1
00:00:02,335 --> 00:00:03,669
[Callie] Previously
on The Fosters...
2
00:00:03,671 --> 00:00:04,870
-[Wyatt] You look good.
-How would you know?
3
00:00:04,872 --> 00:00:06,004
[Dani] Well, if she
starts seeing him again,
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,672
you only have
yourself to blame.
5
00:00:07,674 --> 00:00:10,042
You have to convince her
it's not too late.
6
00:00:10,044 --> 00:00:12,010
We are trying to have a baby.
And we have a donor.
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,879
- It's Timothy.
- We want all of you
to be on board.
8
00:00:13,881 --> 00:00:15,947
- Really important to Mama.
- [Jesus] Your car keys?
9
00:00:15,949 --> 00:00:17,315
- [Emma] Jesus...
- [Jesus] He's drunk!
10
00:00:17,317 --> 00:00:19,317
Mind your own business.
11
00:00:19,319 --> 00:00:21,986
Let him go!
He's not driving, OK? I am.
12
00:00:21,988 --> 00:00:24,823
- Just stay away from me.
- Mom, are you OK?
Let's go home.
13
00:00:24,825 --> 00:00:28,193
- I'm sorry, do I know you?
- Zac, your son.
14
00:00:28,195 --> 00:00:31,430
[man] Can you think of any
reason someone would go
through all this trouble
15
00:00:31,432 --> 00:00:32,864
to make this fake ID
and plant it in your purse?
16
00:00:32,866 --> 00:00:34,933
All I have to do is
tell them you set her up
17
00:00:34,935 --> 00:00:36,902
- because I bought back the IDs.
- What IDs?
18
00:00:36,904 --> 00:00:39,271
The kids we sold to
aren't gonna talk. It's
your word against mine.
19
00:00:39,273 --> 00:00:41,339
- I know who did this.
- Oh yeah, who?
20
00:00:41,341 --> 00:00:44,710
- It was me.
- Don't do this, Brandon.
21
00:00:44,712 --> 00:00:48,213
[Ana] Stefanie Foster?
Your son gave me money
to change my story
22
00:00:48,215 --> 00:00:50,782
to say that I wasn't
there the night that
your partner killed Evan.
23
00:00:50,784 --> 00:00:53,251
- You're out of your mind.
- I want 10,000 dollars.
24
00:00:53,253 --> 00:00:55,020
Then you'll never see me again.
25
00:00:57,824 --> 00:01:01,460
- [Mike] What?
- I gave the money to Ana
so she'd change her story.
26
00:01:01,462 --> 00:01:04,495
- I was...
- Wait, wait, wait.
You bribed her?
27
00:01:04,497 --> 00:01:08,133
No, it wasn't...
I just wanted her to...
28
00:01:08,135 --> 00:01:09,868
- To lie?
- No, she was already lying.
29
00:01:09,870 --> 00:01:14,873
I just wanted to
make sure Dad didn't go
to prison or something.
30
00:01:14,875 --> 00:01:17,175
- Does anyone know about this?
- No.
31
00:01:17,177 --> 00:01:18,610
- No one?
- No one.
32
00:01:18,612 --> 00:01:21,613
OK, you cannot tell
anyone about this, Brandon.
33
00:01:21,615 --> 00:01:25,216
Not until we figure out what
to do. Do you understand?
34
00:01:25,218 --> 00:01:28,286
- Yeah, yes.
- I mean it, I'm serious.
35
00:01:28,288 --> 00:01:30,923
This could end up very
badly if this gets out.
36
00:01:34,828 --> 00:01:37,228
OK.
37
00:01:37,230 --> 00:01:39,498
I'm sorry.
38
00:01:40,667 --> 00:01:44,937
I was... really trying to help.
39
00:01:56,450 --> 00:01:59,050
Well, at least no one knows.
40
00:01:59,052 --> 00:02:02,821
- Ana does.
- So?
41
00:02:02,823 --> 00:02:05,490
So, she came to me
the other day and
42
00:02:05,492 --> 00:02:10,028
threatened to go
to the DA with it,
unless I give her money.
43
00:02:10,030 --> 00:02:11,729
- You're kidding.
- Ten thousand.
44
00:02:11,731 --> 00:02:13,531
Why is this the first
time I'm hearing about it?
45
00:02:13,533 --> 00:02:16,701
Because she said,
"Your son gave me a bribe."
46
00:02:16,703 --> 00:02:18,570
And I just assumed
it was Jesus.
47
00:02:18,572 --> 00:02:20,906
I asked him,
he had no idea what
I was talking about.
48
00:02:20,908 --> 00:02:23,174
- It never occurred to me...
- It could be Brandon?
49
00:02:23,176 --> 00:02:25,643
So what are we going to do?
50
00:02:25,645 --> 00:02:28,013
You can't pay the woman,
that's a crime.
51
00:02:28,015 --> 00:02:30,649
And what's to stop her from
going to the DA anyway?
52
00:02:30,651 --> 00:02:33,652
Or coming back
again and again
and demanding more.
53
00:02:33,654 --> 00:02:37,055
We have to do something.
Because if she goes
to the DA with it,
54
00:02:37,057 --> 00:02:39,625
he'll think that you
put Brandon up to it.
55
00:02:39,627 --> 00:02:43,161
They'll reopen the case and
he'll use it against you.
56
00:02:43,163 --> 00:02:45,196
That freakin' woman,
I could kill her.
57
00:02:45,198 --> 00:02:47,432
Hey, take it easy.
58
00:02:48,535 --> 00:02:50,335
OK.
59
00:02:50,337 --> 00:02:52,804
So, how do we
make this go away?
60
00:02:55,442 --> 00:02:58,076
Well, "we" are not
going to do anything.
61
00:02:58,078 --> 00:03:00,846
You are going to stay
as far away from that
woman as possible.
62
00:03:00,848 --> 00:03:03,782
I will handle Ana, OK?
63
00:03:05,119 --> 00:03:06,585
OK.
64
00:03:10,557 --> 00:03:12,891
I want Brandon to come home.
65
00:03:19,533 --> 00:03:22,734
¶ It's not where
you come from ¶
66
00:03:22,736 --> 00:03:26,137
¶ It's where you belong ¶
67
00:03:26,139 --> 00:03:28,473
¶ Nothing I would trade ¶
68
00:03:28,475 --> 00:03:32,143
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
69
00:03:32,145 --> 00:03:37,449
¶ You're surrounded
by love and you're wanted ¶
70
00:03:37,451 --> 00:03:41,052
¶ So never feel alone ¶
71
00:03:41,054 --> 00:03:43,254
¶ You're at home with me ¶
72
00:03:43,256 --> 00:03:46,391
¶ Right where you belong ¶¶
73
00:03:56,703 --> 00:03:59,471
- [Mike] You didn't think
I was going to find out?
- No, Mike.
74
00:03:59,473 --> 00:04:03,108
I was worried about you.
You have had such
a hard time lately.
75
00:04:03,110 --> 00:04:06,878
And Brandon, he didn't
want to upset you, OK?
So I did a stupid thing.
76
00:04:06,880 --> 00:04:09,580
- Yeah, you did.
- I did it to protect you.
77
00:04:09,582 --> 00:04:12,350
- Protect me? From what?
- I was worried about
your sobriety.
78
00:04:12,352 --> 00:04:14,018
Oh, come on. Give me a break.
79
00:04:14,020 --> 00:04:15,453
I don't need that
kind of protection.
80
00:04:15,455 --> 00:04:18,723
Because of you, Stef is
making him move back home.
81
00:04:18,725 --> 00:04:22,894
- She can't do that.
- She can! She has custody.
She can do whatever she wants.
82
00:04:24,397 --> 00:04:27,632
- Get out.
- What?
83
00:04:27,634 --> 00:04:30,135
- Get out! We're done!
- Please!
84
00:04:30,137 --> 00:04:33,138
You know what? No.
You can get your stuff
tomorrow. Get out of here.
85
00:04:52,425 --> 00:04:56,027
I've told Mike that
Brandon is coming home.
86
00:04:56,029 --> 00:04:58,063
Do you think he's ready for
that after what he did tonight?
87
00:04:58,065 --> 00:04:59,698
He's going to have to be.
88
00:04:59,700 --> 00:05:02,066
The whole confession
was a lie anyway, Lena.
89
00:05:02,068 --> 00:05:04,269
The part about him
setting up Callie was a lie,
90
00:05:04,271 --> 00:05:05,937
but the rest of it?
I'm not so sure.
91
00:05:05,939 --> 00:05:08,573
Well, Callie and Jude are
being adopted on Monday.
92
00:05:08,575 --> 00:05:10,609
So he's got to
get over it. Now.
93
00:05:10,611 --> 00:05:13,378
Why was he selling
fake IDs to begin with?
I don't understand it.
94
00:05:13,380 --> 00:05:16,381
What could he possibly
need that much money for?
95
00:05:24,491 --> 00:05:27,759
Good news is we didn't
have to arrest him.
96
00:05:27,761 --> 00:05:30,328
What about school?
What's Sanchez going to do?
97
00:05:30,330 --> 00:05:32,664
I gave her the names
Brandon gave you.
98
00:05:32,666 --> 00:05:34,899
Maybe one of them
will give up Vico.
99
00:05:34,901 --> 00:05:36,968
But I'm pretty sure
that she's going to
expel him.
100
00:05:39,606 --> 00:05:41,540
What happened to our son?
101
00:05:42,475 --> 00:05:44,176
[Lena] I don't know.
102
00:05:49,950 --> 00:05:52,017
[doorbell rings]
103
00:05:54,721 --> 00:05:56,688
Mariana. Good morning.
104
00:05:56,690 --> 00:05:58,456
Good morning, Mrs. Rogers.
105
00:05:58,458 --> 00:06:00,358
Hi...
106
00:06:00,360 --> 00:06:05,831
Hey, honey. I will let you
two snugglebugs alone. OK.
107
00:06:09,670 --> 00:06:12,604
She seems... OK today.
108
00:06:12,606 --> 00:06:14,639
Yeah.
109
00:06:14,641 --> 00:06:16,208
But last night...
110
00:06:18,245 --> 00:06:20,144
...she didn't even
know who you were.
111
00:06:20,146 --> 00:06:21,979
Does that happen a lot?
112
00:06:21,981 --> 00:06:25,050
I don't know. Sometimes.
113
00:06:25,052 --> 00:06:28,720
And sometimes she thinks
you're your dad.
114
00:06:29,489 --> 00:06:31,623
Yeah.
115
00:06:31,625 --> 00:06:34,659
Look, Zac. She needs
to get some help,
116
00:06:34,661 --> 00:06:37,195
- she needs to see a doctor.
- You don't understand.
117
00:06:38,832 --> 00:06:41,032
What?
118
00:06:44,137 --> 00:06:46,471
She...
119
00:06:48,475 --> 00:06:50,942
She has Alzheimer's.
120
00:06:52,111 --> 00:06:53,878
She what?
121
00:06:53,880 --> 00:06:55,813
She's so young.
122
00:06:55,815 --> 00:06:57,948
It's called early
onset or something.
123
00:06:57,950 --> 00:07:00,218
She's not even that bad yet.
124
00:07:00,220 --> 00:07:04,622
I mean, this is why I didn't
want us to start dating.
125
00:07:04,624 --> 00:07:07,659
I just really need to
take care of her right now.
126
00:07:09,762 --> 00:07:11,563
But who's going to
take care of you?
127
00:07:14,634 --> 00:07:19,504
Look, besides, if she gets put
into a home or something,
128
00:07:19,506 --> 00:07:22,107
they'll make me
go live with my dad.
129
00:07:22,109 --> 00:07:24,742
So I'd have to leave you.
130
00:07:24,744 --> 00:07:27,078
And I really don't
want to leave you.
131
00:07:44,064 --> 00:07:46,264
So I will get you the money.
132
00:07:46,266 --> 00:07:50,402
Meet me tomorrow at the diner
on Alavera at three.
You know it?
133
00:07:51,505 --> 00:07:53,304
But on one condition.
134
00:07:53,306 --> 00:07:57,075
Once I give it to you,
you are out of our
lives forever, OK?
135
00:07:58,778 --> 00:08:00,912
- OK.
- I mean it.
136
00:08:03,083 --> 00:08:05,984
I get you that $10,000 and
I never want to see you again.
137
00:08:17,030 --> 00:08:19,297
- [phone rings]
- Open the chest.
138
00:08:19,299 --> 00:08:22,000
[game beeps]
139
00:08:22,936 --> 00:08:24,736
Jude, you have a phone call.
140
00:08:24,738 --> 00:08:27,005
I do? Who is it?
141
00:08:27,007 --> 00:08:28,807
I don't know.
142
00:08:30,944 --> 00:08:32,844
Hello?
143
00:08:36,349 --> 00:08:39,417
It's a girl.
Who do you think it is?
144
00:08:40,887 --> 00:08:43,588
Yeah. OK...
145
00:08:43,590 --> 00:08:46,258
I have to ask my moms first.
146
00:08:47,661 --> 00:08:49,827
Who's Jude talking
to on the phone?
147
00:08:49,829 --> 00:08:51,996
He looks all nervous
and twitchy.
148
00:08:51,998 --> 00:08:53,765
I don't know. Some girl.
149
00:08:53,767 --> 00:08:56,434
Maybe you could
give him some advice?
150
00:08:56,436 --> 00:08:59,704
Me? Advice on girls?
Yeah, that's not a good idea.
151
00:08:59,706 --> 00:09:03,341
What do you mean?
Smooth operator like you?
152
00:09:03,343 --> 00:09:07,244
Well, Emma seems to think
I'm more of a jackass
than a Jack of Hearts.
153
00:09:07,246 --> 00:09:08,880
She's not even
talking to me.
154
00:09:08,882 --> 00:09:12,017
- Why?
- I got up in Kyle's face
at the dance.
155
00:09:14,454 --> 00:09:19,123
- What?
- Well, you kind of
have been a jerk lately.
156
00:09:19,125 --> 00:09:23,928
I know you hate it when
I get all sisterly on you and
I give you advice and stuff,
157
00:09:23,930 --> 00:09:26,631
and I know how much
you really wanted to
get off your meds,
158
00:09:26,633 --> 00:09:29,300
but I gotta tell you,
159
00:09:29,302 --> 00:09:32,170
I kind of want my brother back.
160
00:09:34,341 --> 00:09:38,175
- Who was that?
- Maddie from school.
161
00:09:38,177 --> 00:09:40,979
Maddie? What did she want?
162
00:09:40,981 --> 00:09:46,150
Um... she just wanted to
know if I wanted to go see
a movie with her next week.
163
00:09:46,152 --> 00:09:48,252
She did?
164
00:09:48,254 --> 00:09:49,888
What did you say?
165
00:09:49,890 --> 00:09:55,259
I said I would ask
my moms and let her
know at school tomorrow.
166
00:09:55,261 --> 00:09:57,462
Do you want to go, like...
167
00:09:57,464 --> 00:09:59,464
Do you like her?
168
00:10:00,566 --> 00:10:03,534
No. No.
169
00:10:03,536 --> 00:10:05,870
Not like that. No.
170
00:10:05,872 --> 00:10:08,139
Are you sure?
171
00:10:08,141 --> 00:10:10,342
Yeah. Yeah, no.
172
00:10:13,446 --> 00:10:16,381
Then is it OK
if I ask her out?
173
00:10:21,788 --> 00:10:23,722
Um...
174
00:10:25,024 --> 00:10:27,559
Yeah. Sure.
175
00:10:40,106 --> 00:10:42,707
So, I talked to your mom.
176
00:10:42,709 --> 00:10:44,575
She's fine if you
wanna go back tomorrow,
177
00:10:44,577 --> 00:10:46,745
so you can work on your
audition and focus...
178
00:10:48,281 --> 00:10:50,548
Dad.
179
00:10:50,550 --> 00:10:52,817
I'm really sorry.
180
00:10:52,819 --> 00:10:55,086
For everything.
181
00:10:55,088 --> 00:10:57,455
- Didn't think...
- No.
182
00:10:57,457 --> 00:10:59,657
No, you didn't.
183
00:10:59,659 --> 00:11:02,661
And I've never been so
disappointed, Brandon.
184
00:11:15,342 --> 00:11:17,875
So you read the donor contract?
185
00:11:17,877 --> 00:11:21,479
I did, I did. And...
186
00:11:22,882 --> 00:11:25,016
I don't think I can sign it.
187
00:11:26,986 --> 00:11:29,820
I really thought
I could do this,
188
00:11:29,822 --> 00:11:33,224
but when I actually
read the contract,
and saw it all laid out...
189
00:11:33,226 --> 00:11:37,227
...I couldn't get past the
idea that there would be
this kid in the world
190
00:11:37,229 --> 00:11:41,299
that came from me,
who I wouldn't get to
191
00:11:41,301 --> 00:11:44,468
love or hold or play with.
192
00:11:44,470 --> 00:11:46,371
I...
193
00:11:49,342 --> 00:11:51,843
I think it would
just destroy me.
194
00:11:55,114 --> 00:11:56,715
I'm sorry.
195
00:12:00,086 --> 00:12:03,454
- What if you're
already pregnant?
- I know, I know that.
196
00:12:03,456 --> 00:12:06,657
That's why I stopped
to get a blood test at
Urgent Care on my way home.
197
00:12:06,659 --> 00:12:09,326
- And?
- It's not instant, honey.
198
00:12:09,328 --> 00:12:11,496
It's going to take 24 hours.
199
00:12:13,266 --> 00:12:16,533
OK, this is what
I was worried about.
Using a donor that we know.
200
00:12:16,535 --> 00:12:19,636
We should never have inseminated
before he signed the contract.
201
00:12:19,638 --> 00:12:21,572
Are you saying this is my fault?
202
00:12:21,574 --> 00:12:24,675
Because you were the one
who agreed that we should
do it while I was ovulating.
203
00:12:24,677 --> 00:12:27,879
Yeah, because it was
pretty obvious how much
you wanted to do it.
204
00:12:27,881 --> 00:12:29,447
OK.
205
00:12:33,086 --> 00:12:36,755
Let's just hope that...
that you're not pregnant.
206
00:12:42,562 --> 00:12:46,898
Stef, if you don't...
want me to have a baby,
you need to say it.
207
00:12:54,040 --> 00:12:56,608
I don't want you
to have a baby, Lena.
208
00:13:02,815 --> 00:13:04,948
Honey...
209
00:13:04,950 --> 00:13:06,384
[sighs]
210
00:13:10,823 --> 00:13:13,057
[playing off-key]
211
00:13:23,103 --> 00:13:26,871
[doorbell rings]
212
00:13:40,253 --> 00:13:41,853
Hey.
213
00:13:43,990 --> 00:13:46,591
So we're getting
adopted tomorrow,
214
00:13:46,593 --> 00:13:49,360
and after that, there's...
215
00:13:49,362 --> 00:13:54,331
...no, you know, going back.
216
00:13:54,333 --> 00:13:58,135
- Yeah, I know.
- Yeah and I just feel
ever since I got here,
217
00:13:58,137 --> 00:14:01,239
- I've been ruining your life.
- No, Callie, no.
218
00:14:01,241 --> 00:14:02,840
- I don't want to do that.
- You're not.
219
00:14:02,842 --> 00:14:04,642
Really?
220
00:14:06,413 --> 00:14:09,413
Brandon, I want this.
221
00:14:09,415 --> 00:14:11,682
I want to be a part of
this family more than
222
00:14:11,684 --> 00:14:14,218
I have ever wanted anything
in my whole life.
223
00:14:14,220 --> 00:14:16,721
If there is one thing
that can make me
blow this all up,
224
00:14:16,723 --> 00:14:20,258
it's knowing that
I'm hurting you.
225
00:14:21,795 --> 00:14:23,895
Am I?
226
00:14:23,897 --> 00:14:25,964
Hurting you?
227
00:14:28,034 --> 00:14:29,366
No.
228
00:14:29,368 --> 00:14:31,769
Are you sure?
229
00:14:32,839 --> 00:14:34,839
Yeah.
230
00:14:50,523 --> 00:14:52,657
[toilet flushing]
231
00:14:53,526 --> 00:14:56,661
Lena? Honey?
232
00:14:59,366 --> 00:15:02,600
You'll be happy to hear
that I just got my period.
233
00:15:11,678 --> 00:15:14,745
Honey, I'm sorry.
234
00:15:14,747 --> 00:15:18,482
I am not happy,
I'm sorry about
what I said...
235
00:15:18,484 --> 00:15:23,420
I know how much you want
this and I want you to
have everything you wanted,
236
00:15:23,422 --> 00:15:27,124
but when I think about
a baby, a little tiny
helpless person,
237
00:15:27,126 --> 00:15:29,460
I get so overwhelmed.
238
00:15:29,462 --> 00:15:32,263
The kids are all
having a rough time,
one way or another,
239
00:15:32,265 --> 00:15:35,600
and every time they make
a mistake, I feel like
it's my fault.
240
00:15:35,602 --> 00:15:38,402
Like, I'm screwing this up,
I'm screwing them up.
241
00:15:38,404 --> 00:15:41,406
They're just teenagers.
They're just making
teenage mistakes.
242
00:15:45,211 --> 00:15:49,447
Remember you asked me
why Brandon needed all
that money from the IDs?
243
00:15:50,850 --> 00:15:53,217
He used it to bribe Ana.
244
00:15:53,219 --> 00:15:57,688
- Ana? Not the twins' Ana.
- So Mike wouldn't go to jail.
245
00:15:57,690 --> 00:16:01,459
And Ana, being the
delightful person
that she is, showed up
246
00:16:01,461 --> 00:16:06,097
and demanded 10,000
dollars from us or
she would go to the DA.
247
00:16:08,334 --> 00:16:11,636
So, what are we gonna do?
You're not going to pay her.
248
00:16:11,638 --> 00:16:13,337
No, I'm not going to pay her.
249
00:16:13,339 --> 00:16:18,409
I'm going to wear a wire
and record her trying to
extort a police officer.
250
00:16:25,785 --> 00:16:29,787
[door opens, closes]
251
00:16:32,959 --> 00:16:34,491
[Dani] Hello?
252
00:16:34,493 --> 00:16:35,893
Yeah?
253
00:16:38,665 --> 00:16:40,865
Brandon...
254
00:16:48,841 --> 00:16:51,042
- Callie came by.
- Oh, no.
255
00:16:52,545 --> 00:16:53,945
What happened?
256
00:16:56,216 --> 00:16:59,650
- She's over me.
- You poor thing.
257
00:16:59,652 --> 00:17:01,185
What are you doing?
258
00:17:02,922 --> 00:17:05,256
Isn't your audition tomorrow?
259
00:17:05,258 --> 00:17:07,725
Yeah.
260
00:17:07,727 --> 00:17:12,063
Well, I'm not going
to let you blow it.
It's time for bed.
261
00:17:24,543 --> 00:17:26,476
Sit.
262
00:17:26,478 --> 00:17:30,581
- Take off your pants.
- Wow. Bossy.
263
00:17:36,356 --> 00:17:39,456
- Where's your phone?
- In my pants.
264
00:17:39,458 --> 00:17:42,660
I want to set your alarm.
265
00:17:44,264 --> 00:17:47,598
So you can't hit snooze, OK?
I don't want you missing this.
266
00:17:49,202 --> 00:17:53,504
I'm sorry... about everything.
267
00:17:53,506 --> 00:17:56,841
You know? My dad.
268
00:17:58,611 --> 00:18:00,611
It's OK.
269
00:18:00,613 --> 00:18:02,613
It's not your fault.
270
00:18:07,453 --> 00:18:11,322
[sighs] Sucks about Callie.
You deserve better.
271
00:18:11,324 --> 00:18:13,557
Before you know it,
you're going to find her,
272
00:18:13,559 --> 00:18:16,293
someone who appreciates
273
00:18:16,295 --> 00:18:21,132
just how kind and amazing
274
00:18:21,134 --> 00:18:23,367
and handsome
275
00:18:23,369 --> 00:18:25,970
and talented you are.
276
00:18:32,945 --> 00:18:35,413
[¶ slow pop ballad]
277
00:18:50,195 --> 00:18:53,964
¶ Why'd you turn away
so fast? ¶
278
00:18:53,966 --> 00:18:58,102
¶ Why can't anything
just last? ¶
279
00:18:58,104 --> 00:19:00,604
¶ Why? ¶
280
00:19:00,606 --> 00:19:06,677
¶ Because too much
is never enough for me ¶¶
281
00:19:16,322 --> 00:19:19,490
[phone beeping]
282
00:19:42,414 --> 00:19:45,550
[Mike] Brandon, it's me, Dad.
283
00:19:45,552 --> 00:19:47,284
I love you.
284
00:19:47,286 --> 00:19:51,388
I love you and I feel like
I'm failing you as a dad
285
00:19:51,390 --> 00:19:54,391
and I'm... I'm sorry.
286
00:19:54,393 --> 00:19:57,561
I'm sorry I was mean today.
287
00:19:57,563 --> 00:20:00,564
I know I messed
everything up and...
288
00:20:00,566 --> 00:20:04,869
...and you're a good son
and I'm sorry.
289
00:20:13,912 --> 00:20:15,946
[ringing]
290
00:20:15,948 --> 00:20:18,583
[Dani] Hi, this is Dani.
You know what to do.
291
00:20:18,585 --> 00:20:20,251
[phone beeps]
292
00:20:21,587 --> 00:20:24,422
Uh, hey, it's Brandon.
293
00:20:24,424 --> 00:20:26,557
Sorry to bother you.
294
00:20:26,559 --> 00:20:29,326
It's... look, I know it's
kind of weird that I'm calling.
295
00:20:29,328 --> 00:20:33,163
But I just got a message from
my dad that he left last night,
296
00:20:33,165 --> 00:20:36,266
and he sounded super drunk,
297
00:20:36,268 --> 00:20:41,071
and he's not home yet and
I'm kind of freaking out.
298
00:20:41,073 --> 00:20:44,341
Uh, have you seen him?
299
00:20:44,343 --> 00:20:49,113
If you hear from him,
or anything, will you
let me know? Thanks.
300
00:20:50,917 --> 00:20:52,817
[school bell rings]
301
00:20:55,454 --> 00:20:59,423
So did you ask your moms?
About the movie? Can you go?
302
00:20:59,425 --> 00:21:04,395
Um... Yeah.
They said it was OK.
303
00:21:04,397 --> 00:21:06,063
OK, cool.
304
00:21:10,536 --> 00:21:12,303
I thought you said
you didn't like her.
305
00:21:12,305 --> 00:21:15,672
- So I changed my mind.
- You only like her
'cause I said I do.
306
00:21:15,674 --> 00:21:17,842
No, that's not it.
307
00:21:19,245 --> 00:21:21,511
It doesn't matter.
She doesn't like you.
308
00:21:21,513 --> 00:21:26,116
- She likes me.
- Yeah, whatever.
309
00:21:26,118 --> 00:21:30,020
You know what? I don't
think I can come to your
adoption thing today
310
00:21:30,022 --> 00:21:32,757
since it's just for good
friends and I'm obviously
not a good friend.
311
00:21:35,862 --> 00:21:40,130
[violin playing]
312
00:21:40,132 --> 00:21:42,733
[phone vibrating]
313
00:21:59,018 --> 00:22:01,385
Brandon Foster.
314
00:22:17,236 --> 00:22:21,238
[piano plays]
315
00:22:55,674 --> 00:22:57,307
Hey.
316
00:22:57,309 --> 00:22:59,977
So, I talked to my moms.
317
00:22:59,979 --> 00:23:02,946
I'm going to go
back on my meds.
318
00:23:02,948 --> 00:23:05,282
I know that wasn't
an easy decision.
319
00:23:06,753 --> 00:23:08,485
So, are you still going out
with that Kyle jerk?
320
00:23:08,487 --> 00:23:10,955
- Why do you ask?
- Why do you think?
321
00:23:13,326 --> 00:23:15,693
No.
322
00:23:21,767 --> 00:23:23,200
Can we start over?
323
00:23:23,202 --> 00:23:25,770
[sighs] Hm.
324
00:23:27,306 --> 00:23:29,773
- I don't know.
- Really?
325
00:23:29,775 --> 00:23:31,976
You're gonna be like that?
326
00:23:33,145 --> 00:23:35,412
How about we wrestle for it?
327
00:23:35,414 --> 00:23:38,082
Are you sure you want
to take that chance?
328
00:23:38,084 --> 00:23:40,518
- With your record?
- I always wins when it counts.
329
00:24:01,807 --> 00:24:04,174
Our folks are inside.
330
00:24:04,176 --> 00:24:06,477
Talking to Sanchez.
331
00:24:09,114 --> 00:24:11,514
This is all your fault,
you know...
332
00:24:11,516 --> 00:24:13,950
Oh, yeah?
333
00:24:13,952 --> 00:24:15,486
It's my fault you set up Callie?
334
00:24:15,488 --> 00:24:18,155
I told you I was gonna
hit you where it hurt.
335
00:24:18,157 --> 00:24:21,625
Well, nice.
Now we're both gonna
get kicked out of school.
336
00:24:21,627 --> 00:24:24,762
[sighs] Relax.
337
00:24:24,764 --> 00:24:28,832
- Nobody's getting kicked out.
- Dude...
338
00:24:28,834 --> 00:24:31,669
...we made fake IDs
in the school machine.
339
00:24:31,671 --> 00:24:33,470
You brought booze
to the winter dance.
340
00:24:33,472 --> 00:24:35,339
My parents are
taking care of it.
341
00:24:35,341 --> 00:24:37,874
They're founding members
of the charter,
342
00:24:37,876 --> 00:24:39,376
my mom's head of
the parent board.
343
00:24:39,378 --> 00:24:41,645
She basically signs
Sanchez's checks.
344
00:24:41,647 --> 00:24:43,714
[scoffs]
345
00:24:45,585 --> 00:24:47,384
I can't believe you're
gonna get away with this.
346
00:24:47,386 --> 00:24:50,520
You think I'm getting
away with this?
347
00:24:50,522 --> 00:24:55,325
My dad's a total bastard.
He's making me quit wrestling.
348
00:24:55,327 --> 00:24:58,529
- So?
- So I was going to get scouted.
349
00:24:58,531 --> 00:25:00,263
I was going to
get a scholarship.
350
00:25:00,265 --> 00:25:03,601
Finally get out from
underneath his thumb.
351
00:25:04,770 --> 00:25:06,670
But not anymore.
352
00:25:12,177 --> 00:25:14,277
Life's crazy, you know?
353
00:25:14,279 --> 00:25:17,114
One minute,
you're just cruising along...
354
00:25:18,050 --> 00:25:19,816
Next minute?
355
00:25:19,818 --> 00:25:22,553
Someone swoops in
and kills your dream.
356
00:25:28,160 --> 00:25:31,027
[Lena] Oh, hey bubby.
357
00:25:31,029 --> 00:25:34,665
Painting them for the big day?
Are you excited?
358
00:25:37,403 --> 00:25:41,405
- You OK?
- When did you know
you were gay?
359
00:25:43,909 --> 00:25:45,609
What do you mean?
360
00:25:45,611 --> 00:25:49,279
There's this... this
girl at school, Maddie,
361
00:25:49,281 --> 00:25:52,849
and Connor wanted
to go out with her,
362
00:25:52,851 --> 00:25:58,789
and I got all, kind of,
jealous, I guess.
363
00:25:58,791 --> 00:26:03,093
OK. That happens.
364
00:26:03,095 --> 00:26:07,698
But I don't think
I'm jealous about Maddie.
365
00:26:09,835 --> 00:26:11,902
Oh, honey.
366
00:26:11,904 --> 00:26:15,405
That's... totally normal.
367
00:26:15,407 --> 00:26:18,175
Not normal,
that's not what I mean.
368
00:26:18,177 --> 00:26:22,012
Let's not use the word
normal at all.
369
00:26:22,014 --> 00:26:26,416
Honey, everybody gets jealous
when their friend gets a
boyfriend or girlfriend.
370
00:26:26,418 --> 00:26:28,185
Everybody.
371
00:26:28,187 --> 00:26:32,889
And it doesn't necessarily
mean that you're gay
or that you're not.
372
00:26:32,891 --> 00:26:35,492
And if you are
or you're not,
373
00:26:35,494 --> 00:26:38,195
it really doesn't matter
to us either way.
374
00:26:38,197 --> 00:26:42,299
We love you no matter what
because you're you.
375
00:26:47,139 --> 00:26:50,808
I know. OK.
376
00:26:50,810 --> 00:26:54,144
- I'm going to go get changed.
- OK.
377
00:26:57,016 --> 00:27:02,919
She was doing some ironing
and came into my room.
378
00:27:02,921 --> 00:27:07,357
And she didn't know who I was.
379
00:27:07,359 --> 00:27:09,426
[sighs]
380
00:27:09,428 --> 00:27:13,764
She started screaming
and I tried to get the
iron out of her hands,
381
00:27:13,766 --> 00:27:15,832
and she, um...
382
00:27:15,834 --> 00:27:18,502
She hit me.
383
00:27:20,072 --> 00:27:23,674
I finally got her
to watch some TV.
384
00:27:25,043 --> 00:27:27,544
You've got to do
something about this.
385
00:27:27,546 --> 00:27:32,983
This... this is not OK.
386
00:27:32,985 --> 00:27:38,288
She's going to hurt you
even worse or somebody
else or herself.
387
00:27:51,937 --> 00:27:54,138
Uh, yeah, Linda?
388
00:27:54,140 --> 00:27:56,907
It's me, Zac.
389
00:27:58,444 --> 00:28:01,778
Is my dad there?
390
00:28:01,780 --> 00:28:04,848
Hey, Dad, it's me.
391
00:28:08,320 --> 00:28:10,187
I need some help.
392
00:28:10,189 --> 00:28:13,924
[sighs]
Mom's really, really sick.
393
00:28:33,412 --> 00:28:36,880
[phone rings]
394
00:28:36,882 --> 00:28:39,049
- Hey.
- [Dani] I found him. He's fine.
395
00:28:39,051 --> 00:28:42,352
- He is? Are you sure?
- Yeah, he's been drinking.
396
00:28:42,354 --> 00:28:45,755
He's going to need to
sleep it off, but he's OK.
397
00:28:45,757 --> 00:28:51,161
- Thank you for doing that.
- Don't worry. It's all good.
398
00:28:51,163 --> 00:28:52,796
Bye.
399
00:28:54,699 --> 00:28:57,334
[sighs]
400
00:29:03,776 --> 00:29:05,708
You haven't seen
Ana, have you?
401
00:29:05,710 --> 00:29:07,878
She went out yesterday
and never came back.
402
00:29:07,880 --> 00:29:09,546
One of the residents
did mention that
403
00:29:09,548 --> 00:29:11,881
they saw her get in
a screaming match
with some guy.
404
00:29:11,883 --> 00:29:15,652
- I just hope she's OK.
- OK, thank you.
405
00:29:16,722 --> 00:29:19,156
[Dani] What happened?
406
00:29:20,892 --> 00:29:22,793
Were you in a fight?
407
00:29:31,870 --> 00:29:35,672
Hey, I'm here!
This is so exciting.
408
00:29:35,674 --> 00:29:38,274
Hi, babies.
All right, let's do this.
409
00:29:38,276 --> 00:29:40,110
Hey, can I talk
to you for a sec?
410
00:29:40,112 --> 00:29:41,779
Yeah.
411
00:29:47,685 --> 00:29:49,219
So, how'd it go with Sanchez?
412
00:29:49,221 --> 00:29:51,988
Gonna have to start
looking for new schools
for Brandon?
413
00:29:51,990 --> 00:29:53,723
No, thank God, but...
414
00:29:53,725 --> 00:29:56,159
But what?
She's not expelling him.
That's great, right?
415
00:29:56,161 --> 00:29:59,162
Of course, but she's also
not going to do anything
about Vico.
416
00:29:59,164 --> 00:30:02,299
- There's something
wrong with that kid.
- Really?
417
00:30:02,301 --> 00:30:04,668
Yeah, this is why this
entire thing will go away.
418
00:30:04,670 --> 00:30:08,338
Because Sanchez is
afraid of Vico's parents.
It just makes me furious.
419
00:30:08,340 --> 00:30:13,643
[sighs] So, did
you meet with Ana?
420
00:30:13,645 --> 00:30:16,313
Uh, no. She didn't show.
421
00:30:16,315 --> 00:30:18,482
She wasn't at the
halfway house when
I went there after.
422
00:30:18,484 --> 00:30:19,983
They said she never
came home last night.
423
00:30:19,985 --> 00:30:24,688
So, now I'll have to wait
till she shows up again.
424
00:30:29,094 --> 00:30:31,094
[sighing] Listen, are we OK?
425
00:30:31,096 --> 00:30:34,797
I... I said some things
yesterday that I know
hurt your feelings.
426
00:30:34,799 --> 00:30:37,367
I thought about what you said,
427
00:30:37,369 --> 00:30:41,038
and I think you're right.
428
00:30:42,875 --> 00:30:45,909
We've got all these
beautiful kids and...
429
00:30:47,146 --> 00:30:49,579
...they need us right now.
430
00:30:49,581 --> 00:30:52,716
- Really?
- Really.
431
00:30:57,856 --> 00:31:00,324
Uh, it's just...
432
00:31:02,060 --> 00:31:06,896
I heard back from
Urgent Care and...
433
00:31:06,898 --> 00:31:10,601
I didn't start my period.
It was just spotting...
434
00:31:12,838 --> 00:31:14,872
...because I'm pregnant.
435
00:31:24,349 --> 00:31:27,351
I thought when I heard
those words I would feel...
436
00:31:28,987 --> 00:31:31,555
I don't know what
I thought I'd feel but...
437
00:31:35,126 --> 00:31:39,929
I feel nothing but love
right now, baby... [sobs]
438
00:31:39,931 --> 00:31:45,636
Love for you and for
this beautiful baby
we're going to have.
439
00:31:47,606 --> 00:31:50,073
Oh, my God...
440
00:31:53,045 --> 00:31:54,944
Oh, baby.
441
00:31:54,946 --> 00:31:57,047
I'm so happy.
442
00:32:00,886 --> 00:32:04,654
- You OK?
- Yeah, it's just...
443
00:32:04,656 --> 00:32:07,790
it looks like Zac is
going to have to move in
with his dad for awhile.
444
00:32:07,792 --> 00:32:11,761
- Oh, yeah?
- In Arizona.
445
00:32:11,763 --> 00:32:13,597
Oh.
446
00:32:14,833 --> 00:32:17,834
- That sucks.
- It's OK.
447
00:32:17,836 --> 00:32:21,338
- I just want him to be safe.
- Yeah, of course you do.
448
00:32:21,340 --> 00:32:25,474
But you finally get
a boyfriend and...
449
00:32:25,476 --> 00:32:28,044
And yeah.
450
00:32:28,046 --> 00:32:30,046
I just...
451
00:32:30,048 --> 00:32:33,483
I feel like everyone
I love ends up leaving.
452
00:32:33,485 --> 00:32:35,351
Hey...
453
00:32:35,353 --> 00:32:37,354
That's not true.
454
00:32:40,392 --> 00:32:42,392
Hey.
455
00:32:45,730 --> 00:32:48,664
- You didn't have to come.
- Are you kidding me?
456
00:32:48,666 --> 00:32:52,401
And look who I found outside.
457
00:32:52,403 --> 00:32:56,206
- What? Hi!
- Damn girl, it's adoption day!
458
00:32:56,208 --> 00:32:58,908
We're so happy for you
and I'm so proud of you.
459
00:32:58,910 --> 00:33:00,710
- Hey.
- Hi.
460
00:33:00,712 --> 00:33:02,345
Can I talk to you for a sec?
461
00:33:02,347 --> 00:33:04,014
- Yeah.
- Sure.
462
00:33:04,016 --> 00:33:05,549
Over here.
463
00:33:10,055 --> 00:33:12,755
[Connor] Hey.
464
00:33:12,757 --> 00:33:17,393
Hey, you got my message?
I wasn't sure you'd come.
465
00:33:17,395 --> 00:33:21,064
Well, it's for family
and friends, right?
466
00:33:21,066 --> 00:33:25,401
Um, I'm sorry about
the whole Maddie thing.
If you like her...
467
00:33:25,403 --> 00:33:27,236
No, I don't know.
468
00:33:27,238 --> 00:33:30,407
Maybe all three of us
can go see a movie sometime?
469
00:33:31,677 --> 00:33:34,211
- Hey, Connor.
- Hey, Callie.
470
00:33:34,213 --> 00:33:36,779
I can't believe
this is about to happen.
471
00:33:36,781 --> 00:33:38,515
We're about to get adopted.
472
00:33:40,118 --> 00:33:42,252
Hey, guys.
Hey Connor, how are you?
473
00:33:42,254 --> 00:33:44,621
- Hey.
- Can we talk to you for a sec?
474
00:33:44,623 --> 00:33:45,822
Yeah.
475
00:33:53,598 --> 00:33:56,966
So, there's...
476
00:33:56,968 --> 00:34:01,471
there's a problem
with the adoption,
with Callie's paperwork.
477
00:34:02,474 --> 00:34:04,140
What? What is it?
478
00:34:04,142 --> 00:34:08,344
The court needed your
original birth certificate.
479
00:34:08,346 --> 00:34:10,680
There were only duplicates
in your foster care file.
480
00:34:10,682 --> 00:34:13,850
And when they got yours...
481
00:34:15,053 --> 00:34:17,721
There was a different name
listed for father.
482
00:34:20,792 --> 00:34:25,561
So, Donald isn't my dad?
483
00:34:25,563 --> 00:34:28,531
Not according to the
birth certificate...
484
00:34:28,533 --> 00:34:30,533
It says, Robert Quinn?
485
00:34:30,535 --> 00:34:32,535
Does that name mean
anything to you?
486
00:34:32,537 --> 00:34:35,772
Um... Well, Quinn
is my middle name.
487
00:34:35,774 --> 00:34:40,210
But Mom told me it was
a family name, so...
488
00:34:42,480 --> 00:34:44,047
What does this mean?
489
00:34:44,049 --> 00:34:46,315
We don't... really know.
490
00:34:46,317 --> 00:34:48,217
[Stef] We'll talk to Donald.
491
00:34:48,219 --> 00:34:49,819
See what he knows.
492
00:34:49,821 --> 00:34:54,691
We'll figure something out,
I promise. OK?
493
00:34:55,727 --> 00:34:57,259
But until then...
494
00:34:57,261 --> 00:34:59,462
I'm not getting adopted.
495
00:34:59,464 --> 00:35:04,968
Not today, but you are
getting adopted, Callie.
We promise.
496
00:35:04,970 --> 00:35:08,471
Well, I'm not getting
adopted without you.
497
00:35:08,473 --> 00:35:12,542
No, Jude. We have waited
too long for this day, OK?
498
00:35:12,544 --> 00:35:14,377
- I'm not going to
let you do this.
- But...
499
00:35:14,379 --> 00:35:18,949
No, it's OK. It's OK.
Hey, I'm OK, all right?
500
00:35:20,252 --> 00:35:22,218
Today is your day.
501
00:35:22,220 --> 00:35:24,721
And you are going to
walk into that courtroom
502
00:35:24,723 --> 00:35:30,227
and officially,
officially, officially
503
00:35:30,229 --> 00:35:32,862
become a member
of this family, OK?
504
00:35:32,864 --> 00:35:34,464
- OK.
- OK?
505
00:35:34,466 --> 00:35:37,567
- OK.
- OK. OK.
506
00:35:37,569 --> 00:35:41,337
[Callie sniffles]
Yeah. Here we go, OK?
507
00:35:41,339 --> 00:35:43,339
I'm just going to
step out and get some air.
508
00:35:43,341 --> 00:35:46,209
- Callie...
- I'll be back in a minute.
509
00:35:49,581 --> 00:35:52,749
[Brandon] What happened?
510
00:35:52,751 --> 00:35:55,351
- It's a really good thing.
- What did you wear?
511
00:35:55,353 --> 00:35:56,720
- I love your dress.
- Oh, thank you.
512
00:35:58,556 --> 00:36:01,123
Callie? Hey! Hey!
513
00:36:01,125 --> 00:36:04,460
Callie? What's going on?
What happened in there? What?
514
00:36:04,462 --> 00:36:07,831
I, um...
I can't get adopted.
515
00:36:07,833 --> 00:36:10,933
Apparently, there's something
wrong with my birth certificate.
516
00:36:10,935 --> 00:36:12,468
I feel like...
517
00:36:12,470 --> 00:36:13,803
...nothing...
518
00:36:15,774 --> 00:36:18,074
...nothing ever works out,
you know?
519
00:36:18,076 --> 00:36:21,411
Like the whole freakin'
universe is against me.
520
00:36:22,980 --> 00:36:25,248
I'm gonna let you in
on a little secret, Cal.
521
00:36:26,752 --> 00:36:29,585
The universe isn't
against anybody.
522
00:36:29,587 --> 00:36:31,821
I know it feels
that way right now,
523
00:36:31,823 --> 00:36:35,659
but I'm telling you,
that's not how it works.
524
00:36:37,729 --> 00:36:39,495
Life is a mixed bag.
525
00:36:39,497 --> 00:36:44,634
We all get some good
and we all get some bad.
526
00:36:46,338 --> 00:36:49,506
The more time that you spend
figuring out all the ways
527
00:36:49,508 --> 00:36:51,141
that the world is trying
to screw with you?
528
00:36:51,143 --> 00:36:54,377
Well, the more
you're going to find.
529
00:36:54,379 --> 00:36:58,248
Listen, this sucks.
I know. Big time.
530
00:36:58,250 --> 00:37:00,015
And I don't know how
this is going to end.
531
00:37:00,017 --> 00:37:02,218
I don't know how
this is gonna play out.
532
00:37:02,220 --> 00:37:03,954
But I know you.
533
00:37:05,423 --> 00:37:10,160
I know when it gets hard
that you want to run.
534
00:37:10,162 --> 00:37:12,928
But I'm telling you,
you got to fight that.
535
00:37:12,930 --> 00:37:18,001
Sometimes you've got to
stick around long enough
for your luck to find you.
536
00:37:20,972 --> 00:37:22,338
[sighs]
537
00:37:22,340 --> 00:37:24,574
[¶ slow ballad]
538
00:37:24,576 --> 00:37:27,911
¶ Out of the rubble ¶
539
00:37:27,913 --> 00:37:30,846
¶ Black from the flame ¶
540
00:37:30,848 --> 00:37:36,853
¶ I know your heart is
dying for rain ¶
541
00:37:36,855 --> 00:37:40,190
¶ All of the whispers ¶
542
00:37:40,192 --> 00:37:43,359
¶ Still on your breath ¶
543
00:37:43,361 --> 00:37:49,432
¶ Got you saying again
"This is good as it gets" ¶
544
00:37:49,434 --> 00:37:55,137
¶ Love, it's gonna find you ¶
545
00:37:55,139 --> 00:37:58,707
¶ Oh, love, is not gonna ¶
546
00:37:58,709 --> 00:38:03,680
¶ Leave you laying alone ¶
547
00:38:03,682 --> 00:38:08,084
¶ Forever ¶
548
00:38:08,086 --> 00:38:14,156
¶ Your mind is your
greatest arch enemy ¶
549
00:38:14,158 --> 00:38:17,927
¶ It won't let you forget ¶
550
00:38:17,929 --> 00:38:20,697
¶ It won't let you sleep ¶
551
00:38:20,699 --> 00:38:23,866
¶ Clear as a teardrop ¶
552
00:38:23,868 --> 00:38:27,169
¶ You see the past ¶
553
00:38:27,171 --> 00:38:33,176
¶ You know what you know
but there's no looking back ¶
554
00:38:33,178 --> 00:38:38,314
¶ Love, it's gonna find you ¶
555
00:38:38,316 --> 00:38:40,216
[indistinct chatter]
556
00:38:50,094 --> 00:38:55,465
- It's still true, you know.
- Yeah. I'm OK. Promise.
557
00:38:57,669 --> 00:39:00,436
- I don't know what
you're talking about.
- [indistinct chatter]
558
00:39:00,438 --> 00:39:02,872
[playing down-tempo song]
559
00:39:16,587 --> 00:39:19,756
Think I'm gonna go get
my stuff from my dad's.
560
00:39:19,758 --> 00:39:23,860
- We haven't even cut the cake.
- No, I'll have some later.
561
00:39:23,862 --> 00:39:26,363
Just want to get
it done, you know?
562
00:39:28,934 --> 00:39:31,000
- OK.
- You're getting really good.
563
00:39:31,002 --> 00:39:32,735
I've been practicing.
564
00:39:32,737 --> 00:39:36,539
Maybe we can jam a little
when I get back home.
565
00:39:36,541 --> 00:39:38,341
Yeah, I'd like that.
566
00:39:40,979 --> 00:39:42,812
Wait, Brandon, I forgot.
567
00:39:42,814 --> 00:39:45,615
What happened with the
audition for the symphony?
568
00:39:45,617 --> 00:39:48,551
Oh... I got it.
569
00:39:48,553 --> 00:39:50,586
- You did?
- Yeah.
570
00:39:50,588 --> 00:39:53,022
- That's amazing.
- Thanks.
571
00:39:57,295 --> 00:39:59,129
OK.
572
00:40:27,258 --> 00:40:29,559
I need to know something.
573
00:40:29,561 --> 00:40:35,197
If you can't or
if you're not going to
be able to get adopted,
574
00:40:35,199 --> 00:40:36,900
does that change anything?
575
00:40:36,902 --> 00:40:39,002
About Brandon?
576
00:40:40,505 --> 00:40:42,305
No.
577
00:40:44,041 --> 00:40:46,976
No, it doesn't change anything.
578
00:41:04,829 --> 00:41:08,465
- Play me something.
- OK.
579
00:41:13,705 --> 00:41:16,372
[¶ down-tempo]
580
00:41:29,821 --> 00:41:32,088
[indistinct chatter]