1
00:00:01,135 --> 00:00:03,035
[woman] Previously
on The Fosters...
2
00:00:03,070 --> 00:00:05,203
- We can't do this.
- But I'm not getting adopted.
3
00:00:05,238 --> 00:00:07,773
I have to think about this.
I have to...
4
00:00:07,808 --> 00:00:10,776
Is it because of Lou?
Is Lou why you can't be with me?
5
00:00:10,811 --> 00:00:13,445
No, you're the reason
why I can't be with you, Callie.
6
00:00:13,480 --> 00:00:16,048
I'm done. We're done.
7
00:00:16,083 --> 00:00:17,783
Let's start
our own dance team.
8
00:00:17,818 --> 00:00:21,186
Hey, Kaitlyn. I quit.
9
00:00:24,091 --> 00:00:27,225
I really like you.
What do I have to do
to prove it to you?
10
00:00:27,260 --> 00:00:29,394
- What is with that towel?
- Ah!
11
00:00:29,429 --> 00:00:30,662
Oh, my God!
12
00:00:30,697 --> 00:00:32,130
[Mike] Ana and I,
13
00:00:32,165 --> 00:00:32,964
we're working
the program together.
14
00:00:32,999 --> 00:00:35,333
I pray I can do
better for this baby
15
00:00:35,368 --> 00:00:37,069
than I did for my twins.
16
00:00:38,171 --> 00:00:40,772
[scoffs]
This is my worst nightmare.
17
00:00:40,807 --> 00:00:44,810
Dirt in your food.
Bugs in your tent. You're
sweating the whole time.
18
00:00:44,845 --> 00:00:48,747
And then it gets dark,
and you're like,
"Oh, where are the lights?"
19
00:00:48,782 --> 00:00:51,616
But guess what:
there are no lights. Why?
20
00:00:51,651 --> 00:00:55,087
- Because you're camping.
- I've never been.
21
00:00:55,122 --> 00:00:58,290
I had fun on my
seventh-grade trip. Mostly.
22
00:00:58,325 --> 00:01:02,828
And, to make matters worse,
I should be here this weekend...
[whispers] auditioning dancers.
23
00:01:02,863 --> 00:01:05,397
- [whispers]
Why are we whispering?
- Hayley's here.
24
00:01:05,432 --> 00:01:07,366
[whispers]
Saying "goodbye" to Jesus.
25
00:01:16,343 --> 00:01:18,877
- Wait. What's wrong?
- I'm mad at you.
26
00:01:18,912 --> 00:01:23,148
- It's just one weekend.
- The one weekend my mom's
out of town.
27
00:01:23,183 --> 00:01:26,384
I had big plans.
Naked plans.
28
00:01:26,419 --> 00:01:29,387
- What am I supposed to do?
- You could say you're sick.
29
00:01:29,422 --> 00:01:32,757
[scoffs] My moms would never
let me stay home alone.
30
00:01:32,792 --> 00:01:34,860
I'm staying home alone.
31
00:01:34,895 --> 00:01:37,395
Seriously,
your moms are so...
32
00:01:37,430 --> 00:01:42,367
- Hey, Mrs. Adams Foster!
- Hey, Hayley.
33
00:01:42,402 --> 00:01:44,369
Want to explain to me
why your door is closed?
34
00:01:44,404 --> 00:01:45,804
I don't know.
It must have been blown shut.
35
00:01:45,839 --> 00:01:48,674
Mm. Must have been
all the hot air in here.
36
00:01:49,876 --> 00:01:52,544
- I should... I should go.
- So soon?
37
00:01:52,579 --> 00:01:54,813
- I'll lead you out.
- OK.
38
00:01:59,553 --> 00:02:02,721
OK, troops,
we're leaving in ten minutes!
Let's go! Chop-chop-chop!
39
00:02:04,858 --> 00:02:07,759
Hey. So, I was thinking,
what if we make the kids
leave their phones at home?
40
00:02:07,794 --> 00:02:10,862
- Do you want a mutiny?
- No, I want them
to actually experience
41
00:02:10,897 --> 00:02:14,533
something without tweeting
or twerking about it.
42
00:02:14,568 --> 00:02:17,169
Twerking?
Do you know what twerking is?
43
00:02:17,204 --> 00:02:19,938
Yeah, some kind
of social media thing.
44
00:02:19,973 --> 00:02:21,874
This is twerking.
45
00:02:25,445 --> 00:02:29,481
Really? I like that.
Do that more often.
46
00:02:29,516 --> 00:02:33,251
Honey, I know you
want this weekend
to be a big bonding experience,
47
00:02:33,286 --> 00:02:35,654
- but the kids are addicted
to their phones.
- Fine. Great.
48
00:02:35,689 --> 00:02:38,557
Then we'll take the TV
with us and video games.
It'll be awesome.
49
00:02:38,592 --> 00:02:40,458
Or we can just let them
wean themselves off.
50
00:02:40,493 --> 00:02:43,862
And once we get out
into nature, with hopefully
very bad reception,
51
00:02:43,897 --> 00:02:45,897
- I bet you they'll
put them down.
- Oh, yeah?
52
00:02:45,932 --> 00:02:47,832
Well, I will take that bet.
And when they don't,
53
00:02:47,867 --> 00:02:49,100
I don't want it to fall
on me to crack the whip.
54
00:02:49,135 --> 00:02:52,304
- You can't be
"nice mom" all the time.
- I'm not "nice mom."
55
00:02:52,339 --> 00:02:55,907
Yes, you are. Why do you think
they always confide in you?
56
00:02:55,942 --> 00:02:57,809
They don't. They...
They come to you.
57
00:02:57,844 --> 00:02:59,911
Yeah, when they want a push.
58
00:02:59,946 --> 00:03:02,948
When they want a hug,
they choose you.
59
00:03:04,918 --> 00:03:07,786
I'm not mad about it,
that's just the way it is.
60
00:03:14,961 --> 00:03:15,961
- Oh. Hi.
- Hey.
61
00:03:15,996 --> 00:03:17,963
- Sorry.
- No problem.
62
00:03:17,998 --> 00:03:20,732
Uh, we... we were
just saying goodbye.
63
00:03:20,767 --> 00:03:24,803
- Yeah.
- Two whole days.
How will I ever survive?
64
00:03:24,838 --> 00:03:27,339
- [laughs]
- [chuckles]
65
00:03:27,374 --> 00:03:30,008
Uh, well, Stef asked me
to put this stuff in Lena's car.
66
00:03:30,043 --> 00:03:35,280
- Oh, we're taking two cars now?
- Yeah. Mariana
has a lot of stuff, so...
67
00:03:35,315 --> 00:03:37,415
Right. Shocker. [laughs]
68
00:03:37,450 --> 00:03:39,751
- Uh, do you need help?
- I'll just... No, I'm good.
69
00:03:39,786 --> 00:03:41,887
OK. All right.
70
00:03:52,632 --> 00:03:54,733
- What?
- You're bright red.
71
00:03:54,768 --> 00:03:57,302
No, I'm not.
72
00:03:57,337 --> 00:04:01,439
- I'm just not a PDA guy.
- Hm... You're hilarious.
73
00:04:01,474 --> 00:04:02,474
- I'm...
- [laughs]
74
00:04:08,982 --> 00:04:11,383
[hip-hop plays on headphones]
75
00:04:17,991 --> 00:04:19,391
Hey.
76
00:04:24,464 --> 00:04:27,399
- What?
- Why don't we talk?
77
00:04:27,434 --> 00:04:30,835
- About what?
- I don't know.
78
00:04:30,870 --> 00:04:33,872
How's... how's
wrestling going?
79
00:04:33,907 --> 00:04:35,407
It's fine.
80
00:04:37,877 --> 00:04:39,878
And... and Hayley?
How are things with her?
81
00:04:39,913 --> 00:04:41,980
She's whatever.
82
00:04:45,418 --> 00:04:49,454
You never said what you
thought of Alateen.
Did you find it helpful or...?
83
00:04:49,489 --> 00:04:50,889
Ana's pregnant.
84
00:05:01,935 --> 00:05:04,936
¶ It's not where
you come from ¶
85
00:05:04,971 --> 00:05:08,506
¶ It's where you belong ¶
86
00:05:08,541 --> 00:05:10,909
¶ Nothing I would trade ¶
87
00:05:10,944 --> 00:05:14,479
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
88
00:05:14,514 --> 00:05:17,816
¶ You're surrounded by love ¶
89
00:05:17,851 --> 00:05:19,818
¶ And you're wanted ¶
90
00:05:19,853 --> 00:05:23,388
¶ So never feel alone ¶
91
00:05:23,423 --> 00:05:25,957
¶ You're at home with me ¶
92
00:05:25,992 --> 00:05:29,428
¶ Right where you belong ¶¶
93
00:05:38,171 --> 00:05:41,840
[woman] So you're
approximately 17 weeks along?
94
00:05:41,875 --> 00:05:45,844
Um, I think so. Uh, yeah.
95
00:05:45,879 --> 00:05:48,847
Your amniotic fluid looks good.
96
00:05:48,882 --> 00:05:53,418
The baby's... 11 centimeters.
That's about four
and a half inches.
97
00:05:53,453 --> 00:05:56,821
- So small.
- Everything looks perfect.
98
00:05:56,856 --> 00:05:59,858
- I'm just gonna
take some pictures.
- [beeping]
99
00:05:59,893 --> 00:06:02,894
[machine whirring]
100
00:06:05,865 --> 00:06:07,632
Would you like
to know the sex?
101
00:06:07,667 --> 00:06:10,102
Oh. Um...
102
00:06:13,907 --> 00:06:17,609
Um... sure.
103
00:06:17,644 --> 00:06:18,810
You're having a girl.
104
00:06:20,747 --> 00:06:23,448
- A girl.
- Congratulations.
105
00:06:26,753 --> 00:06:29,587
Wow. She has your eyes.
106
00:06:29,622 --> 00:06:31,790
[laughs] Actually,
those are her feet.
107
00:06:31,825 --> 00:06:34,025
- [laughs]
- Oh.
108
00:06:37,564 --> 00:06:42,700
- [Lena] Have you
told anyone else?
- No. Just you.
109
00:06:42,735 --> 00:06:45,870
You should not have gone to that
AA meeting without permission.
110
00:06:45,905 --> 00:06:50,842
- I know.
- There are gonna have
to be... some consequences.
111
00:06:50,877 --> 00:06:55,080
- Do you have to tell Mom?
- Yes. Of course I'm
gonna tell Mom.
112
00:06:57,016 --> 00:07:00,518
And actually, I think
it might be nice if
you told her yourself.
113
00:07:00,553 --> 00:07:02,921
- I can't tell her.
- You told me.
114
00:07:02,956 --> 00:07:06,090
Yeah, because you
don't get so mad.
115
00:07:06,125 --> 00:07:08,860
That is not true.
I just don't...
116
00:07:08,895 --> 00:07:10,895
...show my madness as madly.
117
00:07:10,930 --> 00:07:13,999
But I get mad.
I am... I am mad!
118
00:07:15,668 --> 00:07:17,736
- Can't you...? Come...
- No!
119
00:07:19,506 --> 00:07:21,940
And when you do tell her,
120
00:07:21,975 --> 00:07:24,008
just don't mention that you...
that you told me.
121
00:07:24,043 --> 00:07:27,145
- Why?
- Because...
122
00:07:27,180 --> 00:07:29,614
It'll make her feel good.
123
00:07:29,649 --> 00:07:33,017
- That Ana's pregnant?
- No. That you came
to her first.
124
00:07:33,052 --> 00:07:35,253
Oh, and she won't
get so mad. I get it.
125
00:07:35,288 --> 00:07:37,489
That's a good strategy.
126
00:07:43,997 --> 00:07:47,665
[pump whirring]
127
00:07:47,700 --> 00:07:49,968
What are you doing in there?
128
00:07:52,205 --> 00:07:54,506
Oh. You're not
gonna need that.
129
00:07:54,541 --> 00:07:55,707
Why not?
130
00:07:58,177 --> 00:07:59,611
We're glamping.
131
00:08:02,982 --> 00:08:05,216
Um, won't we be cold, though?
132
00:08:05,251 --> 00:08:07,719
I brought double-down
comforters and a curling iron
133
00:08:07,754 --> 00:08:10,588
and blow dryer
that plug into the car.
So we're set.
134
00:08:10,623 --> 00:08:14,960
- For what?
- I... don't understand
the question.
135
00:08:16,262 --> 00:08:18,530
Don't you think we're
a little far from the kids?
136
00:08:18,565 --> 00:08:20,565
Not too far we can't
keep an eye on them.
137
00:08:20,600 --> 00:08:21,966
But just far enough that
they don't have to hear us.
138
00:08:22,001 --> 00:08:24,969
Oh. Hear us?
Doing what?
139
00:08:25,004 --> 00:08:27,572
I don't know... twerking?
140
00:08:27,607 --> 00:08:30,208
- Is that what you did?
Having a fit. I don't...
- [laughs]
141
00:08:30,243 --> 00:08:32,710
Hey, we're out
in the wilderness, right?
Aren't we?
142
00:08:32,745 --> 00:08:35,947
We get a little wild ourselves?
Little... [growls]
143
00:08:35,982 --> 00:08:37,715
[both growling playfully]
144
00:08:37,750 --> 00:08:40,985
- [snorts, screeches]
- [laughing]
145
00:08:41,020 --> 00:08:44,088
- [barks] Dog...
- What are you guys doing?
146
00:08:44,123 --> 00:08:46,858
Oh, nothing.
Nothing. What's up?
147
00:08:46,893 --> 00:08:49,027
- Uh, can we go in the water?
- You gotten the firewood?
148
00:08:49,062 --> 00:08:50,261
- Yep.
- You have?
149
00:08:50,296 --> 00:08:51,696
- Yep.
- All right, fine.
150
00:08:51,731 --> 00:08:53,298
Just be careful where
you walk with bare feet.
151
00:08:53,333 --> 00:08:54,933
And remember, "Leaves
of three, leave them be!"
152
00:08:54,968 --> 00:08:57,902
Go! Get out of here!
153
00:08:57,937 --> 00:09:02,107
- Maybe we're not far enough.
- Exactly. [growling playfully]
154
00:09:10,149 --> 00:09:12,150
- Dude, get out!
- Oh! I'm sorry!
I didn't know you were...
155
00:09:12,185 --> 00:09:13,985
What's that on your...?
156
00:09:15,688 --> 00:09:18,924
- It that real?
- No, it's just a marker.
157
00:09:20,660 --> 00:09:22,193
OK, yeah, it is real.
158
00:09:22,228 --> 00:09:25,029
But Moms don't know, and if you
tell anyone, I will kill you.
159
00:09:25,064 --> 00:09:27,632
- OK.
- I mean it, don't go tattling.
160
00:09:27,667 --> 00:09:31,736
I won't. But, um...
how're you gonna go swimming?
161
00:09:34,774 --> 00:09:36,608
You're gonna hang ten
on the pond?
162
00:09:36,643 --> 00:09:40,912
Mom, some of us don't want
to get skin cancer, right?
163
00:09:40,947 --> 00:09:43,882
Yeah, but there is something
called sunscreen, you know.
164
00:09:47,053 --> 00:09:49,854
Did you know that there are
nanoparticles in many sunscreens
165
00:09:49,889 --> 00:09:51,089
that show up
in people's livers?
166
00:09:51,124 --> 00:09:52,624
No, I didn't.
167
00:09:52,659 --> 00:09:55,994
The best way to protect
yourself from the sun's
damaging rays is to cover up.
168
00:09:56,029 --> 00:10:00,031
OK, I stand corrected.
169
00:10:02,869 --> 00:10:03,868
[whispers] You're welcome.
170
00:10:10,243 --> 00:10:13,778
Mom. Can I talk
to you about something?
171
00:10:14,847 --> 00:10:16,681
Uh, well...
172
00:10:30,897 --> 00:10:33,898
Hey, uh, maybe just stay
in the shallow end, OK?
173
00:10:33,933 --> 00:10:37,001
- Why? I know how to swim.
- Not in a lake.
174
00:10:37,036 --> 00:10:39,404
There could be
a sudden drop-off.
175
00:10:39,439 --> 00:10:42,273
And it's dark and you
can't see the bottom.
It's not like a pool.
176
00:10:42,308 --> 00:10:46,811
I can't keep an eye
on you every second.
So just don't take any chances.
177
00:10:46,846 --> 00:10:50,081
- You comin' in, or what?
- Uh, nah, I...
178
00:10:50,116 --> 00:10:53,017
- It's actually pretty cold.
- Oh, come on!
179
00:10:53,052 --> 00:10:56,120
Hey, I don't blame you.
I was watching this special
on the Nature Channel.
180
00:10:56,155 --> 00:10:59,391
Two words: Lake Monsters.
181
00:11:07,834 --> 00:11:10,034
Ana's pregnant?
182
00:11:10,069 --> 00:11:12,970
According to Jesus,
that's the announcement
she made at the AA meeting.
183
00:11:13,005 --> 00:11:15,440
Which he did not have
permission to go to.
184
00:11:15,475 --> 00:11:18,476
I hope you told him
there'll be consequences.
185
00:11:18,511 --> 00:11:21,112
Which I will
be doling out.
186
00:11:22,949 --> 00:11:24,082
What are we
gonna tell Mariana?
187
00:11:24,117 --> 00:11:27,051
I don't think
we tell her anything.
188
00:11:27,086 --> 00:11:29,487
Not until we
know for sure.
189
00:11:29,522 --> 00:11:33,024
Not gonna take it well.
190
00:11:33,059 --> 00:11:36,928
- Who do you think
the father is?
- Who knows?
191
00:11:36,963 --> 00:11:39,263
[sighs] You don't think it's...
I mean...
192
00:11:39,298 --> 00:11:42,433
[sighs] ...it's not Mike?
193
00:11:42,468 --> 00:11:46,705
Right, he couldn't
possibly be that stupid.
194
00:11:49,408 --> 00:11:51,209
[rock music plays]
195
00:11:51,244 --> 00:11:53,010
¶ Down by the docks ¶
196
00:11:53,045 --> 00:11:54,846
¶ Listening... ¶
197
00:11:54,881 --> 00:11:57,782
Hey, so, um...
198
00:11:57,817 --> 00:12:02,086
Sorry about... walking
in on, or out, on, uh,
199
00:12:02,121 --> 00:12:03,955
on you and Lou earlier.
200
00:12:03,990 --> 00:12:07,458
Oh, it's fine,
don't worry about it.
No big deal.
201
00:12:07,493 --> 00:12:11,329
- It wasn't weird for you?
- No.
202
00:12:11,364 --> 00:12:14,932
- Was it weird for you?
- No. Not at all.
203
00:12:14,967 --> 00:12:18,236
- I just don't want it
to be weird for you.
- Well, it's not.
204
00:12:18,271 --> 00:12:19,938
Cool.
205
00:12:22,842 --> 00:12:26,444
- So, um...
- It's gettin' chilly.
I think I'm gonna go in.
206
00:12:26,479 --> 00:12:28,580
Yeah, me too.
207
00:12:32,451 --> 00:12:35,453
¶ Maybe they're still home ¶
208
00:12:35,488 --> 00:12:38,956
¶ Maybe they're
still home ¶
209
00:12:38,991 --> 00:12:43,995
¶ If what I want
is what you want ¶
210
00:12:44,030 --> 00:12:48,366
¶ Wanna be like that
Be like that ¶¶
211
00:12:55,007 --> 00:12:57,976
- [Lena] What are you
looking for?
- Um, nothing, thanks.
212
00:13:01,948 --> 00:13:04,081
[sighs] I'm looking
for my phone.
213
00:13:04,116 --> 00:13:07,351
I have to talk to Mike.
I have to find out if he's
the father of Ana's baby...
214
00:13:07,386 --> 00:13:09,253
Right this minute?
215
00:13:09,288 --> 00:13:10,955
And what if he is,
what're you gonna do about it?
216
00:13:10,990 --> 00:13:12,890
- I can't sit here and wait?
- Sit here and wait?
217
00:13:12,925 --> 00:13:16,027
Yes. Yes, you can.
We are out here together,
218
00:13:16,062 --> 00:13:18,963
as a family, to connect.
Off the grid, remember?
219
00:13:18,998 --> 00:13:20,565
Does that look
off the grid to you?
220
00:13:30,209 --> 00:13:31,609
[Jesus] Dude, I need your help.
221
00:13:31,644 --> 00:13:33,377
Hayley's here.
222
00:13:33,412 --> 00:13:35,413
What, "here" here?
223
00:13:35,448 --> 00:13:38,349
At another campsite.
She just showed up.
224
00:13:38,384 --> 00:13:42,153
- Wow. That's a bold move.
- What should I do?
225
00:13:42,188 --> 00:13:45,289
Well, tell her to go home,
I mean, before you get
in trouble.
226
00:13:45,324 --> 00:13:47,225
- Really? I can say that?
- Yeah.
227
00:13:47,260 --> 00:13:50,094
I mean, you didn't
invite her, right?
Just text her back.
228
00:13:50,129 --> 00:13:51,963
All right, everybody,
hand over your phones.
229
00:13:51,998 --> 00:13:53,197
- What?
- Mom!
230
00:13:53,232 --> 00:13:54,999
- Now! Let's go!
- Let me finish.
231
00:13:55,034 --> 00:13:56,133
- No. Come on.
- I'm gonna...
232
00:13:56,168 --> 00:13:57,368
- No, no!
- Let me finish..
233
00:13:57,403 --> 00:13:58,402
No more tweeting,
234
00:13:58,437 --> 00:13:59,403
no more liking,
235
00:13:59,438 --> 00:14:00,471
no more posting.
236
00:14:00,506 --> 00:14:02,940
We are going off the grid.
237
00:14:02,975 --> 00:14:04,909
Well, what are
we supposed to do now?
238
00:14:04,944 --> 00:14:06,344
And don't say
"enjoy nature."
239
00:14:06,379 --> 00:14:09,013
What are
we supposed to do now?
240
00:14:09,048 --> 00:14:11,315
Nice follow-through.
241
00:14:11,350 --> 00:14:13,451
Let's, uh...
How about we go fishing?
242
00:14:13,486 --> 00:14:15,653
Fishing.
That sounds like fun.
243
00:14:15,688 --> 00:14:18,422
Wait. Hold up.
There's fish in that swamp?
244
00:14:18,457 --> 00:14:22,026
- Yeah, of course there are.
- And you expect us to eat them?
245
00:14:22,061 --> 00:14:23,094
Yes, you're going to eat them.
246
00:14:23,129 --> 00:14:26,397
It's gonna be a Fosters family
fishing expedition!
247
00:14:26,432 --> 00:14:29,967
We're gonna catch
and eat our food tonight! Yay!
248
00:14:30,002 --> 00:14:31,302
Let's do it, huh?
Come on, you guys, let's do it.
249
00:14:31,337 --> 00:14:33,170
Everybody grab a pole!
Got some bait!
250
00:14:33,205 --> 00:14:34,605
It's gonna be awesome!
Here we go!
251
00:14:34,640 --> 00:14:37,074
[Lena] Make sure everyone
has a pole.
252
00:14:37,109 --> 00:14:38,977
Here, here, take it.
253
00:14:41,981 --> 00:14:47,118
Well, I, uh, I think you taught
us all a little something
about patience today.
254
00:14:47,153 --> 00:14:49,454
And we're all gonna try
a bite of this, right, kids?
255
00:14:51,557 --> 00:14:54,926
- Thank God
we brought burgers.
- I thought you didn't eat meat.
256
00:14:54,961 --> 00:14:58,229
Hey, we are out here
in the middle of nowhere,
fighting for our lives.
257
00:14:58,264 --> 00:15:00,398
I'm in survival mode.
258
00:15:00,433 --> 00:15:03,134
- Ow!
- Did you put
bug spray on, Jude?
259
00:15:03,169 --> 00:15:06,003
- No.
- Come on, you know
mosquitoes love you.
260
00:15:06,038 --> 00:15:08,105
'Cause you're so sweet.
261
00:15:08,140 --> 00:15:09,674
Watch us get malaria.
262
00:15:09,709 --> 00:15:14,145
Come here,
I'll spray you down.
Arms out. Shut your eyes.
263
00:15:16,082 --> 00:15:18,249
[coughing]
264
00:15:18,284 --> 00:15:20,251
What if Hayley
comes looking for me?
Moms'll freak.
265
00:15:20,286 --> 00:15:23,020
- Relax.
She's not gonna do that.
- You don't know Hayley.
266
00:15:23,055 --> 00:15:24,956
I'm surprised she already
hasn't turned up.
267
00:15:24,991 --> 00:15:28,092
I gotta get to her
before she does.
Cover for me.
268
00:15:28,127 --> 00:15:30,394
- What?
- I've gotta go to the bathroom.
I'll be right back.
269
00:15:30,429 --> 00:15:33,664
Hey, you know the drill.
It's almost dark out.
Two at a time, please.
270
00:15:33,699 --> 00:15:36,367
I know where the bathroom is,
Mom. I don't know why
we need that rule out here.
271
00:15:36,402 --> 00:15:39,603
Because we're
in the woods, Jesus.
And we have to be careful.
272
00:15:39,638 --> 00:15:42,106
- Of what?
- Well, of bears, for one thing.
273
00:15:42,141 --> 00:15:45,609
Which reminds me,
we gotta be careful
about scraps out here. OK?
274
00:15:45,644 --> 00:15:47,545
We can't leave anything out
that might draw them over.
275
00:15:47,580 --> 00:15:50,982
Um, I'm sorry.
Did you just say bears?
276
00:15:51,017 --> 00:15:53,651
Well, yeah, honey.
This is bear country.
277
00:15:53,686 --> 00:15:57,755
I think the campground
website said something about
a sighting just last week.
278
00:15:57,790 --> 00:15:59,357
So keep that in mind.
279
00:16:01,127 --> 00:16:03,394
[strumming guitar]
280
00:16:03,429 --> 00:16:07,398
- ¶ She'll be comin' round
the mountain when she comes ¶
- [all] Yes, she will!
281
00:16:07,433 --> 00:16:11,135
- ¶ She'll be comin' round the
mountain when she comes ¶
- [all] Yes, she will!
282
00:16:11,170 --> 00:16:15,006
¶ She'll be comin' round
the mountain, she'll be
comin' round the mountain ¶
283
00:16:15,041 --> 00:16:17,775
¶ She'll be comin' round
the mountain when she comes ¶
284
00:16:17,810 --> 00:16:21,112
- [all] Yes, she will!
- She better not.
285
00:16:21,147 --> 00:16:25,216
[blows] Now, the key...
286
00:16:25,251 --> 00:16:29,687
...to architecting
the perfect s'more
is squishability.
287
00:16:29,722 --> 00:16:32,056
If you can't squish it,
don't dish it. Got it?
288
00:16:32,091 --> 00:16:33,758
- Got it.
- [all] Hi, babe!
289
00:16:33,793 --> 00:16:36,727
¶ We'll all be shouting
hallelujah when she comes ¶
290
00:16:36,762 --> 00:16:40,398
- [all] Hallelujah!
- ¶ We'll all be shoutin'
hallelujah when she comes ¶
291
00:16:40,433 --> 00:16:42,066
Just don't get too close
to the fire. I mean,
do you want me...
292
00:16:42,101 --> 00:16:44,802
- I said I got it.
- OK.
293
00:16:44,837 --> 00:16:50,775
- ¶ We'll all be shoutin'
hallelujah when she comes ¶
- [all] Hallelujah!
294
00:16:50,810 --> 00:16:53,210
- [laughing]
- Whoo! Good!
295
00:16:53,245 --> 00:16:55,813
- OK, Brandon, your turn.
- Your turn!
296
00:16:55,848 --> 00:16:59,183
Uh, OK. Any requests?
297
00:16:59,218 --> 00:17:01,685
Ooh! Play that song
you wrote for Lou.
298
00:17:01,720 --> 00:17:05,523
- What song?
- You know, the one
you guys played at the party.
299
00:17:05,558 --> 00:17:07,558
What party would this be?
300
00:17:09,128 --> 00:17:11,695
Uh... Oh, just a friend's.
301
00:17:11,730 --> 00:17:13,397
[laughs]
302
00:17:13,432 --> 00:17:16,334
I think she means "Outlaws."
You should play it.
303
00:17:18,170 --> 00:17:19,470
I didn't write that for Lou.
304
00:17:19,505 --> 00:17:23,307
It's what it looked like on
stage. You guys were
totally vibing.
305
00:17:23,342 --> 00:17:26,110
OK, is that like twerking?
Is that the same as twerking?
What?
306
00:17:27,246 --> 00:17:29,580
So is something going on
between you and Lou?
307
00:17:30,816 --> 00:17:32,850
Yeah, they're
totally dating, duh.
308
00:17:32,885 --> 00:17:35,219
[Stef] Well,
isn't that interesting?
309
00:17:35,254 --> 00:17:38,122
I wonder why you didn't
mention that
during your pitch
310
00:17:38,157 --> 00:17:41,692
- for going away
on tour this summer.
- Yes, I wonder.
311
00:17:41,727 --> 00:17:44,528
That certainly adds
another matter to consider.
312
00:17:44,563 --> 00:17:46,664
You know, there's nothing
we can do on tour
that we can't do at home.
313
00:17:46,699 --> 00:17:51,735
But can we just talk
about this later, maybe?
314
00:17:51,770 --> 00:17:54,505
I think maybe we should talk
about putting cameras in the
garage. What do you think?
315
00:17:54,540 --> 00:17:56,807
I think you should stop talking
and start playing.
316
00:17:56,842 --> 00:18:01,045
[strumming]
317
00:18:01,080 --> 00:18:04,615
- More s'mores?
- I'll have one.
Hand me a skewer.
318
00:18:04,650 --> 00:18:07,618
[yawns]
We should turn in.
319
00:18:07,653 --> 00:18:09,487
We're gonna be up
with the sun. Right?
320
00:18:12,191 --> 00:18:14,826
It's early.
It's really early.
321
00:18:17,163 --> 00:18:18,596
Right?
322
00:18:20,166 --> 00:18:23,167
Hey, I'm trying to get them
to let me go on tour. OK?
323
00:18:23,202 --> 00:18:25,302
SO I can't be caught
doing something stupid.
324
00:18:25,337 --> 00:18:28,372
What if I get lost or get eaten
by a bear or something?
325
00:18:28,407 --> 00:18:30,841
I'm more worried about you
getting eaten by Hayley.
326
00:18:30,876 --> 00:18:32,476
You gotta cut
that girl loose, man.
327
00:18:32,511 --> 00:18:34,912
She's out there all alone,
waiting for me.
328
00:18:34,947 --> 00:18:36,714
Why don't you
just tell Moms?
329
00:18:36,749 --> 00:18:39,150
They already
don't like her.
330
00:18:39,185 --> 00:18:42,419
OK, well, I'm not sneaking
out with you so you can tell
Hayley you can't sneak out.
331
00:18:42,454 --> 00:18:43,821
Sorry, man,
you're on your own.
332
00:18:45,958 --> 00:18:49,260
- Hey. What's going on?
- Nothing. Don't worry about it.
333
00:18:49,295 --> 00:18:51,228
- I'm going to the bathroom.
- Do you need me to go with you?
334
00:18:51,263 --> 00:18:52,897
- No.
- We're supposed to go in twos.
335
00:18:52,932 --> 00:18:55,199
Don't be such a Boy Scout.
336
00:19:02,841 --> 00:19:04,675
[sighs]
337
00:19:06,478 --> 00:19:08,913
Good night. Don't let
the mosquitoes bite.
338
00:19:19,959 --> 00:19:25,629
You know what? I think
I'm gonna go and check
for trash one last time.
339
00:19:25,664 --> 00:19:28,799
- We already did that.
- I know, I know.
It's just to be safe.
340
00:19:28,834 --> 00:19:33,504
Just to be safe. OK?
I'll be back in two seconds.
341
00:19:33,539 --> 00:19:35,606
[tent unzipping]
342
00:19:43,382 --> 00:19:45,650
[line ringing]
343
00:19:49,521 --> 00:19:53,491
[phone ringing]
344
00:20:05,871 --> 00:20:07,939
[sighs]
345
00:20:12,678 --> 00:20:14,445
Sorry, I was trying
not to wake you.
346
00:20:14,480 --> 00:20:17,982
It's fine.
Ah. What time is it?
347
00:20:20,386 --> 00:20:23,854
Oh, it's late.
348
00:20:23,889 --> 00:20:25,623
I should get going.
349
00:20:25,658 --> 00:20:27,958
Why don't you
spend the night?
350
00:20:27,993 --> 00:20:29,760
Mm...
351
00:20:29,795 --> 00:20:32,263
In fact,
I've been thinking...
352
00:20:32,298 --> 00:20:34,498
Why don't you just move in?
353
00:20:44,843 --> 00:20:47,911
Brandon, wake up.
354
00:20:47,946 --> 00:20:49,714
Hey, Brandon.
355
00:20:50,883 --> 00:20:54,452
- What?
- Jesus isn't back.
356
00:20:55,454 --> 00:20:56,887
How long has he been gone?
357
00:20:58,824 --> 00:21:00,958
- [watch beeps]
- Over an hour.
358
00:21:00,993 --> 00:21:03,794
- Is that a watch?
- Yeah. People still wear them,
you know.
359
00:21:03,829 --> 00:21:04,962
Idiot.
360
00:21:06,365 --> 00:21:07,665
Not you.
361
00:21:09,335 --> 00:21:11,402
- What if he's lost?
- He's not lost.
362
00:21:11,437 --> 00:21:13,971
What if he is?
363
00:21:14,006 --> 00:21:16,941
[sighs] All right,
I'll go look for him.
364
00:21:19,778 --> 00:21:22,947
Where did he go?
And don't say the bathroom.
365
00:21:25,617 --> 00:21:28,018
Hayley surprised him.
She's at another campsite.
366
00:21:28,053 --> 00:21:31,722
- But you can't tell. OK?
- OK.
367
00:21:31,757 --> 00:21:34,825
- Should I come with you?
- No, no. Stay here.
I'll be back.
368
00:22:09,595 --> 00:22:12,463
- [Jude] Moms?
- What's going on?
369
00:22:14,433 --> 00:22:16,100
What's wrong, baby?
370
00:22:20,839 --> 00:22:23,107
- Well, they're not
in the men's room.
- Not the women's either.
371
00:22:23,142 --> 00:22:25,776
They knew to go
to the bathroom in pairs.
372
00:22:25,811 --> 00:22:28,011
I'm starting to get worried.
Jude said they've
been gone for hours.
373
00:22:28,046 --> 00:22:30,981
They're just lost.
374
00:22:31,016 --> 00:22:32,917
Someone's coming.
Who's there?
375
00:22:36,955 --> 00:22:40,858
Mrs. Adams Fosters?
What are you doing here?
376
00:22:40,893 --> 00:22:44,428
- Hayley?
- What are you doing here?
377
00:22:46,498 --> 00:22:48,532
[Brandon] Why didn't
you just come back?
378
00:22:48,567 --> 00:22:49,933
[Jesus] She wasn't
at her campsite.
I had to go look for her.
379
00:22:49,968 --> 00:22:52,903
- She's probably lost.
- [Brandon] Well, now so are we.
380
00:22:52,938 --> 00:22:56,039
I think I remember
seeing that star.
Maybe we're that way.
381
00:22:56,074 --> 00:22:59,610
- Oh, thanks a lot, Magellan.
- Who's Magellan?
382
00:22:59,645 --> 00:23:01,779
Seriously?
He navigated by the...
383
00:23:01,814 --> 00:23:04,582
This explains a lot.
384
00:23:10,222 --> 00:23:12,656
- [rustling]
- What was that?
385
00:23:12,691 --> 00:23:13,991
How should I know?
386
00:23:15,928 --> 00:23:18,495
- Don't shine your light on it.
- Why not?
387
00:23:18,530 --> 00:23:19,797
- [rustling]
- What if it's a bear?
388
00:23:19,832 --> 00:23:21,599
[Stef] Oh, it's much
worse than a bear.
389
00:23:22,935 --> 00:23:26,003
Hayley?
What are you doing here?
390
00:23:42,654 --> 00:23:45,756
[sighs]
Is it morning already?
391
00:23:45,791 --> 00:23:47,925
Mm...
392
00:23:47,960 --> 00:23:49,893
[sighs]
393
00:23:49,928 --> 00:23:52,095
I'm sorry, honey.
394
00:23:52,130 --> 00:23:56,066
I know this trip isn't
turning out the way you planned.
395
00:23:58,003 --> 00:24:00,938
Really? Whatever
gave you that idea?
396
00:24:04,209 --> 00:24:06,009
[Jesus] I didn't
know she was coming.
397
00:24:06,044 --> 00:24:07,644
I was gonna text her
and tell her not to come,
398
00:24:07,679 --> 00:24:09,012
but then somebody
took away my phone.
399
00:24:09,047 --> 00:24:10,948
- So this is our fault?
- Well...
400
00:24:10,983 --> 00:24:12,883
- I told him to tell you guys.
- Thank you.
401
00:24:12,918 --> 00:24:16,120
- For what it's worth.
- For what it's worth,
why didn't you tell us?
402
00:24:18,757 --> 00:24:21,225
- 'Cause I'm not a narc.
- Like some people.
403
00:24:21,260 --> 00:24:24,728
Hey. Jude did the right thing.
You guys could have been
in danger out there.
404
00:24:24,763 --> 00:24:26,997
And Brandon, the lack
of judgment on your part
405
00:24:27,032 --> 00:24:30,033
is not making a very strong
case for going on tour.
406
00:24:30,068 --> 00:24:31,969
So what are you guys
gonna do about Hayley?
407
00:24:32,004 --> 00:24:34,505
[Stef] Until we get
in touch with her mom,
408
00:24:34,540 --> 00:24:37,641
not gonna let her
go home alone. So for now,
we're stuck with her.
409
00:24:37,676 --> 00:24:39,777
Good morning.
410
00:24:50,556 --> 00:24:54,124
Sorry I ruined your family trip.
411
00:24:54,159 --> 00:24:57,895
Hard to ruin something
that already kinda sucked.
412
00:24:59,932 --> 00:25:02,099
My mom went away with her
new boyfriend this weekend,
413
00:25:02,134 --> 00:25:05,869
and I just didn't
wanna be home alone.
414
00:25:05,904 --> 00:25:10,808
- Your parents
really got divorced?
- Yeah.
415
00:25:14,346 --> 00:25:18,048
- I miss you on the team.
- Really?
416
00:25:18,083 --> 00:25:21,552
And Kaitlyn is like a bitch
times a billion since you left.
417
00:25:21,587 --> 00:25:23,787
- [laughs]
- She's so freaked out
by your new team.
418
00:25:23,822 --> 00:25:27,024
Yeah, our team of two.
419
00:25:27,059 --> 00:25:29,159
You guys already have
the best dancers at school.
420
00:25:29,194 --> 00:25:30,961
Well, there's two
we don't have.
421
00:25:33,265 --> 00:25:35,265
What you guys did
was pretty awesome.
422
00:25:35,300 --> 00:25:37,901
Putting Kaitlyn
in her place.
423
00:25:37,936 --> 00:25:40,004
Nobody else had
the guts to do it.
424
00:25:42,174 --> 00:25:43,841
I should've walked, too.
425
00:25:44,643 --> 00:25:46,977
Well, why don't you?
426
00:25:57,923 --> 00:26:01,992
I, uh, heard about your
little adventure last night.
427
00:26:03,996 --> 00:26:06,363
So, um, is Lou hiding
around here somewhere too?
428
00:26:06,398 --> 00:26:09,900
- Like, uh, in a tree
or something?
- Very funny.
429
00:26:09,935 --> 00:26:12,869
[laughs]
How's the fire goin'?
430
00:26:12,904 --> 00:26:14,838
You mean my punishment?
431
00:26:14,873 --> 00:26:17,374
Moms put me in charge
of breakfast.
432
00:26:17,409 --> 00:26:19,242
But I can't get any of this
stupid kindling to catch.
433
00:26:19,277 --> 00:26:21,712
Here, won't this help?
434
00:26:21,747 --> 00:26:24,348
Wait, no, don't...
Jeez, Callie!
435
00:26:24,383 --> 00:26:28,619
- What?!
- Of course you'd
throw gasoline on a fire.
436
00:26:28,654 --> 00:26:30,254
I'm sorry?
437
00:26:36,361 --> 00:26:37,795
Jude.
438
00:26:42,934 --> 00:26:46,136
- Jude, what are you doing?
- Going swimming.
439
00:26:46,171 --> 00:26:49,039
OK, well, don't go out too far.
440
00:26:50,308 --> 00:26:51,875
Jude?
441
00:26:51,910 --> 00:26:53,410
Jude, look.
I don't have a suit on.
442
00:26:53,445 --> 00:26:56,980
Just wait a second
and I'll go with you.
443
00:26:57,015 --> 00:26:59,349
- Jude, what are you doing?
- I can swim, Callie!
444
00:26:59,384 --> 00:27:02,085
I don't need you to watch me!
And I'm not afraid of the water
because it's dark.
445
00:27:02,120 --> 00:27:03,987
- I'm not a baby!
- I know that.
446
00:27:04,022 --> 00:27:06,223
Then stop treating me
like one! I'm 13!
447
00:27:06,258 --> 00:27:09,926
And everyone keeps treating me
like a kid, because you do.
448
00:27:09,961 --> 00:27:12,630
You know what? Just get out
of my way and leave me alone!
449
00:27:17,202 --> 00:27:19,936
For your information,
I didn't tell them about Hayley.
450
00:27:19,971 --> 00:27:22,105
I told them that you
were lost, which you were!
451
00:27:22,140 --> 00:27:25,075
But next time, you can
just get eaten by bears,
for all I care.
452
00:27:25,110 --> 00:27:27,711
[rock music plays]
453
00:27:33,819 --> 00:27:35,952
¶ Get up, it's getting louder ¶
454
00:27:35,987 --> 00:27:37,254
¶ It's getting louder ¶¶
455
00:27:41,159 --> 00:27:44,028
Never seen Jude
go off like that before.
456
00:27:46,732 --> 00:27:49,700
Well, you know, we can
be explosive like that.
457
00:27:51,970 --> 00:27:55,906
- I shouldn't have said that.
- No, it's true.
458
00:27:55,941 --> 00:28:01,144
I've caused a lot of drama,
I guess, for you.
459
00:28:01,179 --> 00:28:05,148
I've caused my share,
you know, too.
460
00:28:05,183 --> 00:28:07,250
[laughs]
461
00:28:07,285 --> 00:28:09,986
- I don't want it to be weird.
- It's not weird.
462
00:28:10,021 --> 00:28:11,955
It was weird.
463
00:28:11,990 --> 00:28:13,957
On the porch, yesterday.
464
00:28:15,994 --> 00:28:18,829
It would've been weird
if it was Mariana.
465
00:28:18,864 --> 00:28:20,063
Really? That weird?
466
00:28:20,098 --> 00:28:22,032
What do you want me to say?
I...
467
00:28:22,067 --> 00:28:24,101
Just be honest, Brandon.
468
00:28:27,973 --> 00:28:29,439
OK.
469
00:28:29,474 --> 00:28:32,943
It was hard for me
when you were with Wyatt.
470
00:28:32,978 --> 00:28:36,780
Being together.
471
00:28:36,815 --> 00:28:40,117
You know, being affectionate.
472
00:28:42,354 --> 00:28:46,356
Or not, when... I was around.
473
00:28:50,195 --> 00:28:52,496
And I just don't
want to rub it your face.
474
00:28:56,034 --> 00:28:58,034
Did I rub Wyatt
in your face?
475
00:28:58,069 --> 00:29:00,537
No, but I...
476
00:29:00,572 --> 00:29:05,142
I was in the position
you're in right now.
477
00:29:05,177 --> 00:29:07,478
And it didn't feel great.
478
00:29:09,014 --> 00:29:10,914
Well...
479
00:29:13,285 --> 00:29:15,852
- What?
- I don't know.
I guess I should
480
00:29:15,887 --> 00:29:19,523
thank you for not wanting
to hurt me, but...
481
00:29:19,558 --> 00:29:21,958
...you don't know
what I'm feeling.
482
00:29:21,993 --> 00:29:25,796
I'm not, like,
pining after you.
You have a girlfriend.
483
00:29:25,831 --> 00:29:28,298
And I'm happy for you.
484
00:29:28,333 --> 00:29:30,968
So you just do your thing,
I'll do mine.
485
00:29:33,405 --> 00:29:36,840
I don't... I don't want to
feel like I'm holding you back.
486
00:29:39,110 --> 00:29:40,410
OK.
487
00:29:40,445 --> 00:29:42,179
And you can talk
to me about Lou.
488
00:29:44,482 --> 00:29:47,150
What? You mean, like right now?
489
00:29:47,185 --> 00:29:50,487
Well, it's not like there's
much else to do out here,
490
00:29:50,522 --> 00:29:52,322
you know,
without our phones.
491
00:29:52,357 --> 00:29:56,459
- Talk.
- OK, uh...
492
00:29:56,494 --> 00:29:58,195
What do you want to know?
493
00:29:58,230 --> 00:30:00,898
Um...
494
00:30:02,100 --> 00:30:03,433
How's it going
between you two?
495
00:30:03,468 --> 00:30:05,402
[laughs] Uh...
496
00:30:05,437 --> 00:30:08,572
It's fine. Good, I guess.
497
00:30:10,041 --> 00:30:11,041
What do you like about her?
498
00:30:11,076 --> 00:30:14,544
Uh... I don't know.
499
00:30:14,579 --> 00:30:16,847
Really, you have no idea
what you like about her?
500
00:30:16,882 --> 00:30:20,584
She's smart, and talented.
501
00:30:20,619 --> 00:30:23,987
- And pretty.
- Yes. Pretty.
502
00:30:24,022 --> 00:30:26,923
- Sexy?
- Yes. [laughs]
503
00:30:26,958 --> 00:30:30,227
- Good kisser?
It looked like it yest...
- OK, you're making it weird.
504
00:30:30,262 --> 00:30:31,928
This is weird.
505
00:30:31,963 --> 00:30:35,833
- Was Wyatt a good kisser?
- OK, OK. Yes.
506
00:30:37,469 --> 00:30:39,937
I should probably
talk to Jude.
507
00:30:41,406 --> 00:30:42,572
Yeah, me, too.
508
00:30:42,607 --> 00:30:46,310
Or we... we could
just take him swimming.
509
00:30:49,281 --> 00:30:53,083
[dance music plays]
510
00:31:02,060 --> 00:31:03,960
[both laugh]
511
00:31:03,995 --> 00:31:07,931
[robot voice]
Robots are people too.
512
00:31:07,966 --> 00:31:10,033
[robot voice]
Free all robots.
513
00:31:10,068 --> 00:31:11,968
- [both laugh]
- See, it's cool, right?
514
00:31:12,003 --> 00:31:14,304
We were thinking of, like,
a dystopian future-type theme.
515
00:31:14,339 --> 00:31:16,973
And I read somewhere that
robots are, like,
the new vampires.
516
00:31:17,008 --> 00:31:20,610
- So it's super current.
- [robot voice] I read that too.
517
00:31:20,645 --> 00:31:24,414
[laughs] Tia is going
to flip when she hears
you switched teams.
518
00:31:24,449 --> 00:31:27,117
It sucked having
to pretend to be enemies.
519
00:31:27,152 --> 00:31:30,086
I mean, you're
not only my friend,
but my boyfriend's sister.
520
00:31:30,121 --> 00:31:33,123
- [laughs]
- And with everything
you've been going through.
521
00:31:33,158 --> 00:31:35,592
What all have I
been going through?
522
00:31:35,627 --> 00:31:38,194
Jesus told me about your
birth mom being pregnant.
523
00:31:38,229 --> 00:31:40,664
And that Brandon's dad
might be the father.
524
00:31:40,699 --> 00:31:44,301
And I just want you to know
that I'm here for you.
525
00:31:46,037 --> 00:31:48,071
You didn't tell me
Ana's pregnant!
526
00:31:48,106 --> 00:31:50,507
- Mom told me not to!
- What's going on?
527
00:31:50,542 --> 00:31:53,643
- Is Mike the father
of Ana's baby?
- Who told you that?
528
00:31:53,678 --> 00:31:56,246
Hayley. I had to hear it
from his girlfriend!
529
00:31:56,281 --> 00:31:58,949
- You told me you
didn't tell anyone else.
- So everyone knows?
530
00:31:58,984 --> 00:32:02,218
- Wait a minute.
When did Jesus tell you this?
- I...
531
00:32:02,253 --> 00:32:05,989
- When did you tell Mama?
- She told me not
to tell you I told her first.
532
00:32:07,258 --> 00:32:10,160
Well, as long as Jesus is
sharing everybody's secrets,
533
00:32:10,195 --> 00:32:12,062
did he tell you
the one about his tattoo?
534
00:32:12,097 --> 00:32:13,630
What?!
535
00:32:17,268 --> 00:32:20,704
Oh, my God. That is huge!
When did you get that?
536
00:32:20,739 --> 00:32:22,172
At the Mexican
street festival.
537
00:32:22,207 --> 00:32:24,040
You got this
at a street festival?
538
00:32:24,075 --> 00:32:26,076
Do you have any idea
how lucky you are?
It could have gotten infected!
539
00:32:26,111 --> 00:32:28,044
- You could've gotten
hepatitis...
- They didn't card you?
540
00:32:28,079 --> 00:32:30,146
The guy just took my money.
That's it.
541
00:32:30,181 --> 00:32:33,016
OK, who? Because this
is a crime, Jesus.
It's a crime. Who?
542
00:32:33,051 --> 00:32:35,385
Mom, it's not like
I got his card or anything.
543
00:32:35,420 --> 00:32:36,619
- You don't even know his name?!
- Honey.
544
00:32:36,654 --> 00:32:38,121
That's great.
Please don't "honey" me.
545
00:32:38,156 --> 00:32:40,423
And please stop making me
feel like I have to be
546
00:32:40,458 --> 00:32:42,225
the disciplinarian "dad"
in this family.
547
00:32:42,260 --> 00:32:44,094
That is awfully
heteronormative thinking.
548
00:32:44,129 --> 00:32:46,763
[laughs] This is
the time and place
to have that conversation.
549
00:32:46,798 --> 00:32:50,266
- [sighs] So are we done, or...?
- No! We are not!
550
00:32:50,301 --> 00:32:54,004
- Why would you do this?!
- 'Cause I wanted to show Hayley
how much I liked her.
551
00:32:54,039 --> 00:32:56,239
- Honey, that is
what jewelry is for!
- Where is Hayley, anyway?
552
00:32:56,274 --> 00:32:59,075
- Hayley!
- Mom, she's probably hiding.
I should go look for her.
553
00:32:59,110 --> 00:33:02,278
- If I'm allowed.
- Yes. You may go.
554
00:33:02,313 --> 00:33:05,081
- But we are far from done
talking about this.
- That's rich.
555
00:33:05,116 --> 00:33:07,217
I discipline them
just as much as you do.
556
00:33:07,252 --> 00:33:09,085
Oh, yeah? How about
asking one of them to lie?
557
00:33:09,120 --> 00:33:11,755
Listen, I am sorry.
I should not have done that.
558
00:33:11,790 --> 00:33:13,790
- OK.
- I just didn't want you to feel
bad that he came to me first.
559
00:33:13,825 --> 00:33:16,426
You didn't want me to be right.
You know why they come to you?
560
00:33:16,461 --> 00:33:18,728
- Because I'm the nice mom.
- No, because you're easy mom.
561
00:33:18,763 --> 00:33:20,130
Just because I don't
fly off the handle?
562
00:33:20,165 --> 00:33:21,765
I don't fly off the handle!
563
00:33:21,800 --> 00:33:23,099
Someone has
to lay down the law!
564
00:33:23,134 --> 00:33:24,401
That's why
they don't come to you.
565
00:33:24,436 --> 00:33:26,536
Because you don't parent them,
you police them!
566
00:33:26,571 --> 00:33:29,105
- Oh, that's not fair!
- I'm not saying all the time.
567
00:33:29,140 --> 00:33:33,643
I am just saying that
sometimes, sometimes your
anger can be intimid...
568
00:33:33,678 --> 00:33:35,578
OK, maybe not...
569
00:33:35,613 --> 00:33:38,215
Your intensity
can be a little intimidating.
570
00:33:43,388 --> 00:33:46,423
- So they're scared of me?
- They love you.
571
00:33:46,458 --> 00:33:47,791
But I intimidate them?
572
00:33:47,826 --> 00:33:50,193
You are a powerful,
passionate woman.
573
00:33:50,228 --> 00:33:51,828
- You intimidate me sometimes.
- Oh, please, come on.
574
00:33:51,863 --> 00:33:54,798
It's true.
And it's one of the things
that I love about you.
575
00:33:54,833 --> 00:33:56,533
How strong you are.
576
00:33:56,568 --> 00:33:59,836
And maybe I am softer
than I should be, at times.
577
00:33:59,871 --> 00:34:03,173
I don't like conflict.
You know that about me.
578
00:34:03,208 --> 00:34:07,811
But if we want the kids to talk
to us, they have to feel heard.
579
00:34:07,846 --> 00:34:12,082
[sighs] You make them
feel safe in so many ways,
580
00:34:12,117 --> 00:34:16,820
so many ways I never could,
but they have to feel safe
to talk to you too.
581
00:34:20,825 --> 00:34:24,794
Well, somebody has
to talk to Mariana.
And I'm sure that she wants you.
582
00:34:24,829 --> 00:34:28,498
Don't do that.
Don't play the martyr.
They want both of us.
583
00:34:33,371 --> 00:34:35,205
[Hayley] Your parents
must hate me.
584
00:34:36,441 --> 00:34:39,642
They're not your
biggest fans right now.
585
00:34:39,677 --> 00:34:41,745
Thanks to Mariana.
586
00:34:42,814 --> 00:34:44,848
I never should've come.
587
00:34:47,318 --> 00:34:49,786
I never should've gotten
your name tattooed on me.
588
00:34:49,821 --> 00:34:51,821
I didn't even want to.
589
00:34:51,856 --> 00:34:57,360
- Well, I didn't make you.
- I know. That's the problem.
590
00:34:57,395 --> 00:35:01,498
I do things that I don't
wanna do when I'm with you.
591
00:35:03,468 --> 00:35:04,834
What are...
what are you saying?
592
00:35:04,869 --> 00:35:08,371
I'm saying I...
I think we should break up.
593
00:35:12,877 --> 00:35:14,277
Fine.
594
00:35:14,312 --> 00:35:15,445
If that's what you want.
595
00:35:17,882 --> 00:35:22,486
And you can tell your sister
and her stupid dance team
to go to hell.
596
00:35:32,830 --> 00:35:36,399
[grunts] I bet you really
love camping now. Huh?
597
00:35:36,434 --> 00:35:40,337
- Can we go home?
- What, and leave paradise?
Come on.
598
00:35:41,472 --> 00:35:44,174
[sighs]
599
00:35:44,209 --> 00:35:47,344
Don't cry.
Honey, don't cry.
600
00:35:49,380 --> 00:35:53,283
I know it sucks
being blindsided.
601
00:35:53,318 --> 00:35:56,219
It's just always
something with Ana.
602
00:35:56,254 --> 00:36:00,323
And I feel like if I never
started talking to her, then
none of this would've happened.
603
00:36:00,358 --> 00:36:04,294
- No, that's not true.
- Now we can't get rid of her.
604
00:36:04,329 --> 00:36:07,263
And, what, is, like,
Mike gonna marry her?
605
00:36:07,298 --> 00:36:10,400
[laughs] I highly doubt that.
606
00:36:10,435 --> 00:36:12,869
He's just trying
to help her get sober.
607
00:36:12,904 --> 00:36:16,206
Yeah, but what if she
starts doing drugs again?
608
00:36:16,241 --> 00:36:19,910
She can't take care
of a baby, Mom.
Even with Mike's help.
609
00:36:28,886 --> 00:36:31,221
Hey.
610
00:36:31,256 --> 00:36:33,756
Thank you
for letting me stay.
611
00:36:33,791 --> 00:36:37,460
Of course. Fresh squeezed
and full of folic acid.
612
00:36:40,498 --> 00:36:42,332
What's wrong?
613
00:36:43,868 --> 00:36:45,969
I thought about what
you said last night.
614
00:36:46,004 --> 00:36:47,670
OK.
615
00:36:47,705 --> 00:36:50,840
And I know you have
the best intentions, but...
616
00:36:50,875 --> 00:36:52,475
...I can't move
in here with you.
617
00:36:52,510 --> 00:36:53,876
Why not?
618
00:36:53,911 --> 00:36:56,913
'Cause you're not
this baby's father.
619
00:36:56,948 --> 00:36:58,648
So?
620
00:36:58,683 --> 00:37:01,317
[clears throat]
And we're not...
621
00:37:01,352 --> 00:37:02,986
We're friends.
622
00:37:03,021 --> 00:37:06,556
That's all I'm offering.
623
00:37:06,591 --> 00:37:09,926
Is friendship.
And a hand.
624
00:37:09,961 --> 00:37:13,630
Look, raising a kid
is hard on your own.
625
00:37:13,665 --> 00:37:17,834
Brandon's got three parents
and sometimes that's not enough.
626
00:37:17,869 --> 00:37:20,003
It's just until
the baby's born.
627
00:37:20,038 --> 00:37:24,941
And then you can
get your own place
and a full-time job.
628
00:37:25,877 --> 00:37:28,578
No strings attached,
of any kind.
629
00:37:32,483 --> 00:37:35,551
- OK, on three. You ready?
- Ready.
630
00:37:35,586 --> 00:37:38,788
One, two, three!
631
00:37:38,823 --> 00:37:40,623
[soft rock plays]
632
00:37:40,658 --> 00:37:44,728
¶ What shall we do
with the two of us? ¶
633
00:37:46,731 --> 00:37:49,999
Whoo! That was awesome!
I want to do it again!
634
00:37:50,034 --> 00:37:52,902
- Yeah! After me!
- [laughs]
635
00:37:52,937 --> 00:37:56,940
¶ Oh, oh, oh, hey ¶
636
00:37:59,410 --> 00:38:02,712
- Wow!
- Whoo!
637
00:38:02,747 --> 00:38:06,716
Oh! [gasps]
638
00:38:06,751 --> 00:38:08,117
You should
totally try the rope swing!
639
00:38:08,153 --> 00:38:12,522
- Ah! Maybe next time.
- Look at that.
Fun, the good old-fashioned way.
640
00:38:12,557 --> 00:38:14,557
That's what I'm talking about.
641
00:38:16,361 --> 00:38:17,960
- Where's Hayley?
- She left.
642
00:38:17,995 --> 00:38:20,630
Don't worry, her mom'll
be home when she gets back.
643
00:38:20,665 --> 00:38:23,333
- We also broke up.
- What?
644
00:38:23,368 --> 00:38:25,335
Well, did she say anything
about my dance team?
645
00:38:25,370 --> 00:38:27,570
Yeah, she said something
about somewhere
you could shove it.
646
00:38:27,605 --> 00:38:30,373
Hey! Hey, can we
please just get along.
647
00:38:30,408 --> 00:38:33,843
Great. Now she knows our
secret dystopian robot theme.
648
00:38:35,446 --> 00:38:37,947
- Hey, come in! Family swim!
- Oh, no, no, no.
649
00:38:37,982 --> 00:38:40,550
This suit is dry-clean only.
[laughs]
650
00:38:40,585 --> 00:38:42,552
- Wait, no! No!
- Yes!
651
00:38:42,587 --> 00:38:43,820
- [laughs]
- [screaming]
652
00:38:43,855 --> 00:38:46,055
- Here we go!
- Ah!
653
00:38:46,090 --> 00:38:49,792
- [laughter]
- Nice!
654
00:38:49,827 --> 00:38:53,062
- All right, who's next?
- No! No pushing moms.
655
00:38:53,097 --> 00:38:54,497
She's right.
656
00:38:54,532 --> 00:38:56,833
- Only moms get to push moms.
- [screams]
657
00:38:56,868 --> 00:39:00,002
- [all shouting]
- [screams]
658
00:39:00,037 --> 00:39:03,940
- [laughter]
- [Stef] Are you OK?
659
00:39:03,975 --> 00:39:06,409
[all laughing]
660
00:39:06,444 --> 00:39:08,611
- Uh-oh! No!
- Don't you laugh!
Guess who's going in next?
661
00:39:08,646 --> 00:39:10,980
- No, no! No!
- [all screaming]
662
00:39:13,985 --> 00:39:17,553
Who wins? Me! I win!
663
00:39:17,588 --> 00:39:19,456
- [Lena] Watch out!
- Whoa!
664
00:39:22,794 --> 00:39:24,794
[screaming, laughter]
665
00:39:24,829 --> 00:39:28,765
- Sorry, Mom.
- [screaming]
666
00:39:28,800 --> 00:39:31,000
[Lena] Whoo! Wow! Really?
667
00:39:31,035 --> 00:39:34,571
[laughter, screaming]
668
00:39:36,140 --> 00:39:38,441
It was her!
669
00:39:41,012 --> 00:39:44,748
[soft rock continues]