1
00:00:02,569 --> 00:00:03,735
Previously on The Fosters...
2
00:00:03,737 --> 00:00:04,736
- What about Lexi?
- She's in Honduras.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,271
But I don't do cheating.
4
00:00:06,273 --> 00:00:07,872
Maybe we shouldn't
go with an anonymous
sperm donor.
5
00:00:07,874 --> 00:00:10,108
Maybe we should
ask Timothy.
6
00:00:10,110 --> 00:00:13,378
- [knocking]
- If you're interested in using
me as a sperm donor, I'm in.
7
00:00:13,380 --> 00:00:14,913
- I kept the money.
- I owe it to my dad.
8
00:00:14,915 --> 00:00:16,548
I used it for something else.
9
00:00:16,550 --> 00:00:19,117
I'm concerned about my
sobriety. I know I saw you.
10
00:00:19,119 --> 00:00:20,919
- [Brandon] It was
a one time thing.
- It was for me, too.
11
00:00:20,921 --> 00:00:22,487
It won't ever happen again.
12
00:00:22,489 --> 00:00:24,323
Kids with ADHD, it actually
helps them to focus.
13
00:00:24,325 --> 00:00:26,791
I don't wanna take this stuff.
If I can get off of it...
14
00:00:26,793 --> 00:00:28,527
I'm not getting into
a contact sport.
15
00:00:28,529 --> 00:00:30,896
Someone got into
the administrative
office last night.
16
00:00:30,898 --> 00:00:33,298
and a number of Kindle
Paperwhites are now missing.
17
00:00:33,300 --> 00:00:35,567
- You didn't give my keys
to anyone, did you?
- No.
18
00:00:35,569 --> 00:00:37,936
You didn't come by school
last night, did you?
19
00:00:37,938 --> 00:00:41,340
- No, I was at the house
having dinner. Why?
- Daphne said she saw you.
20
00:00:41,342 --> 00:00:43,675
[Brandon] When you were
in the office last night,
making the IDs,
21
00:00:43,677 --> 00:00:45,009
- did you steal some stuff, too?
- So what?
22
00:00:45,011 --> 00:00:46,378
Whatever you took,
put it back.
23
00:00:46,380 --> 00:00:47,979
- What's that?
- It's Brandon's car.
24
00:00:47,981 --> 00:00:49,681
He was there last night.
25
00:01:00,794 --> 00:01:03,695
- [knocking]
- Morning.
26
00:01:05,298 --> 00:01:07,665
- How did you sleep?
- OK.
27
00:01:07,667 --> 00:01:10,835
Did you make a list
of everyone who was there
at your photo shoot?
28
00:01:10,837 --> 00:01:12,438
Yeah.
29
00:01:17,878 --> 00:01:21,346
Are you going to tell
Principal Sanchez about Daphne?
30
00:01:23,150 --> 00:01:24,850
I think I have to, honey.
31
00:01:26,152 --> 00:01:28,019
She's trying to get
her daughter back.
32
00:01:28,021 --> 00:01:33,391
Well, we have to file a police
report for the insurance.
33
00:01:33,393 --> 00:01:37,362
She's almost eighteen.
They could send her to prison.
34
00:01:39,199 --> 00:01:41,300
There were other people there.
35
00:01:42,636 --> 00:01:45,070
Not people who had
keys to the office.
36
00:01:48,975 --> 00:01:51,076
I shouldn't have told you.
37
00:01:51,078 --> 00:01:56,181
Honey, if Daphne didn't
take anything then she's got
nothing to worry about.
38
00:01:57,617 --> 00:01:58,884
I know it was
really hard for you,
39
00:01:58,886 --> 00:02:00,886
but you did
the right thing. OK?
40
00:02:22,376 --> 00:02:23,876
[exhales]
41
00:02:41,094 --> 00:02:43,896
[Stef]
Jesus, breakfast! Let's go!
42
00:02:45,432 --> 00:02:47,132
[sighs]
43
00:03:00,347 --> 00:03:02,214
[exhales]
44
00:03:13,794 --> 00:03:15,260
Seriously, we're out of milk?
45
00:03:16,263 --> 00:03:17,563
[Lexi] Guess I drank it all.
46
00:03:18,666 --> 00:03:20,465
[all] Surprise!
47
00:03:20,467 --> 00:03:22,267
You're back?
48
00:03:23,503 --> 00:03:25,937
- Are you surprised?!
- Are you kidding?
49
00:03:25,939 --> 00:03:30,008
Oh, I missed you so much.
50
00:03:30,010 --> 00:03:31,376
Me, too.
51
00:03:37,451 --> 00:03:40,685
¶ It's not where
you come from ¶
52
00:03:40,687 --> 00:03:44,055
¶ It's where you belong ¶
53
00:03:44,057 --> 00:03:46,357
¶ Nothing I would trade ¶
54
00:03:46,359 --> 00:03:50,062
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
55
00:03:50,064 --> 00:03:53,398
¶ You're surrounded by love ¶
56
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
¶ And you're wanted ¶
57
00:03:55,402 --> 00:03:59,003
¶ So never feel alone ¶
58
00:03:59,005 --> 00:04:01,472
¶ You're at home with me ¶
59
00:04:01,474 --> 00:04:04,776
¶ Right where you belong ¶¶
60
00:04:13,820 --> 00:04:17,021
You should've seen your face,
Jesus, totally priceless.
61
00:04:17,023 --> 00:04:18,457
No one tipped you off?
62
00:04:18,459 --> 00:04:21,826
No. No, I can honestly say
I was blind-sided by this one.
63
00:04:21,828 --> 00:04:23,528
[chuckles]
64
00:04:23,530 --> 00:04:25,197
So, how long are you here?
65
00:04:25,199 --> 00:04:29,201
- For a week. Isn't that great?
- Great!
66
00:04:29,203 --> 00:04:32,437
But no closed doors
in this house. She's
staying in Mariana's room.
67
00:04:32,439 --> 00:04:36,574
We promised Lexi's parents,
there will be no...
funny business.
68
00:04:36,576 --> 00:04:40,545
- I know what funny business is.
- Hey, you be careful,
young man.
69
00:04:40,547 --> 00:04:44,749
Lexi, these pictures are really
beautiful. I had no idea
Honduras was so...
70
00:04:44,751 --> 00:04:48,253
Tropical?
You live in, like, paradise.
71
00:04:48,255 --> 00:04:52,357
I know, right? I move over 2,000
miles away and I'm still going
to school by the beach.
72
00:04:52,359 --> 00:04:54,726
Oh, speaking of school,
we gotta roll you guys.
73
00:04:54,728 --> 00:04:56,828
- Oh, yeah.
- Like now. Let's go.
74
00:04:56,830 --> 00:04:57,763
You're coming with us?
75
00:04:59,366 --> 00:05:01,232
I thought I'd surprise
some of my girls.
76
00:05:01,234 --> 00:05:03,935
When I'm not spending every free
second I have with you, that is.
77
00:05:03,937 --> 00:05:05,370
[chuckles]
78
00:05:05,372 --> 00:05:07,906
Oh, Lexi! You forgot
your phone, sweetheart.
79
00:05:07,908 --> 00:05:09,574
I'll take it to her.
80
00:05:09,576 --> 00:05:10,676
Thanks, Jesus.
81
00:05:18,986 --> 00:05:21,452
Hey you, plenty of time
for photos later.
82
00:05:21,454 --> 00:05:23,321
Sorry, just wanted
to see for myself.
83
00:05:23,323 --> 00:05:26,458
Well, maybe we'll just
take a few of our own then.
84
00:05:26,460 --> 00:05:28,527
Say... tonight?
85
00:05:30,630 --> 00:05:32,564
By the way, where's Brandon?
86
00:05:35,569 --> 00:05:36,968
Hot, hot. Ow!
87
00:05:36,970 --> 00:05:39,037
You know, I'm sure
Dad has a spatula
somewhere for that.
88
00:05:39,039 --> 00:05:43,441
Spatulas are for wusses.
I hope you like French Toast.
89
00:05:43,443 --> 00:05:46,411
I do, but I'm actually
running late. So, thanks.
90
00:05:46,413 --> 00:05:48,579
- Brandon.
- Yeah.
91
00:05:48,581 --> 00:05:51,249
I don't want things
to be weird between us.
92
00:05:51,251 --> 00:05:53,184
Yeah, no, I mean...
[exhales]
93
00:05:53,186 --> 00:05:56,588
We both made mistakes.
We're gonna fix it, right?
94
00:05:56,590 --> 00:05:58,222
Right.
95
00:05:58,224 --> 00:06:00,358
Which means you gotta
get rid of that fake ID
96
00:06:00,360 --> 00:06:02,527
I'm not going to tell your dad,
97
00:06:02,529 --> 00:06:04,996
but if you got caught
using it you can get
in a lot of trouble.
98
00:06:04,998 --> 00:06:07,265
I'm not going to use it again.
I'm getting rid of it.
99
00:06:07,267 --> 00:06:08,934
Good.
100
00:06:11,538 --> 00:06:13,472
- Good morning, son.
- Goodbye, Father.
101
00:06:14,708 --> 00:06:17,575
- Good talkin' to ya.
- He's late.
102
00:06:17,577 --> 00:06:19,377
What do we have here?
103
00:06:19,379 --> 00:06:23,415
Breakfast. I don't like you
and Brandon having cereal
every morning.
104
00:06:23,417 --> 00:06:26,884
And with you working nights,
I thought I'd at least get
one good meal in him today.
105
00:06:26,886 --> 00:06:30,154
I know. I've been trying to get
back to days, but no luck.
106
00:06:30,156 --> 00:06:33,692
Well, until you do, Brandon's
gonna keep coming home to an
empty house,
107
00:06:33,694 --> 00:06:36,228
and, uh... I worry.
108
00:06:37,498 --> 00:06:40,365
What?
That he's not eating right?
109
00:06:40,367 --> 00:06:42,267
And other things.
110
00:06:42,269 --> 00:06:44,102
Other things? Like what?
111
00:06:44,104 --> 00:06:47,639
I don't know, like
getting in trouble?
112
00:06:48,575 --> 00:06:50,408
Brandon's never been in trouble.
113
00:06:50,410 --> 00:06:53,278
I mean, other than this
Callie business...
114
00:06:53,280 --> 00:06:56,748
Besides, it's temporary,
him being here.
115
00:06:56,750 --> 00:06:58,383
Are you sure?
116
00:06:58,385 --> 00:06:59,850
I mean, do you really think
117
00:06:59,852 --> 00:07:03,554
he's gonna be able to live
under the same roof as Callie?
118
00:07:03,556 --> 00:07:07,992
[exhales] I dunno.
I mean, don't get me wrong,
119
00:07:07,994 --> 00:07:11,462
I'd love to have
him here long term,
120
00:07:11,464 --> 00:07:13,932
but he's so used
to a full house.
121
00:07:16,502 --> 00:07:17,969
What if I moved in?
122
00:07:17,971 --> 00:07:20,271
[laughs]
123
00:07:20,273 --> 00:07:24,676
Wouldn't be a full house,
but at least it wouldn't
be empty.
124
00:07:28,248 --> 00:07:30,748
Don't you think
it's a little too soon?
125
00:07:30,750 --> 00:07:32,951
Come on, Mike,
we're not kids.
126
00:07:32,953 --> 00:07:37,255
We know when it's right.
And this is right. Why wait?
127
00:07:37,257 --> 00:07:42,127
Why not, ya know...
lean in?
128
00:07:48,902 --> 00:07:51,069
[indistinct chatter]
129
00:07:51,071 --> 00:07:53,304
Hey, I need
to talk to you.
130
00:07:53,306 --> 00:07:55,140
Are you OK?
131
00:07:56,642 --> 00:07:59,110
Did you...
break up with Lexi?
132
00:07:59,112 --> 00:08:03,648
No. I tried, I did,
but I couldn't because...
133
00:08:03,650 --> 00:08:05,851
[girls laughing]
134
00:08:07,187 --> 00:08:08,419
She's here.
135
00:08:08,421 --> 00:08:10,855
[Jesus] I had no idea
she was coming back.
136
00:08:10,857 --> 00:08:11,823
Bye.
137
00:08:12,525 --> 00:08:13,725
Hey.
138
00:08:14,995 --> 00:08:17,429
You're Emma.
We met online.
139
00:08:18,565 --> 00:08:22,233
Yeah, I crashed your
"Jesus time."
140
00:08:22,235 --> 00:08:23,701
My what?
141
00:08:23,703 --> 00:08:25,370
[chuckles] She's just joking.
142
00:08:25,372 --> 00:08:27,939
Lexi's staying with us
for a whole week!
143
00:08:27,941 --> 00:08:30,074
I totally surprised him.
You should have seen his face.
144
00:08:30,076 --> 00:08:32,677
I would have loved to.
145
00:08:32,679 --> 00:08:36,447
Well, since you're here,
we'll see you at the meet later.
146
00:08:36,449 --> 00:08:40,017
Oh, to watch me ride the bench?
You don't need to do that.
147
00:08:40,019 --> 00:08:41,820
I wanna be wherever
you are today, silly.
148
00:08:41,822 --> 00:08:44,255
Yeah... silly.
149
00:08:44,257 --> 00:08:45,657
Ahhhh!!
150
00:08:47,828 --> 00:08:49,827
- Oh, my God!
- Ow!
151
00:08:49,829 --> 00:08:52,597
- You need to see the nurse.
- I'm fine.
152
00:08:52,599 --> 00:08:55,000
No, you're really not fine.
I'll see you at lunch.
153
00:08:56,670 --> 00:08:59,337
Should I be worried?
154
00:08:59,339 --> 00:09:02,773
Not at all. She's totally
in the friend-zone.
155
00:09:02,775 --> 00:09:04,942
Trust me,
I've been all over that.
156
00:09:04,944 --> 00:09:07,479
If anything
was going on, I'd know.
157
00:09:09,082 --> 00:09:12,183
Zac. This is Lexi.
158
00:09:12,185 --> 00:09:14,552
Best friend.
Meet my best new friend.
159
00:09:14,554 --> 00:09:15,887
Only new friend.
160
00:09:15,889 --> 00:09:17,655
- Hey!
- [chuckles]
161
00:09:17,657 --> 00:09:20,425
Well, it's nice to finally
meet you. She talks
about you all the time.
162
00:09:20,427 --> 00:09:21,659
Yeah, you too.
163
00:09:21,661 --> 00:09:22,727
Really?
164
00:09:24,564 --> 00:09:27,132
Well, I'm glad to know someone
else on Team Mariana.
165
00:09:27,134 --> 00:09:29,834
Again, it's a team of one,
so we could use a few more
bodies.
166
00:09:34,374 --> 00:09:36,541
OK, you can not
be friends with that guy.
167
00:09:36,543 --> 00:09:39,010
What? Why not?
You don't like him?
168
00:09:39,012 --> 00:09:42,681
I mean, he's adorable,
but he's not your friend.
169
00:09:43,784 --> 00:09:45,416
He's your crush.
170
00:09:45,418 --> 00:09:48,419
Oh, right. He was
into me for awhile but...
171
00:09:48,421 --> 00:09:50,087
No, you're into him.
172
00:09:50,089 --> 00:09:51,288
What?
173
00:09:51,290 --> 00:09:53,291
Girl, you like, like him.
174
00:09:53,293 --> 00:09:55,626
I have never thought
about him that way.
175
00:09:55,628 --> 00:09:58,363
OK, well, your mind
better catch up with your body
176
00:09:58,365 --> 00:10:01,165
because your body kinda wants to
have his babies right now.
177
00:10:01,167 --> 00:10:03,735
You have sex
on the brain.
178
00:10:03,737 --> 00:10:07,705
I didn't fly across the world
to have another video chat. OK?
179
00:10:07,707 --> 00:10:08,640
[scoffs]
180
00:10:23,156 --> 00:10:24,422
[Brandon] Did you do it?
181
00:10:24,424 --> 00:10:27,192
Relax.
The Kindles are back, OK?
182
00:10:27,194 --> 00:10:29,794
And you'll have your 900 bucks
this afternoon. So chill.
183
00:10:29,796 --> 00:10:33,597
I can't believe you stole them
in the first place.
What an idiot move.
184
00:10:33,599 --> 00:10:37,234
You know what's an idiot move?
Making this a one time thing.
185
00:10:37,236 --> 00:10:39,003
All I'm sayin' is after
you pay back your dad,
186
00:10:39,005 --> 00:10:40,738
you could make
some real bank for yourself.
187
00:10:40,740 --> 00:10:43,007
Money equals freedom, bro.
Think about it.
188
00:10:43,009 --> 00:10:45,310
Yeah, well,
I don't need to. I'm done.
189
00:10:48,047 --> 00:10:49,648
I've gotta take this.
190
00:10:57,657 --> 00:10:59,824
Whoa, slow your roll, tiger.
191
00:11:06,666 --> 00:11:08,133
Thanks.
192
00:11:12,071 --> 00:11:13,704
Didn't know you could read.
193
00:11:13,706 --> 00:11:17,408
I like the pictures.
What can I do for you?
194
00:11:17,410 --> 00:11:19,410
I want in.
195
00:11:19,412 --> 00:11:20,445
On what?
196
00:11:20,447 --> 00:11:22,614
You know what I'm talking about.
197
00:11:24,584 --> 00:11:28,385
Really? I just assumed
a girl like you
already had a fake.
198
00:11:28,387 --> 00:11:30,421
Fake ID?
199
00:11:30,423 --> 00:11:35,093
Hey, no judgment. It's just,
you know, you are juvie girl.
200
00:11:36,562 --> 00:11:38,129
Well, I don't have one.
201
00:11:39,498 --> 00:11:43,234
- I'll need a photo.
- OK.
202
00:11:43,236 --> 00:11:45,203
Stand over there,
by the wall.
203
00:11:48,442 --> 00:11:52,176
So, where do you make them?
The IDs?
204
00:11:52,178 --> 00:11:55,914
- Afraid that's
classified information.
- [chuckles]
205
00:11:55,916 --> 00:11:57,515
Here at school?
206
00:12:00,420 --> 00:12:02,020
Say, happy-hour!
207
00:12:10,029 --> 00:12:11,229
What's going on?
208
00:12:11,231 --> 00:12:14,799
Oh, nothing bad, honey.
Stef came by for lunch
209
00:12:14,801 --> 00:12:18,169
and we thought this
might be a good time
to talk to you two alone.
210
00:12:23,843 --> 00:12:27,578
Uh, so, it's about the adoption.
211
00:12:27,580 --> 00:12:32,784
But before we start I wanted
to let you know that the Kindles
were returned last night.
212
00:12:32,786 --> 00:12:34,618
They were?
213
00:12:34,620 --> 00:12:39,824
Yes. So we don't need
to talk to Principal Sanchez
about... anything.
214
00:12:42,261 --> 00:12:47,765
So, anyway, as you know we've
started the adoption process,
215
00:12:47,767 --> 00:12:50,267
but before we can
petition the court we...
216
00:12:50,269 --> 00:12:53,238
We have to ask
permission from your father.
217
00:12:54,707 --> 00:12:55,940
What does that mean?
218
00:12:55,942 --> 00:12:59,009
He has to sign away
his parental rights.
219
00:12:59,011 --> 00:13:01,278
Why does he have any rights?
220
00:13:01,280 --> 00:13:05,016
He hasn't written us or
tried to contact us in years.
221
00:13:05,018 --> 00:13:09,521
Well, legally, he's still
your biological parent.
222
00:13:09,523 --> 00:13:11,523
- Could he say no?
- He won't.
223
00:13:11,525 --> 00:13:13,023
What if he does?
224
00:13:13,025 --> 00:13:15,125
Then, we will petition the
court to take away his rights,
225
00:13:15,127 --> 00:13:18,195
but hopefully that
won't be necessary.
226
00:13:18,197 --> 00:13:20,397
We just need to know
from you guys
227
00:13:20,399 --> 00:13:24,602
if it's all right if we ask him
to let us be your parents.
228
00:13:24,604 --> 00:13:26,738
It's fine.
229
00:13:28,241 --> 00:13:30,909
Do you have
to ask him in person?
230
00:13:30,911 --> 00:13:33,812
- No, no,
the lawyer will do that.
- In jail?
231
00:13:35,248 --> 00:13:39,450
He's not in jail...
prison anymore.
232
00:13:43,890 --> 00:13:46,724
After I ran away,
I tried to call him.
233
00:13:47,794 --> 00:13:52,196
And they said
he got out a year ago.
234
00:13:52,198 --> 00:13:54,031
Why didn't you tell me?
235
00:13:54,033 --> 00:13:59,136
Because, obviously, he doesn't
care about us anymore and...
236
00:13:59,138 --> 00:14:00,905
And you were trying
to protect me again?
237
00:14:04,043 --> 00:14:06,778
- Can I go eat lunch?
- Sure.
238
00:14:08,014 --> 00:14:09,847
- Jude.
- Honey.
239
00:14:09,849 --> 00:14:13,751
You've had time to process this.
He just needs some, too.
240
00:14:18,124 --> 00:14:21,659
[door opens, shuts]
241
00:14:21,661 --> 00:14:23,962
That is why I want to
go with an anonymous donor.
242
00:14:25,999 --> 00:14:29,467
Well, what if Timothy would
agree to be anonymous?
243
00:14:29,469 --> 00:14:30,802
There are contracts.
244
00:14:30,804 --> 00:14:34,405
We don't even know
if Timothy is interested.
245
00:14:38,711 --> 00:14:40,378
Or do we?
246
00:14:40,380 --> 00:14:44,082
He, uh... He mentioned it,
after that dinner.
247
00:14:44,084 --> 00:14:46,484
That's great.
248
00:14:46,486 --> 00:14:48,853
Tell you what, why don't you
give me a ring
249
00:14:48,855 --> 00:14:51,589
when the baby is born
and I'll swing by
the hospital and pick you up.
250
00:14:51,591 --> 00:14:53,825
- Unless you already
have a ride?
- Honey.
251
00:14:53,827 --> 00:14:56,226
- I have to get to work.
- Stef!
252
00:14:56,228 --> 00:14:58,363
[exhales in haste]
253
00:15:02,001 --> 00:15:04,402
What, you don't trust your
business partner?
254
00:15:04,404 --> 00:15:06,237
We're not business partners.
255
00:15:06,239 --> 00:15:08,472
We could be. We've already got
ten new clients lined up
256
00:15:08,474 --> 00:15:10,507
ready to fork over twice
what the first batch paid.
257
00:15:10,509 --> 00:15:12,944
If you don't do it, I'm going
into business with my buddy
at Coronado Springs.
258
00:15:12,946 --> 00:15:16,046
Just go for it. I'm out.
259
00:15:16,048 --> 00:15:20,118
OK, but, I don't trust him
as much as I trust you.
260
00:15:20,120 --> 00:15:21,786
Not my problem.
261
00:15:23,856 --> 00:15:25,623
It could be.
262
00:15:25,625 --> 00:15:30,528
Considering one
of my new clients is her.
263
00:15:36,002 --> 00:15:38,068
Hey, man, I need your help.
264
00:15:38,070 --> 00:15:39,336
Hey, dude, have you seen Callie?
265
00:15:39,338 --> 00:15:42,006
- Lexi's here.
- I thought she was in Honduras.
266
00:15:42,008 --> 00:15:44,709
So did I. And I kissed Emma,
and I liked it.
267
00:15:44,711 --> 00:15:47,178
And I was going to break up
with Lexi, but now I'm not sure.
268
00:15:47,180 --> 00:15:48,812
And Lexi totally wants to have
sex, like, tonight...
269
00:15:48,814 --> 00:15:50,514
Yeah, that's fine.
My dad's at work,
270
00:15:50,516 --> 00:15:51,715
I'm not home
'til after six.
271
00:15:51,717 --> 00:15:53,818
Just don't do it on my bed.
272
00:15:59,792 --> 00:16:01,793
A fake ID? Really?
273
00:16:03,162 --> 00:16:04,395
I don't know
what you're talking about.
274
00:16:04,397 --> 00:16:06,630
- Don't lie to me.
- Wow!
275
00:16:06,632 --> 00:16:09,433
That is rich coming from you.
276
00:16:09,435 --> 00:16:10,835
What?
277
00:16:10,837 --> 00:16:14,439
I know you were at school
the night of my photo shoot.
278
00:16:14,441 --> 00:16:16,940
And now I know
why you were here.
279
00:16:16,942 --> 00:16:19,376
Making fake IDs in the office.
280
00:16:19,378 --> 00:16:22,747
Look... I didn't want
to get you involved.
281
00:16:22,749 --> 00:16:24,582
Did you steal
the e-readers, too?
282
00:16:24,584 --> 00:16:28,186
Vico did.
I didn't know anything.
283
00:16:28,188 --> 00:16:30,287
I accused Daphne
of taking them!
284
00:16:30,289 --> 00:16:31,421
I made him bring 'em back.
285
00:16:31,423 --> 00:16:33,156
Too late. I told Stef and Lena,
286
00:16:33,158 --> 00:16:36,427
- and now they think she did it.
- I'm sorry.
287
00:16:37,997 --> 00:16:40,264
I lost a friend
because of you.
288
00:16:40,266 --> 00:16:41,699
What am I supposed to do?
289
00:16:41,701 --> 00:16:44,001
Why are you
selling fake IDs?
290
00:16:44,003 --> 00:16:45,970
- I needed the money.
- What for?
291
00:16:49,508 --> 00:16:51,442
I can't tell you that.
292
00:16:53,946 --> 00:16:55,546
I'm sorry.
293
00:16:55,548 --> 00:16:58,683
No, I am.
294
00:17:00,686 --> 00:17:03,521
I don't even
know who you are anymore.
295
00:17:15,468 --> 00:17:17,201
Hey, did you get my text?
296
00:17:17,203 --> 00:17:19,503
Yup, emojis and all.
297
00:17:19,505 --> 00:17:21,639
I had no idea
you had such school spirit.
298
00:17:21,641 --> 00:17:23,841
Yeah, well, it's my brother's
first time competing.
299
00:17:23,843 --> 00:17:26,544
Um, I kinda got
a little carried away.
300
00:17:26,546 --> 00:17:28,512
But, can you come?
Lexi and I are gonna make
301
00:17:28,514 --> 00:17:31,248
giant cards that spell out
his name, and we need
you to hold one.
302
00:17:31,250 --> 00:17:33,483
I'm supposed to go
straight home after school.
303
00:17:33,485 --> 00:17:35,086
Please, he needs
all the support he can get.
304
00:17:35,088 --> 00:17:37,821
Emma broke her finger,
and now he's gotta wrestle.
305
00:17:37,823 --> 00:17:43,460
And, um... after I was thinking
maybe we could all go out.
306
00:17:43,462 --> 00:17:49,466
You, me, Lexi, Jesus.
Just four people. Hangin' out.
307
00:17:49,468 --> 00:17:51,069
In a totally non-weird way.
308
00:17:52,939 --> 00:17:54,472
Yeah, so I just
got this in today.
309
00:17:54,474 --> 00:17:56,107
It looks totally legit,
right?
310
00:17:57,677 --> 00:17:59,810
Hey.
311
00:17:59,812 --> 00:18:01,011
I need to talk to you.
312
00:18:01,013 --> 00:18:02,079
Vigo sent me.
313
00:18:02,081 --> 00:18:03,448
Yeah, it sucks, but I guess
314
00:18:03,450 --> 00:18:05,716
one of the fakes got confiscated
last night at a bar.
315
00:18:05,718 --> 00:18:09,619
Bouncer called the kid's
parents and everything so we're
gonna need to get 'em back.
316
00:18:09,621 --> 00:18:12,389
- Seriously?
- Yeah, they're totally a bust.
317
00:18:12,391 --> 00:18:16,160
But, uh, don't worry
I'll get you your money back.
318
00:18:16,162 --> 00:18:18,028
Here you go.
319
00:18:18,030 --> 00:18:19,296
No, spread the word, OK?
320
00:18:19,298 --> 00:18:21,666
We don't want anyone else
getting caught, right?
321
00:18:30,042 --> 00:18:31,875
All right, let's count it out...
322
00:18:31,877 --> 00:18:35,046
One, two, three, four,
323
00:18:35,048 --> 00:18:38,382
five, six, seven, eight...
324
00:18:38,384 --> 00:18:40,985
[indistinct chatter]
325
00:18:42,855 --> 00:18:45,456
Don't worry,
you're not wrestling that guy.
326
00:18:45,458 --> 00:18:47,692
Whew, thank God.
327
00:18:47,694 --> 00:18:51,095
You... are wrestling him.
328
00:18:52,231 --> 00:18:53,997
[Jesus] The human pretzel?
329
00:18:53,999 --> 00:18:56,601
He's slippery,
but you can take him.
330
00:18:56,603 --> 00:19:00,771
- I'm sorry about...
- Yeah, whatcha gonna do?
331
00:19:00,773 --> 00:19:05,108
But hey, big day, your first
time competing.
332
00:19:05,110 --> 00:19:07,711
- How do you feel?
- Nauseous.
333
00:19:07,713 --> 00:19:08,713
Eh...
334
00:19:09,848 --> 00:19:13,718
- Listen, about Lexi...
- Lexi who?
335
00:19:15,054 --> 00:19:19,157
Out here,
I'm not a girl. Remember?
336
00:19:20,259 --> 00:19:23,160
I was gonna
break up with her, but...
337
00:19:23,162 --> 00:19:24,494
But what?
338
00:19:24,496 --> 00:19:26,396
She came all
the way from Honduras.
339
00:19:26,398 --> 00:19:28,098
Maybe that's a good thing.
340
00:19:28,100 --> 00:19:33,971
I mean, if it were me,
I'd rather be broken up
with in person.
341
00:19:38,811 --> 00:19:40,010
Who are you texting?
342
00:19:40,012 --> 00:19:42,779
Oh. Um... Daphne.
343
00:19:42,781 --> 00:19:46,284
Telling her that
the Kindles were returned.
344
00:19:48,687 --> 00:19:49,754
She didn't take them.
345
00:19:51,991 --> 00:19:54,024
Don't you think it's
a little suspicious, honey?
346
00:19:54,026 --> 00:19:58,195
That you confronted her and the
very next day they reappeared?
347
00:19:58,197 --> 00:20:01,799
Our concern is that you're
in a vulnerable position.
348
00:20:01,801 --> 00:20:03,968
We all are.
349
00:20:03,970 --> 00:20:07,838
The court was hesitant
to let you come home so soon.
350
00:20:07,840 --> 00:20:10,340
And we...
we're all on probation.
351
00:20:10,342 --> 00:20:13,977
Principal Sanchez has to
fill out your progress
reports at school,
352
00:20:13,979 --> 00:20:17,214
and we can't control the way
she perceives certain things.
353
00:20:17,216 --> 00:20:19,083
Like the company you keep.
354
00:20:20,252 --> 00:20:21,818
What are you saying?
355
00:20:21,820 --> 00:20:24,956
I can't be friends
with Daphne and Kiara?
356
00:20:24,958 --> 00:20:29,226
No, of course you can,
just at a distance for now.
357
00:20:29,228 --> 00:20:33,830
At least until your adoption
goes through and we're your
legal parents.
358
00:20:33,832 --> 00:20:38,301
So I have to make nice
with the privileged kids
359
00:20:38,303 --> 00:20:41,439
because they're
the right kind of company.
360
00:20:41,441 --> 00:20:43,841
Even though they're probably
the ones who stole the stuff.
361
00:20:43,843 --> 00:20:46,910
We understand this
is confusing, Callie...
362
00:20:46,912 --> 00:20:51,148
No, I'm not confused.
This is exactly how
the system works.
363
00:20:53,419 --> 00:20:54,852
Can I go sit with Mariana?
364
00:20:54,854 --> 00:20:57,021
- Callie...
- Sure, honey.
365
00:21:02,228 --> 00:21:05,062
- She's not wrong.
- No. But neither are we.
366
00:21:07,800 --> 00:21:09,533
- Hey.
- Hey!
367
00:21:09,535 --> 00:21:11,068
- Hi.
- Hey.
368
00:21:11,070 --> 00:21:13,938
Oh, my God, I can't wait to see
his butt in that little leotard.
369
00:21:13,940 --> 00:21:16,206
OK, A: it's called a singlet.
370
00:21:16,208 --> 00:21:19,043
And B: may have just thrown up
a little bit in my mouth.
371
00:21:28,487 --> 00:21:31,122
- Nervous?
- A little bit.
372
00:21:31,124 --> 00:21:35,826
Good. Harness that energy, and
focus. Focus is key. Got it?
373
00:21:35,828 --> 00:21:38,296
- I got it.
- All right.
374
00:22:03,756 --> 00:22:07,091
- [crowd cheering]
- [up-tempo music playing]
375
00:22:11,964 --> 00:22:13,331
[grunting]
376
00:22:14,800 --> 00:22:16,500
Come on...
377
00:22:18,737 --> 00:22:20,204
- Come on!
- Get up!
378
00:22:20,206 --> 00:22:21,905
OK, so there's an escape,
that's one point,
379
00:22:21,907 --> 00:22:24,008
a reversal,
which is worth two,
380
00:22:24,010 --> 00:22:25,942
and then there's something
called a near fall,
381
00:22:25,944 --> 00:22:28,345
which varies points-wise,
and as far as I can tell,
382
00:22:28,347 --> 00:22:31,015
kinda just looks like
sitting on someone's head.
383
00:22:31,017 --> 00:22:33,884
So, basically, we still have
no idea how the scoring works.
384
00:22:33,886 --> 00:22:35,186
Yeah, not a clue.
385
00:22:43,029 --> 00:22:45,096
- [whistle blows]
- [referee indistinct]
386
00:22:57,276 --> 00:22:58,642
- [grunts]
- [whistle blows]
387
00:22:58,644 --> 00:22:59,877
[referee] Two points!
388
00:23:06,819 --> 00:23:08,018
Hey, am I too late?
389
00:23:08,020 --> 00:23:10,120
No, thank God.
Here you go.
390
00:23:10,122 --> 00:23:11,755
What is it?
391
00:23:11,757 --> 00:23:14,959
- A "J." Sit next to Callie.
- OK.
392
00:23:18,630 --> 00:23:20,497
OK, so everyone has their cards,
393
00:23:20,499 --> 00:23:23,534
so when it's Jesus's turn we're
all gonna hold them up. OK?
394
00:23:30,176 --> 00:23:32,109
[referee blows whistle]
Take down!
395
00:23:38,350 --> 00:23:40,351
Oh!
396
00:23:40,353 --> 00:23:42,286
Should we be worried?
Why am I suddenly worried?
397
00:23:42,288 --> 00:23:46,056
Because our son's about
to go into mortal combat.
398
00:23:46,058 --> 00:23:47,958
Did we make a mistake,
letting him do this?
399
00:23:47,960 --> 00:23:50,060
[Stef]
No, it's been good for him.
400
00:23:50,062 --> 00:23:52,129
He was just
so jumpy this morning.
401
00:23:52,131 --> 00:23:54,164
- Was he?
- Yeah, I mean...
402
00:23:54,166 --> 00:23:55,699
He would come to us, right?
403
00:23:55,701 --> 00:23:58,102
If he wanted to get
back on his medication.
404
00:23:58,104 --> 00:23:59,302
There's no shame in that.
405
00:23:59,304 --> 00:24:01,739
Not for us. But... for him?
406
00:24:10,316 --> 00:24:13,551
He has a...
certain charisma.
407
00:24:15,387 --> 00:24:17,387
He's really popular
with the students.
408
00:24:17,389 --> 00:24:21,024
He's certainly attractive.
409
00:24:21,026 --> 00:24:23,793
- He's a Rhodes Scholar.
- Scholar, I remember that.
410
00:24:23,795 --> 00:24:26,063
And he's an animal lover, too.
411
00:24:28,400 --> 00:24:32,303
He also published a novel
when he was 29,
and he plays the sitar.
412
00:24:33,973 --> 00:24:35,539
What is that?
413
00:24:36,809 --> 00:24:39,109
Like an Indian guitar,
or something.
414
00:24:39,111 --> 00:24:40,377
Honestly,
I have no idea what it is.
415
00:24:40,379 --> 00:24:42,246
But it's really cool,
don't you think?
416
00:24:51,924 --> 00:24:55,125
- And he's kind?
- Very.
417
00:24:56,195 --> 00:24:58,529
- [whistle]
- [man indistinct]
418
00:25:01,667 --> 00:25:02,933
[man 2]
Achor Beach takes the match.
419
00:25:12,377 --> 00:25:14,078
Alright, Jesus, you're up.
420
00:25:14,080 --> 00:25:17,614
All you gotta do is keep
Palomar off the board
and we've got this.
421
00:25:17,616 --> 00:25:18,849
The board?
422
00:25:18,851 --> 00:25:20,451
Scoreboard, Foster.
423
00:25:20,453 --> 00:25:21,986
I just put us in the lead.
424
00:25:23,089 --> 00:25:25,688
So don't blow it.
425
00:25:25,690 --> 00:25:29,493
Just stay off your back
and you'll be fine.
426
00:25:29,495 --> 00:25:31,929
[crowd cheering]
427
00:25:41,240 --> 00:25:43,574
- [whistle blows]
- Go get 'em, Jesus.
428
00:25:47,613 --> 00:25:49,379
OK, now! Ready?
429
00:25:49,381 --> 00:25:51,515
[all] Whoo!
430
00:25:52,384 --> 00:25:54,151
[all] Jesus!
431
00:26:01,193 --> 00:26:02,226
[grunts]
432
00:26:15,574 --> 00:26:17,140
[whistle blows]
433
00:26:17,142 --> 00:26:18,975
What's he doing out there?
434
00:26:18,977 --> 00:26:21,712
Come on, focus up, Foster,
we're running out of time.
435
00:26:27,887 --> 00:26:30,321
[crowd goes silent]
436
00:26:33,726 --> 00:26:35,259
[crowd cheering]
437
00:26:46,638 --> 00:26:48,939
First period: no points.
438
00:26:48,941 --> 00:26:52,710
[voice echoing]
Hey, kid. You OK? You hurt?
439
00:26:57,649 --> 00:26:58,716
Hey, coach?
440
00:27:00,919 --> 00:27:02,820
We'll take an injury time-out.
441
00:27:03,922 --> 00:27:05,155
Foster, what gives? You good?
442
00:27:05,157 --> 00:27:06,189
[exhales]
443
00:27:06,191 --> 00:27:07,390
Listen to me,
you gotta make a choice,
444
00:27:07,392 --> 00:27:08,692
you gotta make it now.
445
00:27:08,694 --> 00:27:12,262
It's win or lose.
It's up to you, Foster.
446
00:27:12,264 --> 00:27:13,964
So what do you want?
447
00:27:13,966 --> 00:27:17,534
[all chanting]
Jesus, Jesus, Jesus...
448
00:27:18,971 --> 00:27:21,471
Whoo!
449
00:27:21,473 --> 00:27:23,774
- [crowd cheering]
- Let's go get 'em.
450
00:27:26,011 --> 00:27:28,178
[all chanting] Jesus, Jesus...
451
00:27:31,650 --> 00:27:32,983
[whistle blows]
452
00:27:32,985 --> 00:27:34,484
One! Escape!
453
00:27:34,486 --> 00:27:35,953
Yes!
454
00:27:44,596 --> 00:27:47,430
- [coach] Nice!
- [referee] Two points.
455
00:27:47,432 --> 00:27:49,166
That a boy!
456
00:28:01,480 --> 00:28:02,846
[all] Get out of there!
457
00:28:04,550 --> 00:28:06,383
[both grunting]
458
00:28:08,253 --> 00:28:09,586
[blows whistle]
Pin!
459
00:28:09,588 --> 00:28:12,056
- Yes!
- Match to Anchor Beach.
460
00:28:12,058 --> 00:28:13,590
[crowd cheering]
461
00:28:30,075 --> 00:28:33,210
Anchor Beach
takes the meet, 27-20.
462
00:29:32,171 --> 00:29:33,937
What's wrong? Are you OK?
463
00:29:35,073 --> 00:29:36,406
Yeah.
464
00:29:42,414 --> 00:29:47,217
So, I wanted you to know,
I bought back all the IDs.
465
00:29:47,219 --> 00:29:50,754
Well, as many as I could.
And I destroyed them.
466
00:29:52,690 --> 00:29:54,324
Well, I'm glad
to hear that.
467
00:29:55,928 --> 00:29:58,495
I stopped going
to piano for a few weeks,
468
00:29:58,497 --> 00:30:01,631
but I kept my dad's money.
And I need to pay it back.
469
00:30:01,633 --> 00:30:04,701
- Why did you do that?
- For you.
470
00:30:06,104 --> 00:30:08,438
For your apartment.
471
00:30:08,440 --> 00:30:10,173
When you were going
into independent living.
472
00:30:10,175 --> 00:30:14,411
I... wanted to make sure you
had everything you needed.
473
00:30:14,413 --> 00:30:16,212
You shouldn't have done that.
474
00:30:16,214 --> 00:30:18,415
I would've done
anything to help you.
475
00:30:19,785 --> 00:30:21,285
And I still will.
476
00:30:22,287 --> 00:30:25,989
Because you do know who I am.
477
00:30:28,460 --> 00:30:32,195
- How exciting was that?!
- That was amazing!
478
00:30:32,197 --> 00:30:33,530
It was.
479
00:30:33,532 --> 00:30:35,699
Oh, my gosh.
480
00:30:37,503 --> 00:30:40,169
You were really
great out there, Foster.
481
00:30:40,171 --> 00:30:41,972
Thanks, that means a lot.
482
00:30:45,010 --> 00:30:47,276
Listen, um...
483
00:30:47,278 --> 00:30:48,445
I know.
484
00:30:50,181 --> 00:30:52,082
You're not gonna
break up with Lexi.
485
00:30:53,719 --> 00:30:59,255
I may be benched... [chuckles]
but I'm not blind.
486
00:30:59,257 --> 00:31:01,291
I really like you.
487
00:31:02,060 --> 00:31:03,760
But I love Lexi.
488
00:31:05,296 --> 00:31:08,832
- And I told her I'd wait.
- I get it.
489
00:31:19,912 --> 00:31:22,112
[cheering]
490
00:31:22,114 --> 00:31:25,182
[indistinct chatter]
491
00:31:30,022 --> 00:31:31,888
Let's go get the car,
you guys, come on.
492
00:31:31,890 --> 00:31:35,325
I've, um... I've got somewhere
we can be alone.
493
00:31:45,704 --> 00:31:48,004
- OK, see ya.
- Hey, wait. Why the rush?
494
00:31:48,006 --> 00:31:51,441
Sorry, I just...
I gotta get home.
495
00:31:51,443 --> 00:31:55,345
Oh, OK. I just,
I thought, you know...
496
00:31:55,347 --> 00:31:58,582
Maybe we could all...
you know?
497
00:32:00,118 --> 00:32:04,388
Is this...
Are we, like, on a date?
498
00:32:05,591 --> 00:32:09,292
Well, no, I mean...
499
00:32:09,294 --> 00:32:11,028
Unless you want it
to be a date.
500
00:32:14,232 --> 00:32:15,665
What're you doing?
501
00:32:15,667 --> 00:32:18,668
Just... looking through
my pockets for panties.
502
00:32:18,670 --> 00:32:21,138
Oh, very funny.
You know, forget it.
503
00:32:32,217 --> 00:32:34,650
OK, so...
504
00:32:34,652 --> 00:32:36,819
Do you wanna go on a real date?
505
00:32:36,821 --> 00:32:39,189
One we both know we're on?
506
00:32:40,024 --> 00:32:41,325
Uh-huh.
507
00:32:47,232 --> 00:32:48,598
Zachary!
508
00:32:48,600 --> 00:32:51,435
Get in the car,
right now.
509
00:32:52,871 --> 00:32:55,204
- Sorry... I gotta go.
- Who is that?
510
00:32:55,206 --> 00:32:59,209
- My mom. Sorry.
- Now!
511
00:33:07,586 --> 00:33:09,285
You're telling people
our IDs don't work?
512
00:33:09,287 --> 00:33:11,921
- I changed my mind.
- Well, I didn't change mine!
513
00:33:11,923 --> 00:33:14,524
It's a felony, Vico.
I did us both a favor.
514
00:33:14,526 --> 00:33:16,660
Oh, yeah? Well, now
I'm gonna return the favor.
515
00:33:16,662 --> 00:33:18,862
- What does that mean?
- Nobody screws me over.
516
00:33:56,134 --> 00:34:00,103
Uh, wait, wait.
I think we need to talk.
517
00:34:00,105 --> 00:34:01,638
About what?
518
00:34:05,043 --> 00:34:08,145
I kissed someone.
Back in Honduras.
519
00:34:08,980 --> 00:34:12,716
You... Who?
520
00:34:12,718 --> 00:34:16,986
This... boy.
521
00:34:16,988 --> 00:34:22,459
I don't even know if it...
it'll turn into anything,
but I wanted you to know.
522
00:34:24,329 --> 00:34:27,697
- So what does this mean?
- Maybe it's just too hard.
523
00:34:31,536 --> 00:34:35,972
You know? To wait.
524
00:34:35,974 --> 00:34:39,609
- But I love you.
- I love you, too.
525
00:34:41,179 --> 00:34:43,880
But I really think
we need to break up.
526
00:35:02,066 --> 00:35:04,668
Lexi, come on,
you don't have to do this.
527
00:35:04,670 --> 00:35:08,138
What, I'm gonna stay here?
I just broke up with your
brother, Mariana.
528
00:35:08,140 --> 00:35:11,808
OK, fine, but you don't have
to go all the way to Honduras.
529
00:35:11,810 --> 00:35:14,244
I mean, we were supposed
to have a whole week to...
530
00:35:14,246 --> 00:35:17,414
[voice breaking]
I can't... I'm sorry.
531
00:35:18,650 --> 00:35:20,650
I just need to go home.
532
00:35:21,886 --> 00:35:23,120
Can I just ask...
533
00:35:24,990 --> 00:35:26,590
Is there really
a boy in Honduras?
534
00:35:30,062 --> 00:35:31,461
There will be.
535
00:35:41,339 --> 00:35:42,806
[door opens]
536
00:35:44,776 --> 00:35:48,678
Oh, hey! Sorry to just
barge in like this.
537
00:35:48,680 --> 00:35:51,881
Your dad gave me a key so
I could get dinner started.
538
00:35:51,883 --> 00:35:54,517
Lasagna! Your favorite, right?
539
00:35:54,519 --> 00:35:59,289
That's really nice, um,
but I kinda need to talk
to my dad when he gets home.
540
00:36:01,826 --> 00:36:04,127
Alone.
541
00:36:04,129 --> 00:36:09,733
OK... Sounds serious.
Anything you wanna tell me?
542
00:36:11,002 --> 00:36:13,236
I think you know you can
trust me with a secret.
543
00:36:13,238 --> 00:36:14,571
Maybe I can help.
544
00:36:18,310 --> 00:36:20,277
I owe my dad 900 dollars.
545
00:36:22,214 --> 00:36:24,514
He hasn't mentioned that.
546
00:36:24,516 --> 00:36:26,383
Because he doesn't know.
547
00:36:32,390 --> 00:36:34,324
Hey. Why didn't you
just ring the doorbell?
548
00:36:35,660 --> 00:36:37,860
I just...
I can't stay long.
549
00:36:37,862 --> 00:36:41,464
Oh, well, based on your
lack of emojis, I'm assuming
it's something serious.
550
00:36:41,466 --> 00:36:43,033
Yeah...
551
00:36:43,768 --> 00:36:46,069
I, um...
552
00:36:46,071 --> 00:36:49,706
I just... I think that we
should just be friends.
553
00:36:52,276 --> 00:36:53,977
Why?
554
00:36:53,979 --> 00:36:57,146
I just, I have a lot of
commitments right now and...
555
00:36:57,148 --> 00:36:58,815
I just don't think...
556
00:36:58,817 --> 00:37:00,483
Is this because
of your mom, or something?
557
00:37:00,485 --> 00:37:02,252
- Was she mad?
- No!
558
00:37:02,254 --> 00:37:06,289
No, it doesn't have anything
to do with her. It's me.
559
00:37:06,291 --> 00:37:09,993
I just... I don't have time
for a girlfriend right now.
560
00:37:11,329 --> 00:37:13,463
So I'm... I'm sorry.
561
00:37:24,109 --> 00:37:25,541
Hey.
562
00:37:25,543 --> 00:37:27,711
How come it says "T.J.?"
563
00:37:29,114 --> 00:37:32,748
Dad's name is Donald.
564
00:37:32,750 --> 00:37:36,052
Those are grandpa's initials:
Thomas Jacob.
565
00:37:38,557 --> 00:37:40,823
Did I ever meet him?
566
00:37:40,825 --> 00:37:45,528
When you were really little.
He died pretty young though.
567
00:37:49,267 --> 00:37:51,267
Hey, um...
568
00:37:51,269 --> 00:37:55,005
I should have told you
that Dad's out of prison.
569
00:37:56,407 --> 00:37:58,741
I'm sorry.
570
00:37:58,743 --> 00:38:02,545
I just thought, the more
you know, the more it hurts.
571
00:38:04,582 --> 00:38:07,517
Yeah, well,
not knowing sucks.
572
00:38:10,689 --> 00:38:13,055
We're better off without him.
573
00:38:13,057 --> 00:38:14,658
I know.
574
00:38:19,097 --> 00:38:22,298
- Hey there.
- Everything OK?
575
00:38:22,300 --> 00:38:25,301
- Yeah. We're OK.
- Good.
576
00:38:25,303 --> 00:38:30,673
So, listen, the adoption lawyer
has found your father.
577
00:38:30,675 --> 00:38:32,575
Where?
578
00:38:32,577 --> 00:38:35,345
Not far from here, actually.
North Park.
579
00:38:36,715 --> 00:38:38,381
Now the lawyer
spoke to your father,
580
00:38:38,383 --> 00:38:42,218
and he has agreed to sign
away his parental rights.
581
00:38:43,422 --> 00:38:44,988
That's good.
582
00:38:44,990 --> 00:38:47,023
But the lawyer
would like to know
583
00:38:47,025 --> 00:38:49,292
if you two would like
to see your father first.
584
00:38:49,294 --> 00:38:51,361
Oh, we don't.
585
00:38:53,765 --> 00:38:54,831
I do.
586
00:38:57,034 --> 00:38:58,601
Jude...
587
00:38:58,603 --> 00:39:01,705
You don't have to.
But I wanna see my dad.
588
00:39:06,011 --> 00:39:08,645
You're probably gonna
ground me, or whatever.
589
00:39:09,780 --> 00:39:11,715
But I just wanted
to tell you the truth.
590
00:39:13,217 --> 00:39:15,151
I'm glad you told me.
591
00:39:16,721 --> 00:39:18,821
So, what did you do
with the money,
592
00:39:18,823 --> 00:39:21,124
since you didn't
give it to Callie?
593
00:39:34,472 --> 00:39:35,839
Thanks.
594
00:39:40,779 --> 00:39:42,045
I'm sorry, Dad.
595
00:39:52,457 --> 00:39:56,960
I can't believe he did this.
It's so not like him.
596
00:39:58,696 --> 00:40:01,631
Frankly, I'm surprised
he hasn't acted out before now.
597
00:40:04,201 --> 00:40:05,468
What's that supposed mean?
598
00:40:05,470 --> 00:40:07,837
Imagine how he must have felt
599
00:40:07,839 --> 00:40:09,405
when Stef and Lena
moved in the twins.
600
00:40:09,407 --> 00:40:13,142
He went from being an only child
to having two instant siblings.
601
00:40:13,144 --> 00:40:15,611
And now they've done it again
with and Callie and Jude.
602
00:40:15,613 --> 00:40:18,681
It's just another reason
why he needs to be with us.
603
00:40:18,683 --> 00:40:20,850
Before he makes
another bad decision.
604
00:40:22,721 --> 00:40:24,254
Should we be worried?
605
00:40:25,189 --> 00:40:28,691
About... Jude seeing his father?
606
00:40:30,895 --> 00:40:34,397
He just needs closure.
I think it's a good thing.
607
00:40:34,399 --> 00:40:36,799
I think Callie
could use some, too.
608
00:40:36,801 --> 00:40:39,369
You think she'll change
her mind about seeing him?
609
00:40:41,572 --> 00:40:43,506
She's pretty angry.
610
00:40:52,416 --> 00:40:54,284
Am I crazy?
611
00:40:55,786 --> 00:40:57,687
Is this a trick question?
612
00:40:59,324 --> 00:41:03,193
To want to have a baby when
we've got all these kids?
613
00:41:06,097 --> 00:41:11,768
All these kids...
are gonna be off to college,
614
00:41:11,770 --> 00:41:14,404
hopefully, in a few years.
615
00:41:14,406 --> 00:41:16,573
The house is gonna seem
awfully empty, I think.
616
00:41:18,910 --> 00:41:20,944
[sighs]
617
00:41:21,946 --> 00:41:24,580
If you want to use Timothy,
618
00:41:24,582 --> 00:41:27,783
I think we should...
619
00:41:27,785 --> 00:41:31,821
...get together, all three
of us, and talk about it.
620
00:41:34,658 --> 00:41:35,592
Really?
621
00:41:40,599 --> 00:41:41,698
Yeah, really.
622
00:41:54,812 --> 00:41:57,480
What time do we have to pick
Callie up from group?
623
00:41:58,883 --> 00:42:00,683
About an hour. We've got time.
624
00:42:00,685 --> 00:42:04,420
Time for what...
Mrs. Adams Foster?
625
00:42:36,654 --> 00:42:38,755
You look just like your mother.