1
00:00:01,869 --> 00:00:03,068
[man] Previously
on The Fosters:
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,002
- [Callie] That was Liam.
- [Brandon] The foster brother
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,570
- you told me about?
- He forced me
4
00:00:05,572 --> 00:00:07,806
- to have sex with him.
- You're so bossy sometimes.
5
00:00:07,808 --> 00:00:10,242
- It's kind of a turnoff.
- Bossy?
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,943
Emma. Emma!
7
00:00:11,945 --> 00:00:13,745
[Jesus] My girlfriend just
broke up with me too.
8
00:00:13,747 --> 00:00:16,281
- Well, that was dumb of her.
- [Emma] Is Jesus home?
9
00:00:16,283 --> 00:00:18,216
Um... no.
10
00:00:18,218 --> 00:00:20,018
He isn't, I'm sorry.
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,687
[Sophia] Dear Callie,
my name is Sophia.
12
00:00:22,689 --> 00:00:25,390
And according to my dad,
I'm your sister.
13
00:00:25,392 --> 00:00:27,725
If you don't want me
to meet Sophia, I won't.
14
00:00:27,727 --> 00:00:32,331
If you want to,
I think you should.
15
00:00:34,334 --> 00:00:36,367
Can we hang out again?
Like, soon?
16
00:00:36,369 --> 00:00:37,635
Yeah, no, I'd like that.
17
00:00:37,637 --> 00:00:39,771
When's the last time
you spoke to Jude?
18
00:00:39,773 --> 00:00:43,175
More specifically, when was the
last time that he spoke to you?
19
00:00:43,177 --> 00:00:45,878
Jude, talk to me.
20
00:00:50,551 --> 00:00:55,821
[heavy breathing]
21
00:01:01,328 --> 00:01:04,496
[breathing continues]
22
00:01:09,837 --> 00:01:12,070
Oh!
23
00:01:12,072 --> 00:01:14,906
- Sorry!
- No, it's fine.
24
00:01:14,908 --> 00:01:18,843
I'm just glad you weren't
doing what I thought
you were doing.
25
00:01:18,845 --> 00:01:20,579
What did you think I was...?
26
00:01:21,948 --> 00:01:25,117
Ew! No, I...
I don't do that.
27
00:01:25,119 --> 00:01:26,118
OK.
28
00:01:31,958 --> 00:01:33,092
Morning.
29
00:01:42,202 --> 00:01:46,704
Do you ever get overwhelmed
knowing that you have to brush
your teeth every morning
30
00:01:46,706 --> 00:01:49,675
and every night
for the rest of your life?
31
00:02:02,690 --> 00:02:06,891
Hey, listen, everyone.
We spoke to Jude's therapist.
32
00:02:06,893 --> 00:02:09,027
The good news is there's nothing
physically wrong with him.
33
00:02:09,029 --> 00:02:11,863
- OK, so why isn't he talking?
- We're not really sure,
34
00:02:11,865 --> 00:02:16,201
but they think it's something
called selective mutism.
It's a type of anxiety disorder.
35
00:02:16,203 --> 00:02:19,471
- So he's choosing not to talk?
- It's not as simple as that.
36
00:02:19,473 --> 00:02:21,773
It's, um, it's more like
it's a coping mechanism.
37
00:02:21,775 --> 00:02:25,209
- [Brandon] So what are
we supposed to do then?
- We all have to be patient.
38
00:02:25,211 --> 00:02:28,447
And do our best to keep
his stress level down.
39
00:02:28,449 --> 00:02:31,949
We're not gonna make a big deal
out of his silence. We're not
gonna pressure him to talk.
40
00:02:31,951 --> 00:02:33,518
And Jude'll keep
seeing his therapist.
41
00:02:33,520 --> 00:02:35,721
A lot of good that's gonna do,
if he's not even talking.
42
00:02:35,723 --> 00:02:39,324
There are a lot of different
ways to communicate, Callie.
Like Mama said,
43
00:02:39,326 --> 00:02:41,860
- we'll just act like
business as usual...
- Uh...
44
00:02:43,563 --> 00:02:48,533
- Hey, buddy. We, uh, just...
- So, uh...
45
00:02:48,535 --> 00:02:50,969
Oh, um, I'm probably gonna
be late to dinner tonight.
46
00:02:50,971 --> 00:02:53,872
- We have extra practice
all week.
- [doorbell rings]
47
00:02:53,874 --> 00:02:58,009
I'll, uh, I'll get that. Just...
you guys expecting somebody?
48
00:02:58,011 --> 00:03:01,413
Well, I'm really
proud of you, Mariana.
You've been working really hard.
49
00:03:01,415 --> 00:03:04,149
Thanks. Apparently,
I'm working a little too hard.
50
00:03:04,151 --> 00:03:06,150
Kaitlyn says my smile
is way too big,
51
00:03:06,152 --> 00:03:09,054
and I look like I'm teaching
Zumba to toddlers at the Y.
52
00:03:09,056 --> 00:03:13,257
So I'm shooting more
for a medium smile.
Is this a medium smile?
53
00:03:13,259 --> 00:03:16,595
- [laughter]
- Sure.
54
00:03:16,597 --> 00:03:19,831
- Yeah, I guess so.
- Callie. There's someone
at the door for you.
55
00:03:29,610 --> 00:03:31,576
Hi.
56
00:03:31,578 --> 00:03:34,645
I know I should've
texted or something,
57
00:03:34,647 --> 00:03:38,249
but I couldn't wait
to give you this, so...
58
00:03:38,251 --> 00:03:40,752
- Here.
- [laughs]
59
00:03:42,989 --> 00:03:46,191
You said you liked
my jacket, so...
60
00:03:46,193 --> 00:03:49,360
Wow! [laughs] Um...
61
00:03:49,362 --> 00:03:53,431
- You didn't have to...
- Oh, I know. I wanted to.
62
00:03:53,433 --> 00:03:56,334
How did you even
know where I live?
63
00:03:56,336 --> 00:03:58,837
I saw your address on some
of my dad's legal papers,
64
00:03:58,839 --> 00:04:02,173
and I asked Marisol if we could
drop by here on my
way to school.
65
00:04:02,175 --> 00:04:04,710
- Who's Marisol?
- My nanny.
66
00:04:06,246 --> 00:04:12,050
And now I'm totally going
to be late, so I gotta go.
67
00:04:12,052 --> 00:04:16,054
- Do you like it?
- Yeah. Yeah, of course.
It's beautiful. Thank you.
68
00:04:16,056 --> 00:04:19,057
Because it's fine, you can
totally return it if you want.
69
00:04:19,059 --> 00:04:22,561
No. No, no. I...
I love it.
70
00:04:23,897 --> 00:04:26,565
- OK.
- [horn honks]
71
00:04:26,567 --> 00:04:30,802
Marisol is literally
going to kill me. [chuckles]
72
00:04:30,804 --> 00:04:32,137
See you soon?
73
00:04:33,173 --> 00:04:35,240
- Yeah.
- OK.
74
00:04:48,755 --> 00:04:49,755
Jude.
75
00:04:55,762 --> 00:04:57,462
Hey.
76
00:04:59,333 --> 00:05:03,601
[theme music plays]
77
00:05:03,603 --> 00:05:06,805
¶ It's not
where you come from ¶
78
00:05:06,807 --> 00:05:09,740
¶ It's where you belong ¶
79
00:05:09,742 --> 00:05:12,744
¶ Nothing I would trade ¶
80
00:05:12,746 --> 00:05:16,214
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
81
00:05:16,216 --> 00:05:19,584
¶ You're surrounded by love ¶
82
00:05:19,586 --> 00:05:21,486
¶ And you're wanted ¶
83
00:05:21,488 --> 00:05:25,123
¶ So never feel alone ¶
84
00:05:25,125 --> 00:05:27,625
¶ You're home with me ¶
85
00:05:27,627 --> 00:05:31,430
¶ Right where you belong ¶¶
86
00:05:40,173 --> 00:05:42,206
- [school bell ringing]
- You should have seen
Sophia's face
87
00:05:42,208 --> 00:05:46,444
when she dropped off
that gift this morning.
She was so excited.
88
00:05:46,446 --> 00:05:48,413
I don't know how
I'm gonna tell her I can't
see her anymore.
89
00:05:48,415 --> 00:05:51,816
Hold up, hold up.
Why are you gonna do that?
Because of Jude?
90
00:05:51,818 --> 00:05:53,785
How do you even
know that's what he wants?
91
00:05:53,787 --> 00:05:56,821
Because I know my brother.
And it's pretty obvious.
92
00:05:56,823 --> 00:05:59,891
You two have been
through a lot of bad stuff.
93
00:05:59,893 --> 00:06:03,462
All right, you've been jerked
around, you've never known
where you were gonna live
94
00:06:03,464 --> 00:06:07,665
or for how long.
Maybe not talking
is his way of feeling
95
00:06:07,667 --> 00:06:11,202
like he's finally in charge
of something in his life.
You know?
96
00:06:11,204 --> 00:06:15,073
Or maybe I've just scarred
him for life and
he'll never speak again.
97
00:06:16,676 --> 00:06:19,444
[soft rock plays]
98
00:06:28,688 --> 00:06:30,488
- Hey.
- Hey.
99
00:06:30,490 --> 00:06:34,959
Did, um... didn't Mariana tell
you I came over last night?
100
00:06:34,961 --> 00:06:37,028
- You did?
- I'm sure she just forgot.
101
00:06:37,030 --> 00:06:40,065
- Yeah, probably.
- [chuckles]
102
00:06:41,435 --> 00:06:44,302
- So...
- Oh, it wasn't...
103
00:06:44,304 --> 00:06:48,740
I just wanted to say,
when we talked at practice...
104
00:06:50,244 --> 00:06:51,909
I don't want you
to think that I don't care.
105
00:06:51,911 --> 00:06:55,713
I mean, I actually
feel pretty awful
106
00:06:55,715 --> 00:06:56,848
about how everything
went down.
107
00:06:56,850 --> 00:06:59,317
It was my fault.
I never meant to hurt you.
108
00:06:59,319 --> 00:07:01,953
I know.
And I'm sorry.
109
00:07:01,955 --> 00:07:07,658
I... I started feeling
all weird and insecure.
110
00:07:07,660 --> 00:07:11,629
I guess I just felt like
that you weren't really
attracted to me.
111
00:07:11,631 --> 00:07:16,401
- That's not true at all.
- But you're right, I'm bossy.
112
00:07:16,403 --> 00:07:18,169
No, I shouldn't have said
it like that.
113
00:07:18,171 --> 00:07:21,740
You're strong
and you know what you want
and you ask for it.
114
00:07:21,742 --> 00:07:23,675
That's not a turnoff.
Not at all.
115
00:07:26,513 --> 00:07:29,046
I was thinking,
116
00:07:29,048 --> 00:07:32,984
maybe it was a mistake,
breaking up.
117
00:07:34,988 --> 00:07:38,389
- [knock on door]
- Hey, Connor.
118
00:07:38,391 --> 00:07:41,426
- Hey. Can you talk
for a minute?
- Of course, have a seat.
119
00:07:44,998 --> 00:07:49,834
- Everything OK?
- Um, no, not really.
120
00:07:49,836 --> 00:07:54,205
I wanted to know, is there
anything I can do to help Jude?
121
00:07:54,207 --> 00:07:57,041
Besides making sure the other
kids don't make fun of him.
122
00:07:57,043 --> 00:08:00,578
- Are they making fun of him?
- Not in front of me.
123
00:08:00,580 --> 00:08:01,947
Not anymore.
124
00:08:03,983 --> 00:08:07,818
Well, thank you for that.
125
00:08:07,820 --> 00:08:11,456
I appreciate you looking out for
him, being such a good friend.
126
00:08:12,926 --> 00:08:14,960
Did something happen?
127
00:08:17,197 --> 00:08:19,397
My dad thinks Jude is gay.
128
00:08:19,399 --> 00:08:21,066
That's why I can't spend the
night at your house anymore.
129
00:08:23,036 --> 00:08:24,936
I see.
130
00:08:26,439 --> 00:08:30,675
- Did he say that to Jude?
- No. But I did.
131
00:08:30,677 --> 00:08:32,444
You told Jude you
thought he was gay?
132
00:08:32,446 --> 00:08:35,813
No, I told him my dad did.
133
00:08:35,815 --> 00:08:37,749
But I didn't stand up to him.
134
00:08:37,751 --> 00:08:39,650
And I think that really
hurt Jude's feelings.
135
00:08:39,652 --> 00:08:42,187
I'm sorry.
136
00:08:44,457 --> 00:08:46,024
I wish he'd talk to me again.
137
00:08:47,661 --> 00:08:49,294
It's OK.
138
00:08:49,296 --> 00:08:50,762
It's OK.
139
00:08:50,764 --> 00:08:52,831
It's all right.
140
00:08:54,267 --> 00:08:55,267
You're not your father.
141
00:08:56,470 --> 00:08:58,770
Jude knows that.
142
00:08:58,772 --> 00:09:00,838
And he's gonna
speak to you again.
143
00:09:00,840 --> 00:09:04,042
You know, I think we all
just need to give him some space
144
00:09:04,044 --> 00:09:07,512
to figure out all the
stuff he's feeling inside.
145
00:09:07,514 --> 00:09:13,285
- So, it's not my fault?
- No, sweetie. It's not.
146
00:09:31,538 --> 00:09:35,873
- Hey. Looking
at your tax return?
- [laughs] Yeah. I wish.
147
00:09:35,875 --> 00:09:39,978
[sighs] So... how's
the pregnancy going?
148
00:09:41,414 --> 00:09:45,483
I remember the
first trimester. Ugh!
It can be a bear.
149
00:09:45,485 --> 00:09:48,820
The nausea, the mood swings,
the weight gain.
That was just me.
150
00:09:48,822 --> 00:09:51,756
[laughs] I see you still haven't
taken off that baby weight yet.
151
00:09:51,758 --> 00:09:54,325
- Ha-ha.
- Ha! Just kidding.
152
00:09:54,327 --> 00:09:56,761
You're looking good, Mike.
Looking good.
153
00:09:56,763 --> 00:10:00,898
Thanks. Actually,
I owe it all to Dani.
154
00:10:00,900 --> 00:10:03,567
- She's got me doing yoga.
- You? Really?
155
00:10:03,569 --> 00:10:05,603
Yeah! Says it's good
for stress relief.
156
00:10:05,605 --> 00:10:09,040
[laughs] I could use
a little of that myself.
I'm about to have six children.
157
00:10:09,042 --> 00:10:12,543
- [laughs]
- Oh, my God!
What were we thinking?
158
00:10:12,545 --> 00:10:17,682
Come on, Stef. Anybody
can manage that, it's you.
159
00:10:17,684 --> 00:10:20,151
You and Lena
are unbelievable moms.
160
00:10:20,153 --> 00:10:23,020
I'm really happy
for you guys.
161
00:10:23,022 --> 00:10:28,026
Thanks, Mike.
Means a lot. It does.
162
00:10:28,962 --> 00:10:30,495
You seeing Brandon tonight?
163
00:10:30,497 --> 00:10:33,064
Yeah, Dani and I are gonna
attempt to make empanadas.
164
00:10:33,066 --> 00:10:34,933
- Ooh!
- So, um,
165
00:10:34,935 --> 00:10:37,301
you might wanna save
some leftovers for Brandon.
Just in case.
166
00:10:37,303 --> 00:10:39,437
- Mm-hm.
- I may be doing yoga now,
167
00:10:39,439 --> 00:10:43,308
but I'm still not
really an optimist.
I'll see you later.
168
00:10:48,014 --> 00:10:49,914
That Jane Doe in the morgue
you been asking about?
169
00:10:49,916 --> 00:10:51,750
- Yeah.
- They finally
got a cause of death.
170
00:10:51,752 --> 00:10:53,785
Blunt force trauma.
They're ruling it a homicide.
171
00:10:53,787 --> 00:10:56,654
- You said you might
know who she was?
- Yeah.
172
00:10:56,656 --> 00:10:58,623
You ever get those dental
records you were waiting for?
173
00:10:59,826 --> 00:11:01,393
No. Not yet.
174
00:11:12,071 --> 00:11:13,972
[cell phone vibrates]
175
00:11:14,908 --> 00:11:15,807
Hey.
176
00:11:18,178 --> 00:11:20,578
[sighs] Oh, OK.
177
00:11:22,015 --> 00:11:24,149
Sure, it's no problem.
178
00:11:25,385 --> 00:11:27,185
Yeah, I'll tell him.
179
00:11:28,754 --> 00:11:30,454
OK, fine.
180
00:11:30,456 --> 00:11:32,357
Yeah, we'll see you
when you get here.
181
00:11:33,560 --> 00:11:35,093
Bye.
182
00:11:36,429 --> 00:11:38,595
Let me guess.
He has to work late?
183
00:11:38,597 --> 00:11:43,768
Yeah, he had a late arrest so
he's got some paperwork to do.
184
00:11:50,409 --> 00:11:55,179
- I'm gonna go.
- Why? Dinner is ready,
you should stay and eat.
185
00:11:55,181 --> 00:11:58,283
If my dad's not coming,
then there's no reason
for me to stay.
186
00:11:58,285 --> 00:12:00,351
You don't have to worry.
It's not like something's
gonna happen.
187
00:12:00,353 --> 00:12:04,255
- Yeah. I know.
- So sit down and have dinner.
188
00:12:04,257 --> 00:12:06,757
- How can you do this?
- Do what?
189
00:12:06,759 --> 00:12:10,762
Move in with my dad,
sleep next to him every
night knowing what we did.
190
00:12:10,764 --> 00:12:13,297
I hate myself. I can barely
look him in the eye.
191
00:12:13,299 --> 00:12:15,466
First of all, your dad
and I were broken up.
192
00:12:15,468 --> 00:12:17,435
- So that makes it OK then?
- No.
193
00:12:17,437 --> 00:12:19,637
- But I didn't cheat on him.
- I was drunk.
194
00:12:19,639 --> 00:12:23,741
You used me. You wanted
to hurt your dad for all
of the times he hurt you.
195
00:12:23,743 --> 00:12:26,010
You didn't screw me that night,
you screwed him.
196
00:12:26,012 --> 00:12:29,414
- You are so full of...
- The truth?
197
00:12:29,416 --> 00:12:31,849
You know it and so will he.
198
00:12:31,851 --> 00:12:36,687
So before you consider
unburdening yourself
of all this guilt,
199
00:12:36,689 --> 00:12:39,357
keep one thing in mind.
200
00:12:39,359 --> 00:12:42,861
If your dad finds out,
I'm not the only one
he'll never forgive.
201
00:12:48,868 --> 00:12:52,503
I might have to figure out
a way to live with myself,
202
00:12:52,505 --> 00:12:54,672
but I sure as hell don't
have to have dinner with you.
203
00:13:04,450 --> 00:13:07,418
Why didn't you tell me
Emma came by last night?
204
00:13:07,420 --> 00:13:10,121
Oh, I don't know,
maybe because you
were upstairs
205
00:13:10,123 --> 00:13:12,623
shoving your tongue
down Hayley's throat?
206
00:13:12,625 --> 00:13:15,292
I wasn't... She was...
Look, this...
207
00:13:15,294 --> 00:13:16,895
This thing with
Hayley isn't serious.
208
00:13:16,897 --> 00:13:19,863
You could have said no if you
were still hung up on Emma.
209
00:13:19,865 --> 00:13:22,867
Why do guys always act like
they don't have a choice
if a girl wants to have sex?
210
00:13:22,869 --> 00:13:25,903
- We don't!
- OK, that's just ridiculous.
211
00:13:25,905 --> 00:13:28,639
Does Emma want
to get back together?
Is that why she came over here?
212
00:13:28,641 --> 00:13:30,608
- Maybe.
- So what did you say?
213
00:13:30,610 --> 00:13:33,143
I told her we both need to take
some time to think about it.
214
00:13:33,145 --> 00:13:36,647
Is that code for you need some
time to dump Hayley first?
215
00:13:36,649 --> 00:13:40,184
Look, Hayley is,
like, super sensitive.
216
00:13:40,186 --> 00:13:42,854
She just had
her heart broken,
and she's my friend.
217
00:13:42,856 --> 00:13:44,788
She's kind of my only friend
on the dance team.
218
00:13:44,790 --> 00:13:47,591
- Look, I don't want
to hurt anyone.
- Well, then don't.
219
00:13:47,593 --> 00:13:50,360
- Be honest with them.
- OK, I will.
220
00:13:50,362 --> 00:13:52,496
OK, good.
221
00:13:52,498 --> 00:13:54,866
As soon as I figure out
what to say.
222
00:13:55,835 --> 00:13:58,636
[video game sound effects]
223
00:14:04,544 --> 00:14:07,445
Hey, sweetie.
Can I have a word with Jude?
224
00:14:07,447 --> 00:14:09,948
Uh, yeah, sure.
225
00:14:17,056 --> 00:14:18,923
You do your homework?
226
00:14:20,559 --> 00:14:22,660
Can you turn that off
for a minute?
227
00:14:26,098 --> 00:14:28,233
So Connor came
to see me today.
228
00:14:29,702 --> 00:14:31,536
He told me what his dad said.
229
00:14:34,607 --> 00:14:38,243
At first, I was... I was
pretty angry at Connor's dad,
230
00:14:38,245 --> 00:14:41,712
and I'm not gonna lie,
I'm still kind of mad.
231
00:14:41,714 --> 00:14:47,017
But, um, the truth
is there's nothing I can
do about what he thinks.
232
00:14:47,019 --> 00:14:50,254
The more I thought
about it, though, um,
233
00:14:50,256 --> 00:14:53,657
I really just kind of
feel bad for Connor.
234
00:14:53,659 --> 00:14:56,027
It must be hard...
235
00:14:56,029 --> 00:14:58,396
...to grow up with all
that judgment around.
236
00:14:59,899 --> 00:15:01,966
I want you to know
237
00:15:01,968 --> 00:15:04,702
that I'm so happy
that you're our son.
238
00:15:04,704 --> 00:15:07,906
And there is nothing
that you can't tell us.
239
00:15:09,442 --> 00:15:12,777
Even if it's something you
think we don't want to hear.
240
00:15:13,847 --> 00:15:15,446
OK?
241
00:15:18,918 --> 00:15:20,485
OK.
242
00:15:22,222 --> 00:15:25,423
So ten more minutes
and then it's off to bed.
243
00:15:37,103 --> 00:15:39,804
- [knocks]
- Hey.
244
00:15:39,806 --> 00:15:43,006
- How were the empanadas?
- Uh, what?
245
00:15:43,008 --> 00:15:45,643
Your dad said he and Dani
were trying out some
new recipe tonight.
246
00:15:45,645 --> 00:15:50,815
Oh, yeah.
Uh, Dad had to work late
so I didn't stay for dinner.
247
00:15:50,817 --> 00:15:53,885
Why didn't you stay and eat with
Dani? I hope you weren't rude.
We raised you better than that.
248
00:15:53,887 --> 00:15:58,522
- Didn't we?
- I wasn't rude.
I just have a lot of homework.
249
00:15:58,524 --> 00:16:00,191
I still do.
250
00:16:03,395 --> 00:16:06,630
OK.
251
00:16:06,632 --> 00:16:08,900
I just, I want
to get this project done.
252
00:16:08,902 --> 00:16:13,704
Oh, uh, the band also has this
place they rehearse sometimes,
253
00:16:13,706 --> 00:16:15,973
I think it's called
the Woodshed.
254
00:16:15,975 --> 00:16:19,210
Anyway, they wanna take me after
school tomorrow. That cool?
255
00:16:19,212 --> 00:16:20,945
Yeah, as long as
your homework's finished.
256
00:16:20,947 --> 00:16:24,715
- It's fine with me.
- [sighs]
257
00:16:24,717 --> 00:16:27,552
OK. You hang in there.
258
00:16:35,628 --> 00:16:41,499
[sighs] I cannot wait for
the supposed burst of energy
259
00:16:41,501 --> 00:16:43,768
that comes with
the second trimester.
260
00:16:43,770 --> 00:16:45,936
I was just reading that
that's a thing.
Please tell me that's a thing.
261
00:16:45,938 --> 00:16:48,506
- That's a thing.
- [laughs]
262
00:16:48,508 --> 00:16:52,643
- Look, I'm already showing.
- Oh. Look at that.
263
00:16:52,645 --> 00:16:54,112
- [laughs]
- Mm...
264
00:16:56,082 --> 00:16:57,615
What?
265
00:17:01,720 --> 00:17:03,487
[sighs]
266
00:17:03,489 --> 00:17:05,756
I'm afraid Mike might
have had something to do
267
00:17:05,758 --> 00:17:07,425
with Ana's disappearance.
268
00:17:07,427 --> 00:17:10,561
What? Why would you
even think that?
269
00:17:10,563 --> 00:17:13,063
I spoke to a witness
at the halfway house
where she was staying,
270
00:17:13,065 --> 00:17:17,101
and he said he saw Mike
yelling at her the night
she disappeared.
271
00:17:17,103 --> 00:17:21,805
Stef, just because Mike fell
off the wagon and yelled at her,
272
00:17:21,807 --> 00:17:27,044
doesn't mean he hurt her.
I mean, she's a really
easy person to yell at.
273
00:17:27,046 --> 00:17:28,912
Hell, I've yelled
at her sober.
274
00:17:28,914 --> 00:17:31,682
I didn't tell you this,
but when Dani found Mike,
275
00:17:31,684 --> 00:17:35,119
he had blood on his hands.
He said he'd been
in a bar fight.
276
00:17:35,121 --> 00:17:38,789
Well, look, you don't
even know if Ana's hurt
or where she even is.
277
00:17:38,791 --> 00:17:41,091
They, uh... [clears throat]
278
00:17:41,093 --> 00:17:45,963
They found a Jane Doe
that sort of vaguely fits
Ana's description,
279
00:17:45,965 --> 00:17:48,032
but they can't
make a positive ID.
280
00:17:48,034 --> 00:17:49,734
So I tracked down
her dental records,
281
00:17:49,736 --> 00:17:52,636
but I have not turned them
over to the coroner...
282
00:17:52,638 --> 00:17:57,307
...because Jane Doe's death
was ruled a homicide,
283
00:17:57,309 --> 00:18:02,046
and if it is Ana,
I could very well be
linking Mike to a murder.
284
00:18:04,017 --> 00:18:08,319
Oh, Stef, come on.
I mean... you know Mike.
285
00:18:08,321 --> 00:18:13,991
I know Mike.
I trust him implicitly.
I trust him with our kids.
286
00:18:13,993 --> 00:18:15,459
He's not capable
of something like that.
287
00:18:15,461 --> 00:18:19,630
Mike would do anything
to defend his family.
288
00:18:19,632 --> 00:18:22,466
She was threatening us, Lena,
she was threatening all of us.
289
00:18:22,468 --> 00:18:27,071
People... you never know
what they're capable of doing,
290
00:18:27,073 --> 00:18:29,607
trust me, especially
given the right circumstances.
291
00:18:30,876 --> 00:18:33,410
Well, honey, I think that...
292
00:18:33,412 --> 00:18:35,947
...you have to
turn over those records.
293
00:18:37,450 --> 00:18:39,851
Either way,
you need to know the truth.
294
00:18:49,027 --> 00:18:52,663
- How much further?
- Well, it depends
how far you wanna go.
295
00:18:52,665 --> 00:18:56,199
Well, I thought we were
going to, like, the Woodshed.
296
00:18:56,201 --> 00:18:58,703
- [laughter]
- Oh...
297
00:18:58,705 --> 00:19:01,772
The Woodshed isn't really
a place, it's more a...
298
00:19:01,774 --> 00:19:03,340
I don't know,
a state of mind.
299
00:19:03,342 --> 00:19:05,076
What's that supposed to mean?
300
00:19:05,078 --> 00:19:08,011
It's something jazz
musicians used to do.
301
00:19:08,013 --> 00:19:10,281
Get away from your life
for a little while,
mix things up,
302
00:19:10,283 --> 00:19:12,750
get rid of distractions,
really get into
a piece of music.
303
00:19:12,752 --> 00:19:15,019
I've never heard
of that before.
304
00:19:15,021 --> 00:19:17,421
Wait, did I just school
Mr. Music on something?
305
00:19:17,423 --> 00:19:20,157
Not bad for
a high school dropout.
306
00:19:20,159 --> 00:19:23,261
- [rock music plays]
- [Brandon chuckles]
307
00:19:24,296 --> 00:19:25,963
All right.
308
00:19:29,535 --> 00:19:31,202
OK, so where do you
wanna start?
309
00:19:31,204 --> 00:19:33,437
Look at this view.
You're missing it.
310
00:19:33,439 --> 00:19:37,007
Yeah. It's nice.
What are we thinking...?
311
00:19:37,009 --> 00:19:40,344
I mean it! Seriously,
quit trying to force it.
312
00:19:40,346 --> 00:19:43,114
- Can't we just be
in the moment?
- These might help.
313
00:19:43,116 --> 00:19:44,849
Oh, no, thanks.
I'm not really a brownie guy.
314
00:19:44,851 --> 00:19:49,586
- [laughter]
- Uh, no, dude.
These are special brownies.
315
00:19:49,588 --> 00:19:54,792
It's up to you, man,
but some of our best stuff
was written up here like this.
316
00:19:54,794 --> 00:19:57,861
Come on, give "Brooding Brandon"
a day off.
317
00:19:57,863 --> 00:20:01,098
Yeah, to quote
the great Bob Marley,
318
00:20:01,100 --> 00:20:03,034
"Don't Worry, Be Happy."
319
00:20:03,036 --> 00:20:05,769
Actually, it was Bobby McFerrin
who wrote that song.
320
00:20:05,771 --> 00:20:10,007
Yeah, Marley died in '81
and that song came out
in the late '80s.
321
00:20:10,009 --> 00:20:13,210
It was actually the first
a cappella song to reach
number one on the charts,
322
00:20:13,212 --> 00:20:17,748
- which is pretty cool.
- Dude, trust me.
You need this.
323
00:20:17,750 --> 00:20:19,116
Bad.
324
00:20:21,520 --> 00:20:24,922
[rock music plays]
325
00:20:36,836 --> 00:20:41,239
- Hey. Hey, so, I...
- I was just thinking about you.
326
00:20:48,113 --> 00:20:50,848
Um, hey.
327
00:20:50,850 --> 00:20:52,750
Is there someplace
you and I can go and talk?
328
00:20:52,752 --> 00:20:55,185
Why? Are you
breaking up with me?
329
00:20:55,187 --> 00:20:56,887
No, no!
330
00:20:56,889 --> 00:20:59,623
But, to be honest with you,
331
00:20:59,625 --> 00:21:03,560
I didn't really think
we were together,
you know, officially.
332
00:21:03,562 --> 00:21:05,929
Of course we were together.
333
00:21:05,931 --> 00:21:09,266
I wasn't hooking up
with anyone else.
334
00:21:09,268 --> 00:21:12,469
- Were you?
- No.
335
00:21:12,471 --> 00:21:15,072
I feel like you get me.
336
00:21:15,074 --> 00:21:19,143
Even more than my friends.
Like, you see the real me.
337
00:21:24,951 --> 00:21:29,853
I've been thinking...
I think we should tell people.
338
00:21:29,855 --> 00:21:32,789
Do you think we can
keep this on the DL
just a little bit longer?
339
00:21:32,791 --> 00:21:34,591
I don't wanna
hurt Emma's feelings.
340
00:21:34,593 --> 00:21:37,861
I mean, we just broke up.
341
00:21:37,863 --> 00:21:39,897
I want give her
some time to...
342
00:21:39,899 --> 00:21:41,965
I thought she
broke up with you.
343
00:21:41,967 --> 00:21:43,633
It's complicated.
344
00:21:43,635 --> 00:21:45,202
She kind of wants
to get back together.
345
00:21:45,204 --> 00:21:47,405
I just don't want
to feel any worse.
346
00:21:48,608 --> 00:21:51,775
- Is that cool?
- OK.
347
00:21:51,777 --> 00:21:56,079
Yeah, sure.
I get it, no biggie.
348
00:21:56,081 --> 00:21:57,448
We wait.
349
00:21:58,818 --> 00:22:00,551
There's no me...
350
00:22:01,921 --> 00:22:03,387
...without you.
351
00:22:04,991 --> 00:22:06,324
You're the glue...
352
00:22:07,093 --> 00:22:09,693
...in this zoo.
353
00:22:09,695 --> 00:22:12,963
- Be my boo.
- [laughter]
354
00:22:12,965 --> 00:22:15,365
Haters! This is supposed
to be a safe space.
355
00:22:15,367 --> 00:22:19,202
Ugh! I can't believe
how messed up I feel.
356
00:22:19,204 --> 00:22:23,006
- That was hella strong.
- [Jasper] Yeah, damn. Me, too.
357
00:22:23,008 --> 00:22:25,543
How you holding up, Keys?
358
00:22:27,880 --> 00:22:31,816
- What?
- How you holding up?
359
00:22:35,254 --> 00:22:39,824
- [laughter]
- Here. Have some water.
360
00:22:42,327 --> 00:22:43,461
Let's play a game.
361
00:22:44,863 --> 00:22:46,630
I'll say a word
and you say the first thing
362
00:22:46,632 --> 00:22:49,299
- that comes to your mind. OK?
- OK.
363
00:22:49,301 --> 00:22:52,503
- Ocean.
- Um...
364
00:22:53,972 --> 00:22:56,407
- Salt.
- Sky.
365
00:22:58,076 --> 00:23:00,044
- Clouds.
- Love.
366
00:23:02,581 --> 00:23:05,416
Don't think about it.
Love.
367
00:23:06,451 --> 00:23:08,185
- Lust.
- Sex.
368
00:23:08,187 --> 00:23:09,619
Guilt.
369
00:23:09,621 --> 00:23:12,723
You associate love with lust,
370
00:23:12,725 --> 00:23:15,859
but sex with guilt?
Interesting.
371
00:23:15,861 --> 00:23:17,928
I gotta go to the bathroom.
372
00:23:17,930 --> 00:23:21,098
I just, I'll be right...
373
00:23:21,100 --> 00:23:22,233
Be back.
374
00:23:36,882 --> 00:23:40,350
Maybe... maybe you should
get ready for work.
375
00:23:40,352 --> 00:23:43,954
- I don't want you to be late.
- I don't want to stop.
376
00:23:43,956 --> 00:23:45,523
Oh.
377
00:23:46,926 --> 00:23:48,092
What about probation?
378
00:23:50,195 --> 00:23:53,597
You know what you said
about me and Jude
379
00:23:53,599 --> 00:23:57,134
not having any control
over our lives?
380
00:23:59,372 --> 00:24:00,971
You're right.
381
00:24:02,808 --> 00:24:04,074
I'm tired of it.
382
00:24:05,511 --> 00:24:07,811
I get to control this.
383
00:24:07,813 --> 00:24:09,547
Hey.
384
00:24:11,584 --> 00:24:12,716
I love you.
385
00:24:16,121 --> 00:24:17,855
And this is what I want.
386
00:24:37,409 --> 00:24:39,643
[echoing] You OK, buddy?
387
00:25:17,850 --> 00:25:20,217
[line ringing]
388
00:25:38,370 --> 00:25:41,205
- [panting]
- You OK?
389
00:25:41,207 --> 00:25:43,140
- I can't...
- You don't have to...
390
00:25:43,142 --> 00:25:44,374
- [gasping]
- Come here.
391
00:25:44,376 --> 00:25:46,377
No, stop it! Stop!
392
00:25:46,379 --> 00:25:49,747
- What's wrong?
- [hyperventilating]
393
00:25:52,618 --> 00:25:55,586
Sorry. I'm sorry.
I can't do this.
394
00:26:03,128 --> 00:26:05,462
[vehicle approaching]
395
00:26:05,464 --> 00:26:07,598
[horn honks]
396
00:26:19,478 --> 00:26:22,279
- Are you OK?
- Not really. No.
397
00:26:22,281 --> 00:26:25,048
I ate a pot brownie,
and I'm freaking out.
398
00:26:25,050 --> 00:26:28,351
Is that normal?
I don't feel normal.
I feel nervous.
399
00:26:28,353 --> 00:26:32,456
Have you had pot before?
I feel like you haven't,
which is smart.
400
00:26:32,458 --> 00:26:34,557
But, you know,
you guys told us to, uh,
401
00:26:34,559 --> 00:26:36,727
call if we ever
need a ride home.
402
00:26:36,729 --> 00:26:38,161
I shouldn't have called.
I'm sorry.
403
00:26:38,163 --> 00:26:40,764
No, Brandon,
I'm glad you did.
404
00:26:40,766 --> 00:26:43,733
It's OK. [laughs]
405
00:26:43,735 --> 00:26:47,003
Some people can get
anxious or paranoid.
406
00:26:47,005 --> 00:26:48,471
You never know how it's
going to affect you.
407
00:26:48,473 --> 00:26:51,308
It'll wear off,
but until it does,
408
00:26:51,310 --> 00:26:53,743
I'm here, OK?
So just breathe.
409
00:26:53,745 --> 00:26:56,312
[exhales]
410
00:26:56,314 --> 00:27:00,450
- We're gonna get
you through this.
- OK. Thank you.
411
00:27:00,452 --> 00:27:03,821
You don't have to thank me.
412
00:27:03,823 --> 00:27:07,958
- I'm your mom,
this is what we do.
- [exhales]
413
00:27:09,328 --> 00:27:12,729
- We made it official.
- What?
414
00:27:12,731 --> 00:27:14,398
We're a couple.
415
00:27:14,400 --> 00:27:16,633
Jesus just wants to keep it
under wraps for now
416
00:27:16,635 --> 00:27:18,802
because he doesn't
want to hurt Emma.
417
00:27:18,804 --> 00:27:20,971
Guess she wants
to get back together.
418
00:27:20,973 --> 00:27:25,309
Spoiler alert:
not gonna happen.
419
00:27:25,311 --> 00:27:27,811
I think it's really sweet of him
to worry about her feelings.
420
00:27:27,813 --> 00:27:32,582
But people talk.
The news is gonna get out.
421
00:27:32,584 --> 00:27:37,087
I just, I think it
would be better if she
heard it from a friend.
422
00:27:37,089 --> 00:27:40,157
- Like who?
- Like you.
423
00:27:40,159 --> 00:27:43,293
- Me?
- You're friends, right?
424
00:27:43,295 --> 00:27:45,662
Sort of.
I mean, through Jesus.
425
00:27:45,664 --> 00:27:48,231
I would tell her myself,
but I barely know her,
426
00:27:48,233 --> 00:27:49,866
so that would make me
seem pretty awful.
427
00:27:49,868 --> 00:27:52,368
OK, look.
428
00:27:52,370 --> 00:27:54,037
I love my brother.
429
00:27:54,039 --> 00:27:57,574
He's my twin and I would totally
give him a kidney, anytime.
430
00:27:57,576 --> 00:28:01,811
But when it comes to girls,
he can be a little...
431
00:28:01,813 --> 00:28:04,147
...all over the place.
Not in a bad way.
432
00:28:04,149 --> 00:28:07,217
He's just not very good at
expressing his true feelings.
433
00:28:07,219 --> 00:28:09,519
If he even knows
what he's feeling.
434
00:28:09,521 --> 00:28:12,756
Which, most of the time,
he doesn't.
He's easily confused.
435
00:28:12,758 --> 00:28:14,291
Are you saying
he doesn't like me?
436
00:28:14,293 --> 00:28:16,660
No, he does.
I think he does.
437
00:28:16,662 --> 00:28:18,862
Then what are you
trying to say?
438
00:28:18,864 --> 00:28:21,131
Do you not want me
to date your brother?
439
00:28:21,133 --> 00:28:23,299
- I thought we were friends.
- We are!
440
00:28:23,301 --> 00:28:26,970
And I am so stoked
for you to date my brother.
441
00:28:26,972 --> 00:28:30,040
I just... I don't
want you to get hurt.
442
00:28:30,042 --> 00:28:31,275
That's sweet.
443
00:28:31,277 --> 00:28:33,576
But the person you should
be worried about is Emma.
444
00:28:33,578 --> 00:28:36,813
I mean, it's totally up
to you if you want
to tell her or not.
445
00:28:36,815 --> 00:28:41,751
But I think it would be
an awesome opportunity
to do something nice.
446
00:28:41,753 --> 00:28:45,022
Girls have to stand up
for each other, right?
447
00:28:57,169 --> 00:29:01,337
- Did I do something wrong?
- No. No.
448
00:29:01,339 --> 00:29:04,407
Can you tell me
what happened?
449
00:29:04,409 --> 00:29:06,810
I don't know. I just...
450
00:29:06,812 --> 00:29:10,748
No... I don't really
want to talk about it.
451
00:29:13,185 --> 00:29:16,019
It's OK if you're not ready.
I'm not in any hurry.
452
00:29:16,021 --> 00:29:18,021
No, I know.
453
00:29:18,023 --> 00:29:19,490
Thank you.
454
00:29:24,797 --> 00:29:26,797
I'm late.
455
00:29:26,799 --> 00:29:29,133
Callie, please look at me.
456
00:29:31,703 --> 00:29:32,836
I love you.
457
00:29:34,106 --> 00:29:36,006
I love you, too.
458
00:29:39,945 --> 00:29:41,945
Everything is fine.
459
00:29:52,291 --> 00:29:55,692
I really don't know
his schedule, since
we're not partners anymore.
460
00:29:55,694 --> 00:29:59,862
But you can find out, right,
if he's working a double?
It can't be that hard.
461
00:29:59,864 --> 00:30:05,235
- What's this about, Dani?
- He canceled dinner last night
with Brandon.
462
00:30:05,237 --> 00:30:07,471
- He wouldn't normally do that.
- It's a dinner...
463
00:30:07,473 --> 00:30:10,707
It's not just a dinner.
He leaves early,
he comes home late.
464
00:30:10,709 --> 00:30:13,143
I don't know what to think.
465
00:30:13,812 --> 00:30:16,013
Unless...
466
00:30:18,250 --> 00:30:22,585
- Unless he's drinking again?
- I haven't smelled anything
on him,
467
00:30:22,587 --> 00:30:24,888
but I don't know, maybe he's
getting high some other way.
468
00:30:24,890 --> 00:30:26,990
What, Mike? Drugs? No. That's...
469
00:30:26,992 --> 00:30:30,760
- Maybe he's just
having an affair.
- He's not a cheater, Dani.
470
00:30:30,762 --> 00:30:34,731
- I don't know what to tell you.
- I hope you're right.
471
00:30:34,733 --> 00:30:38,468
But if he is using
or drinking again,
472
00:30:38,470 --> 00:30:40,770
it's something we're all
going to have to deal with.
473
00:30:40,772 --> 00:30:45,075
So if you won't check up on him
for me, do it for Brandon.
474
00:30:49,915 --> 00:30:53,316
Hey, did you...
did those records go over
to the coroner yet?
475
00:30:53,318 --> 00:30:55,017
Oh, yeah.
The guy just left. Why?
476
00:30:55,019 --> 00:30:58,121
Nothing. Never mind.
Thank you.
477
00:31:03,661 --> 00:31:05,829
[sighs]
478
00:31:10,202 --> 00:31:12,035
[Lena] Once I got to Paris,
479
00:31:12,037 --> 00:31:16,839
I just knew I was going
to be a different person
for the rest of my life.
480
00:31:16,841 --> 00:31:20,944
The things that we do,
the choices we make,
481
00:31:20,946 --> 00:31:26,182
- they change us, you know?
- Yeah. That's so cool.
482
00:31:26,184 --> 00:31:28,685
It's like you're cars
on a train.
483
00:31:28,687 --> 00:31:32,389
Well, not on a train,
cars of a train.
484
00:31:32,391 --> 00:31:34,457
They're all...
they're all in the right order
485
00:31:34,459 --> 00:31:36,927
and they're all just
going down the track,
486
00:31:36,929 --> 00:31:41,297
you gotta get them
into the right station.
You know?
487
00:31:41,299 --> 00:31:43,700
Sure.
488
00:31:43,702 --> 00:31:45,435
Unless you pull
into the wrong station,
489
00:31:45,437 --> 00:31:47,403
and then everything's
just screwed up forever
490
00:31:47,405 --> 00:31:50,240
because now you're in Moscow
and you wanna be
in St. Petersburg,
491
00:31:50,242 --> 00:31:52,075
and nobody wants
to be in Moscow,
492
00:31:52,077 --> 00:31:54,344
unless you're,
like, Raskolnikov,
493
00:31:54,346 --> 00:31:57,948
and you're trying to
escape the anguish
of what you did.
494
00:31:57,950 --> 00:32:01,084
Maybe we shouldn't talk
about Crime and Punishment
right now.
495
00:32:01,086 --> 00:32:03,320
It's a little heavy.
496
00:32:03,322 --> 00:32:09,092
- But not. You know?
- I do.
497
00:32:11,396 --> 00:32:14,264
Girl, what'd that table
ever do to you?
498
00:32:14,266 --> 00:32:15,799
Callie.
499
00:32:19,537 --> 00:32:22,172
- Girl, where you at?
- Sorry.
500
00:32:22,174 --> 00:32:24,174
Sit and spill.
501
00:32:28,580 --> 00:32:33,283
- You and Wyatt get in a fight?
- No. Not at all.
502
00:32:33,285 --> 00:32:36,319
- Though he might think so.
- Why?
503
00:32:36,321 --> 00:32:39,323
I was gonna have sex
with Wyatt today
for the first time.
504
00:32:39,325 --> 00:32:42,926
- Hm...
- I know it's
a parole violation,
505
00:32:42,928 --> 00:32:44,861
but they can't tell me what
to do with my own body.
506
00:32:44,863 --> 00:32:47,063
- I agree.
- Then why the face?
507
00:32:47,065 --> 00:32:50,533
- I'm just surprised.
- Because of Brandon?
508
00:32:50,535 --> 00:32:53,936
No, I just figured you and
Wyatt were already doing it.
509
00:32:53,938 --> 00:32:57,073
Oh. Uh, no.
510
00:32:57,075 --> 00:33:01,111
No, and we didn't
today either.
511
00:33:02,280 --> 00:33:04,681
'Cause I kind of freaked out.
512
00:33:04,683 --> 00:33:07,250
- Why?
- I don't know.
513
00:33:07,252 --> 00:33:10,954
All of a sudden, I...
I couldn't breathe.
514
00:33:10,956 --> 00:33:16,760
And I felt like he was
gonna crush me or something.
515
00:33:16,762 --> 00:33:17,928
Maybe you were just nervous.
516
00:33:17,930 --> 00:33:21,264
Or maybe I'm still
in love with Brandon.
517
00:33:22,868 --> 00:33:25,335
- I thought you were over him.
- Yeah, I thought so, too.
518
00:33:25,337 --> 00:33:27,370
But maybe I'm not.
519
00:33:27,372 --> 00:33:29,605
I never felt like that
when we were together.
520
00:33:29,607 --> 00:33:33,910
- Were you ever with Brandon?
- No.
521
00:33:33,912 --> 00:33:37,347
- No, not like that.
- Don't give up on Wyatt.
522
00:33:37,349 --> 00:33:41,618
- He's a good one.
- I'm not. I'm not.
523
00:33:45,324 --> 00:33:48,392
- We should get back to work.
- Mm-hm.
524
00:34:05,844 --> 00:34:08,645
- What's wrong?
- Nothing.
525
00:34:08,647 --> 00:34:09,780
You all right?
526
00:34:19,491 --> 00:34:21,824
Yeah, yeah. No, I'm fine.
527
00:34:21,826 --> 00:34:23,493
I just, I thought
I saw someone I know.
528
00:34:31,169 --> 00:34:33,336
Brandon, why did
you call me?
529
00:34:33,338 --> 00:34:38,708
I mean, I'm glad that you did.
But, you know,
you have other options.
530
00:34:38,710 --> 00:34:41,344
Well, Jude and the twins
can't drive. So...
531
00:34:43,982 --> 00:34:46,216
Neither can Callie,
come to think of it.
532
00:34:46,218 --> 00:34:48,851
And, I don't know, um...
533
00:34:48,853 --> 00:34:54,857
Mom tends to overreact
to things, and...
534
00:34:54,859 --> 00:34:57,560
I was just feeling so anxious,
I couldn't imagine
535
00:34:57,562 --> 00:35:00,297
dealing with her yelling,
on top of it all.
536
00:35:00,299 --> 00:35:04,734
She only yells at you
because she loves you so much.
537
00:35:04,736 --> 00:35:08,405
- I know.
- We both do. Unconditionally.
538
00:35:10,542 --> 00:35:14,077
Honey, it's OK.
You made a mistake.
539
00:35:14,079 --> 00:35:15,945
Tomorrow everything's
gonna be back to normal.
540
00:35:15,947 --> 00:35:21,050
No, things will...
never be normal again.
541
00:35:21,052 --> 00:35:24,020
This is just
part of growing up.
542
00:35:24,022 --> 00:35:27,357
- It's OK.
- No. It's not.
543
00:35:30,595 --> 00:35:34,798
- I slept with Dani.
- Dani?
544
00:35:47,044 --> 00:35:48,511
- Hey. Heading out?
- Hey.
545
00:35:48,513 --> 00:35:49,946
I thought you were
still pulling doubles.
546
00:35:49,948 --> 00:35:53,183
- Luckily, no. I did my time.
- Good for you.
547
00:35:53,185 --> 00:35:54,851
I gotta run.
548
00:35:54,853 --> 00:35:57,853
I don't want to risk the wrath
of Dani by being late
for date night.
549
00:35:57,855 --> 00:36:00,290
I hear you.
I'm heading out, too.
Have a good night.
550
00:36:00,292 --> 00:36:01,658
Bye.
551
00:36:05,063 --> 00:36:08,231
- You told Emma about Hayley?
- You're welcome.
552
00:36:08,233 --> 00:36:10,567
- What, you think you
were doing me a favor?
- Yes.
553
00:36:10,569 --> 00:36:13,203
Emma's really upset. Why would
you want to hurt her like that?
554
00:36:13,205 --> 00:36:16,039
Why would you? Why would you
tell Hayley you were a couple,
555
00:36:16,041 --> 00:36:19,776
and not tell Emma? So you could
string her along in case you
change your mind again?
556
00:36:19,778 --> 00:36:22,012
- It's none of your business.
- And whether you
like it or not,
557
00:36:22,014 --> 00:36:26,015
your behavior, especially
when it comes to girls
on the dance team, affects me.
558
00:36:26,017 --> 00:36:28,084
You wanna protect your
little spot on the dance team?
559
00:36:28,086 --> 00:36:30,219
News flash:
you're a terrible dancer.
560
00:36:30,221 --> 00:36:33,656
Well, you're a terrible brother
and an even worse boyfriend.
561
00:36:33,658 --> 00:36:37,426
You broke Lexi's heart,
and now Emma's, and I'm pretty
sure Hayley is next in line.
562
00:36:37,428 --> 00:36:40,830
So, you know what?
I'm taking a stand
for womankind. Deal with it.
563
00:36:40,832 --> 00:36:43,633
Don't get all high and mighty.
This isn't about you
taking a stand.
564
00:36:43,635 --> 00:36:46,002
This is about you trying
to be like all
those other girls.
565
00:36:46,004 --> 00:36:49,138
- That's not true.
- Oh, please, have you looked at
yourself in the mirror lately?
566
00:36:49,140 --> 00:36:52,675
If you wanna be a giant
pain in my ass, at least
admit why you're doing it.
567
00:36:52,677 --> 00:36:55,111
'Cause you wanna fit in.
'Cause you're a sheep!
568
00:36:55,113 --> 00:36:56,279
[door slams]
569
00:37:02,520 --> 00:37:05,621
- Hey.
- What was all that slamming?
570
00:37:05,623 --> 00:37:07,857
Your brother and sister.
571
00:37:11,295 --> 00:37:13,596
- I feel a lot better.
- I'm glad.
572
00:37:13,598 --> 00:37:17,834
You can't tell anyone
what happened with Dani.
573
00:37:17,836 --> 00:37:22,672
- You have to promise me.
- What Dani did to you
is not right.
574
00:37:22,674 --> 00:37:25,875
- It's illegal. And I can't...
- Listen to me.
575
00:37:28,746 --> 00:37:29,879
Mom will kill her.
576
00:37:29,881 --> 00:37:33,316
And Dad might start
drinking again,
577
00:37:33,318 --> 00:37:35,986
or who knows?
578
00:37:37,755 --> 00:37:40,256
Please, don't tell anyone.
579
00:37:40,258 --> 00:37:42,892
- You can't ask me to do that.
- Please!
580
00:37:44,229 --> 00:37:46,596
They'll never look at me
the same way again.
581
00:37:52,737 --> 00:37:55,639
[video game sound effects]
582
00:38:03,848 --> 00:38:04,948
Can I join you?
583
00:38:13,825 --> 00:38:17,494
Remember when we lived
with that really mean kid
584
00:38:17,496 --> 00:38:20,930
with the weird eyebrow,
and he challenged us to play?
585
00:38:20,932 --> 00:38:23,933
[laughs] We lost so bad.
586
00:38:23,935 --> 00:38:28,705
And the next time we played,
you figured out that thing,
that thing at the end.
587
00:38:28,707 --> 00:38:34,009
You know? His character
stopped fighting and did
that, like, crazy dance.
588
00:38:34,011 --> 00:38:36,646
It was hilarious.
589
00:38:36,648 --> 00:38:38,648
We're a good team.
590
00:38:38,650 --> 00:38:41,318
You're clearly the brains
of the operation.
591
00:39:32,837 --> 00:39:35,004
[sighs]
592
00:40:15,246 --> 00:40:16,312
[car alarm chirps]
593
00:40:35,000 --> 00:40:37,300
[line ringing]
594
00:40:40,604 --> 00:40:42,805
[voicemail] Hey, this is Mike.
Leave a message.
595
00:40:42,807 --> 00:40:44,407
[beeping]
596
00:41:11,469 --> 00:41:14,037
[engine starts]