1 00:00:01,869 --> 00:00:03,068 [man] Previously on The Fosters: 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,002 - [Callie] That was Liam. - [Brandon] The foster brother 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,570 - you told me about? - He forced me 4 00:00:05,572 --> 00:00:07,806 - to have sex with him. - You're so bossy sometimes. 5 00:00:07,808 --> 00:00:10,242 - It's kind of a turnoff. - Bossy? 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,943 Emma. Emma! 7 00:00:11,945 --> 00:00:13,745 [Jesus] My girlfriend just broke up with me too. 8 00:00:13,747 --> 00:00:16,281 - Well, that was dumb of her. - [Emma] Is Jesus home? 9 00:00:16,283 --> 00:00:18,216 Um... no. 10 00:00:18,218 --> 00:00:20,018 He isn't, I'm sorry. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,687 [Sophia] Dear Callie, my name is Sophia. 12 00:00:22,689 --> 00:00:25,390 And according to my dad, I'm your sister. 13 00:00:25,392 --> 00:00:27,725 If you don't want me to meet Sophia, I won't. 14 00:00:27,727 --> 00:00:32,331 If you want to, I think you should. 15 00:00:34,334 --> 00:00:36,367 Can we hang out again? Like, soon? 16 00:00:36,369 --> 00:00:37,635 Yeah, no, I'd like that. 17 00:00:37,637 --> 00:00:39,771 When's the last time you spoke to Jude? 18 00:00:39,773 --> 00:00:43,175 More specifically, when was the last time that he spoke to you? 19 00:00:43,177 --> 00:00:45,878 Jude, talk to me. 20 00:00:50,551 --> 00:00:55,821 [heavy breathing] 21 00:01:01,328 --> 00:01:04,496 [breathing continues] 22 00:01:09,837 --> 00:01:12,070 Oh! 23 00:01:12,072 --> 00:01:14,906 - Sorry! - No, it's fine. 24 00:01:14,908 --> 00:01:18,843 I'm just glad you weren't doing what I thought you were doing. 25 00:01:18,845 --> 00:01:20,579 What did you think I was...? 26 00:01:21,948 --> 00:01:25,117 Ew! No, I... I don't do that. 27 00:01:25,119 --> 00:01:26,118 OK. 28 00:01:31,958 --> 00:01:33,092 Morning. 29 00:01:42,202 --> 00:01:46,704 Do you ever get overwhelmed knowing that you have to brush your teeth every morning 30 00:01:46,706 --> 00:01:49,675 and every night for the rest of your life? 31 00:02:02,690 --> 00:02:06,891 Hey, listen, everyone. We spoke to Jude's therapist. 32 00:02:06,893 --> 00:02:09,027 The good news is there's nothing physically wrong with him. 33 00:02:09,029 --> 00:02:11,863 - OK, so why isn't he talking? - We're not really sure, 34 00:02:11,865 --> 00:02:16,201 but they think it's something called selective mutism. It's a type of anxiety disorder. 35 00:02:16,203 --> 00:02:19,471 - So he's choosing not to talk? - It's not as simple as that. 36 00:02:19,473 --> 00:02:21,773 It's, um, it's more like it's a coping mechanism. 37 00:02:21,775 --> 00:02:25,209 - [Brandon] So what are we supposed to do then? - We all have to be patient. 38 00:02:25,211 --> 00:02:28,447 And do our best to keep his stress level down. 39 00:02:28,449 --> 00:02:31,949 We're not gonna make a big deal out of his silence. We're not gonna pressure him to talk. 40 00:02:31,951 --> 00:02:33,518 And Jude'll keep seeing his therapist. 41 00:02:33,520 --> 00:02:35,721 A lot of good that's gonna do, if he's not even talking. 42 00:02:35,723 --> 00:02:39,324 There are a lot of different ways to communicate, Callie. Like Mama said, 43 00:02:39,326 --> 00:02:41,860 - we'll just act like business as usual... - Uh... 44 00:02:43,563 --> 00:02:48,533 - Hey, buddy. We, uh, just... - So, uh... 45 00:02:48,535 --> 00:02:50,969 Oh, um, I'm probably gonna be late to dinner tonight. 46 00:02:50,971 --> 00:02:53,872 - We have extra practice all week. - [doorbell rings] 47 00:02:53,874 --> 00:02:58,009 I'll, uh, I'll get that. Just... you guys expecting somebody? 48 00:02:58,011 --> 00:03:01,413 Well, I'm really proud of you, Mariana. You've been working really hard. 49 00:03:01,415 --> 00:03:04,149 Thanks. Apparently, I'm working a little too hard. 50 00:03:04,151 --> 00:03:06,150 Kaitlyn says my smile is way too big, 51 00:03:06,152 --> 00:03:09,054 and I look like I'm teaching Zumba to toddlers at the Y. 52 00:03:09,056 --> 00:03:13,257 So I'm shooting more for a medium smile. Is this a medium smile? 53 00:03:13,259 --> 00:03:16,595 - [laughter] - Sure. 54 00:03:16,597 --> 00:03:19,831 - Yeah, I guess so. - Callie. There's someone at the door for you. 55 00:03:29,610 --> 00:03:31,576 Hi. 56 00:03:31,578 --> 00:03:34,645 I know I should've texted or something, 57 00:03:34,647 --> 00:03:38,249 but I couldn't wait to give you this, so... 58 00:03:38,251 --> 00:03:40,752 - Here. - [laughs] 59 00:03:42,989 --> 00:03:46,191 You said you liked my jacket, so... 60 00:03:46,193 --> 00:03:49,360 Wow! [laughs] Um... 61 00:03:49,362 --> 00:03:53,431 - You didn't have to... - Oh, I know. I wanted to. 62 00:03:53,433 --> 00:03:56,334 How did you even know where I live? 63 00:03:56,336 --> 00:03:58,837 I saw your address on some of my dad's legal papers, 64 00:03:58,839 --> 00:04:02,173 and I asked Marisol if we could drop by here on my way to school. 65 00:04:02,175 --> 00:04:04,710 - Who's Marisol? - My nanny. 66 00:04:06,246 --> 00:04:12,050 And now I'm totally going to be late, so I gotta go. 67 00:04:12,052 --> 00:04:16,054 - Do you like it? - Yeah. Yeah, of course. It's beautiful. Thank you. 68 00:04:16,056 --> 00:04:19,057 Because it's fine, you can totally return it if you want. 69 00:04:19,059 --> 00:04:22,561 No. No, no. I... I love it. 70 00:04:23,897 --> 00:04:26,565 - OK. - [horn honks] 71 00:04:26,567 --> 00:04:30,802 Marisol is literally going to kill me. [chuckles] 72 00:04:30,804 --> 00:04:32,137 See you soon? 73 00:04:33,173 --> 00:04:35,240 - Yeah. - OK. 74 00:04:48,755 --> 00:04:49,755 Jude. 75 00:04:55,762 --> 00:04:57,462 Hey. 76 00:04:59,333 --> 00:05:03,601 [theme music plays] 77 00:05:03,603 --> 00:05:06,805 ¶ It's not where you come from ¶ 78 00:05:06,807 --> 00:05:09,740 ¶ It's where you belong ¶ 79 00:05:09,742 --> 00:05:12,744 ¶ Nothing I would trade ¶ 80 00:05:12,746 --> 00:05:16,214 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 81 00:05:16,216 --> 00:05:19,584 ¶ You're surrounded by love ¶ 82 00:05:19,586 --> 00:05:21,486 ¶ And you're wanted ¶ 83 00:05:21,488 --> 00:05:25,123 ¶ So never feel alone ¶ 84 00:05:25,125 --> 00:05:27,625 ¶ You're home with me ¶ 85 00:05:27,627 --> 00:05:31,430 ¶ Right where you belong ¶¶ 86 00:05:40,173 --> 00:05:42,206 - [school bell ringing] - You should have seen Sophia's face 87 00:05:42,208 --> 00:05:46,444 when she dropped off that gift this morning. She was so excited. 88 00:05:46,446 --> 00:05:48,413 I don't know how I'm gonna tell her I can't see her anymore. 89 00:05:48,415 --> 00:05:51,816 Hold up, hold up. Why are you gonna do that? Because of Jude? 90 00:05:51,818 --> 00:05:53,785 How do you even know that's what he wants? 91 00:05:53,787 --> 00:05:56,821 Because I know my brother. And it's pretty obvious. 92 00:05:56,823 --> 00:05:59,891 You two have been through a lot of bad stuff. 93 00:05:59,893 --> 00:06:03,462 All right, you've been jerked around, you've never known where you were gonna live 94 00:06:03,464 --> 00:06:07,665 or for how long. Maybe not talking is his way of feeling 95 00:06:07,667 --> 00:06:11,202 like he's finally in charge of something in his life. You know? 96 00:06:11,204 --> 00:06:15,073 Or maybe I've just scarred him for life and he'll never speak again. 97 00:06:16,676 --> 00:06:19,444 [soft rock plays] 98 00:06:28,688 --> 00:06:30,488 - Hey. - Hey. 99 00:06:30,490 --> 00:06:34,959 Did, um... didn't Mariana tell you I came over last night? 100 00:06:34,961 --> 00:06:37,028 - You did? - I'm sure she just forgot. 101 00:06:37,030 --> 00:06:40,065 - Yeah, probably. - [chuckles] 102 00:06:41,435 --> 00:06:44,302 - So... - Oh, it wasn't... 103 00:06:44,304 --> 00:06:48,740 I just wanted to say, when we talked at practice... 104 00:06:50,244 --> 00:06:51,909 I don't want you to think that I don't care. 105 00:06:51,911 --> 00:06:55,713 I mean, I actually feel pretty awful 106 00:06:55,715 --> 00:06:56,848 about how everything went down. 107 00:06:56,850 --> 00:06:59,317 It was my fault. I never meant to hurt you. 108 00:06:59,319 --> 00:07:01,953 I know. And I'm sorry. 109 00:07:01,955 --> 00:07:07,658 I... I started feeling all weird and insecure. 110 00:07:07,660 --> 00:07:11,629 I guess I just felt like that you weren't really attracted to me. 111 00:07:11,631 --> 00:07:16,401 - That's not true at all. - But you're right, I'm bossy. 112 00:07:16,403 --> 00:07:18,169 No, I shouldn't have said it like that. 113 00:07:18,171 --> 00:07:21,740 You're strong and you know what you want and you ask for it. 114 00:07:21,742 --> 00:07:23,675 That's not a turnoff. Not at all. 115 00:07:26,513 --> 00:07:29,046 I was thinking, 116 00:07:29,048 --> 00:07:32,984 maybe it was a mistake, breaking up. 117 00:07:34,988 --> 00:07:38,389 - [knock on door] - Hey, Connor. 118 00:07:38,391 --> 00:07:41,426 - Hey. Can you talk for a minute? - Of course, have a seat. 119 00:07:44,998 --> 00:07:49,834 - Everything OK? - Um, no, not really. 120 00:07:49,836 --> 00:07:54,205 I wanted to know, is there anything I can do to help Jude? 121 00:07:54,207 --> 00:07:57,041 Besides making sure the other kids don't make fun of him. 122 00:07:57,043 --> 00:08:00,578 - Are they making fun of him? - Not in front of me. 123 00:08:00,580 --> 00:08:01,947 Not anymore. 124 00:08:03,983 --> 00:08:07,818 Well, thank you for that. 125 00:08:07,820 --> 00:08:11,456 I appreciate you looking out for him, being such a good friend. 126 00:08:12,926 --> 00:08:14,960 Did something happen? 127 00:08:17,197 --> 00:08:19,397 My dad thinks Jude is gay. 128 00:08:19,399 --> 00:08:21,066 That's why I can't spend the night at your house anymore. 129 00:08:23,036 --> 00:08:24,936 I see. 130 00:08:26,439 --> 00:08:30,675 - Did he say that to Jude? - No. But I did. 131 00:08:30,677 --> 00:08:32,444 You told Jude you thought he was gay? 132 00:08:32,446 --> 00:08:35,813 No, I told him my dad did. 133 00:08:35,815 --> 00:08:37,749 But I didn't stand up to him. 134 00:08:37,751 --> 00:08:39,650 And I think that really hurt Jude's feelings. 135 00:08:39,652 --> 00:08:42,187 I'm sorry. 136 00:08:44,457 --> 00:08:46,024 I wish he'd talk to me again. 137 00:08:47,661 --> 00:08:49,294 It's OK. 138 00:08:49,296 --> 00:08:50,762 It's OK. 139 00:08:50,764 --> 00:08:52,831 It's all right. 140 00:08:54,267 --> 00:08:55,267 You're not your father. 141 00:08:56,470 --> 00:08:58,770 Jude knows that. 142 00:08:58,772 --> 00:09:00,838 And he's gonna speak to you again. 143 00:09:00,840 --> 00:09:04,042 You know, I think we all just need to give him some space 144 00:09:04,044 --> 00:09:07,512 to figure out all the stuff he's feeling inside. 145 00:09:07,514 --> 00:09:13,285 - So, it's not my fault? - No, sweetie. It's not. 146 00:09:31,538 --> 00:09:35,873 - Hey. Looking at your tax return? - [laughs] Yeah. I wish. 147 00:09:35,875 --> 00:09:39,978 [sighs] So... how's the pregnancy going? 148 00:09:41,414 --> 00:09:45,483 I remember the first trimester. Ugh! It can be a bear. 149 00:09:45,485 --> 00:09:48,820 The nausea, the mood swings, the weight gain. That was just me. 150 00:09:48,822 --> 00:09:51,756 [laughs] I see you still haven't taken off that baby weight yet. 151 00:09:51,758 --> 00:09:54,325 - Ha-ha. - Ha! Just kidding. 152 00:09:54,327 --> 00:09:56,761 You're looking good, Mike. Looking good. 153 00:09:56,763 --> 00:10:00,898 Thanks. Actually, I owe it all to Dani. 154 00:10:00,900 --> 00:10:03,567 - She's got me doing yoga. - You? Really? 155 00:10:03,569 --> 00:10:05,603 Yeah! Says it's good for stress relief. 156 00:10:05,605 --> 00:10:09,040 [laughs] I could use a little of that myself. I'm about to have six children. 157 00:10:09,042 --> 00:10:12,543 - [laughs] - Oh, my God! What were we thinking? 158 00:10:12,545 --> 00:10:17,682 Come on, Stef. Anybody can manage that, it's you. 159 00:10:17,684 --> 00:10:20,151 You and Lena are unbelievable moms. 160 00:10:20,153 --> 00:10:23,020 I'm really happy for you guys. 161 00:10:23,022 --> 00:10:28,026 Thanks, Mike. Means a lot. It does. 162 00:10:28,962 --> 00:10:30,495 You seeing Brandon tonight? 163 00:10:30,497 --> 00:10:33,064 Yeah, Dani and I are gonna attempt to make empanadas. 164 00:10:33,066 --> 00:10:34,933 - Ooh! - So, um, 165 00:10:34,935 --> 00:10:37,301 you might wanna save some leftovers for Brandon. Just in case. 166 00:10:37,303 --> 00:10:39,437 - Mm-hm. - I may be doing yoga now, 167 00:10:39,439 --> 00:10:43,308 but I'm still not really an optimist. I'll see you later. 168 00:10:48,014 --> 00:10:49,914 That Jane Doe in the morgue you been asking about? 169 00:10:49,916 --> 00:10:51,750 - Yeah. - They finally got a cause of death. 170 00:10:51,752 --> 00:10:53,785 Blunt force trauma. They're ruling it a homicide. 171 00:10:53,787 --> 00:10:56,654 - You said you might know who she was? - Yeah. 172 00:10:56,656 --> 00:10:58,623 You ever get those dental records you were waiting for? 173 00:10:59,826 --> 00:11:01,393 No. Not yet. 174 00:11:12,071 --> 00:11:13,972 [cell phone vibrates] 175 00:11:14,908 --> 00:11:15,807 Hey. 176 00:11:18,178 --> 00:11:20,578 [sighs] Oh, OK. 177 00:11:22,015 --> 00:11:24,149 Sure, it's no problem. 178 00:11:25,385 --> 00:11:27,185 Yeah, I'll tell him. 179 00:11:28,754 --> 00:11:30,454 OK, fine. 180 00:11:30,456 --> 00:11:32,357 Yeah, we'll see you when you get here. 181 00:11:33,560 --> 00:11:35,093 Bye. 182 00:11:36,429 --> 00:11:38,595 Let me guess. He has to work late? 183 00:11:38,597 --> 00:11:43,768 Yeah, he had a late arrest so he's got some paperwork to do. 184 00:11:50,409 --> 00:11:55,179 - I'm gonna go. - Why? Dinner is ready, you should stay and eat. 185 00:11:55,181 --> 00:11:58,283 If my dad's not coming, then there's no reason for me to stay. 186 00:11:58,285 --> 00:12:00,351 You don't have to worry. It's not like something's gonna happen. 187 00:12:00,353 --> 00:12:04,255 - Yeah. I know. - So sit down and have dinner. 188 00:12:04,257 --> 00:12:06,757 - How can you do this? - Do what? 189 00:12:06,759 --> 00:12:10,762 Move in with my dad, sleep next to him every night knowing what we did. 190 00:12:10,764 --> 00:12:13,297 I hate myself. I can barely look him in the eye. 191 00:12:13,299 --> 00:12:15,466 First of all, your dad and I were broken up. 192 00:12:15,468 --> 00:12:17,435 - So that makes it OK then? - No. 193 00:12:17,437 --> 00:12:19,637 - But I didn't cheat on him. - I was drunk. 194 00:12:19,639 --> 00:12:23,741 You used me. You wanted to hurt your dad for all of the times he hurt you. 195 00:12:23,743 --> 00:12:26,010 You didn't screw me that night, you screwed him. 196 00:12:26,012 --> 00:12:29,414 - You are so full of... - The truth? 197 00:12:29,416 --> 00:12:31,849 You know it and so will he. 198 00:12:31,851 --> 00:12:36,687 So before you consider unburdening yourself of all this guilt, 199 00:12:36,689 --> 00:12:39,357 keep one thing in mind. 200 00:12:39,359 --> 00:12:42,861 If your dad finds out, I'm not the only one he'll never forgive. 201 00:12:48,868 --> 00:12:52,503 I might have to figure out a way to live with myself, 202 00:12:52,505 --> 00:12:54,672 but I sure as hell don't have to have dinner with you. 203 00:13:04,450 --> 00:13:07,418 Why didn't you tell me Emma came by last night? 204 00:13:07,420 --> 00:13:10,121 Oh, I don't know, maybe because you were upstairs 205 00:13:10,123 --> 00:13:12,623 shoving your tongue down Hayley's throat? 206 00:13:12,625 --> 00:13:15,292 I wasn't... She was... Look, this... 207 00:13:15,294 --> 00:13:16,895 This thing with Hayley isn't serious. 208 00:13:16,897 --> 00:13:19,863 You could have said no if you were still hung up on Emma. 209 00:13:19,865 --> 00:13:22,867 Why do guys always act like they don't have a choice if a girl wants to have sex? 210 00:13:22,869 --> 00:13:25,903 - We don't! - OK, that's just ridiculous. 211 00:13:25,905 --> 00:13:28,639 Does Emma want to get back together? Is that why she came over here? 212 00:13:28,641 --> 00:13:30,608 - Maybe. - So what did you say? 213 00:13:30,610 --> 00:13:33,143 I told her we both need to take some time to think about it. 214 00:13:33,145 --> 00:13:36,647 Is that code for you need some time to dump Hayley first? 215 00:13:36,649 --> 00:13:40,184 Look, Hayley is, like, super sensitive. 216 00:13:40,186 --> 00:13:42,854 She just had her heart broken, and she's my friend. 217 00:13:42,856 --> 00:13:44,788 She's kind of my only friend on the dance team. 218 00:13:44,790 --> 00:13:47,591 - Look, I don't want to hurt anyone. - Well, then don't. 219 00:13:47,593 --> 00:13:50,360 - Be honest with them. - OK, I will. 220 00:13:50,362 --> 00:13:52,496 OK, good. 221 00:13:52,498 --> 00:13:54,866 As soon as I figure out what to say. 222 00:13:55,835 --> 00:13:58,636 [video game sound effects] 223 00:14:04,544 --> 00:14:07,445 Hey, sweetie. Can I have a word with Jude? 224 00:14:07,447 --> 00:14:09,948 Uh, yeah, sure. 225 00:14:17,056 --> 00:14:18,923 You do your homework? 226 00:14:20,559 --> 00:14:22,660 Can you turn that off for a minute? 227 00:14:26,098 --> 00:14:28,233 So Connor came to see me today. 228 00:14:29,702 --> 00:14:31,536 He told me what his dad said. 229 00:14:34,607 --> 00:14:38,243 At first, I was... I was pretty angry at Connor's dad, 230 00:14:38,245 --> 00:14:41,712 and I'm not gonna lie, I'm still kind of mad. 231 00:14:41,714 --> 00:14:47,017 But, um, the truth is there's nothing I can do about what he thinks. 232 00:14:47,019 --> 00:14:50,254 The more I thought about it, though, um, 233 00:14:50,256 --> 00:14:53,657 I really just kind of feel bad for Connor. 234 00:14:53,659 --> 00:14:56,027 It must be hard... 235 00:14:56,029 --> 00:14:58,396 ...to grow up with all that judgment around. 236 00:14:59,899 --> 00:15:01,966 I want you to know 237 00:15:01,968 --> 00:15:04,702 that I'm so happy that you're our son. 238 00:15:04,704 --> 00:15:07,906 And there is nothing that you can't tell us. 239 00:15:09,442 --> 00:15:12,777 Even if it's something you think we don't want to hear. 240 00:15:13,847 --> 00:15:15,446 OK? 241 00:15:18,918 --> 00:15:20,485 OK. 242 00:15:22,222 --> 00:15:25,423 So ten more minutes and then it's off to bed. 243 00:15:37,103 --> 00:15:39,804 - [knocks] - Hey. 244 00:15:39,806 --> 00:15:43,006 - How were the empanadas? - Uh, what? 245 00:15:43,008 --> 00:15:45,643 Your dad said he and Dani were trying out some new recipe tonight. 246 00:15:45,645 --> 00:15:50,815 Oh, yeah. Uh, Dad had to work late so I didn't stay for dinner. 247 00:15:50,817 --> 00:15:53,885 Why didn't you stay and eat with Dani? I hope you weren't rude. We raised you better than that. 248 00:15:53,887 --> 00:15:58,522 - Didn't we? - I wasn't rude. I just have a lot of homework. 249 00:15:58,524 --> 00:16:00,191 I still do. 250 00:16:03,395 --> 00:16:06,630 OK. 251 00:16:06,632 --> 00:16:08,900 I just, I want to get this project done. 252 00:16:08,902 --> 00:16:13,704 Oh, uh, the band also has this place they rehearse sometimes, 253 00:16:13,706 --> 00:16:15,973 I think it's called the Woodshed. 254 00:16:15,975 --> 00:16:19,210 Anyway, they wanna take me after school tomorrow. That cool? 255 00:16:19,212 --> 00:16:20,945 Yeah, as long as your homework's finished. 256 00:16:20,947 --> 00:16:24,715 - It's fine with me. - [sighs] 257 00:16:24,717 --> 00:16:27,552 OK. You hang in there. 258 00:16:35,628 --> 00:16:41,499 [sighs] I cannot wait for the supposed burst of energy 259 00:16:41,501 --> 00:16:43,768 that comes with the second trimester. 260 00:16:43,770 --> 00:16:45,936 I was just reading that that's a thing. Please tell me that's a thing. 261 00:16:45,938 --> 00:16:48,506 - That's a thing. - [laughs] 262 00:16:48,508 --> 00:16:52,643 - Look, I'm already showing. - Oh. Look at that. 263 00:16:52,645 --> 00:16:54,112 - [laughs] - Mm... 264 00:16:56,082 --> 00:16:57,615 What? 265 00:17:01,720 --> 00:17:03,487 [sighs] 266 00:17:03,489 --> 00:17:05,756 I'm afraid Mike might have had something to do 267 00:17:05,758 --> 00:17:07,425 with Ana's disappearance. 268 00:17:07,427 --> 00:17:10,561 What? Why would you even think that? 269 00:17:10,563 --> 00:17:13,063 I spoke to a witness at the halfway house where she was staying, 270 00:17:13,065 --> 00:17:17,101 and he said he saw Mike yelling at her the night she disappeared. 271 00:17:17,103 --> 00:17:21,805 Stef, just because Mike fell off the wagon and yelled at her, 272 00:17:21,807 --> 00:17:27,044 doesn't mean he hurt her. I mean, she's a really easy person to yell at. 273 00:17:27,046 --> 00:17:28,912 Hell, I've yelled at her sober. 274 00:17:28,914 --> 00:17:31,682 I didn't tell you this, but when Dani found Mike, 275 00:17:31,684 --> 00:17:35,119 he had blood on his hands. He said he'd been in a bar fight. 276 00:17:35,121 --> 00:17:38,789 Well, look, you don't even know if Ana's hurt or where she even is. 277 00:17:38,791 --> 00:17:41,091 They, uh... [clears throat] 278 00:17:41,093 --> 00:17:45,963 They found a Jane Doe that sort of vaguely fits Ana's description, 279 00:17:45,965 --> 00:17:48,032 but they can't make a positive ID. 280 00:17:48,034 --> 00:17:49,734 So I tracked down her dental records, 281 00:17:49,736 --> 00:17:52,636 but I have not turned them over to the coroner... 282 00:17:52,638 --> 00:17:57,307 ...because Jane Doe's death was ruled a homicide, 283 00:17:57,309 --> 00:18:02,046 and if it is Ana, I could very well be linking Mike to a murder. 284 00:18:04,017 --> 00:18:08,319 Oh, Stef, come on. I mean... you know Mike. 285 00:18:08,321 --> 00:18:13,991 I know Mike. I trust him implicitly. I trust him with our kids. 286 00:18:13,993 --> 00:18:15,459 He's not capable of something like that. 287 00:18:15,461 --> 00:18:19,630 Mike would do anything to defend his family. 288 00:18:19,632 --> 00:18:22,466 She was threatening us, Lena, she was threatening all of us. 289 00:18:22,468 --> 00:18:27,071 People... you never know what they're capable of doing, 290 00:18:27,073 --> 00:18:29,607 trust me, especially given the right circumstances. 291 00:18:30,876 --> 00:18:33,410 Well, honey, I think that... 292 00:18:33,412 --> 00:18:35,947 ...you have to turn over those records. 293 00:18:37,450 --> 00:18:39,851 Either way, you need to know the truth. 294 00:18:49,027 --> 00:18:52,663 - How much further? - Well, it depends how far you wanna go. 295 00:18:52,665 --> 00:18:56,199 Well, I thought we were going to, like, the Woodshed. 296 00:18:56,201 --> 00:18:58,703 - [laughter] - Oh... 297 00:18:58,705 --> 00:19:01,772 The Woodshed isn't really a place, it's more a... 298 00:19:01,774 --> 00:19:03,340 I don't know, a state of mind. 299 00:19:03,342 --> 00:19:05,076 What's that supposed to mean? 300 00:19:05,078 --> 00:19:08,011 It's something jazz musicians used to do. 301 00:19:08,013 --> 00:19:10,281 Get away from your life for a little while, mix things up, 302 00:19:10,283 --> 00:19:12,750 get rid of distractions, really get into a piece of music. 303 00:19:12,752 --> 00:19:15,019 I've never heard of that before. 304 00:19:15,021 --> 00:19:17,421 Wait, did I just school Mr. Music on something? 305 00:19:17,423 --> 00:19:20,157 Not bad for a high school dropout. 306 00:19:20,159 --> 00:19:23,261 - [rock music plays] - [Brandon chuckles] 307 00:19:24,296 --> 00:19:25,963 All right. 308 00:19:29,535 --> 00:19:31,202 OK, so where do you wanna start? 309 00:19:31,204 --> 00:19:33,437 Look at this view. You're missing it. 310 00:19:33,439 --> 00:19:37,007 Yeah. It's nice. What are we thinking...? 311 00:19:37,009 --> 00:19:40,344 I mean it! Seriously, quit trying to force it. 312 00:19:40,346 --> 00:19:43,114 - Can't we just be in the moment? - These might help. 313 00:19:43,116 --> 00:19:44,849 Oh, no, thanks. I'm not really a brownie guy. 314 00:19:44,851 --> 00:19:49,586 - [laughter] - Uh, no, dude. These are special brownies. 315 00:19:49,588 --> 00:19:54,792 It's up to you, man, but some of our best stuff was written up here like this. 316 00:19:54,794 --> 00:19:57,861 Come on, give "Brooding Brandon" a day off. 317 00:19:57,863 --> 00:20:01,098 Yeah, to quote the great Bob Marley, 318 00:20:01,100 --> 00:20:03,034 "Don't Worry, Be Happy." 319 00:20:03,036 --> 00:20:05,769 Actually, it was Bobby McFerrin who wrote that song. 320 00:20:05,771 --> 00:20:10,007 Yeah, Marley died in '81 and that song came out in the late '80s. 321 00:20:10,009 --> 00:20:13,210 It was actually the first a cappella song to reach number one on the charts, 322 00:20:13,212 --> 00:20:17,748 - which is pretty cool. - Dude, trust me. You need this. 323 00:20:17,750 --> 00:20:19,116 Bad. 324 00:20:21,520 --> 00:20:24,922 [rock music plays] 325 00:20:36,836 --> 00:20:41,239 - Hey. Hey, so, I... - I was just thinking about you. 326 00:20:48,113 --> 00:20:50,848 Um, hey. 327 00:20:50,850 --> 00:20:52,750 Is there someplace you and I can go and talk? 328 00:20:52,752 --> 00:20:55,185 Why? Are you breaking up with me? 329 00:20:55,187 --> 00:20:56,887 No, no! 330 00:20:56,889 --> 00:20:59,623 But, to be honest with you, 331 00:20:59,625 --> 00:21:03,560 I didn't really think we were together, you know, officially. 332 00:21:03,562 --> 00:21:05,929 Of course we were together. 333 00:21:05,931 --> 00:21:09,266 I wasn't hooking up with anyone else. 334 00:21:09,268 --> 00:21:12,469 - Were you? - No. 335 00:21:12,471 --> 00:21:15,072 I feel like you get me. 336 00:21:15,074 --> 00:21:19,143 Even more than my friends. Like, you see the real me. 337 00:21:24,951 --> 00:21:29,853 I've been thinking... I think we should tell people. 338 00:21:29,855 --> 00:21:32,789 Do you think we can keep this on the DL just a little bit longer? 339 00:21:32,791 --> 00:21:34,591 I don't wanna hurt Emma's feelings. 340 00:21:34,593 --> 00:21:37,861 I mean, we just broke up. 341 00:21:37,863 --> 00:21:39,897 I want give her some time to... 342 00:21:39,899 --> 00:21:41,965 I thought she broke up with you. 343 00:21:41,967 --> 00:21:43,633 It's complicated. 344 00:21:43,635 --> 00:21:45,202 She kind of wants to get back together. 345 00:21:45,204 --> 00:21:47,405 I just don't want to feel any worse. 346 00:21:48,608 --> 00:21:51,775 - Is that cool? - OK. 347 00:21:51,777 --> 00:21:56,079 Yeah, sure. I get it, no biggie. 348 00:21:56,081 --> 00:21:57,448 We wait. 349 00:21:58,818 --> 00:22:00,551 There's no me... 350 00:22:01,921 --> 00:22:03,387 ...without you. 351 00:22:04,991 --> 00:22:06,324 You're the glue... 352 00:22:07,093 --> 00:22:09,693 ...in this zoo. 353 00:22:09,695 --> 00:22:12,963 - Be my boo. - [laughter] 354 00:22:12,965 --> 00:22:15,365 Haters! This is supposed to be a safe space. 355 00:22:15,367 --> 00:22:19,202 Ugh! I can't believe how messed up I feel. 356 00:22:19,204 --> 00:22:23,006 - That was hella strong. - [Jasper] Yeah, damn. Me, too. 357 00:22:23,008 --> 00:22:25,543 How you holding up, Keys? 358 00:22:27,880 --> 00:22:31,816 - What? - How you holding up? 359 00:22:35,254 --> 00:22:39,824 - [laughter] - Here. Have some water. 360 00:22:42,327 --> 00:22:43,461 Let's play a game. 361 00:22:44,863 --> 00:22:46,630 I'll say a word and you say the first thing 362 00:22:46,632 --> 00:22:49,299 - that comes to your mind. OK? - OK. 363 00:22:49,301 --> 00:22:52,503 - Ocean. - Um... 364 00:22:53,972 --> 00:22:56,407 - Salt. - Sky. 365 00:22:58,076 --> 00:23:00,044 - Clouds. - Love. 366 00:23:02,581 --> 00:23:05,416 Don't think about it. Love. 367 00:23:06,451 --> 00:23:08,185 - Lust. - Sex. 368 00:23:08,187 --> 00:23:09,619 Guilt. 369 00:23:09,621 --> 00:23:12,723 You associate love with lust, 370 00:23:12,725 --> 00:23:15,859 but sex with guilt? Interesting. 371 00:23:15,861 --> 00:23:17,928 I gotta go to the bathroom. 372 00:23:17,930 --> 00:23:21,098 I just, I'll be right... 373 00:23:21,100 --> 00:23:22,233 Be back. 374 00:23:36,882 --> 00:23:40,350 Maybe... maybe you should get ready for work. 375 00:23:40,352 --> 00:23:43,954 - I don't want you to be late. - I don't want to stop. 376 00:23:43,956 --> 00:23:45,523 Oh. 377 00:23:46,926 --> 00:23:48,092 What about probation? 378 00:23:50,195 --> 00:23:53,597 You know what you said about me and Jude 379 00:23:53,599 --> 00:23:57,134 not having any control over our lives? 380 00:23:59,372 --> 00:24:00,971 You're right. 381 00:24:02,808 --> 00:24:04,074 I'm tired of it. 382 00:24:05,511 --> 00:24:07,811 I get to control this. 383 00:24:07,813 --> 00:24:09,547 Hey. 384 00:24:11,584 --> 00:24:12,716 I love you. 385 00:24:16,121 --> 00:24:17,855 And this is what I want. 386 00:24:37,409 --> 00:24:39,643 [echoing] You OK, buddy? 387 00:25:17,850 --> 00:25:20,217 [line ringing] 388 00:25:38,370 --> 00:25:41,205 - [panting] - You OK? 389 00:25:41,207 --> 00:25:43,140 - I can't... - You don't have to... 390 00:25:43,142 --> 00:25:44,374 - [gasping] - Come here. 391 00:25:44,376 --> 00:25:46,377 No, stop it! Stop! 392 00:25:46,379 --> 00:25:49,747 - What's wrong? - [hyperventilating] 393 00:25:52,618 --> 00:25:55,586 Sorry. I'm sorry. I can't do this. 394 00:26:03,128 --> 00:26:05,462 [vehicle approaching] 395 00:26:05,464 --> 00:26:07,598 [horn honks] 396 00:26:19,478 --> 00:26:22,279 - Are you OK? - Not really. No. 397 00:26:22,281 --> 00:26:25,048 I ate a pot brownie, and I'm freaking out. 398 00:26:25,050 --> 00:26:28,351 Is that normal? I don't feel normal. I feel nervous. 399 00:26:28,353 --> 00:26:32,456 Have you had pot before? I feel like you haven't, which is smart. 400 00:26:32,458 --> 00:26:34,557 But, you know, you guys told us to, uh, 401 00:26:34,559 --> 00:26:36,727 call if we ever need a ride home. 402 00:26:36,729 --> 00:26:38,161 I shouldn't have called. I'm sorry. 403 00:26:38,163 --> 00:26:40,764 No, Brandon, I'm glad you did. 404 00:26:40,766 --> 00:26:43,733 It's OK. [laughs] 405 00:26:43,735 --> 00:26:47,003 Some people can get anxious or paranoid. 406 00:26:47,005 --> 00:26:48,471 You never know how it's going to affect you. 407 00:26:48,473 --> 00:26:51,308 It'll wear off, but until it does, 408 00:26:51,310 --> 00:26:53,743 I'm here, OK? So just breathe. 409 00:26:53,745 --> 00:26:56,312 [exhales] 410 00:26:56,314 --> 00:27:00,450 - We're gonna get you through this. - OK. Thank you. 411 00:27:00,452 --> 00:27:03,821 You don't have to thank me. 412 00:27:03,823 --> 00:27:07,958 - I'm your mom, this is what we do. - [exhales] 413 00:27:09,328 --> 00:27:12,729 - We made it official. - What? 414 00:27:12,731 --> 00:27:14,398 We're a couple. 415 00:27:14,400 --> 00:27:16,633 Jesus just wants to keep it under wraps for now 416 00:27:16,635 --> 00:27:18,802 because he doesn't want to hurt Emma. 417 00:27:18,804 --> 00:27:20,971 Guess she wants to get back together. 418 00:27:20,973 --> 00:27:25,309 Spoiler alert: not gonna happen. 419 00:27:25,311 --> 00:27:27,811 I think it's really sweet of him to worry about her feelings. 420 00:27:27,813 --> 00:27:32,582 But people talk. The news is gonna get out. 421 00:27:32,584 --> 00:27:37,087 I just, I think it would be better if she heard it from a friend. 422 00:27:37,089 --> 00:27:40,157 - Like who? - Like you. 423 00:27:40,159 --> 00:27:43,293 - Me? - You're friends, right? 424 00:27:43,295 --> 00:27:45,662 Sort of. I mean, through Jesus. 425 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 I would tell her myself, but I barely know her, 426 00:27:48,233 --> 00:27:49,866 so that would make me seem pretty awful. 427 00:27:49,868 --> 00:27:52,368 OK, look. 428 00:27:52,370 --> 00:27:54,037 I love my brother. 429 00:27:54,039 --> 00:27:57,574 He's my twin and I would totally give him a kidney, anytime. 430 00:27:57,576 --> 00:28:01,811 But when it comes to girls, he can be a little... 431 00:28:01,813 --> 00:28:04,147 ...all over the place. Not in a bad way. 432 00:28:04,149 --> 00:28:07,217 He's just not very good at expressing his true feelings. 433 00:28:07,219 --> 00:28:09,519 If he even knows what he's feeling. 434 00:28:09,521 --> 00:28:12,756 Which, most of the time, he doesn't. He's easily confused. 435 00:28:12,758 --> 00:28:14,291 Are you saying he doesn't like me? 436 00:28:14,293 --> 00:28:16,660 No, he does. I think he does. 437 00:28:16,662 --> 00:28:18,862 Then what are you trying to say? 438 00:28:18,864 --> 00:28:21,131 Do you not want me to date your brother? 439 00:28:21,133 --> 00:28:23,299 - I thought we were friends. - We are! 440 00:28:23,301 --> 00:28:26,970 And I am so stoked for you to date my brother. 441 00:28:26,972 --> 00:28:30,040 I just... I don't want you to get hurt. 442 00:28:30,042 --> 00:28:31,275 That's sweet. 443 00:28:31,277 --> 00:28:33,576 But the person you should be worried about is Emma. 444 00:28:33,578 --> 00:28:36,813 I mean, it's totally up to you if you want to tell her or not. 445 00:28:36,815 --> 00:28:41,751 But I think it would be an awesome opportunity to do something nice. 446 00:28:41,753 --> 00:28:45,022 Girls have to stand up for each other, right? 447 00:28:57,169 --> 00:29:01,337 - Did I do something wrong? - No. No. 448 00:29:01,339 --> 00:29:04,407 Can you tell me what happened? 449 00:29:04,409 --> 00:29:06,810 I don't know. I just... 450 00:29:06,812 --> 00:29:10,748 No... I don't really want to talk about it. 451 00:29:13,185 --> 00:29:16,019 It's OK if you're not ready. I'm not in any hurry. 452 00:29:16,021 --> 00:29:18,021 No, I know. 453 00:29:18,023 --> 00:29:19,490 Thank you. 454 00:29:24,797 --> 00:29:26,797 I'm late. 455 00:29:26,799 --> 00:29:29,133 Callie, please look at me. 456 00:29:31,703 --> 00:29:32,836 I love you. 457 00:29:34,106 --> 00:29:36,006 I love you, too. 458 00:29:39,945 --> 00:29:41,945 Everything is fine. 459 00:29:52,291 --> 00:29:55,692 I really don't know his schedule, since we're not partners anymore. 460 00:29:55,694 --> 00:29:59,862 But you can find out, right, if he's working a double? It can't be that hard. 461 00:29:59,864 --> 00:30:05,235 - What's this about, Dani? - He canceled dinner last night with Brandon. 462 00:30:05,237 --> 00:30:07,471 - He wouldn't normally do that. - It's a dinner... 463 00:30:07,473 --> 00:30:10,707 It's not just a dinner. He leaves early, he comes home late. 464 00:30:10,709 --> 00:30:13,143 I don't know what to think. 465 00:30:13,812 --> 00:30:16,013 Unless... 466 00:30:18,250 --> 00:30:22,585 - Unless he's drinking again? - I haven't smelled anything on him, 467 00:30:22,587 --> 00:30:24,888 but I don't know, maybe he's getting high some other way. 468 00:30:24,890 --> 00:30:26,990 What, Mike? Drugs? No. That's... 469 00:30:26,992 --> 00:30:30,760 - Maybe he's just having an affair. - He's not a cheater, Dani. 470 00:30:30,762 --> 00:30:34,731 - I don't know what to tell you. - I hope you're right. 471 00:30:34,733 --> 00:30:38,468 But if he is using or drinking again, 472 00:30:38,470 --> 00:30:40,770 it's something we're all going to have to deal with. 473 00:30:40,772 --> 00:30:45,075 So if you won't check up on him for me, do it for Brandon. 474 00:30:49,915 --> 00:30:53,316 Hey, did you... did those records go over to the coroner yet? 475 00:30:53,318 --> 00:30:55,017 Oh, yeah. The guy just left. Why? 476 00:30:55,019 --> 00:30:58,121 Nothing. Never mind. Thank you. 477 00:31:03,661 --> 00:31:05,829 [sighs] 478 00:31:10,202 --> 00:31:12,035 [Lena] Once I got to Paris, 479 00:31:12,037 --> 00:31:16,839 I just knew I was going to be a different person for the rest of my life. 480 00:31:16,841 --> 00:31:20,944 The things that we do, the choices we make, 481 00:31:20,946 --> 00:31:26,182 - they change us, you know? - Yeah. That's so cool. 482 00:31:26,184 --> 00:31:28,685 It's like you're cars on a train. 483 00:31:28,687 --> 00:31:32,389 Well, not on a train, cars of a train. 484 00:31:32,391 --> 00:31:34,457 They're all... they're all in the right order 485 00:31:34,459 --> 00:31:36,927 and they're all just going down the track, 486 00:31:36,929 --> 00:31:41,297 you gotta get them into the right station. You know? 487 00:31:41,299 --> 00:31:43,700 Sure. 488 00:31:43,702 --> 00:31:45,435 Unless you pull into the wrong station, 489 00:31:45,437 --> 00:31:47,403 and then everything's just screwed up forever 490 00:31:47,405 --> 00:31:50,240 because now you're in Moscow and you wanna be in St. Petersburg, 491 00:31:50,242 --> 00:31:52,075 and nobody wants to be in Moscow, 492 00:31:52,077 --> 00:31:54,344 unless you're, like, Raskolnikov, 493 00:31:54,346 --> 00:31:57,948 and you're trying to escape the anguish of what you did. 494 00:31:57,950 --> 00:32:01,084 Maybe we shouldn't talk about Crime and Punishment right now. 495 00:32:01,086 --> 00:32:03,320 It's a little heavy. 496 00:32:03,322 --> 00:32:09,092 - But not. You know? - I do. 497 00:32:11,396 --> 00:32:14,264 Girl, what'd that table ever do to you? 498 00:32:14,266 --> 00:32:15,799 Callie. 499 00:32:19,537 --> 00:32:22,172 - Girl, where you at? - Sorry. 500 00:32:22,174 --> 00:32:24,174 Sit and spill. 501 00:32:28,580 --> 00:32:33,283 - You and Wyatt get in a fight? - No. Not at all. 502 00:32:33,285 --> 00:32:36,319 - Though he might think so. - Why? 503 00:32:36,321 --> 00:32:39,323 I was gonna have sex with Wyatt today for the first time. 504 00:32:39,325 --> 00:32:42,926 - Hm... - I know it's a parole violation, 505 00:32:42,928 --> 00:32:44,861 but they can't tell me what to do with my own body. 506 00:32:44,863 --> 00:32:47,063 - I agree. - Then why the face? 507 00:32:47,065 --> 00:32:50,533 - I'm just surprised. - Because of Brandon? 508 00:32:50,535 --> 00:32:53,936 No, I just figured you and Wyatt were already doing it. 509 00:32:53,938 --> 00:32:57,073 Oh. Uh, no. 510 00:32:57,075 --> 00:33:01,111 No, and we didn't today either. 511 00:33:02,280 --> 00:33:04,681 'Cause I kind of freaked out. 512 00:33:04,683 --> 00:33:07,250 - Why? - I don't know. 513 00:33:07,252 --> 00:33:10,954 All of a sudden, I... I couldn't breathe. 514 00:33:10,956 --> 00:33:16,760 And I felt like he was gonna crush me or something. 515 00:33:16,762 --> 00:33:17,928 Maybe you were just nervous. 516 00:33:17,930 --> 00:33:21,264 Or maybe I'm still in love with Brandon. 517 00:33:22,868 --> 00:33:25,335 - I thought you were over him. - Yeah, I thought so, too. 518 00:33:25,337 --> 00:33:27,370 But maybe I'm not. 519 00:33:27,372 --> 00:33:29,605 I never felt like that when we were together. 520 00:33:29,607 --> 00:33:33,910 - Were you ever with Brandon? - No. 521 00:33:33,912 --> 00:33:37,347 - No, not like that. - Don't give up on Wyatt. 522 00:33:37,349 --> 00:33:41,618 - He's a good one. - I'm not. I'm not. 523 00:33:45,324 --> 00:33:48,392 - We should get back to work. - Mm-hm. 524 00:34:05,844 --> 00:34:08,645 - What's wrong? - Nothing. 525 00:34:08,647 --> 00:34:09,780 You all right? 526 00:34:19,491 --> 00:34:21,824 Yeah, yeah. No, I'm fine. 527 00:34:21,826 --> 00:34:23,493 I just, I thought I saw someone I know. 528 00:34:31,169 --> 00:34:33,336 Brandon, why did you call me? 529 00:34:33,338 --> 00:34:38,708 I mean, I'm glad that you did. But, you know, you have other options. 530 00:34:38,710 --> 00:34:41,344 Well, Jude and the twins can't drive. So... 531 00:34:43,982 --> 00:34:46,216 Neither can Callie, come to think of it. 532 00:34:46,218 --> 00:34:48,851 And, I don't know, um... 533 00:34:48,853 --> 00:34:54,857 Mom tends to overreact to things, and... 534 00:34:54,859 --> 00:34:57,560 I was just feeling so anxious, I couldn't imagine 535 00:34:57,562 --> 00:35:00,297 dealing with her yelling, on top of it all. 536 00:35:00,299 --> 00:35:04,734 She only yells at you because she loves you so much. 537 00:35:04,736 --> 00:35:08,405 - I know. - We both do. Unconditionally. 538 00:35:10,542 --> 00:35:14,077 Honey, it's OK. You made a mistake. 539 00:35:14,079 --> 00:35:15,945 Tomorrow everything's gonna be back to normal. 540 00:35:15,947 --> 00:35:21,050 No, things will... never be normal again. 541 00:35:21,052 --> 00:35:24,020 This is just part of growing up. 542 00:35:24,022 --> 00:35:27,357 - It's OK. - No. It's not. 543 00:35:30,595 --> 00:35:34,798 - I slept with Dani. - Dani? 544 00:35:47,044 --> 00:35:48,511 - Hey. Heading out? - Hey. 545 00:35:48,513 --> 00:35:49,946 I thought you were still pulling doubles. 546 00:35:49,948 --> 00:35:53,183 - Luckily, no. I did my time. - Good for you. 547 00:35:53,185 --> 00:35:54,851 I gotta run. 548 00:35:54,853 --> 00:35:57,853 I don't want to risk the wrath of Dani by being late for date night. 549 00:35:57,855 --> 00:36:00,290 I hear you. I'm heading out, too. Have a good night. 550 00:36:00,292 --> 00:36:01,658 Bye. 551 00:36:05,063 --> 00:36:08,231 - You told Emma about Hayley? - You're welcome. 552 00:36:08,233 --> 00:36:10,567 - What, you think you were doing me a favor? - Yes. 553 00:36:10,569 --> 00:36:13,203 Emma's really upset. Why would you want to hurt her like that? 554 00:36:13,205 --> 00:36:16,039 Why would you? Why would you tell Hayley you were a couple, 555 00:36:16,041 --> 00:36:19,776 and not tell Emma? So you could string her along in case you change your mind again? 556 00:36:19,778 --> 00:36:22,012 - It's none of your business. - And whether you like it or not, 557 00:36:22,014 --> 00:36:26,015 your behavior, especially when it comes to girls on the dance team, affects me. 558 00:36:26,017 --> 00:36:28,084 You wanna protect your little spot on the dance team? 559 00:36:28,086 --> 00:36:30,219 News flash: you're a terrible dancer. 560 00:36:30,221 --> 00:36:33,656 Well, you're a terrible brother and an even worse boyfriend. 561 00:36:33,658 --> 00:36:37,426 You broke Lexi's heart, and now Emma's, and I'm pretty sure Hayley is next in line. 562 00:36:37,428 --> 00:36:40,830 So, you know what? I'm taking a stand for womankind. Deal with it. 563 00:36:40,832 --> 00:36:43,633 Don't get all high and mighty. This isn't about you taking a stand. 564 00:36:43,635 --> 00:36:46,002 This is about you trying to be like all those other girls. 565 00:36:46,004 --> 00:36:49,138 - That's not true. - Oh, please, have you looked at yourself in the mirror lately? 566 00:36:49,140 --> 00:36:52,675 If you wanna be a giant pain in my ass, at least admit why you're doing it. 567 00:36:52,677 --> 00:36:55,111 'Cause you wanna fit in. 'Cause you're a sheep! 568 00:36:55,113 --> 00:36:56,279 [door slams] 569 00:37:02,520 --> 00:37:05,621 - Hey. - What was all that slamming? 570 00:37:05,623 --> 00:37:07,857 Your brother and sister. 571 00:37:11,295 --> 00:37:13,596 - I feel a lot better. - I'm glad. 572 00:37:13,598 --> 00:37:17,834 You can't tell anyone what happened with Dani. 573 00:37:17,836 --> 00:37:22,672 - You have to promise me. - What Dani did to you is not right. 574 00:37:22,674 --> 00:37:25,875 - It's illegal. And I can't... - Listen to me. 575 00:37:28,746 --> 00:37:29,879 Mom will kill her. 576 00:37:29,881 --> 00:37:33,316 And Dad might start drinking again, 577 00:37:33,318 --> 00:37:35,986 or who knows? 578 00:37:37,755 --> 00:37:40,256 Please, don't tell anyone. 579 00:37:40,258 --> 00:37:42,892 - You can't ask me to do that. - Please! 580 00:37:44,229 --> 00:37:46,596 They'll never look at me the same way again. 581 00:37:52,737 --> 00:37:55,639 [video game sound effects] 582 00:38:03,848 --> 00:38:04,948 Can I join you? 583 00:38:13,825 --> 00:38:17,494 Remember when we lived with that really mean kid 584 00:38:17,496 --> 00:38:20,930 with the weird eyebrow, and he challenged us to play? 585 00:38:20,932 --> 00:38:23,933 [laughs] We lost so bad. 586 00:38:23,935 --> 00:38:28,705 And the next time we played, you figured out that thing, that thing at the end. 587 00:38:28,707 --> 00:38:34,009 You know? His character stopped fighting and did that, like, crazy dance. 588 00:38:34,011 --> 00:38:36,646 It was hilarious. 589 00:38:36,648 --> 00:38:38,648 We're a good team. 590 00:38:38,650 --> 00:38:41,318 You're clearly the brains of the operation. 591 00:39:32,837 --> 00:39:35,004 [sighs] 592 00:40:15,246 --> 00:40:16,312 [car alarm chirps] 593 00:40:35,000 --> 00:40:37,300 [line ringing] 594 00:40:40,604 --> 00:40:42,805 [voicemail] Hey, this is Mike. Leave a message. 595 00:40:42,807 --> 00:40:44,407 [beeping] 596 00:41:11,469 --> 00:41:14,037 [engine starts]