1
00:00:00,935 --> 00:00:02,167
[Callie] Previously on
The Fosters...
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,202
[judge] I'd like Callie to spend
one day a week with her father.
3
00:00:03,237 --> 00:00:06,505
I will see Robert,
but I won't see anyone else.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,306
[Callie] There's nothing
you can say that will
make me forgive you.
5
00:00:08,341 --> 00:00:11,209
If you don't forgive me,
I'll kill myself.
6
00:00:11,244 --> 00:00:13,678
[Daphne] I've done everything
I'm supposed to, they still
won't give me visitation.
7
00:00:13,713 --> 00:00:17,249
- Take this with you and you go
up to the door and you knock.
- [Tasha whimpering]
8
00:00:17,284 --> 00:00:19,084
[Jude] That's a little
over my budget.
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,453
This bracelet just went on sale.
Sixty percent off.
10
00:00:21,488 --> 00:00:24,089
Why don't you just move in
until the baby's born?
11
00:00:24,124 --> 00:00:25,157
[Mariana] You didn't tell me
Ana's pregnant.
12
00:00:25,192 --> 00:00:26,224
Mom told me not to.
13
00:00:26,259 --> 00:00:28,226
She can't take care of a baby,
Mom.
14
00:00:28,261 --> 00:00:29,728
Even with Mike's help.
15
00:00:29,763 --> 00:00:32,097
I can't believe you told your
mom... again. I can't be friends
16
00:00:32,132 --> 00:00:34,166
with a little bitch that tells
his mom every time something
happens.
17
00:00:34,201 --> 00:00:38,737
Idyllwild would like to
offer you a full ride to
their summer music program.
18
00:00:38,772 --> 00:00:43,742
It's not gonna be some kind of
crazy, drug-fueled, you know,
trashing hotels kind of tour.
19
00:00:43,777 --> 00:00:46,845
We'll set aside enough money
to make sure we're
staying in motels.
20
00:00:46,880 --> 00:00:50,582
Oh, my God. That is huge.
Why would you do this?!
21
00:00:50,617 --> 00:00:52,684
- 'Cause I wanted to show Hayley
how much I liked her.
- [scoffs]
22
00:00:53,687 --> 00:00:55,353
[man] Hayley, huh?
23
00:00:55,388 --> 00:00:57,122
Sounds like a real heartbreaker.
24
00:00:57,157 --> 00:00:57,956
Can it be removed?
25
00:00:57,991 --> 00:00:59,658
Well, luckily it's just
black ink.
26
00:00:59,693 --> 00:01:01,560
- That's the easiest to
break down.
- Break down?
27
00:01:01,595 --> 00:01:04,763
We zap it with a laser
and the body eventually
absorbs the ink.
28
00:01:04,798 --> 00:01:06,231
Does the zap hurt?
29
00:01:06,266 --> 00:01:07,399
Did it hurt
when you got it?
30
00:01:07,434 --> 00:01:08,700
Hell, yeah.
31
00:01:08,735 --> 00:01:10,469
Unfortunately, it hurts more
to get rid of it.
32
00:01:10,504 --> 00:01:13,105
Feels like the snap of a hot
rubber band against your skin.
33
00:01:13,140 --> 00:01:15,107
- How long does it take?
- Five minutes.
34
00:01:15,142 --> 00:01:16,808
- [Jesus] That's not bad.
- Per session.
35
00:01:16,843 --> 00:01:18,810
I'm guessing you're
looking at about ten.
36
00:01:18,845 --> 00:01:20,545
- Ten?
- Minimum.
37
00:01:20,580 --> 00:01:21,780
With seven weeks healing
time in between.
38
00:01:21,815 --> 00:01:23,715
Seven weeks to heal?
39
00:01:23,750 --> 00:01:25,884
Is there scarring or
risk of infection?
40
00:01:25,919 --> 00:01:28,120
Not if he follows all
the care instructions.
41
00:01:28,155 --> 00:01:29,387
- Should we get started today?
- Today?
42
00:01:29,422 --> 00:01:30,755
[Lena] Sure, why not?
43
00:01:30,790 --> 00:01:32,056
Please, Mom.
Do I have to do this?
44
00:01:32,092 --> 00:01:34,860
Do you want Hayley's
name on your body
for the rest of your life?
45
00:01:34,895 --> 00:01:37,296
No. Can't I just, like,
cover it with a dragon?
46
00:01:38,398 --> 00:01:40,499
Everything you do has
consequences, Jesus.
47
00:01:40,534 --> 00:01:42,667
I'm sorry that this one
has to be painful.
48
00:01:42,702 --> 00:01:45,337
Now is the time I need you
to put on the glasses.
49
00:01:48,408 --> 00:01:50,609
If you'll just
lie back.
50
00:01:50,644 --> 00:01:52,244
I need you to roll over
onto your side.
51
00:01:54,281 --> 00:01:55,580
All right.
52
00:01:55,615 --> 00:01:57,149
Just try and relax.
53
00:01:57,184 --> 00:01:59,751
- Here we go.
- [electricity zapping]
54
00:01:59,786 --> 00:02:02,354
- [groaning]
- [doctor] I know, right?
55
00:02:03,957 --> 00:02:05,257
[groans]
56
00:02:05,292 --> 00:02:07,826
- Is it gone yet?
- No, it takes months.
57
00:02:07,861 --> 00:02:10,896
- And it's torture.
- Sounds like your
relationship with Hayley.
58
00:02:10,931 --> 00:02:13,365
Yeah, but the tattoo
will last longer.
59
00:02:13,400 --> 00:02:17,903
You know, if you add a few
extra letters you could turn it
into "Epic Fail...y."
60
00:02:17,938 --> 00:02:18,971
Ha-ha, very funny. I get it.
61
00:02:19,006 --> 00:02:21,840
- OK? I'm an idiot.
- [Stef] You're not an idiot.
62
00:02:21,875 --> 00:02:23,842
- [Jesus] That's what
everyone thinks.
- That's not true.
63
00:02:23,877 --> 00:02:25,177
Everyone stop teasing him.
64
00:02:25,212 --> 00:02:27,846
Yeah, before we
go around this table
65
00:02:27,881 --> 00:02:31,583
and call you out on all the
mistakes you guys have made.
66
00:02:31,618 --> 00:02:36,922
So, uh, any idea
when you guys might decide
if I can go on tour this summer?
67
00:02:36,957 --> 00:02:39,357
Just the band
really needs to know.
68
00:02:39,392 --> 00:02:41,493
Yes, we have
actually decided.
69
00:02:41,528 --> 00:02:45,664
We've discussed it at
great length with your father
70
00:02:45,699 --> 00:02:50,536
and we all agree
that you can go.
71
00:02:52,505 --> 00:02:54,673
What? I can?
72
00:02:54,708 --> 00:02:57,375
Are you insane?! After all
the dumb stuff he's done?
73
00:02:57,410 --> 00:02:58,977
He sold fake IDs
at school!
74
00:02:59,012 --> 00:03:00,845
Hey, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
75
00:03:00,880 --> 00:03:03,315
You really think that you can
trust him to spend all summer
76
00:03:03,350 --> 00:03:06,651
driving around in a van
with a bunch of kids playing
dive bars and raves?
77
00:03:06,686 --> 00:03:09,955
There's not gonna be any raves.
What's with the sabotage?
78
00:03:09,990 --> 00:03:13,358
Listen, we are well aware of the
potential for misadventure here.
79
00:03:13,393 --> 00:03:16,795
Which is why
we have conditions.
80
00:03:19,599 --> 00:03:20,732
What conditions?
81
00:03:25,939 --> 00:03:28,907
¶ It's not where
you come from ¶
82
00:03:28,942 --> 00:03:32,477
¶ It's where you belong ¶
83
00:03:32,512 --> 00:03:34,779
¶ Nothing I would trade ¶
84
00:03:34,814 --> 00:03:38,483
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
85
00:03:38,518 --> 00:03:41,820
¶ You're surrounded by love ¶
86
00:03:41,855 --> 00:03:43,822
¶ And you're wanted ¶
87
00:03:43,857 --> 00:03:47,392
¶ So never feel alone ¶
88
00:03:47,427 --> 00:03:49,794
¶ You're at home with me ¶
89
00:03:49,829 --> 00:03:52,998
¶ Right where you belong ¶¶
90
00:04:01,975 --> 00:04:03,908
They want to meet
our parents?
91
00:04:03,943 --> 00:04:06,945
Well, yeah. You know, just to,
uh, get on the same page.
92
00:04:06,980 --> 00:04:09,714
- About what?
- [Brandon] About, like, uh...
93
00:04:09,749 --> 00:04:13,618
you know, that we'll be checking
in a couple times a day.
94
00:04:13,653 --> 00:04:15,920
And, uh, you know,
that we have a plan.
95
00:04:15,955 --> 00:04:19,291
- Like an itinerary?
- [scoffs] We're not going
on a cruise.
96
00:04:19,326 --> 00:04:22,394
[Mat] Yeah. Plans change,
depending on gigs
that might come up.
97
00:04:22,429 --> 00:04:23,862
We won't know in advance,
where we'll be every night.
98
00:04:23,897 --> 00:04:25,397
[Brandon] Yeah, no, no.
I know. I know.
99
00:04:25,432 --> 00:04:28,033
It's more of like an overall,
kind of general idea.
100
00:04:28,068 --> 00:04:30,502
Uh, and there's another thing.
101
00:04:30,537 --> 00:04:33,305
They want us to stay in motels.
102
00:04:33,340 --> 00:04:35,073
But I did the math,
103
00:04:35,108 --> 00:04:38,977
and, you know, if we all stay in
one room at one of those
$99-a-night places,
104
00:04:39,012 --> 00:04:41,079
then it's only
$25 bucks each.
105
00:04:41,114 --> 00:04:42,981
Times 20 nights.
106
00:04:43,016 --> 00:04:45,984
Five Benjamins a person?
No way.
107
00:04:46,019 --> 00:04:49,321
My buddy did a tour last
summer, they always found
somewhere to crash.
108
00:04:49,356 --> 00:04:52,891
Look, it's, it's...
[chuckles] non-negotiable.
109
00:04:52,926 --> 00:04:57,028
My parents want us to stay in
motels or they won't let us go.
110
00:04:57,063 --> 00:04:59,564
Well...
won't let you go.
111
00:05:01,000 --> 00:05:02,768
[chuckles] What,
like you'd go without me?
112
00:05:05,905 --> 00:05:08,073
Jesus! What is that?
113
00:05:08,108 --> 00:05:09,941
It's my bandage.
114
00:05:09,976 --> 00:05:11,476
That is so gross.
115
00:05:11,511 --> 00:05:12,877
What's your deal tonight?
116
00:05:12,912 --> 00:05:14,378
- I don't have a "deal."
- Tell that to Brandon.
117
00:05:14,414 --> 00:05:16,915
Hey, look, I just
don't think that he should be
out on the road all summer.
118
00:05:16,950 --> 00:05:18,917
You don't think Mat should be
out on the road all summer.
119
00:05:18,952 --> 00:05:22,354
- With groupies flashing their
boobs in his face.
- Shut up.
120
00:05:22,389 --> 00:05:24,823
And stop leaving your
hazardous waste around.
121
00:05:24,858 --> 00:05:25,990
It's disgusting and rude.
122
00:05:26,025 --> 00:05:27,459
This is your fault.
123
00:05:27,494 --> 00:05:28,960
You narc'ed to Moms
about my tattoo.
124
00:05:28,995 --> 00:05:31,696
Because I had to hear
about Ana from Epic Fail-y.
125
00:05:31,731 --> 00:05:33,565
Because you freaked the hell
out any time I mention her.
126
00:05:33,600 --> 00:05:35,600
Will you please throw
that away?
127
00:05:35,635 --> 00:05:36,968
And I'm done freaking out
about Ana
128
00:05:37,003 --> 00:05:39,137
because I'm never having
a relationship with her.
129
00:05:39,172 --> 00:05:42,874
What about her baby? It's gonna
be our brother or our sister.
130
00:05:42,909 --> 00:05:45,410
Have you thought about that?
131
00:05:51,918 --> 00:05:53,118
[Jude] Hey.
132
00:05:55,722 --> 00:05:59,758
So, how come Connor
doesn't come over anymore?
133
00:05:59,793 --> 00:06:02,361
Um... I don't know.
134
00:06:03,763 --> 00:06:04,963
We sort of had a fight.
135
00:06:04,998 --> 00:06:06,465
About what?
136
00:06:07,167 --> 00:06:08,533
Just stuff.
137
00:06:10,036 --> 00:06:11,136
I don't want to talk about it.
138
00:06:11,171 --> 00:06:12,237
That's my line.
139
00:06:12,272 --> 00:06:14,639
Yeah, well, you're not
the only one who gets to use it.
140
00:06:14,674 --> 00:06:15,640
[Callie] Ouch.
141
00:06:15,675 --> 00:06:18,810
OK. Sorry I care.
142
00:06:21,448 --> 00:06:23,481
You know, I was thinking
about tomorrow,
143
00:06:23,516 --> 00:06:25,116
when you go see Robert.
144
00:06:25,151 --> 00:06:27,452
What about it?
145
00:06:27,487 --> 00:06:29,921
He said he just wants
a relationship with you, right?
146
00:06:29,956 --> 00:06:31,890
I mean, if that's
all he wants,
147
00:06:31,925 --> 00:06:35,093
why can't you just
call him "Dad," or whatever.
148
00:06:35,128 --> 00:06:37,996
You know, play along.
149
00:06:38,031 --> 00:06:39,497
See him once a week.
150
00:06:39,532 --> 00:06:41,533
And then maybe
he'll back off.
151
00:06:41,568 --> 00:06:43,835
I don't think
it's that simple.
152
00:06:43,870 --> 00:06:45,070
How do you know?
153
00:06:53,880 --> 00:06:56,714
[exhales deeply]
What're you working on?
154
00:06:56,749 --> 00:06:59,083
Oh, just these grant
applications.
155
00:06:59,118 --> 00:07:02,720
If we don't get our
English API scores up,
we won't even qualify.
156
00:07:02,755 --> 00:07:07,058
- I cannot believe Timothy...
- Did I tell you Ana is living
with Mike?
157
00:07:07,093 --> 00:07:11,629
I mean, he says it's only
temporary until she gets a job
and finds her own place.
158
00:07:11,664 --> 00:07:14,632
But you know what I think?
I think that it's Dani
all over again.
159
00:07:14,667 --> 00:07:17,902
Has he forgotten
what Ana did?
160
00:07:17,937 --> 00:07:22,474
[chuckles] I wonder what the
hell his sponsor's telling him.
I'd like to know. Seriously...
161
00:07:22,509 --> 00:07:25,444
Seriously, I am sick
of talking about Mike.
162
00:07:28,882 --> 00:07:31,182
I'm sorry, I'm just...
163
00:07:31,217 --> 00:07:33,885
Obsessed with every
bad decision he makes.
164
00:07:35,822 --> 00:07:37,856
That affects our children.
165
00:07:37,891 --> 00:07:40,124
So we keep our kids safe
and away from Ana.
166
00:07:40,159 --> 00:07:42,260
That's all we can do,
or should do.
167
00:07:42,295 --> 00:07:44,562
We don't want to add Mike's
problems to our plate.
168
00:07:44,597 --> 00:07:46,097
We already have enough
stress as it is.
169
00:07:46,132 --> 00:07:48,666
I'm sorry, love.
You were talking about Timothy?
170
00:07:48,701 --> 00:07:52,136
- No, just...
You know what, I'm tired.
- The grant. I'm all ears, love.
171
00:07:52,171 --> 00:07:54,172
Let's go to sleep.
172
00:07:55,775 --> 00:07:57,943
Night.
173
00:08:02,649 --> 00:08:04,950
- Love you.
- I love you, too.
174
00:08:09,722 --> 00:08:12,757
[low-tempo music plays in store]
175
00:08:19,732 --> 00:08:21,599
Can I help you
find something?
176
00:08:21,634 --> 00:08:22,967
Uh, no thanks.
I'm just looking.
177
00:08:23,002 --> 00:08:24,702
For...?
178
00:08:24,737 --> 00:08:26,905
Uh, a gift for a girl.
179
00:08:26,940 --> 00:08:29,307
Uh, my sister.
She's 14.
180
00:08:29,342 --> 00:08:31,676
What's she into?
181
00:08:31,711 --> 00:08:33,878
I'm not sure, uh...
182
00:08:33,913 --> 00:08:37,048
...clothes, Emo,
horses.
183
00:08:37,083 --> 00:08:38,616
You must be close.
184
00:08:38,651 --> 00:08:40,819
No, we didn't...
We don't live together.
185
00:08:45,058 --> 00:08:46,057
[Callie] Wow, those are perfect.
186
00:08:46,092 --> 00:08:47,659
I'll ring you up over here.
187
00:08:47,694 --> 00:08:48,993
[laughs]
188
00:08:49,028 --> 00:08:50,662
Ten dollars.
189
00:08:50,697 --> 00:08:52,797
[register beeping]
190
00:08:54,000 --> 00:08:56,935
[woman] Nice bracelet.
Did you get that here?
191
00:08:56,970 --> 00:08:58,970
Uh, my brother did, I think.
192
00:08:59,005 --> 00:09:00,738
It was a Christmas present.
193
00:09:00,773 --> 00:09:02,206
I remember him.
194
00:09:02,241 --> 00:09:03,875
You were here
around then too.
195
00:09:03,910 --> 00:09:05,843
You bought a little toy?
196
00:09:05,878 --> 00:09:07,946
Yeah. Good memory.
197
00:09:10,083 --> 00:09:11,215
I hope your sister likes them.
198
00:09:11,250 --> 00:09:13,118
Me, too. Thanks.
199
00:09:24,964 --> 00:09:26,164
I could've gotten that.
200
00:09:26,199 --> 00:09:27,765
[laughs] It's OK.
201
00:09:27,800 --> 00:09:29,667
You're the pregnant one.
I should be waiting on you.
202
00:09:29,702 --> 00:09:31,603
[Ana] Well that is
the least I can do.
203
00:09:31,638 --> 00:09:33,871
- Thank you.
- You're welcome.
204
00:09:33,906 --> 00:09:38,209
So, I'll pick you up this
afternoon, take you to
your doctor's appointment.
205
00:09:38,244 --> 00:09:40,211
You don't have
to drive me.
206
00:09:40,246 --> 00:09:41,746
I want to.
207
00:09:44,951 --> 00:09:48,019
I was thinking
of calling her Isabella.
208
00:09:49,222 --> 00:09:50,956
What do you think?
209
00:09:53,359 --> 00:09:54,826
I think that's
a beautiful name.
210
00:10:10,076 --> 00:10:12,777
Hey, Bryan? Bryan, hi.
211
00:10:12,812 --> 00:10:14,846
I'm Stef Adams-Foster.
212
00:10:14,881 --> 00:10:18,683
We met a few months ago when
Mike got his 90-day chip.
213
00:10:18,718 --> 00:10:19,884
The first one.
214
00:10:19,919 --> 00:10:22,120
Right.
You're the ex-wife.
215
00:10:23,022 --> 00:10:23,688
Yeah.
216
00:10:23,723 --> 00:10:26,391
And you are
his sponsor, yes?
217
00:10:28,995 --> 00:10:31,196
[school bell rings]
218
00:10:35,201 --> 00:10:38,036
Hey, I was looking for you.
219
00:10:38,071 --> 00:10:39,704
- You were?
- Yeah, uh,
220
00:10:39,739 --> 00:10:41,139
can we switch
lab partners?
221
00:10:42,442 --> 00:10:44,776
Um...
222
00:10:44,811 --> 00:10:48,813
It's just, uh, Daria asked me
to be her partner, so...
223
00:10:52,185 --> 00:10:54,953
Yeah. Uh, it's cool.
224
00:11:00,426 --> 00:11:02,226
- [Connor] Oh, uh, Jude?
- Yeah.
225
00:11:02,261 --> 00:11:03,828
The potato?
226
00:11:06,099 --> 00:11:07,866
Taylor has yours.
227
00:11:13,473 --> 00:11:16,007
Sucks getting sexiled.
228
00:11:16,042 --> 00:11:18,443
"Sexiled?"
229
00:11:18,478 --> 00:11:21,212
When your friend leaves
you hangin' for their new boo.
230
00:11:23,182 --> 00:11:25,750
When did they become...
boos?
231
00:11:25,785 --> 00:11:28,086
[Taylor] Like, five minutes ago.
232
00:11:28,121 --> 00:11:30,054
But if you ask Daria,
they're "OTP."
233
00:11:30,089 --> 00:11:35,159
But, hey, I'm down with
being partners if you are?
234
00:11:35,194 --> 00:11:39,097
Yeah... totally down.
235
00:11:44,337 --> 00:11:47,872
- We just have to take
everything out.
- Yeah.
236
00:11:48,975 --> 00:11:50,775
You ready for
the Algebra midterm?
237
00:11:50,810 --> 00:11:52,276
Yeah. No.
238
00:11:52,311 --> 00:11:55,012
- Why?
- Coach wanted me to ask.
239
00:11:55,047 --> 00:11:59,050
He's trying to make sure
the star of the team doesn't
go on academic probation.
240
00:11:59,085 --> 00:12:03,387
- "Star of the team."
- Never been a fan
of false modesty, Foster.
241
00:12:03,422 --> 00:12:05,757
Well I've been studying...
a little.
242
00:12:07,393 --> 00:12:10,027
I will because
I broke up with Hayley.
243
00:12:10,062 --> 00:12:13,097
Oh.
244
00:12:13,132 --> 00:12:15,333
- You broke up with her?
- Yeah.
245
00:12:15,368 --> 00:12:17,769
So now I'll be completely
focused on the midterm,
I swear.
246
00:12:17,804 --> 00:12:20,938
Well, you should
probably get a tutor.
247
00:12:20,973 --> 00:12:22,440
Yeah. That's a good idea.
248
00:12:22,475 --> 00:12:25,042
Could you tell Coach that
I won't let the team down?
249
00:12:25,077 --> 00:12:26,211
I promise.
250
00:12:27,580 --> 00:12:30,949
[mid-tempo music]
251
00:12:34,320 --> 00:12:37,255
Hey, Jude! Come here.
252
00:12:39,892 --> 00:12:44,962
Oh, my God, Taylor was just
telling us how funny you were
in science class today.
253
00:12:44,997 --> 00:12:47,865
Sit. Come have lunch with us.
254
00:12:47,900 --> 00:12:49,234
Um...
255
00:12:50,937 --> 00:12:52,203
OK.
256
00:12:54,040 --> 00:12:56,040
Did you guys
get your bulb lit?
257
00:12:56,075 --> 00:12:59,143
Uh, yeah. Creepy to think
there's electricity
in your french fries.
258
00:12:59,178 --> 00:13:02,013
- [Daria laughs]
- [Connor] Right?
259
00:13:02,048 --> 00:13:04,382
So, who's dying to see
Bright Lights?
260
00:13:04,417 --> 00:13:08,052
We read the book last summer
and we are totally obsessed.
261
00:13:08,087 --> 00:13:09,420
What's the movie about?
262
00:13:09,455 --> 00:13:11,155
It's a chick flick.
263
00:13:11,190 --> 00:13:14,992
Hey, why don't we all go
see it tonight as a group?
264
00:13:15,027 --> 00:13:16,594
Yeah, sure. Sounds good.
265
00:13:16,629 --> 00:13:18,029
Yeah.
266
00:13:18,064 --> 00:13:20,598
Uh, I have to
make sure I can.
267
00:13:20,633 --> 00:13:23,301
There's a 7:00 and
my mom can totally drive us.
268
00:13:23,336 --> 00:13:25,870
Here, just put your number
in my phone.
269
00:13:31,043 --> 00:13:32,310
Awesome.
270
00:13:32,345 --> 00:13:34,946
We have to go to the
bathroom before class.
271
00:13:34,981 --> 00:13:36,981
I guess I have to pee.
272
00:13:38,150 --> 00:13:39,851
See you later.
273
00:13:43,990 --> 00:13:46,057
If you want, I can...
274
00:13:46,092 --> 00:13:47,558
...I can say my moms
won't let me go.
275
00:13:47,593 --> 00:13:49,961
No. No, it's fine.
I don't mind if you go.
276
00:13:52,899 --> 00:13:54,565
So is Daria
your girlfriend?
277
00:13:54,600 --> 00:13:57,034
I guess.
278
00:13:57,069 --> 00:13:58,903
Yeah.
279
00:13:58,938 --> 00:14:02,073
I didn't know you...
liked her.
280
00:14:02,108 --> 00:14:04,008
Well, she's hot.
281
00:14:05,378 --> 00:14:07,411
Uh... do you
like Taylor?
282
00:14:07,446 --> 00:14:10,148
Yeah. She's nice.
283
00:14:13,352 --> 00:14:15,419
We're probably gonna be the
only dudes in the movie theater.
284
00:14:15,454 --> 00:14:17,955
- [both laugh]
- Yeah, probably.
285
00:14:17,990 --> 00:14:21,292
[mid-tempo music continues]
286
00:14:28,034 --> 00:14:30,368
Hey, braniac. Lunch?
287
00:14:30,403 --> 00:14:33,638
How about:
Yo shorty, wanna eat?
288
00:14:33,673 --> 00:14:36,674
I can't.
I'm having lunch with Tia.
289
00:14:36,709 --> 00:14:38,576
We've gotta talk about
dance team auditions.
290
00:14:38,611 --> 00:14:40,978
Aw, come on. There's a...
291
00:14:41,013 --> 00:14:43,080
There's a half PB&J
in it for you.
292
00:14:43,115 --> 00:14:46,384
The organic kind where
the peanuts were sung to
every night by the farmers.
293
00:14:46,419 --> 00:14:48,519
OK, look,
294
00:14:48,554 --> 00:14:51,422
I know you don't think
that my dance team is
as important as your band,
295
00:14:51,457 --> 00:14:54,926
but I have to have something
to do all summer
while you're off on tour.
296
00:14:54,961 --> 00:14:57,561
OK. Um...
297
00:14:57,596 --> 00:15:00,031
Sorry, I...
298
00:15:00,066 --> 00:15:02,633
But I'll see you
later tonight
after practice?
299
00:15:02,668 --> 00:15:05,002
I don't know.
I have to study.
300
00:15:05,037 --> 00:15:08,039
Midterms are coming up
and I've got tons of coding
to do for STEM Club.
301
00:15:10,076 --> 00:15:12,476
Is everything cool
with us?
302
00:15:12,511 --> 00:15:14,345
I'm just really busy.
303
00:15:14,380 --> 00:15:17,048
What does that mean?
Busy, like, tonight or...
304
00:15:17,083 --> 00:15:19,650
I just don't think
that I have time for
a relationship right now.
305
00:15:19,685 --> 00:15:21,386
[students chattering
indistinctly]
306
00:15:30,663 --> 00:15:32,096
So, um...
307
00:15:32,131 --> 00:15:34,632
Can we talk
about this later?
308
00:15:34,667 --> 00:15:36,935
Tia's waiting on me.
309
00:15:43,275 --> 00:15:44,642
[Mike] You talked to my sponsor?
310
00:15:44,677 --> 00:15:46,344
Do you know how
inappropriate that was?!
311
00:15:46,379 --> 00:15:48,145
As inappropriate as your
relationship with Ana?
312
00:15:48,180 --> 00:15:51,015
What? That's none
of your business!
313
00:15:51,050 --> 00:15:53,117
And none of your sponsor's
either, apparently.
314
00:15:53,152 --> 00:15:54,318
You had no right, Stef.
315
00:15:54,353 --> 00:15:56,520
What, to tell him about Ana?
He had no idea who she was.
316
00:15:56,555 --> 00:15:58,589
It was an invasion of my privacy
and the program.
317
00:15:58,624 --> 00:16:00,124
The program? You're not
working the program, Mike.
318
00:16:00,159 --> 00:16:02,126
You're not even being honest
with your own sponsor.
319
00:16:02,161 --> 00:16:04,228
- You don't get to take
my inventory.
- I get to protect my children.
320
00:16:04,263 --> 00:16:06,030
From the woman who abused them
321
00:16:06,065 --> 00:16:07,698
and then wormed her
way back into their lives.
322
00:16:07,733 --> 00:16:09,133
- She's not that person anymore.
- And took advantage of them.
323
00:16:09,168 --> 00:16:11,302
Just like she's
taking advantage of you.
324
00:16:11,337 --> 00:16:15,072
Because you're so afraid
that you can't save yourself
without saving someone else.
325
00:16:15,107 --> 00:16:15,939
You don't what the hell
you're talking about!
326
00:16:15,975 --> 00:16:17,675
She almost destroyed
your life, Mike!
327
00:16:17,710 --> 00:16:19,677
Maybe that's what you want.
Maybe you want to self-destruct.
328
00:16:19,712 --> 00:16:21,479
Maybe that's
easier than staying sober.
329
00:16:21,514 --> 00:16:25,282
Shut up. You can steamroll
over everybody in your life,
but not me.
330
00:16:25,317 --> 00:16:27,752
So why don't you mind
your own business and get
the hell out of my life.
331
00:16:27,787 --> 00:16:29,487
You got that?
332
00:16:43,335 --> 00:16:46,137
- [sighs]
- [line ringing]
333
00:16:46,172 --> 00:16:47,104
[Ana] Hello?
334
00:16:47,139 --> 00:16:48,439
Hey, uh, it's me.
335
00:16:48,474 --> 00:16:50,141
I got hung up.
I'm on my way.
336
00:16:50,176 --> 00:16:52,176
It's OK.
I'll call the doctor.
337
00:16:52,211 --> 00:16:56,114
- I'm sure we can reschedule.
- [sighs] I'm really sorry.
338
00:16:57,316 --> 00:16:59,817
Do we need anything
from the store for dinner?
339
00:16:59,852 --> 00:17:01,519
No. We're fine.
340
00:17:01,554 --> 00:17:03,454
Don't rush.
341
00:17:03,489 --> 00:17:05,023
I'll see you soon.
342
00:17:09,095 --> 00:17:10,461
Sorry.
343
00:17:16,769 --> 00:17:18,536
So where's he taking you?
344
00:17:18,571 --> 00:17:20,571
Don't know. Don't care.
345
00:17:20,606 --> 00:17:22,740
You just have to spend
a few hours with the man.
346
00:17:22,775 --> 00:17:25,543
Yeah, a few awful
awkward hours.
347
00:17:25,578 --> 00:17:27,912
Cut him a break.
He just wants to see his kid.
348
00:17:31,784 --> 00:17:34,618
So, um, have you heard
anything about Tasha?
349
00:17:34,653 --> 00:17:36,787
I get my first supervised
visit on Saturday.
350
00:17:36,822 --> 00:17:38,823
What? Why didn't you tell me?
351
00:17:38,858 --> 00:17:41,225
I don't wanna jinx it.
352
00:17:42,495 --> 00:17:43,794
Aren't you excited?
353
00:17:43,829 --> 00:17:47,598
Yeah, but...
last time I seen her...
354
00:17:47,633 --> 00:17:48,866
She won't remember that.
355
00:17:48,901 --> 00:17:51,102
What if she remembers
being scared
356
00:17:51,137 --> 00:17:52,436
'cause some stranger
took her?
357
00:17:52,471 --> 00:17:54,638
You're not a stranger.
You're her mother.
358
00:17:54,673 --> 00:17:56,808
At some level she's gotta
feel that connection.
359
00:18:02,515 --> 00:18:04,782
Do your moms
know you're here?
360
00:18:04,817 --> 00:18:07,184
No.
361
00:18:07,219 --> 00:18:12,523
They don't want you
to see me unsupervised.
362
00:18:12,558 --> 00:18:15,126
I'm not really here
to see you.
363
00:18:15,161 --> 00:18:19,497
I mean, I came here because
364
00:18:19,532 --> 00:18:21,699
the baby is my...
365
00:18:21,734 --> 00:18:24,602
- ...is gonna be my...
- [Ana] Sister.
366
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
It's a girl.
367
00:18:32,878 --> 00:18:34,245
[Mariana] I just...
368
00:18:35,614 --> 00:18:37,515
I don't want her
369
00:18:37,550 --> 00:18:40,451
to go through
what we did.
370
00:18:45,424 --> 00:18:47,859
I don't want her to feel
like she isn't enough.
371
00:18:49,595 --> 00:18:51,762
And to spend
her whole life
372
00:18:51,797 --> 00:18:54,265
scared that people
are gonna leave her.
373
00:18:59,205 --> 00:19:02,273
And I just don't think
that you can be a mother.
374
00:19:02,308 --> 00:19:05,776
I don't think that you
can take care of a baby.
375
00:19:07,846 --> 00:19:11,816
And maybe... maybe you
can't help it, but...
376
00:19:14,987 --> 00:19:17,188
I don't want another
little girl to get hurt...
377
00:19:17,990 --> 00:19:19,724
...like I did.
378
00:19:31,904 --> 00:19:33,904
- Hot date?
- No.
379
00:19:33,939 --> 00:19:36,807
Connor and I are going
to a movie with some girls.
380
00:19:36,842 --> 00:19:38,776
As a group.
381
00:19:38,811 --> 00:19:40,878
As a group? [laughs]
382
00:19:40,913 --> 00:19:42,780
That's what people
tell their parents
383
00:19:42,815 --> 00:19:45,416
when they don't want them to
know what they're really doing.
384
00:19:45,451 --> 00:19:48,485
- What are we really doing?
- [Jesus] "Going to the movies."
385
00:19:48,520 --> 00:19:51,956
A dark place you can
do things with a girl that
you can't do in the light.
386
00:19:52,825 --> 00:19:53,958
Hooking up?
387
00:19:56,428 --> 00:19:58,596
Here. Walk into this.
388
00:19:58,631 --> 00:19:59,797
Why?
389
00:19:59,832 --> 00:20:02,900
Girls love a guy
who smells good.
390
00:20:02,935 --> 00:20:03,734
[coughing]
391
00:20:05,771 --> 00:20:08,806
- Hi, Mrs. Adams-Foster.
- Emma, hi.
392
00:20:08,841 --> 00:20:11,008
[stammers] What are you...
Are you here for...
393
00:20:11,043 --> 00:20:14,311
Me. Hey.
394
00:20:14,346 --> 00:20:16,380
OK. Are you two...?
395
00:20:16,415 --> 00:20:17,648
No.
396
00:20:17,683 --> 00:20:18,949
She's tutoring me.
397
00:20:18,984 --> 00:20:20,784
Oh, good!
398
00:20:20,819 --> 00:20:22,853
Great, actually.
It's nice to see you, Emma.
399
00:20:22,888 --> 00:20:25,957
- Wanna get started? Go up?
- Why don't you two use
the dining room?
400
00:20:26,959 --> 00:20:28,292
Sounds good.
401
00:20:28,994 --> 00:20:31,462
Mm. You smell awfully nice.
402
00:20:31,497 --> 00:20:33,297
- I just showered.
- [Lena] Hmm.
403
00:20:33,332 --> 00:20:35,800
[doorbell rings]
404
00:20:39,772 --> 00:20:40,838
Hey.
405
00:20:40,873 --> 00:20:42,540
Hello. Come on in.
406
00:20:44,310 --> 00:20:46,410
Hey, Callie? Robert's here.
407
00:20:46,445 --> 00:20:47,845
You have a beautiful home.
408
00:20:49,848 --> 00:20:52,583
We like it.
So does Callie.
409
00:20:56,488 --> 00:20:57,821
You look nice.
410
00:20:57,856 --> 00:20:59,723
Thank you.
411
00:20:59,758 --> 00:21:02,826
So, have her home by,
uh, what, ten?
412
00:21:02,861 --> 00:21:03,861
Sounds good.
413
00:21:03,896 --> 00:21:04,862
Do you need a sweater, honey?
414
00:21:04,897 --> 00:21:05,963
No, it's OK.
415
00:21:05,998 --> 00:21:07,498
- I'll see you soon.
- Mm-hm.
416
00:21:07,533 --> 00:21:09,066
- [Stef] I love you.
- [Callie] Love you.
417
00:21:09,101 --> 00:21:10,835
Bye.
418
00:21:17,409 --> 00:21:18,643
Thanks.
419
00:21:31,890 --> 00:21:34,692
Don't forget to apply
the distributive property.
420
00:21:34,727 --> 00:21:36,827
OK. Then multiply.
421
00:21:36,862 --> 00:21:38,996
And express as
a rational function.
422
00:21:41,367 --> 00:21:42,366
Boom!
423
00:21:46,705 --> 00:21:47,804
You got it.
424
00:21:47,840 --> 00:21:50,474
You're the only one who
gets me to understand this crap.
425
00:21:50,509 --> 00:21:52,042
"F times "G" times "X"?
426
00:21:52,077 --> 00:21:54,778
Without you, it looks
like somebody barfed up
alphabet soup.
427
00:21:54,813 --> 00:21:55,946
[laughs]
428
00:21:55,981 --> 00:21:58,482
Thanks for doing this.
429
00:21:58,517 --> 00:22:00,851
Yeah, just takin'
one for the team.
430
00:22:00,886 --> 00:22:02,953
So...
you're miserable?
431
00:22:02,988 --> 00:22:05,389
- Completely.
- [both laugh]
432
00:22:05,424 --> 00:22:07,491
I'm really sorry.
433
00:22:07,526 --> 00:22:09,460
For what?
434
00:22:09,495 --> 00:22:11,695
I should've been honest
about hooking up with Hayley.
435
00:22:11,730 --> 00:22:13,864
I mean, technically
we were broken up...
436
00:22:13,899 --> 00:22:18,035
So "technically" this doesn't
sound like a real apology.
437
00:22:18,070 --> 00:22:21,372
It is. Last few months,
I made some stupid decisions.
438
00:22:21,407 --> 00:22:22,639
Really stupid decisions.
439
00:22:22,674 --> 00:22:24,408
It's OK.
440
00:22:24,443 --> 00:22:26,010
I forgive you.
441
00:22:26,979 --> 00:22:29,780
And... I've missed you.
442
00:22:30,916 --> 00:22:32,016
I miss you, too.
443
00:22:34,153 --> 00:22:35,886
Wh...
What're you doing?
444
00:22:36,889 --> 00:22:37,988
You need to get a new tutor.
445
00:22:38,023 --> 00:22:38,922
- [Jesus] Wait!
- Maybe a guy.
446
00:22:38,957 --> 00:22:40,157
No, no. I need you.
447
00:22:40,192 --> 00:22:41,692
We can be friends,
I swear.
448
00:22:41,727 --> 00:22:42,826
Look! I'll prove it
to you.
449
00:22:42,861 --> 00:22:44,061
[Emma gasps quietly]
450
00:22:46,064 --> 00:22:48,532
- [quiet chattering]
- [soft piano music plays]
451
00:22:49,868 --> 00:22:52,669
That picture there was taken
with a Hasselblad.
452
00:22:52,704 --> 00:22:56,006
It has that...
that, like, look-down-style
viewing screen, you know,
453
00:22:56,041 --> 00:22:57,808
and a hand crank
to advance the film.
454
00:22:57,843 --> 00:22:59,076
You ever shot with film?
455
00:22:59,111 --> 00:23:01,512
No, just digital.
456
00:23:01,547 --> 00:23:03,981
I'd like to, it just
costs too much to develop.
457
00:23:04,016 --> 00:23:06,016
Hm. Well, you could always
set up your own dark room,
458
00:23:06,051 --> 00:23:08,652
- learn how to develop yourself.
- Yeah well, there's, uh...
459
00:23:08,687 --> 00:23:11,589
...there's not really a lot of
extra space where I live, so...
460
00:23:13,926 --> 00:23:17,795
Well, anyway,
the Hasselblad is responsible
461
00:23:17,830 --> 00:23:19,930
for that beautiful blur
you see in the photograph.
462
00:23:19,965 --> 00:23:22,032
They call it "bokeh."
463
00:23:22,067 --> 00:23:26,904
You can't get that
kind of effect with
a digital camera really.
464
00:23:26,939 --> 00:23:30,874
- Hm.
- [Callie] How do you know
so much about photography?
465
00:23:30,909 --> 00:23:34,812
Well, it's, uh...
It's always been a hobby
that I share with Sophia.
466
00:23:34,847 --> 00:23:38,849
You know, actually, you both
have a better eye than I do.
467
00:23:41,553 --> 00:23:42,953
How's she doing?
468
00:23:46,191 --> 00:23:47,958
Well, uh...
469
00:23:47,993 --> 00:23:52,863
...her doctors think it's some
kind of personality disorder.
470
00:23:54,733 --> 00:23:57,134
I'm not entirely sure what that
means, to be honest with you.
471
00:23:57,169 --> 00:24:00,504
Um... she's on medication,
472
00:24:00,539 --> 00:24:02,773
which is helping.
473
00:24:02,808 --> 00:24:05,609
But they want her to stay
at the treatment center
a little while longer,
474
00:24:05,644 --> 00:24:06,944
just so they can...
475
00:24:07,880 --> 00:24:09,213
...you know,
keep an eye on her.
476
00:24:11,717 --> 00:24:14,618
I'm really sorry I didn't
realize how sad she was.
477
00:24:16,021 --> 00:24:17,888
Yeah... yeah.
478
00:24:17,923 --> 00:24:20,925
We didn't either,
and we're her parents.
479
00:24:25,030 --> 00:24:26,464
I got her a gift.
480
00:24:28,667 --> 00:24:31,969
A pair of hair pins
with horses on them.
I don't know if she'll like it.
481
00:24:32,004 --> 00:24:34,004
Are you kidding me?
She'll love them.
482
00:24:34,039 --> 00:24:35,839
Especially since
they're from you.
483
00:24:35,874 --> 00:24:37,641
- Thank you.
- Yeah.
484
00:24:39,678 --> 00:24:42,045
[laughs] What, are you
not a fan of cilantro?
485
00:24:42,080 --> 00:24:44,781
Yeah, I don't really like it.
486
00:24:44,816 --> 00:24:46,984
- It kind of tastes like...
- Soap?
487
00:24:48,053 --> 00:24:49,753
Mm-hm.
488
00:24:49,788 --> 00:24:52,856
[Robert laughs]
489
00:24:52,891 --> 00:24:54,925
Hold on.
490
00:24:54,960 --> 00:24:58,529
You think that showing me
you got the name of the girl
who you hooked up with
491
00:24:58,564 --> 00:25:00,063
a hot minute after we broke up,
492
00:25:00,098 --> 00:25:04,067
tattooed over half your torso,
is proof that we can be friends?
493
00:25:04,102 --> 00:25:08,005
Because... knowing you did
something that stupid means that
494
00:25:08,040 --> 00:25:09,373
I won't ever be
attracted to you again.
495
00:25:09,408 --> 00:25:11,975
And if you know that I won't
ever be attracted to you again,
then...
496
00:25:12,010 --> 00:25:14,044
...you won't try to get
back together with me?
497
00:25:15,847 --> 00:25:18,015
- Yes.
- That is some strange logic.
498
00:25:18,050 --> 00:25:19,249
But it kind of
makes sense, right?
499
00:25:19,285 --> 00:25:21,318
Well, I definitely never want to
see you shirtless ever again.
500
00:25:21,353 --> 00:25:23,954
Please, Emma.
Wrestling's all I have.
501
00:25:23,989 --> 00:25:25,889
Everything else I screw up.
502
00:25:25,924 --> 00:25:29,994
If I fail Algebra I'll just be
a loser with a stupid tattoo.
503
00:25:32,764 --> 00:25:35,232
- OK.
- I'm getting the tattoo
removed, though.
504
00:25:35,267 --> 00:25:38,702
Jesus, just quit
while you're ahead.
505
00:25:40,072 --> 00:25:42,205
[Robert] Mm!
506
00:25:42,240 --> 00:25:43,974
I never get to order this.
507
00:25:44,009 --> 00:25:46,643
Jill and Sophia are
always insisting on
something chocolate.
508
00:25:46,678 --> 00:25:48,178
No, chocolate's too obvious.
509
00:25:48,213 --> 00:25:49,913
[laughs] Cheers to that.
510
00:25:49,948 --> 00:25:52,049
- [spoons clink]
- [both laugh]
511
00:25:54,019 --> 00:25:58,956
So... have you ever seen
the "Ashes and Snow" exhibit?
512
00:25:58,991 --> 00:26:00,757
No, I've never
heard of it.
513
00:26:00,792 --> 00:26:02,826
Oh!
514
00:26:02,861 --> 00:26:06,830
They're these unbelievable
photographs of humans
and animals in nature.
515
00:26:06,865 --> 00:26:08,899
I mean, they're.. There's just
no words that describe it.
516
00:26:08,934 --> 00:26:11,268
It's... It is breathtaking.
517
00:26:11,303 --> 00:26:13,337
Wow, I'd love to see it.
518
00:26:13,372 --> 00:26:16,607
Well, It's in La Jolla right
now. It closes this weekend,
519
00:26:16,642 --> 00:26:19,209
but if you're interested
and willing,
520
00:26:19,244 --> 00:26:22,846
you know, maybe we could drive
up for the day on Sunday.
521
00:26:22,881 --> 00:26:25,949
I mean, it's...
You know, it's not a...
522
00:26:25,984 --> 00:26:31,054
- Court-mandated?
- Yeah. It's elective,
as they say.
523
00:26:31,089 --> 00:26:34,058
I'll ask Stef and Lena.
524
00:26:34,860 --> 00:26:36,026
Right.
525
00:26:39,031 --> 00:26:41,699
You know, you don't have to get
custody of me to hang out.
526
00:26:42,934 --> 00:26:44,968
If what you want is
a relationship,
527
00:26:45,003 --> 00:26:49,039
we can have that, even if
I get adopted by the Fosters.
528
00:26:49,074 --> 00:26:51,775
I don't just want
to hang out, Callie.
529
00:26:53,311 --> 00:26:54,277
I want to be your dad.
530
00:26:54,312 --> 00:26:56,346
Well, you are my dad.
Genetically.
531
00:26:56,381 --> 00:26:59,149
That's not gonna change
if I get adopted.
532
00:26:59,184 --> 00:27:01,952
I guess I mean, parent.
I want to be your parent.
533
00:27:01,987 --> 00:27:03,920
And what about Jude?
534
00:27:03,955 --> 00:27:06,323
You think it's OK to separate us
because you want to "parent" me?
535
00:27:06,358 --> 00:27:09,326
- No, look,
that's not what I want.
- But that's what would happen.
536
00:27:09,361 --> 00:27:12,162
Jude can come over whenever he
wants. I mean,
he can have his own room.
537
00:27:12,197 --> 00:27:15,999
That's not what I want. Does
that not matter to you at all?
538
00:27:16,034 --> 00:27:17,334
Callie, if I had
known about you earlier,
539
00:27:17,369 --> 00:27:19,970
- I would have adopted him.
- Well, it's too late.
540
00:27:20,005 --> 00:27:23,373
That's because Jude's dad
couldn't take care
of him or you.
541
00:27:23,408 --> 00:27:26,910
- But I can.
- Why? Because we both hate
cilantro and you're rich?
542
00:27:31,216 --> 00:27:32,983
Drive me home, please?
543
00:27:33,885 --> 00:27:36,020
And I'll pass on Sunday.
544
00:27:40,826 --> 00:27:43,027
[indistinct chattering]
545
00:27:45,297 --> 00:27:47,998
- Where should we sit?
- Wherever you want.
546
00:27:49,267 --> 00:27:52,970
Oh, actually...
why don't we sit in the back?
547
00:27:54,139 --> 00:27:58,041
Or we could just sit
right there.
548
00:27:58,076 --> 00:28:00,911
Yeah, but if people are
talking during the movie,
549
00:28:00,946 --> 00:28:04,014
it's quieter in the back.
550
00:28:04,049 --> 00:28:06,850
- Connor?
- Yeah. Yeah, it's cool.
551
00:28:08,053 --> 00:28:10,954
Yeah, I... Yeah.
552
00:28:11,389 --> 00:28:13,023
Cool.
553
00:28:22,000 --> 00:28:24,968
- She has to sit on the aisle.
- Claustrophobic.
554
00:28:25,003 --> 00:28:28,004
No, you're not.
She has a small bladder.
555
00:28:28,039 --> 00:28:31,041
Taylor!
556
00:28:31,076 --> 00:28:33,944
I just drink
a lot of liquids.
557
00:28:33,979 --> 00:28:35,012
It's good for you.
558
00:28:40,218 --> 00:28:44,821
Sorry, if they start making out
it'll be really weird sitting
right next to them.
559
00:28:44,856 --> 00:28:48,125
Thanks. It won't be
weird for me at all.
560
00:28:48,160 --> 00:28:49,993
- [chuckles]
- [movie starts]
561
00:28:57,502 --> 00:28:59,770
[sighs deeply]
562
00:29:00,438 --> 00:29:01,505
[computer beeps]
563
00:29:12,951 --> 00:29:14,818
[footsteps approaching]
564
00:29:16,188 --> 00:29:18,855
Hey. No band practice tonight?
565
00:29:18,890 --> 00:29:21,091
Oh, later.
566
00:29:21,126 --> 00:29:23,927
Looking for jobs to pay
for stupid motel rooms.
567
00:29:23,962 --> 00:29:27,130
[loud groan] I bet
you won't think clean sheets
and warm showers
568
00:29:27,165 --> 00:29:29,800
- are so stupid on the road.
- If I'm on the road.
569
00:29:29,835 --> 00:29:31,935
I don't know how I'm gonna
make two grand before summer.
[scoffs]
570
00:29:31,970 --> 00:29:34,171
What, I thought you guys
were splitting it?
571
00:29:34,206 --> 00:29:36,907
Oh, yeah, you thought.
But the rest of the band
572
00:29:36,942 --> 00:29:38,375
doesn't have to listen
to what you say.
573
00:29:38,410 --> 00:29:40,944
And their parents don't
care where they stay.
574
00:29:40,979 --> 00:29:43,213
They trust them.
575
00:29:43,248 --> 00:29:45,949
We are trusting you
by saying yes, Brandon.
576
00:29:45,984 --> 00:29:50,187
OK, but with all these
conditions that I'm never
gonna be able to meet,
577
00:29:50,222 --> 00:29:54,057
it's like, why bother?
It's not a yes,
it's a backdoor "no."
578
00:29:54,092 --> 00:29:55,926
Does Dad care where we stay?
579
00:29:55,961 --> 00:29:57,327
Your dad and I
are on the same page.
580
00:29:57,362 --> 00:29:59,996
- Yeah, your page.
- OK, listen to me.
581
00:30:00,031 --> 00:30:02,465
If the band wants to go
on the road...
582
00:30:02,500 --> 00:30:05,502
Then they will go on tour
without me.
583
00:30:10,942 --> 00:30:13,076
[tea kettle whistling]
584
00:30:21,887 --> 00:30:24,888
Um... we need to talk.
585
00:30:24,923 --> 00:30:27,224
I am sorry that
I went to your sponsor.
586
00:30:27,259 --> 00:30:29,125
I admit that
I over-stepped.
587
00:30:29,160 --> 00:30:31,261
But I have been very
worried about you, Mike.
588
00:30:31,296 --> 00:30:33,964
And you know we have
a son together,
589
00:30:33,999 --> 00:30:37,133
so maybe we can get together for
a cup of coffee this weekend.
590
00:30:37,168 --> 00:30:39,236
[man onscreen]
'Cause I love you.
591
00:30:39,271 --> 00:30:42,172
Can you think of a better
reason? I can't.
592
00:30:45,677 --> 00:30:48,311
I'll let you go if you can
look me in the eye
593
00:30:48,346 --> 00:30:53,149
and tell me that you
don't feel what I feel.
594
00:30:53,184 --> 00:30:58,421
[woman onscreen] Tom,
it's... It's too much.
595
00:30:58,456 --> 00:31:00,090
[Tom] I know you want this,
Kendra.
596
00:31:00,125 --> 00:31:02,025
I can see it in your eyes.
597
00:31:07,265 --> 00:31:10,133
[low-tempo music]
598
00:31:53,445 --> 00:31:56,479
¶ You led the storm in
like a cloud ¶
599
00:31:56,514 --> 00:31:58,949
¶ Must make you so tired ¶
600
00:31:58,984 --> 00:32:01,117
¶ Being caught
in the crossfire ¶
601
00:32:01,152 --> 00:32:03,386
¶ Wait for it ¶
602
00:32:03,421 --> 00:32:05,155
¶ Wait for... ¶¶
603
00:32:06,157 --> 00:32:07,157
[sighs]
604
00:32:09,094 --> 00:32:10,327
All right, let's call it.
605
00:32:11,096 --> 00:32:12,662
[Mat sighs]
606
00:32:12,697 --> 00:32:14,597
Why were you coming in so late
on that pre-chorus?
607
00:32:14,632 --> 00:32:17,067
It was close enough.
608
00:32:17,102 --> 00:32:19,536
You're the one always
harping on timing.
609
00:32:19,571 --> 00:32:21,104
I'll fix it next time.
610
00:32:28,079 --> 00:32:30,747
So what should
we do tonight?
611
00:32:30,782 --> 00:32:33,249
Go out? Stay in?
612
00:32:33,284 --> 00:32:35,618
You don't think your moms will
come in here will they?
613
00:32:35,653 --> 00:32:37,587
[both laugh]
614
00:32:37,622 --> 00:32:39,323
No.
615
00:32:41,126 --> 00:32:42,159
Do you want to
talk about it?
616
00:32:44,462 --> 00:32:47,464
There's nothing
to talk about. Right?
617
00:32:47,499 --> 00:32:50,000
You'll go on tour
with or without me.
618
00:32:50,035 --> 00:32:52,736
[scoffs] What do you
expect us to do?
619
00:32:52,771 --> 00:32:55,071
Nothing.
620
00:32:55,106 --> 00:32:57,040
But, you know,
if I can't go,
621
00:32:57,075 --> 00:32:59,609
what, are you just
gonna play my songs?
622
00:32:59,644 --> 00:33:03,046
- They're our songs.
- That I wrote.
623
00:33:03,081 --> 00:33:05,015
I mean, who's gonna do
the harmonies, Jasper?
624
00:33:05,050 --> 00:33:08,251
Hey, we were
a band before you.
625
00:33:08,286 --> 00:33:10,186
Not a very good one.
626
00:33:10,221 --> 00:33:13,490
Wow. Ego much?
627
00:33:13,525 --> 00:33:15,425
[sighs]
628
00:33:15,460 --> 00:33:20,497
I just mean that
you're better with me.
629
00:33:20,532 --> 00:33:23,066
No one's denying that,
Brandon, but...
630
00:33:23,101 --> 00:33:25,035
That's rock and roll, I guess.
Every man for himself, right?
631
00:33:25,070 --> 00:33:28,138
OK, look...
632
00:33:28,173 --> 00:33:31,107
We all know you're
a huge part of this band.
633
00:33:31,142 --> 00:33:34,244
And, yes, we are
better with you.
634
00:33:35,547 --> 00:33:39,682
It's just... $2,000
is a lot of money.
635
00:33:39,717 --> 00:33:42,752
And we need to spend all
of our time rehearsing,
636
00:33:42,787 --> 00:33:46,322
not working
minimum wage jobs.
637
00:33:46,357 --> 00:33:49,559
Do you expect us
to give up the chance to tour
638
00:33:49,594 --> 00:33:51,094
because your parents
won't let you go?
639
00:33:53,364 --> 00:33:55,165
No.
640
00:33:56,868 --> 00:33:58,635
Hey.
641
00:34:00,605 --> 00:34:02,272
We really want you to go.
642
00:34:16,488 --> 00:34:17,788
I think I'm just gonna...
643
00:34:19,457 --> 00:34:20,657
...be alone tonight.
644
00:34:23,828 --> 00:34:25,529
OK.
645
00:34:35,573 --> 00:34:37,807
- [knock on door]
- [door opens]
646
00:34:37,842 --> 00:34:42,345
You think you can spare
a minute for a guy you
may or may not be dating?
647
00:34:49,320 --> 00:34:50,320
Sweet lair.
648
00:34:53,458 --> 00:34:56,860
It's where I hatch all my plots
to break up with guys
for no reason.
649
00:34:56,895 --> 00:34:58,595
[laughs]
650
00:34:59,931 --> 00:35:02,966
So... what's going on?
Are you OK?
651
00:35:06,838 --> 00:35:08,104
Is it the tour?
652
00:35:08,140 --> 00:35:13,110
Because I'll be away
for three weeks of
our first summer together?
653
00:35:17,482 --> 00:35:19,850
Do you want to add
anything here, or...
654
00:35:21,553 --> 00:35:24,487
No, that's pretty much it.
655
00:35:24,522 --> 00:35:29,225
Well, you know, there's this
thing called a telephone.
656
00:35:29,260 --> 00:35:32,162
- [chuckles]
- [Mat] And I, I hear you can...
657
00:35:32,197 --> 00:35:34,430
You can take them
anywhere now.
658
00:35:34,465 --> 00:35:35,665
I know.
659
00:35:35,700 --> 00:35:38,935
I'm just...
gonna miss you.
660
00:35:38,970 --> 00:35:41,371
I'm gonna...
I'm gonna miss you, too.
661
00:35:41,406 --> 00:35:43,540
I want to go on tour,
662
00:35:43,575 --> 00:35:48,178
but it's not like
I'm looking forward to the part
where you're not there.
663
00:35:48,213 --> 00:35:49,812
Because...
664
00:35:49,847 --> 00:35:51,281
[low-tempo music]
665
00:35:51,316 --> 00:35:52,682
...I love you.
666
00:35:54,986 --> 00:35:56,686
Shut up.
667
00:36:00,391 --> 00:36:06,396
¶ All those dreams won't go ¶
668
00:36:09,367 --> 00:36:10,900
I love you, too.
669
00:36:10,935 --> 00:36:12,835
[chuckles]
670
00:36:12,870 --> 00:36:15,972
And you know, we wouldn't have
to miss each other at all
671
00:36:16,007 --> 00:36:17,941
if I went on tour with you.
672
00:36:17,976 --> 00:36:20,977
But...
would your moms let you?
673
00:36:21,012 --> 00:36:22,912
Well, they're letting Brandon,
they have to let me.
674
00:36:22,947 --> 00:36:25,682
Yeah, but he's in the band.
675
00:36:25,717 --> 00:36:27,750
Well... I could be your manager.
676
00:36:27,785 --> 00:36:30,553
Sell merch,
take pictures, tweet.
677
00:36:30,588 --> 00:36:31,955
And keep an eye
on my brother,
678
00:36:31,990 --> 00:36:34,390
which I think
my moms would love.
679
00:36:34,425 --> 00:36:36,593
I think it's a great idea!
Don't you?
680
00:36:37,695 --> 00:36:38,962
Yeah, sure.
681
00:36:47,939 --> 00:36:49,706
[clears throat]
682
00:36:54,846 --> 00:36:57,214
[plays mid-tempo melody]
683
00:37:01,419 --> 00:37:02,452
[hits sour note]
684
00:37:02,487 --> 00:37:03,954
[scoffs]
685
00:37:05,823 --> 00:37:08,225
[restarts melody]
686
00:37:09,494 --> 00:37:10,994
- [hits sour note]
- [grunts]
687
00:37:12,630 --> 00:37:14,264
[deep sigh]
688
00:37:28,680 --> 00:37:31,314
[restarts melody]
689
00:37:57,709 --> 00:38:00,043
[classical music on radio]
690
00:38:13,424 --> 00:38:15,792
Hey. What're you doing
working on the weekend?
691
00:38:15,827 --> 00:38:17,593
- [turns music off]
- I could ask you the same.
692
00:38:17,628 --> 00:38:19,062
I don't have a life.
693
00:38:19,097 --> 00:38:21,464
- [both laugh]
- What's your excuse?
694
00:38:21,499 --> 00:38:23,933
Well, why don't you
have a life?
695
00:38:23,968 --> 00:38:26,336
Oh. Well.
696
00:38:26,371 --> 00:38:27,670
I just moved
to San Diego.
697
00:38:27,705 --> 00:38:31,107
So I'm still making friends,
I guess.
698
00:38:31,142 --> 00:38:33,910
And... I'm single, now.
699
00:38:33,945 --> 00:38:35,845
I'm recently divorced.
700
00:38:35,880 --> 00:38:37,714
Ah. Sorry.
701
00:38:37,749 --> 00:38:38,915
I'm not.
702
00:38:38,950 --> 00:38:43,519
Well, marriage is...
hard sometimes.
703
00:38:43,554 --> 00:38:47,490
Yes, and so is winning grants.
Which is what I'm doing here.
704
00:38:47,525 --> 00:38:51,828
Me, too. I know we need
to talk about Timothy.
705
00:38:51,863 --> 00:38:53,730
It's a tough decision.
706
00:38:53,765 --> 00:38:55,365
Which is yours
to make, but...
707
00:38:55,400 --> 00:38:58,768
Not mine, alone.
We're partners.
708
00:38:58,803 --> 00:39:02,639
Any decision we make about
the future of Anchor Beach,
I want us to make together.
709
00:39:04,475 --> 00:39:06,609
Would you mind
talking to my wife?
710
00:39:08,513 --> 00:39:10,780
I'm sorry
I shouldn't have said that.
711
00:39:10,815 --> 00:39:12,949
It's OK. I understand.
I've been there.
712
00:39:12,984 --> 00:39:14,817
[deep sigh]
713
00:39:14,852 --> 00:39:18,388
And, like you said,
marriage is hard.
714
00:39:20,758 --> 00:39:23,526
Well, it's Saturday and I don't
want to be here all day, so...
715
00:39:23,561 --> 00:39:24,928
- [Lena] Yeah,
I'll see you later.
- Bye.
716
00:39:27,532 --> 00:39:29,799
[footsteps receding]
717
00:39:35,740 --> 00:39:36,706
Callie?
718
00:39:36,741 --> 00:39:38,841
I'm Detective Hernandez, SDPD.
719
00:39:38,876 --> 00:39:41,477
This is my partner,
Detective Maslow.
720
00:39:41,512 --> 00:39:44,447
I know you're working, can we
ask you a few questions?
721
00:39:44,482 --> 00:39:45,982
Uh... what about?
722
00:39:46,017 --> 00:39:48,985
You were in a store yesterday
on Magnolia called Playclothes?
723
00:39:49,020 --> 00:39:51,687
Yeah. I was buying
a gift for someone.
724
00:39:51,722 --> 00:39:54,724
And what about
back in December,
around Christmas Eve?
725
00:39:54,759 --> 00:39:56,826
You were shopping in the same
store, is that right?
726
00:39:56,861 --> 00:40:00,163
- Why?
- Do you remember buying this?
727
00:40:01,566 --> 00:40:03,933
[low-tempo music]
728
00:40:03,968 --> 00:40:05,902
Because the sales person
remembers selling it to you.
729
00:40:07,071 --> 00:40:08,838
I don't understand,
is that a crime?
730
00:40:08,873 --> 00:40:11,708
No. But kidnapping is.
731
00:40:15,646 --> 00:40:17,847
Uh, I'm 16.
732
00:40:17,882 --> 00:40:19,115
I thought, uh...
733
00:40:19,150 --> 00:40:21,017
Aren't I allowed
to have a parent here
734
00:40:21,052 --> 00:40:23,886
- when you ask me questions?
- Sure. Call your parents.
735
00:40:23,921 --> 00:40:25,988
We'll wait.
736
00:40:29,060 --> 00:40:33,863
¶ You can never
live out in the open ¶
737
00:40:36,267 --> 00:40:39,001
¶ Regretting every word
you spoke ¶
738
00:40:39,036 --> 00:40:41,171
- Hey. What's going on?
- Hey.
739
00:40:42,273 --> 00:40:43,806
Uh, we have company.
740
00:40:43,841 --> 00:40:47,076
¶ It's too late
for you to fall apart ¶
741
00:40:49,280 --> 00:40:54,017
¶ And the blame that you claim
is all your own fault ¶
742
00:40:56,954 --> 00:41:00,156
¶ She can cry
and laugh forever ¶
743
00:41:00,191 --> 00:41:04,727
Uh, Mariana came to see me
yesterday... at Mike's.
744
00:41:04,762 --> 00:41:06,696
Yeah? What did she want?
745
00:41:06,731 --> 00:41:09,966
She wanted to talk
about, um, this baby.
746
00:41:11,602 --> 00:41:15,171
She's concerned
I can't care for her.
747
00:41:15,206 --> 00:41:19,675
Well, we'll talk to Mariana
about leaving you alone.
748
00:41:19,710 --> 00:41:24,213
She told me that she
thought I should ask you
749
00:41:24,248 --> 00:41:25,882
to adopt the baby.
750
00:41:28,786 --> 00:41:31,254
And I think it's a good idea.
751
00:41:31,289 --> 00:41:35,691
I think that she should grow up
with her brother and sister
752
00:41:35,726 --> 00:41:41,264
and people... parents who
aren't recovering addicts...
753
00:41:42,233 --> 00:41:44,167
...who she could depend on.
754
00:41:46,070 --> 00:41:48,738
So, if you're willing...
755
00:41:50,074 --> 00:41:51,074
...I'd like you to take her.
756
00:41:52,777 --> 00:41:57,981
¶ And the blame that you claim
is all your own fault ¶
757
00:41:59,684 --> 00:42:02,285
I'm Robert Quinn.
I'm Callie's father.
758
00:42:03,955 --> 00:42:09,659
¶ But forever's
come and gone ¶¶
759
00:42:11,095 --> 00:42:14,097
[¶ theme music]