1 00:00:01,135 --> 00:00:03,035 [woman] Previously on The Fosters... 2 00:00:03,070 --> 00:00:05,203 - We can't do this. - But I'm not getting adopted. 3 00:00:05,238 --> 00:00:07,773 I have to think about this. I have to... 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,776 Is it because of Lou? Is Lou why you can't be with me? 5 00:00:10,811 --> 00:00:13,445 No, you're the reason why I can't be with you, Callie. 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,048 I'm done. We're done. 7 00:00:16,083 --> 00:00:17,783 Let's start our own dance team. 8 00:00:17,818 --> 00:00:21,186 Hey, Kaitlyn. I quit. 9 00:00:24,091 --> 00:00:27,225 I really like you. What do I have to do to prove it to you? 10 00:00:27,260 --> 00:00:29,394 - What is with that towel? - Ah! 11 00:00:29,429 --> 00:00:30,662 Oh, my God! 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,130 [Mike] Ana and I, 13 00:00:32,165 --> 00:00:32,964 we're working the program together. 14 00:00:32,999 --> 00:00:35,333 I pray I can do better for this baby 15 00:00:35,368 --> 00:00:37,069 than I did for my twins. 16 00:00:38,171 --> 00:00:40,772 [scoffs] This is my worst nightmare. 17 00:00:40,807 --> 00:00:44,810 Dirt in your food. Bugs in your tent. You're sweating the whole time. 18 00:00:44,845 --> 00:00:48,747 And then it gets dark, and you're like, "Oh, where are the lights?" 19 00:00:48,782 --> 00:00:51,616 But guess what: there are no lights. Why? 20 00:00:51,651 --> 00:00:55,087 - Because you're camping. - I've never been. 21 00:00:55,122 --> 00:00:58,290 I had fun on my seventh-grade trip. Mostly. 22 00:00:58,325 --> 00:01:02,828 And, to make matters worse, I should be here this weekend... [whispers] auditioning dancers. 23 00:01:02,863 --> 00:01:05,397 - [whispers] Why are we whispering? - Hayley's here. 24 00:01:05,432 --> 00:01:07,366 [whispers] Saying "goodbye" to Jesus. 25 00:01:16,343 --> 00:01:18,877 - Wait. What's wrong? - I'm mad at you. 26 00:01:18,912 --> 00:01:23,148 - It's just one weekend. - The one weekend my mom's out of town. 27 00:01:23,183 --> 00:01:26,384 I had big plans. Naked plans. 28 00:01:26,419 --> 00:01:29,387 - What am I supposed to do? - You could say you're sick. 29 00:01:29,422 --> 00:01:32,757 [scoffs] My moms would never let me stay home alone. 30 00:01:32,792 --> 00:01:34,860 I'm staying home alone. 31 00:01:34,895 --> 00:01:37,395 Seriously, your moms are so... 32 00:01:37,430 --> 00:01:42,367 - Hey, Mrs. Adams Foster! - Hey, Hayley. 33 00:01:42,402 --> 00:01:44,369 Want to explain to me why your door is closed? 34 00:01:44,404 --> 00:01:45,804 I don't know. It must have been blown shut. 35 00:01:45,839 --> 00:01:48,674 Mm. Must have been all the hot air in here. 36 00:01:49,876 --> 00:01:52,544 - I should... I should go. - So soon? 37 00:01:52,579 --> 00:01:54,813 - I'll lead you out. - OK. 38 00:01:59,553 --> 00:02:02,721 OK, troops, we're leaving in ten minutes! Let's go! Chop-chop-chop! 39 00:02:04,858 --> 00:02:07,759 Hey. So, I was thinking, what if we make the kids leave their phones at home? 40 00:02:07,794 --> 00:02:10,862 - Do you want a mutiny? - No, I want them to actually experience 41 00:02:10,897 --> 00:02:14,533 something without tweeting or twerking about it. 42 00:02:14,568 --> 00:02:17,169 Twerking? Do you know what twerking is? 43 00:02:17,204 --> 00:02:19,938 Yeah, some kind of social media thing. 44 00:02:19,973 --> 00:02:21,874 This is twerking. 45 00:02:25,445 --> 00:02:29,481 Really? I like that. Do that more often. 46 00:02:29,516 --> 00:02:33,251 Honey, I know you want this weekend to be a big bonding experience, 47 00:02:33,286 --> 00:02:35,654 - but the kids are addicted to their phones. - Fine. Great. 48 00:02:35,689 --> 00:02:38,557 Then we'll take the TV with us and video games. It'll be awesome. 49 00:02:38,592 --> 00:02:40,458 Or we can just let them wean themselves off. 50 00:02:40,493 --> 00:02:43,862 And once we get out into nature, with hopefully very bad reception, 51 00:02:43,897 --> 00:02:45,897 - I bet you they'll put them down. - Oh, yeah? 52 00:02:45,932 --> 00:02:47,832 Well, I will take that bet. And when they don't, 53 00:02:47,867 --> 00:02:49,100 I don't want it to fall on me to crack the whip. 54 00:02:49,135 --> 00:02:52,304 - You can't be "nice mom" all the time. - I'm not "nice mom." 55 00:02:52,339 --> 00:02:55,907 Yes, you are. Why do you think they always confide in you? 56 00:02:55,942 --> 00:02:57,809 They don't. They... They come to you. 57 00:02:57,844 --> 00:02:59,911 Yeah, when they want a push. 58 00:02:59,946 --> 00:03:02,948 When they want a hug, they choose you. 59 00:03:04,918 --> 00:03:07,786 I'm not mad about it, that's just the way it is. 60 00:03:14,961 --> 00:03:15,961 - Oh. Hi. - Hey. 61 00:03:15,996 --> 00:03:17,963 - Sorry. - No problem. 62 00:03:17,998 --> 00:03:20,732 Uh, we... we were just saying goodbye. 63 00:03:20,767 --> 00:03:24,803 - Yeah. - Two whole days. How will I ever survive? 64 00:03:24,838 --> 00:03:27,339 - [laughs] - [chuckles] 65 00:03:27,374 --> 00:03:30,008 Uh, well, Stef asked me to put this stuff in Lena's car. 66 00:03:30,043 --> 00:03:35,280 - Oh, we're taking two cars now? - Yeah. Mariana has a lot of stuff, so... 67 00:03:35,315 --> 00:03:37,415 Right. Shocker. [laughs] 68 00:03:37,450 --> 00:03:39,751 - Uh, do you need help? - I'll just... No, I'm good. 69 00:03:39,786 --> 00:03:41,887 OK. All right. 70 00:03:52,632 --> 00:03:54,733 - What? - You're bright red. 71 00:03:54,768 --> 00:03:57,302 No, I'm not. 72 00:03:57,337 --> 00:04:01,439 - I'm just not a PDA guy. - Hm... You're hilarious. 73 00:04:01,474 --> 00:04:02,474 - I'm... - [laughs] 74 00:04:08,982 --> 00:04:11,383 [hip-hop plays on headphones] 75 00:04:17,991 --> 00:04:19,391 Hey. 76 00:04:24,464 --> 00:04:27,399 - What? - Why don't we talk? 77 00:04:27,434 --> 00:04:30,835 - About what? - I don't know. 78 00:04:30,870 --> 00:04:33,872 How's... how's wrestling going? 79 00:04:33,907 --> 00:04:35,407 It's fine. 80 00:04:37,877 --> 00:04:39,878 And... and Hayley? How are things with her? 81 00:04:39,913 --> 00:04:41,980 She's whatever. 82 00:04:45,418 --> 00:04:49,454 You never said what you thought of Alateen. Did you find it helpful or...? 83 00:04:49,489 --> 00:04:50,889 Ana's pregnant. 84 00:05:01,935 --> 00:05:04,936 ¶ It's not where you come from ¶ 85 00:05:04,971 --> 00:05:08,506 ¶ It's where you belong ¶ 86 00:05:08,541 --> 00:05:10,909 ¶ Nothing I would trade ¶ 87 00:05:10,944 --> 00:05:14,479 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 88 00:05:14,514 --> 00:05:17,816 ¶ You're surrounded by love ¶ 89 00:05:17,851 --> 00:05:19,818 ¶ And you're wanted ¶ 90 00:05:19,853 --> 00:05:23,388 ¶ So never feel alone ¶ 91 00:05:23,423 --> 00:05:25,957 ¶ You're at home with me ¶ 92 00:05:25,992 --> 00:05:29,428 ¶ Right where you belong ¶¶ 93 00:05:38,171 --> 00:05:41,840 [woman] So you're approximately 17 weeks along? 94 00:05:41,875 --> 00:05:45,844 Um, I think so. Uh, yeah. 95 00:05:45,879 --> 00:05:48,847 Your amniotic fluid looks good. 96 00:05:48,882 --> 00:05:53,418 The baby's... 11 centimeters. That's about four and a half inches. 97 00:05:53,453 --> 00:05:56,821 - So small. - Everything looks perfect. 98 00:05:56,856 --> 00:05:59,858 - I'm just gonna take some pictures. - [beeping] 99 00:05:59,893 --> 00:06:02,894 [machine whirring] 100 00:06:05,865 --> 00:06:07,632 Would you like to know the sex? 101 00:06:07,667 --> 00:06:10,102 Oh. Um... 102 00:06:13,907 --> 00:06:17,609 Um... sure. 103 00:06:17,644 --> 00:06:18,810 You're having a girl. 104 00:06:20,747 --> 00:06:23,448 - A girl. - Congratulations. 105 00:06:26,753 --> 00:06:29,587 Wow. She has your eyes. 106 00:06:29,622 --> 00:06:31,790 [laughs] Actually, those are her feet. 107 00:06:31,825 --> 00:06:34,025 - [laughs] - Oh. 108 00:06:37,564 --> 00:06:42,700 - [Lena] Have you told anyone else? - No. Just you. 109 00:06:42,735 --> 00:06:45,870 You should not have gone to that AA meeting without permission. 110 00:06:45,905 --> 00:06:50,842 - I know. - There are gonna have to be... some consequences. 111 00:06:50,877 --> 00:06:55,080 - Do you have to tell Mom? - Yes. Of course I'm gonna tell Mom. 112 00:06:57,016 --> 00:07:00,518 And actually, I think it might be nice if you told her yourself. 113 00:07:00,553 --> 00:07:02,921 - I can't tell her. - You told me. 114 00:07:02,956 --> 00:07:06,090 Yeah, because you don't get so mad. 115 00:07:06,125 --> 00:07:08,860 That is not true. I just don't... 116 00:07:08,895 --> 00:07:10,895 ...show my madness as madly. 117 00:07:10,930 --> 00:07:13,999 But I get mad. I am... I am mad! 118 00:07:15,668 --> 00:07:17,736 - Can't you...? Come... - No! 119 00:07:19,506 --> 00:07:21,940 And when you do tell her, 120 00:07:21,975 --> 00:07:24,008 just don't mention that you... that you told me. 121 00:07:24,043 --> 00:07:27,145 - Why? - Because... 122 00:07:27,180 --> 00:07:29,614 It'll make her feel good. 123 00:07:29,649 --> 00:07:33,017 - That Ana's pregnant? - No. That you came to her first. 124 00:07:33,052 --> 00:07:35,253 Oh, and she won't get so mad. I get it. 125 00:07:35,288 --> 00:07:37,489 That's a good strategy. 126 00:07:43,997 --> 00:07:47,665 [pump whirring] 127 00:07:47,700 --> 00:07:49,968 What are you doing in there? 128 00:07:52,205 --> 00:07:54,506 Oh. You're not gonna need that. 129 00:07:54,541 --> 00:07:55,707 Why not? 130 00:07:58,177 --> 00:07:59,611 We're glamping. 131 00:08:02,982 --> 00:08:05,216 Um, won't we be cold, though? 132 00:08:05,251 --> 00:08:07,719 I brought double-down comforters and a curling iron 133 00:08:07,754 --> 00:08:10,588 and blow dryer that plug into the car. So we're set. 134 00:08:10,623 --> 00:08:14,960 - For what? - I... don't understand the question. 135 00:08:16,262 --> 00:08:18,530 Don't you think we're a little far from the kids? 136 00:08:18,565 --> 00:08:20,565 Not too far we can't keep an eye on them. 137 00:08:20,600 --> 00:08:21,966 But just far enough that they don't have to hear us. 138 00:08:22,001 --> 00:08:24,969 Oh. Hear us? Doing what? 139 00:08:25,004 --> 00:08:27,572 I don't know... twerking? 140 00:08:27,607 --> 00:08:30,208 - Is that what you did? Having a fit. I don't... - [laughs] 141 00:08:30,243 --> 00:08:32,710 Hey, we're out in the wilderness, right? Aren't we? 142 00:08:32,745 --> 00:08:35,947 We get a little wild ourselves? Little... [growls] 143 00:08:35,982 --> 00:08:37,715 [both growling playfully] 144 00:08:37,750 --> 00:08:40,985 - [snorts, screeches] - [laughing] 145 00:08:41,020 --> 00:08:44,088 - [barks] Dog... - What are you guys doing? 146 00:08:44,123 --> 00:08:46,858 Oh, nothing. Nothing. What's up? 147 00:08:46,893 --> 00:08:49,027 - Uh, can we go in the water? - You gotten the firewood? 148 00:08:49,062 --> 00:08:50,261 - Yep. - You have? 149 00:08:50,296 --> 00:08:51,696 - Yep. - All right, fine. 150 00:08:51,731 --> 00:08:53,298 Just be careful where you walk with bare feet. 151 00:08:53,333 --> 00:08:54,933 And remember, "Leaves of three, leave them be!" 152 00:08:54,968 --> 00:08:57,902 Go! Get out of here! 153 00:08:57,937 --> 00:09:02,107 - Maybe we're not far enough. - Exactly. [growling playfully] 154 00:09:10,149 --> 00:09:12,150 - Dude, get out! - Oh! I'm sorry! I didn't know you were... 155 00:09:12,185 --> 00:09:13,985 What's that on your...? 156 00:09:15,688 --> 00:09:18,924 - It that real? - No, it's just a marker. 157 00:09:20,660 --> 00:09:22,193 OK, yeah, it is real. 158 00:09:22,228 --> 00:09:25,029 But Moms don't know, and if you tell anyone, I will kill you. 159 00:09:25,064 --> 00:09:27,632 - OK. - I mean it, don't go tattling. 160 00:09:27,667 --> 00:09:31,736 I won't. But, um... how're you gonna go swimming? 161 00:09:34,774 --> 00:09:36,608 You're gonna hang ten on the pond? 162 00:09:36,643 --> 00:09:40,912 Mom, some of us don't want to get skin cancer, right? 163 00:09:40,947 --> 00:09:43,882 Yeah, but there is something called sunscreen, you know. 164 00:09:47,053 --> 00:09:49,854 Did you know that there are nanoparticles in many sunscreens 165 00:09:49,889 --> 00:09:51,089 that show up in people's livers? 166 00:09:51,124 --> 00:09:52,624 No, I didn't. 167 00:09:52,659 --> 00:09:55,994 The best way to protect yourself from the sun's damaging rays is to cover up. 168 00:09:56,029 --> 00:10:00,031 OK, I stand corrected. 169 00:10:02,869 --> 00:10:03,868 [whispers] You're welcome. 170 00:10:10,243 --> 00:10:13,778 Mom. Can I talk to you about something? 171 00:10:14,847 --> 00:10:16,681 Uh, well... 172 00:10:30,897 --> 00:10:33,898 Hey, uh, maybe just stay in the shallow end, OK? 173 00:10:33,933 --> 00:10:37,001 - Why? I know how to swim. - Not in a lake. 174 00:10:37,036 --> 00:10:39,404 There could be a sudden drop-off. 175 00:10:39,439 --> 00:10:42,273 And it's dark and you can't see the bottom. It's not like a pool. 176 00:10:42,308 --> 00:10:46,811 I can't keep an eye on you every second. So just don't take any chances. 177 00:10:46,846 --> 00:10:50,081 - You comin' in, or what? - Uh, nah, I... 178 00:10:50,116 --> 00:10:53,017 - It's actually pretty cold. - Oh, come on! 179 00:10:53,052 --> 00:10:56,120 Hey, I don't blame you. I was watching this special on the Nature Channel. 180 00:10:56,155 --> 00:10:59,391 Two words: Lake Monsters. 181 00:11:07,834 --> 00:11:10,034 Ana's pregnant? 182 00:11:10,069 --> 00:11:12,970 According to Jesus, that's the announcement she made at the AA meeting. 183 00:11:13,005 --> 00:11:15,440 Which he did not have permission to go to. 184 00:11:15,475 --> 00:11:18,476 I hope you told him there'll be consequences. 185 00:11:18,511 --> 00:11:21,112 Which I will be doling out. 186 00:11:22,949 --> 00:11:24,082 What are we gonna tell Mariana? 187 00:11:24,117 --> 00:11:27,051 I don't think we tell her anything. 188 00:11:27,086 --> 00:11:29,487 Not until we know for sure. 189 00:11:29,522 --> 00:11:33,024 Not gonna take it well. 190 00:11:33,059 --> 00:11:36,928 - Who do you think the father is? - Who knows? 191 00:11:36,963 --> 00:11:39,263 [sighs] You don't think it's... I mean... 192 00:11:39,298 --> 00:11:42,433 [sighs] ...it's not Mike? 193 00:11:42,468 --> 00:11:46,705 Right, he couldn't possibly be that stupid. 194 00:11:49,408 --> 00:11:51,209 [rock music plays] 195 00:11:51,244 --> 00:11:53,010 ¶ Down by the docks ¶ 196 00:11:53,045 --> 00:11:54,846 ¶ Listening... ¶ 197 00:11:54,881 --> 00:11:57,782 Hey, so, um... 198 00:11:57,817 --> 00:12:02,086 Sorry about... walking in on, or out, on, uh, 199 00:12:02,121 --> 00:12:03,955 on you and Lou earlier. 200 00:12:03,990 --> 00:12:07,458 Oh, it's fine, don't worry about it. No big deal. 201 00:12:07,493 --> 00:12:11,329 - It wasn't weird for you? - No. 202 00:12:11,364 --> 00:12:14,932 - Was it weird for you? - No. Not at all. 203 00:12:14,967 --> 00:12:18,236 - I just don't want it to be weird for you. - Well, it's not. 204 00:12:18,271 --> 00:12:19,938 Cool. 205 00:12:22,842 --> 00:12:26,444 - So, um... - It's gettin' chilly. I think I'm gonna go in. 206 00:12:26,479 --> 00:12:28,580 Yeah, me too. 207 00:12:32,451 --> 00:12:35,453 ¶ Maybe they're still home ¶ 208 00:12:35,488 --> 00:12:38,956 ¶ Maybe they're still home ¶ 209 00:12:38,991 --> 00:12:43,995 ¶ If what I want is what you want ¶ 210 00:12:44,030 --> 00:12:48,366 ¶ Wanna be like that Be like that ¶¶ 211 00:12:55,007 --> 00:12:57,976 - [Lena] What are you looking for? - Um, nothing, thanks. 212 00:13:01,948 --> 00:13:04,081 [sighs] I'm looking for my phone. 213 00:13:04,116 --> 00:13:07,351 I have to talk to Mike. I have to find out if he's the father of Ana's baby... 214 00:13:07,386 --> 00:13:09,253 Right this minute? 215 00:13:09,288 --> 00:13:10,955 And what if he is, what're you gonna do about it? 216 00:13:10,990 --> 00:13:12,890 - I can't sit here and wait? - Sit here and wait? 217 00:13:12,925 --> 00:13:16,027 Yes. Yes, you can. We are out here together, 218 00:13:16,062 --> 00:13:18,963 as a family, to connect. Off the grid, remember? 219 00:13:18,998 --> 00:13:20,565 Does that look off the grid to you? 220 00:13:30,209 --> 00:13:31,609 [Jesus] Dude, I need your help. 221 00:13:31,644 --> 00:13:33,377 Hayley's here. 222 00:13:33,412 --> 00:13:35,413 What, "here" here? 223 00:13:35,448 --> 00:13:38,349 At another campsite. She just showed up. 224 00:13:38,384 --> 00:13:42,153 - Wow. That's a bold move. - What should I do? 225 00:13:42,188 --> 00:13:45,289 Well, tell her to go home, I mean, before you get in trouble. 226 00:13:45,324 --> 00:13:47,225 - Really? I can say that? - Yeah. 227 00:13:47,260 --> 00:13:50,094 I mean, you didn't invite her, right? Just text her back. 228 00:13:50,129 --> 00:13:51,963 All right, everybody, hand over your phones. 229 00:13:51,998 --> 00:13:53,197 - What? - Mom! 230 00:13:53,232 --> 00:13:54,999 - Now! Let's go! - Let me finish. 231 00:13:55,034 --> 00:13:56,133 - No. Come on. - I'm gonna... 232 00:13:56,168 --> 00:13:57,368 - No, no! - Let me finish.. 233 00:13:57,403 --> 00:13:58,402 No more tweeting, 234 00:13:58,437 --> 00:13:59,403 no more liking, 235 00:13:59,438 --> 00:14:00,471 no more posting. 236 00:14:00,506 --> 00:14:02,940 We are going off the grid. 237 00:14:02,975 --> 00:14:04,909 Well, what are we supposed to do now? 238 00:14:04,944 --> 00:14:06,344 And don't say "enjoy nature." 239 00:14:06,379 --> 00:14:09,013 What are we supposed to do now? 240 00:14:09,048 --> 00:14:11,315 Nice follow-through. 241 00:14:11,350 --> 00:14:13,451 Let's, uh... How about we go fishing? 242 00:14:13,486 --> 00:14:15,653 Fishing. That sounds like fun. 243 00:14:15,688 --> 00:14:18,422 Wait. Hold up. There's fish in that swamp? 244 00:14:18,457 --> 00:14:22,026 - Yeah, of course there are. - And you expect us to eat them? 245 00:14:22,061 --> 00:14:23,094 Yes, you're going to eat them. 246 00:14:23,129 --> 00:14:26,397 It's gonna be a Fosters family fishing expedition! 247 00:14:26,432 --> 00:14:29,967 We're gonna catch and eat our food tonight! Yay! 248 00:14:30,002 --> 00:14:31,302 Let's do it, huh? Come on, you guys, let's do it. 249 00:14:31,337 --> 00:14:33,170 Everybody grab a pole! Got some bait! 250 00:14:33,205 --> 00:14:34,605 It's gonna be awesome! Here we go! 251 00:14:34,640 --> 00:14:37,074 [Lena] Make sure everyone has a pole. 252 00:14:37,109 --> 00:14:38,977 Here, here, take it. 253 00:14:41,981 --> 00:14:47,118 Well, I, uh, I think you taught us all a little something about patience today. 254 00:14:47,153 --> 00:14:49,454 And we're all gonna try a bite of this, right, kids? 255 00:14:51,557 --> 00:14:54,926 - Thank God we brought burgers. - I thought you didn't eat meat. 256 00:14:54,961 --> 00:14:58,229 Hey, we are out here in the middle of nowhere, fighting for our lives. 257 00:14:58,264 --> 00:15:00,398 I'm in survival mode. 258 00:15:00,433 --> 00:15:03,134 - Ow! - Did you put bug spray on, Jude? 259 00:15:03,169 --> 00:15:06,003 - No. - Come on, you know mosquitoes love you. 260 00:15:06,038 --> 00:15:08,105 'Cause you're so sweet. 261 00:15:08,140 --> 00:15:09,674 Watch us get malaria. 262 00:15:09,709 --> 00:15:14,145 Come here, I'll spray you down. Arms out. Shut your eyes. 263 00:15:16,082 --> 00:15:18,249 [coughing] 264 00:15:18,284 --> 00:15:20,251 What if Hayley comes looking for me? Moms'll freak. 265 00:15:20,286 --> 00:15:23,020 - Relax. She's not gonna do that. - You don't know Hayley. 266 00:15:23,055 --> 00:15:24,956 I'm surprised she already hasn't turned up. 267 00:15:24,991 --> 00:15:28,092 I gotta get to her before she does. Cover for me. 268 00:15:28,127 --> 00:15:30,394 - What? - I've gotta go to the bathroom. I'll be right back. 269 00:15:30,429 --> 00:15:33,664 Hey, you know the drill. It's almost dark out. Two at a time, please. 270 00:15:33,699 --> 00:15:36,367 I know where the bathroom is, Mom. I don't know why we need that rule out here. 271 00:15:36,402 --> 00:15:39,603 Because we're in the woods, Jesus. And we have to be careful. 272 00:15:39,638 --> 00:15:42,106 - Of what? - Well, of bears, for one thing. 273 00:15:42,141 --> 00:15:45,609 Which reminds me, we gotta be careful about scraps out here. OK? 274 00:15:45,644 --> 00:15:47,545 We can't leave anything out that might draw them over. 275 00:15:47,580 --> 00:15:50,982 Um, I'm sorry. Did you just say bears? 276 00:15:51,017 --> 00:15:53,651 Well, yeah, honey. This is bear country. 277 00:15:53,686 --> 00:15:57,755 I think the campground website said something about a sighting just last week. 278 00:15:57,790 --> 00:15:59,357 So keep that in mind. 279 00:16:01,127 --> 00:16:03,394 [strumming guitar] 280 00:16:03,429 --> 00:16:07,398 - ¶ She'll be comin' round the mountain when she comes ¶ - [all] Yes, she will! 281 00:16:07,433 --> 00:16:11,135 - ¶ She'll be comin' round the mountain when she comes ¶ - [all] Yes, she will! 282 00:16:11,170 --> 00:16:15,006 ¶ She'll be comin' round the mountain, she'll be comin' round the mountain ¶ 283 00:16:15,041 --> 00:16:17,775 ¶ She'll be comin' round the mountain when she comes ¶ 284 00:16:17,810 --> 00:16:21,112 - [all] Yes, she will! - She better not. 285 00:16:21,147 --> 00:16:25,216 [blows] Now, the key... 286 00:16:25,251 --> 00:16:29,687 ...to architecting the perfect s'more is squishability. 287 00:16:29,722 --> 00:16:32,056 If you can't squish it, don't dish it. Got it? 288 00:16:32,091 --> 00:16:33,758 - Got it. - [all] Hi, babe! 289 00:16:33,793 --> 00:16:36,727 ¶ We'll all be shouting hallelujah when she comes ¶ 290 00:16:36,762 --> 00:16:40,398 - [all] Hallelujah! - ¶ We'll all be shoutin' hallelujah when she comes ¶ 291 00:16:40,433 --> 00:16:42,066 Just don't get too close to the fire. I mean, do you want me... 292 00:16:42,101 --> 00:16:44,802 - I said I got it. - OK. 293 00:16:44,837 --> 00:16:50,775 - ¶ We'll all be shoutin' hallelujah when she comes ¶ - [all] Hallelujah! 294 00:16:50,810 --> 00:16:53,210 - [laughing] - Whoo! Good! 295 00:16:53,245 --> 00:16:55,813 - OK, Brandon, your turn. - Your turn! 296 00:16:55,848 --> 00:16:59,183 Uh, OK. Any requests? 297 00:16:59,218 --> 00:17:01,685 Ooh! Play that song you wrote for Lou. 298 00:17:01,720 --> 00:17:05,523 - What song? - You know, the one you guys played at the party. 299 00:17:05,558 --> 00:17:07,558 What party would this be? 300 00:17:09,128 --> 00:17:11,695 Uh... Oh, just a friend's. 301 00:17:11,730 --> 00:17:13,397 [laughs] 302 00:17:13,432 --> 00:17:16,334 I think she means "Outlaws." You should play it. 303 00:17:18,170 --> 00:17:19,470 I didn't write that for Lou. 304 00:17:19,505 --> 00:17:23,307 It's what it looked like on stage. You guys were totally vibing. 305 00:17:23,342 --> 00:17:26,110 OK, is that like twerking? Is that the same as twerking? What? 306 00:17:27,246 --> 00:17:29,580 So is something going on between you and Lou? 307 00:17:30,816 --> 00:17:32,850 Yeah, they're totally dating, duh. 308 00:17:32,885 --> 00:17:35,219 [Stef] Well, isn't that interesting? 309 00:17:35,254 --> 00:17:38,122 I wonder why you didn't mention that during your pitch 310 00:17:38,157 --> 00:17:41,692 - for going away on tour this summer. - Yes, I wonder. 311 00:17:41,727 --> 00:17:44,528 That certainly adds another matter to consider. 312 00:17:44,563 --> 00:17:46,664 You know, there's nothing we can do on tour that we can't do at home. 313 00:17:46,699 --> 00:17:51,735 But can we just talk about this later, maybe? 314 00:17:51,770 --> 00:17:54,505 I think maybe we should talk about putting cameras in the garage. What do you think? 315 00:17:54,540 --> 00:17:56,807 I think you should stop talking and start playing. 316 00:17:56,842 --> 00:18:01,045 [strumming] 317 00:18:01,080 --> 00:18:04,615 - More s'mores? - I'll have one. Hand me a skewer. 318 00:18:04,650 --> 00:18:07,618 [yawns] We should turn in. 319 00:18:07,653 --> 00:18:09,487 We're gonna be up with the sun. Right? 320 00:18:12,191 --> 00:18:14,826 It's early. It's really early. 321 00:18:17,163 --> 00:18:18,596 Right? 322 00:18:20,166 --> 00:18:23,167 Hey, I'm trying to get them to let me go on tour. OK? 323 00:18:23,202 --> 00:18:25,302 SO I can't be caught doing something stupid. 324 00:18:25,337 --> 00:18:28,372 What if I get lost or get eaten by a bear or something? 325 00:18:28,407 --> 00:18:30,841 I'm more worried about you getting eaten by Hayley. 326 00:18:30,876 --> 00:18:32,476 You gotta cut that girl loose, man. 327 00:18:32,511 --> 00:18:34,912 She's out there all alone, waiting for me. 328 00:18:34,947 --> 00:18:36,714 Why don't you just tell Moms? 329 00:18:36,749 --> 00:18:39,150 They already don't like her. 330 00:18:39,185 --> 00:18:42,419 OK, well, I'm not sneaking out with you so you can tell Hayley you can't sneak out. 331 00:18:42,454 --> 00:18:43,821 Sorry, man, you're on your own. 332 00:18:45,958 --> 00:18:49,260 - Hey. What's going on? - Nothing. Don't worry about it. 333 00:18:49,295 --> 00:18:51,228 - I'm going to the bathroom. - Do you need me to go with you? 334 00:18:51,263 --> 00:18:52,897 - No. - We're supposed to go in twos. 335 00:18:52,932 --> 00:18:55,199 Don't be such a Boy Scout. 336 00:19:02,841 --> 00:19:04,675 [sighs] 337 00:19:06,478 --> 00:19:08,913 Good night. Don't let the mosquitoes bite. 338 00:19:19,959 --> 00:19:25,629 You know what? I think I'm gonna go and check for trash one last time. 339 00:19:25,664 --> 00:19:28,799 - We already did that. - I know, I know. It's just to be safe. 340 00:19:28,834 --> 00:19:33,504 Just to be safe. OK? I'll be back in two seconds. 341 00:19:33,539 --> 00:19:35,606 [tent unzipping] 342 00:19:43,382 --> 00:19:45,650 [line ringing] 343 00:19:49,521 --> 00:19:53,491 [phone ringing] 344 00:20:05,871 --> 00:20:07,939 [sighs] 345 00:20:12,678 --> 00:20:14,445 Sorry, I was trying not to wake you. 346 00:20:14,480 --> 00:20:17,982 It's fine. Ah. What time is it? 347 00:20:20,386 --> 00:20:23,854 Oh, it's late. 348 00:20:23,889 --> 00:20:25,623 I should get going. 349 00:20:25,658 --> 00:20:27,958 Why don't you spend the night? 350 00:20:27,993 --> 00:20:29,760 Mm... 351 00:20:29,795 --> 00:20:32,263 In fact, I've been thinking... 352 00:20:32,298 --> 00:20:34,498 Why don't you just move in? 353 00:20:44,843 --> 00:20:47,911 Brandon, wake up. 354 00:20:47,946 --> 00:20:49,714 Hey, Brandon. 355 00:20:50,883 --> 00:20:54,452 - What? - Jesus isn't back. 356 00:20:55,454 --> 00:20:56,887 How long has he been gone? 357 00:20:58,824 --> 00:21:00,958 - [watch beeps] - Over an hour. 358 00:21:00,993 --> 00:21:03,794 - Is that a watch? - Yeah. People still wear them, you know. 359 00:21:03,829 --> 00:21:04,962 Idiot. 360 00:21:06,365 --> 00:21:07,665 Not you. 361 00:21:09,335 --> 00:21:11,402 - What if he's lost? - He's not lost. 362 00:21:11,437 --> 00:21:13,971 What if he is? 363 00:21:14,006 --> 00:21:16,941 [sighs] All right, I'll go look for him. 364 00:21:19,778 --> 00:21:22,947 Where did he go? And don't say the bathroom. 365 00:21:25,617 --> 00:21:28,018 Hayley surprised him. She's at another campsite. 366 00:21:28,053 --> 00:21:31,722 - But you can't tell. OK? - OK. 367 00:21:31,757 --> 00:21:34,825 - Should I come with you? - No, no. Stay here. I'll be back. 368 00:22:09,595 --> 00:22:12,463 - [Jude] Moms? - What's going on? 369 00:22:14,433 --> 00:22:16,100 What's wrong, baby? 370 00:22:20,839 --> 00:22:23,107 - Well, they're not in the men's room. - Not the women's either. 371 00:22:23,142 --> 00:22:25,776 They knew to go to the bathroom in pairs. 372 00:22:25,811 --> 00:22:28,011 I'm starting to get worried. Jude said they've been gone for hours. 373 00:22:28,046 --> 00:22:30,981 They're just lost. 374 00:22:31,016 --> 00:22:32,917 Someone's coming. Who's there? 375 00:22:36,955 --> 00:22:40,858 Mrs. Adams Fosters? What are you doing here? 376 00:22:40,893 --> 00:22:44,428 - Hayley? - What are you doing here? 377 00:22:46,498 --> 00:22:48,532 [Brandon] Why didn't you just come back? 378 00:22:48,567 --> 00:22:49,933 [Jesus] She wasn't at her campsite. I had to go look for her. 379 00:22:49,968 --> 00:22:52,903 - She's probably lost. - [Brandon] Well, now so are we. 380 00:22:52,938 --> 00:22:56,039 I think I remember seeing that star. Maybe we're that way. 381 00:22:56,074 --> 00:22:59,610 - Oh, thanks a lot, Magellan. - Who's Magellan? 382 00:22:59,645 --> 00:23:01,779 Seriously? He navigated by the... 383 00:23:01,814 --> 00:23:04,582 This explains a lot. 384 00:23:10,222 --> 00:23:12,656 - [rustling] - What was that? 385 00:23:12,691 --> 00:23:13,991 How should I know? 386 00:23:15,928 --> 00:23:18,495 - Don't shine your light on it. - Why not? 387 00:23:18,530 --> 00:23:19,797 - [rustling] - What if it's a bear? 388 00:23:19,832 --> 00:23:21,599 [Stef] Oh, it's much worse than a bear. 389 00:23:22,935 --> 00:23:26,003 Hayley? What are you doing here? 390 00:23:42,654 --> 00:23:45,756 [sighs] Is it morning already? 391 00:23:45,791 --> 00:23:47,925 Mm... 392 00:23:47,960 --> 00:23:49,893 [sighs] 393 00:23:49,928 --> 00:23:52,095 I'm sorry, honey. 394 00:23:52,130 --> 00:23:56,066 I know this trip isn't turning out the way you planned. 395 00:23:58,003 --> 00:24:00,938 Really? Whatever gave you that idea? 396 00:24:04,209 --> 00:24:06,009 [Jesus] I didn't know she was coming. 397 00:24:06,044 --> 00:24:07,644 I was gonna text her and tell her not to come, 398 00:24:07,679 --> 00:24:09,012 but then somebody took away my phone. 399 00:24:09,047 --> 00:24:10,948 - So this is our fault? - Well... 400 00:24:10,983 --> 00:24:12,883 - I told him to tell you guys. - Thank you. 401 00:24:12,918 --> 00:24:16,120 - For what it's worth. - For what it's worth, why didn't you tell us? 402 00:24:18,757 --> 00:24:21,225 - 'Cause I'm not a narc. - Like some people. 403 00:24:21,260 --> 00:24:24,728 Hey. Jude did the right thing. You guys could have been in danger out there. 404 00:24:24,763 --> 00:24:26,997 And Brandon, the lack of judgment on your part 405 00:24:27,032 --> 00:24:30,033 is not making a very strong case for going on tour. 406 00:24:30,068 --> 00:24:31,969 So what are you guys gonna do about Hayley? 407 00:24:32,004 --> 00:24:34,505 [Stef] Until we get in touch with her mom, 408 00:24:34,540 --> 00:24:37,641 not gonna let her go home alone. So for now, we're stuck with her. 409 00:24:37,676 --> 00:24:39,777 Good morning. 410 00:24:50,556 --> 00:24:54,124 Sorry I ruined your family trip. 411 00:24:54,159 --> 00:24:57,895 Hard to ruin something that already kinda sucked. 412 00:24:59,932 --> 00:25:02,099 My mom went away with her new boyfriend this weekend, 413 00:25:02,134 --> 00:25:05,869 and I just didn't wanna be home alone. 414 00:25:05,904 --> 00:25:10,808 - Your parents really got divorced? - Yeah. 415 00:25:14,346 --> 00:25:18,048 - I miss you on the team. - Really? 416 00:25:18,083 --> 00:25:21,552 And Kaitlyn is like a bitch times a billion since you left. 417 00:25:21,587 --> 00:25:23,787 - [laughs] - She's so freaked out by your new team. 418 00:25:23,822 --> 00:25:27,024 Yeah, our team of two. 419 00:25:27,059 --> 00:25:29,159 You guys already have the best dancers at school. 420 00:25:29,194 --> 00:25:30,961 Well, there's two we don't have. 421 00:25:33,265 --> 00:25:35,265 What you guys did was pretty awesome. 422 00:25:35,300 --> 00:25:37,901 Putting Kaitlyn in her place. 423 00:25:37,936 --> 00:25:40,004 Nobody else had the guts to do it. 424 00:25:42,174 --> 00:25:43,841 I should've walked, too. 425 00:25:44,643 --> 00:25:46,977 Well, why don't you? 426 00:25:57,923 --> 00:26:01,992 I, uh, heard about your little adventure last night. 427 00:26:03,996 --> 00:26:06,363 So, um, is Lou hiding around here somewhere too? 428 00:26:06,398 --> 00:26:09,900 - Like, uh, in a tree or something? - Very funny. 429 00:26:09,935 --> 00:26:12,869 [laughs] How's the fire goin'? 430 00:26:12,904 --> 00:26:14,838 You mean my punishment? 431 00:26:14,873 --> 00:26:17,374 Moms put me in charge of breakfast. 432 00:26:17,409 --> 00:26:19,242 But I can't get any of this stupid kindling to catch. 433 00:26:19,277 --> 00:26:21,712 Here, won't this help? 434 00:26:21,747 --> 00:26:24,348 Wait, no, don't... Jeez, Callie! 435 00:26:24,383 --> 00:26:28,619 - What?! - Of course you'd throw gasoline on a fire. 436 00:26:28,654 --> 00:26:30,254 I'm sorry? 437 00:26:36,361 --> 00:26:37,795 Jude. 438 00:26:42,934 --> 00:26:46,136 - Jude, what are you doing? - Going swimming. 439 00:26:46,171 --> 00:26:49,039 OK, well, don't go out too far. 440 00:26:50,308 --> 00:26:51,875 Jude? 441 00:26:51,910 --> 00:26:53,410 Jude, look. I don't have a suit on. 442 00:26:53,445 --> 00:26:56,980 Just wait a second and I'll go with you. 443 00:26:57,015 --> 00:26:59,349 - Jude, what are you doing? - I can swim, Callie! 444 00:26:59,384 --> 00:27:02,085 I don't need you to watch me! And I'm not afraid of the water because it's dark. 445 00:27:02,120 --> 00:27:03,987 - I'm not a baby! - I know that. 446 00:27:04,022 --> 00:27:06,223 Then stop treating me like one! I'm 13! 447 00:27:06,258 --> 00:27:09,926 And everyone keeps treating me like a kid, because you do. 448 00:27:09,961 --> 00:27:12,630 You know what? Just get out of my way and leave me alone! 449 00:27:17,202 --> 00:27:19,936 For your information, I didn't tell them about Hayley. 450 00:27:19,971 --> 00:27:22,105 I told them that you were lost, which you were! 451 00:27:22,140 --> 00:27:25,075 But next time, you can just get eaten by bears, for all I care. 452 00:27:25,110 --> 00:27:27,711 [rock music plays] 453 00:27:33,819 --> 00:27:35,952 ¶ Get up, it's getting louder ¶ 454 00:27:35,987 --> 00:27:37,254 ¶ It's getting louder ¶¶ 455 00:27:41,159 --> 00:27:44,028 Never seen Jude go off like that before. 456 00:27:46,732 --> 00:27:49,700 Well, you know, we can be explosive like that. 457 00:27:51,970 --> 00:27:55,906 - I shouldn't have said that. - No, it's true. 458 00:27:55,941 --> 00:28:01,144 I've caused a lot of drama, I guess, for you. 459 00:28:01,179 --> 00:28:05,148 I've caused my share, you know, too. 460 00:28:05,183 --> 00:28:07,250 [laughs] 461 00:28:07,285 --> 00:28:09,986 - I don't want it to be weird. - It's not weird. 462 00:28:10,021 --> 00:28:11,955 It was weird. 463 00:28:11,990 --> 00:28:13,957 On the porch, yesterday. 464 00:28:15,994 --> 00:28:18,829 It would've been weird if it was Mariana. 465 00:28:18,864 --> 00:28:20,063 Really? That weird? 466 00:28:20,098 --> 00:28:22,032 What do you want me to say? I... 467 00:28:22,067 --> 00:28:24,101 Just be honest, Brandon. 468 00:28:27,973 --> 00:28:29,439 OK. 469 00:28:29,474 --> 00:28:32,943 It was hard for me when you were with Wyatt. 470 00:28:32,978 --> 00:28:36,780 Being together. 471 00:28:36,815 --> 00:28:40,117 You know, being affectionate. 472 00:28:42,354 --> 00:28:46,356 Or not, when... I was around. 473 00:28:50,195 --> 00:28:52,496 And I just don't want to rub it your face. 474 00:28:56,034 --> 00:28:58,034 Did I rub Wyatt in your face? 475 00:28:58,069 --> 00:29:00,537 No, but I... 476 00:29:00,572 --> 00:29:05,142 I was in the position you're in right now. 477 00:29:05,177 --> 00:29:07,478 And it didn't feel great. 478 00:29:09,014 --> 00:29:10,914 Well... 479 00:29:13,285 --> 00:29:15,852 - What? - I don't know. I guess I should 480 00:29:15,887 --> 00:29:19,523 thank you for not wanting to hurt me, but... 481 00:29:19,558 --> 00:29:21,958 ...you don't know what I'm feeling. 482 00:29:21,993 --> 00:29:25,796 I'm not, like, pining after you. You have a girlfriend. 483 00:29:25,831 --> 00:29:28,298 And I'm happy for you. 484 00:29:28,333 --> 00:29:30,968 So you just do your thing, I'll do mine. 485 00:29:33,405 --> 00:29:36,840 I don't... I don't want to feel like I'm holding you back. 486 00:29:39,110 --> 00:29:40,410 OK. 487 00:29:40,445 --> 00:29:42,179 And you can talk to me about Lou. 488 00:29:44,482 --> 00:29:47,150 What? You mean, like right now? 489 00:29:47,185 --> 00:29:50,487 Well, it's not like there's much else to do out here, 490 00:29:50,522 --> 00:29:52,322 you know, without our phones. 491 00:29:52,357 --> 00:29:56,459 - Talk. - OK, uh... 492 00:29:56,494 --> 00:29:58,195 What do you want to know? 493 00:29:58,230 --> 00:30:00,898 Um... 494 00:30:02,100 --> 00:30:03,433 How's it going between you two? 495 00:30:03,468 --> 00:30:05,402 [laughs] Uh... 496 00:30:05,437 --> 00:30:08,572 It's fine. Good, I guess. 497 00:30:10,041 --> 00:30:11,041 What do you like about her? 498 00:30:11,076 --> 00:30:14,544 Uh... I don't know. 499 00:30:14,579 --> 00:30:16,847 Really, you have no idea what you like about her? 500 00:30:16,882 --> 00:30:20,584 She's smart, and talented. 501 00:30:20,619 --> 00:30:23,987 - And pretty. - Yes. Pretty. 502 00:30:24,022 --> 00:30:26,923 - Sexy? - Yes. [laughs] 503 00:30:26,958 --> 00:30:30,227 - Good kisser? It looked like it yest... - OK, you're making it weird. 504 00:30:30,262 --> 00:30:31,928 This is weird. 505 00:30:31,963 --> 00:30:35,833 - Was Wyatt a good kisser? - OK, OK. Yes. 506 00:30:37,469 --> 00:30:39,937 I should probably talk to Jude. 507 00:30:41,406 --> 00:30:42,572 Yeah, me, too. 508 00:30:42,607 --> 00:30:46,310 Or we... we could just take him swimming. 509 00:30:49,281 --> 00:30:53,083 [dance music plays] 510 00:31:02,060 --> 00:31:03,960 [both laugh] 511 00:31:03,995 --> 00:31:07,931 [robot voice] Robots are people too. 512 00:31:07,966 --> 00:31:10,033 [robot voice] Free all robots. 513 00:31:10,068 --> 00:31:11,968 - [both laugh] - See, it's cool, right? 514 00:31:12,003 --> 00:31:14,304 We were thinking of, like, a dystopian future-type theme. 515 00:31:14,339 --> 00:31:16,973 And I read somewhere that robots are, like, the new vampires. 516 00:31:17,008 --> 00:31:20,610 - So it's super current. - [robot voice] I read that too. 517 00:31:20,645 --> 00:31:24,414 [laughs] Tia is going to flip when she hears you switched teams. 518 00:31:24,449 --> 00:31:27,117 It sucked having to pretend to be enemies. 519 00:31:27,152 --> 00:31:30,086 I mean, you're not only my friend, but my boyfriend's sister. 520 00:31:30,121 --> 00:31:33,123 - [laughs] - And with everything you've been going through. 521 00:31:33,158 --> 00:31:35,592 What all have I been going through? 522 00:31:35,627 --> 00:31:38,194 Jesus told me about your birth mom being pregnant. 523 00:31:38,229 --> 00:31:40,664 And that Brandon's dad might be the father. 524 00:31:40,699 --> 00:31:44,301 And I just want you to know that I'm here for you. 525 00:31:46,037 --> 00:31:48,071 You didn't tell me Ana's pregnant! 526 00:31:48,106 --> 00:31:50,507 - Mom told me not to! - What's going on? 527 00:31:50,542 --> 00:31:53,643 - Is Mike the father of Ana's baby? - Who told you that? 528 00:31:53,678 --> 00:31:56,246 Hayley. I had to hear it from his girlfriend! 529 00:31:56,281 --> 00:31:58,949 - You told me you didn't tell anyone else. - So everyone knows? 530 00:31:58,984 --> 00:32:02,218 - Wait a minute. When did Jesus tell you this? - I... 531 00:32:02,253 --> 00:32:05,989 - When did you tell Mama? - She told me not to tell you I told her first. 532 00:32:07,258 --> 00:32:10,160 Well, as long as Jesus is sharing everybody's secrets, 533 00:32:10,195 --> 00:32:12,062 did he tell you the one about his tattoo? 534 00:32:12,097 --> 00:32:13,630 What?! 535 00:32:17,268 --> 00:32:20,704 Oh, my God. That is huge! When did you get that? 536 00:32:20,739 --> 00:32:22,172 At the Mexican street festival. 537 00:32:22,207 --> 00:32:24,040 You got this at a street festival? 538 00:32:24,075 --> 00:32:26,076 Do you have any idea how lucky you are? It could have gotten infected! 539 00:32:26,111 --> 00:32:28,044 - You could've gotten hepatitis... - They didn't card you? 540 00:32:28,079 --> 00:32:30,146 The guy just took my money. That's it. 541 00:32:30,181 --> 00:32:33,016 OK, who? Because this is a crime, Jesus. It's a crime. Who? 542 00:32:33,051 --> 00:32:35,385 Mom, it's not like I got his card or anything. 543 00:32:35,420 --> 00:32:36,619 - You don't even know his name?! - Honey. 544 00:32:36,654 --> 00:32:38,121 That's great. Please don't "honey" me. 545 00:32:38,156 --> 00:32:40,423 And please stop making me feel like I have to be 546 00:32:40,458 --> 00:32:42,225 the disciplinarian "dad" in this family. 547 00:32:42,260 --> 00:32:44,094 That is awfully heteronormative thinking. 548 00:32:44,129 --> 00:32:46,763 [laughs] This is the time and place to have that conversation. 549 00:32:46,798 --> 00:32:50,266 - [sighs] So are we done, or...? - No! We are not! 550 00:32:50,301 --> 00:32:54,004 - Why would you do this?! - 'Cause I wanted to show Hayley how much I liked her. 551 00:32:54,039 --> 00:32:56,239 - Honey, that is what jewelry is for! - Where is Hayley, anyway? 552 00:32:56,274 --> 00:32:59,075 - Hayley! - Mom, she's probably hiding. I should go look for her. 553 00:32:59,110 --> 00:33:02,278 - If I'm allowed. - Yes. You may go. 554 00:33:02,313 --> 00:33:05,081 - But we are far from done talking about this. - That's rich. 555 00:33:05,116 --> 00:33:07,217 I discipline them just as much as you do. 556 00:33:07,252 --> 00:33:09,085 Oh, yeah? How about asking one of them to lie? 557 00:33:09,120 --> 00:33:11,755 Listen, I am sorry. I should not have done that. 558 00:33:11,790 --> 00:33:13,790 - OK. - I just didn't want you to feel bad that he came to me first. 559 00:33:13,825 --> 00:33:16,426 You didn't want me to be right. You know why they come to you? 560 00:33:16,461 --> 00:33:18,728 - Because I'm the nice mom. - No, because you're easy mom. 561 00:33:18,763 --> 00:33:20,130 Just because I don't fly off the handle? 562 00:33:20,165 --> 00:33:21,765 I don't fly off the handle! 563 00:33:21,800 --> 00:33:23,099 Someone has to lay down the law! 564 00:33:23,134 --> 00:33:24,401 That's why they don't come to you. 565 00:33:24,436 --> 00:33:26,536 Because you don't parent them, you police them! 566 00:33:26,571 --> 00:33:29,105 - Oh, that's not fair! - I'm not saying all the time. 567 00:33:29,140 --> 00:33:33,643 I am just saying that sometimes, sometimes your anger can be intimid... 568 00:33:33,678 --> 00:33:35,578 OK, maybe not... 569 00:33:35,613 --> 00:33:38,215 Your intensity can be a little intimidating. 570 00:33:43,388 --> 00:33:46,423 - So they're scared of me? - They love you. 571 00:33:46,458 --> 00:33:47,791 But I intimidate them? 572 00:33:47,826 --> 00:33:50,193 You are a powerful, passionate woman. 573 00:33:50,228 --> 00:33:51,828 - You intimidate me sometimes. - Oh, please, come on. 574 00:33:51,863 --> 00:33:54,798 It's true. And it's one of the things that I love about you. 575 00:33:54,833 --> 00:33:56,533 How strong you are. 576 00:33:56,568 --> 00:33:59,836 And maybe I am softer than I should be, at times. 577 00:33:59,871 --> 00:34:03,173 I don't like conflict. You know that about me. 578 00:34:03,208 --> 00:34:07,811 But if we want the kids to talk to us, they have to feel heard. 579 00:34:07,846 --> 00:34:12,082 [sighs] You make them feel safe in so many ways, 580 00:34:12,117 --> 00:34:16,820 so many ways I never could, but they have to feel safe to talk to you too. 581 00:34:20,825 --> 00:34:24,794 Well, somebody has to talk to Mariana. And I'm sure that she wants you. 582 00:34:24,829 --> 00:34:28,498 Don't do that. Don't play the martyr. They want both of us. 583 00:34:33,371 --> 00:34:35,205 [Hayley] Your parents must hate me. 584 00:34:36,441 --> 00:34:39,642 They're not your biggest fans right now. 585 00:34:39,677 --> 00:34:41,745 Thanks to Mariana. 586 00:34:42,814 --> 00:34:44,848 I never should've come. 587 00:34:47,318 --> 00:34:49,786 I never should've gotten your name tattooed on me. 588 00:34:49,821 --> 00:34:51,821 I didn't even want to. 589 00:34:51,856 --> 00:34:57,360 - Well, I didn't make you. - I know. That's the problem. 590 00:34:57,395 --> 00:35:01,498 I do things that I don't wanna do when I'm with you. 591 00:35:03,468 --> 00:35:04,834 What are... what are you saying? 592 00:35:04,869 --> 00:35:08,371 I'm saying I... I think we should break up. 593 00:35:12,877 --> 00:35:14,277 Fine. 594 00:35:14,312 --> 00:35:15,445 If that's what you want. 595 00:35:17,882 --> 00:35:22,486 And you can tell your sister and her stupid dance team to go to hell. 596 00:35:32,830 --> 00:35:36,399 [grunts] I bet you really love camping now. Huh? 597 00:35:36,434 --> 00:35:40,337 - Can we go home? - What, and leave paradise? Come on. 598 00:35:41,472 --> 00:35:44,174 [sighs] 599 00:35:44,209 --> 00:35:47,344 Don't cry. Honey, don't cry. 600 00:35:49,380 --> 00:35:53,283 I know it sucks being blindsided. 601 00:35:53,318 --> 00:35:56,219 It's just always something with Ana. 602 00:35:56,254 --> 00:36:00,323 And I feel like if I never started talking to her, then none of this would've happened. 603 00:36:00,358 --> 00:36:04,294 - No, that's not true. - Now we can't get rid of her. 604 00:36:04,329 --> 00:36:07,263 And, what, is, like, Mike gonna marry her? 605 00:36:07,298 --> 00:36:10,400 [laughs] I highly doubt that. 606 00:36:10,435 --> 00:36:12,869 He's just trying to help her get sober. 607 00:36:12,904 --> 00:36:16,206 Yeah, but what if she starts doing drugs again? 608 00:36:16,241 --> 00:36:19,910 She can't take care of a baby, Mom. Even with Mike's help. 609 00:36:28,886 --> 00:36:31,221 Hey. 610 00:36:31,256 --> 00:36:33,756 Thank you for letting me stay. 611 00:36:33,791 --> 00:36:37,460 Of course. Fresh squeezed and full of folic acid. 612 00:36:40,498 --> 00:36:42,332 What's wrong? 613 00:36:43,868 --> 00:36:45,969 I thought about what you said last night. 614 00:36:46,004 --> 00:36:47,670 OK. 615 00:36:47,705 --> 00:36:50,840 And I know you have the best intentions, but... 616 00:36:50,875 --> 00:36:52,475 ...I can't move in here with you. 617 00:36:52,510 --> 00:36:53,876 Why not? 618 00:36:53,911 --> 00:36:56,913 'Cause you're not this baby's father. 619 00:36:56,948 --> 00:36:58,648 So? 620 00:36:58,683 --> 00:37:01,317 [clears throat] And we're not... 621 00:37:01,352 --> 00:37:02,986 We're friends. 622 00:37:03,021 --> 00:37:06,556 That's all I'm offering. 623 00:37:06,591 --> 00:37:09,926 Is friendship. And a hand. 624 00:37:09,961 --> 00:37:13,630 Look, raising a kid is hard on your own. 625 00:37:13,665 --> 00:37:17,834 Brandon's got three parents and sometimes that's not enough. 626 00:37:17,869 --> 00:37:20,003 It's just until the baby's born. 627 00:37:20,038 --> 00:37:24,941 And then you can get your own place and a full-time job. 628 00:37:25,877 --> 00:37:28,578 No strings attached, of any kind. 629 00:37:32,483 --> 00:37:35,551 - OK, on three. You ready? - Ready. 630 00:37:35,586 --> 00:37:38,788 One, two, three! 631 00:37:38,823 --> 00:37:40,623 [soft rock plays] 632 00:37:40,658 --> 00:37:44,728 ¶ What shall we do with the two of us? ¶ 633 00:37:46,731 --> 00:37:49,999 Whoo! That was awesome! I want to do it again! 634 00:37:50,034 --> 00:37:52,902 - Yeah! After me! - [laughs] 635 00:37:52,937 --> 00:37:56,940 ¶ Oh, oh, oh, hey ¶ 636 00:37:59,410 --> 00:38:02,712 - Wow! - Whoo! 637 00:38:02,747 --> 00:38:06,716 Oh! [gasps] 638 00:38:06,751 --> 00:38:08,117 You should totally try the rope swing! 639 00:38:08,153 --> 00:38:12,522 - Ah! Maybe next time. - Look at that. Fun, the good old-fashioned way. 640 00:38:12,557 --> 00:38:14,557 That's what I'm talking about. 641 00:38:16,361 --> 00:38:17,960 - Where's Hayley? - She left. 642 00:38:17,995 --> 00:38:20,630 Don't worry, her mom'll be home when she gets back. 643 00:38:20,665 --> 00:38:23,333 - We also broke up. - What? 644 00:38:23,368 --> 00:38:25,335 Well, did she say anything about my dance team? 645 00:38:25,370 --> 00:38:27,570 Yeah, she said something about somewhere you could shove it. 646 00:38:27,605 --> 00:38:30,373 Hey! Hey, can we please just get along. 647 00:38:30,408 --> 00:38:33,843 Great. Now she knows our secret dystopian robot theme. 648 00:38:35,446 --> 00:38:37,947 - Hey, come in! Family swim! - Oh, no, no, no. 649 00:38:37,982 --> 00:38:40,550 This suit is dry-clean only. [laughs] 650 00:38:40,585 --> 00:38:42,552 - Wait, no! No! - Yes! 651 00:38:42,587 --> 00:38:43,820 - [laughs] - [screaming] 652 00:38:43,855 --> 00:38:46,055 - Here we go! - Ah! 653 00:38:46,090 --> 00:38:49,792 - [laughter] - Nice! 654 00:38:49,827 --> 00:38:53,062 - All right, who's next? - No! No pushing moms. 655 00:38:53,097 --> 00:38:54,497 She's right. 656 00:38:54,532 --> 00:38:56,833 - Only moms get to push moms. - [screams] 657 00:38:56,868 --> 00:39:00,002 - [all shouting] - [screams] 658 00:39:00,037 --> 00:39:03,940 - [laughter] - [Stef] Are you OK? 659 00:39:03,975 --> 00:39:06,409 [all laughing] 660 00:39:06,444 --> 00:39:08,611 - Uh-oh! No! - Don't you laugh! Guess who's going in next? 661 00:39:08,646 --> 00:39:10,980 - No, no! No! - [all screaming] 662 00:39:13,985 --> 00:39:17,553 Who wins? Me! I win! 663 00:39:17,588 --> 00:39:19,456 - [Lena] Watch out! - Whoa! 664 00:39:22,794 --> 00:39:24,794 [screaming, laughter] 665 00:39:24,829 --> 00:39:28,765 - Sorry, Mom. - [screaming] 666 00:39:28,800 --> 00:39:31,000 [Lena] Whoo! Wow! Really? 667 00:39:31,035 --> 00:39:34,571 [laughter, screaming] 668 00:39:36,140 --> 00:39:38,441 It was her! 669 00:39:41,012 --> 00:39:44,748 [soft rock continues]