1 00:00:00,935 --> 00:00:02,167 [Callie] Previously on The Fosters... 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,202 [judge] I'd like Callie to spend one day a week with her father. 3 00:00:03,237 --> 00:00:06,505 I will see Robert, but I won't see anyone else. 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,306 [Callie] There's nothing you can say that will make me forgive you. 5 00:00:08,341 --> 00:00:11,209 If you don't forgive me, I'll kill myself. 6 00:00:11,244 --> 00:00:13,678 [Daphne] I've done everything I'm supposed to, they still won't give me visitation. 7 00:00:13,713 --> 00:00:17,249 - Take this with you and you go up to the door and you knock. - [Tasha whimpering] 8 00:00:17,284 --> 00:00:19,084 [Jude] That's a little over my budget. 9 00:00:19,119 --> 00:00:21,453 This bracelet just went on sale. Sixty percent off. 10 00:00:21,488 --> 00:00:24,089 Why don't you just move in until the baby's born? 11 00:00:24,124 --> 00:00:25,157 [Mariana] You didn't tell me Ana's pregnant. 12 00:00:25,192 --> 00:00:26,224 Mom told me not to. 13 00:00:26,259 --> 00:00:28,226 She can't take care of a baby, Mom. 14 00:00:28,261 --> 00:00:29,728 Even with Mike's help. 15 00:00:29,763 --> 00:00:32,097 I can't believe you told your mom... again. I can't be friends 16 00:00:32,132 --> 00:00:34,166 with a little bitch that tells his mom every time something happens. 17 00:00:34,201 --> 00:00:38,737 Idyllwild would like to offer you a full ride to their summer music program. 18 00:00:38,772 --> 00:00:43,742 It's not gonna be some kind of crazy, drug-fueled, you know, trashing hotels kind of tour. 19 00:00:43,777 --> 00:00:46,845 We'll set aside enough money to make sure we're staying in motels. 20 00:00:46,880 --> 00:00:50,582 Oh, my God. That is huge. Why would you do this?! 21 00:00:50,617 --> 00:00:52,684 - 'Cause I wanted to show Hayley how much I liked her. - [scoffs] 22 00:00:53,687 --> 00:00:55,353 [man] Hayley, huh? 23 00:00:55,388 --> 00:00:57,122 Sounds like a real heartbreaker. 24 00:00:57,157 --> 00:00:57,956 Can it be removed? 25 00:00:57,991 --> 00:00:59,658 Well, luckily it's just black ink. 26 00:00:59,693 --> 00:01:01,560 - That's the easiest to break down. - Break down? 27 00:01:01,595 --> 00:01:04,763 We zap it with a laser and the body eventually absorbs the ink. 28 00:01:04,798 --> 00:01:06,231 Does the zap hurt? 29 00:01:06,266 --> 00:01:07,399 Did it hurt when you got it? 30 00:01:07,434 --> 00:01:08,700 Hell, yeah. 31 00:01:08,735 --> 00:01:10,469 Unfortunately, it hurts more to get rid of it. 32 00:01:10,504 --> 00:01:13,105 Feels like the snap of a hot rubber band against your skin. 33 00:01:13,140 --> 00:01:15,107 - How long does it take? - Five minutes. 34 00:01:15,142 --> 00:01:16,808 - [Jesus] That's not bad. - Per session. 35 00:01:16,843 --> 00:01:18,810 I'm guessing you're looking at about ten. 36 00:01:18,845 --> 00:01:20,545 - Ten? - Minimum. 37 00:01:20,580 --> 00:01:21,780 With seven weeks healing time in between. 38 00:01:21,815 --> 00:01:23,715 Seven weeks to heal? 39 00:01:23,750 --> 00:01:25,884 Is there scarring or risk of infection? 40 00:01:25,919 --> 00:01:28,120 Not if he follows all the care instructions. 41 00:01:28,155 --> 00:01:29,387 - Should we get started today? - Today? 42 00:01:29,422 --> 00:01:30,755 [Lena] Sure, why not? 43 00:01:30,790 --> 00:01:32,056 Please, Mom. Do I have to do this? 44 00:01:32,092 --> 00:01:34,860 Do you want Hayley's name on your body for the rest of your life? 45 00:01:34,895 --> 00:01:37,296 No. Can't I just, like, cover it with a dragon? 46 00:01:38,398 --> 00:01:40,499 Everything you do has consequences, Jesus. 47 00:01:40,534 --> 00:01:42,667 I'm sorry that this one has to be painful. 48 00:01:42,702 --> 00:01:45,337 Now is the time I need you to put on the glasses. 49 00:01:48,408 --> 00:01:50,609 If you'll just lie back. 50 00:01:50,644 --> 00:01:52,244 I need you to roll over onto your side. 51 00:01:54,281 --> 00:01:55,580 All right. 52 00:01:55,615 --> 00:01:57,149 Just try and relax. 53 00:01:57,184 --> 00:01:59,751 - Here we go. - [electricity zapping] 54 00:01:59,786 --> 00:02:02,354 - [groaning] - [doctor] I know, right? 55 00:02:03,957 --> 00:02:05,257 [groans] 56 00:02:05,292 --> 00:02:07,826 - Is it gone yet? - No, it takes months. 57 00:02:07,861 --> 00:02:10,896 - And it's torture. - Sounds like your relationship with Hayley. 58 00:02:10,931 --> 00:02:13,365 Yeah, but the tattoo will last longer. 59 00:02:13,400 --> 00:02:17,903 You know, if you add a few extra letters you could turn it into "Epic Fail...y." 60 00:02:17,938 --> 00:02:18,971 Ha-ha, very funny. I get it. 61 00:02:19,006 --> 00:02:21,840 - OK? I'm an idiot. - [Stef] You're not an idiot. 62 00:02:21,875 --> 00:02:23,842 - [Jesus] That's what everyone thinks. - That's not true. 63 00:02:23,877 --> 00:02:25,177 Everyone stop teasing him. 64 00:02:25,212 --> 00:02:27,846 Yeah, before we go around this table 65 00:02:27,881 --> 00:02:31,583 and call you out on all the mistakes you guys have made. 66 00:02:31,618 --> 00:02:36,922 So, uh, any idea when you guys might decide if I can go on tour this summer? 67 00:02:36,957 --> 00:02:39,357 Just the band really needs to know. 68 00:02:39,392 --> 00:02:41,493 Yes, we have actually decided. 69 00:02:41,528 --> 00:02:45,664 We've discussed it at great length with your father 70 00:02:45,699 --> 00:02:50,536 and we all agree that you can go. 71 00:02:52,505 --> 00:02:54,673 What? I can? 72 00:02:54,708 --> 00:02:57,375 Are you insane?! After all the dumb stuff he's done? 73 00:02:57,410 --> 00:02:58,977 He sold fake IDs at school! 74 00:02:59,012 --> 00:03:00,845 Hey, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 75 00:03:00,880 --> 00:03:03,315 You really think that you can trust him to spend all summer 76 00:03:03,350 --> 00:03:06,651 driving around in a van with a bunch of kids playing dive bars and raves? 77 00:03:06,686 --> 00:03:09,955 There's not gonna be any raves. What's with the sabotage? 78 00:03:09,990 --> 00:03:13,358 Listen, we are well aware of the potential for misadventure here. 79 00:03:13,393 --> 00:03:16,795 Which is why we have conditions. 80 00:03:19,599 --> 00:03:20,732 What conditions? 81 00:03:25,939 --> 00:03:28,907 ¶ It's not where you come from ¶ 82 00:03:28,942 --> 00:03:32,477 ¶ It's where you belong ¶ 83 00:03:32,512 --> 00:03:34,779 ¶ Nothing I would trade ¶ 84 00:03:34,814 --> 00:03:38,483 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 85 00:03:38,518 --> 00:03:41,820 ¶ You're surrounded by love ¶ 86 00:03:41,855 --> 00:03:43,822 ¶ And you're wanted ¶ 87 00:03:43,857 --> 00:03:47,392 ¶ So never feel alone ¶ 88 00:03:47,427 --> 00:03:49,794 ¶ You're at home with me ¶ 89 00:03:49,829 --> 00:03:52,998 ¶ Right where you belong ¶¶ 90 00:04:01,975 --> 00:04:03,908 They want to meet our parents? 91 00:04:03,943 --> 00:04:06,945 Well, yeah. You know, just to, uh, get on the same page. 92 00:04:06,980 --> 00:04:09,714 - About what? - [Brandon] About, like, uh... 93 00:04:09,749 --> 00:04:13,618 you know, that we'll be checking in a couple times a day. 94 00:04:13,653 --> 00:04:15,920 And, uh, you know, that we have a plan. 95 00:04:15,955 --> 00:04:19,291 - Like an itinerary? - [scoffs] We're not going on a cruise. 96 00:04:19,326 --> 00:04:22,394 [Mat] Yeah. Plans change, depending on gigs that might come up. 97 00:04:22,429 --> 00:04:23,862 We won't know in advance, where we'll be every night. 98 00:04:23,897 --> 00:04:25,397 [Brandon] Yeah, no, no. I know. I know. 99 00:04:25,432 --> 00:04:28,033 It's more of like an overall, kind of general idea. 100 00:04:28,068 --> 00:04:30,502 Uh, and there's another thing. 101 00:04:30,537 --> 00:04:33,305 They want us to stay in motels. 102 00:04:33,340 --> 00:04:35,073 But I did the math, 103 00:04:35,108 --> 00:04:38,977 and, you know, if we all stay in one room at one of those $99-a-night places, 104 00:04:39,012 --> 00:04:41,079 then it's only $25 bucks each. 105 00:04:41,114 --> 00:04:42,981 Times 20 nights. 106 00:04:43,016 --> 00:04:45,984 Five Benjamins a person? No way. 107 00:04:46,019 --> 00:04:49,321 My buddy did a tour last summer, they always found somewhere to crash. 108 00:04:49,356 --> 00:04:52,891 Look, it's, it's... [chuckles] non-negotiable. 109 00:04:52,926 --> 00:04:57,028 My parents want us to stay in motels or they won't let us go. 110 00:04:57,063 --> 00:04:59,564 Well... won't let you go. 111 00:05:01,000 --> 00:05:02,768 [chuckles] What, like you'd go without me? 112 00:05:05,905 --> 00:05:08,073 Jesus! What is that? 113 00:05:08,108 --> 00:05:09,941 It's my bandage. 114 00:05:09,976 --> 00:05:11,476 That is so gross. 115 00:05:11,511 --> 00:05:12,877 What's your deal tonight? 116 00:05:12,912 --> 00:05:14,378 - I don't have a "deal." - Tell that to Brandon. 117 00:05:14,414 --> 00:05:16,915 Hey, look, I just don't think that he should be out on the road all summer. 118 00:05:16,950 --> 00:05:18,917 You don't think Mat should be out on the road all summer. 119 00:05:18,952 --> 00:05:22,354 - With groupies flashing their boobs in his face. - Shut up. 120 00:05:22,389 --> 00:05:24,823 And stop leaving your hazardous waste around. 121 00:05:24,858 --> 00:05:25,990 It's disgusting and rude. 122 00:05:26,025 --> 00:05:27,459 This is your fault. 123 00:05:27,494 --> 00:05:28,960 You narc'ed to Moms about my tattoo. 124 00:05:28,995 --> 00:05:31,696 Because I had to hear about Ana from Epic Fail-y. 125 00:05:31,731 --> 00:05:33,565 Because you freaked the hell out any time I mention her. 126 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 Will you please throw that away? 127 00:05:35,635 --> 00:05:36,968 And I'm done freaking out about Ana 128 00:05:37,003 --> 00:05:39,137 because I'm never having a relationship with her. 129 00:05:39,172 --> 00:05:42,874 What about her baby? It's gonna be our brother or our sister. 130 00:05:42,909 --> 00:05:45,410 Have you thought about that? 131 00:05:51,918 --> 00:05:53,118 [Jude] Hey. 132 00:05:55,722 --> 00:05:59,758 So, how come Connor doesn't come over anymore? 133 00:05:59,793 --> 00:06:02,361 Um... I don't know. 134 00:06:03,763 --> 00:06:04,963 We sort of had a fight. 135 00:06:04,998 --> 00:06:06,465 About what? 136 00:06:07,167 --> 00:06:08,533 Just stuff. 137 00:06:10,036 --> 00:06:11,136 I don't want to talk about it. 138 00:06:11,171 --> 00:06:12,237 That's my line. 139 00:06:12,272 --> 00:06:14,639 Yeah, well, you're not the only one who gets to use it. 140 00:06:14,674 --> 00:06:15,640 [Callie] Ouch. 141 00:06:15,675 --> 00:06:18,810 OK. Sorry I care. 142 00:06:21,448 --> 00:06:23,481 You know, I was thinking about tomorrow, 143 00:06:23,516 --> 00:06:25,116 when you go see Robert. 144 00:06:25,151 --> 00:06:27,452 What about it? 145 00:06:27,487 --> 00:06:29,921 He said he just wants a relationship with you, right? 146 00:06:29,956 --> 00:06:31,890 I mean, if that's all he wants, 147 00:06:31,925 --> 00:06:35,093 why can't you just call him "Dad," or whatever. 148 00:06:35,128 --> 00:06:37,996 You know, play along. 149 00:06:38,031 --> 00:06:39,497 See him once a week. 150 00:06:39,532 --> 00:06:41,533 And then maybe he'll back off. 151 00:06:41,568 --> 00:06:43,835 I don't think it's that simple. 152 00:06:43,870 --> 00:06:45,070 How do you know? 153 00:06:53,880 --> 00:06:56,714 [exhales deeply] What're you working on? 154 00:06:56,749 --> 00:06:59,083 Oh, just these grant applications. 155 00:06:59,118 --> 00:07:02,720 If we don't get our English API scores up, we won't even qualify. 156 00:07:02,755 --> 00:07:07,058 - I cannot believe Timothy... - Did I tell you Ana is living with Mike? 157 00:07:07,093 --> 00:07:11,629 I mean, he says it's only temporary until she gets a job and finds her own place. 158 00:07:11,664 --> 00:07:14,632 But you know what I think? I think that it's Dani all over again. 159 00:07:14,667 --> 00:07:17,902 Has he forgotten what Ana did? 160 00:07:17,937 --> 00:07:22,474 [chuckles] I wonder what the hell his sponsor's telling him. I'd like to know. Seriously... 161 00:07:22,509 --> 00:07:25,444 Seriously, I am sick of talking about Mike. 162 00:07:28,882 --> 00:07:31,182 I'm sorry, I'm just... 163 00:07:31,217 --> 00:07:33,885 Obsessed with every bad decision he makes. 164 00:07:35,822 --> 00:07:37,856 That affects our children. 165 00:07:37,891 --> 00:07:40,124 So we keep our kids safe and away from Ana. 166 00:07:40,159 --> 00:07:42,260 That's all we can do, or should do. 167 00:07:42,295 --> 00:07:44,562 We don't want to add Mike's problems to our plate. 168 00:07:44,597 --> 00:07:46,097 We already have enough stress as it is. 169 00:07:46,132 --> 00:07:48,666 I'm sorry, love. You were talking about Timothy? 170 00:07:48,701 --> 00:07:52,136 - No, just... You know what, I'm tired. - The grant. I'm all ears, love. 171 00:07:52,171 --> 00:07:54,172 Let's go to sleep. 172 00:07:55,775 --> 00:07:57,943 Night. 173 00:08:02,649 --> 00:08:04,950 - Love you. - I love you, too. 174 00:08:09,722 --> 00:08:12,757 [low-tempo music plays in store] 175 00:08:19,732 --> 00:08:21,599 Can I help you find something? 176 00:08:21,634 --> 00:08:22,967 Uh, no thanks. I'm just looking. 177 00:08:23,002 --> 00:08:24,702 For...? 178 00:08:24,737 --> 00:08:26,905 Uh, a gift for a girl. 179 00:08:26,940 --> 00:08:29,307 Uh, my sister. She's 14. 180 00:08:29,342 --> 00:08:31,676 What's she into? 181 00:08:31,711 --> 00:08:33,878 I'm not sure, uh... 182 00:08:33,913 --> 00:08:37,048 ...clothes, Emo, horses. 183 00:08:37,083 --> 00:08:38,616 You must be close. 184 00:08:38,651 --> 00:08:40,819 No, we didn't... We don't live together. 185 00:08:45,058 --> 00:08:46,057 [Callie] Wow, those are perfect. 186 00:08:46,092 --> 00:08:47,659 I'll ring you up over here. 187 00:08:47,694 --> 00:08:48,993 [laughs] 188 00:08:49,028 --> 00:08:50,662 Ten dollars. 189 00:08:50,697 --> 00:08:52,797 [register beeping] 190 00:08:54,000 --> 00:08:56,935 [woman] Nice bracelet. Did you get that here? 191 00:08:56,970 --> 00:08:58,970 Uh, my brother did, I think. 192 00:08:59,005 --> 00:09:00,738 It was a Christmas present. 193 00:09:00,773 --> 00:09:02,206 I remember him. 194 00:09:02,241 --> 00:09:03,875 You were here around then too. 195 00:09:03,910 --> 00:09:05,843 You bought a little toy? 196 00:09:05,878 --> 00:09:07,946 Yeah. Good memory. 197 00:09:10,083 --> 00:09:11,215 I hope your sister likes them. 198 00:09:11,250 --> 00:09:13,118 Me, too. Thanks. 199 00:09:24,964 --> 00:09:26,164 I could've gotten that. 200 00:09:26,199 --> 00:09:27,765 [laughs] It's OK. 201 00:09:27,800 --> 00:09:29,667 You're the pregnant one. I should be waiting on you. 202 00:09:29,702 --> 00:09:31,603 [Ana] Well that is the least I can do. 203 00:09:31,638 --> 00:09:33,871 - Thank you. - You're welcome. 204 00:09:33,906 --> 00:09:38,209 So, I'll pick you up this afternoon, take you to your doctor's appointment. 205 00:09:38,244 --> 00:09:40,211 You don't have to drive me. 206 00:09:40,246 --> 00:09:41,746 I want to. 207 00:09:44,951 --> 00:09:48,019 I was thinking of calling her Isabella. 208 00:09:49,222 --> 00:09:50,956 What do you think? 209 00:09:53,359 --> 00:09:54,826 I think that's a beautiful name. 210 00:10:10,076 --> 00:10:12,777 Hey, Bryan? Bryan, hi. 211 00:10:12,812 --> 00:10:14,846 I'm Stef Adams-Foster. 212 00:10:14,881 --> 00:10:18,683 We met a few months ago when Mike got his 90-day chip. 213 00:10:18,718 --> 00:10:19,884 The first one. 214 00:10:19,919 --> 00:10:22,120 Right. You're the ex-wife. 215 00:10:23,022 --> 00:10:23,688 Yeah. 216 00:10:23,723 --> 00:10:26,391 And you are his sponsor, yes? 217 00:10:28,995 --> 00:10:31,196 [school bell rings] 218 00:10:35,201 --> 00:10:38,036 Hey, I was looking for you. 219 00:10:38,071 --> 00:10:39,704 - You were? - Yeah, uh, 220 00:10:39,739 --> 00:10:41,139 can we switch lab partners? 221 00:10:42,442 --> 00:10:44,776 Um... 222 00:10:44,811 --> 00:10:48,813 It's just, uh, Daria asked me to be her partner, so... 223 00:10:52,185 --> 00:10:54,953 Yeah. Uh, it's cool. 224 00:11:00,426 --> 00:11:02,226 - [Connor] Oh, uh, Jude? - Yeah. 225 00:11:02,261 --> 00:11:03,828 The potato? 226 00:11:06,099 --> 00:11:07,866 Taylor has yours. 227 00:11:13,473 --> 00:11:16,007 Sucks getting sexiled. 228 00:11:16,042 --> 00:11:18,443 "Sexiled?" 229 00:11:18,478 --> 00:11:21,212 When your friend leaves you hangin' for their new boo. 230 00:11:23,182 --> 00:11:25,750 When did they become... boos? 231 00:11:25,785 --> 00:11:28,086 [Taylor] Like, five minutes ago. 232 00:11:28,121 --> 00:11:30,054 But if you ask Daria, they're "OTP." 233 00:11:30,089 --> 00:11:35,159 But, hey, I'm down with being partners if you are? 234 00:11:35,194 --> 00:11:39,097 Yeah... totally down. 235 00:11:44,337 --> 00:11:47,872 - We just have to take everything out. - Yeah. 236 00:11:48,975 --> 00:11:50,775 You ready for the Algebra midterm? 237 00:11:50,810 --> 00:11:52,276 Yeah. No. 238 00:11:52,311 --> 00:11:55,012 - Why? - Coach wanted me to ask. 239 00:11:55,047 --> 00:11:59,050 He's trying to make sure the star of the team doesn't go on academic probation. 240 00:11:59,085 --> 00:12:03,387 - "Star of the team." - Never been a fan of false modesty, Foster. 241 00:12:03,422 --> 00:12:05,757 Well I've been studying... a little. 242 00:12:07,393 --> 00:12:10,027 I will because I broke up with Hayley. 243 00:12:10,062 --> 00:12:13,097 Oh. 244 00:12:13,132 --> 00:12:15,333 - You broke up with her? - Yeah. 245 00:12:15,368 --> 00:12:17,769 So now I'll be completely focused on the midterm, I swear. 246 00:12:17,804 --> 00:12:20,938 Well, you should probably get a tutor. 247 00:12:20,973 --> 00:12:22,440 Yeah. That's a good idea. 248 00:12:22,475 --> 00:12:25,042 Could you tell Coach that I won't let the team down? 249 00:12:25,077 --> 00:12:26,211 I promise. 250 00:12:27,580 --> 00:12:30,949 [mid-tempo music] 251 00:12:34,320 --> 00:12:37,255 Hey, Jude! Come here. 252 00:12:39,892 --> 00:12:44,962 Oh, my God, Taylor was just telling us how funny you were in science class today. 253 00:12:44,997 --> 00:12:47,865 Sit. Come have lunch with us. 254 00:12:47,900 --> 00:12:49,234 Um... 255 00:12:50,937 --> 00:12:52,203 OK. 256 00:12:54,040 --> 00:12:56,040 Did you guys get your bulb lit? 257 00:12:56,075 --> 00:12:59,143 Uh, yeah. Creepy to think there's electricity in your french fries. 258 00:12:59,178 --> 00:13:02,013 - [Daria laughs] - [Connor] Right? 259 00:13:02,048 --> 00:13:04,382 So, who's dying to see Bright Lights? 260 00:13:04,417 --> 00:13:08,052 We read the book last summer and we are totally obsessed. 261 00:13:08,087 --> 00:13:09,420 What's the movie about? 262 00:13:09,455 --> 00:13:11,155 It's a chick flick. 263 00:13:11,190 --> 00:13:14,992 Hey, why don't we all go see it tonight as a group? 264 00:13:15,027 --> 00:13:16,594 Yeah, sure. Sounds good. 265 00:13:16,629 --> 00:13:18,029 Yeah. 266 00:13:18,064 --> 00:13:20,598 Uh, I have to make sure I can. 267 00:13:20,633 --> 00:13:23,301 There's a 7:00 and my mom can totally drive us. 268 00:13:23,336 --> 00:13:25,870 Here, just put your number in my phone. 269 00:13:31,043 --> 00:13:32,310 Awesome. 270 00:13:32,345 --> 00:13:34,946 We have to go to the bathroom before class. 271 00:13:34,981 --> 00:13:36,981 I guess I have to pee. 272 00:13:38,150 --> 00:13:39,851 See you later. 273 00:13:43,990 --> 00:13:46,057 If you want, I can... 274 00:13:46,092 --> 00:13:47,558 ...I can say my moms won't let me go. 275 00:13:47,593 --> 00:13:49,961 No. No, it's fine. I don't mind if you go. 276 00:13:52,899 --> 00:13:54,565 So is Daria your girlfriend? 277 00:13:54,600 --> 00:13:57,034 I guess. 278 00:13:57,069 --> 00:13:58,903 Yeah. 279 00:13:58,938 --> 00:14:02,073 I didn't know you... liked her. 280 00:14:02,108 --> 00:14:04,008 Well, she's hot. 281 00:14:05,378 --> 00:14:07,411 Uh... do you like Taylor? 282 00:14:07,446 --> 00:14:10,148 Yeah. She's nice. 283 00:14:13,352 --> 00:14:15,419 We're probably gonna be the only dudes in the movie theater. 284 00:14:15,454 --> 00:14:17,955 - [both laugh] - Yeah, probably. 285 00:14:17,990 --> 00:14:21,292 [mid-tempo music continues] 286 00:14:28,034 --> 00:14:30,368 Hey, braniac. Lunch? 287 00:14:30,403 --> 00:14:33,638 How about: Yo shorty, wanna eat? 288 00:14:33,673 --> 00:14:36,674 I can't. I'm having lunch with Tia. 289 00:14:36,709 --> 00:14:38,576 We've gotta talk about dance team auditions. 290 00:14:38,611 --> 00:14:40,978 Aw, come on. There's a... 291 00:14:41,013 --> 00:14:43,080 There's a half PB&J in it for you. 292 00:14:43,115 --> 00:14:46,384 The organic kind where the peanuts were sung to every night by the farmers. 293 00:14:46,419 --> 00:14:48,519 OK, look, 294 00:14:48,554 --> 00:14:51,422 I know you don't think that my dance team is as important as your band, 295 00:14:51,457 --> 00:14:54,926 but I have to have something to do all summer while you're off on tour. 296 00:14:54,961 --> 00:14:57,561 OK. Um... 297 00:14:57,596 --> 00:15:00,031 Sorry, I... 298 00:15:00,066 --> 00:15:02,633 But I'll see you later tonight after practice? 299 00:15:02,668 --> 00:15:05,002 I don't know. I have to study. 300 00:15:05,037 --> 00:15:08,039 Midterms are coming up and I've got tons of coding to do for STEM Club. 301 00:15:10,076 --> 00:15:12,476 Is everything cool with us? 302 00:15:12,511 --> 00:15:14,345 I'm just really busy. 303 00:15:14,380 --> 00:15:17,048 What does that mean? Busy, like, tonight or... 304 00:15:17,083 --> 00:15:19,650 I just don't think that I have time for a relationship right now. 305 00:15:19,685 --> 00:15:21,386 [students chattering indistinctly] 306 00:15:30,663 --> 00:15:32,096 So, um... 307 00:15:32,131 --> 00:15:34,632 Can we talk about this later? 308 00:15:34,667 --> 00:15:36,935 Tia's waiting on me. 309 00:15:43,275 --> 00:15:44,642 [Mike] You talked to my sponsor? 310 00:15:44,677 --> 00:15:46,344 Do you know how inappropriate that was?! 311 00:15:46,379 --> 00:15:48,145 As inappropriate as your relationship with Ana? 312 00:15:48,180 --> 00:15:51,015 What? That's none of your business! 313 00:15:51,050 --> 00:15:53,117 And none of your sponsor's either, apparently. 314 00:15:53,152 --> 00:15:54,318 You had no right, Stef. 315 00:15:54,353 --> 00:15:56,520 What, to tell him about Ana? He had no idea who she was. 316 00:15:56,555 --> 00:15:58,589 It was an invasion of my privacy and the program. 317 00:15:58,624 --> 00:16:00,124 The program? You're not working the program, Mike. 318 00:16:00,159 --> 00:16:02,126 You're not even being honest with your own sponsor. 319 00:16:02,161 --> 00:16:04,228 - You don't get to take my inventory. - I get to protect my children. 320 00:16:04,263 --> 00:16:06,030 From the woman who abused them 321 00:16:06,065 --> 00:16:07,698 and then wormed her way back into their lives. 322 00:16:07,733 --> 00:16:09,133 - She's not that person anymore. - And took advantage of them. 323 00:16:09,168 --> 00:16:11,302 Just like she's taking advantage of you. 324 00:16:11,337 --> 00:16:15,072 Because you're so afraid that you can't save yourself without saving someone else. 325 00:16:15,107 --> 00:16:15,939 You don't what the hell you're talking about! 326 00:16:15,975 --> 00:16:17,675 She almost destroyed your life, Mike! 327 00:16:17,710 --> 00:16:19,677 Maybe that's what you want. Maybe you want to self-destruct. 328 00:16:19,712 --> 00:16:21,479 Maybe that's easier than staying sober. 329 00:16:21,514 --> 00:16:25,282 Shut up. You can steamroll over everybody in your life, but not me. 330 00:16:25,317 --> 00:16:27,752 So why don't you mind your own business and get the hell out of my life. 331 00:16:27,787 --> 00:16:29,487 You got that? 332 00:16:43,335 --> 00:16:46,137 - [sighs] - [line ringing] 333 00:16:46,172 --> 00:16:47,104 [Ana] Hello? 334 00:16:47,139 --> 00:16:48,439 Hey, uh, it's me. 335 00:16:48,474 --> 00:16:50,141 I got hung up. I'm on my way. 336 00:16:50,176 --> 00:16:52,176 It's OK. I'll call the doctor. 337 00:16:52,211 --> 00:16:56,114 - I'm sure we can reschedule. - [sighs] I'm really sorry. 338 00:16:57,316 --> 00:16:59,817 Do we need anything from the store for dinner? 339 00:16:59,852 --> 00:17:01,519 No. We're fine. 340 00:17:01,554 --> 00:17:03,454 Don't rush. 341 00:17:03,489 --> 00:17:05,023 I'll see you soon. 342 00:17:09,095 --> 00:17:10,461 Sorry. 343 00:17:16,769 --> 00:17:18,536 So where's he taking you? 344 00:17:18,571 --> 00:17:20,571 Don't know. Don't care. 345 00:17:20,606 --> 00:17:22,740 You just have to spend a few hours with the man. 346 00:17:22,775 --> 00:17:25,543 Yeah, a few awful awkward hours. 347 00:17:25,578 --> 00:17:27,912 Cut him a break. He just wants to see his kid. 348 00:17:31,784 --> 00:17:34,618 So, um, have you heard anything about Tasha? 349 00:17:34,653 --> 00:17:36,787 I get my first supervised visit on Saturday. 350 00:17:36,822 --> 00:17:38,823 What? Why didn't you tell me? 351 00:17:38,858 --> 00:17:41,225 I don't wanna jinx it. 352 00:17:42,495 --> 00:17:43,794 Aren't you excited? 353 00:17:43,829 --> 00:17:47,598 Yeah, but... last time I seen her... 354 00:17:47,633 --> 00:17:48,866 She won't remember that. 355 00:17:48,901 --> 00:17:51,102 What if she remembers being scared 356 00:17:51,137 --> 00:17:52,436 'cause some stranger took her? 357 00:17:52,471 --> 00:17:54,638 You're not a stranger. You're her mother. 358 00:17:54,673 --> 00:17:56,808 At some level she's gotta feel that connection. 359 00:18:02,515 --> 00:18:04,782 Do your moms know you're here? 360 00:18:04,817 --> 00:18:07,184 No. 361 00:18:07,219 --> 00:18:12,523 They don't want you to see me unsupervised. 362 00:18:12,558 --> 00:18:15,126 I'm not really here to see you. 363 00:18:15,161 --> 00:18:19,497 I mean, I came here because 364 00:18:19,532 --> 00:18:21,699 the baby is my... 365 00:18:21,734 --> 00:18:24,602 - ...is gonna be my... - [Ana] Sister. 366 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 It's a girl. 367 00:18:32,878 --> 00:18:34,245 [Mariana] I just... 368 00:18:35,614 --> 00:18:37,515 I don't want her 369 00:18:37,550 --> 00:18:40,451 to go through what we did. 370 00:18:45,424 --> 00:18:47,859 I don't want her to feel like she isn't enough. 371 00:18:49,595 --> 00:18:51,762 And to spend her whole life 372 00:18:51,797 --> 00:18:54,265 scared that people are gonna leave her. 373 00:18:59,205 --> 00:19:02,273 And I just don't think that you can be a mother. 374 00:19:02,308 --> 00:19:05,776 I don't think that you can take care of a baby. 375 00:19:07,846 --> 00:19:11,816 And maybe... maybe you can't help it, but... 376 00:19:14,987 --> 00:19:17,188 I don't want another little girl to get hurt... 377 00:19:17,990 --> 00:19:19,724 ...like I did. 378 00:19:31,904 --> 00:19:33,904 - Hot date? - No. 379 00:19:33,939 --> 00:19:36,807 Connor and I are going to a movie with some girls. 380 00:19:36,842 --> 00:19:38,776 As a group. 381 00:19:38,811 --> 00:19:40,878 As a group? [laughs] 382 00:19:40,913 --> 00:19:42,780 That's what people tell their parents 383 00:19:42,815 --> 00:19:45,416 when they don't want them to know what they're really doing. 384 00:19:45,451 --> 00:19:48,485 - What are we really doing? - [Jesus] "Going to the movies." 385 00:19:48,520 --> 00:19:51,956 A dark place you can do things with a girl that you can't do in the light. 386 00:19:52,825 --> 00:19:53,958 Hooking up? 387 00:19:56,428 --> 00:19:58,596 Here. Walk into this. 388 00:19:58,631 --> 00:19:59,797 Why? 389 00:19:59,832 --> 00:20:02,900 Girls love a guy who smells good. 390 00:20:02,935 --> 00:20:03,734 [coughing] 391 00:20:05,771 --> 00:20:08,806 - Hi, Mrs. Adams-Foster. - Emma, hi. 392 00:20:08,841 --> 00:20:11,008 [stammers] What are you... Are you here for... 393 00:20:11,043 --> 00:20:14,311 Me. Hey. 394 00:20:14,346 --> 00:20:16,380 OK. Are you two...? 395 00:20:16,415 --> 00:20:17,648 No. 396 00:20:17,683 --> 00:20:18,949 She's tutoring me. 397 00:20:18,984 --> 00:20:20,784 Oh, good! 398 00:20:20,819 --> 00:20:22,853 Great, actually. It's nice to see you, Emma. 399 00:20:22,888 --> 00:20:25,957 - Wanna get started? Go up? - Why don't you two use the dining room? 400 00:20:26,959 --> 00:20:28,292 Sounds good. 401 00:20:28,994 --> 00:20:31,462 Mm. You smell awfully nice. 402 00:20:31,497 --> 00:20:33,297 - I just showered. - [Lena] Hmm. 403 00:20:33,332 --> 00:20:35,800 [doorbell rings] 404 00:20:39,772 --> 00:20:40,838 Hey. 405 00:20:40,873 --> 00:20:42,540 Hello. Come on in. 406 00:20:44,310 --> 00:20:46,410 Hey, Callie? Robert's here. 407 00:20:46,445 --> 00:20:47,845 You have a beautiful home. 408 00:20:49,848 --> 00:20:52,583 We like it. So does Callie. 409 00:20:56,488 --> 00:20:57,821 You look nice. 410 00:20:57,856 --> 00:20:59,723 Thank you. 411 00:20:59,758 --> 00:21:02,826 So, have her home by, uh, what, ten? 412 00:21:02,861 --> 00:21:03,861 Sounds good. 413 00:21:03,896 --> 00:21:04,862 Do you need a sweater, honey? 414 00:21:04,897 --> 00:21:05,963 No, it's OK. 415 00:21:05,998 --> 00:21:07,498 - I'll see you soon. - Mm-hm. 416 00:21:07,533 --> 00:21:09,066 - [Stef] I love you. - [Callie] Love you. 417 00:21:09,101 --> 00:21:10,835 Bye. 418 00:21:17,409 --> 00:21:18,643 Thanks. 419 00:21:31,890 --> 00:21:34,692 Don't forget to apply the distributive property. 420 00:21:34,727 --> 00:21:36,827 OK. Then multiply. 421 00:21:36,862 --> 00:21:38,996 And express as a rational function. 422 00:21:41,367 --> 00:21:42,366 Boom! 423 00:21:46,705 --> 00:21:47,804 You got it. 424 00:21:47,840 --> 00:21:50,474 You're the only one who gets me to understand this crap. 425 00:21:50,509 --> 00:21:52,042 "F times "G" times "X"? 426 00:21:52,077 --> 00:21:54,778 Without you, it looks like somebody barfed up alphabet soup. 427 00:21:54,813 --> 00:21:55,946 [laughs] 428 00:21:55,981 --> 00:21:58,482 Thanks for doing this. 429 00:21:58,517 --> 00:22:00,851 Yeah, just takin' one for the team. 430 00:22:00,886 --> 00:22:02,953 So... you're miserable? 431 00:22:02,988 --> 00:22:05,389 - Completely. - [both laugh] 432 00:22:05,424 --> 00:22:07,491 I'm really sorry. 433 00:22:07,526 --> 00:22:09,460 For what? 434 00:22:09,495 --> 00:22:11,695 I should've been honest about hooking up with Hayley. 435 00:22:11,730 --> 00:22:13,864 I mean, technically we were broken up... 436 00:22:13,899 --> 00:22:18,035 So "technically" this doesn't sound like a real apology. 437 00:22:18,070 --> 00:22:21,372 It is. Last few months, I made some stupid decisions. 438 00:22:21,407 --> 00:22:22,639 Really stupid decisions. 439 00:22:22,674 --> 00:22:24,408 It's OK. 440 00:22:24,443 --> 00:22:26,010 I forgive you. 441 00:22:26,979 --> 00:22:29,780 And... I've missed you. 442 00:22:30,916 --> 00:22:32,016 I miss you, too. 443 00:22:34,153 --> 00:22:35,886 Wh... What're you doing? 444 00:22:36,889 --> 00:22:37,988 You need to get a new tutor. 445 00:22:38,023 --> 00:22:38,922 - [Jesus] Wait! - Maybe a guy. 446 00:22:38,957 --> 00:22:40,157 No, no. I need you. 447 00:22:40,192 --> 00:22:41,692 We can be friends, I swear. 448 00:22:41,727 --> 00:22:42,826 Look! I'll prove it to you. 449 00:22:42,861 --> 00:22:44,061 [Emma gasps quietly] 450 00:22:46,064 --> 00:22:48,532 - [quiet chattering] - [soft piano music plays] 451 00:22:49,868 --> 00:22:52,669 That picture there was taken with a Hasselblad. 452 00:22:52,704 --> 00:22:56,006 It has that... that, like, look-down-style viewing screen, you know, 453 00:22:56,041 --> 00:22:57,808 and a hand crank to advance the film. 454 00:22:57,843 --> 00:22:59,076 You ever shot with film? 455 00:22:59,111 --> 00:23:01,512 No, just digital. 456 00:23:01,547 --> 00:23:03,981 I'd like to, it just costs too much to develop. 457 00:23:04,016 --> 00:23:06,016 Hm. Well, you could always set up your own dark room, 458 00:23:06,051 --> 00:23:08,652 - learn how to develop yourself. - Yeah well, there's, uh... 459 00:23:08,687 --> 00:23:11,589 ...there's not really a lot of extra space where I live, so... 460 00:23:13,926 --> 00:23:17,795 Well, anyway, the Hasselblad is responsible 461 00:23:17,830 --> 00:23:19,930 for that beautiful blur you see in the photograph. 462 00:23:19,965 --> 00:23:22,032 They call it "bokeh." 463 00:23:22,067 --> 00:23:26,904 You can't get that kind of effect with a digital camera really. 464 00:23:26,939 --> 00:23:30,874 - Hm. - [Callie] How do you know so much about photography? 465 00:23:30,909 --> 00:23:34,812 Well, it's, uh... It's always been a hobby that I share with Sophia. 466 00:23:34,847 --> 00:23:38,849 You know, actually, you both have a better eye than I do. 467 00:23:41,553 --> 00:23:42,953 How's she doing? 468 00:23:46,191 --> 00:23:47,958 Well, uh... 469 00:23:47,993 --> 00:23:52,863 ...her doctors think it's some kind of personality disorder. 470 00:23:54,733 --> 00:23:57,134 I'm not entirely sure what that means, to be honest with you. 471 00:23:57,169 --> 00:24:00,504 Um... she's on medication, 472 00:24:00,539 --> 00:24:02,773 which is helping. 473 00:24:02,808 --> 00:24:05,609 But they want her to stay at the treatment center a little while longer, 474 00:24:05,644 --> 00:24:06,944 just so they can... 475 00:24:07,880 --> 00:24:09,213 ...you know, keep an eye on her. 476 00:24:11,717 --> 00:24:14,618 I'm really sorry I didn't realize how sad she was. 477 00:24:16,021 --> 00:24:17,888 Yeah... yeah. 478 00:24:17,923 --> 00:24:20,925 We didn't either, and we're her parents. 479 00:24:25,030 --> 00:24:26,464 I got her a gift. 480 00:24:28,667 --> 00:24:31,969 A pair of hair pins with horses on them. I don't know if she'll like it. 481 00:24:32,004 --> 00:24:34,004 Are you kidding me? She'll love them. 482 00:24:34,039 --> 00:24:35,839 Especially since they're from you. 483 00:24:35,874 --> 00:24:37,641 - Thank you. - Yeah. 484 00:24:39,678 --> 00:24:42,045 [laughs] What, are you not a fan of cilantro? 485 00:24:42,080 --> 00:24:44,781 Yeah, I don't really like it. 486 00:24:44,816 --> 00:24:46,984 - It kind of tastes like... - Soap? 487 00:24:48,053 --> 00:24:49,753 Mm-hm. 488 00:24:49,788 --> 00:24:52,856 [Robert laughs] 489 00:24:52,891 --> 00:24:54,925 Hold on. 490 00:24:54,960 --> 00:24:58,529 You think that showing me you got the name of the girl who you hooked up with 491 00:24:58,564 --> 00:25:00,063 a hot minute after we broke up, 492 00:25:00,098 --> 00:25:04,067 tattooed over half your torso, is proof that we can be friends? 493 00:25:04,102 --> 00:25:08,005 Because... knowing you did something that stupid means that 494 00:25:08,040 --> 00:25:09,373 I won't ever be attracted to you again. 495 00:25:09,408 --> 00:25:11,975 And if you know that I won't ever be attracted to you again, then... 496 00:25:12,010 --> 00:25:14,044 ...you won't try to get back together with me? 497 00:25:15,847 --> 00:25:18,015 - Yes. - That is some strange logic. 498 00:25:18,050 --> 00:25:19,249 But it kind of makes sense, right? 499 00:25:19,285 --> 00:25:21,318 Well, I definitely never want to see you shirtless ever again. 500 00:25:21,353 --> 00:25:23,954 Please, Emma. Wrestling's all I have. 501 00:25:23,989 --> 00:25:25,889 Everything else I screw up. 502 00:25:25,924 --> 00:25:29,994 If I fail Algebra I'll just be a loser with a stupid tattoo. 503 00:25:32,764 --> 00:25:35,232 - OK. - I'm getting the tattoo removed, though. 504 00:25:35,267 --> 00:25:38,702 Jesus, just quit while you're ahead. 505 00:25:40,072 --> 00:25:42,205 [Robert] Mm! 506 00:25:42,240 --> 00:25:43,974 I never get to order this. 507 00:25:44,009 --> 00:25:46,643 Jill and Sophia are always insisting on something chocolate. 508 00:25:46,678 --> 00:25:48,178 No, chocolate's too obvious. 509 00:25:48,213 --> 00:25:49,913 [laughs] Cheers to that. 510 00:25:49,948 --> 00:25:52,049 - [spoons clink] - [both laugh] 511 00:25:54,019 --> 00:25:58,956 So... have you ever seen the "Ashes and Snow" exhibit? 512 00:25:58,991 --> 00:26:00,757 No, I've never heard of it. 513 00:26:00,792 --> 00:26:02,826 Oh! 514 00:26:02,861 --> 00:26:06,830 They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature. 515 00:26:06,865 --> 00:26:08,899 I mean, they're.. There's just no words that describe it. 516 00:26:08,934 --> 00:26:11,268 It's... It is breathtaking. 517 00:26:11,303 --> 00:26:13,337 Wow, I'd love to see it. 518 00:26:13,372 --> 00:26:16,607 Well, It's in La Jolla right now. It closes this weekend, 519 00:26:16,642 --> 00:26:19,209 but if you're interested and willing, 520 00:26:19,244 --> 00:26:22,846 you know, maybe we could drive up for the day on Sunday. 521 00:26:22,881 --> 00:26:25,949 I mean, it's... You know, it's not a... 522 00:26:25,984 --> 00:26:31,054 - Court-mandated? - Yeah. It's elective, as they say. 523 00:26:31,089 --> 00:26:34,058 I'll ask Stef and Lena. 524 00:26:34,860 --> 00:26:36,026 Right. 525 00:26:39,031 --> 00:26:41,699 You know, you don't have to get custody of me to hang out. 526 00:26:42,934 --> 00:26:44,968 If what you want is a relationship, 527 00:26:45,003 --> 00:26:49,039 we can have that, even if I get adopted by the Fosters. 528 00:26:49,074 --> 00:26:51,775 I don't just want to hang out, Callie. 529 00:26:53,311 --> 00:26:54,277 I want to be your dad. 530 00:26:54,312 --> 00:26:56,346 Well, you are my dad. Genetically. 531 00:26:56,381 --> 00:26:59,149 That's not gonna change if I get adopted. 532 00:26:59,184 --> 00:27:01,952 I guess I mean, parent. I want to be your parent. 533 00:27:01,987 --> 00:27:03,920 And what about Jude? 534 00:27:03,955 --> 00:27:06,323 You think it's OK to separate us because you want to "parent" me? 535 00:27:06,358 --> 00:27:09,326 - No, look, that's not what I want. - But that's what would happen. 536 00:27:09,361 --> 00:27:12,162 Jude can come over whenever he wants. I mean, he can have his own room. 537 00:27:12,197 --> 00:27:15,999 That's not what I want. Does that not matter to you at all? 538 00:27:16,034 --> 00:27:17,334 Callie, if I had known about you earlier, 539 00:27:17,369 --> 00:27:19,970 - I would have adopted him. - Well, it's too late. 540 00:27:20,005 --> 00:27:23,373 That's because Jude's dad couldn't take care of him or you. 541 00:27:23,408 --> 00:27:26,910 - But I can. - Why? Because we both hate cilantro and you're rich? 542 00:27:31,216 --> 00:27:32,983 Drive me home, please? 543 00:27:33,885 --> 00:27:36,020 And I'll pass on Sunday. 544 00:27:40,826 --> 00:27:43,027 [indistinct chattering] 545 00:27:45,297 --> 00:27:47,998 - Where should we sit? - Wherever you want. 546 00:27:49,267 --> 00:27:52,970 Oh, actually... why don't we sit in the back? 547 00:27:54,139 --> 00:27:58,041 Or we could just sit right there. 548 00:27:58,076 --> 00:28:00,911 Yeah, but if people are talking during the movie, 549 00:28:00,946 --> 00:28:04,014 it's quieter in the back. 550 00:28:04,049 --> 00:28:06,850 - Connor? - Yeah. Yeah, it's cool. 551 00:28:08,053 --> 00:28:10,954 Yeah, I... Yeah. 552 00:28:11,389 --> 00:28:13,023 Cool. 553 00:28:22,000 --> 00:28:24,968 - She has to sit on the aisle. - Claustrophobic. 554 00:28:25,003 --> 00:28:28,004 No, you're not. She has a small bladder. 555 00:28:28,039 --> 00:28:31,041 Taylor! 556 00:28:31,076 --> 00:28:33,944 I just drink a lot of liquids. 557 00:28:33,979 --> 00:28:35,012 It's good for you. 558 00:28:40,218 --> 00:28:44,821 Sorry, if they start making out it'll be really weird sitting right next to them. 559 00:28:44,856 --> 00:28:48,125 Thanks. It won't be weird for me at all. 560 00:28:48,160 --> 00:28:49,993 - [chuckles] - [movie starts] 561 00:28:57,502 --> 00:28:59,770 [sighs deeply] 562 00:29:00,438 --> 00:29:01,505 [computer beeps] 563 00:29:12,951 --> 00:29:14,818 [footsteps approaching] 564 00:29:16,188 --> 00:29:18,855 Hey. No band practice tonight? 565 00:29:18,890 --> 00:29:21,091 Oh, later. 566 00:29:21,126 --> 00:29:23,927 Looking for jobs to pay for stupid motel rooms. 567 00:29:23,962 --> 00:29:27,130 [loud groan] I bet you won't think clean sheets and warm showers 568 00:29:27,165 --> 00:29:29,800 - are so stupid on the road. - If I'm on the road. 569 00:29:29,835 --> 00:29:31,935 I don't know how I'm gonna make two grand before summer. [scoffs] 570 00:29:31,970 --> 00:29:34,171 What, I thought you guys were splitting it? 571 00:29:34,206 --> 00:29:36,907 Oh, yeah, you thought. But the rest of the band 572 00:29:36,942 --> 00:29:38,375 doesn't have to listen to what you say. 573 00:29:38,410 --> 00:29:40,944 And their parents don't care where they stay. 574 00:29:40,979 --> 00:29:43,213 They trust them. 575 00:29:43,248 --> 00:29:45,949 We are trusting you by saying yes, Brandon. 576 00:29:45,984 --> 00:29:50,187 OK, but with all these conditions that I'm never gonna be able to meet, 577 00:29:50,222 --> 00:29:54,057 it's like, why bother? It's not a yes, it's a backdoor "no." 578 00:29:54,092 --> 00:29:55,926 Does Dad care where we stay? 579 00:29:55,961 --> 00:29:57,327 Your dad and I are on the same page. 580 00:29:57,362 --> 00:29:59,996 - Yeah, your page. - OK, listen to me. 581 00:30:00,031 --> 00:30:02,465 If the band wants to go on the road... 582 00:30:02,500 --> 00:30:05,502 Then they will go on tour without me. 583 00:30:10,942 --> 00:30:13,076 [tea kettle whistling] 584 00:30:21,887 --> 00:30:24,888 Um... we need to talk. 585 00:30:24,923 --> 00:30:27,224 I am sorry that I went to your sponsor. 586 00:30:27,259 --> 00:30:29,125 I admit that I over-stepped. 587 00:30:29,160 --> 00:30:31,261 But I have been very worried about you, Mike. 588 00:30:31,296 --> 00:30:33,964 And you know we have a son together, 589 00:30:33,999 --> 00:30:37,133 so maybe we can get together for a cup of coffee this weekend. 590 00:30:37,168 --> 00:30:39,236 [man onscreen] 'Cause I love you. 591 00:30:39,271 --> 00:30:42,172 Can you think of a better reason? I can't. 592 00:30:45,677 --> 00:30:48,311 I'll let you go if you can look me in the eye 593 00:30:48,346 --> 00:30:53,149 and tell me that you don't feel what I feel. 594 00:30:53,184 --> 00:30:58,421 [woman onscreen] Tom, it's... It's too much. 595 00:30:58,456 --> 00:31:00,090 [Tom] I know you want this, Kendra. 596 00:31:00,125 --> 00:31:02,025 I can see it in your eyes. 597 00:31:07,265 --> 00:31:10,133 [low-tempo music] 598 00:31:53,445 --> 00:31:56,479 ¶ You led the storm in like a cloud ¶ 599 00:31:56,514 --> 00:31:58,949 ¶ Must make you so tired ¶ 600 00:31:58,984 --> 00:32:01,117 ¶ Being caught in the crossfire ¶ 601 00:32:01,152 --> 00:32:03,386 ¶ Wait for it ¶ 602 00:32:03,421 --> 00:32:05,155 ¶ Wait for... ¶¶ 603 00:32:06,157 --> 00:32:07,157 [sighs] 604 00:32:09,094 --> 00:32:10,327 All right, let's call it. 605 00:32:11,096 --> 00:32:12,662 [Mat sighs] 606 00:32:12,697 --> 00:32:14,597 Why were you coming in so late on that pre-chorus? 607 00:32:14,632 --> 00:32:17,067 It was close enough. 608 00:32:17,102 --> 00:32:19,536 You're the one always harping on timing. 609 00:32:19,571 --> 00:32:21,104 I'll fix it next time. 610 00:32:28,079 --> 00:32:30,747 So what should we do tonight? 611 00:32:30,782 --> 00:32:33,249 Go out? Stay in? 612 00:32:33,284 --> 00:32:35,618 You don't think your moms will come in here will they? 613 00:32:35,653 --> 00:32:37,587 [both laugh] 614 00:32:37,622 --> 00:32:39,323 No. 615 00:32:41,126 --> 00:32:42,159 Do you want to talk about it? 616 00:32:44,462 --> 00:32:47,464 There's nothing to talk about. Right? 617 00:32:47,499 --> 00:32:50,000 You'll go on tour with or without me. 618 00:32:50,035 --> 00:32:52,736 [scoffs] What do you expect us to do? 619 00:32:52,771 --> 00:32:55,071 Nothing. 620 00:32:55,106 --> 00:32:57,040 But, you know, if I can't go, 621 00:32:57,075 --> 00:32:59,609 what, are you just gonna play my songs? 622 00:32:59,644 --> 00:33:03,046 - They're our songs. - That I wrote. 623 00:33:03,081 --> 00:33:05,015 I mean, who's gonna do the harmonies, Jasper? 624 00:33:05,050 --> 00:33:08,251 Hey, we were a band before you. 625 00:33:08,286 --> 00:33:10,186 Not a very good one. 626 00:33:10,221 --> 00:33:13,490 Wow. Ego much? 627 00:33:13,525 --> 00:33:15,425 [sighs] 628 00:33:15,460 --> 00:33:20,497 I just mean that you're better with me. 629 00:33:20,532 --> 00:33:23,066 No one's denying that, Brandon, but... 630 00:33:23,101 --> 00:33:25,035 That's rock and roll, I guess. Every man for himself, right? 631 00:33:25,070 --> 00:33:28,138 OK, look... 632 00:33:28,173 --> 00:33:31,107 We all know you're a huge part of this band. 633 00:33:31,142 --> 00:33:34,244 And, yes, we are better with you. 634 00:33:35,547 --> 00:33:39,682 It's just... $2,000 is a lot of money. 635 00:33:39,717 --> 00:33:42,752 And we need to spend all of our time rehearsing, 636 00:33:42,787 --> 00:33:46,322 not working minimum wage jobs. 637 00:33:46,357 --> 00:33:49,559 Do you expect us to give up the chance to tour 638 00:33:49,594 --> 00:33:51,094 because your parents won't let you go? 639 00:33:53,364 --> 00:33:55,165 No. 640 00:33:56,868 --> 00:33:58,635 Hey. 641 00:34:00,605 --> 00:34:02,272 We really want you to go. 642 00:34:16,488 --> 00:34:17,788 I think I'm just gonna... 643 00:34:19,457 --> 00:34:20,657 ...be alone tonight. 644 00:34:23,828 --> 00:34:25,529 OK. 645 00:34:35,573 --> 00:34:37,807 - [knock on door] - [door opens] 646 00:34:37,842 --> 00:34:42,345 You think you can spare a minute for a guy you may or may not be dating? 647 00:34:49,320 --> 00:34:50,320 Sweet lair. 648 00:34:53,458 --> 00:34:56,860 It's where I hatch all my plots to break up with guys for no reason. 649 00:34:56,895 --> 00:34:58,595 [laughs] 650 00:34:59,931 --> 00:35:02,966 So... what's going on? Are you OK? 651 00:35:06,838 --> 00:35:08,104 Is it the tour? 652 00:35:08,140 --> 00:35:13,110 Because I'll be away for three weeks of our first summer together? 653 00:35:17,482 --> 00:35:19,850 Do you want to add anything here, or... 654 00:35:21,553 --> 00:35:24,487 No, that's pretty much it. 655 00:35:24,522 --> 00:35:29,225 Well, you know, there's this thing called a telephone. 656 00:35:29,260 --> 00:35:32,162 - [chuckles] - [Mat] And I, I hear you can... 657 00:35:32,197 --> 00:35:34,430 You can take them anywhere now. 658 00:35:34,465 --> 00:35:35,665 I know. 659 00:35:35,700 --> 00:35:38,935 I'm just... gonna miss you. 660 00:35:38,970 --> 00:35:41,371 I'm gonna... I'm gonna miss you, too. 661 00:35:41,406 --> 00:35:43,540 I want to go on tour, 662 00:35:43,575 --> 00:35:48,178 but it's not like I'm looking forward to the part where you're not there. 663 00:35:48,213 --> 00:35:49,812 Because... 664 00:35:49,847 --> 00:35:51,281 [low-tempo music] 665 00:35:51,316 --> 00:35:52,682 ...I love you. 666 00:35:54,986 --> 00:35:56,686 Shut up. 667 00:36:00,391 --> 00:36:06,396 ¶ All those dreams won't go ¶ 668 00:36:09,367 --> 00:36:10,900 I love you, too. 669 00:36:10,935 --> 00:36:12,835 [chuckles] 670 00:36:12,870 --> 00:36:15,972 And you know, we wouldn't have to miss each other at all 671 00:36:16,007 --> 00:36:17,941 if I went on tour with you. 672 00:36:17,976 --> 00:36:20,977 But... would your moms let you? 673 00:36:21,012 --> 00:36:22,912 Well, they're letting Brandon, they have to let me. 674 00:36:22,947 --> 00:36:25,682 Yeah, but he's in the band. 675 00:36:25,717 --> 00:36:27,750 Well... I could be your manager. 676 00:36:27,785 --> 00:36:30,553 Sell merch, take pictures, tweet. 677 00:36:30,588 --> 00:36:31,955 And keep an eye on my brother, 678 00:36:31,990 --> 00:36:34,390 which I think my moms would love. 679 00:36:34,425 --> 00:36:36,593 I think it's a great idea! Don't you? 680 00:36:37,695 --> 00:36:38,962 Yeah, sure. 681 00:36:47,939 --> 00:36:49,706 [clears throat] 682 00:36:54,846 --> 00:36:57,214 [plays mid-tempo melody] 683 00:37:01,419 --> 00:37:02,452 [hits sour note] 684 00:37:02,487 --> 00:37:03,954 [scoffs] 685 00:37:05,823 --> 00:37:08,225 [restarts melody] 686 00:37:09,494 --> 00:37:10,994 - [hits sour note] - [grunts] 687 00:37:12,630 --> 00:37:14,264 [deep sigh] 688 00:37:28,680 --> 00:37:31,314 [restarts melody] 689 00:37:57,709 --> 00:38:00,043 [classical music on radio] 690 00:38:13,424 --> 00:38:15,792 Hey. What're you doing working on the weekend? 691 00:38:15,827 --> 00:38:17,593 - [turns music off] - I could ask you the same. 692 00:38:17,628 --> 00:38:19,062 I don't have a life. 693 00:38:19,097 --> 00:38:21,464 - [both laugh] - What's your excuse? 694 00:38:21,499 --> 00:38:23,933 Well, why don't you have a life? 695 00:38:23,968 --> 00:38:26,336 Oh. Well. 696 00:38:26,371 --> 00:38:27,670 I just moved to San Diego. 697 00:38:27,705 --> 00:38:31,107 So I'm still making friends, I guess. 698 00:38:31,142 --> 00:38:33,910 And... I'm single, now. 699 00:38:33,945 --> 00:38:35,845 I'm recently divorced. 700 00:38:35,880 --> 00:38:37,714 Ah. Sorry. 701 00:38:37,749 --> 00:38:38,915 I'm not. 702 00:38:38,950 --> 00:38:43,519 Well, marriage is... hard sometimes. 703 00:38:43,554 --> 00:38:47,490 Yes, and so is winning grants. Which is what I'm doing here. 704 00:38:47,525 --> 00:38:51,828 Me, too. I know we need to talk about Timothy. 705 00:38:51,863 --> 00:38:53,730 It's a tough decision. 706 00:38:53,765 --> 00:38:55,365 Which is yours to make, but... 707 00:38:55,400 --> 00:38:58,768 Not mine, alone. We're partners. 708 00:38:58,803 --> 00:39:02,639 Any decision we make about the future of Anchor Beach, I want us to make together. 709 00:39:04,475 --> 00:39:06,609 Would you mind talking to my wife? 710 00:39:08,513 --> 00:39:10,780 I'm sorry I shouldn't have said that. 711 00:39:10,815 --> 00:39:12,949 It's OK. I understand. I've been there. 712 00:39:12,984 --> 00:39:14,817 [deep sigh] 713 00:39:14,852 --> 00:39:18,388 And, like you said, marriage is hard. 714 00:39:20,758 --> 00:39:23,526 Well, it's Saturday and I don't want to be here all day, so... 715 00:39:23,561 --> 00:39:24,928 - [Lena] Yeah, I'll see you later. - Bye. 716 00:39:27,532 --> 00:39:29,799 [footsteps receding] 717 00:39:35,740 --> 00:39:36,706 Callie? 718 00:39:36,741 --> 00:39:38,841 I'm Detective Hernandez, SDPD. 719 00:39:38,876 --> 00:39:41,477 This is my partner, Detective Maslow. 720 00:39:41,512 --> 00:39:44,447 I know you're working, can we ask you a few questions? 721 00:39:44,482 --> 00:39:45,982 Uh... what about? 722 00:39:46,017 --> 00:39:48,985 You were in a store yesterday on Magnolia called Playclothes? 723 00:39:49,020 --> 00:39:51,687 Yeah. I was buying a gift for someone. 724 00:39:51,722 --> 00:39:54,724 And what about back in December, around Christmas Eve? 725 00:39:54,759 --> 00:39:56,826 You were shopping in the same store, is that right? 726 00:39:56,861 --> 00:40:00,163 - Why? - Do you remember buying this? 727 00:40:01,566 --> 00:40:03,933 [low-tempo music] 728 00:40:03,968 --> 00:40:05,902 Because the sales person remembers selling it to you. 729 00:40:07,071 --> 00:40:08,838 I don't understand, is that a crime? 730 00:40:08,873 --> 00:40:11,708 No. But kidnapping is. 731 00:40:15,646 --> 00:40:17,847 Uh, I'm 16. 732 00:40:17,882 --> 00:40:19,115 I thought, uh... 733 00:40:19,150 --> 00:40:21,017 Aren't I allowed to have a parent here 734 00:40:21,052 --> 00:40:23,886 - when you ask me questions? - Sure. Call your parents. 735 00:40:23,921 --> 00:40:25,988 We'll wait. 736 00:40:29,060 --> 00:40:33,863 ¶ You can never live out in the open ¶ 737 00:40:36,267 --> 00:40:39,001 ¶ Regretting every word you spoke ¶ 738 00:40:39,036 --> 00:40:41,171 - Hey. What's going on? - Hey. 739 00:40:42,273 --> 00:40:43,806 Uh, we have company. 740 00:40:43,841 --> 00:40:47,076 ¶ It's too late for you to fall apart ¶ 741 00:40:49,280 --> 00:40:54,017 ¶ And the blame that you claim is all your own fault ¶ 742 00:40:56,954 --> 00:41:00,156 ¶ She can cry and laugh forever ¶ 743 00:41:00,191 --> 00:41:04,727 Uh, Mariana came to see me yesterday... at Mike's. 744 00:41:04,762 --> 00:41:06,696 Yeah? What did she want? 745 00:41:06,731 --> 00:41:09,966 She wanted to talk about, um, this baby. 746 00:41:11,602 --> 00:41:15,171 She's concerned I can't care for her. 747 00:41:15,206 --> 00:41:19,675 Well, we'll talk to Mariana about leaving you alone. 748 00:41:19,710 --> 00:41:24,213 She told me that she thought I should ask you 749 00:41:24,248 --> 00:41:25,882 to adopt the baby. 750 00:41:28,786 --> 00:41:31,254 And I think it's a good idea. 751 00:41:31,289 --> 00:41:35,691 I think that she should grow up with her brother and sister 752 00:41:35,726 --> 00:41:41,264 and people... parents who aren't recovering addicts... 753 00:41:42,233 --> 00:41:44,167 ...who she could depend on. 754 00:41:46,070 --> 00:41:48,738 So, if you're willing... 755 00:41:50,074 --> 00:41:51,074 ...I'd like you to take her. 756 00:41:52,777 --> 00:41:57,981 ¶ And the blame that you claim is all your own fault ¶ 757 00:41:59,684 --> 00:42:02,285 I'm Robert Quinn. I'm Callie's father. 758 00:42:03,955 --> 00:42:09,659 ¶ But forever's come and gone ¶¶ 759 00:42:11,095 --> 00:42:14,097 [¶ theme music]