1 00:00:02,335 --> 00:00:03,669 [Callie] Previously on The Fosters... 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,870 -[Wyatt] You look good. -How would you know? 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,004 [Dani] Well, if she starts seeing him again, 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,672 you only have yourself to blame. 5 00:00:07,674 --> 00:00:10,042 You have to convince her it's not too late. 6 00:00:10,044 --> 00:00:12,010 We are trying to have a baby. And we have a donor. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,879 - It's Timothy. - We want all of you to be on board. 8 00:00:13,881 --> 00:00:15,947 - Really important to Mama. - [Jesus] Your car keys? 9 00:00:15,949 --> 00:00:17,315 - [Emma] Jesus... - [Jesus] He's drunk! 10 00:00:17,317 --> 00:00:19,317 Mind your own business. 11 00:00:19,319 --> 00:00:21,986 Let him go! He's not driving, OK? I am. 12 00:00:21,988 --> 00:00:24,823 - Just stay away from me. - Mom, are you OK? Let's go home. 13 00:00:24,825 --> 00:00:28,193 - I'm sorry, do I know you? - Zac, your son. 14 00:00:28,195 --> 00:00:31,430 [man] Can you think of any reason someone would go through all this trouble 15 00:00:31,432 --> 00:00:32,864 to make this fake ID and plant it in your purse? 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,933 All I have to do is tell them you set her up 17 00:00:34,935 --> 00:00:36,902 - because I bought back the IDs. - What IDs? 18 00:00:36,904 --> 00:00:39,271 The kids we sold to aren't gonna talk. It's your word against mine. 19 00:00:39,273 --> 00:00:41,339 - I know who did this. - Oh yeah, who? 20 00:00:41,341 --> 00:00:44,710 - It was me. - Don't do this, Brandon. 21 00:00:44,712 --> 00:00:48,213 [Ana] Stefanie Foster? Your son gave me money to change my story 22 00:00:48,215 --> 00:00:50,782 to say that I wasn't there the night that your partner killed Evan. 23 00:00:50,784 --> 00:00:53,251 - You're out of your mind. - I want 10,000 dollars. 24 00:00:53,253 --> 00:00:55,020 Then you'll never see me again. 25 00:00:57,824 --> 00:01:01,460 - [Mike] What? - I gave the money to Ana so she'd change her story. 26 00:01:01,462 --> 00:01:04,495 - I was... - Wait, wait, wait. You bribed her? 27 00:01:04,497 --> 00:01:08,133 No, it wasn't... I just wanted her to... 28 00:01:08,135 --> 00:01:09,868 - To lie? - No, she was already lying. 29 00:01:09,870 --> 00:01:14,873 I just wanted to make sure Dad didn't go to prison or something. 30 00:01:14,875 --> 00:01:17,175 - Does anyone know about this? - No. 31 00:01:17,177 --> 00:01:18,610 - No one? - No one. 32 00:01:18,612 --> 00:01:21,613 OK, you cannot tell anyone about this, Brandon. 33 00:01:21,615 --> 00:01:25,216 Not until we figure out what to do. Do you understand? 34 00:01:25,218 --> 00:01:28,286 - Yeah, yes. - I mean it, I'm serious. 35 00:01:28,288 --> 00:01:30,923 This could end up very badly if this gets out. 36 00:01:34,828 --> 00:01:37,228 OK. 37 00:01:37,230 --> 00:01:39,498 I'm sorry. 38 00:01:40,667 --> 00:01:44,937 I was... really trying to help. 39 00:01:56,450 --> 00:01:59,050 Well, at least no one knows. 40 00:01:59,052 --> 00:02:02,821 - Ana does. - So? 41 00:02:02,823 --> 00:02:05,490 So, she came to me the other day and 42 00:02:05,492 --> 00:02:10,028 threatened to go to the DA with it, unless I give her money. 43 00:02:10,030 --> 00:02:11,729 - You're kidding. - Ten thousand. 44 00:02:11,731 --> 00:02:13,531 Why is this the first time I'm hearing about it? 45 00:02:13,533 --> 00:02:16,701 Because she said, "Your son gave me a bribe." 46 00:02:16,703 --> 00:02:18,570 And I just assumed it was Jesus. 47 00:02:18,572 --> 00:02:20,906 I asked him, he had no idea what I was talking about. 48 00:02:20,908 --> 00:02:23,174 - It never occurred to me... - It could be Brandon? 49 00:02:23,176 --> 00:02:25,643 So what are we going to do? 50 00:02:25,645 --> 00:02:28,013 You can't pay the woman, that's a crime. 51 00:02:28,015 --> 00:02:30,649 And what's to stop her from going to the DA anyway? 52 00:02:30,651 --> 00:02:33,652 Or coming back again and again and demanding more. 53 00:02:33,654 --> 00:02:37,055 We have to do something. Because if she goes to the DA with it, 54 00:02:37,057 --> 00:02:39,625 he'll think that you put Brandon up to it. 55 00:02:39,627 --> 00:02:43,161 They'll reopen the case and he'll use it against you. 56 00:02:43,163 --> 00:02:45,196 That freakin' woman, I could kill her. 57 00:02:45,198 --> 00:02:47,432 Hey, take it easy. 58 00:02:48,535 --> 00:02:50,335 OK. 59 00:02:50,337 --> 00:02:52,804 So, how do we make this go away? 60 00:02:55,442 --> 00:02:58,076 Well, "we" are not going to do anything. 61 00:02:58,078 --> 00:03:00,846 You are going to stay as far away from that woman as possible. 62 00:03:00,848 --> 00:03:03,782 I will handle Ana, OK? 63 00:03:05,119 --> 00:03:06,585 OK. 64 00:03:10,557 --> 00:03:12,891 I want Brandon to come home. 65 00:03:19,533 --> 00:03:22,734 ¶ It's not where you come from ¶ 66 00:03:22,736 --> 00:03:26,137 ¶ It's where you belong ¶ 67 00:03:26,139 --> 00:03:28,473 ¶ Nothing I would trade ¶ 68 00:03:28,475 --> 00:03:32,143 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 69 00:03:32,145 --> 00:03:37,449 ¶ You're surrounded by love and you're wanted ¶ 70 00:03:37,451 --> 00:03:41,052 ¶ So never feel alone ¶ 71 00:03:41,054 --> 00:03:43,254 ¶ You're at home with me ¶ 72 00:03:43,256 --> 00:03:46,391 ¶ Right where you belong ¶¶ 73 00:03:56,703 --> 00:03:59,471 - [Mike] You didn't think I was going to find out? - No, Mike. 74 00:03:59,473 --> 00:04:03,108 I was worried about you. You have had such a hard time lately. 75 00:04:03,110 --> 00:04:06,878 And Brandon, he didn't want to upset you, OK? So I did a stupid thing. 76 00:04:06,880 --> 00:04:09,580 - Yeah, you did. - I did it to protect you. 77 00:04:09,582 --> 00:04:12,350 - Protect me? From what? - I was worried about your sobriety. 78 00:04:12,352 --> 00:04:14,018 Oh, come on. Give me a break. 79 00:04:14,020 --> 00:04:15,453 I don't need that kind of protection. 80 00:04:15,455 --> 00:04:18,723 Because of you, Stef is making him move back home. 81 00:04:18,725 --> 00:04:22,894 - She can't do that. - She can! She has custody. She can do whatever she wants. 82 00:04:24,397 --> 00:04:27,632 - Get out. - What? 83 00:04:27,634 --> 00:04:30,135 - Get out! We're done! - Please! 84 00:04:30,137 --> 00:04:33,138 You know what? No. You can get your stuff tomorrow. Get out of here. 85 00:04:52,425 --> 00:04:56,027 I've told Mike that Brandon is coming home. 86 00:04:56,029 --> 00:04:58,063 Do you think he's ready for that after what he did tonight? 87 00:04:58,065 --> 00:04:59,698 He's going to have to be. 88 00:04:59,700 --> 00:05:02,066 The whole confession was a lie anyway, Lena. 89 00:05:02,068 --> 00:05:04,269 The part about him setting up Callie was a lie, 90 00:05:04,271 --> 00:05:05,937 but the rest of it? I'm not so sure. 91 00:05:05,939 --> 00:05:08,573 Well, Callie and Jude are being adopted on Monday. 92 00:05:08,575 --> 00:05:10,609 So he's got to get over it. Now. 93 00:05:10,611 --> 00:05:13,378 Why was he selling fake IDs to begin with? I don't understand it. 94 00:05:13,380 --> 00:05:16,381 What could he possibly need that much money for? 95 00:05:24,491 --> 00:05:27,759 Good news is we didn't have to arrest him. 96 00:05:27,761 --> 00:05:30,328 What about school? What's Sanchez going to do? 97 00:05:30,330 --> 00:05:32,664 I gave her the names Brandon gave you. 98 00:05:32,666 --> 00:05:34,899 Maybe one of them will give up Vico. 99 00:05:34,901 --> 00:05:36,968 But I'm pretty sure that she's going to expel him. 100 00:05:39,606 --> 00:05:41,540 What happened to our son? 101 00:05:42,475 --> 00:05:44,176 [Lena] I don't know. 102 00:05:49,950 --> 00:05:52,017 [doorbell rings] 103 00:05:54,721 --> 00:05:56,688 Mariana. Good morning. 104 00:05:56,690 --> 00:05:58,456 Good morning, Mrs. Rogers. 105 00:05:58,458 --> 00:06:00,358 Hi... 106 00:06:00,360 --> 00:06:05,831 Hey, honey. I will let you two snugglebugs alone. OK. 107 00:06:09,670 --> 00:06:12,604 She seems... OK today. 108 00:06:12,606 --> 00:06:14,639 Yeah. 109 00:06:14,641 --> 00:06:16,208 But last night... 110 00:06:18,245 --> 00:06:20,144 ...she didn't even know who you were. 111 00:06:20,146 --> 00:06:21,979 Does that happen a lot? 112 00:06:21,981 --> 00:06:25,050 I don't know. Sometimes. 113 00:06:25,052 --> 00:06:28,720 And sometimes she thinks you're your dad. 114 00:06:29,489 --> 00:06:31,623 Yeah. 115 00:06:31,625 --> 00:06:34,659 Look, Zac. She needs to get some help, 116 00:06:34,661 --> 00:06:37,195 - she needs to see a doctor. - You don't understand. 117 00:06:38,832 --> 00:06:41,032 What? 118 00:06:44,137 --> 00:06:46,471 She... 119 00:06:48,475 --> 00:06:50,942 She has Alzheimer's. 120 00:06:52,111 --> 00:06:53,878 She what? 121 00:06:53,880 --> 00:06:55,813 She's so young. 122 00:06:55,815 --> 00:06:57,948 It's called early onset or something. 123 00:06:57,950 --> 00:07:00,218 She's not even that bad yet. 124 00:07:00,220 --> 00:07:04,622 I mean, this is why I didn't want us to start dating. 125 00:07:04,624 --> 00:07:07,659 I just really need to take care of her right now. 126 00:07:09,762 --> 00:07:11,563 But who's going to take care of you? 127 00:07:14,634 --> 00:07:19,504 Look, besides, if she gets put into a home or something, 128 00:07:19,506 --> 00:07:22,107 they'll make me go live with my dad. 129 00:07:22,109 --> 00:07:24,742 So I'd have to leave you. 130 00:07:24,744 --> 00:07:27,078 And I really don't want to leave you. 131 00:07:44,064 --> 00:07:46,264 So I will get you the money. 132 00:07:46,266 --> 00:07:50,402 Meet me tomorrow at the diner on Alavera at three. You know it? 133 00:07:51,505 --> 00:07:53,304 But on one condition. 134 00:07:53,306 --> 00:07:57,075 Once I give it to you, you are out of our lives forever, OK? 135 00:07:58,778 --> 00:08:00,912 - OK. - I mean it. 136 00:08:03,083 --> 00:08:05,984 I get you that $10,000 and I never want to see you again. 137 00:08:17,030 --> 00:08:19,297 - [phone rings] - Open the chest. 138 00:08:19,299 --> 00:08:22,000 [game beeps] 139 00:08:22,936 --> 00:08:24,736 Jude, you have a phone call. 140 00:08:24,738 --> 00:08:27,005 I do? Who is it? 141 00:08:27,007 --> 00:08:28,807 I don't know. 142 00:08:30,944 --> 00:08:32,844 Hello? 143 00:08:36,349 --> 00:08:39,417 It's a girl. Who do you think it is? 144 00:08:40,887 --> 00:08:43,588 Yeah. OK... 145 00:08:43,590 --> 00:08:46,258 I have to ask my moms first. 146 00:08:47,661 --> 00:08:49,827 Who's Jude talking to on the phone? 147 00:08:49,829 --> 00:08:51,996 He looks all nervous and twitchy. 148 00:08:51,998 --> 00:08:53,765 I don't know. Some girl. 149 00:08:53,767 --> 00:08:56,434 Maybe you could give him some advice? 150 00:08:56,436 --> 00:08:59,704 Me? Advice on girls? Yeah, that's not a good idea. 151 00:08:59,706 --> 00:09:03,341 What do you mean? Smooth operator like you? 152 00:09:03,343 --> 00:09:07,244 Well, Emma seems to think I'm more of a jackass than a Jack of Hearts. 153 00:09:07,246 --> 00:09:08,880 She's not even talking to me. 154 00:09:08,882 --> 00:09:12,017 - Why? - I got up in Kyle's face at the dance. 155 00:09:14,454 --> 00:09:19,123 - What? - Well, you kind of have been a jerk lately. 156 00:09:19,125 --> 00:09:23,928 I know you hate it when I get all sisterly on you and I give you advice and stuff, 157 00:09:23,930 --> 00:09:26,631 and I know how much you really wanted to get off your meds, 158 00:09:26,633 --> 00:09:29,300 but I gotta tell you, 159 00:09:29,302 --> 00:09:32,170 I kind of want my brother back. 160 00:09:34,341 --> 00:09:38,175 - Who was that? - Maddie from school. 161 00:09:38,177 --> 00:09:40,979 Maddie? What did she want? 162 00:09:40,981 --> 00:09:46,150 Um... she just wanted to know if I wanted to go see a movie with her next week. 163 00:09:46,152 --> 00:09:48,252 She did? 164 00:09:48,254 --> 00:09:49,888 What did you say? 165 00:09:49,890 --> 00:09:55,259 I said I would ask my moms and let her know at school tomorrow. 166 00:09:55,261 --> 00:09:57,462 Do you want to go, like... 167 00:09:57,464 --> 00:09:59,464 Do you like her? 168 00:10:00,566 --> 00:10:03,534 No. No. 169 00:10:03,536 --> 00:10:05,870 Not like that. No. 170 00:10:05,872 --> 00:10:08,139 Are you sure? 171 00:10:08,141 --> 00:10:10,342 Yeah. Yeah, no. 172 00:10:13,446 --> 00:10:16,381 Then is it OK if I ask her out? 173 00:10:21,788 --> 00:10:23,722 Um... 174 00:10:25,024 --> 00:10:27,559 Yeah. Sure. 175 00:10:40,106 --> 00:10:42,707 So, I talked to your mom. 176 00:10:42,709 --> 00:10:44,575 She's fine if you wanna go back tomorrow, 177 00:10:44,577 --> 00:10:46,745 so you can work on your audition and focus... 178 00:10:48,281 --> 00:10:50,548 Dad. 179 00:10:50,550 --> 00:10:52,817 I'm really sorry. 180 00:10:52,819 --> 00:10:55,086 For everything. 181 00:10:55,088 --> 00:10:57,455 - Didn't think... - No. 182 00:10:57,457 --> 00:10:59,657 No, you didn't. 183 00:10:59,659 --> 00:11:02,661 And I've never been so disappointed, Brandon. 184 00:11:15,342 --> 00:11:17,875 So you read the donor contract? 185 00:11:17,877 --> 00:11:21,479 I did, I did. And... 186 00:11:22,882 --> 00:11:25,016 I don't think I can sign it. 187 00:11:26,986 --> 00:11:29,820 I really thought I could do this, 188 00:11:29,822 --> 00:11:33,224 but when I actually read the contract, and saw it all laid out... 189 00:11:33,226 --> 00:11:37,227 ...I couldn't get past the idea that there would be this kid in the world 190 00:11:37,229 --> 00:11:41,299 that came from me, who I wouldn't get to 191 00:11:41,301 --> 00:11:44,468 love or hold or play with. 192 00:11:44,470 --> 00:11:46,371 I... 193 00:11:49,342 --> 00:11:51,843 I think it would just destroy me. 194 00:11:55,114 --> 00:11:56,715 I'm sorry. 195 00:12:00,086 --> 00:12:03,454 - What if you're already pregnant? - I know, I know that. 196 00:12:03,456 --> 00:12:06,657 That's why I stopped to get a blood test at Urgent Care on my way home. 197 00:12:06,659 --> 00:12:09,326 - And? - It's not instant, honey. 198 00:12:09,328 --> 00:12:11,496 It's going to take 24 hours. 199 00:12:13,266 --> 00:12:16,533 OK, this is what I was worried about. Using a donor that we know. 200 00:12:16,535 --> 00:12:19,636 We should never have inseminated before he signed the contract. 201 00:12:19,638 --> 00:12:21,572 Are you saying this is my fault? 202 00:12:21,574 --> 00:12:24,675 Because you were the one who agreed that we should do it while I was ovulating. 203 00:12:24,677 --> 00:12:27,879 Yeah, because it was pretty obvious how much you wanted to do it. 204 00:12:27,881 --> 00:12:29,447 OK. 205 00:12:33,086 --> 00:12:36,755 Let's just hope that... that you're not pregnant. 206 00:12:42,562 --> 00:12:46,898 Stef, if you don't... want me to have a baby, you need to say it. 207 00:12:54,040 --> 00:12:56,608 I don't want you to have a baby, Lena. 208 00:13:02,815 --> 00:13:04,948 Honey... 209 00:13:04,950 --> 00:13:06,384 [sighs] 210 00:13:10,823 --> 00:13:13,057 [playing off-key] 211 00:13:23,103 --> 00:13:26,871 [doorbell rings] 212 00:13:40,253 --> 00:13:41,853 Hey. 213 00:13:43,990 --> 00:13:46,591 So we're getting adopted tomorrow, 214 00:13:46,593 --> 00:13:49,360 and after that, there's... 215 00:13:49,362 --> 00:13:54,331 ...no, you know, going back. 216 00:13:54,333 --> 00:13:58,135 - Yeah, I know. - Yeah and I just feel ever since I got here, 217 00:13:58,137 --> 00:14:01,239 - I've been ruining your life. - No, Callie, no. 218 00:14:01,241 --> 00:14:02,840 - I don't want to do that. - You're not. 219 00:14:02,842 --> 00:14:04,642 Really? 220 00:14:06,413 --> 00:14:09,413 Brandon, I want this. 221 00:14:09,415 --> 00:14:11,682 I want to be a part of this family more than 222 00:14:11,684 --> 00:14:14,218 I have ever wanted anything in my whole life. 223 00:14:14,220 --> 00:14:16,721 If there is one thing that can make me blow this all up, 224 00:14:16,723 --> 00:14:20,258 it's knowing that I'm hurting you. 225 00:14:21,795 --> 00:14:23,895 Am I? 226 00:14:23,897 --> 00:14:25,964 Hurting you? 227 00:14:28,034 --> 00:14:29,366 No. 228 00:14:29,368 --> 00:14:31,769 Are you sure? 229 00:14:32,839 --> 00:14:34,839 Yeah. 230 00:14:50,523 --> 00:14:52,657 [toilet flushing] 231 00:14:53,526 --> 00:14:56,661 Lena? Honey? 232 00:14:59,366 --> 00:15:02,600 You'll be happy to hear that I just got my period. 233 00:15:11,678 --> 00:15:14,745 Honey, I'm sorry. 234 00:15:14,747 --> 00:15:18,482 I am not happy, I'm sorry about what I said... 235 00:15:18,484 --> 00:15:23,420 I know how much you want this and I want you to have everything you wanted, 236 00:15:23,422 --> 00:15:27,124 but when I think about a baby, a little tiny helpless person, 237 00:15:27,126 --> 00:15:29,460 I get so overwhelmed. 238 00:15:29,462 --> 00:15:32,263 The kids are all having a rough time, one way or another, 239 00:15:32,265 --> 00:15:35,600 and every time they make a mistake, I feel like it's my fault. 240 00:15:35,602 --> 00:15:38,402 Like, I'm screwing this up, I'm screwing them up. 241 00:15:38,404 --> 00:15:41,406 They're just teenagers. They're just making teenage mistakes. 242 00:15:45,211 --> 00:15:49,447 Remember you asked me why Brandon needed all that money from the IDs? 243 00:15:50,850 --> 00:15:53,217 He used it to bribe Ana. 244 00:15:53,219 --> 00:15:57,688 - Ana? Not the twins' Ana. - So Mike wouldn't go to jail. 245 00:15:57,690 --> 00:16:01,459 And Ana, being the delightful person that she is, showed up 246 00:16:01,461 --> 00:16:06,097 and demanded 10,000 dollars from us or she would go to the DA. 247 00:16:08,334 --> 00:16:11,636 So, what are we gonna do? You're not going to pay her. 248 00:16:11,638 --> 00:16:13,337 No, I'm not going to pay her. 249 00:16:13,339 --> 00:16:18,409 I'm going to wear a wire and record her trying to extort a police officer. 250 00:16:25,785 --> 00:16:29,787 [door opens, closes] 251 00:16:32,959 --> 00:16:34,491 [Dani] Hello? 252 00:16:34,493 --> 00:16:35,893 Yeah? 253 00:16:38,665 --> 00:16:40,865 Brandon... 254 00:16:48,841 --> 00:16:51,042 - Callie came by. - Oh, no. 255 00:16:52,545 --> 00:16:53,945 What happened? 256 00:16:56,216 --> 00:16:59,650 - She's over me. - You poor thing. 257 00:16:59,652 --> 00:17:01,185 What are you doing? 258 00:17:02,922 --> 00:17:05,256 Isn't your audition tomorrow? 259 00:17:05,258 --> 00:17:07,725 Yeah. 260 00:17:07,727 --> 00:17:12,063 Well, I'm not going to let you blow it. It's time for bed. 261 00:17:24,543 --> 00:17:26,476 Sit. 262 00:17:26,478 --> 00:17:30,581 - Take off your pants. - Wow. Bossy. 263 00:17:36,356 --> 00:17:39,456 - Where's your phone? - In my pants. 264 00:17:39,458 --> 00:17:42,660 I want to set your alarm. 265 00:17:44,264 --> 00:17:47,598 So you can't hit snooze, OK? I don't want you missing this. 266 00:17:49,202 --> 00:17:53,504 I'm sorry... about everything. 267 00:17:53,506 --> 00:17:56,841 You know? My dad. 268 00:17:58,611 --> 00:18:00,611 It's OK. 269 00:18:00,613 --> 00:18:02,613 It's not your fault. 270 00:18:07,453 --> 00:18:11,322 [sighs] Sucks about Callie. You deserve better. 271 00:18:11,324 --> 00:18:13,557 Before you know it, you're going to find her, 272 00:18:13,559 --> 00:18:16,293 someone who appreciates 273 00:18:16,295 --> 00:18:21,132 just how kind and amazing 274 00:18:21,134 --> 00:18:23,367 and handsome 275 00:18:23,369 --> 00:18:25,970 and talented you are. 276 00:18:32,945 --> 00:18:35,413 [¶ slow pop ballad] 277 00:18:50,195 --> 00:18:53,964 ¶ Why'd you turn away so fast? ¶ 278 00:18:53,966 --> 00:18:58,102 ¶ Why can't anything just last? ¶ 279 00:18:58,104 --> 00:19:00,604 ¶ Why? ¶ 280 00:19:00,606 --> 00:19:06,677 ¶ Because too much is never enough for me ¶¶ 281 00:19:16,322 --> 00:19:19,490 [phone beeping] 282 00:19:42,414 --> 00:19:45,550 [Mike] Brandon, it's me, Dad. 283 00:19:45,552 --> 00:19:47,284 I love you. 284 00:19:47,286 --> 00:19:51,388 I love you and I feel like I'm failing you as a dad 285 00:19:51,390 --> 00:19:54,391 and I'm... I'm sorry. 286 00:19:54,393 --> 00:19:57,561 I'm sorry I was mean today. 287 00:19:57,563 --> 00:20:00,564 I know I messed everything up and... 288 00:20:00,566 --> 00:20:04,869 ...and you're a good son and I'm sorry. 289 00:20:13,912 --> 00:20:15,946 [ringing] 290 00:20:15,948 --> 00:20:18,583 [Dani] Hi, this is Dani. You know what to do. 291 00:20:18,585 --> 00:20:20,251 [phone beeps] 292 00:20:21,587 --> 00:20:24,422 Uh, hey, it's Brandon. 293 00:20:24,424 --> 00:20:26,557 Sorry to bother you. 294 00:20:26,559 --> 00:20:29,326 It's... look, I know it's kind of weird that I'm calling. 295 00:20:29,328 --> 00:20:33,163 But I just got a message from my dad that he left last night, 296 00:20:33,165 --> 00:20:36,266 and he sounded super drunk, 297 00:20:36,268 --> 00:20:41,071 and he's not home yet and I'm kind of freaking out. 298 00:20:41,073 --> 00:20:44,341 Uh, have you seen him? 299 00:20:44,343 --> 00:20:49,113 If you hear from him, or anything, will you let me know? Thanks. 300 00:20:50,917 --> 00:20:52,817 [school bell rings] 301 00:20:55,454 --> 00:20:59,423 So did you ask your moms? About the movie? Can you go? 302 00:20:59,425 --> 00:21:04,395 Um... Yeah. They said it was OK. 303 00:21:04,397 --> 00:21:06,063 OK, cool. 304 00:21:10,536 --> 00:21:12,303 I thought you said you didn't like her. 305 00:21:12,305 --> 00:21:15,672 - So I changed my mind. - You only like her 'cause I said I do. 306 00:21:15,674 --> 00:21:17,842 No, that's not it. 307 00:21:19,245 --> 00:21:21,511 It doesn't matter. She doesn't like you. 308 00:21:21,513 --> 00:21:26,116 - She likes me. - Yeah, whatever. 309 00:21:26,118 --> 00:21:30,020 You know what? I don't think I can come to your adoption thing today 310 00:21:30,022 --> 00:21:32,757 since it's just for good friends and I'm obviously not a good friend. 311 00:21:35,862 --> 00:21:40,130 [violin playing] 312 00:21:40,132 --> 00:21:42,733 [phone vibrating] 313 00:21:59,018 --> 00:22:01,385 Brandon Foster. 314 00:22:17,236 --> 00:22:21,238 [piano plays] 315 00:22:55,674 --> 00:22:57,307 Hey. 316 00:22:57,309 --> 00:22:59,977 So, I talked to my moms. 317 00:22:59,979 --> 00:23:02,946 I'm going to go back on my meds. 318 00:23:02,948 --> 00:23:05,282 I know that wasn't an easy decision. 319 00:23:06,753 --> 00:23:08,485 So, are you still going out with that Kyle jerk? 320 00:23:08,487 --> 00:23:10,955 - Why do you ask? - Why do you think? 321 00:23:13,326 --> 00:23:15,693 No. 322 00:23:21,767 --> 00:23:23,200 Can we start over? 323 00:23:23,202 --> 00:23:25,770 [sighs] Hm. 324 00:23:27,306 --> 00:23:29,773 - I don't know. - Really? 325 00:23:29,775 --> 00:23:31,976 You're gonna be like that? 326 00:23:33,145 --> 00:23:35,412 How about we wrestle for it? 327 00:23:35,414 --> 00:23:38,082 Are you sure you want to take that chance? 328 00:23:38,084 --> 00:23:40,518 - With your record? - I always wins when it counts. 329 00:24:01,807 --> 00:24:04,174 Our folks are inside. 330 00:24:04,176 --> 00:24:06,477 Talking to Sanchez. 331 00:24:09,114 --> 00:24:11,514 This is all your fault, you know... 332 00:24:11,516 --> 00:24:13,950 Oh, yeah? 333 00:24:13,952 --> 00:24:15,486 It's my fault you set up Callie? 334 00:24:15,488 --> 00:24:18,155 I told you I was gonna hit you where it hurt. 335 00:24:18,157 --> 00:24:21,625 Well, nice. Now we're both gonna get kicked out of school. 336 00:24:21,627 --> 00:24:24,762 [sighs] Relax. 337 00:24:24,764 --> 00:24:28,832 - Nobody's getting kicked out. - Dude... 338 00:24:28,834 --> 00:24:31,669 ...we made fake IDs in the school machine. 339 00:24:31,671 --> 00:24:33,470 You brought booze to the winter dance. 340 00:24:33,472 --> 00:24:35,339 My parents are taking care of it. 341 00:24:35,341 --> 00:24:37,874 They're founding members of the charter, 342 00:24:37,876 --> 00:24:39,376 my mom's head of the parent board. 343 00:24:39,378 --> 00:24:41,645 She basically signs Sanchez's checks. 344 00:24:41,647 --> 00:24:43,714 [scoffs] 345 00:24:45,585 --> 00:24:47,384 I can't believe you're gonna get away with this. 346 00:24:47,386 --> 00:24:50,520 You think I'm getting away with this? 347 00:24:50,522 --> 00:24:55,325 My dad's a total bastard. He's making me quit wrestling. 348 00:24:55,327 --> 00:24:58,529 - So? - So I was going to get scouted. 349 00:24:58,531 --> 00:25:00,263 I was going to get a scholarship. 350 00:25:00,265 --> 00:25:03,601 Finally get out from underneath his thumb. 351 00:25:04,770 --> 00:25:06,670 But not anymore. 352 00:25:12,177 --> 00:25:14,277 Life's crazy, you know? 353 00:25:14,279 --> 00:25:17,114 One minute, you're just cruising along... 354 00:25:18,050 --> 00:25:19,816 Next minute? 355 00:25:19,818 --> 00:25:22,553 Someone swoops in and kills your dream. 356 00:25:28,160 --> 00:25:31,027 [Lena] Oh, hey bubby. 357 00:25:31,029 --> 00:25:34,665 Painting them for the big day? Are you excited? 358 00:25:37,403 --> 00:25:41,405 - You OK? - When did you know you were gay? 359 00:25:43,909 --> 00:25:45,609 What do you mean? 360 00:25:45,611 --> 00:25:49,279 There's this... this girl at school, Maddie, 361 00:25:49,281 --> 00:25:52,849 and Connor wanted to go out with her, 362 00:25:52,851 --> 00:25:58,789 and I got all, kind of, jealous, I guess. 363 00:25:58,791 --> 00:26:03,093 OK. That happens. 364 00:26:03,095 --> 00:26:07,698 But I don't think I'm jealous about Maddie. 365 00:26:09,835 --> 00:26:11,902 Oh, honey. 366 00:26:11,904 --> 00:26:15,405 That's... totally normal. 367 00:26:15,407 --> 00:26:18,175 Not normal, that's not what I mean. 368 00:26:18,177 --> 00:26:22,012 Let's not use the word normal at all. 369 00:26:22,014 --> 00:26:26,416 Honey, everybody gets jealous when their friend gets a boyfriend or girlfriend. 370 00:26:26,418 --> 00:26:28,185 Everybody. 371 00:26:28,187 --> 00:26:32,889 And it doesn't necessarily mean that you're gay or that you're not. 372 00:26:32,891 --> 00:26:35,492 And if you are or you're not, 373 00:26:35,494 --> 00:26:38,195 it really doesn't matter to us either way. 374 00:26:38,197 --> 00:26:42,299 We love you no matter what because you're you. 375 00:26:47,139 --> 00:26:50,808 I know. OK. 376 00:26:50,810 --> 00:26:54,144 - I'm going to go get changed. - OK. 377 00:26:57,016 --> 00:27:02,919 She was doing some ironing and came into my room. 378 00:27:02,921 --> 00:27:07,357 And she didn't know who I was. 379 00:27:07,359 --> 00:27:09,426 [sighs] 380 00:27:09,428 --> 00:27:13,764 She started screaming and I tried to get the iron out of her hands, 381 00:27:13,766 --> 00:27:15,832 and she, um... 382 00:27:15,834 --> 00:27:18,502 She hit me. 383 00:27:20,072 --> 00:27:23,674 I finally got her to watch some TV. 384 00:27:25,043 --> 00:27:27,544 You've got to do something about this. 385 00:27:27,546 --> 00:27:32,983 This... this is not OK. 386 00:27:32,985 --> 00:27:38,288 She's going to hurt you even worse or somebody else or herself. 387 00:27:51,937 --> 00:27:54,138 Uh, yeah, Linda? 388 00:27:54,140 --> 00:27:56,907 It's me, Zac. 389 00:27:58,444 --> 00:28:01,778 Is my dad there? 390 00:28:01,780 --> 00:28:04,848 Hey, Dad, it's me. 391 00:28:08,320 --> 00:28:10,187 I need some help. 392 00:28:10,189 --> 00:28:13,924 [sighs] Mom's really, really sick. 393 00:28:33,412 --> 00:28:36,880 [phone rings] 394 00:28:36,882 --> 00:28:39,049 - Hey. - [Dani] I found him. He's fine. 395 00:28:39,051 --> 00:28:42,352 - He is? Are you sure? - Yeah, he's been drinking. 396 00:28:42,354 --> 00:28:45,755 He's going to need to sleep it off, but he's OK. 397 00:28:45,757 --> 00:28:51,161 - Thank you for doing that. - Don't worry. It's all good. 398 00:28:51,163 --> 00:28:52,796 Bye. 399 00:28:54,699 --> 00:28:57,334 [sighs] 400 00:29:03,776 --> 00:29:05,708 You haven't seen Ana, have you? 401 00:29:05,710 --> 00:29:07,878 She went out yesterday and never came back. 402 00:29:07,880 --> 00:29:09,546 One of the residents did mention that 403 00:29:09,548 --> 00:29:11,881 they saw her get in a screaming match with some guy. 404 00:29:11,883 --> 00:29:15,652 - I just hope she's OK. - OK, thank you. 405 00:29:16,722 --> 00:29:19,156 [Dani] What happened? 406 00:29:20,892 --> 00:29:22,793 Were you in a fight? 407 00:29:31,870 --> 00:29:35,672 Hey, I'm here! This is so exciting. 408 00:29:35,674 --> 00:29:38,274 Hi, babies. All right, let's do this. 409 00:29:38,276 --> 00:29:40,110 Hey, can I talk to you for a sec? 410 00:29:40,112 --> 00:29:41,779 Yeah. 411 00:29:47,685 --> 00:29:49,219 So, how'd it go with Sanchez? 412 00:29:49,221 --> 00:29:51,988 Gonna have to start looking for new schools for Brandon? 413 00:29:51,990 --> 00:29:53,723 No, thank God, but... 414 00:29:53,725 --> 00:29:56,159 But what? She's not expelling him. That's great, right? 415 00:29:56,161 --> 00:29:59,162 Of course, but she's also not going to do anything about Vico. 416 00:29:59,164 --> 00:30:02,299 - There's something wrong with that kid. - Really? 417 00:30:02,301 --> 00:30:04,668 Yeah, this is why this entire thing will go away. 418 00:30:04,670 --> 00:30:08,338 Because Sanchez is afraid of Vico's parents. It just makes me furious. 419 00:30:08,340 --> 00:30:13,643 [sighs] So, did you meet with Ana? 420 00:30:13,645 --> 00:30:16,313 Uh, no. She didn't show. 421 00:30:16,315 --> 00:30:18,482 She wasn't at the halfway house when I went there after. 422 00:30:18,484 --> 00:30:19,983 They said she never came home last night. 423 00:30:19,985 --> 00:30:24,688 So, now I'll have to wait till she shows up again. 424 00:30:29,094 --> 00:30:31,094 [sighing] Listen, are we OK? 425 00:30:31,096 --> 00:30:34,797 I... I said some things yesterday that I know hurt your feelings. 426 00:30:34,799 --> 00:30:37,367 I thought about what you said, 427 00:30:37,369 --> 00:30:41,038 and I think you're right. 428 00:30:42,875 --> 00:30:45,909 We've got all these beautiful kids and... 429 00:30:47,146 --> 00:30:49,579 ...they need us right now. 430 00:30:49,581 --> 00:30:52,716 - Really? - Really. 431 00:30:57,856 --> 00:31:00,324 Uh, it's just... 432 00:31:02,060 --> 00:31:06,896 I heard back from Urgent Care and... 433 00:31:06,898 --> 00:31:10,601 I didn't start my period. It was just spotting... 434 00:31:12,838 --> 00:31:14,872 ...because I'm pregnant. 435 00:31:24,349 --> 00:31:27,351 I thought when I heard those words I would feel... 436 00:31:28,987 --> 00:31:31,555 I don't know what I thought I'd feel but... 437 00:31:35,126 --> 00:31:39,929 I feel nothing but love right now, baby... [sobs] 438 00:31:39,931 --> 00:31:45,636 Love for you and for this beautiful baby we're going to have. 439 00:31:47,606 --> 00:31:50,073 Oh, my God... 440 00:31:53,045 --> 00:31:54,944 Oh, baby. 441 00:31:54,946 --> 00:31:57,047 I'm so happy. 442 00:32:00,886 --> 00:32:04,654 - You OK? - Yeah, it's just... 443 00:32:04,656 --> 00:32:07,790 it looks like Zac is going to have to move in with his dad for awhile. 444 00:32:07,792 --> 00:32:11,761 - Oh, yeah? - In Arizona. 445 00:32:11,763 --> 00:32:13,597 Oh. 446 00:32:14,833 --> 00:32:17,834 - That sucks. - It's OK. 447 00:32:17,836 --> 00:32:21,338 - I just want him to be safe. - Yeah, of course you do. 448 00:32:21,340 --> 00:32:25,474 But you finally get a boyfriend and... 449 00:32:25,476 --> 00:32:28,044 And yeah. 450 00:32:28,046 --> 00:32:30,046 I just... 451 00:32:30,048 --> 00:32:33,483 I feel like everyone I love ends up leaving. 452 00:32:33,485 --> 00:32:35,351 Hey... 453 00:32:35,353 --> 00:32:37,354 That's not true. 454 00:32:40,392 --> 00:32:42,392 Hey. 455 00:32:45,730 --> 00:32:48,664 - You didn't have to come. - Are you kidding me? 456 00:32:48,666 --> 00:32:52,401 And look who I found outside. 457 00:32:52,403 --> 00:32:56,206 - What? Hi! - Damn girl, it's adoption day! 458 00:32:56,208 --> 00:32:58,908 We're so happy for you and I'm so proud of you. 459 00:32:58,910 --> 00:33:00,710 - Hey. - Hi. 460 00:33:00,712 --> 00:33:02,345 Can I talk to you for a sec? 461 00:33:02,347 --> 00:33:04,014 - Yeah. - Sure. 462 00:33:04,016 --> 00:33:05,549 Over here. 463 00:33:10,055 --> 00:33:12,755 [Connor] Hey. 464 00:33:12,757 --> 00:33:17,393 Hey, you got my message? I wasn't sure you'd come. 465 00:33:17,395 --> 00:33:21,064 Well, it's for family and friends, right? 466 00:33:21,066 --> 00:33:25,401 Um, I'm sorry about the whole Maddie thing. If you like her... 467 00:33:25,403 --> 00:33:27,236 No, I don't know. 468 00:33:27,238 --> 00:33:30,407 Maybe all three of us can go see a movie sometime? 469 00:33:31,677 --> 00:33:34,211 - Hey, Connor. - Hey, Callie. 470 00:33:34,213 --> 00:33:36,779 I can't believe this is about to happen. 471 00:33:36,781 --> 00:33:38,515 We're about to get adopted. 472 00:33:40,118 --> 00:33:42,252 Hey, guys. Hey Connor, how are you? 473 00:33:42,254 --> 00:33:44,621 - Hey. - Can we talk to you for a sec? 474 00:33:44,623 --> 00:33:45,822 Yeah. 475 00:33:53,598 --> 00:33:56,966 So, there's... 476 00:33:56,968 --> 00:34:01,471 there's a problem with the adoption, with Callie's paperwork. 477 00:34:02,474 --> 00:34:04,140 What? What is it? 478 00:34:04,142 --> 00:34:08,344 The court needed your original birth certificate. 479 00:34:08,346 --> 00:34:10,680 There were only duplicates in your foster care file. 480 00:34:10,682 --> 00:34:13,850 And when they got yours... 481 00:34:15,053 --> 00:34:17,721 There was a different name listed for father. 482 00:34:20,792 --> 00:34:25,561 So, Donald isn't my dad? 483 00:34:25,563 --> 00:34:28,531 Not according to the birth certificate... 484 00:34:28,533 --> 00:34:30,533 It says, Robert Quinn? 485 00:34:30,535 --> 00:34:32,535 Does that name mean anything to you? 486 00:34:32,537 --> 00:34:35,772 Um... Well, Quinn is my middle name. 487 00:34:35,774 --> 00:34:40,210 But Mom told me it was a family name, so... 488 00:34:42,480 --> 00:34:44,047 What does this mean? 489 00:34:44,049 --> 00:34:46,315 We don't... really know. 490 00:34:46,317 --> 00:34:48,217 [Stef] We'll talk to Donald. 491 00:34:48,219 --> 00:34:49,819 See what he knows. 492 00:34:49,821 --> 00:34:54,691 We'll figure something out, I promise. OK? 493 00:34:55,727 --> 00:34:57,259 But until then... 494 00:34:57,261 --> 00:34:59,462 I'm not getting adopted. 495 00:34:59,464 --> 00:35:04,968 Not today, but you are getting adopted, Callie. We promise. 496 00:35:04,970 --> 00:35:08,471 Well, I'm not getting adopted without you. 497 00:35:08,473 --> 00:35:12,542 No, Jude. We have waited too long for this day, OK? 498 00:35:12,544 --> 00:35:14,377 - I'm not going to let you do this. - But... 499 00:35:14,379 --> 00:35:18,949 No, it's OK. It's OK. Hey, I'm OK, all right? 500 00:35:20,252 --> 00:35:22,218 Today is your day. 501 00:35:22,220 --> 00:35:24,721 And you are going to walk into that courtroom 502 00:35:24,723 --> 00:35:30,227 and officially, officially, officially 503 00:35:30,229 --> 00:35:32,862 become a member of this family, OK? 504 00:35:32,864 --> 00:35:34,464 - OK. - OK? 505 00:35:34,466 --> 00:35:37,567 - OK. - OK. OK. 506 00:35:37,569 --> 00:35:41,337 [Callie sniffles] Yeah. Here we go, OK? 507 00:35:41,339 --> 00:35:43,339 I'm just going to step out and get some air. 508 00:35:43,341 --> 00:35:46,209 - Callie... - I'll be back in a minute. 509 00:35:49,581 --> 00:35:52,749 [Brandon] What happened? 510 00:35:52,751 --> 00:35:55,351 - It's a really good thing. - What did you wear? 511 00:35:55,353 --> 00:35:56,720 - I love your dress. - Oh, thank you. 512 00:35:58,556 --> 00:36:01,123 Callie? Hey! Hey! 513 00:36:01,125 --> 00:36:04,460 Callie? What's going on? What happened in there? What? 514 00:36:04,462 --> 00:36:07,831 I, um... I can't get adopted. 515 00:36:07,833 --> 00:36:10,933 Apparently, there's something wrong with my birth certificate. 516 00:36:10,935 --> 00:36:12,468 I feel like... 517 00:36:12,470 --> 00:36:13,803 ...nothing... 518 00:36:15,774 --> 00:36:18,074 ...nothing ever works out, you know? 519 00:36:18,076 --> 00:36:21,411 Like the whole freakin' universe is against me. 520 00:36:22,980 --> 00:36:25,248 I'm gonna let you in on a little secret, Cal. 521 00:36:26,752 --> 00:36:29,585 The universe isn't against anybody. 522 00:36:29,587 --> 00:36:31,821 I know it feels that way right now, 523 00:36:31,823 --> 00:36:35,659 but I'm telling you, that's not how it works. 524 00:36:37,729 --> 00:36:39,495 Life is a mixed bag. 525 00:36:39,497 --> 00:36:44,634 We all get some good and we all get some bad. 526 00:36:46,338 --> 00:36:49,506 The more time that you spend figuring out all the ways 527 00:36:49,508 --> 00:36:51,141 that the world is trying to screw with you? 528 00:36:51,143 --> 00:36:54,377 Well, the more you're going to find. 529 00:36:54,379 --> 00:36:58,248 Listen, this sucks. I know. Big time. 530 00:36:58,250 --> 00:37:00,015 And I don't know how this is going to end. 531 00:37:00,017 --> 00:37:02,218 I don't know how this is gonna play out. 532 00:37:02,220 --> 00:37:03,954 But I know you. 533 00:37:05,423 --> 00:37:10,160 I know when it gets hard that you want to run. 534 00:37:10,162 --> 00:37:12,928 But I'm telling you, you got to fight that. 535 00:37:12,930 --> 00:37:18,001 Sometimes you've got to stick around long enough for your luck to find you. 536 00:37:20,972 --> 00:37:22,338 [sighs] 537 00:37:22,340 --> 00:37:24,574 [¶ slow ballad] 538 00:37:24,576 --> 00:37:27,911 ¶ Out of the rubble ¶ 539 00:37:27,913 --> 00:37:30,846 ¶ Black from the flame ¶ 540 00:37:30,848 --> 00:37:36,853 ¶ I know your heart is dying for rain ¶ 541 00:37:36,855 --> 00:37:40,190 ¶ All of the whispers ¶ 542 00:37:40,192 --> 00:37:43,359 ¶ Still on your breath ¶ 543 00:37:43,361 --> 00:37:49,432 ¶ Got you saying again "This is good as it gets" ¶ 544 00:37:49,434 --> 00:37:55,137 ¶ Love, it's gonna find you ¶ 545 00:37:55,139 --> 00:37:58,707 ¶ Oh, love, is not gonna ¶ 546 00:37:58,709 --> 00:38:03,680 ¶ Leave you laying alone ¶ 547 00:38:03,682 --> 00:38:08,084 ¶ Forever ¶ 548 00:38:08,086 --> 00:38:14,156 ¶ Your mind is your greatest arch enemy ¶ 549 00:38:14,158 --> 00:38:17,927 ¶ It won't let you forget ¶ 550 00:38:17,929 --> 00:38:20,697 ¶ It won't let you sleep ¶ 551 00:38:20,699 --> 00:38:23,866 ¶ Clear as a teardrop ¶ 552 00:38:23,868 --> 00:38:27,169 ¶ You see the past ¶ 553 00:38:27,171 --> 00:38:33,176 ¶ You know what you know but there's no looking back ¶ 554 00:38:33,178 --> 00:38:38,314 ¶ Love, it's gonna find you ¶ 555 00:38:38,316 --> 00:38:40,216 [indistinct chatter] 556 00:38:50,094 --> 00:38:55,465 - It's still true, you know. - Yeah. I'm OK. Promise. 557 00:38:57,669 --> 00:39:00,436 - I don't know what you're talking about. - [indistinct chatter] 558 00:39:00,438 --> 00:39:02,872 [playing down-tempo song] 559 00:39:16,587 --> 00:39:19,756 Think I'm gonna go get my stuff from my dad's. 560 00:39:19,758 --> 00:39:23,860 - We haven't even cut the cake. - No, I'll have some later. 561 00:39:23,862 --> 00:39:26,363 Just want to get it done, you know? 562 00:39:28,934 --> 00:39:31,000 - OK. - You're getting really good. 563 00:39:31,002 --> 00:39:32,735 I've been practicing. 564 00:39:32,737 --> 00:39:36,539 Maybe we can jam a little when I get back home. 565 00:39:36,541 --> 00:39:38,341 Yeah, I'd like that. 566 00:39:40,979 --> 00:39:42,812 Wait, Brandon, I forgot. 567 00:39:42,814 --> 00:39:45,615 What happened with the audition for the symphony? 568 00:39:45,617 --> 00:39:48,551 Oh... I got it. 569 00:39:48,553 --> 00:39:50,586 - You did? - Yeah. 570 00:39:50,588 --> 00:39:53,022 - That's amazing. - Thanks. 571 00:39:57,295 --> 00:39:59,129 OK. 572 00:40:27,258 --> 00:40:29,559 I need to know something. 573 00:40:29,561 --> 00:40:35,197 If you can't or if you're not going to be able to get adopted, 574 00:40:35,199 --> 00:40:36,900 does that change anything? 575 00:40:36,902 --> 00:40:39,002 About Brandon? 576 00:40:40,505 --> 00:40:42,305 No. 577 00:40:44,041 --> 00:40:46,976 No, it doesn't change anything. 578 00:41:04,829 --> 00:41:08,465 - Play me something. - OK. 579 00:41:13,705 --> 00:41:16,372 [¶ down-tempo] 580 00:41:29,821 --> 00:41:32,088 [indistinct chatter]