1
00:00:01,035 --> 00:00:02,167
[Brandon] Previously
on The Fosters:
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,369
[Jude] You kissed me,
remember, in the tent?
3
00:00:03,404 --> 00:00:05,337
Then at the movie theater
you held my hand.
4
00:00:05,372 --> 00:00:08,240
I just, I don't get this,
I don't get you.
5
00:00:08,275 --> 00:00:11,109
Do you think we made
a mistake, firing Timothy?
6
00:00:11,144 --> 00:00:13,412
I was five months pregnant
and I lost the baby.
7
00:00:13,447 --> 00:00:15,680
And now out twins'
birth mom is pregnant
8
00:00:15,715 --> 00:00:19,117
and she's asked Stef and me
to adopt the baby.
9
00:00:19,152 --> 00:00:21,787
- Are you guys
gonna take Ana's baby?
- I don't think so.
10
00:00:21,822 --> 00:00:24,656
I think I'm gonna
ask her if I can.
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,425
You bribed them?
12
00:00:26,460 --> 00:00:29,127
[Brandon] I just wanted to make
sure Dad didn't go to prison.
13
00:00:29,162 --> 00:00:30,595
Daphne, where are you?
14
00:00:30,630 --> 00:00:32,764
Look, I just wanted you
to know that I told
the police about Tasha.
15
00:00:32,799 --> 00:00:37,102
That I took her, it's over,
so you could stay with Jude
at the Fosters.
16
00:00:37,137 --> 00:00:39,805
- What's going on, Callie?
- I did something wrong
and I couldn't tell you.
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,073
Is this why you're going
to live with Robert?
18
00:00:41,108 --> 00:00:44,142
I just thought that if I left on
my own it wouldn't hurt as much
19
00:00:44,177 --> 00:00:46,178
as if you told me
to go but it does.
20
00:00:46,213 --> 00:00:48,613
- OK, listen...
- It hurts so much.
21
00:00:48,648 --> 00:00:51,783
Look at me. Nothing you can do
is gonna make us not want you.
22
00:00:51,818 --> 00:00:54,586
You're wasting your time, Stef.
You're too late.
23
00:00:54,621 --> 00:00:56,522
Well, I'm not going down
without a fight.
24
00:00:57,691 --> 00:00:59,791
All we're asking
is to go back
25
00:00:59,826 --> 00:01:02,494
to the 180 day waiting period,
or what's left of it.
26
00:01:02,529 --> 00:01:03,628
And when the judge
asks why?
27
00:01:03,664 --> 00:01:06,198
We say Callie needs more time.
To get to know Robert.
28
00:01:06,233 --> 00:01:07,733
And this just suddenly
occurred to her?
29
00:01:07,768 --> 00:01:11,269
[Stef] Yes. While she was
packing to leave a home she
feels safe and secure in
30
00:01:11,304 --> 00:01:13,472
to go live with a man
she hardly knows.
31
00:01:13,507 --> 00:01:15,874
Paperwork's done.
The wheels are in motion.
32
00:01:15,909 --> 00:01:18,176
- So, stop them, Marie.
- No, it's my fault.
33
00:01:18,211 --> 00:01:19,777
It's not your fault,
it's Robert's fault.
34
00:01:19,813 --> 00:01:24,349
He knew that you were lying
to the judge when you asked
to go and live with him.
35
00:01:24,384 --> 00:01:28,587
OK, what if Robert asked the
judge to give Callie more time?
36
00:01:28,622 --> 00:01:29,888
That's interesting.
37
00:01:29,924 --> 00:01:33,592
Why would he do that when
he's so close to getting
what he wants.
38
00:01:33,627 --> 00:01:36,761
If Callie asked him,
in front of the judge,
39
00:01:36,796 --> 00:01:39,898
I mean, he wants to be seen
like a loving father.
40
00:01:39,933 --> 00:01:42,267
So, put him on the spot?
41
00:01:42,302 --> 00:01:44,603
Would you be comfortable
doing that?
42
00:01:44,638 --> 00:01:47,205
I guess.
But, even if we get more time...
43
00:01:47,240 --> 00:01:50,242
All right,
first things first.
44
00:01:50,277 --> 00:01:53,411
I just don't feel like
you should be spending
any more money on lawyers,
45
00:01:53,446 --> 00:01:56,348
no offense, if the judge
is just gonna make me
go live with him anyway.
46
00:01:56,383 --> 00:01:59,284
Let us worry
about the money, love.
47
00:01:59,319 --> 00:02:01,920
The immediate goal right now
is to keep you in this house,
48
00:02:01,955 --> 00:02:04,823
with us, for as long
as possible.
49
00:02:12,299 --> 00:02:14,633
[sighs] Thanks, Maria.
50
00:02:14,668 --> 00:02:16,801
- I'll call the judge
in the morning.
- OK.
51
00:02:16,836 --> 00:02:18,937
But look,
Callie's got a point.
52
00:02:18,972 --> 00:02:21,806
This judge is clearly biased
toward the birth father.
53
00:02:21,841 --> 00:02:23,942
I hate to see you
to spend more money
jumping through hoops
54
00:02:23,977 --> 00:02:26,411
just to delay
what's inevitable.
55
00:02:26,446 --> 00:02:28,914
I have no intention
of waiting for the inevitable.
56
00:02:28,949 --> 00:02:30,682
You got something
up your sleeve?
57
00:02:38,758 --> 00:02:41,927
¶ It's not
where you come from ¶
58
00:02:41,962 --> 00:02:45,297
¶ It's where you belong ¶
59
00:02:45,332 --> 00:02:51,303
¶ Nothing I would trade
I wouldn't have it
any other way ¶
60
00:02:51,338 --> 00:02:56,641
¶ You're surrounded by love
and you're wanted ¶
61
00:02:56,676 --> 00:03:00,312
¶ So never feel alone ¶
62
00:03:00,347 --> 00:03:04,917
¶ You are home with me
Right where you belong ¶¶
63
00:03:14,728 --> 00:03:16,428
[pop music plays quietly]
64
00:03:16,463 --> 00:03:19,331
- Oh. Sorry.
- It's OK. I'm just
brushing my teeth.
65
00:03:23,970 --> 00:03:25,904
So, did they talk to you
about the tour yet?
66
00:03:25,939 --> 00:03:29,407
Uh, no, not yet, but, I'm like
110 percent sure I'm not going.
67
00:03:29,442 --> 00:03:30,775
I'm so sorry.
68
00:03:30,810 --> 00:03:32,644
Stop. It's not the end
of the world.
69
00:03:32,679 --> 00:03:35,680
- Have you told the band?
- Not yet.
70
00:03:35,715 --> 00:03:38,016
I'm gonna do it tonight,
I figure, all together.
71
00:03:38,051 --> 00:03:39,918
You're not gonna
give Lou a heads up?
72
00:03:39,953 --> 00:03:41,753
Uh, I figure
safety in numbers.
73
00:03:44,891 --> 00:03:47,726
- [groans] I have
to brush my teeth!
- Get in line.
74
00:03:47,761 --> 00:03:49,828
[groans]
75
00:03:49,863 --> 00:03:51,796
I'm so sick
of sharing a bathroom!
76
00:03:51,831 --> 00:03:55,967
- Seriously?
- What? I gotta brush, too.
77
00:03:56,002 --> 00:03:59,904
No! Out!
We're at capacity!
78
00:03:59,939 --> 00:04:01,673
What're you
so spun out about?
79
00:04:01,708 --> 00:04:04,042
Oh, nothing, just that
Callie's moving out,
80
00:04:04,077 --> 00:04:06,511
um, I can't find anyone
to dance on my dance team,
81
00:04:06,546 --> 00:04:09,281
Jesus is going to boarding
school, but other than that,
I'm awesome.
82
00:04:09,316 --> 00:04:10,915
[both] You're going
to boarding school?
83
00:04:10,950 --> 00:04:15,487
No... maybe...
probably not.
84
00:04:15,522 --> 00:04:17,656
[Mariana] They offered him
a scholarship.
85
00:04:17,691 --> 00:04:18,990
[both] Academic?
86
00:04:19,025 --> 00:04:22,927
No. Wrestling.
And the school's in Colorado.
87
00:04:22,962 --> 00:04:24,696
I thought you said
I could go.
88
00:04:24,731 --> 00:04:26,898
I never said
I'd be happy about it.
89
00:04:26,933 --> 00:04:29,501
And you're probably gonna
have to move in with Jude.
90
00:04:29,536 --> 00:04:31,803
- Jude? Why?
- To make room for the baby.
91
00:04:31,838 --> 00:04:33,538
[both] What baby?
92
00:04:35,575 --> 00:04:36,774
[sighs] It's not for sure.
93
00:04:36,810 --> 00:04:40,478
They're gonna do it. Moms wanted
a baby and Ana's having a girl
94
00:04:40,513 --> 00:04:42,614
and she's our sister,
and it's perfect.
95
00:04:42,649 --> 00:04:44,449
How could they not?
It's like fate.
96
00:04:44,484 --> 00:04:46,285
[groans]
we're gonna be late.
97
00:04:48,488 --> 00:04:49,487
It's not gonna happen.
98
00:04:49,522 --> 00:04:51,022
How do you know?
99
00:04:51,057 --> 00:04:52,490
I talked to Moms.
100
00:04:52,525 --> 00:04:55,827
Good, it means I don't
have to move in with Jude.
101
00:04:55,862 --> 00:04:59,464
I mean, I guess
that's too bad about Ana.
102
00:04:59,499 --> 00:05:02,967
And Mariana. She's gonna
be really upset.
Why haven't they told her?
103
00:05:03,002 --> 00:05:05,470
I don't know
if they told Ana.
104
00:05:05,505 --> 00:05:07,572
[groans] Forgot mascara!
105
00:05:12,979 --> 00:05:16,414
You know what? You should ask
Emma to be on the dance team.
106
00:05:16,449 --> 00:05:18,016
- Yeah, right.
- I'm serious.
107
00:05:18,051 --> 00:05:21,419
She used to be a cheerleader,
in junior high.
108
00:05:21,454 --> 00:05:22,787
Emma?
109
00:05:22,822 --> 00:05:25,790
- Did you get
the email from Marie?
- No.
110
00:05:25,825 --> 00:05:28,426
How many times have we told them
not to leave the milk out?
111
00:05:28,461 --> 00:05:30,862
- What'd it say?
- Uh...
112
00:05:30,897 --> 00:05:33,998
The judge will see us
at today at 12:30.
Does that work for you?
113
00:05:34,033 --> 00:05:36,835
I guess it has to.
114
00:05:36,870 --> 00:05:39,971
I really don't like Callie
having to put on a show.
115
00:05:40,006 --> 00:05:42,674
It's not a show, love.
This is what she wants.
116
00:05:42,709 --> 00:05:44,342
It sure as hell's
not what Robert wants.
117
00:05:44,378 --> 00:05:48,480
I don't see any world in which
he's going to ask the judge to
delay his getting custody.
118
00:05:48,515 --> 00:05:50,015
You never know.
119
00:05:50,050 --> 00:05:53,752
By the way, Jesus wants us
to reschedule the meeting
with the Flintwood scout.
120
00:05:53,787 --> 00:05:55,720
I thought he wasn't ready
to leave home?
121
00:05:55,755 --> 00:05:58,957
- Apparently, Mariana thinks
it would be good for him.
- [chuckles]
122
00:05:58,992 --> 00:06:01,025
You know,
Monte went to boarding school.
123
00:06:01,060 --> 00:06:03,828
Oh, did she?
Didn't know that.
124
00:06:03,863 --> 00:06:05,630
She said it saved her life.
125
00:06:05,665 --> 00:06:08,967
Hmm. Had a troubled youth,
did she?
126
00:06:09,002 --> 00:06:11,169
She said it was the only reason
she got into a good college.
127
00:06:11,204 --> 00:06:14,005
- [in snooty accent]
She probably went to Harvard.
- Princeton, actually.
128
00:06:14,040 --> 00:06:17,942
Well, la-de-da. Since we're
running all our big family
decisions
129
00:06:17,977 --> 00:06:19,878
past your new boss, maybe
I should probably meet her.
130
00:06:19,913 --> 00:06:21,880
Don't you wanna
run it by Mike?
131
00:06:21,915 --> 00:06:24,182
[chuckles] That's funny.
132
00:06:24,217 --> 00:06:26,618
Seriously, you should
invite her to dinner.
133
00:06:26,653 --> 00:06:30,422
[sighs] Like we have time
to entertain. I gotta go.
134
00:06:30,457 --> 00:06:33,392
- I love you. All right.
- I love you.
I'll see you later.
135
00:07:17,070 --> 00:07:19,571
You were a cheerleader?!
136
00:07:20,640 --> 00:07:21,973
That was a long time ago.
137
00:07:23,176 --> 00:07:25,844
Two years
is not a long time.
138
00:07:25,879 --> 00:07:29,247
Look, please try out
for my dance team.
139
00:07:29,282 --> 00:07:31,816
Look, I quit cheerleading
and I started wrestling
140
00:07:31,851 --> 00:07:35,053
because I didn't want to be
the silly girl on the sidelines.
141
00:07:35,088 --> 00:07:36,721
I wanted to be in the game.
142
00:07:36,756 --> 00:07:39,657
We are the game. We're not
cheering anybody else on.
143
00:07:39,692 --> 00:07:42,660
We're a competitive dance team.
And you're very competitive.
144
00:07:42,695 --> 00:07:45,530
I'm just don't feel comfortable
exploiting my sexuality.
145
00:07:45,565 --> 00:07:47,532
I'm asking you to dance,
not to strip.
146
00:07:47,567 --> 00:07:50,001
Look, if you're not gonna
do it for me,
147
00:07:50,036 --> 00:07:52,937
do it to avenge all the victims
of mean girls everywhere.
148
00:07:52,972 --> 00:07:55,941
And I know
you're one of them.
149
00:07:58,645 --> 00:08:00,745
- Hey.
- Hey.
150
00:08:00,780 --> 00:08:05,283
Um, do you have any gum?
I didn't brush my teeth
this morning.
151
00:08:05,318 --> 00:08:07,519
- Exhale.
- No.
152
00:08:07,554 --> 00:08:08,620
[Connor] Come on.
153
00:08:09,822 --> 00:08:11,789
[exhales]
154
00:08:11,824 --> 00:08:14,025
- Oh, my God,
that's disgusting.
- I told you!
155
00:08:14,060 --> 00:08:16,861
I'm just kidding. But seriously,
you need some gum.
156
00:08:16,896 --> 00:08:18,230
[chuckles]
157
00:08:20,033 --> 00:08:23,301
Hey, so, you want to hang out
after school? We could
do our homework?
158
00:08:23,336 --> 00:08:25,770
Sure.
You want to come over.
159
00:08:25,805 --> 00:08:27,806
Yeah, I'll meet you
at the bench.
160
00:08:35,081 --> 00:08:37,015
Hey, Brandon.
161
00:08:37,050 --> 00:08:40,952
I got your email
and I talked to our friends
over at Idyllwild.
162
00:08:40,987 --> 00:08:43,855
Unfortunately, it's too late,
they gave up your spot.
163
00:08:43,890 --> 00:08:45,990
Yeah, I figured.
164
00:08:46,025 --> 00:08:49,994
However, when I explained
to them why you didn't jump
at the scholarship...
165
00:08:50,029 --> 00:08:54,632
Wait, you told them?
Now they'll never consider me.
166
00:08:54,667 --> 00:08:59,203
That's not true. They said
they'd make another spot
for you. If you audition.
167
00:08:59,238 --> 00:09:02,140
You said you played
the Bach prelude perfectly.
168
00:09:02,175 --> 00:09:04,108
No, it wasn't perfect.
169
00:09:04,143 --> 00:09:07,946
It just wasn't a disaster.
My extension's not the same.
170
00:09:07,981 --> 00:09:11,016
So, practice. It's not like
you've got anything to lose.
171
00:09:16,022 --> 00:09:20,091
[woman] ...but there's many
motifs within Silas Marner.
172
00:09:20,126 --> 00:09:24,195
It's a book that explores
a plethora of themes, including
173
00:09:24,230 --> 00:09:27,599
religion, community,
174
00:09:27,634 --> 00:09:32,303
love, deception, status,
and redemption.
175
00:09:32,338 --> 00:09:36,708
So, to answer
your original question,
176
00:09:36,743 --> 00:09:40,645
we will be critically examining
each of these themes
177
00:09:40,680 --> 00:09:44,682
page by page,
and chapter by chapter.
178
00:09:44,717 --> 00:09:47,285
I've just got a few minutes.
What's going on?
179
00:09:47,320 --> 00:09:51,990
Your Honor, I understand
that Callie is feeling confused
180
00:09:52,025 --> 00:09:54,792
about her decision to come live
with me and my family.
181
00:09:54,827 --> 00:09:57,061
And because I want her
to feel absolutely certain
182
00:09:57,096 --> 00:10:00,999
and secure in our home,
I think she needs more time.
183
00:10:01,034 --> 00:10:03,935
So, you're asking to go back
to the waiting period?
184
00:10:03,970 --> 00:10:07,805
Yes, your honor.
I still strongly believe that
my daughter belongs with me,
185
00:10:07,840 --> 00:10:11,843
but I'm willing to wait until
we've had a chance to get
to know each other better.
186
00:10:11,878 --> 00:10:13,678
Callie,
this is what you want?
187
00:10:13,713 --> 00:10:15,413
Yes, sir.
188
00:10:15,448 --> 00:10:17,348
And ladies, I'm assuming
this is OK with you?
189
00:10:17,383 --> 00:10:19,384
Yes, Your Honor.
190
00:10:19,419 --> 00:10:22,720
We... We just want
Callie to feel safe.
191
00:10:22,755 --> 00:10:25,790
OK. We'll go back
to the original plan.
192
00:10:25,825 --> 00:10:28,126
With one amendment.
193
00:10:28,161 --> 00:10:31,062
I think once a week visitation
is probably not enough time
194
00:10:31,097 --> 00:10:33,331
for Callie to get to know
her father, so in addition,
195
00:10:33,366 --> 00:10:37,202
I'm going to give Mr. Quinn
every other weekend as well.
196
00:10:59,792 --> 00:11:01,893
- You OK, Cal?
- Yeah.
197
00:11:01,928 --> 00:11:04,095
You should get to class.
198
00:11:04,130 --> 00:11:07,065
We'll talk
more tonight, OK?
199
00:11:07,100 --> 00:11:08,166
- Love you.
- Love you.
200
00:11:08,201 --> 00:11:09,668
Love you.
201
00:11:16,209 --> 00:11:18,743
What the hell was that?
202
00:11:18,778 --> 00:11:21,879
Why would Robert ask the judge
to give Callie more time
before Callie even asked him?
203
00:11:21,914 --> 00:11:25,783
He knew why we were there.
My bet is he wanted to play
the hero, for Callie's benefit.
204
00:11:25,818 --> 00:11:29,721
Well, now she's going to spend
every other weekend with him.
205
00:11:29,756 --> 00:11:31,055
Do you think it was
really worth it?
206
00:11:31,090 --> 00:11:34,092
Yes, because
it bought us time.
207
00:11:34,127 --> 00:11:35,760
For what?
208
00:11:37,764 --> 00:11:39,464
To get Callie emancipated.
209
00:11:43,202 --> 00:11:47,004
If we can get Callie emancipated
before the waiting period is up,
210
00:11:47,039 --> 00:11:49,807
then she's no longer
a ward of the state.
211
00:11:49,842 --> 00:11:54,846
She's considered an adult
and wouldn't need anyone's
consent to be adopted by us.
212
00:11:54,881 --> 00:11:57,148
And what if Robert finds out?
Or the judge?
213
00:11:57,183 --> 00:12:00,051
No, emancipation petitions
aren't heard in family court.
214
00:12:00,086 --> 00:12:02,787
And Robert
wouldn't find out if.
215
00:12:02,822 --> 00:12:04,021
If Callie doesn't tell him,
216
00:12:04,057 --> 00:12:06,224
which is asking her to do
exactly what we accused
Robert of.
217
00:12:06,259 --> 00:12:10,161
To give her a choice,
not take it away. Which is
what Robert is trying to do.
218
00:12:10,196 --> 00:12:12,463
This is a...
This is a very gray area.
219
00:12:12,498 --> 00:12:15,466
And so was not reporting
Callie and Brandon
as accessories to a kidnapping.
220
00:12:15,501 --> 00:12:18,970
- They were just trying
to do the right thing.
- So are we.
221
00:12:20,273 --> 00:12:23,207
How long does it take
to get emancipated?
222
00:12:23,242 --> 00:12:25,042
It's... It's gonna be tight.
223
00:12:25,077 --> 00:12:26,944
It's gonna be tight.
224
00:12:26,979 --> 00:12:31,115
So this is what you meant
by first things first.
225
00:12:31,150 --> 00:12:34,018
And you just decided
that this was the plan,
without discussing it with me?
226
00:12:34,053 --> 00:12:39,857
I didn't want to get anyone's
hopes up, in case we didn't
get the time.
227
00:12:39,892 --> 00:12:42,927
Callie's gonna have to want
to do this. We can't pressure
her into it.
228
00:12:42,962 --> 00:12:44,128
We won't.
229
00:12:44,163 --> 00:12:46,898
- It's ultimately up to her.
- Let's talk to her tonight.
230
00:12:46,933 --> 00:12:49,834
Oh. Hey.
I was looking for you.
231
00:12:49,869 --> 00:12:51,435
Uh, Monte,
this is my wife, Stef.
232
00:12:51,470 --> 00:12:55,106
It's so nice to meet you.
I've heard so many great things.
233
00:12:55,141 --> 00:12:58,910
Likewise. In fact, I was just
saying that we should have
you over for dinner some time.
234
00:12:58,945 --> 00:13:01,379
- I'd love that.
- How about tonight?
235
00:13:01,414 --> 00:13:03,815
- [Monte] Tonight?
- I'm sure she has plans.
236
00:13:03,850 --> 00:13:06,217
Actually, I don't.
But, are you sure?
237
00:13:06,252 --> 00:13:09,087
- Yes.
- Yes, we'd love to have you.
238
00:13:13,025 --> 00:13:16,594
So, if we don't find four girls
today, we'll just have to...
239
00:13:16,629 --> 00:13:17,962
Concede defeat.
240
00:13:17,997 --> 00:13:19,931
It's not defeat
to drop out.
241
00:13:19,966 --> 00:13:22,533
Of course it is. Quitting
is way worse than losing.
242
00:13:22,568 --> 00:13:26,070
Yeah, well,
I think we're in trouble.
243
00:13:26,105 --> 00:13:28,840
Keep an open mind.
You never know.
244
00:13:37,049 --> 00:13:38,316
OK, I'll do it.
245
00:13:38,351 --> 00:13:40,084
- [chuckles]
- No way.
246
00:13:40,119 --> 00:13:43,588
Um, hey, isn't that
your foster sister?
247
00:13:49,395 --> 00:13:52,864
Hey. Everything OK?
248
00:13:52,899 --> 00:13:53,931
Yeah. Why?
249
00:13:53,966 --> 00:13:56,000
What are you doing here?
250
00:13:56,035 --> 00:13:57,935
Aren't these open auditions?
251
00:13:57,970 --> 00:14:01,939
Are you...? Oh my God!
252
00:14:01,974 --> 00:14:05,142
[giggles]
253
00:14:05,177 --> 00:14:08,980
[plays scales]
254
00:14:16,188 --> 00:14:19,123
[groans]
255
00:14:28,668 --> 00:14:30,034
[door opens]
256
00:14:37,043 --> 00:14:39,878
[Ana sighs]
257
00:14:43,516 --> 00:14:45,516
- Oh, God!
- Sorry.
258
00:14:45,551 --> 00:14:47,051
- I didn't mean to scare you.
- Oh.
259
00:14:47,086 --> 00:14:52,457
My dad... said I could
practice here. The piano.
He said you wouldn't be home.
260
00:14:54,593 --> 00:14:55,593
Is everything OK?
261
00:14:55,628 --> 00:14:58,029
Uh, yeah. I...
262
00:14:58,064 --> 00:15:01,232
...just got this letter,
returned to me, it's silly.
263
00:15:01,267 --> 00:15:03,000
Well, maybe the person moved?
264
00:15:03,035 --> 00:15:07,105
No. It's not the first one
they've sent back.
265
00:15:09,241 --> 00:15:10,975
Listen, um...
266
00:15:12,411 --> 00:15:16,414
I'm really sorry I took that
money from you. I shouldn't
have done that.
267
00:15:16,449 --> 00:15:19,216
No, I...
I shouldn't have...
268
00:15:19,251 --> 00:15:23,587
No, you were just trying to help
your dad. He's a good man.
269
00:15:23,622 --> 00:15:26,457
He didn't do anything wrong.
270
00:15:29,295 --> 00:15:33,131
I was lying.
I don't even remember why now.
271
00:15:35,067 --> 00:15:36,233
I'll try to pay you back.
272
00:15:36,268 --> 00:15:40,371
No, it's really OK.
[chuckles]
273
00:15:40,406 --> 00:15:42,506
My dad gave me money, so...
274
00:15:42,541 --> 00:15:46,077
Then, I'll add it
to all I owe him already.
275
00:15:46,112 --> 00:15:51,115
Well, I should get out of here,
let you practice.
276
00:15:51,150 --> 00:15:54,051
It's OK, really.
277
00:15:54,086 --> 00:15:57,722
No, I'm supposed
to be apartment hunting.
278
00:15:57,757 --> 00:16:00,325
Your dad'll be really happy
you're playing piano again.
279
00:16:06,032 --> 00:16:09,667
[door opens, closes]
280
00:16:21,080 --> 00:16:23,614
[Mariana]
Five, six, seven, eight.
281
00:16:23,649 --> 00:16:26,117
- OK, everybody got it?
- Yeah.
282
00:16:26,152 --> 00:16:28,452
Got it.
283
00:16:28,487 --> 00:16:33,658
OK, well, just have fun
and bring it.
284
00:16:35,461 --> 00:16:38,529
[dance music plays]
285
00:17:20,539 --> 00:17:22,773
That was fantastic!
286
00:17:22,808 --> 00:17:26,577
Thank you!
Give us just a moment.
287
00:17:30,316 --> 00:17:35,086
So, what'd Mariana promise you
to audition? I'm getting her
first born.
288
00:17:35,121 --> 00:17:38,722
Oh, I'm just being supportive,
even if it was slightly
humiliating.
289
00:17:38,757 --> 00:17:40,157
So Emma's awesome.
290
00:17:40,192 --> 00:17:41,625
She rocked it.
291
00:17:41,660 --> 00:17:43,394
And Grace was better
than I thought.
292
00:17:43,429 --> 00:17:45,396
For sure and Ivy?
293
00:17:45,431 --> 00:17:47,731
[Tia] Moves really well.
294
00:17:47,766 --> 00:17:49,233
They'd never make
Kaitlyn's team.
295
00:17:49,268 --> 00:17:51,102
But we're not Kaitlyn's team.
296
00:17:51,137 --> 00:17:54,371
Exactly. We're every woman.
297
00:17:54,406 --> 00:17:57,641
[chuckles] Um, but the two
on the right...?
298
00:17:57,676 --> 00:17:58,809
Mm, no bueno.
299
00:17:58,844 --> 00:18:01,179
And. um, Callie?
300
00:18:03,716 --> 00:18:04,849
Was awesome.
301
00:18:09,688 --> 00:18:13,157
OK, so, my two ladies
on the right,
302
00:18:13,192 --> 00:18:17,595
I'm sorry, but thank you
for auditioning.
303
00:18:17,630 --> 00:18:21,499
Everyone else... you're in!
304
00:18:22,768 --> 00:18:25,636
- Wait, me?
- Yes, you!
305
00:18:30,509 --> 00:18:32,143
I'm so excited!
306
00:18:32,178 --> 00:18:34,512
[screams happily]
We're a team!
307
00:18:57,803 --> 00:18:59,137
Hey, you ready?
308
00:19:13,819 --> 00:19:15,953
So, what's the deal
with Daria?
309
00:19:15,988 --> 00:19:17,721
What'd you mean?
310
00:19:17,756 --> 00:19:21,926
Are you guys gonna like...
keep hanging out?
311
00:19:21,961 --> 00:19:25,362
Well, I think it's...
it's good
312
00:19:25,397 --> 00:19:28,232
'cause...
my dad's cool with us.
313
00:19:29,301 --> 00:19:30,768
'Cause you have a girlfriend?
314
00:19:33,005 --> 00:19:36,240
Well, we all have fun
together don't we?
315
00:19:37,576 --> 00:19:39,210
I guess.
316
00:19:41,247 --> 00:19:45,249
So, Daria and Taylor
are sneaking out tomorrow night.
317
00:19:45,284 --> 00:19:49,353
They're gonna go TP some girl's
house and they want us to come.
318
00:19:51,257 --> 00:19:54,858
- Get out. I have to study.
- That's what we're doing.
319
00:19:54,893 --> 00:19:57,494
- I can't concentrate
with you two in here.
- We'll be quiet.
320
00:19:57,529 --> 00:20:00,397
I can hear you breathing.
Go use the dining room.
321
00:20:00,432 --> 00:20:02,933
[approaching footsteps]
322
00:20:02,968 --> 00:20:05,402
Oh, sorry, you guys,
I need to set the table.
323
00:20:05,437 --> 00:20:07,371
We're eating in here?
324
00:20:07,406 --> 00:20:08,539
Monte's coming for dinner.
325
00:20:08,574 --> 00:20:10,307
The principal's coming here?
326
00:20:10,342 --> 00:20:11,675
Yeah, you wanna stay,
Connor?
327
00:20:11,710 --> 00:20:12,943
No, thanks.
328
00:20:12,978 --> 00:20:16,847
OK, well, you guys
can study out back, please.
329
00:20:16,882 --> 00:20:19,850
I put the water on,
but I don't know why
we don't just order in, love.
330
00:20:19,885 --> 00:20:22,386
Because it's expensive
and I don't want
the principal of the school
331
00:20:22,421 --> 00:20:25,022
to think we feed the kids
take-out every night.
332
00:20:25,057 --> 00:20:27,825
And frankly,
I wish you hadn't invited her.
333
00:20:27,860 --> 00:20:31,862
We have so much going on,
and we need to talk to Callie.
334
00:20:31,897 --> 00:20:33,864
Talk to me about what?
335
00:20:39,571 --> 00:20:42,940
OK, maybe we can try
the living room.
336
00:20:49,515 --> 00:20:52,283
Uh, hey, guys, we're having
a little bit of a private
conversation.
337
00:20:52,318 --> 00:20:53,784
Uh, OK, sorry.
338
00:20:54,887 --> 00:20:58,422
OK, yeah, I should probably
get home anyway.
339
00:20:58,457 --> 00:21:00,925
See you later, Connor.
340
00:21:09,034 --> 00:21:11,702
There's nowhere to be alone
in this house.
341
00:21:11,737 --> 00:21:14,405
Hey, if we sneak out,
tomorrow night after TP'ing,
342
00:21:14,440 --> 00:21:17,942
we could hangout,
you know, by ourselves.
343
00:21:21,747 --> 00:21:23,881
So what would I have to do?
344
00:21:23,916 --> 00:21:26,350
First we get you off probation,
your hearing is next week
345
00:21:26,385 --> 00:21:28,986
and your P.O. sees no reason
that it won't go well.
346
00:21:29,021 --> 00:21:32,823
Then, you have to prove that
you can pay for an apartment
and support yourself.
347
00:21:32,858 --> 00:21:35,059
I can't live with you?
348
00:21:35,094 --> 00:21:38,796
You can. The court needs to see
that you can afford to live
on your own.
349
00:21:38,831 --> 00:21:42,599
In case we were to ever
asked you to leave,
which we would never do.
350
00:21:42,634 --> 00:21:44,401
An apartment costs
a lot of money.
351
00:21:44,436 --> 00:21:47,071
Yeah. You'd have to get a full
time job and go to school.
352
00:21:47,106 --> 00:21:49,606
But remember,
this is just temporary.
353
00:21:49,641 --> 00:21:52,543
Yeah, as soon as you're
emancipated, we can
adopt you right away.
354
00:21:52,578 --> 00:21:54,912
And you wouldn't have
to maintain any of that.
355
00:21:54,947 --> 00:21:59,917
And you do need to keep this
from Robert, which we don't
feel good about.
356
00:21:59,952 --> 00:22:03,888
But sometimes, Callie,
the end justify the means.
357
00:22:05,591 --> 00:22:09,960
This is the only way we know,
to give you the choice
that you deserve.
358
00:22:11,530 --> 00:22:14,865
[jazz music plays]
359
00:22:14,900 --> 00:22:18,602
So Brandon, your mom...
360
00:22:18,637 --> 00:22:19,837
Are you both "Mom?"
361
00:22:19,872 --> 00:22:21,972
I'm "Mom", she's "Mama."
362
00:22:22,007 --> 00:22:25,809
Your Mama tells me
that you might be going on tour
this summer, with your band?
363
00:22:25,844 --> 00:22:29,580
Uh, yeah, I don't think
that's happening anymore.
364
00:22:29,615 --> 00:22:32,816
- Oh, why do you think that?
- Well, it isn't, right?
365
00:22:32,851 --> 00:22:36,020
Well, we have some things
to discuss, but as far as we're
concerned, you're good to go.
366
00:22:39,057 --> 00:22:42,559
So, Monte, um, I understand
that you went to boarding
school.
367
00:22:42,594 --> 00:22:45,562
Mm, yeah, for my last
two years of high school.
368
00:22:45,597 --> 00:22:47,030
Is boarding school as wild
as they say it is?
369
00:22:47,065 --> 00:22:51,135
Ah, well, not the one
that I went to, unfortunately.
370
00:22:51,170 --> 00:22:54,104
I'm sorry Jesus couldn't join
us. I'd love to hear more
about Flintwood.
371
00:22:54,139 --> 00:22:56,106
You really see Jesus
going to military school?
372
00:22:56,141 --> 00:22:58,976
- Nothing's been decided.
- Where'd you go to college?
373
00:22:59,011 --> 00:23:02,846
Well, I studied pre-law at
Princeton and then I decided
374
00:23:02,881 --> 00:23:05,783
I did not want to be a lawyer
so I got my graduate degree
in business.
375
00:23:05,818 --> 00:23:08,519
- Oh, from where?
- From Yale.
376
00:23:08,554 --> 00:23:10,154
[Mariana]
Wow. Princeton and Yale.
377
00:23:11,690 --> 00:23:12,756
That's impressive.
378
00:23:12,791 --> 00:23:15,959
What you do is impressive,
as far as I'm concerned.
379
00:23:15,994 --> 00:23:19,997
You certainly don't need
a degree from Yale to
give out speeding tickets.
380
00:23:20,032 --> 00:23:21,865
I'm sure you do
far more than that.
381
00:23:21,900 --> 00:23:24,802
I want to go to an Ivy league
school. Not that we could
afford it.
382
00:23:24,837 --> 00:23:26,837
Yeah, maybe you can get like
a dance scholarship, you know.
383
00:23:26,872 --> 00:23:28,071
Ha ha.
384
00:23:28,106 --> 00:23:29,973
When are we having
this dance-off?
385
00:23:30,008 --> 00:23:33,577
Next week. And guess
who joined the team today?
386
00:23:33,612 --> 00:23:35,446
- Don't.
- Callie!
387
00:23:35,481 --> 00:23:37,014
[Stef] Really?
388
00:23:37,049 --> 00:23:39,983
Wow, dance team just got
a lot more interesting.
389
00:23:40,018 --> 00:23:41,819
Can I please come
to your rehearsals?
390
00:23:41,854 --> 00:23:44,521
[laughter]
391
00:23:44,556 --> 00:23:46,223
Can we talk about Timothy?
392
00:23:46,258 --> 00:23:49,560
Oh, sweetheart, why don't
we just wait for the school
assembly for that.
393
00:23:49,595 --> 00:23:51,195
I don't mind.
394
00:23:51,230 --> 00:23:54,598
I don't know if he got fired
because he made us read that
article on education reform,
395
00:23:54,633 --> 00:23:57,100
but I found it
very informative.
396
00:23:57,135 --> 00:24:00,737
It laid out both sides
of the debate and if
the point of Common Core
397
00:24:00,772 --> 00:24:04,775
is to make us deeper thinkers,
then Timothy should be like...
on their poster.
398
00:24:04,810 --> 00:24:06,543
It's true. He's the best
teacher I've ever had.
399
00:24:06,578 --> 00:24:09,012
Me, too. Except for music.
400
00:24:09,047 --> 00:24:12,783
He challenges us
to consider all points
of view and to think about,
401
00:24:12,818 --> 00:24:17,988
like, not just what we think
about something, but why
we think it.
402
00:24:18,023 --> 00:24:21,959
I really look forward
to his class. We all do.
403
00:24:21,994 --> 00:24:24,728
No other teacher
has made me want to learn
as much as he does.
404
00:24:34,273 --> 00:24:36,039
Sorry I'm late.
405
00:24:36,074 --> 00:24:39,843
Mercury's in retrograde, man.
406
00:24:39,878 --> 00:24:44,181
OK, we're all here.
So, what's up?
407
00:24:44,216 --> 00:24:46,583
I just wanted to tell you
408
00:24:46,618 --> 00:24:50,888
that I don't think...
I can't go on tour.
409
00:24:58,230 --> 00:25:00,297
Five, six, seven, eight,
410
00:25:00,332 --> 00:25:03,700
step, flick,
pop, pop, drop, jump,
411
00:25:03,735 --> 00:25:06,703
hands, hair, hips, OK?
412
00:25:06,738 --> 00:25:10,173
Again.
Five, six, seven, eight,
413
00:25:10,208 --> 00:25:13,911
step, flick,
pop, pop, drop, jump.
414
00:25:13,946 --> 00:25:16,780
OK... Wait, wider legs,
a little bit.
415
00:25:16,815 --> 00:25:18,248
Like this.
416
00:25:18,283 --> 00:25:21,952
Drop, jump,
hands, hair, hip hip.
417
00:25:25,691 --> 00:25:29,026
Drop, jump, hands, hips.
418
00:25:29,061 --> 00:25:32,863
OK, but slow it down.
It's supposed to look sexy,
like this.
419
00:25:34,900 --> 00:25:38,101
- Hip hip.
- I can't do that.
420
00:25:38,136 --> 00:25:42,839
Well, sure you can, you just
flip your hair and smile like:
421
00:25:42,874 --> 00:25:44,875
Ooh, I know you want me.
422
00:25:44,910 --> 00:25:47,978
- Yeah, no, I...
- Try it.
423
00:25:48,013 --> 00:25:49,146
OK.
424
00:25:54,052 --> 00:25:58,055
See, that was almost it
but actually say it.
425
00:25:59,758 --> 00:26:03,327
Ooh, I know you want me.
I'm sex-y.
426
00:26:03,362 --> 00:26:04,661
I'm not saying that.
427
00:26:04,696 --> 00:26:06,663
OK, well,
loosen up a little bit.
428
00:26:06,698 --> 00:26:08,799
- You're so tense here.
- Mariana, stop.
429
00:26:08,834 --> 00:26:11,001
Sorry.
430
00:26:11,036 --> 00:26:14,838
Um, I have like a lot
of homework I think.
431
00:26:14,873 --> 00:26:18,809
Yeah, sure. We'll pick this up
in rehearsal tomorrow.
432
00:26:18,844 --> 00:26:21,078
- Great.
- Awesome.
433
00:26:25,984 --> 00:26:28,285
- [Monte] Thank you.
- [Stef] You're welcome.
434
00:26:28,320 --> 00:26:30,687
- [Monte] Oh, that's
good, thanks.
- [Stef chuckles]
435
00:26:30,722 --> 00:26:32,956
You have a gorgeous home
436
00:26:32,991 --> 00:26:36,093
and your kids are amazing,
what a lovely family.
437
00:26:36,128 --> 00:26:39,296
Oh, thank you. Remember that
next time one of them decides
to stage a walk-out.
438
00:26:39,331 --> 00:26:40,831
[chuckles]
439
00:26:40,866 --> 00:26:41,999
Mariana's very impressive.
440
00:26:42,034 --> 00:26:45,936
I was really moved by the way
she talked about Timothy.
441
00:26:45,971 --> 00:26:48,138
She's very special.
442
00:26:48,173 --> 00:26:53,777
Can I ask? Did the kids know
he was your donor?
443
00:26:57,716 --> 00:27:02,019
They did. They did. It was
supposed to be anonymous.
444
00:27:02,054 --> 00:27:04,955
(chuckles) Since we're sharing,
it was really funny though
445
00:27:04,990 --> 00:27:07,991
because Jesus came home,
unexpectedly,
446
00:27:08,026 --> 00:27:12,229
and found Timothy's
deposit in our bathroom.
447
00:27:12,264 --> 00:27:15,065
- It was just...
- Oh, my.
448
00:27:15,100 --> 00:27:17,200
- That must have been...
- Yeah.
449
00:27:17,235 --> 00:27:19,236
Yeah, extremely...
extremely awkward.
450
00:27:19,271 --> 00:27:22,039
But, as you can see,
they have a lot of respect
451
00:27:22,074 --> 00:27:24,441
for Timothy
and were very supportive.
452
00:27:24,476 --> 00:27:26,376
I'm very sorry
for your loss.
453
00:27:26,411 --> 00:27:29,079
You know, now,
seeing how special Mariana is,
454
00:27:29,114 --> 00:27:31,949
I can understand
why you're so torn.
455
00:27:33,051 --> 00:27:35,752
Torn about what?
456
00:27:35,787 --> 00:27:38,756
About adopting Ana's baby.
457
00:27:40,926 --> 00:27:43,827
Oh, we are? We're torn?
458
00:27:52,170 --> 00:27:56,206
Hey, did you have anything to do
with moms letting me go on tour?
459
00:27:56,241 --> 00:27:58,775
I might have
put in a good word.
460
00:27:58,810 --> 00:28:01,244
I wish you
hadn't done that.
461
00:28:01,279 --> 00:28:03,280
I thought you wanted to go.
462
00:28:03,315 --> 00:28:08,752
I did, but that was like
before when I couldn't...
463
00:28:08,787 --> 00:28:12,022
I got an audition to Idyllwild.
They're gonna give me
another shot.
464
00:28:12,057 --> 00:28:13,957
- That's great.
- Well, no,
465
00:28:13,992 --> 00:28:17,060
because I can't do both. And I
really want to go to Idyllwild.
466
00:28:17,095 --> 00:28:19,763
So, tell the band.
I'm sure they'll understand.
467
00:28:19,798 --> 00:28:22,165
I'm not sure Lou
will understand.
468
00:28:22,200 --> 00:28:27,004
Which is why I lied and told
them that my moms changed
their minds about letting me go.
469
00:28:28,840 --> 00:28:31,975
I... I think... Do you want
to know what I think?
470
00:28:32,010 --> 00:28:33,977
Mm, not really.
471
00:28:34,012 --> 00:28:35,912
[both chuckle]
472
00:28:35,947 --> 00:28:38,448
What I do want to know
is what the hell are you
doing on Mariana's dance team.
473
00:28:38,483 --> 00:28:42,385
[groans] I felt bad for her
and so I was just trying
to be supportive.
474
00:28:42,420 --> 00:28:45,255
I never thought I'd make it.
I'm not a good dancer.
475
00:28:45,290 --> 00:28:47,791
- Just tell her then.
- I'm pretty sure she knows.
476
00:28:47,826 --> 00:28:49,025
That you don't want
to be on the team.
477
00:28:49,060 --> 00:28:50,994
I can't. She needs
six dancers. I'm stuck.
478
00:28:51,029 --> 00:28:52,863
Well, I think you should
just be honest with her.
479
00:28:52,898 --> 00:28:54,998
Did I ask what you think?
480
00:28:55,033 --> 00:28:59,269
Tell you what,
if you will, I will.
481
00:29:06,077 --> 00:29:08,945
All I did was tell her
that I was struggling
with this decision.
482
00:29:08,980 --> 00:29:13,483
- Why didn't you tell me?
- Why didn't you tell me about
your secret emancipation plan?
483
00:29:13,518 --> 00:29:15,952
[groans] Is this what we're
going to do? Tit for tat? OK.
484
00:29:15,987 --> 00:29:18,221
I'm not going to feel bad about
sharing something with a friend.
485
00:29:18,256 --> 00:29:20,991
Oh, so now she's a friend?
That's interesting.
486
00:29:21,026 --> 00:29:22,993
I don't have that many
people to talk to.
487
00:29:23,028 --> 00:29:25,028
So talk to me.
488
00:29:25,063 --> 00:29:27,430
Honey, listen,
I thought you were
very clear about the fact
489
00:29:27,465 --> 00:29:29,432
that you didn't want
to adopt Ana's baby.
490
00:29:29,467 --> 00:29:32,068
Well, I'm not.
491
00:29:32,103 --> 00:29:36,072
I'm worried that Mariana will
feel like we don't love her
as much as we say we do.
492
00:29:36,107 --> 00:29:38,108
That's ridiculous.
493
00:29:38,143 --> 00:29:41,244
OK. Good talk. Thanks.
494
00:29:41,279 --> 00:29:43,914
Hey, I didn't mean
that you're ridiculous.
495
00:29:43,949 --> 00:29:47,217
Mariana knows how much
we love her, come on.
496
00:29:47,252 --> 00:29:50,854
She was already worried that
I'd love Frankie more than her.
497
00:29:50,889 --> 00:29:54,090
And if I wanted a baby that was
a part of me, why wouldn't
I want one that's part of her?
498
00:29:54,125 --> 00:29:57,093
Why wouldn't we want a baby
as beautiful as our Mariana?
499
00:29:57,128 --> 00:29:59,496
- It's not that simple.
- Isn't it?
500
00:29:59,531 --> 00:30:01,898
No, it's not.
501
00:30:01,933 --> 00:30:03,934
[soft folk rock music plays]
502
00:30:03,969 --> 00:30:07,538
We can't adopt Ana's baby
because we feel guilty.
503
00:30:09,908 --> 00:30:13,043
I don't mind talking about this
some more with you, I don't.
504
00:30:13,078 --> 00:30:15,345
But what I do mind
505
00:30:15,380 --> 00:30:17,447
is not knowing what
you're thinking or feeling
506
00:30:17,482 --> 00:30:21,284
and hearing about it
from another person
outside this family,
507
00:30:21,319 --> 00:30:24,020
before you share it
with me.
508
00:30:24,055 --> 00:30:28,358
We have to tell
each other everything.
509
00:30:28,393 --> 00:30:30,961
We're in all
of this together.
510
00:30:37,402 --> 00:30:41,972
¶ Tonight ¶
511
00:30:45,110 --> 00:30:48,579
¶ Tonight ¶¶
512
00:30:54,019 --> 00:30:57,387
Timothy...
what are you doing here?
513
00:30:57,422 --> 00:31:01,958
Well, I had a very nice talk
with our new principal
last night.
514
00:31:01,993 --> 00:31:05,896
Turns out she's not
a dilettante after all.
515
00:31:13,505 --> 00:31:15,171
Hey.
516
00:31:15,206 --> 00:31:17,641
I just found out we have a new,
old English teacher.
517
00:31:17,676 --> 00:31:21,645
What can I say, your daughter
made a very convincing argument.
Maybe she should be the lawyer.
518
00:31:21,680 --> 00:31:24,481
Don't think
it hasn't crossed her minds.
519
00:31:24,516 --> 00:31:26,617
Thank you. Thank you.
520
00:31:34,225 --> 00:31:36,993
- Do you want
to have lunch today?
- Love to.
521
00:31:37,028 --> 00:31:39,062
- Great, let's do that.
- OK.
522
00:31:47,405 --> 00:31:50,106
- Hey.
- Hey.
523
00:31:50,141 --> 00:31:54,378
So, um, there's something
I wanted to tell you, um...
524
00:31:57,082 --> 00:31:58,348
I pulled a muscle
in my leg.
525
00:31:58,383 --> 00:32:00,951
Oh my God, really?
526
00:32:00,986 --> 00:32:04,120
- Yeah, I can barely walk.
- Oh, my God.
527
00:32:04,155 --> 00:32:06,222
I don't know
if I can dance.
528
00:32:06,257 --> 00:32:09,025
Oh my God.
529
00:32:09,060 --> 00:32:12,462
Yeah. I mean I can try...
530
00:32:12,497 --> 00:32:16,399
No! You don't want to really
risk hurting yourself.
531
00:32:16,434 --> 00:32:18,435
- I'm so sorry.
- Don't be.
532
00:32:18,470 --> 00:32:21,004
I mean,
I'm really disappointed.
533
00:32:21,039 --> 00:32:24,007
- So am I. [forced chuckles]
- I really wanted you
to be on the team.
534
00:32:24,042 --> 00:32:26,409
I really wanted
to be on the team.
535
00:32:26,444 --> 00:32:28,244
What are you going to do,
you need six dancers?
536
00:32:28,279 --> 00:32:31,014
There's got to be someone
I can find to replace you.
537
00:32:31,049 --> 00:32:33,083
I mean,
it's not gonna be easy.
538
00:32:33,118 --> 00:32:35,052
Yeah, because I'm such
an amazing dancer.
539
00:32:36,755 --> 00:32:40,123
[both laugh]
540
00:32:40,158 --> 00:32:44,160
- Are you sure?
- I'm positive. Trust me.
541
00:32:44,195 --> 00:32:46,563
OK. I didn't
actually hurt my leg.
542
00:32:46,598 --> 00:32:49,733
Duh. You can always
be honest with me, you know.
543
00:32:49,768 --> 00:32:53,269
Yeah? Well, honestly,
never do that sexy face again.
544
00:32:53,304 --> 00:32:56,673
You mean, this one.
545
00:32:56,708 --> 00:32:59,142
- Yeah, no, it freaks me out!
- Because you know you want me.
546
00:32:59,177 --> 00:33:00,610
Stop it! You're gross.
547
00:33:00,645 --> 00:33:03,413
[both laugh]
548
00:33:03,448 --> 00:33:05,415
- So you can go on the tour.
- Yes.
549
00:33:05,450 --> 00:33:09,252
But I want to go to Idyllwild,
if I can get in.
550
00:33:09,287 --> 00:33:12,622
Classical music
has been everything...
551
00:33:12,657 --> 00:33:15,558
...and...
552
00:33:15,593 --> 00:33:18,128
...I'm not ready
to give up on it.
553
00:33:19,197 --> 00:33:23,000
Without at least
trying to be what I was.
554
00:33:34,679 --> 00:33:37,814
Hey. I didn't know
you were coming by.
555
00:33:37,849 --> 00:33:41,117
Well, we wanted to tell Ana,
in person.
556
00:33:41,152 --> 00:33:43,453
Tell her what?
557
00:33:43,488 --> 00:33:46,623
That we're adopting the baby.
558
00:33:54,099 --> 00:33:56,699
[approaching footsteps]
559
00:33:56,734 --> 00:33:58,769
Hey, uh, Mariana?
560
00:34:02,507 --> 00:34:03,540
Yeah.
561
00:34:03,575 --> 00:34:06,142
Will you shut the door?
562
00:34:06,177 --> 00:34:07,377
Sounds serious.
563
00:34:09,314 --> 00:34:11,414
Um... [clears throat]
564
00:34:11,449 --> 00:34:15,085
...I... saw Ana
at my dad's.
565
00:34:17,122 --> 00:34:19,456
Moms aren't
gonna take her baby.
566
00:34:21,793 --> 00:34:24,394
- Did she tell you that?
- No, I don't think
she knows yet.
567
00:34:24,429 --> 00:34:27,097
Or maybe she does.
568
00:34:27,132 --> 00:34:28,765
How do you know?
569
00:34:28,800 --> 00:34:32,769
I just know. But please act
surprised when they tell you.
570
00:34:34,672 --> 00:34:37,674
I don't understand.
They wanted a baby.
571
00:34:37,709 --> 00:34:42,812
Not Ana's baby.
Even if she's your sister.
572
00:34:42,847 --> 00:34:46,850
They don't know anything
about who the father is
573
00:34:46,885 --> 00:34:50,287
and they're still
grieving Frankie.
574
00:34:51,422 --> 00:34:52,656
You can't take this
personally, OK?
575
00:34:55,894 --> 00:35:01,464
The reason I'm telling you
this is because Ana was
really upset.
576
00:35:01,499 --> 00:35:04,734
I guess she's been sending
letters to her parents,
trying to make amends,
577
00:35:04,769 --> 00:35:08,505
but they keep
returning them, unopened.
578
00:35:09,574 --> 00:35:13,710
Do you remember, them?
Your grandparents?
579
00:35:13,745 --> 00:35:15,912
No, I don't... I don't
think we ever met them.
580
00:35:15,947 --> 00:35:19,516
Well, I was thinking, since moms
aren't taking the baby,
581
00:35:19,551 --> 00:35:22,785
that if her parents knew
that Ana was pregnant,
582
00:35:22,820 --> 00:35:25,355
maybe they would take it?
583
00:35:26,958 --> 00:35:28,892
And that way, at least she's
being raised by her grandmother
584
00:35:28,927 --> 00:35:32,329
and you can
get to know her.
585
00:35:35,266 --> 00:35:37,167
Be a part of her life.
586
00:35:41,773 --> 00:35:43,506
They live pretty close.
587
00:35:43,541 --> 00:35:45,942
Yeah.
588
00:35:45,977 --> 00:35:50,580
I thought if you'd want
to write to them you'd have
their address.
589
00:35:56,821 --> 00:35:58,721
Maybe he's not coming.
590
00:35:58,756 --> 00:36:01,825
Maybe he got caught
sneaking out.
591
00:36:02,660 --> 00:36:04,594
[pop music plays]
592
00:36:04,629 --> 00:36:06,863
There he is. You made it.
593
00:36:11,936 --> 00:36:14,704
- Who's house is this anyway?
- Our friend, Brooklyn.
594
00:36:14,739 --> 00:36:16,339
It's her birthday tomorrow.
595
00:36:16,374 --> 00:36:20,911
And she hates her parents.
Best present ever.
596
00:36:49,941 --> 00:36:53,510
[laughter
and indistinct chatter]
597
00:36:58,283 --> 00:37:00,383
There it goes.
598
00:37:00,418 --> 00:37:01,951
I got it!
599
00:37:01,986 --> 00:37:03,253
OK.
600
00:37:03,288 --> 00:37:06,289
[music continues]
601
00:37:33,518 --> 00:37:36,919
- Ready to string the place?
- Ooh, yeah.
602
00:37:36,954 --> 00:37:39,322
- Ready?
- Yeah.
603
00:37:39,357 --> 00:37:41,992
[girls laugh and scream]
604
00:37:43,328 --> 00:37:45,328
Lights! Go!
605
00:37:45,363 --> 00:37:47,697
Come on! Hurry! Go! Go!
606
00:37:50,668 --> 00:37:52,969
[music stops]
607
00:37:53,004 --> 00:37:54,604
Hey, love.
608
00:37:56,841 --> 00:37:58,608
What're you doing?
609
00:38:00,478 --> 00:38:02,512
You had Robert investigated?
610
00:38:06,851 --> 00:38:08,018
When?
611
00:38:10,355 --> 00:38:12,455
When we... When we first
found out about him.
612
00:38:12,490 --> 00:38:16,492
And this is why he was
so willing to give Callie
more time?
613
00:38:16,527 --> 00:38:19,929
Because he's having an affair
and you blackmailed him?
614
00:38:19,964 --> 00:38:22,665
I used it, yeah.
615
00:38:22,700 --> 00:38:25,868
"The ends justify the means?"
616
00:38:25,903 --> 00:38:27,937
I did what I had to do
to protect our daughter, Lena,
617
00:38:27,972 --> 00:38:30,340
and I'm not going
to apologize for it.
618
00:38:31,743 --> 00:38:33,576
So much for being
in this together.
619
00:38:39,851 --> 00:38:42,018
Where'd they go?
620
00:38:42,053 --> 00:38:45,588
Who knows.
Maybe they're having sex.
621
00:38:45,623 --> 00:38:47,623
They're having sex?
622
00:38:47,658 --> 00:38:50,893
Not yet, but Daria's dying
to lose her virginity.
623
00:38:50,928 --> 00:38:53,463
At least that's
what she told me.
624
00:38:56,934 --> 00:39:01,571
- Um... Sorry. I...
- It's OK.
625
00:39:03,408 --> 00:39:06,009
- I just that...
- It's cool. It's cool.
626
00:39:08,713 --> 00:39:10,814
You have a crush on Connor.
627
00:39:12,116 --> 00:39:14,050
Hey.
628
00:39:17,655 --> 00:39:18,955
I should go home.
629
00:39:18,990 --> 00:39:21,724
- Wait, weren't we gonna...?
- We're not.
630
00:39:21,759 --> 00:39:25,862
Come on, my dad's got tons of
booze. Let's break in and steal
some.
631
00:39:25,897 --> 00:39:27,964
You can't break in
to your own house.
632
00:39:27,999 --> 00:39:30,767
He thinks I'm spending
the night at your house.
So, it's kinda breaking in.
633
00:39:30,802 --> 00:39:32,468
Except you have a key.
634
00:39:32,503 --> 00:39:35,772
Why you gotta take
the fun outta everything?
635
00:39:35,807 --> 00:39:38,474
Come on, let's all
get drunk and make-out.
636
00:39:38,509 --> 00:39:41,511
[rock music plays]
637
00:39:46,951 --> 00:39:48,952
Come on. Let's do it.
638
00:39:56,794 --> 00:39:58,895
Don't worry,
my dad sleeps like the dead.
639
00:39:58,930 --> 00:40:00,596
What about your mom?
640
00:40:00,631 --> 00:40:01,964
She's actually dead.
641
00:40:01,999 --> 00:40:06,068
[chuckles] Kidding.
She's at a yoga retreat.
642
00:40:06,103 --> 00:40:08,971
The bar's in here.
643
00:40:09,006 --> 00:40:10,473
This is a bad idea.
644
00:40:10,508 --> 00:40:13,676
Let's get some beer.
645
00:40:13,711 --> 00:40:15,178
Don't!
646
00:40:16,814 --> 00:40:19,516
[Daria]
Connor, come here.
647
00:40:45,076 --> 00:40:47,009
- [groans]
- Who's there?!
648
00:40:47,044 --> 00:40:48,544
[girls gasps]
649
00:40:48,579 --> 00:40:51,481
It's my dad. Go! Go! Go!
650
00:40:51,516 --> 00:40:53,883
[giggling]
651
00:40:53,918 --> 00:40:55,985
[echoing gunfire]
652
00:40:57,889 --> 00:41:01,157
[cell phone vibrates]
653
00:41:08,666 --> 00:41:10,200
Hello?