1 00:00:01,035 --> 00:00:02,167 [Brandon] Previously on The Fosters: 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,369 [Jude] You kissed me, remember, in the tent? 3 00:00:03,404 --> 00:00:05,337 Then at the movie theater you held my hand. 4 00:00:05,372 --> 00:00:08,240 I just, I don't get this, I don't get you. 5 00:00:08,275 --> 00:00:11,109 Do you think we made a mistake, firing Timothy? 6 00:00:11,144 --> 00:00:13,412 I was five months pregnant and I lost the baby. 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,680 And now out twins' birth mom is pregnant 8 00:00:15,715 --> 00:00:19,117 and she's asked Stef and me to adopt the baby. 9 00:00:19,152 --> 00:00:21,787 - Are you guys gonna take Ana's baby? - I don't think so. 10 00:00:21,822 --> 00:00:24,656 I think I'm gonna ask her if I can. 11 00:00:24,691 --> 00:00:26,425 You bribed them? 12 00:00:26,460 --> 00:00:29,127 [Brandon] I just wanted to make sure Dad didn't go to prison. 13 00:00:29,162 --> 00:00:30,595 Daphne, where are you? 14 00:00:30,630 --> 00:00:32,764 Look, I just wanted you to know that I told the police about Tasha. 15 00:00:32,799 --> 00:00:37,102 That I took her, it's over, so you could stay with Jude at the Fosters. 16 00:00:37,137 --> 00:00:39,805 - What's going on, Callie? - I did something wrong and I couldn't tell you. 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,073 Is this why you're going to live with Robert? 18 00:00:41,108 --> 00:00:44,142 I just thought that if I left on my own it wouldn't hurt as much 19 00:00:44,177 --> 00:00:46,178 as if you told me to go but it does. 20 00:00:46,213 --> 00:00:48,613 - OK, listen... - It hurts so much. 21 00:00:48,648 --> 00:00:51,783 Look at me. Nothing you can do is gonna make us not want you. 22 00:00:51,818 --> 00:00:54,586 You're wasting your time, Stef. You're too late. 23 00:00:54,621 --> 00:00:56,522 Well, I'm not going down without a fight. 24 00:00:57,691 --> 00:00:59,791 All we're asking is to go back 25 00:00:59,826 --> 00:01:02,494 to the 180 day waiting period, or what's left of it. 26 00:01:02,529 --> 00:01:03,628 And when the judge asks why? 27 00:01:03,664 --> 00:01:06,198 We say Callie needs more time. To get to know Robert. 28 00:01:06,233 --> 00:01:07,733 And this just suddenly occurred to her? 29 00:01:07,768 --> 00:01:11,269 [Stef] Yes. While she was packing to leave a home she feels safe and secure in 30 00:01:11,304 --> 00:01:13,472 to go live with a man she hardly knows. 31 00:01:13,507 --> 00:01:15,874 Paperwork's done. The wheels are in motion. 32 00:01:15,909 --> 00:01:18,176 - So, stop them, Marie. - No, it's my fault. 33 00:01:18,211 --> 00:01:19,777 It's not your fault, it's Robert's fault. 34 00:01:19,813 --> 00:01:24,349 He knew that you were lying to the judge when you asked to go and live with him. 35 00:01:24,384 --> 00:01:28,587 OK, what if Robert asked the judge to give Callie more time? 36 00:01:28,622 --> 00:01:29,888 That's interesting. 37 00:01:29,924 --> 00:01:33,592 Why would he do that when he's so close to getting what he wants. 38 00:01:33,627 --> 00:01:36,761 If Callie asked him, in front of the judge, 39 00:01:36,796 --> 00:01:39,898 I mean, he wants to be seen like a loving father. 40 00:01:39,933 --> 00:01:42,267 So, put him on the spot? 41 00:01:42,302 --> 00:01:44,603 Would you be comfortable doing that? 42 00:01:44,638 --> 00:01:47,205 I guess. But, even if we get more time... 43 00:01:47,240 --> 00:01:50,242 All right, first things first. 44 00:01:50,277 --> 00:01:53,411 I just don't feel like you should be spending any more money on lawyers, 45 00:01:53,446 --> 00:01:56,348 no offense, if the judge is just gonna make me go live with him anyway. 46 00:01:56,383 --> 00:01:59,284 Let us worry about the money, love. 47 00:01:59,319 --> 00:02:01,920 The immediate goal right now is to keep you in this house, 48 00:02:01,955 --> 00:02:04,823 with us, for as long as possible. 49 00:02:12,299 --> 00:02:14,633 [sighs] Thanks, Maria. 50 00:02:14,668 --> 00:02:16,801 - I'll call the judge in the morning. - OK. 51 00:02:16,836 --> 00:02:18,937 But look, Callie's got a point. 52 00:02:18,972 --> 00:02:21,806 This judge is clearly biased toward the birth father. 53 00:02:21,841 --> 00:02:23,942 I hate to see you to spend more money jumping through hoops 54 00:02:23,977 --> 00:02:26,411 just to delay what's inevitable. 55 00:02:26,446 --> 00:02:28,914 I have no intention of waiting for the inevitable. 56 00:02:28,949 --> 00:02:30,682 You got something up your sleeve? 57 00:02:38,758 --> 00:02:41,927 ¶ It's not where you come from ¶ 58 00:02:41,962 --> 00:02:45,297 ¶ It's where you belong ¶ 59 00:02:45,332 --> 00:02:51,303 ¶ Nothing I would trade I wouldn't have it any other way ¶ 60 00:02:51,338 --> 00:02:56,641 ¶ You're surrounded by love and you're wanted ¶ 61 00:02:56,676 --> 00:03:00,312 ¶ So never feel alone ¶ 62 00:03:00,347 --> 00:03:04,917 ¶ You are home with me Right where you belong ¶¶ 63 00:03:14,728 --> 00:03:16,428 [pop music plays quietly] 64 00:03:16,463 --> 00:03:19,331 - Oh. Sorry. - It's OK. I'm just brushing my teeth. 65 00:03:23,970 --> 00:03:25,904 So, did they talk to you about the tour yet? 66 00:03:25,939 --> 00:03:29,407 Uh, no, not yet, but, I'm like 110 percent sure I'm not going. 67 00:03:29,442 --> 00:03:30,775 I'm so sorry. 68 00:03:30,810 --> 00:03:32,644 Stop. It's not the end of the world. 69 00:03:32,679 --> 00:03:35,680 - Have you told the band? - Not yet. 70 00:03:35,715 --> 00:03:38,016 I'm gonna do it tonight, I figure, all together. 71 00:03:38,051 --> 00:03:39,918 You're not gonna give Lou a heads up? 72 00:03:39,953 --> 00:03:41,753 Uh, I figure safety in numbers. 73 00:03:44,891 --> 00:03:47,726 - [groans] I have to brush my teeth! - Get in line. 74 00:03:47,761 --> 00:03:49,828 [groans] 75 00:03:49,863 --> 00:03:51,796 I'm so sick of sharing a bathroom! 76 00:03:51,831 --> 00:03:55,967 - Seriously? - What? I gotta brush, too. 77 00:03:56,002 --> 00:03:59,904 No! Out! We're at capacity! 78 00:03:59,939 --> 00:04:01,673 What're you so spun out about? 79 00:04:01,708 --> 00:04:04,042 Oh, nothing, just that Callie's moving out, 80 00:04:04,077 --> 00:04:06,511 um, I can't find anyone to dance on my dance team, 81 00:04:06,546 --> 00:04:09,281 Jesus is going to boarding school, but other than that, I'm awesome. 82 00:04:09,316 --> 00:04:10,915 [both] You're going to boarding school? 83 00:04:10,950 --> 00:04:15,487 No... maybe... probably not. 84 00:04:15,522 --> 00:04:17,656 [Mariana] They offered him a scholarship. 85 00:04:17,691 --> 00:04:18,990 [both] Academic? 86 00:04:19,025 --> 00:04:22,927 No. Wrestling. And the school's in Colorado. 87 00:04:22,962 --> 00:04:24,696 I thought you said I could go. 88 00:04:24,731 --> 00:04:26,898 I never said I'd be happy about it. 89 00:04:26,933 --> 00:04:29,501 And you're probably gonna have to move in with Jude. 90 00:04:29,536 --> 00:04:31,803 - Jude? Why? - To make room for the baby. 91 00:04:31,838 --> 00:04:33,538 [both] What baby? 92 00:04:35,575 --> 00:04:36,774 [sighs] It's not for sure. 93 00:04:36,810 --> 00:04:40,478 They're gonna do it. Moms wanted a baby and Ana's having a girl 94 00:04:40,513 --> 00:04:42,614 and she's our sister, and it's perfect. 95 00:04:42,649 --> 00:04:44,449 How could they not? It's like fate. 96 00:04:44,484 --> 00:04:46,285 [groans] we're gonna be late. 97 00:04:48,488 --> 00:04:49,487 It's not gonna happen. 98 00:04:49,522 --> 00:04:51,022 How do you know? 99 00:04:51,057 --> 00:04:52,490 I talked to Moms. 100 00:04:52,525 --> 00:04:55,827 Good, it means I don't have to move in with Jude. 101 00:04:55,862 --> 00:04:59,464 I mean, I guess that's too bad about Ana. 102 00:04:59,499 --> 00:05:02,967 And Mariana. She's gonna be really upset. Why haven't they told her? 103 00:05:03,002 --> 00:05:05,470 I don't know if they told Ana. 104 00:05:05,505 --> 00:05:07,572 [groans] Forgot mascara! 105 00:05:12,979 --> 00:05:16,414 You know what? You should ask Emma to be on the dance team. 106 00:05:16,449 --> 00:05:18,016 - Yeah, right. - I'm serious. 107 00:05:18,051 --> 00:05:21,419 She used to be a cheerleader, in junior high. 108 00:05:21,454 --> 00:05:22,787 Emma? 109 00:05:22,822 --> 00:05:25,790 - Did you get the email from Marie? - No. 110 00:05:25,825 --> 00:05:28,426 How many times have we told them not to leave the milk out? 111 00:05:28,461 --> 00:05:30,862 - What'd it say? - Uh... 112 00:05:30,897 --> 00:05:33,998 The judge will see us at today at 12:30. Does that work for you? 113 00:05:34,033 --> 00:05:36,835 I guess it has to. 114 00:05:36,870 --> 00:05:39,971 I really don't like Callie having to put on a show. 115 00:05:40,006 --> 00:05:42,674 It's not a show, love. This is what she wants. 116 00:05:42,709 --> 00:05:44,342 It sure as hell's not what Robert wants. 117 00:05:44,378 --> 00:05:48,480 I don't see any world in which he's going to ask the judge to delay his getting custody. 118 00:05:48,515 --> 00:05:50,015 You never know. 119 00:05:50,050 --> 00:05:53,752 By the way, Jesus wants us to reschedule the meeting with the Flintwood scout. 120 00:05:53,787 --> 00:05:55,720 I thought he wasn't ready to leave home? 121 00:05:55,755 --> 00:05:58,957 - Apparently, Mariana thinks it would be good for him. - [chuckles] 122 00:05:58,992 --> 00:06:01,025 You know, Monte went to boarding school. 123 00:06:01,060 --> 00:06:03,828 Oh, did she? Didn't know that. 124 00:06:03,863 --> 00:06:05,630 She said it saved her life. 125 00:06:05,665 --> 00:06:08,967 Hmm. Had a troubled youth, did she? 126 00:06:09,002 --> 00:06:11,169 She said it was the only reason she got into a good college. 127 00:06:11,204 --> 00:06:14,005 - [in snooty accent] She probably went to Harvard. - Princeton, actually. 128 00:06:14,040 --> 00:06:17,942 Well, la-de-da. Since we're running all our big family decisions 129 00:06:17,977 --> 00:06:19,878 past your new boss, maybe I should probably meet her. 130 00:06:19,913 --> 00:06:21,880 Don't you wanna run it by Mike? 131 00:06:21,915 --> 00:06:24,182 [chuckles] That's funny. 132 00:06:24,217 --> 00:06:26,618 Seriously, you should invite her to dinner. 133 00:06:26,653 --> 00:06:30,422 [sighs] Like we have time to entertain. I gotta go. 134 00:06:30,457 --> 00:06:33,392 - I love you. All right. - I love you. I'll see you later. 135 00:07:17,070 --> 00:07:19,571 You were a cheerleader?! 136 00:07:20,640 --> 00:07:21,973 That was a long time ago. 137 00:07:23,176 --> 00:07:25,844 Two years is not a long time. 138 00:07:25,879 --> 00:07:29,247 Look, please try out for my dance team. 139 00:07:29,282 --> 00:07:31,816 Look, I quit cheerleading and I started wrestling 140 00:07:31,851 --> 00:07:35,053 because I didn't want to be the silly girl on the sidelines. 141 00:07:35,088 --> 00:07:36,721 I wanted to be in the game. 142 00:07:36,756 --> 00:07:39,657 We are the game. We're not cheering anybody else on. 143 00:07:39,692 --> 00:07:42,660 We're a competitive dance team. And you're very competitive. 144 00:07:42,695 --> 00:07:45,530 I'm just don't feel comfortable exploiting my sexuality. 145 00:07:45,565 --> 00:07:47,532 I'm asking you to dance, not to strip. 146 00:07:47,567 --> 00:07:50,001 Look, if you're not gonna do it for me, 147 00:07:50,036 --> 00:07:52,937 do it to avenge all the victims of mean girls everywhere. 148 00:07:52,972 --> 00:07:55,941 And I know you're one of them. 149 00:07:58,645 --> 00:08:00,745 - Hey. - Hey. 150 00:08:00,780 --> 00:08:05,283 Um, do you have any gum? I didn't brush my teeth this morning. 151 00:08:05,318 --> 00:08:07,519 - Exhale. - No. 152 00:08:07,554 --> 00:08:08,620 [Connor] Come on. 153 00:08:09,822 --> 00:08:11,789 [exhales] 154 00:08:11,824 --> 00:08:14,025 - Oh, my God, that's disgusting. - I told you! 155 00:08:14,060 --> 00:08:16,861 I'm just kidding. But seriously, you need some gum. 156 00:08:16,896 --> 00:08:18,230 [chuckles] 157 00:08:20,033 --> 00:08:23,301 Hey, so, you want to hang out after school? We could do our homework? 158 00:08:23,336 --> 00:08:25,770 Sure. You want to come over. 159 00:08:25,805 --> 00:08:27,806 Yeah, I'll meet you at the bench. 160 00:08:35,081 --> 00:08:37,015 Hey, Brandon. 161 00:08:37,050 --> 00:08:40,952 I got your email and I talked to our friends over at Idyllwild. 162 00:08:40,987 --> 00:08:43,855 Unfortunately, it's too late, they gave up your spot. 163 00:08:43,890 --> 00:08:45,990 Yeah, I figured. 164 00:08:46,025 --> 00:08:49,994 However, when I explained to them why you didn't jump at the scholarship... 165 00:08:50,029 --> 00:08:54,632 Wait, you told them? Now they'll never consider me. 166 00:08:54,667 --> 00:08:59,203 That's not true. They said they'd make another spot for you. If you audition. 167 00:08:59,238 --> 00:09:02,140 You said you played the Bach prelude perfectly. 168 00:09:02,175 --> 00:09:04,108 No, it wasn't perfect. 169 00:09:04,143 --> 00:09:07,946 It just wasn't a disaster. My extension's not the same. 170 00:09:07,981 --> 00:09:11,016 So, practice. It's not like you've got anything to lose. 171 00:09:16,022 --> 00:09:20,091 [woman] ...but there's many motifs within Silas Marner. 172 00:09:20,126 --> 00:09:24,195 It's a book that explores a plethora of themes, including 173 00:09:24,230 --> 00:09:27,599 religion, community, 174 00:09:27,634 --> 00:09:32,303 love, deception, status, and redemption. 175 00:09:32,338 --> 00:09:36,708 So, to answer your original question, 176 00:09:36,743 --> 00:09:40,645 we will be critically examining each of these themes 177 00:09:40,680 --> 00:09:44,682 page by page, and chapter by chapter. 178 00:09:44,717 --> 00:09:47,285 I've just got a few minutes. What's going on? 179 00:09:47,320 --> 00:09:51,990 Your Honor, I understand that Callie is feeling confused 180 00:09:52,025 --> 00:09:54,792 about her decision to come live with me and my family. 181 00:09:54,827 --> 00:09:57,061 And because I want her to feel absolutely certain 182 00:09:57,096 --> 00:10:00,999 and secure in our home, I think she needs more time. 183 00:10:01,034 --> 00:10:03,935 So, you're asking to go back to the waiting period? 184 00:10:03,970 --> 00:10:07,805 Yes, your honor. I still strongly believe that my daughter belongs with me, 185 00:10:07,840 --> 00:10:11,843 but I'm willing to wait until we've had a chance to get to know each other better. 186 00:10:11,878 --> 00:10:13,678 Callie, this is what you want? 187 00:10:13,713 --> 00:10:15,413 Yes, sir. 188 00:10:15,448 --> 00:10:17,348 And ladies, I'm assuming this is OK with you? 189 00:10:17,383 --> 00:10:19,384 Yes, Your Honor. 190 00:10:19,419 --> 00:10:22,720 We... We just want Callie to feel safe. 191 00:10:22,755 --> 00:10:25,790 OK. We'll go back to the original plan. 192 00:10:25,825 --> 00:10:28,126 With one amendment. 193 00:10:28,161 --> 00:10:31,062 I think once a week visitation is probably not enough time 194 00:10:31,097 --> 00:10:33,331 for Callie to get to know her father, so in addition, 195 00:10:33,366 --> 00:10:37,202 I'm going to give Mr. Quinn every other weekend as well. 196 00:10:59,792 --> 00:11:01,893 - You OK, Cal? - Yeah. 197 00:11:01,928 --> 00:11:04,095 You should get to class. 198 00:11:04,130 --> 00:11:07,065 We'll talk more tonight, OK? 199 00:11:07,100 --> 00:11:08,166 - Love you. - Love you. 200 00:11:08,201 --> 00:11:09,668 Love you. 201 00:11:16,209 --> 00:11:18,743 What the hell was that? 202 00:11:18,778 --> 00:11:21,879 Why would Robert ask the judge to give Callie more time before Callie even asked him? 203 00:11:21,914 --> 00:11:25,783 He knew why we were there. My bet is he wanted to play the hero, for Callie's benefit. 204 00:11:25,818 --> 00:11:29,721 Well, now she's going to spend every other weekend with him. 205 00:11:29,756 --> 00:11:31,055 Do you think it was really worth it? 206 00:11:31,090 --> 00:11:34,092 Yes, because it bought us time. 207 00:11:34,127 --> 00:11:35,760 For what? 208 00:11:37,764 --> 00:11:39,464 To get Callie emancipated. 209 00:11:43,202 --> 00:11:47,004 If we can get Callie emancipated before the waiting period is up, 210 00:11:47,039 --> 00:11:49,807 then she's no longer a ward of the state. 211 00:11:49,842 --> 00:11:54,846 She's considered an adult and wouldn't need anyone's consent to be adopted by us. 212 00:11:54,881 --> 00:11:57,148 And what if Robert finds out? Or the judge? 213 00:11:57,183 --> 00:12:00,051 No, emancipation petitions aren't heard in family court. 214 00:12:00,086 --> 00:12:02,787 And Robert wouldn't find out if. 215 00:12:02,822 --> 00:12:04,021 If Callie doesn't tell him, 216 00:12:04,057 --> 00:12:06,224 which is asking her to do exactly what we accused Robert of. 217 00:12:06,259 --> 00:12:10,161 To give her a choice, not take it away. Which is what Robert is trying to do. 218 00:12:10,196 --> 00:12:12,463 This is a... This is a very gray area. 219 00:12:12,498 --> 00:12:15,466 And so was not reporting Callie and Brandon as accessories to a kidnapping. 220 00:12:15,501 --> 00:12:18,970 - They were just trying to do the right thing. - So are we. 221 00:12:20,273 --> 00:12:23,207 How long does it take to get emancipated? 222 00:12:23,242 --> 00:12:25,042 It's... It's gonna be tight. 223 00:12:25,077 --> 00:12:26,944 It's gonna be tight. 224 00:12:26,979 --> 00:12:31,115 So this is what you meant by first things first. 225 00:12:31,150 --> 00:12:34,018 And you just decided that this was the plan, without discussing it with me? 226 00:12:34,053 --> 00:12:39,857 I didn't want to get anyone's hopes up, in case we didn't get the time. 227 00:12:39,892 --> 00:12:42,927 Callie's gonna have to want to do this. We can't pressure her into it. 228 00:12:42,962 --> 00:12:44,128 We won't. 229 00:12:44,163 --> 00:12:46,898 - It's ultimately up to her. - Let's talk to her tonight. 230 00:12:46,933 --> 00:12:49,834 Oh. Hey. I was looking for you. 231 00:12:49,869 --> 00:12:51,435 Uh, Monte, this is my wife, Stef. 232 00:12:51,470 --> 00:12:55,106 It's so nice to meet you. I've heard so many great things. 233 00:12:55,141 --> 00:12:58,910 Likewise. In fact, I was just saying that we should have you over for dinner some time. 234 00:12:58,945 --> 00:13:01,379 - I'd love that. - How about tonight? 235 00:13:01,414 --> 00:13:03,815 - [Monte] Tonight? - I'm sure she has plans. 236 00:13:03,850 --> 00:13:06,217 Actually, I don't. But, are you sure? 237 00:13:06,252 --> 00:13:09,087 - Yes. - Yes, we'd love to have you. 238 00:13:13,025 --> 00:13:16,594 So, if we don't find four girls today, we'll just have to... 239 00:13:16,629 --> 00:13:17,962 Concede defeat. 240 00:13:17,997 --> 00:13:19,931 It's not defeat to drop out. 241 00:13:19,966 --> 00:13:22,533 Of course it is. Quitting is way worse than losing. 242 00:13:22,568 --> 00:13:26,070 Yeah, well, I think we're in trouble. 243 00:13:26,105 --> 00:13:28,840 Keep an open mind. You never know. 244 00:13:37,049 --> 00:13:38,316 OK, I'll do it. 245 00:13:38,351 --> 00:13:40,084 - [chuckles] - No way. 246 00:13:40,119 --> 00:13:43,588 Um, hey, isn't that your foster sister? 247 00:13:49,395 --> 00:13:52,864 Hey. Everything OK? 248 00:13:52,899 --> 00:13:53,931 Yeah. Why? 249 00:13:53,966 --> 00:13:56,000 What are you doing here? 250 00:13:56,035 --> 00:13:57,935 Aren't these open auditions? 251 00:13:57,970 --> 00:14:01,939 Are you...? Oh my God! 252 00:14:01,974 --> 00:14:05,142 [giggles] 253 00:14:05,177 --> 00:14:08,980 [plays scales] 254 00:14:16,188 --> 00:14:19,123 [groans] 255 00:14:28,668 --> 00:14:30,034 [door opens] 256 00:14:37,043 --> 00:14:39,878 [Ana sighs] 257 00:14:43,516 --> 00:14:45,516 - Oh, God! - Sorry. 258 00:14:45,551 --> 00:14:47,051 - I didn't mean to scare you. - Oh. 259 00:14:47,086 --> 00:14:52,457 My dad... said I could practice here. The piano. He said you wouldn't be home. 260 00:14:54,593 --> 00:14:55,593 Is everything OK? 261 00:14:55,628 --> 00:14:58,029 Uh, yeah. I... 262 00:14:58,064 --> 00:15:01,232 ...just got this letter, returned to me, it's silly. 263 00:15:01,267 --> 00:15:03,000 Well, maybe the person moved? 264 00:15:03,035 --> 00:15:07,105 No. It's not the first one they've sent back. 265 00:15:09,241 --> 00:15:10,975 Listen, um... 266 00:15:12,411 --> 00:15:16,414 I'm really sorry I took that money from you. I shouldn't have done that. 267 00:15:16,449 --> 00:15:19,216 No, I... I shouldn't have... 268 00:15:19,251 --> 00:15:23,587 No, you were just trying to help your dad. He's a good man. 269 00:15:23,622 --> 00:15:26,457 He didn't do anything wrong. 270 00:15:29,295 --> 00:15:33,131 I was lying. I don't even remember why now. 271 00:15:35,067 --> 00:15:36,233 I'll try to pay you back. 272 00:15:36,268 --> 00:15:40,371 No, it's really OK. [chuckles] 273 00:15:40,406 --> 00:15:42,506 My dad gave me money, so... 274 00:15:42,541 --> 00:15:46,077 Then, I'll add it to all I owe him already. 275 00:15:46,112 --> 00:15:51,115 Well, I should get out of here, let you practice. 276 00:15:51,150 --> 00:15:54,051 It's OK, really. 277 00:15:54,086 --> 00:15:57,722 No, I'm supposed to be apartment hunting. 278 00:15:57,757 --> 00:16:00,325 Your dad'll be really happy you're playing piano again. 279 00:16:06,032 --> 00:16:09,667 [door opens, closes] 280 00:16:21,080 --> 00:16:23,614 [Mariana] Five, six, seven, eight. 281 00:16:23,649 --> 00:16:26,117 - OK, everybody got it? - Yeah. 282 00:16:26,152 --> 00:16:28,452 Got it. 283 00:16:28,487 --> 00:16:33,658 OK, well, just have fun and bring it. 284 00:16:35,461 --> 00:16:38,529 [dance music plays] 285 00:17:20,539 --> 00:17:22,773 That was fantastic! 286 00:17:22,808 --> 00:17:26,577 Thank you! Give us just a moment. 287 00:17:30,316 --> 00:17:35,086 So, what'd Mariana promise you to audition? I'm getting her first born. 288 00:17:35,121 --> 00:17:38,722 Oh, I'm just being supportive, even if it was slightly humiliating. 289 00:17:38,757 --> 00:17:40,157 So Emma's awesome. 290 00:17:40,192 --> 00:17:41,625 She rocked it. 291 00:17:41,660 --> 00:17:43,394 And Grace was better than I thought. 292 00:17:43,429 --> 00:17:45,396 For sure and Ivy? 293 00:17:45,431 --> 00:17:47,731 [Tia] Moves really well. 294 00:17:47,766 --> 00:17:49,233 They'd never make Kaitlyn's team. 295 00:17:49,268 --> 00:17:51,102 But we're not Kaitlyn's team. 296 00:17:51,137 --> 00:17:54,371 Exactly. We're every woman. 297 00:17:54,406 --> 00:17:57,641 [chuckles] Um, but the two on the right...? 298 00:17:57,676 --> 00:17:58,809 Mm, no bueno. 299 00:17:58,844 --> 00:18:01,179 And. um, Callie? 300 00:18:03,716 --> 00:18:04,849 Was awesome. 301 00:18:09,688 --> 00:18:13,157 OK, so, my two ladies on the right, 302 00:18:13,192 --> 00:18:17,595 I'm sorry, but thank you for auditioning. 303 00:18:17,630 --> 00:18:21,499 Everyone else... you're in! 304 00:18:22,768 --> 00:18:25,636 - Wait, me? - Yes, you! 305 00:18:30,509 --> 00:18:32,143 I'm so excited! 306 00:18:32,178 --> 00:18:34,512 [screams happily] We're a team! 307 00:18:57,803 --> 00:18:59,137 Hey, you ready? 308 00:19:13,819 --> 00:19:15,953 So, what's the deal with Daria? 309 00:19:15,988 --> 00:19:17,721 What'd you mean? 310 00:19:17,756 --> 00:19:21,926 Are you guys gonna like... keep hanging out? 311 00:19:21,961 --> 00:19:25,362 Well, I think it's... it's good 312 00:19:25,397 --> 00:19:28,232 'cause... my dad's cool with us. 313 00:19:29,301 --> 00:19:30,768 'Cause you have a girlfriend? 314 00:19:33,005 --> 00:19:36,240 Well, we all have fun together don't we? 315 00:19:37,576 --> 00:19:39,210 I guess. 316 00:19:41,247 --> 00:19:45,249 So, Daria and Taylor are sneaking out tomorrow night. 317 00:19:45,284 --> 00:19:49,353 They're gonna go TP some girl's house and they want us to come. 318 00:19:51,257 --> 00:19:54,858 - Get out. I have to study. - That's what we're doing. 319 00:19:54,893 --> 00:19:57,494 - I can't concentrate with you two in here. - We'll be quiet. 320 00:19:57,529 --> 00:20:00,397 I can hear you breathing. Go use the dining room. 321 00:20:00,432 --> 00:20:02,933 [approaching footsteps] 322 00:20:02,968 --> 00:20:05,402 Oh, sorry, you guys, I need to set the table. 323 00:20:05,437 --> 00:20:07,371 We're eating in here? 324 00:20:07,406 --> 00:20:08,539 Monte's coming for dinner. 325 00:20:08,574 --> 00:20:10,307 The principal's coming here? 326 00:20:10,342 --> 00:20:11,675 Yeah, you wanna stay, Connor? 327 00:20:11,710 --> 00:20:12,943 No, thanks. 328 00:20:12,978 --> 00:20:16,847 OK, well, you guys can study out back, please. 329 00:20:16,882 --> 00:20:19,850 I put the water on, but I don't know why we don't just order in, love. 330 00:20:19,885 --> 00:20:22,386 Because it's expensive and I don't want the principal of the school 331 00:20:22,421 --> 00:20:25,022 to think we feed the kids take-out every night. 332 00:20:25,057 --> 00:20:27,825 And frankly, I wish you hadn't invited her. 333 00:20:27,860 --> 00:20:31,862 We have so much going on, and we need to talk to Callie. 334 00:20:31,897 --> 00:20:33,864 Talk to me about what? 335 00:20:39,571 --> 00:20:42,940 OK, maybe we can try the living room. 336 00:20:49,515 --> 00:20:52,283 Uh, hey, guys, we're having a little bit of a private conversation. 337 00:20:52,318 --> 00:20:53,784 Uh, OK, sorry. 338 00:20:54,887 --> 00:20:58,422 OK, yeah, I should probably get home anyway. 339 00:20:58,457 --> 00:21:00,925 See you later, Connor. 340 00:21:09,034 --> 00:21:11,702 There's nowhere to be alone in this house. 341 00:21:11,737 --> 00:21:14,405 Hey, if we sneak out, tomorrow night after TP'ing, 342 00:21:14,440 --> 00:21:17,942 we could hangout, you know, by ourselves. 343 00:21:21,747 --> 00:21:23,881 So what would I have to do? 344 00:21:23,916 --> 00:21:26,350 First we get you off probation, your hearing is next week 345 00:21:26,385 --> 00:21:28,986 and your P.O. sees no reason that it won't go well. 346 00:21:29,021 --> 00:21:32,823 Then, you have to prove that you can pay for an apartment and support yourself. 347 00:21:32,858 --> 00:21:35,059 I can't live with you? 348 00:21:35,094 --> 00:21:38,796 You can. The court needs to see that you can afford to live on your own. 349 00:21:38,831 --> 00:21:42,599 In case we were to ever asked you to leave, which we would never do. 350 00:21:42,634 --> 00:21:44,401 An apartment costs a lot of money. 351 00:21:44,436 --> 00:21:47,071 Yeah. You'd have to get a full time job and go to school. 352 00:21:47,106 --> 00:21:49,606 But remember, this is just temporary. 353 00:21:49,641 --> 00:21:52,543 Yeah, as soon as you're emancipated, we can adopt you right away. 354 00:21:52,578 --> 00:21:54,912 And you wouldn't have to maintain any of that. 355 00:21:54,947 --> 00:21:59,917 And you do need to keep this from Robert, which we don't feel good about. 356 00:21:59,952 --> 00:22:03,888 But sometimes, Callie, the end justify the means. 357 00:22:05,591 --> 00:22:09,960 This is the only way we know, to give you the choice that you deserve. 358 00:22:11,530 --> 00:22:14,865 [jazz music plays] 359 00:22:14,900 --> 00:22:18,602 So Brandon, your mom... 360 00:22:18,637 --> 00:22:19,837 Are you both "Mom?" 361 00:22:19,872 --> 00:22:21,972 I'm "Mom", she's "Mama." 362 00:22:22,007 --> 00:22:25,809 Your Mama tells me that you might be going on tour this summer, with your band? 363 00:22:25,844 --> 00:22:29,580 Uh, yeah, I don't think that's happening anymore. 364 00:22:29,615 --> 00:22:32,816 - Oh, why do you think that? - Well, it isn't, right? 365 00:22:32,851 --> 00:22:36,020 Well, we have some things to discuss, but as far as we're concerned, you're good to go. 366 00:22:39,057 --> 00:22:42,559 So, Monte, um, I understand that you went to boarding school. 367 00:22:42,594 --> 00:22:45,562 Mm, yeah, for my last two years of high school. 368 00:22:45,597 --> 00:22:47,030 Is boarding school as wild as they say it is? 369 00:22:47,065 --> 00:22:51,135 Ah, well, not the one that I went to, unfortunately. 370 00:22:51,170 --> 00:22:54,104 I'm sorry Jesus couldn't join us. I'd love to hear more about Flintwood. 371 00:22:54,139 --> 00:22:56,106 You really see Jesus going to military school? 372 00:22:56,141 --> 00:22:58,976 - Nothing's been decided. - Where'd you go to college? 373 00:22:59,011 --> 00:23:02,846 Well, I studied pre-law at Princeton and then I decided 374 00:23:02,881 --> 00:23:05,783 I did not want to be a lawyer so I got my graduate degree in business. 375 00:23:05,818 --> 00:23:08,519 - Oh, from where? - From Yale. 376 00:23:08,554 --> 00:23:10,154 [Mariana] Wow. Princeton and Yale. 377 00:23:11,690 --> 00:23:12,756 That's impressive. 378 00:23:12,791 --> 00:23:15,959 What you do is impressive, as far as I'm concerned. 379 00:23:15,994 --> 00:23:19,997 You certainly don't need a degree from Yale to give out speeding tickets. 380 00:23:20,032 --> 00:23:21,865 I'm sure you do far more than that. 381 00:23:21,900 --> 00:23:24,802 I want to go to an Ivy league school. Not that we could afford it. 382 00:23:24,837 --> 00:23:26,837 Yeah, maybe you can get like a dance scholarship, you know. 383 00:23:26,872 --> 00:23:28,071 Ha ha. 384 00:23:28,106 --> 00:23:29,973 When are we having this dance-off? 385 00:23:30,008 --> 00:23:33,577 Next week. And guess who joined the team today? 386 00:23:33,612 --> 00:23:35,446 - Don't. - Callie! 387 00:23:35,481 --> 00:23:37,014 [Stef] Really? 388 00:23:37,049 --> 00:23:39,983 Wow, dance team just got a lot more interesting. 389 00:23:40,018 --> 00:23:41,819 Can I please come to your rehearsals? 390 00:23:41,854 --> 00:23:44,521 [laughter] 391 00:23:44,556 --> 00:23:46,223 Can we talk about Timothy? 392 00:23:46,258 --> 00:23:49,560 Oh, sweetheart, why don't we just wait for the school assembly for that. 393 00:23:49,595 --> 00:23:51,195 I don't mind. 394 00:23:51,230 --> 00:23:54,598 I don't know if he got fired because he made us read that article on education reform, 395 00:23:54,633 --> 00:23:57,100 but I found it very informative. 396 00:23:57,135 --> 00:24:00,737 It laid out both sides of the debate and if the point of Common Core 397 00:24:00,772 --> 00:24:04,775 is to make us deeper thinkers, then Timothy should be like... on their poster. 398 00:24:04,810 --> 00:24:06,543 It's true. He's the best teacher I've ever had. 399 00:24:06,578 --> 00:24:09,012 Me, too. Except for music. 400 00:24:09,047 --> 00:24:12,783 He challenges us to consider all points of view and to think about, 401 00:24:12,818 --> 00:24:17,988 like, not just what we think about something, but why we think it. 402 00:24:18,023 --> 00:24:21,959 I really look forward to his class. We all do. 403 00:24:21,994 --> 00:24:24,728 No other teacher has made me want to learn as much as he does. 404 00:24:34,273 --> 00:24:36,039 Sorry I'm late. 405 00:24:36,074 --> 00:24:39,843 Mercury's in retrograde, man. 406 00:24:39,878 --> 00:24:44,181 OK, we're all here. So, what's up? 407 00:24:44,216 --> 00:24:46,583 I just wanted to tell you 408 00:24:46,618 --> 00:24:50,888 that I don't think... I can't go on tour. 409 00:24:58,230 --> 00:25:00,297 Five, six, seven, eight, 410 00:25:00,332 --> 00:25:03,700 step, flick, pop, pop, drop, jump, 411 00:25:03,735 --> 00:25:06,703 hands, hair, hips, OK? 412 00:25:06,738 --> 00:25:10,173 Again. Five, six, seven, eight, 413 00:25:10,208 --> 00:25:13,911 step, flick, pop, pop, drop, jump. 414 00:25:13,946 --> 00:25:16,780 OK... Wait, wider legs, a little bit. 415 00:25:16,815 --> 00:25:18,248 Like this. 416 00:25:18,283 --> 00:25:21,952 Drop, jump, hands, hair, hip hip. 417 00:25:25,691 --> 00:25:29,026 Drop, jump, hands, hips. 418 00:25:29,061 --> 00:25:32,863 OK, but slow it down. It's supposed to look sexy, like this. 419 00:25:34,900 --> 00:25:38,101 - Hip hip. - I can't do that. 420 00:25:38,136 --> 00:25:42,839 Well, sure you can, you just flip your hair and smile like: 421 00:25:42,874 --> 00:25:44,875 Ooh, I know you want me. 422 00:25:44,910 --> 00:25:47,978 - Yeah, no, I... - Try it. 423 00:25:48,013 --> 00:25:49,146 OK. 424 00:25:54,052 --> 00:25:58,055 See, that was almost it but actually say it. 425 00:25:59,758 --> 00:26:03,327 Ooh, I know you want me. I'm sex-y. 426 00:26:03,362 --> 00:26:04,661 I'm not saying that. 427 00:26:04,696 --> 00:26:06,663 OK, well, loosen up a little bit. 428 00:26:06,698 --> 00:26:08,799 - You're so tense here. - Mariana, stop. 429 00:26:08,834 --> 00:26:11,001 Sorry. 430 00:26:11,036 --> 00:26:14,838 Um, I have like a lot of homework I think. 431 00:26:14,873 --> 00:26:18,809 Yeah, sure. We'll pick this up in rehearsal tomorrow. 432 00:26:18,844 --> 00:26:21,078 - Great. - Awesome. 433 00:26:25,984 --> 00:26:28,285 - [Monte] Thank you. - [Stef] You're welcome. 434 00:26:28,320 --> 00:26:30,687 - [Monte] Oh, that's good, thanks. - [Stef chuckles] 435 00:26:30,722 --> 00:26:32,956 You have a gorgeous home 436 00:26:32,991 --> 00:26:36,093 and your kids are amazing, what a lovely family. 437 00:26:36,128 --> 00:26:39,296 Oh, thank you. Remember that next time one of them decides to stage a walk-out. 438 00:26:39,331 --> 00:26:40,831 [chuckles] 439 00:26:40,866 --> 00:26:41,999 Mariana's very impressive. 440 00:26:42,034 --> 00:26:45,936 I was really moved by the way she talked about Timothy. 441 00:26:45,971 --> 00:26:48,138 She's very special. 442 00:26:48,173 --> 00:26:53,777 Can I ask? Did the kids know he was your donor? 443 00:26:57,716 --> 00:27:02,019 They did. They did. It was supposed to be anonymous. 444 00:27:02,054 --> 00:27:04,955 (chuckles) Since we're sharing, it was really funny though 445 00:27:04,990 --> 00:27:07,991 because Jesus came home, unexpectedly, 446 00:27:08,026 --> 00:27:12,229 and found Timothy's deposit in our bathroom. 447 00:27:12,264 --> 00:27:15,065 - It was just... - Oh, my. 448 00:27:15,100 --> 00:27:17,200 - That must have been... - Yeah. 449 00:27:17,235 --> 00:27:19,236 Yeah, extremely... extremely awkward. 450 00:27:19,271 --> 00:27:22,039 But, as you can see, they have a lot of respect 451 00:27:22,074 --> 00:27:24,441 for Timothy and were very supportive. 452 00:27:24,476 --> 00:27:26,376 I'm very sorry for your loss. 453 00:27:26,411 --> 00:27:29,079 You know, now, seeing how special Mariana is, 454 00:27:29,114 --> 00:27:31,949 I can understand why you're so torn. 455 00:27:33,051 --> 00:27:35,752 Torn about what? 456 00:27:35,787 --> 00:27:38,756 About adopting Ana's baby. 457 00:27:40,926 --> 00:27:43,827 Oh, we are? We're torn? 458 00:27:52,170 --> 00:27:56,206 Hey, did you have anything to do with moms letting me go on tour? 459 00:27:56,241 --> 00:27:58,775 I might have put in a good word. 460 00:27:58,810 --> 00:28:01,244 I wish you hadn't done that. 461 00:28:01,279 --> 00:28:03,280 I thought you wanted to go. 462 00:28:03,315 --> 00:28:08,752 I did, but that was like before when I couldn't... 463 00:28:08,787 --> 00:28:12,022 I got an audition to Idyllwild. They're gonna give me another shot. 464 00:28:12,057 --> 00:28:13,957 - That's great. - Well, no, 465 00:28:13,992 --> 00:28:17,060 because I can't do both. And I really want to go to Idyllwild. 466 00:28:17,095 --> 00:28:19,763 So, tell the band. I'm sure they'll understand. 467 00:28:19,798 --> 00:28:22,165 I'm not sure Lou will understand. 468 00:28:22,200 --> 00:28:27,004 Which is why I lied and told them that my moms changed their minds about letting me go. 469 00:28:28,840 --> 00:28:31,975 I... I think... Do you want to know what I think? 470 00:28:32,010 --> 00:28:33,977 Mm, not really. 471 00:28:34,012 --> 00:28:35,912 [both chuckle] 472 00:28:35,947 --> 00:28:38,448 What I do want to know is what the hell are you doing on Mariana's dance team. 473 00:28:38,483 --> 00:28:42,385 [groans] I felt bad for her and so I was just trying to be supportive. 474 00:28:42,420 --> 00:28:45,255 I never thought I'd make it. I'm not a good dancer. 475 00:28:45,290 --> 00:28:47,791 - Just tell her then. - I'm pretty sure she knows. 476 00:28:47,826 --> 00:28:49,025 That you don't want to be on the team. 477 00:28:49,060 --> 00:28:50,994 I can't. She needs six dancers. I'm stuck. 478 00:28:51,029 --> 00:28:52,863 Well, I think you should just be honest with her. 479 00:28:52,898 --> 00:28:54,998 Did I ask what you think? 480 00:28:55,033 --> 00:28:59,269 Tell you what, if you will, I will. 481 00:29:06,077 --> 00:29:08,945 All I did was tell her that I was struggling with this decision. 482 00:29:08,980 --> 00:29:13,483 - Why didn't you tell me? - Why didn't you tell me about your secret emancipation plan? 483 00:29:13,518 --> 00:29:15,952 [groans] Is this what we're going to do? Tit for tat? OK. 484 00:29:15,987 --> 00:29:18,221 I'm not going to feel bad about sharing something with a friend. 485 00:29:18,256 --> 00:29:20,991 Oh, so now she's a friend? That's interesting. 486 00:29:21,026 --> 00:29:22,993 I don't have that many people to talk to. 487 00:29:23,028 --> 00:29:25,028 So talk to me. 488 00:29:25,063 --> 00:29:27,430 Honey, listen, I thought you were very clear about the fact 489 00:29:27,465 --> 00:29:29,432 that you didn't want to adopt Ana's baby. 490 00:29:29,467 --> 00:29:32,068 Well, I'm not. 491 00:29:32,103 --> 00:29:36,072 I'm worried that Mariana will feel like we don't love her as much as we say we do. 492 00:29:36,107 --> 00:29:38,108 That's ridiculous. 493 00:29:38,143 --> 00:29:41,244 OK. Good talk. Thanks. 494 00:29:41,279 --> 00:29:43,914 Hey, I didn't mean that you're ridiculous. 495 00:29:43,949 --> 00:29:47,217 Mariana knows how much we love her, come on. 496 00:29:47,252 --> 00:29:50,854 She was already worried that I'd love Frankie more than her. 497 00:29:50,889 --> 00:29:54,090 And if I wanted a baby that was a part of me, why wouldn't I want one that's part of her? 498 00:29:54,125 --> 00:29:57,093 Why wouldn't we want a baby as beautiful as our Mariana? 499 00:29:57,128 --> 00:29:59,496 - It's not that simple. - Isn't it? 500 00:29:59,531 --> 00:30:01,898 No, it's not. 501 00:30:01,933 --> 00:30:03,934 [soft folk rock music plays] 502 00:30:03,969 --> 00:30:07,538 We can't adopt Ana's baby because we feel guilty. 503 00:30:09,908 --> 00:30:13,043 I don't mind talking about this some more with you, I don't. 504 00:30:13,078 --> 00:30:15,345 But what I do mind 505 00:30:15,380 --> 00:30:17,447 is not knowing what you're thinking or feeling 506 00:30:17,482 --> 00:30:21,284 and hearing about it from another person outside this family, 507 00:30:21,319 --> 00:30:24,020 before you share it with me. 508 00:30:24,055 --> 00:30:28,358 We have to tell each other everything. 509 00:30:28,393 --> 00:30:30,961 We're in all of this together. 510 00:30:37,402 --> 00:30:41,972 ¶ Tonight ¶ 511 00:30:45,110 --> 00:30:48,579 ¶ Tonight ¶¶ 512 00:30:54,019 --> 00:30:57,387 Timothy... what are you doing here? 513 00:30:57,422 --> 00:31:01,958 Well, I had a very nice talk with our new principal last night. 514 00:31:01,993 --> 00:31:05,896 Turns out she's not a dilettante after all. 515 00:31:13,505 --> 00:31:15,171 Hey. 516 00:31:15,206 --> 00:31:17,641 I just found out we have a new, old English teacher. 517 00:31:17,676 --> 00:31:21,645 What can I say, your daughter made a very convincing argument. Maybe she should be the lawyer. 518 00:31:21,680 --> 00:31:24,481 Don't think it hasn't crossed her minds. 519 00:31:24,516 --> 00:31:26,617 Thank you. Thank you. 520 00:31:34,225 --> 00:31:36,993 - Do you want to have lunch today? - Love to. 521 00:31:37,028 --> 00:31:39,062 - Great, let's do that. - OK. 522 00:31:47,405 --> 00:31:50,106 - Hey. - Hey. 523 00:31:50,141 --> 00:31:54,378 So, um, there's something I wanted to tell you, um... 524 00:31:57,082 --> 00:31:58,348 I pulled a muscle in my leg. 525 00:31:58,383 --> 00:32:00,951 Oh my God, really? 526 00:32:00,986 --> 00:32:04,120 - Yeah, I can barely walk. - Oh, my God. 527 00:32:04,155 --> 00:32:06,222 I don't know if I can dance. 528 00:32:06,257 --> 00:32:09,025 Oh my God. 529 00:32:09,060 --> 00:32:12,462 Yeah. I mean I can try... 530 00:32:12,497 --> 00:32:16,399 No! You don't want to really risk hurting yourself. 531 00:32:16,434 --> 00:32:18,435 - I'm so sorry. - Don't be. 532 00:32:18,470 --> 00:32:21,004 I mean, I'm really disappointed. 533 00:32:21,039 --> 00:32:24,007 - So am I. [forced chuckles] - I really wanted you to be on the team. 534 00:32:24,042 --> 00:32:26,409 I really wanted to be on the team. 535 00:32:26,444 --> 00:32:28,244 What are you going to do, you need six dancers? 536 00:32:28,279 --> 00:32:31,014 There's got to be someone I can find to replace you. 537 00:32:31,049 --> 00:32:33,083 I mean, it's not gonna be easy. 538 00:32:33,118 --> 00:32:35,052 Yeah, because I'm such an amazing dancer. 539 00:32:36,755 --> 00:32:40,123 [both laugh] 540 00:32:40,158 --> 00:32:44,160 - Are you sure? - I'm positive. Trust me. 541 00:32:44,195 --> 00:32:46,563 OK. I didn't actually hurt my leg. 542 00:32:46,598 --> 00:32:49,733 Duh. You can always be honest with me, you know. 543 00:32:49,768 --> 00:32:53,269 Yeah? Well, honestly, never do that sexy face again. 544 00:32:53,304 --> 00:32:56,673 You mean, this one. 545 00:32:56,708 --> 00:32:59,142 - Yeah, no, it freaks me out! - Because you know you want me. 546 00:32:59,177 --> 00:33:00,610 Stop it! You're gross. 547 00:33:00,645 --> 00:33:03,413 [both laugh] 548 00:33:03,448 --> 00:33:05,415 - So you can go on the tour. - Yes. 549 00:33:05,450 --> 00:33:09,252 But I want to go to Idyllwild, if I can get in. 550 00:33:09,287 --> 00:33:12,622 Classical music has been everything... 551 00:33:12,657 --> 00:33:15,558 ...and... 552 00:33:15,593 --> 00:33:18,128 ...I'm not ready to give up on it. 553 00:33:19,197 --> 00:33:23,000 Without at least trying to be what I was. 554 00:33:34,679 --> 00:33:37,814 Hey. I didn't know you were coming by. 555 00:33:37,849 --> 00:33:41,117 Well, we wanted to tell Ana, in person. 556 00:33:41,152 --> 00:33:43,453 Tell her what? 557 00:33:43,488 --> 00:33:46,623 That we're adopting the baby. 558 00:33:54,099 --> 00:33:56,699 [approaching footsteps] 559 00:33:56,734 --> 00:33:58,769 Hey, uh, Mariana? 560 00:34:02,507 --> 00:34:03,540 Yeah. 561 00:34:03,575 --> 00:34:06,142 Will you shut the door? 562 00:34:06,177 --> 00:34:07,377 Sounds serious. 563 00:34:09,314 --> 00:34:11,414 Um... [clears throat] 564 00:34:11,449 --> 00:34:15,085 ...I... saw Ana at my dad's. 565 00:34:17,122 --> 00:34:19,456 Moms aren't gonna take her baby. 566 00:34:21,793 --> 00:34:24,394 - Did she tell you that? - No, I don't think she knows yet. 567 00:34:24,429 --> 00:34:27,097 Or maybe she does. 568 00:34:27,132 --> 00:34:28,765 How do you know? 569 00:34:28,800 --> 00:34:32,769 I just know. But please act surprised when they tell you. 570 00:34:34,672 --> 00:34:37,674 I don't understand. They wanted a baby. 571 00:34:37,709 --> 00:34:42,812 Not Ana's baby. Even if she's your sister. 572 00:34:42,847 --> 00:34:46,850 They don't know anything about who the father is 573 00:34:46,885 --> 00:34:50,287 and they're still grieving Frankie. 574 00:34:51,422 --> 00:34:52,656 You can't take this personally, OK? 575 00:34:55,894 --> 00:35:01,464 The reason I'm telling you this is because Ana was really upset. 576 00:35:01,499 --> 00:35:04,734 I guess she's been sending letters to her parents, trying to make amends, 577 00:35:04,769 --> 00:35:08,505 but they keep returning them, unopened. 578 00:35:09,574 --> 00:35:13,710 Do you remember, them? Your grandparents? 579 00:35:13,745 --> 00:35:15,912 No, I don't... I don't think we ever met them. 580 00:35:15,947 --> 00:35:19,516 Well, I was thinking, since moms aren't taking the baby, 581 00:35:19,551 --> 00:35:22,785 that if her parents knew that Ana was pregnant, 582 00:35:22,820 --> 00:35:25,355 maybe they would take it? 583 00:35:26,958 --> 00:35:28,892 And that way, at least she's being raised by her grandmother 584 00:35:28,927 --> 00:35:32,329 and you can get to know her. 585 00:35:35,266 --> 00:35:37,167 Be a part of her life. 586 00:35:41,773 --> 00:35:43,506 They live pretty close. 587 00:35:43,541 --> 00:35:45,942 Yeah. 588 00:35:45,977 --> 00:35:50,580 I thought if you'd want to write to them you'd have their address. 589 00:35:56,821 --> 00:35:58,721 Maybe he's not coming. 590 00:35:58,756 --> 00:36:01,825 Maybe he got caught sneaking out. 591 00:36:02,660 --> 00:36:04,594 [pop music plays] 592 00:36:04,629 --> 00:36:06,863 There he is. You made it. 593 00:36:11,936 --> 00:36:14,704 - Who's house is this anyway? - Our friend, Brooklyn. 594 00:36:14,739 --> 00:36:16,339 It's her birthday tomorrow. 595 00:36:16,374 --> 00:36:20,911 And she hates her parents. Best present ever. 596 00:36:49,941 --> 00:36:53,510 [laughter and indistinct chatter] 597 00:36:58,283 --> 00:37:00,383 There it goes. 598 00:37:00,418 --> 00:37:01,951 I got it! 599 00:37:01,986 --> 00:37:03,253 OK. 600 00:37:03,288 --> 00:37:06,289 [music continues] 601 00:37:33,518 --> 00:37:36,919 - Ready to string the place? - Ooh, yeah. 602 00:37:36,954 --> 00:37:39,322 - Ready? - Yeah. 603 00:37:39,357 --> 00:37:41,992 [girls laugh and scream] 604 00:37:43,328 --> 00:37:45,328 Lights! Go! 605 00:37:45,363 --> 00:37:47,697 Come on! Hurry! Go! Go! 606 00:37:50,668 --> 00:37:52,969 [music stops] 607 00:37:53,004 --> 00:37:54,604 Hey, love. 608 00:37:56,841 --> 00:37:58,608 What're you doing? 609 00:38:00,478 --> 00:38:02,512 You had Robert investigated? 610 00:38:06,851 --> 00:38:08,018 When? 611 00:38:10,355 --> 00:38:12,455 When we... When we first found out about him. 612 00:38:12,490 --> 00:38:16,492 And this is why he was so willing to give Callie more time? 613 00:38:16,527 --> 00:38:19,929 Because he's having an affair and you blackmailed him? 614 00:38:19,964 --> 00:38:22,665 I used it, yeah. 615 00:38:22,700 --> 00:38:25,868 "The ends justify the means?" 616 00:38:25,903 --> 00:38:27,937 I did what I had to do to protect our daughter, Lena, 617 00:38:27,972 --> 00:38:30,340 and I'm not going to apologize for it. 618 00:38:31,743 --> 00:38:33,576 So much for being in this together. 619 00:38:39,851 --> 00:38:42,018 Where'd they go? 620 00:38:42,053 --> 00:38:45,588 Who knows. Maybe they're having sex. 621 00:38:45,623 --> 00:38:47,623 They're having sex? 622 00:38:47,658 --> 00:38:50,893 Not yet, but Daria's dying to lose her virginity. 623 00:38:50,928 --> 00:38:53,463 At least that's what she told me. 624 00:38:56,934 --> 00:39:01,571 - Um... Sorry. I... - It's OK. 625 00:39:03,408 --> 00:39:06,009 - I just that... - It's cool. It's cool. 626 00:39:08,713 --> 00:39:10,814 You have a crush on Connor. 627 00:39:12,116 --> 00:39:14,050 Hey. 628 00:39:17,655 --> 00:39:18,955 I should go home. 629 00:39:18,990 --> 00:39:21,724 - Wait, weren't we gonna...? - We're not. 630 00:39:21,759 --> 00:39:25,862 Come on, my dad's got tons of booze. Let's break in and steal some. 631 00:39:25,897 --> 00:39:27,964 You can't break in to your own house. 632 00:39:27,999 --> 00:39:30,767 He thinks I'm spending the night at your house. So, it's kinda breaking in. 633 00:39:30,802 --> 00:39:32,468 Except you have a key. 634 00:39:32,503 --> 00:39:35,772 Why you gotta take the fun outta everything? 635 00:39:35,807 --> 00:39:38,474 Come on, let's all get drunk and make-out. 636 00:39:38,509 --> 00:39:41,511 [rock music plays] 637 00:39:46,951 --> 00:39:48,952 Come on. Let's do it. 638 00:39:56,794 --> 00:39:58,895 Don't worry, my dad sleeps like the dead. 639 00:39:58,930 --> 00:40:00,596 What about your mom? 640 00:40:00,631 --> 00:40:01,964 She's actually dead. 641 00:40:01,999 --> 00:40:06,068 [chuckles] Kidding. She's at a yoga retreat. 642 00:40:06,103 --> 00:40:08,971 The bar's in here. 643 00:40:09,006 --> 00:40:10,473 This is a bad idea. 644 00:40:10,508 --> 00:40:13,676 Let's get some beer. 645 00:40:13,711 --> 00:40:15,178 Don't! 646 00:40:16,814 --> 00:40:19,516 [Daria] Connor, come here. 647 00:40:45,076 --> 00:40:47,009 - [groans] - Who's there?! 648 00:40:47,044 --> 00:40:48,544 [girls gasps] 649 00:40:48,579 --> 00:40:51,481 It's my dad. Go! Go! Go! 650 00:40:51,516 --> 00:40:53,883 [giggling] 651 00:40:53,918 --> 00:40:55,985 [echoing gunfire] 652 00:40:57,889 --> 00:41:01,157 [cell phone vibrates] 653 00:41:08,666 --> 00:41:10,200 Hello?