1 00:00:02,569 --> 00:00:03,735 Previously on The Fosters... 2 00:00:03,737 --> 00:00:04,736 - What about Lexi? - She's in Honduras. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,271 But I don't do cheating. 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,872 Maybe we shouldn't go with an anonymous sperm donor. 5 00:00:07,874 --> 00:00:10,108 Maybe we should ask Timothy. 6 00:00:10,110 --> 00:00:13,378 - [knocking] - If you're interested in using me as a sperm donor, I'm in. 7 00:00:13,380 --> 00:00:14,913 - I kept the money. - I owe it to my dad. 8 00:00:14,915 --> 00:00:16,548 I used it for something else. 9 00:00:16,550 --> 00:00:19,117 I'm concerned about my sobriety. I know I saw you. 10 00:00:19,119 --> 00:00:20,919 - [Brandon] It was a one time thing. - It was for me, too. 11 00:00:20,921 --> 00:00:22,487 It won't ever happen again. 12 00:00:22,489 --> 00:00:24,323 Kids with ADHD, it actually helps them to focus. 13 00:00:24,325 --> 00:00:26,791 I don't wanna take this stuff. If I can get off of it... 14 00:00:26,793 --> 00:00:28,527 I'm not getting into a contact sport. 15 00:00:28,529 --> 00:00:30,896 Someone got into the administrative office last night. 16 00:00:30,898 --> 00:00:33,298 and a number of Kindle Paperwhites are now missing. 17 00:00:33,300 --> 00:00:35,567 - You didn't give my keys to anyone, did you? - No. 18 00:00:35,569 --> 00:00:37,936 You didn't come by school last night, did you? 19 00:00:37,938 --> 00:00:41,340 - No, I was at the house having dinner. Why? - Daphne said she saw you. 20 00:00:41,342 --> 00:00:43,675 [Brandon] When you were in the office last night, making the IDs, 21 00:00:43,677 --> 00:00:45,009 - did you steal some stuff, too? - So what? 22 00:00:45,011 --> 00:00:46,378 Whatever you took, put it back. 23 00:00:46,380 --> 00:00:47,979 - What's that? - It's Brandon's car. 24 00:00:47,981 --> 00:00:49,681 He was there last night. 25 00:01:00,794 --> 00:01:03,695 - [knocking] - Morning. 26 00:01:05,298 --> 00:01:07,665 - How did you sleep? - OK. 27 00:01:07,667 --> 00:01:10,835 Did you make a list of everyone who was there at your photo shoot? 28 00:01:10,837 --> 00:01:12,438 Yeah. 29 00:01:17,878 --> 00:01:21,346 Are you going to tell Principal Sanchez about Daphne? 30 00:01:23,150 --> 00:01:24,850 I think I have to, honey. 31 00:01:26,152 --> 00:01:28,019 She's trying to get her daughter back. 32 00:01:28,021 --> 00:01:33,391 Well, we have to file a police report for the insurance. 33 00:01:33,393 --> 00:01:37,362 She's almost eighteen. They could send her to prison. 34 00:01:39,199 --> 00:01:41,300 There were other people there. 35 00:01:42,636 --> 00:01:45,070 Not people who had keys to the office. 36 00:01:48,975 --> 00:01:51,076 I shouldn't have told you. 37 00:01:51,078 --> 00:01:56,181 Honey, if Daphne didn't take anything then she's got nothing to worry about. 38 00:01:57,617 --> 00:01:58,884 I know it was really hard for you, 39 00:01:58,886 --> 00:02:00,886 but you did the right thing. OK? 40 00:02:22,376 --> 00:02:23,876 [exhales] 41 00:02:41,094 --> 00:02:43,896 [Stef] Jesus, breakfast! Let's go! 42 00:02:45,432 --> 00:02:47,132 [sighs] 43 00:03:00,347 --> 00:03:02,214 [exhales] 44 00:03:13,794 --> 00:03:15,260 Seriously, we're out of milk? 45 00:03:16,263 --> 00:03:17,563 [Lexi] Guess I drank it all. 46 00:03:18,666 --> 00:03:20,465 [all] Surprise! 47 00:03:20,467 --> 00:03:22,267 You're back? 48 00:03:23,503 --> 00:03:25,937 - Are you surprised?! - Are you kidding? 49 00:03:25,939 --> 00:03:30,008 Oh, I missed you so much. 50 00:03:30,010 --> 00:03:31,376 Me, too. 51 00:03:37,451 --> 00:03:40,685 ¶ It's not where you come from ¶ 52 00:03:40,687 --> 00:03:44,055 ¶ It's where you belong ¶ 53 00:03:44,057 --> 00:03:46,357 ¶ Nothing I would trade ¶ 54 00:03:46,359 --> 00:03:50,062 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 55 00:03:50,064 --> 00:03:53,398 ¶ You're surrounded by love ¶ 56 00:03:53,400 --> 00:03:55,400 ¶ And you're wanted ¶ 57 00:03:55,402 --> 00:03:59,003 ¶ So never feel alone ¶ 58 00:03:59,005 --> 00:04:01,472 ¶ You're at home with me ¶ 59 00:04:01,474 --> 00:04:04,776 ¶ Right where you belong ¶¶ 60 00:04:13,820 --> 00:04:17,021 You should've seen your face, Jesus, totally priceless. 61 00:04:17,023 --> 00:04:18,457 No one tipped you off? 62 00:04:18,459 --> 00:04:21,826 No. No, I can honestly say I was blind-sided by this one. 63 00:04:21,828 --> 00:04:23,528 [chuckles] 64 00:04:23,530 --> 00:04:25,197 So, how long are you here? 65 00:04:25,199 --> 00:04:29,201 - For a week. Isn't that great? - Great! 66 00:04:29,203 --> 00:04:32,437 But no closed doors in this house. She's staying in Mariana's room. 67 00:04:32,439 --> 00:04:36,574 We promised Lexi's parents, there will be no... funny business. 68 00:04:36,576 --> 00:04:40,545 - I know what funny business is. - Hey, you be careful, young man. 69 00:04:40,547 --> 00:04:44,749 Lexi, these pictures are really beautiful. I had no idea Honduras was so... 70 00:04:44,751 --> 00:04:48,253 Tropical? You live in, like, paradise. 71 00:04:48,255 --> 00:04:52,357 I know, right? I move over 2,000 miles away and I'm still going to school by the beach. 72 00:04:52,359 --> 00:04:54,726 Oh, speaking of school, we gotta roll you guys. 73 00:04:54,728 --> 00:04:56,828 - Oh, yeah. - Like now. Let's go. 74 00:04:56,830 --> 00:04:57,763 You're coming with us? 75 00:04:59,366 --> 00:05:01,232 I thought I'd surprise some of my girls. 76 00:05:01,234 --> 00:05:03,935 When I'm not spending every free second I have with you, that is. 77 00:05:03,937 --> 00:05:05,370 [chuckles] 78 00:05:05,372 --> 00:05:07,906 Oh, Lexi! You forgot your phone, sweetheart. 79 00:05:07,908 --> 00:05:09,574 I'll take it to her. 80 00:05:09,576 --> 00:05:10,676 Thanks, Jesus. 81 00:05:18,986 --> 00:05:21,452 Hey you, plenty of time for photos later. 82 00:05:21,454 --> 00:05:23,321 Sorry, just wanted to see for myself. 83 00:05:23,323 --> 00:05:26,458 Well, maybe we'll just take a few of our own then. 84 00:05:26,460 --> 00:05:28,527 Say... tonight? 85 00:05:30,630 --> 00:05:32,564 By the way, where's Brandon? 86 00:05:35,569 --> 00:05:36,968 Hot, hot. Ow! 87 00:05:36,970 --> 00:05:39,037 You know, I'm sure Dad has a spatula somewhere for that. 88 00:05:39,039 --> 00:05:43,441 Spatulas are for wusses. I hope you like French Toast. 89 00:05:43,443 --> 00:05:46,411 I do, but I'm actually running late. So, thanks. 90 00:05:46,413 --> 00:05:48,579 - Brandon. - Yeah. 91 00:05:48,581 --> 00:05:51,249 I don't want things to be weird between us. 92 00:05:51,251 --> 00:05:53,184 Yeah, no, I mean... [exhales] 93 00:05:53,186 --> 00:05:56,588 We both made mistakes. We're gonna fix it, right? 94 00:05:56,590 --> 00:05:58,222 Right. 95 00:05:58,224 --> 00:06:00,358 Which means you gotta get rid of that fake ID 96 00:06:00,360 --> 00:06:02,527 I'm not going to tell your dad, 97 00:06:02,529 --> 00:06:04,996 but if you got caught using it you can get in a lot of trouble. 98 00:06:04,998 --> 00:06:07,265 I'm not going to use it again. I'm getting rid of it. 99 00:06:07,267 --> 00:06:08,934 Good. 100 00:06:11,538 --> 00:06:13,472 - Good morning, son. - Goodbye, Father. 101 00:06:14,708 --> 00:06:17,575 - Good talkin' to ya. - He's late. 102 00:06:17,577 --> 00:06:19,377 What do we have here? 103 00:06:19,379 --> 00:06:23,415 Breakfast. I don't like you and Brandon having cereal every morning. 104 00:06:23,417 --> 00:06:26,884 And with you working nights, I thought I'd at least get one good meal in him today. 105 00:06:26,886 --> 00:06:30,154 I know. I've been trying to get back to days, but no luck. 106 00:06:30,156 --> 00:06:33,692 Well, until you do, Brandon's gonna keep coming home to an empty house, 107 00:06:33,694 --> 00:06:36,228 and, uh... I worry. 108 00:06:37,498 --> 00:06:40,365 What? That he's not eating right? 109 00:06:40,367 --> 00:06:42,267 And other things. 110 00:06:42,269 --> 00:06:44,102 Other things? Like what? 111 00:06:44,104 --> 00:06:47,639 I don't know, like getting in trouble? 112 00:06:48,575 --> 00:06:50,408 Brandon's never been in trouble. 113 00:06:50,410 --> 00:06:53,278 I mean, other than this Callie business... 114 00:06:53,280 --> 00:06:56,748 Besides, it's temporary, him being here. 115 00:06:56,750 --> 00:06:58,383 Are you sure? 116 00:06:58,385 --> 00:06:59,850 I mean, do you really think 117 00:06:59,852 --> 00:07:03,554 he's gonna be able to live under the same roof as Callie? 118 00:07:03,556 --> 00:07:07,992 [exhales] I dunno. I mean, don't get me wrong, 119 00:07:07,994 --> 00:07:11,462 I'd love to have him here long term, 120 00:07:11,464 --> 00:07:13,932 but he's so used to a full house. 121 00:07:16,502 --> 00:07:17,969 What if I moved in? 122 00:07:17,971 --> 00:07:20,271 [laughs] 123 00:07:20,273 --> 00:07:24,676 Wouldn't be a full house, but at least it wouldn't be empty. 124 00:07:28,248 --> 00:07:30,748 Don't you think it's a little too soon? 125 00:07:30,750 --> 00:07:32,951 Come on, Mike, we're not kids. 126 00:07:32,953 --> 00:07:37,255 We know when it's right. And this is right. Why wait? 127 00:07:37,257 --> 00:07:42,127 Why not, ya know... lean in? 128 00:07:48,902 --> 00:07:51,069 [indistinct chatter] 129 00:07:51,071 --> 00:07:53,304 Hey, I need to talk to you. 130 00:07:53,306 --> 00:07:55,140 Are you OK? 131 00:07:56,642 --> 00:07:59,110 Did you... break up with Lexi? 132 00:07:59,112 --> 00:08:03,648 No. I tried, I did, but I couldn't because... 133 00:08:03,650 --> 00:08:05,851 [girls laughing] 134 00:08:07,187 --> 00:08:08,419 She's here. 135 00:08:08,421 --> 00:08:10,855 [Jesus] I had no idea she was coming back. 136 00:08:10,857 --> 00:08:11,823 Bye. 137 00:08:12,525 --> 00:08:13,725 Hey. 138 00:08:14,995 --> 00:08:17,429 You're Emma. We met online. 139 00:08:18,565 --> 00:08:22,233 Yeah, I crashed your "Jesus time." 140 00:08:22,235 --> 00:08:23,701 My what? 141 00:08:23,703 --> 00:08:25,370 [chuckles] She's just joking. 142 00:08:25,372 --> 00:08:27,939 Lexi's staying with us for a whole week! 143 00:08:27,941 --> 00:08:30,074 I totally surprised him. You should have seen his face. 144 00:08:30,076 --> 00:08:32,677 I would have loved to. 145 00:08:32,679 --> 00:08:36,447 Well, since you're here, we'll see you at the meet later. 146 00:08:36,449 --> 00:08:40,017 Oh, to watch me ride the bench? You don't need to do that. 147 00:08:40,019 --> 00:08:41,820 I wanna be wherever you are today, silly. 148 00:08:41,822 --> 00:08:44,255 Yeah... silly. 149 00:08:44,257 --> 00:08:45,657 Ahhhh!! 150 00:08:47,828 --> 00:08:49,827 - Oh, my God! - Ow! 151 00:08:49,829 --> 00:08:52,597 - You need to see the nurse. - I'm fine. 152 00:08:52,599 --> 00:08:55,000 No, you're really not fine. I'll see you at lunch. 153 00:08:56,670 --> 00:08:59,337 Should I be worried? 154 00:08:59,339 --> 00:09:02,773 Not at all. She's totally in the friend-zone. 155 00:09:02,775 --> 00:09:04,942 Trust me, I've been all over that. 156 00:09:04,944 --> 00:09:07,479 If anything was going on, I'd know. 157 00:09:09,082 --> 00:09:12,183 Zac. This is Lexi. 158 00:09:12,185 --> 00:09:14,552 Best friend. Meet my best new friend. 159 00:09:14,554 --> 00:09:15,887 Only new friend. 160 00:09:15,889 --> 00:09:17,655 - Hey! - [chuckles] 161 00:09:17,657 --> 00:09:20,425 Well, it's nice to finally meet you. She talks about you all the time. 162 00:09:20,427 --> 00:09:21,659 Yeah, you too. 163 00:09:21,661 --> 00:09:22,727 Really? 164 00:09:24,564 --> 00:09:27,132 Well, I'm glad to know someone else on Team Mariana. 165 00:09:27,134 --> 00:09:29,834 Again, it's a team of one, so we could use a few more bodies. 166 00:09:34,374 --> 00:09:36,541 OK, you can not be friends with that guy. 167 00:09:36,543 --> 00:09:39,010 What? Why not? You don't like him? 168 00:09:39,012 --> 00:09:42,681 I mean, he's adorable, but he's not your friend. 169 00:09:43,784 --> 00:09:45,416 He's your crush. 170 00:09:45,418 --> 00:09:48,419 Oh, right. He was into me for awhile but... 171 00:09:48,421 --> 00:09:50,087 No, you're into him. 172 00:09:50,089 --> 00:09:51,288 What? 173 00:09:51,290 --> 00:09:53,291 Girl, you like, like him. 174 00:09:53,293 --> 00:09:55,626 I have never thought about him that way. 175 00:09:55,628 --> 00:09:58,363 OK, well, your mind better catch up with your body 176 00:09:58,365 --> 00:10:01,165 because your body kinda wants to have his babies right now. 177 00:10:01,167 --> 00:10:03,735 You have sex on the brain. 178 00:10:03,737 --> 00:10:07,705 I didn't fly across the world to have another video chat. OK? 179 00:10:07,707 --> 00:10:08,640 [scoffs] 180 00:10:23,156 --> 00:10:24,422 [Brandon] Did you do it? 181 00:10:24,424 --> 00:10:27,192 Relax. The Kindles are back, OK? 182 00:10:27,194 --> 00:10:29,794 And you'll have your 900 bucks this afternoon. So chill. 183 00:10:29,796 --> 00:10:33,597 I can't believe you stole them in the first place. What an idiot move. 184 00:10:33,599 --> 00:10:37,234 You know what's an idiot move? Making this a one time thing. 185 00:10:37,236 --> 00:10:39,003 All I'm sayin' is after you pay back your dad, 186 00:10:39,005 --> 00:10:40,738 you could make some real bank for yourself. 187 00:10:40,740 --> 00:10:43,007 Money equals freedom, bro. Think about it. 188 00:10:43,009 --> 00:10:45,310 Yeah, well, I don't need to. I'm done. 189 00:10:48,047 --> 00:10:49,648 I've gotta take this. 190 00:10:57,657 --> 00:10:59,824 Whoa, slow your roll, tiger. 191 00:11:06,666 --> 00:11:08,133 Thanks. 192 00:11:12,071 --> 00:11:13,704 Didn't know you could read. 193 00:11:13,706 --> 00:11:17,408 I like the pictures. What can I do for you? 194 00:11:17,410 --> 00:11:19,410 I want in. 195 00:11:19,412 --> 00:11:20,445 On what? 196 00:11:20,447 --> 00:11:22,614 You know what I'm talking about. 197 00:11:24,584 --> 00:11:28,385 Really? I just assumed a girl like you already had a fake. 198 00:11:28,387 --> 00:11:30,421 Fake ID? 199 00:11:30,423 --> 00:11:35,093 Hey, no judgment. It's just, you know, you are juvie girl. 200 00:11:36,562 --> 00:11:38,129 Well, I don't have one. 201 00:11:39,498 --> 00:11:43,234 - I'll need a photo. - OK. 202 00:11:43,236 --> 00:11:45,203 Stand over there, by the wall. 203 00:11:48,442 --> 00:11:52,176 So, where do you make them? The IDs? 204 00:11:52,178 --> 00:11:55,914 - Afraid that's classified information. - [chuckles] 205 00:11:55,916 --> 00:11:57,515 Here at school? 206 00:12:00,420 --> 00:12:02,020 Say, happy-hour! 207 00:12:10,029 --> 00:12:11,229 What's going on? 208 00:12:11,231 --> 00:12:14,799 Oh, nothing bad, honey. Stef came by for lunch 209 00:12:14,801 --> 00:12:18,169 and we thought this might be a good time to talk to you two alone. 210 00:12:23,843 --> 00:12:27,578 Uh, so, it's about the adoption. 211 00:12:27,580 --> 00:12:32,784 But before we start I wanted to let you know that the Kindles were returned last night. 212 00:12:32,786 --> 00:12:34,618 They were? 213 00:12:34,620 --> 00:12:39,824 Yes. So we don't need to talk to Principal Sanchez about... anything. 214 00:12:42,261 --> 00:12:47,765 So, anyway, as you know we've started the adoption process, 215 00:12:47,767 --> 00:12:50,267 but before we can petition the court we... 216 00:12:50,269 --> 00:12:53,238 We have to ask permission from your father. 217 00:12:54,707 --> 00:12:55,940 What does that mean? 218 00:12:55,942 --> 00:12:59,009 He has to sign away his parental rights. 219 00:12:59,011 --> 00:13:01,278 Why does he have any rights? 220 00:13:01,280 --> 00:13:05,016 He hasn't written us or tried to contact us in years. 221 00:13:05,018 --> 00:13:09,521 Well, legally, he's still your biological parent. 222 00:13:09,523 --> 00:13:11,523 - Could he say no? - He won't. 223 00:13:11,525 --> 00:13:13,023 What if he does? 224 00:13:13,025 --> 00:13:15,125 Then, we will petition the court to take away his rights, 225 00:13:15,127 --> 00:13:18,195 but hopefully that won't be necessary. 226 00:13:18,197 --> 00:13:20,397 We just need to know from you guys 227 00:13:20,399 --> 00:13:24,602 if it's all right if we ask him to let us be your parents. 228 00:13:24,604 --> 00:13:26,738 It's fine. 229 00:13:28,241 --> 00:13:30,909 Do you have to ask him in person? 230 00:13:30,911 --> 00:13:33,812 - No, no, the lawyer will do that. - In jail? 231 00:13:35,248 --> 00:13:39,450 He's not in jail... prison anymore. 232 00:13:43,890 --> 00:13:46,724 After I ran away, I tried to call him. 233 00:13:47,794 --> 00:13:52,196 And they said he got out a year ago. 234 00:13:52,198 --> 00:13:54,031 Why didn't you tell me? 235 00:13:54,033 --> 00:13:59,136 Because, obviously, he doesn't care about us anymore and... 236 00:13:59,138 --> 00:14:00,905 And you were trying to protect me again? 237 00:14:04,043 --> 00:14:06,778 - Can I go eat lunch? - Sure. 238 00:14:08,014 --> 00:14:09,847 - Jude. - Honey. 239 00:14:09,849 --> 00:14:13,751 You've had time to process this. He just needs some, too. 240 00:14:18,124 --> 00:14:21,659 [door opens, shuts] 241 00:14:21,661 --> 00:14:23,962 That is why I want to go with an anonymous donor. 242 00:14:25,999 --> 00:14:29,467 Well, what if Timothy would agree to be anonymous? 243 00:14:29,469 --> 00:14:30,802 There are contracts. 244 00:14:30,804 --> 00:14:34,405 We don't even know if Timothy is interested. 245 00:14:38,711 --> 00:14:40,378 Or do we? 246 00:14:40,380 --> 00:14:44,082 He, uh... He mentioned it, after that dinner. 247 00:14:44,084 --> 00:14:46,484 That's great. 248 00:14:46,486 --> 00:14:48,853 Tell you what, why don't you give me a ring 249 00:14:48,855 --> 00:14:51,589 when the baby is born and I'll swing by the hospital and pick you up. 250 00:14:51,591 --> 00:14:53,825 - Unless you already have a ride? - Honey. 251 00:14:53,827 --> 00:14:56,226 - I have to get to work. - Stef! 252 00:14:56,228 --> 00:14:58,363 [exhales in haste] 253 00:15:02,001 --> 00:15:04,402 What, you don't trust your business partner? 254 00:15:04,404 --> 00:15:06,237 We're not business partners. 255 00:15:06,239 --> 00:15:08,472 We could be. We've already got ten new clients lined up 256 00:15:08,474 --> 00:15:10,507 ready to fork over twice what the first batch paid. 257 00:15:10,509 --> 00:15:12,944 If you don't do it, I'm going into business with my buddy at Coronado Springs. 258 00:15:12,946 --> 00:15:16,046 Just go for it. I'm out. 259 00:15:16,048 --> 00:15:20,118 OK, but, I don't trust him as much as I trust you. 260 00:15:20,120 --> 00:15:21,786 Not my problem. 261 00:15:23,856 --> 00:15:25,623 It could be. 262 00:15:25,625 --> 00:15:30,528 Considering one of my new clients is her. 263 00:15:36,002 --> 00:15:38,068 Hey, man, I need your help. 264 00:15:38,070 --> 00:15:39,336 Hey, dude, have you seen Callie? 265 00:15:39,338 --> 00:15:42,006 - Lexi's here. - I thought she was in Honduras. 266 00:15:42,008 --> 00:15:44,709 So did I. And I kissed Emma, and I liked it. 267 00:15:44,711 --> 00:15:47,178 And I was going to break up with Lexi, but now I'm not sure. 268 00:15:47,180 --> 00:15:48,812 And Lexi totally wants to have sex, like, tonight... 269 00:15:48,814 --> 00:15:50,514 Yeah, that's fine. My dad's at work, 270 00:15:50,516 --> 00:15:51,715 I'm not home 'til after six. 271 00:15:51,717 --> 00:15:53,818 Just don't do it on my bed. 272 00:15:59,792 --> 00:16:01,793 A fake ID? Really? 273 00:16:03,162 --> 00:16:04,395 I don't know what you're talking about. 274 00:16:04,397 --> 00:16:06,630 - Don't lie to me. - Wow! 275 00:16:06,632 --> 00:16:09,433 That is rich coming from you. 276 00:16:09,435 --> 00:16:10,835 What? 277 00:16:10,837 --> 00:16:14,439 I know you were at school the night of my photo shoot. 278 00:16:14,441 --> 00:16:16,940 And now I know why you were here. 279 00:16:16,942 --> 00:16:19,376 Making fake IDs in the office. 280 00:16:19,378 --> 00:16:22,747 Look... I didn't want to get you involved. 281 00:16:22,749 --> 00:16:24,582 Did you steal the e-readers, too? 282 00:16:24,584 --> 00:16:28,186 Vico did. I didn't know anything. 283 00:16:28,188 --> 00:16:30,287 I accused Daphne of taking them! 284 00:16:30,289 --> 00:16:31,421 I made him bring 'em back. 285 00:16:31,423 --> 00:16:33,156 Too late. I told Stef and Lena, 286 00:16:33,158 --> 00:16:36,427 - and now they think she did it. - I'm sorry. 287 00:16:37,997 --> 00:16:40,264 I lost a friend because of you. 288 00:16:40,266 --> 00:16:41,699 What am I supposed to do? 289 00:16:41,701 --> 00:16:44,001 Why are you selling fake IDs? 290 00:16:44,003 --> 00:16:45,970 - I needed the money. - What for? 291 00:16:49,508 --> 00:16:51,442 I can't tell you that. 292 00:16:53,946 --> 00:16:55,546 I'm sorry. 293 00:16:55,548 --> 00:16:58,683 No, I am. 294 00:17:00,686 --> 00:17:03,521 I don't even know who you are anymore. 295 00:17:15,468 --> 00:17:17,201 Hey, did you get my text? 296 00:17:17,203 --> 00:17:19,503 Yup, emojis and all. 297 00:17:19,505 --> 00:17:21,639 I had no idea you had such school spirit. 298 00:17:21,641 --> 00:17:23,841 Yeah, well, it's my brother's first time competing. 299 00:17:23,843 --> 00:17:26,544 Um, I kinda got a little carried away. 300 00:17:26,546 --> 00:17:28,512 But, can you come? Lexi and I are gonna make 301 00:17:28,514 --> 00:17:31,248 giant cards that spell out his name, and we need you to hold one. 302 00:17:31,250 --> 00:17:33,483 I'm supposed to go straight home after school. 303 00:17:33,485 --> 00:17:35,086 Please, he needs all the support he can get. 304 00:17:35,088 --> 00:17:37,821 Emma broke her finger, and now he's gotta wrestle. 305 00:17:37,823 --> 00:17:43,460 And, um... after I was thinking maybe we could all go out. 306 00:17:43,462 --> 00:17:49,466 You, me, Lexi, Jesus. Just four people. Hangin' out. 307 00:17:49,468 --> 00:17:51,069 In a totally non-weird way. 308 00:17:52,939 --> 00:17:54,472 Yeah, so I just got this in today. 309 00:17:54,474 --> 00:17:56,107 It looks totally legit, right? 310 00:17:57,677 --> 00:17:59,810 Hey. 311 00:17:59,812 --> 00:18:01,011 I need to talk to you. 312 00:18:01,013 --> 00:18:02,079 Vigo sent me. 313 00:18:02,081 --> 00:18:03,448 Yeah, it sucks, but I guess 314 00:18:03,450 --> 00:18:05,716 one of the fakes got confiscated last night at a bar. 315 00:18:05,718 --> 00:18:09,619 Bouncer called the kid's parents and everything so we're gonna need to get 'em back. 316 00:18:09,621 --> 00:18:12,389 - Seriously? - Yeah, they're totally a bust. 317 00:18:12,391 --> 00:18:16,160 But, uh, don't worry I'll get you your money back. 318 00:18:16,162 --> 00:18:18,028 Here you go. 319 00:18:18,030 --> 00:18:19,296 No, spread the word, OK? 320 00:18:19,298 --> 00:18:21,666 We don't want anyone else getting caught, right? 321 00:18:30,042 --> 00:18:31,875 All right, let's count it out... 322 00:18:31,877 --> 00:18:35,046 One, two, three, four, 323 00:18:35,048 --> 00:18:38,382 five, six, seven, eight... 324 00:18:38,384 --> 00:18:40,985 [indistinct chatter] 325 00:18:42,855 --> 00:18:45,456 Don't worry, you're not wrestling that guy. 326 00:18:45,458 --> 00:18:47,692 Whew, thank God. 327 00:18:47,694 --> 00:18:51,095 You... are wrestling him. 328 00:18:52,231 --> 00:18:53,997 [Jesus] The human pretzel? 329 00:18:53,999 --> 00:18:56,601 He's slippery, but you can take him. 330 00:18:56,603 --> 00:19:00,771 - I'm sorry about... - Yeah, whatcha gonna do? 331 00:19:00,773 --> 00:19:05,108 But hey, big day, your first time competing. 332 00:19:05,110 --> 00:19:07,711 - How do you feel? - Nauseous. 333 00:19:07,713 --> 00:19:08,713 Eh... 334 00:19:09,848 --> 00:19:13,718 - Listen, about Lexi... - Lexi who? 335 00:19:15,054 --> 00:19:19,157 Out here, I'm not a girl. Remember? 336 00:19:20,259 --> 00:19:23,160 I was gonna break up with her, but... 337 00:19:23,162 --> 00:19:24,494 But what? 338 00:19:24,496 --> 00:19:26,396 She came all the way from Honduras. 339 00:19:26,398 --> 00:19:28,098 Maybe that's a good thing. 340 00:19:28,100 --> 00:19:33,971 I mean, if it were me, I'd rather be broken up with in person. 341 00:19:38,811 --> 00:19:40,010 Who are you texting? 342 00:19:40,012 --> 00:19:42,779 Oh. Um... Daphne. 343 00:19:42,781 --> 00:19:46,284 Telling her that the Kindles were returned. 344 00:19:48,687 --> 00:19:49,754 She didn't take them. 345 00:19:51,991 --> 00:19:54,024 Don't you think it's a little suspicious, honey? 346 00:19:54,026 --> 00:19:58,195 That you confronted her and the very next day they reappeared? 347 00:19:58,197 --> 00:20:01,799 Our concern is that you're in a vulnerable position. 348 00:20:01,801 --> 00:20:03,968 We all are. 349 00:20:03,970 --> 00:20:07,838 The court was hesitant to let you come home so soon. 350 00:20:07,840 --> 00:20:10,340 And we... we're all on probation. 351 00:20:10,342 --> 00:20:13,977 Principal Sanchez has to fill out your progress reports at school, 352 00:20:13,979 --> 00:20:17,214 and we can't control the way she perceives certain things. 353 00:20:17,216 --> 00:20:19,083 Like the company you keep. 354 00:20:20,252 --> 00:20:21,818 What are you saying? 355 00:20:21,820 --> 00:20:24,956 I can't be friends with Daphne and Kiara? 356 00:20:24,958 --> 00:20:29,226 No, of course you can, just at a distance for now. 357 00:20:29,228 --> 00:20:33,830 At least until your adoption goes through and we're your legal parents. 358 00:20:33,832 --> 00:20:38,301 So I have to make nice with the privileged kids 359 00:20:38,303 --> 00:20:41,439 because they're the right kind of company. 360 00:20:41,441 --> 00:20:43,841 Even though they're probably the ones who stole the stuff. 361 00:20:43,843 --> 00:20:46,910 We understand this is confusing, Callie... 362 00:20:46,912 --> 00:20:51,148 No, I'm not confused. This is exactly how the system works. 363 00:20:53,419 --> 00:20:54,852 Can I go sit with Mariana? 364 00:20:54,854 --> 00:20:57,021 - Callie... - Sure, honey. 365 00:21:02,228 --> 00:21:05,062 - She's not wrong. - No. But neither are we. 366 00:21:07,800 --> 00:21:09,533 - Hey. - Hey! 367 00:21:09,535 --> 00:21:11,068 - Hi. - Hey. 368 00:21:11,070 --> 00:21:13,938 Oh, my God, I can't wait to see his butt in that little leotard. 369 00:21:13,940 --> 00:21:16,206 OK, A: it's called a singlet. 370 00:21:16,208 --> 00:21:19,043 And B: may have just thrown up a little bit in my mouth. 371 00:21:28,487 --> 00:21:31,122 - Nervous? - A little bit. 372 00:21:31,124 --> 00:21:35,826 Good. Harness that energy, and focus. Focus is key. Got it? 373 00:21:35,828 --> 00:21:38,296 - I got it. - All right. 374 00:22:03,756 --> 00:22:07,091 - [crowd cheering] - [up-tempo music playing] 375 00:22:11,964 --> 00:22:13,331 [grunting] 376 00:22:14,800 --> 00:22:16,500 Come on... 377 00:22:18,737 --> 00:22:20,204 - Come on! - Get up! 378 00:22:20,206 --> 00:22:21,905 OK, so there's an escape, that's one point, 379 00:22:21,907 --> 00:22:24,008 a reversal, which is worth two, 380 00:22:24,010 --> 00:22:25,942 and then there's something called a near fall, 381 00:22:25,944 --> 00:22:28,345 which varies points-wise, and as far as I can tell, 382 00:22:28,347 --> 00:22:31,015 kinda just looks like sitting on someone's head. 383 00:22:31,017 --> 00:22:33,884 So, basically, we still have no idea how the scoring works. 384 00:22:33,886 --> 00:22:35,186 Yeah, not a clue. 385 00:22:43,029 --> 00:22:45,096 - [whistle blows] - [referee indistinct] 386 00:22:57,276 --> 00:22:58,642 - [grunts] - [whistle blows] 387 00:22:58,644 --> 00:22:59,877 [referee] Two points! 388 00:23:06,819 --> 00:23:08,018 Hey, am I too late? 389 00:23:08,020 --> 00:23:10,120 No, thank God. Here you go. 390 00:23:10,122 --> 00:23:11,755 What is it? 391 00:23:11,757 --> 00:23:14,959 - A "J." Sit next to Callie. - OK. 392 00:23:18,630 --> 00:23:20,497 OK, so everyone has their cards, 393 00:23:20,499 --> 00:23:23,534 so when it's Jesus's turn we're all gonna hold them up. OK? 394 00:23:30,176 --> 00:23:32,109 [referee blows whistle] Take down! 395 00:23:38,350 --> 00:23:40,351 Oh! 396 00:23:40,353 --> 00:23:42,286 Should we be worried? Why am I suddenly worried? 397 00:23:42,288 --> 00:23:46,056 Because our son's about to go into mortal combat. 398 00:23:46,058 --> 00:23:47,958 Did we make a mistake, letting him do this? 399 00:23:47,960 --> 00:23:50,060 [Stef] No, it's been good for him. 400 00:23:50,062 --> 00:23:52,129 He was just so jumpy this morning. 401 00:23:52,131 --> 00:23:54,164 - Was he? - Yeah, I mean... 402 00:23:54,166 --> 00:23:55,699 He would come to us, right? 403 00:23:55,701 --> 00:23:58,102 If he wanted to get back on his medication. 404 00:23:58,104 --> 00:23:59,302 There's no shame in that. 405 00:23:59,304 --> 00:24:01,739 Not for us. But... for him? 406 00:24:10,316 --> 00:24:13,551 He has a... certain charisma. 407 00:24:15,387 --> 00:24:17,387 He's really popular with the students. 408 00:24:17,389 --> 00:24:21,024 He's certainly attractive. 409 00:24:21,026 --> 00:24:23,793 - He's a Rhodes Scholar. - Scholar, I remember that. 410 00:24:23,795 --> 00:24:26,063 And he's an animal lover, too. 411 00:24:28,400 --> 00:24:32,303 He also published a novel when he was 29, and he plays the sitar. 412 00:24:33,973 --> 00:24:35,539 What is that? 413 00:24:36,809 --> 00:24:39,109 Like an Indian guitar, or something. 414 00:24:39,111 --> 00:24:40,377 Honestly, I have no idea what it is. 415 00:24:40,379 --> 00:24:42,246 But it's really cool, don't you think? 416 00:24:51,924 --> 00:24:55,125 - And he's kind? - Very. 417 00:24:56,195 --> 00:24:58,529 - [whistle] - [man indistinct] 418 00:25:01,667 --> 00:25:02,933 [man 2] Achor Beach takes the match. 419 00:25:12,377 --> 00:25:14,078 Alright, Jesus, you're up. 420 00:25:14,080 --> 00:25:17,614 All you gotta do is keep Palomar off the board and we've got this. 421 00:25:17,616 --> 00:25:18,849 The board? 422 00:25:18,851 --> 00:25:20,451 Scoreboard, Foster. 423 00:25:20,453 --> 00:25:21,986 I just put us in the lead. 424 00:25:23,089 --> 00:25:25,688 So don't blow it. 425 00:25:25,690 --> 00:25:29,493 Just stay off your back and you'll be fine. 426 00:25:29,495 --> 00:25:31,929 [crowd cheering] 427 00:25:41,240 --> 00:25:43,574 - [whistle blows] - Go get 'em, Jesus. 428 00:25:47,613 --> 00:25:49,379 OK, now! Ready? 429 00:25:49,381 --> 00:25:51,515 [all] Whoo! 430 00:25:52,384 --> 00:25:54,151 [all] Jesus! 431 00:26:01,193 --> 00:26:02,226 [grunts] 432 00:26:15,574 --> 00:26:17,140 [whistle blows] 433 00:26:17,142 --> 00:26:18,975 What's he doing out there? 434 00:26:18,977 --> 00:26:21,712 Come on, focus up, Foster, we're running out of time. 435 00:26:27,887 --> 00:26:30,321 [crowd goes silent] 436 00:26:33,726 --> 00:26:35,259 [crowd cheering] 437 00:26:46,638 --> 00:26:48,939 First period: no points. 438 00:26:48,941 --> 00:26:52,710 [voice echoing] Hey, kid. You OK? You hurt? 439 00:26:57,649 --> 00:26:58,716 Hey, coach? 440 00:27:00,919 --> 00:27:02,820 We'll take an injury time-out. 441 00:27:03,922 --> 00:27:05,155 Foster, what gives? You good? 442 00:27:05,157 --> 00:27:06,189 [exhales] 443 00:27:06,191 --> 00:27:07,390 Listen to me, you gotta make a choice, 444 00:27:07,392 --> 00:27:08,692 you gotta make it now. 445 00:27:08,694 --> 00:27:12,262 It's win or lose. It's up to you, Foster. 446 00:27:12,264 --> 00:27:13,964 So what do you want? 447 00:27:13,966 --> 00:27:17,534 [all chanting] Jesus, Jesus, Jesus... 448 00:27:18,971 --> 00:27:21,471 Whoo! 449 00:27:21,473 --> 00:27:23,774 - [crowd cheering] - Let's go get 'em. 450 00:27:26,011 --> 00:27:28,178 [all chanting] Jesus, Jesus... 451 00:27:31,650 --> 00:27:32,983 [whistle blows] 452 00:27:32,985 --> 00:27:34,484 One! Escape! 453 00:27:34,486 --> 00:27:35,953 Yes! 454 00:27:44,596 --> 00:27:47,430 - [coach] Nice! - [referee] Two points. 455 00:27:47,432 --> 00:27:49,166 That a boy! 456 00:28:01,480 --> 00:28:02,846 [all] Get out of there! 457 00:28:04,550 --> 00:28:06,383 [both grunting] 458 00:28:08,253 --> 00:28:09,586 [blows whistle] Pin! 459 00:28:09,588 --> 00:28:12,056 - Yes! - Match to Anchor Beach. 460 00:28:12,058 --> 00:28:13,590 [crowd cheering] 461 00:28:30,075 --> 00:28:33,210 Anchor Beach takes the meet, 27-20. 462 00:29:32,171 --> 00:29:33,937 What's wrong? Are you OK? 463 00:29:35,073 --> 00:29:36,406 Yeah. 464 00:29:42,414 --> 00:29:47,217 So, I wanted you to know, I bought back all the IDs. 465 00:29:47,219 --> 00:29:50,754 Well, as many as I could. And I destroyed them. 466 00:29:52,690 --> 00:29:54,324 Well, I'm glad to hear that. 467 00:29:55,928 --> 00:29:58,495 I stopped going to piano for a few weeks, 468 00:29:58,497 --> 00:30:01,631 but I kept my dad's money. And I need to pay it back. 469 00:30:01,633 --> 00:30:04,701 - Why did you do that? - For you. 470 00:30:06,104 --> 00:30:08,438 For your apartment. 471 00:30:08,440 --> 00:30:10,173 When you were going into independent living. 472 00:30:10,175 --> 00:30:14,411 I... wanted to make sure you had everything you needed. 473 00:30:14,413 --> 00:30:16,212 You shouldn't have done that. 474 00:30:16,214 --> 00:30:18,415 I would've done anything to help you. 475 00:30:19,785 --> 00:30:21,285 And I still will. 476 00:30:22,287 --> 00:30:25,989 Because you do know who I am. 477 00:30:28,460 --> 00:30:32,195 - How exciting was that?! - That was amazing! 478 00:30:32,197 --> 00:30:33,530 It was. 479 00:30:33,532 --> 00:30:35,699 Oh, my gosh. 480 00:30:37,503 --> 00:30:40,169 You were really great out there, Foster. 481 00:30:40,171 --> 00:30:41,972 Thanks, that means a lot. 482 00:30:45,010 --> 00:30:47,276 Listen, um... 483 00:30:47,278 --> 00:30:48,445 I know. 484 00:30:50,181 --> 00:30:52,082 You're not gonna break up with Lexi. 485 00:30:53,719 --> 00:30:59,255 I may be benched... [chuckles] but I'm not blind. 486 00:30:59,257 --> 00:31:01,291 I really like you. 487 00:31:02,060 --> 00:31:03,760 But I love Lexi. 488 00:31:05,296 --> 00:31:08,832 - And I told her I'd wait. - I get it. 489 00:31:19,912 --> 00:31:22,112 [cheering] 490 00:31:22,114 --> 00:31:25,182 [indistinct chatter] 491 00:31:30,022 --> 00:31:31,888 Let's go get the car, you guys, come on. 492 00:31:31,890 --> 00:31:35,325 I've, um... I've got somewhere we can be alone. 493 00:31:45,704 --> 00:31:48,004 - OK, see ya. - Hey, wait. Why the rush? 494 00:31:48,006 --> 00:31:51,441 Sorry, I just... I gotta get home. 495 00:31:51,443 --> 00:31:55,345 Oh, OK. I just, I thought, you know... 496 00:31:55,347 --> 00:31:58,582 Maybe we could all... you know? 497 00:32:00,118 --> 00:32:04,388 Is this... Are we, like, on a date? 498 00:32:05,591 --> 00:32:09,292 Well, no, I mean... 499 00:32:09,294 --> 00:32:11,028 Unless you want it to be a date. 500 00:32:14,232 --> 00:32:15,665 What're you doing? 501 00:32:15,667 --> 00:32:18,668 Just... looking through my pockets for panties. 502 00:32:18,670 --> 00:32:21,138 Oh, very funny. You know, forget it. 503 00:32:32,217 --> 00:32:34,650 OK, so... 504 00:32:34,652 --> 00:32:36,819 Do you wanna go on a real date? 505 00:32:36,821 --> 00:32:39,189 One we both know we're on? 506 00:32:40,024 --> 00:32:41,325 Uh-huh. 507 00:32:47,232 --> 00:32:48,598 Zachary! 508 00:32:48,600 --> 00:32:51,435 Get in the car, right now. 509 00:32:52,871 --> 00:32:55,204 - Sorry... I gotta go. - Who is that? 510 00:32:55,206 --> 00:32:59,209 - My mom. Sorry. - Now! 511 00:33:07,586 --> 00:33:09,285 You're telling people our IDs don't work? 512 00:33:09,287 --> 00:33:11,921 - I changed my mind. - Well, I didn't change mine! 513 00:33:11,923 --> 00:33:14,524 It's a felony, Vico. I did us both a favor. 514 00:33:14,526 --> 00:33:16,660 Oh, yeah? Well, now I'm gonna return the favor. 515 00:33:16,662 --> 00:33:18,862 - What does that mean? - Nobody screws me over. 516 00:33:56,134 --> 00:34:00,103 Uh, wait, wait. I think we need to talk. 517 00:34:00,105 --> 00:34:01,638 About what? 518 00:34:05,043 --> 00:34:08,145 I kissed someone. Back in Honduras. 519 00:34:08,980 --> 00:34:12,716 You... Who? 520 00:34:12,718 --> 00:34:16,986 This... boy. 521 00:34:16,988 --> 00:34:22,459 I don't even know if it... it'll turn into anything, but I wanted you to know. 522 00:34:24,329 --> 00:34:27,697 - So what does this mean? - Maybe it's just too hard. 523 00:34:31,536 --> 00:34:35,972 You know? To wait. 524 00:34:35,974 --> 00:34:39,609 - But I love you. - I love you, too. 525 00:34:41,179 --> 00:34:43,880 But I really think we need to break up. 526 00:35:02,066 --> 00:35:04,668 Lexi, come on, you don't have to do this. 527 00:35:04,670 --> 00:35:08,138 What, I'm gonna stay here? I just broke up with your brother, Mariana. 528 00:35:08,140 --> 00:35:11,808 OK, fine, but you don't have to go all the way to Honduras. 529 00:35:11,810 --> 00:35:14,244 I mean, we were supposed to have a whole week to... 530 00:35:14,246 --> 00:35:17,414 [voice breaking] I can't... I'm sorry. 531 00:35:18,650 --> 00:35:20,650 I just need to go home. 532 00:35:21,886 --> 00:35:23,120 Can I just ask... 533 00:35:24,990 --> 00:35:26,590 Is there really a boy in Honduras? 534 00:35:30,062 --> 00:35:31,461 There will be. 535 00:35:41,339 --> 00:35:42,806 [door opens] 536 00:35:44,776 --> 00:35:48,678 Oh, hey! Sorry to just barge in like this. 537 00:35:48,680 --> 00:35:51,881 Your dad gave me a key so I could get dinner started. 538 00:35:51,883 --> 00:35:54,517 Lasagna! Your favorite, right? 539 00:35:54,519 --> 00:35:59,289 That's really nice, um, but I kinda need to talk to my dad when he gets home. 540 00:36:01,826 --> 00:36:04,127 Alone. 541 00:36:04,129 --> 00:36:09,733 OK... Sounds serious. Anything you wanna tell me? 542 00:36:11,002 --> 00:36:13,236 I think you know you can trust me with a secret. 543 00:36:13,238 --> 00:36:14,571 Maybe I can help. 544 00:36:18,310 --> 00:36:20,277 I owe my dad 900 dollars. 545 00:36:22,214 --> 00:36:24,514 He hasn't mentioned that. 546 00:36:24,516 --> 00:36:26,383 Because he doesn't know. 547 00:36:32,390 --> 00:36:34,324 Hey. Why didn't you just ring the doorbell? 548 00:36:35,660 --> 00:36:37,860 I just... I can't stay long. 549 00:36:37,862 --> 00:36:41,464 Oh, well, based on your lack of emojis, I'm assuming it's something serious. 550 00:36:41,466 --> 00:36:43,033 Yeah... 551 00:36:43,768 --> 00:36:46,069 I, um... 552 00:36:46,071 --> 00:36:49,706 I just... I think that we should just be friends. 553 00:36:52,276 --> 00:36:53,977 Why? 554 00:36:53,979 --> 00:36:57,146 I just, I have a lot of commitments right now and... 555 00:36:57,148 --> 00:36:58,815 I just don't think... 556 00:36:58,817 --> 00:37:00,483 Is this because of your mom, or something? 557 00:37:00,485 --> 00:37:02,252 - Was she mad? - No! 558 00:37:02,254 --> 00:37:06,289 No, it doesn't have anything to do with her. It's me. 559 00:37:06,291 --> 00:37:09,993 I just... I don't have time for a girlfriend right now. 560 00:37:11,329 --> 00:37:13,463 So I'm... I'm sorry. 561 00:37:24,109 --> 00:37:25,541 Hey. 562 00:37:25,543 --> 00:37:27,711 How come it says "T.J.?" 563 00:37:29,114 --> 00:37:32,748 Dad's name is Donald. 564 00:37:32,750 --> 00:37:36,052 Those are grandpa's initials: Thomas Jacob. 565 00:37:38,557 --> 00:37:40,823 Did I ever meet him? 566 00:37:40,825 --> 00:37:45,528 When you were really little. He died pretty young though. 567 00:37:49,267 --> 00:37:51,267 Hey, um... 568 00:37:51,269 --> 00:37:55,005 I should have told you that Dad's out of prison. 569 00:37:56,407 --> 00:37:58,741 I'm sorry. 570 00:37:58,743 --> 00:38:02,545 I just thought, the more you know, the more it hurts. 571 00:38:04,582 --> 00:38:07,517 Yeah, well, not knowing sucks. 572 00:38:10,689 --> 00:38:13,055 We're better off without him. 573 00:38:13,057 --> 00:38:14,658 I know. 574 00:38:19,097 --> 00:38:22,298 - Hey there. - Everything OK? 575 00:38:22,300 --> 00:38:25,301 - Yeah. We're OK. - Good. 576 00:38:25,303 --> 00:38:30,673 So, listen, the adoption lawyer has found your father. 577 00:38:30,675 --> 00:38:32,575 Where? 578 00:38:32,577 --> 00:38:35,345 Not far from here, actually. North Park. 579 00:38:36,715 --> 00:38:38,381 Now the lawyer spoke to your father, 580 00:38:38,383 --> 00:38:42,218 and he has agreed to sign away his parental rights. 581 00:38:43,422 --> 00:38:44,988 That's good. 582 00:38:44,990 --> 00:38:47,023 But the lawyer would like to know 583 00:38:47,025 --> 00:38:49,292 if you two would like to see your father first. 584 00:38:49,294 --> 00:38:51,361 Oh, we don't. 585 00:38:53,765 --> 00:38:54,831 I do. 586 00:38:57,034 --> 00:38:58,601 Jude... 587 00:38:58,603 --> 00:39:01,705 You don't have to. But I wanna see my dad. 588 00:39:06,011 --> 00:39:08,645 You're probably gonna ground me, or whatever. 589 00:39:09,780 --> 00:39:11,715 But I just wanted to tell you the truth. 590 00:39:13,217 --> 00:39:15,151 I'm glad you told me. 591 00:39:16,721 --> 00:39:18,821 So, what did you do with the money, 592 00:39:18,823 --> 00:39:21,124 since you didn't give it to Callie? 593 00:39:34,472 --> 00:39:35,839 Thanks. 594 00:39:40,779 --> 00:39:42,045 I'm sorry, Dad. 595 00:39:52,457 --> 00:39:56,960 I can't believe he did this. It's so not like him. 596 00:39:58,696 --> 00:40:01,631 Frankly, I'm surprised he hasn't acted out before now. 597 00:40:04,201 --> 00:40:05,468 What's that supposed mean? 598 00:40:05,470 --> 00:40:07,837 Imagine how he must have felt 599 00:40:07,839 --> 00:40:09,405 when Stef and Lena moved in the twins. 600 00:40:09,407 --> 00:40:13,142 He went from being an only child to having two instant siblings. 601 00:40:13,144 --> 00:40:15,611 And now they've done it again with and Callie and Jude. 602 00:40:15,613 --> 00:40:18,681 It's just another reason why he needs to be with us. 603 00:40:18,683 --> 00:40:20,850 Before he makes another bad decision. 604 00:40:22,721 --> 00:40:24,254 Should we be worried? 605 00:40:25,189 --> 00:40:28,691 About... Jude seeing his father? 606 00:40:30,895 --> 00:40:34,397 He just needs closure. I think it's a good thing. 607 00:40:34,399 --> 00:40:36,799 I think Callie could use some, too. 608 00:40:36,801 --> 00:40:39,369 You think she'll change her mind about seeing him? 609 00:40:41,572 --> 00:40:43,506 She's pretty angry. 610 00:40:52,416 --> 00:40:54,284 Am I crazy? 611 00:40:55,786 --> 00:40:57,687 Is this a trick question? 612 00:40:59,324 --> 00:41:03,193 To want to have a baby when we've got all these kids? 613 00:41:06,097 --> 00:41:11,768 All these kids... are gonna be off to college, 614 00:41:11,770 --> 00:41:14,404 hopefully, in a few years. 615 00:41:14,406 --> 00:41:16,573 The house is gonna seem awfully empty, I think. 616 00:41:18,910 --> 00:41:20,944 [sighs] 617 00:41:21,946 --> 00:41:24,580 If you want to use Timothy, 618 00:41:24,582 --> 00:41:27,783 I think we should... 619 00:41:27,785 --> 00:41:31,821 ...get together, all three of us, and talk about it. 620 00:41:34,658 --> 00:41:35,592 Really? 621 00:41:40,599 --> 00:41:41,698 Yeah, really. 622 00:41:54,812 --> 00:41:57,480 What time do we have to pick Callie up from group? 623 00:41:58,883 --> 00:42:00,683 About an hour. We've got time. 624 00:42:00,685 --> 00:42:04,420 Time for what... Mrs. Adams Foster? 625 00:42:36,654 --> 00:42:38,755 You look just like your mother.