1 00:00:01,001 --> 00:00:02,267 PREVIOUSLY ON THE FOSTERS... 2 00:00:02,302 --> 00:00:03,835 I CHEATED ON MY BOYFRIEND 3 00:00:03,870 --> 00:00:07,039 AND I LOST MY VIRGINITY TO WYATT, CALLIE'S EX-BOYFRIEND. 4 00:00:07,074 --> 00:00:08,507 -I GOT A GRANDMA. -IS SHE-- 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,042 SHE'S IN A HOME. SHE GOT DEMENTIA. 6 00:00:10,077 --> 00:00:12,044 LOOK, I RAN YOUR BROTHER'S NAME THROUGH THE SYSTEM. 7 00:00:12,079 --> 00:00:13,012 HE HASN'T BEEN ARRESTED. 8 00:00:13,047 --> 00:00:15,047 IF HE'S NOT IN JAIL, CAN YOU SEE IF HE'S DEAD? 9 00:00:15,082 --> 00:00:16,214 'CAUSE HE'S ALL I GOT. 10 00:00:16,249 --> 00:00:18,183 I WENT TO JUVIE TO TALK WITH A.J., 11 00:00:18,218 --> 00:00:19,584 WE'VE DECIDED I'M GOING TO FOSTER HIM. 12 00:00:19,619 --> 00:00:22,120 IT'S GOING TO TAKE SOME TIME FOR MIKE TO GET HIS LICENSE. 13 00:00:22,155 --> 00:00:24,356 IN THE MEANTIME, A.J.'S GOING TO STAY HERE WITH US. 14 00:00:24,391 --> 00:00:26,591 I GOT FIRED FROM THE DROP-IN CENTER BECAUSE OF YOU. 15 00:00:26,626 --> 00:00:28,060 Chris: BRANDON, YOU'LL BE WORKING WITH KAT. 16 00:00:28,095 --> 00:00:29,461 THERE'S NO WAY YOU'RE PAIRING ME WITH HIM. 17 00:00:29,496 --> 00:00:30,829 YOU AND KAT SETTING ME UP. 18 00:00:30,864 --> 00:00:32,230 YOU GET ME TO THAT PARTY... 19 00:00:32,266 --> 00:00:34,299 AND WHEN I DON'T SHOW UP TO WORK IN THE MORNING, I LOOK LIKE A FLAKE-- 20 00:00:34,334 --> 00:00:36,034 -DUDE, THAT'S INSANE! -IS IT? 21 00:00:36,069 --> 00:00:38,070 I MIGHT HAVE TO DEAL WITH HER, BUT I DON'T HAVE TO DEAL WITH YOU. 22 00:00:38,105 --> 00:00:39,538 Kat: YOU SIGNED YOUR NAME TO A BACH FUGUE? 23 00:00:39,573 --> 00:00:41,273 AND I KNEW YOU WOULD SAY IT WAS CRAP. 24 00:00:41,308 --> 00:00:43,508 I'VE HAD ENOUGH OF YOU TWO MAKING A JOKE OF THIS PROGRAM. 25 00:00:43,543 --> 00:00:44,543 YOU'RE OUT! 26 00:00:54,821 --> 00:00:57,122 (grunts) AH! 27 00:00:58,458 --> 00:01:00,225 (whispering) SORRY. SORRY... 28 00:01:00,260 --> 00:01:02,561 -WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM? -SHH! 29 00:01:02,596 --> 00:01:04,096 I NEED YOU TO COME WITH ME. 30 00:01:04,131 --> 00:01:06,231 -WHY? -I NEED YOUR HELP WITH SOMETHING. 31 00:01:07,134 --> 00:01:08,500 OH, WITH WHAT? 32 00:01:08,536 --> 00:01:10,869 I WILL TELL YOU LATER. JUST GET DRESSED AND THEN MEET ME OUTSIDE. OKAY? 33 00:01:10,904 --> 00:01:12,204 OKAY. 34 00:01:13,206 --> 00:01:14,473 -MMM? -AND BRING YOUR CAR KEYS. COME ON. 35 00:01:16,376 --> 00:01:17,509 (sighs) 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,264 (doorbell rings) 37 00:01:48,208 --> 00:01:49,207 MORNING! 38 00:01:49,242 --> 00:01:50,309 MORNING. 39 00:01:51,311 --> 00:01:52,711 OH, AM I TOO EARLY? 40 00:01:52,746 --> 00:01:54,679 TOO EARLY FOR WHAT? 41 00:01:54,714 --> 00:01:56,815 AH, OSCAR! YOU'RE HERE. 42 00:01:56,850 --> 00:01:58,183 MRS. FOSTER, HELLO. 43 00:01:58,218 --> 00:02:01,286 I THOUGHT YOU WERE STARTING ON MONDAY. 44 00:02:01,321 --> 00:02:03,822 NO, WE SAID TODAY, RIGHT? 45 00:02:05,225 --> 00:02:06,892 YEAH, YOU TOLD ME SOONER THE BETTER. 46 00:02:06,927 --> 00:02:09,594 WAIT, YOU HIRED A CONTRACTOR? 47 00:02:09,629 --> 00:02:11,897 I WAS GONNA TALK TO YOU ABOUT IT THIS WEEKEND. 48 00:02:11,932 --> 00:02:13,732 OH, I SEE, AND BY "TALK TO ME ABOUT IT," 49 00:02:13,767 --> 00:02:15,734 YOU MEAN YOU WERE GONNA PRETEND LIKE I HAD SOME SAY IN THIS. 50 00:02:15,769 --> 00:02:17,202 HONEY, WE HAD TO MAKE A DECISION. 51 00:02:17,237 --> 00:02:19,171 EXCEPT WE DIDN'T MAKE A DECISION, YOU DID. 52 00:02:19,206 --> 00:02:20,572 IF THIS IS A BAD TIME-- 53 00:02:20,607 --> 00:02:22,874 NO, NO, NO, NO, NO. WE'VE WAITED LONG ENOUGH. 54 00:02:22,909 --> 00:02:25,343 COME ON IN. GO STRAIGHT THROUGH. YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING. 55 00:02:25,378 --> 00:02:26,444 OKAY. 56 00:02:26,479 --> 00:02:27,713 ALL RIGHT. THANKS, OSCAR. 57 00:02:29,316 --> 00:02:30,315 (sighs) 58 00:02:30,350 --> 00:02:32,117 OKAY... 59 00:02:32,152 --> 00:02:35,520 IF I HAVE TO SHARE A BATHROOM WITH THOSE KIDS FOR ONE MORE DAY, I'M GOING TO KILL MYSELF. 60 00:02:35,555 --> 00:02:38,590 NOW, I REALIZE TO YOU THAT SOUNDS GOOD RIGHT ABOUT NOW, 61 00:02:38,625 --> 00:02:41,793 BUT GETTING ALL OF THOSE QUOTES WAS TAKING FOREVER. 62 00:02:41,828 --> 00:02:43,628 YOU WANT TO HANDLE SOMETHING ALL BY YOURSELF? 63 00:02:43,663 --> 00:02:45,263 THE RACCOONS GOT INTO THE GARBAGE. 64 00:02:45,298 --> 00:02:47,399 OKAY... (sighs) 65 00:02:54,608 --> 00:02:56,675 (exclaims in disgust) 66 00:02:56,710 --> 00:02:58,310 (muttering) 67 00:03:15,795 --> 00:03:17,629 CALLIE, WE'RE ALMOST AT THE BORDER. 68 00:03:17,664 --> 00:03:18,797 YEAH. 69 00:03:20,133 --> 00:03:24,002 OKAY. WELL, IF WE KEEP GOING, WE'RE GONNA, YOU KNOW, BE IN MEXICO. 70 00:03:24,037 --> 00:03:25,403 MM-HMM. 71 00:03:25,438 --> 00:03:27,939 OKAY, SEE... MEXICO IS ANOTHER COUNTRY 72 00:03:27,974 --> 00:03:30,942 AND IF WE CROSS THAT BORDER OUR MOMS WILL KILL US. 73 00:03:30,977 --> 00:03:33,245 LOOK, THERE'S SOMETHING I HAVE TO DO 74 00:03:33,280 --> 00:03:37,949 THAT I'M NOT REALLY ALLOWED TO DO IN THE STATE OF CALIFORNIA. 75 00:03:37,984 --> 00:03:39,851 AT LEAST NOT WITHOUT PARENTAL CONSENT. 76 00:03:39,886 --> 00:03:41,353 LIKE SOMETHING ILLEGAL? 77 00:03:43,390 --> 00:03:44,456 CALLIE... 78 00:03:45,925 --> 00:03:47,292 (Brandon sighs) 79 00:03:51,464 --> 00:03:53,999 (theme music playing) 80 00:03:55,769 --> 00:03:58,870 ¶ IT'S NOT WHERE YOU COME FROM ¶ 81 00:03:58,905 --> 00:04:02,340 ¶ IT'S WHERE YOU BELONG ¶ 82 00:04:02,375 --> 00:04:04,743 ¶ NOTHING I WOULD TRADE ¶ 83 00:04:04,778 --> 00:04:08,280 ¶ I WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY ¶ 84 00:04:08,315 --> 00:04:10,415 ¶ YOU'RE SURROUNDED ¶ 85 00:04:10,450 --> 00:04:13,652 ¶ BY LOVE AND YOU'RE WANTED ¶ 86 00:04:13,687 --> 00:04:17,289 ¶ SO NEVER FEEL ALONE ¶ 87 00:04:17,324 --> 00:04:19,858 ¶ YOU ARE HOME WITH ME ¶ 88 00:04:19,893 --> 00:04:23,895 ¶ RIGHT WHERE YOU BELONG ¶ 89 00:04:46,953 --> 00:04:48,953 HI, LOVE, I KNOW YOU'RE MAD AND I'M SORRY TO BOTHER YOU-- 90 00:04:48,988 --> 00:04:50,455 WE NEED TO GO TO THERAPY. 91 00:04:51,991 --> 00:04:53,425 WHAT? 92 00:04:53,460 --> 00:04:54,793 WE'VE GOT TO START COMMUNICATING. 93 00:04:56,730 --> 00:05:00,465 OKAY, IF THIS IS ABOUT WHAT JUST HAPPENED, I TAKE COMPLETE BLAME. 94 00:05:00,500 --> 00:05:01,666 IT'S ME. IT'S MY FAULT, ALL RIGHT? 95 00:05:01,701 --> 00:05:02,767 IT'S NOT JUST A ONE-TIME THING. 96 00:05:02,802 --> 00:05:05,403 WE HAVE TO LEARN HOW TO DO BETTER. 97 00:05:05,438 --> 00:05:08,039 WE'RE COMMUNICATING RIGHT NOW! WE'RE-- 98 00:05:08,074 --> 00:05:09,507 SURE, WE TALK. 99 00:05:09,542 --> 00:05:11,042 BUT MOST TIMES I DON'T FEEL HEARD. 100 00:05:11,077 --> 00:05:13,478 WELL, I WASN'T FEELING HEARD WHEN I TOLD YOU THAT I WAS FRUSTRATED 101 00:05:13,513 --> 00:05:15,880 WITH YOUR ENDLESS STREAM OF CONTRACTOR QUOTES. 102 00:05:15,915 --> 00:05:17,448 SEE, THIS IS WHAT I'M TALKING ABOUT. 103 00:05:17,483 --> 00:05:19,751 I TELL YOU SOMETHING THAT'S BOTHERING ME AND YOU TURN IT RIGHT BACK AROUND ON ME. 104 00:05:19,786 --> 00:05:21,086 -WHAT-- -WE'RE NEVER GONNA GET ANYWHERE 105 00:05:21,121 --> 00:05:22,887 IF WE KEEP POINTING THE FINGER AT EACH OTHER. 106 00:05:22,922 --> 00:05:24,021 THAT'S WHY WE NEED A NEUTRAL THIRD PARTY TO-- 107 00:05:24,057 --> 00:05:26,524 WHAT? TO TELL US THAT YOU'RE RIGHT AND I'M WRONG? 108 00:05:26,559 --> 00:05:29,361 NO! TO HELP US BOTH LEARN HOW TO LISTEN-- 109 00:05:29,396 --> 00:05:31,529 OKAY. JENNA AND KELLY WENT TO THERAPY 110 00:05:31,564 --> 00:05:33,498 AND WHERE ARE THEY? THEY BROKE UP. 111 00:05:33,533 --> 00:05:35,500 WELL, BY THE TIME THEY STARTED GOING, IT WAS TOO LATE. 112 00:05:35,535 --> 00:05:37,402 (sighs) 113 00:05:37,437 --> 00:05:40,004 OKAY, SPEAKING OF TOO LATE, DOES THIS HAPPEN TO BELONG TO YOU? 114 00:05:40,039 --> 00:05:44,376 OR IS THIS SOMETHING THAT YOU PREFER TO SAY WITH A NEUTRAL THIRD PARTY AROUND? 115 00:05:44,411 --> 00:05:45,444 BUSTED. 116 00:05:45,479 --> 00:05:47,912 I'VE BEEN HAVING AN AFFAIR WITH MR. NESBIT NEXT DOOR, 117 00:05:47,947 --> 00:05:49,647 AND NOW I'M PREGNANT WITH AN INFLATABLE SNOWMAN. 118 00:05:49,682 --> 00:05:53,084 WELL, THAT'S ACTUALLY PREFERABLE TO THE OTHER SCENARIOS RUNNING AROUND IN MY HEAD RIGHT NOW. 119 00:05:53,119 --> 00:05:54,486 (tools clinking) 120 00:05:57,023 --> 00:06:00,024 SORRY. CAN YOU GET THAT FOR ME? 121 00:06:00,059 --> 00:06:01,693 OH, MY... NOT A PROBLEM. 122 00:06:06,666 --> 00:06:08,733 SOMEONE IN THIS HOUSE IS AFRAID THEY'RE PREGNANT 123 00:06:08,768 --> 00:06:10,936 AND I THINK WE SHOULD FIND OUT WHO IT IS. 124 00:06:13,873 --> 00:06:14,706 (whirring) 125 00:06:14,741 --> 00:06:16,408 MORNING. 126 00:06:16,443 --> 00:06:18,710 HOW'S MY LOVE BUG? 127 00:06:18,745 --> 00:06:20,412 SORRY ABOUT ALL THE NOISE. 128 00:06:22,582 --> 00:06:23,948 WHERE'S CALLIE? 129 00:06:23,984 --> 00:06:27,886 UM, SHE SAID SHE WAS GOING TO THE LIBRARY TO WORK ON HER HISTORY PAPER. 130 00:06:27,921 --> 00:06:30,021 AND WHY ARE YOU STILL IN BED? 131 00:06:30,056 --> 00:06:31,055 DAY OFF. 132 00:06:31,090 --> 00:06:32,457 EVERYTHING OKAY? 133 00:06:32,492 --> 00:06:34,059 YEAH. EVERYTHING'S FINE. 134 00:06:35,595 --> 00:06:36,728 GOOD. 135 00:06:37,764 --> 00:06:39,698 AND EVERYTHING'S OKAY WITH MAT? 136 00:06:42,235 --> 00:06:44,469 ACTUALLY, WE BROKE UP. 137 00:06:44,504 --> 00:06:45,804 OH, NO. 138 00:06:45,839 --> 00:06:47,105 MARIANA, WHAT HAPPENED? 139 00:06:47,140 --> 00:06:49,741 WELL, THE TOUR GOT EXTENDED, SO... 140 00:06:51,077 --> 00:06:52,977 HE'S BASICALLY GONNA BE ON THE ROAD ALL SUMMER 141 00:06:53,012 --> 00:06:55,580 AND I JUST FELT LIKE... 142 00:06:55,615 --> 00:06:57,515 I DON'T KNOW, LIKE I WAS HOLDING HIM BACK. 143 00:06:57,550 --> 00:06:58,516 FROM WHAT? 144 00:06:58,551 --> 00:07:00,051 HAVING FUN... 145 00:07:00,086 --> 00:07:01,620 HOOKING UP WITH OTHER GIRLS, I GUESS. 146 00:07:02,622 --> 00:07:03,855 OTHER GIRLS... 147 00:07:05,158 --> 00:07:06,891 SO YOU AND MAT HAVE HOOKED UP? 148 00:07:06,926 --> 00:07:08,460 WELL, DUH! 149 00:07:08,495 --> 00:07:09,861 WE WERE BOYFRIEND AND GIRLFRIEND. 150 00:07:12,065 --> 00:07:13,432 (sighs) OKAY. 151 00:07:15,869 --> 00:07:17,569 DID YOU USE A CONDOM? 152 00:07:17,604 --> 00:07:18,470 WHAT? 153 00:07:18,505 --> 00:07:19,404 WHEN YOU HOOKED UP. 154 00:07:19,440 --> 00:07:21,906 (chuckles) MAMA, HOOKING UP DOESN'T MEAN SEX. 155 00:07:21,941 --> 00:07:24,175 I THOUGHT THAT'S WHAT THE KIDS CALLED IT NOW. 156 00:07:24,210 --> 00:07:26,244 WELL, IT CAN MEAN SEX, 157 00:07:26,279 --> 00:07:27,812 BUT IT ALSO MEANS A LOT OF OTHER THINGS. 158 00:07:27,847 --> 00:07:29,514 (sighs) SO... 159 00:07:29,549 --> 00:07:31,115 YOU AND MAT DIDN'T HAVE SEX? 160 00:07:31,150 --> 00:07:32,083 NO. 161 00:07:33,152 --> 00:07:34,586 WHY ARE YOU ASKING? 162 00:07:35,588 --> 00:07:37,589 NO REASON. I JUST THINK IT'S... 163 00:07:37,624 --> 00:07:39,658 IT'S GOOD TO CHECK IN EVERY NOW AND THEN. 164 00:07:41,094 --> 00:07:42,594 OKAY. 165 00:07:44,163 --> 00:07:46,197 SO, UM... 166 00:07:46,232 --> 00:07:48,233 DID CALLIE MENTION WHEN SHE MIGHT BE BACK FROM THE LIBRARY? 167 00:07:48,268 --> 00:07:50,001 NO. 168 00:07:50,036 --> 00:07:51,503 ALL RIGHT. 169 00:08:08,888 --> 00:08:11,490 LAST TIME I WAS HERE, SHE DIDN'T EVEN KNOW WHO I WAS. 170 00:08:12,892 --> 00:08:15,293 STILL, I BET SHE ENJOYS SEEING A FRIENDLY FACE, HUH? 171 00:08:15,328 --> 00:08:17,929 WHEN ALL ELSE FAILS, THERE'S ALWAYS CHOCOLATE, RIGHT? 172 00:08:17,964 --> 00:08:19,064 AMEN TO THAT. 173 00:08:21,267 --> 00:08:22,767 -HOW ARE YOU? -HI. 174 00:08:22,802 --> 00:08:25,237 IT'S JUST, SOMETIMES GRANDMA GETS UPSET... 175 00:08:27,707 --> 00:08:29,574 YOU WANT ME TO GO IN THERE WITH YOU? 176 00:08:30,877 --> 00:08:32,777 ONLY IF YOU WANT TO. 177 00:08:32,812 --> 00:08:33,979 YEAH. 178 00:08:40,720 --> 00:08:41,887 HEY, GRANDMA. 179 00:08:43,623 --> 00:08:45,857 WELL, LOOK WHO'S HERE! 180 00:08:48,728 --> 00:08:52,664 I KNOW I'M LONG OVERDUE, BUT IT'S GREAT TO SEE YOU. YOU LOOK GOOD. 181 00:08:52,699 --> 00:08:54,866 OH, I'VE SEEN BETTER DAYS, 182 00:08:54,901 --> 00:08:57,669 AND DON'T YOU TRY TELLING ME OTHERWISE. 183 00:08:57,704 --> 00:09:00,038 HERE. LET ME HELP YOU SIT DOWN. 184 00:09:00,073 --> 00:09:02,040 HOW LONG HAS IT BEEN? 185 00:09:04,043 --> 00:09:06,110 -TWO MONTHS. -NO! 186 00:09:06,145 --> 00:09:07,712 I'M AFRAID SO. 187 00:09:07,747 --> 00:09:10,582 NOW REMIND ME... 188 00:09:10,617 --> 00:09:11,983 WHERE HAVE WE MET? 189 00:09:13,987 --> 00:09:15,687 UH, MISS HENSDALE? 190 00:09:15,722 --> 00:09:17,155 IRIS, PLEASE. 191 00:09:18,224 --> 00:09:20,725 PLEASURE TO MEET YOU, IRIS. MY NAME IS MIKE FOSTER. 192 00:09:22,061 --> 00:09:23,595 OH, DEAR. 193 00:09:23,630 --> 00:09:26,230 -AM I UNDER ARREST? -NO, NO, NO. GOD, NO. 194 00:09:26,265 --> 00:09:28,199 NO, I'M LOOKING AFTER YOUR GRANDSON NOW. 195 00:09:29,636 --> 00:09:31,669 MY GRANDSON? 196 00:09:31,704 --> 00:09:33,638 HERE, GRANDMA, I BROUGHT YOU YOUR FAVORITE. 197 00:09:33,673 --> 00:09:36,874 OH, I LIKE THESE BETTER THAN FLOWERS. 198 00:09:36,909 --> 00:09:38,777 THAT'S WHAT I FIGURED. 199 00:09:40,780 --> 00:09:42,914 SO NICE TO SEE YOU. 200 00:09:45,218 --> 00:09:46,952 HOW LONG HAS IT BEEN? 201 00:09:57,664 --> 00:09:59,130 Callie: I THINK THIS IS THE PLACE. 202 00:10:00,133 --> 00:10:02,767 YOU'RE KIDDING ME. CALLIE, WHAT IS THIS? 203 00:10:02,802 --> 00:10:03,902 YOU'LL SEE. 204 00:10:16,382 --> 00:10:19,684 WOW, THERE'S LIKE NO ONE HERE. 205 00:10:19,719 --> 00:10:23,154 YEAH. NO ONE TO HEAR US SCREAM. 206 00:10:23,189 --> 00:10:25,823 WE HAVE BEACHES IN SAN DIEGO. 207 00:10:25,858 --> 00:10:27,392 WHAT'S HERE THAT WE CAN'T DO AT HOME? 208 00:10:29,962 --> 00:10:30,962 THAT. 209 00:10:42,442 --> 00:10:43,975 COME ON, BRANDON, IT'LL BE FUN. 210 00:10:44,010 --> 00:10:45,710 CALLIE, I THOUGHT THIS WAS SERIOUS. 211 00:10:45,745 --> 00:10:46,978 OKAY? I THOUGHT YOU WERE IN TROUBLE. 212 00:10:47,013 --> 00:10:48,279 WELL, SO BE HAPPY THAT I'M NOT. 213 00:10:48,314 --> 00:10:49,413 OKAY, I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU. 214 00:10:49,449 --> 00:10:51,983 I JUST FIGURED IF YOU KNEW WHAT WE WERE GONNA DO, 215 00:10:52,018 --> 00:10:53,718 THEN YOU'D PROBABLY TRY TO TALK ME OUT OF IT. 216 00:10:53,753 --> 00:10:54,886 OH, I'M DEFINITELY TALKING YOU OUT OF IT. 217 00:10:54,921 --> 00:10:56,888 -WE'RE NOT HANG GLIDING. -OH, COME ON. 218 00:10:56,923 --> 00:10:58,823 IF YOU COULD HAVE ONE SUPERPOWER, WHAT WOULD IT BE? 219 00:10:58,858 --> 00:11:00,825 (sighs) CALLIE-- 220 00:11:00,860 --> 00:11:02,727 SERIOUSLY, ANSWER THE QUESTION. 221 00:11:02,762 --> 00:11:04,829 I DON'T KNOW. LIKE, READ MINDS 222 00:11:04,864 --> 00:11:07,065 OR BE INVISIBLE OR SOMETHING. 223 00:11:07,100 --> 00:11:09,434 OKAY. WELL, I WANNA FLY. 224 00:11:09,469 --> 00:11:11,402 COME ON, I JUST GOT MY DRIVER'S LICENSE. 225 00:11:11,437 --> 00:11:13,104 I'M FINALLY OFF PROBATION... 226 00:11:13,139 --> 00:11:15,239 I CAN GO ANYWHERE I WANT TO GO... 227 00:11:15,274 --> 00:11:17,842 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I'M FREE. 228 00:11:18,878 --> 00:11:22,814 I JUST WANNA DO SOMETHING COMPLETELY NUTS. 229 00:11:22,849 --> 00:11:24,215 WELL, THIS QUALIFIES. 230 00:11:24,250 --> 00:11:25,883 OH, COME ON. I NEED THIS. 231 00:11:25,918 --> 00:11:27,152 ALL RIGHT? AND YOU DO, TOO. 232 00:11:30,923 --> 00:11:32,457 BRANDON, I'M... (sighs) 233 00:11:32,492 --> 00:11:36,161 ALMOST 17 AND I DON'T HAVE ANY GOOD STORIES. 234 00:11:39,532 --> 00:11:42,066 THAT'S WHY I BROUGHT YOU HERE. I JUST WANTED TO DO SOMETHING 235 00:11:42,101 --> 00:11:44,335 COMPLETELY CRAZY WITH MY BEST FRIEND. 236 00:11:47,206 --> 00:11:48,707 WHOO! 237 00:11:51,043 --> 00:11:54,279 WELL, IT... WOULD MAKE A GOOD STORY. 238 00:12:00,319 --> 00:12:01,753 (laughing excitedly) 239 00:12:02,922 --> 00:12:05,323 AREN'T THESE DELICIOUS? 240 00:12:05,358 --> 00:12:07,058 HAVE YOU MET MY GRANDSON? 241 00:12:07,093 --> 00:12:09,861 UH, YES, I HAVE. HE'S A GOOD KID. 242 00:12:09,896 --> 00:12:11,529 ISN'T HE? 243 00:12:11,564 --> 00:12:13,798 HE COMES TO SEE ME EVERY WEEK. 244 00:12:13,833 --> 00:12:16,367 IT'S NOT EVERY WEEK, GRANDMA... 245 00:12:17,570 --> 00:12:19,771 BUT I'LL BE BACK SOON. 246 00:12:19,806 --> 00:12:21,172 I HOPE SO. 247 00:12:22,975 --> 00:12:25,443 THANKS FOR THE FLOWERS. 248 00:12:25,478 --> 00:12:27,945 IT WAS THE CHOCOLATES THAT I BROUGHT... 249 00:12:27,980 --> 00:12:28,980 BUT YOU'RE WELCOME. 250 00:12:49,335 --> 00:12:50,468 IT WAS NICE TO MEET YOU. 251 00:12:54,874 --> 00:12:56,207 -YOU OKAY? -YEAH. 252 00:12:57,510 --> 00:13:00,178 IT MUST BE HARD SEEING YOUR GRANDMA LIKE THAT, I MEAN... 253 00:13:00,213 --> 00:13:02,046 YOU GUYS WERE PRETTY CLOSE, RIGHT? 254 00:13:02,081 --> 00:13:03,147 NOT AS CLOSE AS MY BROTHER. 255 00:13:03,182 --> 00:13:05,517 SHE HAD MORE GOOD YEARS WITH HIM, BUT YEAH, I GUESS. 256 00:13:08,487 --> 00:13:09,854 HE EVER VISIT HER? 257 00:13:09,889 --> 00:13:10,989 USED TO, YEAH. 258 00:13:29,976 --> 00:13:31,375 THAT LOOK LIKE IT SAY "TY HENSDALE" TO YOU? 259 00:13:31,410 --> 00:13:32,977 YEAH. 260 00:13:33,012 --> 00:13:34,813 ACCORDING TO THIS, HE WAS HERE TWO DAYS AGO. 261 00:13:36,382 --> 00:13:37,915 WENT STRAIGHT TO VOICE MAIL. 262 00:13:37,950 --> 00:13:39,183 WHY DIDN'T YOU LEAVE A MESSAGE? 263 00:13:39,218 --> 00:13:40,751 WHAT AM I GONNA SAY... 264 00:13:40,786 --> 00:13:42,954 "HEY CALLIE, IT'S MAMA, JUST CHECKING TO SEE IF YOU'RE PREGNANT. GIVE US A CALL." 265 00:13:42,989 --> 00:13:46,157 NO, JUST THAT YOU'RE CHECKING IN AND TO GET IN TOUCH. 266 00:13:46,192 --> 00:13:49,060 ARE YOU REALLY GONNA MICROMANAGE A PHONE CALL NOW? 267 00:13:49,095 --> 00:13:50,962 IF YOU THINK YOU CAN DO BETTER, GO AHEAD. 268 00:13:50,997 --> 00:13:53,030 ALL I'M SAYING IS, 269 00:13:53,065 --> 00:13:54,999 I THINK IT'S STRANGE THAT CALLIE DIDN'T ANSWER HER PHONE. 270 00:13:55,034 --> 00:13:56,601 WHY? SHE'S IN A LIBRARY. 271 00:13:57,670 --> 00:13:58,870 MAYBE NOT. 272 00:13:59,906 --> 00:14:01,072 SO SHE TURNED OFF HER PHONE. 273 00:14:01,107 --> 00:14:03,307 THEY DON'T TURN OFF THEIR PHONES, LENA. 274 00:14:03,342 --> 00:14:05,543 THEY MIGHT MISS A TEXT OR TWIT-- TWEET. 275 00:14:05,578 --> 00:14:07,278 I THINK THEY SNAPCHAT THESE DAYS. 276 00:14:07,313 --> 00:14:09,580 BUT THEN AGAIN, I THOUGHT THAT HOOKING UP MEANT SEX. 277 00:14:09,615 --> 00:14:11,916 -IT DOESN'T? -APPARENTLY NOT. 278 00:14:11,951 --> 00:14:12,917 WOW. 279 00:14:12,952 --> 00:14:14,385 ANYWAY, MY POINT IS, 280 00:14:14,420 --> 00:14:17,288 IS THAT THEY ONLY TURN OFF THEIR PHONES IF THEY DON'T WANT US TO FIND THEM. 281 00:14:17,323 --> 00:14:18,956 WHY WOULDN'T CALLIE WANT US TO KNOW WHERE SHE IS? 282 00:14:18,991 --> 00:14:20,425 AND THAT'S THE QUESTION, ISN'T IT? 283 00:14:22,028 --> 00:14:24,395 Instructor: THAT'S IT. LIGHT TOUCH. 284 00:14:24,430 --> 00:14:27,999 NOW EASE OUT ON THE CONTROL BAR AND FEEL THE LIFT. 285 00:14:29,168 --> 00:14:31,002 MOVE TO THE RIGHT. 286 00:14:31,037 --> 00:14:31,936 AH, THAT'S IT. 287 00:14:31,971 --> 00:14:33,638 NOW YOU'RE IN THE LIFT. 288 00:14:33,673 --> 00:14:36,140 IS THAT REALLY ALL THERE IS TO THIS? 289 00:14:36,175 --> 00:14:37,241 SURE. 290 00:14:37,276 --> 00:14:40,144 THAT PLUS A 1,000-FOOT DROP. 291 00:14:40,179 --> 00:14:41,612 YOU GUYS ARE NATURALS. 292 00:14:41,647 --> 00:14:43,014 CLOSE TO LISTOS. 293 00:14:44,483 --> 00:14:45,382 HE THINKS WE'RE READY. 294 00:14:45,418 --> 00:14:47,585 SO, NOW WE'RE SIGNING THE RELEASE FORMS. 295 00:14:48,988 --> 00:14:50,388 OKAY. 296 00:14:52,024 --> 00:14:53,958 (speaking Spanish) 297 00:14:59,398 --> 00:15:00,598 WHAT'S IT SAY? 298 00:15:02,001 --> 00:15:03,367 UH... 299 00:15:03,402 --> 00:15:06,003 BASICALLY, IF WE DIE, IT'S OUR OWN DAMN FAULT. 300 00:15:06,038 --> 00:15:07,238 GREAT! 301 00:15:07,273 --> 00:15:09,040 EXCEPT IF I DIE, IT'S YOUR DAMN FAULT. 302 00:15:10,209 --> 00:15:12,310 NOT THAT I HAVE MUCH TO LIVE FOR THESE DAYS-- 303 00:15:12,345 --> 00:15:14,312 -BRANDON... -(chuckles) I'M KIDDING. 304 00:15:14,347 --> 00:15:15,980 THOUGH THE IDEA OF PLUMMETING TO MY DEATH 305 00:15:16,015 --> 00:15:18,049 OFF A 1,000-FOOT CLIFF IS ONLY 306 00:15:18,084 --> 00:15:19,717 SLIGHTLY LESS APPEALING 307 00:15:19,752 --> 00:15:21,519 THAN TELLING MOMS THAT I GOT KICKED OUT OF IDYLLWILD. 308 00:15:21,554 --> 00:15:22,887 WHAT HAPPENED ANYWAY? 309 00:15:22,922 --> 00:15:27,625 UH, FOR STARTERS, I GOT PAIRED UP WITH THIS TOTAL DIVA OF A PIANIST. 310 00:15:27,660 --> 00:15:30,328 -REALLY? THAT BAD? -WORSE THAN YOU CAN IMAGINE. 311 00:15:30,363 --> 00:15:32,463 BRILLIANT, BUT BASICALLY EVIL. 312 00:15:32,498 --> 00:15:36,067 I MEAN, SHE'D JUST CRAP ON EVERYTHING I DID. 313 00:15:36,102 --> 00:15:38,035 SO, TO PROVE A POINT, 314 00:15:38,070 --> 00:15:41,105 I PUT MY NAME ON THIS OBSCURE BACH PIECE-- 315 00:15:41,140 --> 00:15:43,074 WAIT A SECOND, YOU PLAGIARIZED? 316 00:15:43,109 --> 00:15:45,576 AND OF COURSE, SHE CALLED IT A STEAMING PILE OF-- 317 00:15:45,611 --> 00:15:47,044 RIGHT. SO SHE'S AN IDIOT. 318 00:15:47,079 --> 00:15:49,080 NO, SHE'S NOT THE ONLY ONE. 319 00:15:49,115 --> 00:15:50,614 I MEAN, WE BOTH GOT KICKED OUT. 320 00:15:50,649 --> 00:15:53,451 YEAH, THAT SUCKS. 321 00:15:53,486 --> 00:15:54,685 BIG TIME. 322 00:15:54,720 --> 00:15:57,555 BUT, YOU KNOW, AT LEAST IT'S OVER... 323 00:15:57,590 --> 00:15:59,390 NOW I DON'T HAVE TO DEAL WITH ANYMORE CRAZY, 324 00:15:59,425 --> 00:16:01,125 DRAMATIC WOMEN IN MY LIFE. 325 00:16:01,160 --> 00:16:04,195 I MEAN, FIRST IT WAS KAT AND TALYA AND-- 326 00:16:10,102 --> 00:16:12,236 LIFE'S TOO SHORT, YOU KNOW. 327 00:16:21,113 --> 00:16:22,213 LISTOS? 328 00:16:24,216 --> 00:16:25,416 WHAT THE HELL, RIGHT? 329 00:16:25,451 --> 00:16:27,518 YEAH. WHAT THE HELL. 330 00:16:34,160 --> 00:16:35,593 WE FOUND THIS CARD IN THE FLOWERS 331 00:16:35,628 --> 00:16:37,795 AND WE'RE WONDERING IF YOU REMEMBER A YOUNG MAN 332 00:16:37,830 --> 00:16:40,197 WHO MAY HAVE BOUGHT THEM FROM HERE A COUPLE OF DAYS AGO? 333 00:16:40,232 --> 00:16:42,166 UH, AFRICAN-AMERICAN, ABOUT 20 YEARS OLD. 334 00:16:42,201 --> 00:16:43,100 MMM-MMM. 335 00:16:43,135 --> 00:16:45,569 IRISES. THAT'S WHAT HE BOUGHT. 336 00:16:45,604 --> 00:16:48,205 OH, YEAH. I REMEMBER. 337 00:16:48,240 --> 00:16:49,640 MOST MEN DON'T GO IN FOR IRISES. 338 00:16:49,675 --> 00:16:50,741 IT'S MORE OF AN OLD LADY FLOWER. 339 00:16:50,776 --> 00:16:52,209 THEY WERE FOR AN OLD LADY. 340 00:16:52,244 --> 00:16:53,778 DO YOU REMEMBER HOW HE PAID? 341 00:16:53,813 --> 00:16:55,346 -YOU MEAN LIKE CREDIT CARD? -EXACTLY. 342 00:16:55,381 --> 00:16:57,314 MMM, I DON'T THINK SO. 343 00:16:57,349 --> 00:16:59,350 I'M PRETTY SURE IT WAS CASH. 344 00:16:59,385 --> 00:17:01,185 YEAH, 'CAUSE I REMEMBER HE DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY, 345 00:17:01,220 --> 00:17:03,154 AND HE OFFERED TO PUT A COUPLE OF FLOWERS BACK, BUT-- 346 00:17:03,189 --> 00:17:05,656 I JUST LET HIM KEEP THE WHOLE DOZEN ANYWAY. NICE KID. 347 00:17:05,691 --> 00:17:06,724 DID HE SEEM OKAY? 348 00:17:06,759 --> 00:17:08,192 YEAH. I GUESS SO. 349 00:17:08,227 --> 00:17:10,628 THAT'S MY BROTHER. WE'RE TRYING TO FIND HIM. 350 00:17:10,663 --> 00:17:12,096 (sighs) I DON'T SUPPOSE HE'S COME BACK IN? 351 00:17:12,131 --> 00:17:15,132 -SORRY. -DID HE SAY ANYTHING THAT MIGHT INDICATE WHERE HE'S LIVING? 352 00:17:15,167 --> 00:17:17,168 I WISH I HAD MORE FOR YOU. 353 00:17:17,203 --> 00:17:18,669 BUT THANKS FOR YOUR TIME. 354 00:17:18,704 --> 00:17:21,172 -YOU'LL CALL IF HE COMES BACK IN, RIGHT? -OF COURSE. 355 00:17:21,207 --> 00:17:22,340 GOOD LUCK, GUYS. 356 00:17:23,409 --> 00:17:25,176 SHE SAID SHE WAS GOING TO THE LIBRARY. 357 00:17:25,211 --> 00:17:26,077 WHAT ELSE DO YOU WANT ME TO SAY? 358 00:17:26,112 --> 00:17:27,578 OKAY. 359 00:17:27,613 --> 00:17:29,246 YOU WANNA RETHINK THAT ANSWER AND TRY AGAIN? 360 00:17:29,281 --> 00:17:30,581 WHAT? YOU THINK I'M LYING? 361 00:17:30,616 --> 00:17:31,815 I DIDN'T SAY THAT. 362 00:17:31,851 --> 00:17:34,185 IT'S JUST WHEN YOU ANSWERED ME, YOU LOOKED UP AND TO THE LEFT. 363 00:17:34,220 --> 00:17:35,052 SO? 364 00:17:35,088 --> 00:17:36,788 THAT'S WHAT PEOPLE DO WHEN THEY LIE. 365 00:17:38,390 --> 00:17:39,423 HOW DO YOU KNOW THAT? 366 00:17:39,458 --> 00:17:42,259 BECAUSE I'M A HIGHLY TRAINED POLICE OFFICER, MARIANA, 367 00:17:42,294 --> 00:17:44,295 AND IF YOU DON'T TELL ME WHERE CALLIE IS RIGHT THIS SECOND, 368 00:17:44,330 --> 00:17:47,365 YOU'RE GOING TO BE GROUNDED UNTIL YOU QUALIFY FOR SOCIAL SECURITY. 369 00:17:50,669 --> 00:17:51,835 OKAY... 370 00:17:51,870 --> 00:17:55,172 THEY MAY HAVE GONE A LITTLE FURTHER THAN THE LIBRARY. 371 00:17:55,207 --> 00:17:56,874 LIKE HOW FAR? 372 00:17:56,909 --> 00:17:59,710 LIKE... MEXICO. 373 00:18:01,780 --> 00:18:03,280 MEXICO. CALLIE WENT TO MEXICO? 374 00:18:03,315 --> 00:18:04,515 JUST TO A BEACH. 375 00:18:04,550 --> 00:18:06,517 AND THAT'S ALL I KNOW, HONEST! 376 00:18:06,552 --> 00:18:08,619 YEAH, NO, I BELIEVE YOU. 377 00:18:08,654 --> 00:18:10,588 YOU SAID "THEY", MARIANA, WHO IS "THEY"? 378 00:18:12,791 --> 00:18:14,391 MEXICO? TOGETHER? 379 00:18:14,426 --> 00:18:16,360 WHY? WHY WOULD THEY DO THAT? 380 00:18:16,395 --> 00:18:17,461 WHAT? WHAT ARE YOU THINKING? 381 00:18:17,496 --> 00:18:19,163 I DON'T EVEN WANNA SAY-- 382 00:18:19,198 --> 00:18:20,464 SAY! 383 00:18:20,499 --> 00:18:21,598 (sighs) 384 00:18:21,634 --> 00:18:24,235 I JUST-- I CAN'T HELP THINKING ABOUT THE PREGNANCY TEST-- 385 00:18:24,270 --> 00:18:25,569 DON'T! DON'T SAY THAT. 386 00:18:25,604 --> 00:18:26,670 WELL-- 387 00:18:26,705 --> 00:18:28,272 WELL, YOU SERIOUSLY THINK SHE WENT DOWN THERE TO-- 388 00:18:29,842 --> 00:18:33,177 BUT CALLIE COULD GET WHATEVER MEDICAL ATTENTION SHE WOULD NEED RIGHT HERE. 389 00:18:33,212 --> 00:18:36,547 WHAT IF SHE DOESN'T KNOW THAT? WHAT IF SHE'S AFRAID THAT WE'RE GOING TO FIND OUT? 390 00:18:36,582 --> 00:18:37,615 OKAY, SO... 391 00:18:38,818 --> 00:18:42,219 WHAT IF-- WHAT IF SHE IS PREGNANT? WHY IS BRANDON WITH HER? 392 00:18:42,254 --> 00:18:43,454 (sighs) OH, MY GOD. 393 00:18:43,489 --> 00:18:45,289 YOU DON'T THINK THAT HE'S THE FATHER, DO YOU? 394 00:18:45,324 --> 00:18:46,424 (creaking) 395 00:18:48,661 --> 00:18:50,328 (sighs) MARIANA, GET IN HERE! 396 00:18:52,831 --> 00:18:54,398 OKAY, HOLD UP! 397 00:18:54,433 --> 00:18:56,233 CALLIE'S PREGNANT WITH BRANDON'S BABY? 398 00:18:56,268 --> 00:18:58,369 WE DON'T KNOW THAT. WE DON'T-- 399 00:18:58,404 --> 00:19:00,237 WE DON'T KNOW WHAT TO THINK. 400 00:19:00,272 --> 00:19:02,173 BUT WHY WOULD YOU THINK THAT IN THE FIRST PLACE? 401 00:19:02,208 --> 00:19:03,441 BECAUSE OF THIS. 402 00:19:04,811 --> 00:19:07,878 AND SINCE IT DOESN'T BELONG TO ANY OF US, WE COULD ONLY ASSUME-- 403 00:19:07,913 --> 00:19:09,180 IT'S MINE. 404 00:19:11,850 --> 00:19:14,318 WAIT A MINUTE, YOU TOLD ME THAT YOU DIDN'T HAVE SEX WITH MAT. 405 00:19:16,822 --> 00:19:19,590 BECAUSE I DIDN'T HAVE SEX WITH MAT. 406 00:19:20,559 --> 00:19:22,260 WHO DID YOU HAVE SEX WITH? 407 00:19:32,338 --> 00:19:33,604 IT'S NOT ALL BAD NEWS. 408 00:19:33,639 --> 00:19:35,372 HOW YOU FIGURE THAT? 409 00:19:35,407 --> 00:19:36,574 YOUR BROTHER'S ALIVE... 410 00:19:36,609 --> 00:19:39,243 AND HE'S OKAY, AND HE'S BEEN AROUND. 411 00:19:39,278 --> 00:19:42,280 IF THE FLORIST OR ANYONE AT THE NURSING HOME SEES HIM, THEY'LL LET US KNOW. 412 00:19:43,649 --> 00:19:45,917 MEANWHILE, WE'LL PRINT UP SOME FLIERS WITH HIS PICTURE, OKAY? 413 00:19:46,986 --> 00:19:49,353 DON'T GIVE UP. WE'RE GETTING CLOSE. 414 00:19:49,388 --> 00:19:50,888 YOU OUGHTA BE A DETECTIVE. 415 00:19:50,923 --> 00:19:54,358 (laughs) DETECTIVE WORK'S PRETTY DULL. THE REAL ACTION'S ON THE STREET. 416 00:19:54,393 --> 00:19:56,393 Dispatcher: CALL TO ANY OFFICERS IN THE AREA, 417 00:19:56,428 --> 00:19:58,662 REPORT OF AN 11-7 AT 1-2-5 WINSTON. 418 00:19:58,697 --> 00:20:00,264 REPEAT, 11-7 AT 1-2-5 WINSTON. 419 00:20:00,299 --> 00:20:01,432 WHAT'S AN 11-7? 420 00:20:01,467 --> 00:20:03,968 PROWLER ON THE SCENE. PROBABLY A BURGLAR. NOT FAR. 421 00:20:04,003 --> 00:20:06,270 CAR 74 SOLO, I'M ON MY WAY WITH A RIDE-ALONG. 422 00:20:06,305 --> 00:20:07,538 A RIDE-ALONG? THAT'S ME? 423 00:20:07,573 --> 00:20:08,873 YEAH. THAT'S YOU. LET'S GO. 424 00:20:12,011 --> 00:20:13,611 (siren wailing) 425 00:20:17,716 --> 00:20:19,550 OKAY, SO THE FIRST QUESTION IS, 426 00:20:19,585 --> 00:20:20,584 ARE YOU PREGNANT? 427 00:20:20,619 --> 00:20:22,653 NO, WE USED A CONDOM 428 00:20:22,688 --> 00:20:24,588 AND I STARTED MY PERIOD THIS MORNING. 429 00:20:24,623 --> 00:20:25,589 (sighs) THANK GOD! 430 00:20:25,624 --> 00:20:27,391 SO WHY TAKE A PREGNANCY TEST? 431 00:20:27,426 --> 00:20:28,993 I DON'T KNOW, I WAS FREAKING OUT. 432 00:20:30,329 --> 00:20:31,462 AND I FELT ALL WEIRD AND MOODY-- 433 00:20:31,497 --> 00:20:34,031 YOU'RE A TEENAGER, MARIANA, YOU'RE ALWAYS WEIRD AND MOODY. 434 00:20:34,066 --> 00:20:36,234 AND I ALSO HAD A STOMACHACHE THAT ONE DAY. 435 00:20:37,403 --> 00:20:38,969 I DON'T KNOW. I WAS JUST AFRAID. 436 00:20:39,005 --> 00:20:42,640 AND MAMA HAD ALL THOSE EXTRA TESTS FROM WHEN SHE WAS TRYING TO GET PREGNANT, 437 00:20:42,675 --> 00:20:44,808 AND I FIGURED, WHY NOT? 438 00:20:44,843 --> 00:20:46,810 IT WAS SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER. 439 00:20:46,845 --> 00:20:48,713 WELL, WE'RE NOT HERE TO MAKE YOU FEEL BAD. 440 00:20:49,848 --> 00:20:53,417 I GUESS THE NEXT QUESTION IS WHY? 441 00:20:53,452 --> 00:20:55,386 WHY HAVE SEX? 442 00:20:55,421 --> 00:20:57,021 WELL, YEAH. THAT, TOO. 443 00:20:57,056 --> 00:20:59,357 BUT WHY HAVE SEX WITH WYATT? 444 00:21:00,426 --> 00:21:03,394 WELL, THE PLAN WAS TO HAVE SEX WITH MAT, 445 00:21:03,429 --> 00:21:05,562 BUT THEN HE DIDN'T WANT TO-- 446 00:21:05,597 --> 00:21:08,465 SO HE WAS JUST BACKUP SEX? 447 00:21:08,500 --> 00:21:10,001 NO! NO, NO, NO, NO! 448 00:21:11,036 --> 00:21:13,437 -LOOK, THAT CAME OUT WRONG. -OKAY? 449 00:21:13,472 --> 00:21:15,406 I WANTED TO LOSE MY VIRGINITY. 450 00:21:15,441 --> 00:21:18,376 I'M ALMOST 16 AND EVERYONE IN THIS HOUSE IS HAVING SEX... 451 00:21:19,445 --> 00:21:21,812 MAYBE NOT JUDE OR CALLIE OR YOU GUYS. 452 00:21:23,015 --> 00:21:25,416 BUT YOU GAVE BRANDON AND JESUS CONDOMS... 453 00:21:25,451 --> 00:21:26,584 I DON'T SEE WHAT THE BIG DEAL IS. 454 00:21:26,619 --> 00:21:30,321 LOSING YOUR VIRGINITY AT 15 IS A BIG DEAL, MARIANA. 455 00:21:30,356 --> 00:21:31,789 I THOUGHT YOU GUYS WERE FEMINISTS. 456 00:21:31,824 --> 00:21:33,657 DON'T PLAY THAT CARD. 457 00:21:33,692 --> 00:21:35,793 WE SAID THE EXACT SAME THING TO YOUR BROTHERS. 458 00:21:35,828 --> 00:21:39,363 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU THINK THAT THIS IS SOME KIND OF RACE. 459 00:21:39,398 --> 00:21:40,731 WELL, I DID, OKAY? 460 00:21:40,766 --> 00:21:42,333 AND I'M NOT A VIRGIN ANYMORE, SO... 461 00:21:43,936 --> 00:21:46,670 HONEY, I THINK WHAT YOUR MOTHER IS TRYING TO SAY 462 00:21:46,705 --> 00:21:47,905 IS JUST THAT WE LOVE YOU, 463 00:21:47,940 --> 00:21:49,740 AND WE WANNA UNDERSTAND YOUR CHOICES. 464 00:21:49,775 --> 00:21:51,508 WELL, NO ONE'S PREGNANT. 465 00:21:51,543 --> 00:21:52,877 CAN'T YOU JUST BE HAPPY ABOUT THAT? 466 00:21:59,685 --> 00:22:00,751 WHAT? 467 00:22:00,786 --> 00:22:01,985 THAT WAS HARSH. 468 00:22:02,020 --> 00:22:03,521 NO, IT WASN'T. I-- 469 00:22:05,624 --> 00:22:06,957 WHERE IS ALL OF THIS COMING FROM? 470 00:22:06,992 --> 00:22:08,692 I JUST WANT US TO BE ON THE SAME PAGE. 471 00:22:08,727 --> 00:22:10,661 OBVIOUSLY, MARIANA FEELS TERRIBLE ABOUT THIS, 472 00:22:10,696 --> 00:22:12,796 WHAT IS THE POINT IN PILING ON THE SHAME? 473 00:22:12,831 --> 00:22:14,632 Oscar: EXCUSE ME. 474 00:22:16,435 --> 00:22:19,536 CAN WE JUST TABLE THIS FOR A MINUTE, PLEASE? 475 00:22:19,571 --> 00:22:23,140 WE HAVE TWO CHILDREN IN MEXICO, DOING GOD KNOWS WHAT. 476 00:22:23,175 --> 00:22:24,908 CALLIE AND BRANDON ARE GOOD KIDS. 477 00:22:24,943 --> 00:22:27,010 THEY'RE PROBABLY JUST ENJOYING A DAY ON THE BEACH. 478 00:22:27,045 --> 00:22:28,112 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 479 00:22:29,515 --> 00:22:30,514 SCARED? 480 00:22:33,685 --> 00:22:35,519 -NAH, YOU? -NAH! 481 00:22:36,955 --> 00:22:37,988 MAYBE A LITTLE BIT. 482 00:22:38,023 --> 00:22:39,357 (whooping) YEAH! 483 00:22:40,959 --> 00:22:42,526 YEAH, I'M TERRIFIED. 484 00:22:42,561 --> 00:22:44,728 MAYBE THIS IS A BAD IDEA, YOU KNOW. 485 00:22:44,763 --> 00:22:45,963 WE'VE HAD HOW MUCH INSTRUCTION? 486 00:22:45,998 --> 00:22:48,532 UH... COUPLE OF HOURS. 487 00:22:48,567 --> 00:22:50,801 AND WE KNOW HOW MUCH ABOUT THIS GUY? 488 00:22:50,836 --> 00:22:52,403 -NEXT TO NOTHING. -EXACTLY. 489 00:22:52,438 --> 00:22:54,538 HOW DO WE KNOW HE'S LEGIT, 490 00:22:54,573 --> 00:22:56,840 -OR IF THESE GLIDERS EVEN WORK? -I MEAN, 491 00:22:56,875 --> 00:22:58,842 THAT COULD BE WHY THEY'RE ON A DESERTED BEACH 492 00:22:58,877 --> 00:23:02,780 AND NOT A BIG RESORT WITH LAWYERS AND CAMERAS. 493 00:23:05,617 --> 00:23:07,151 WIND IS UP. IT'S TIME. 494 00:23:07,186 --> 00:23:08,719 MAYBE WE DON'T NEED TO JUMP. 495 00:23:08,754 --> 00:23:10,821 MAYBE THIS IS ALL WE NEEDED TO DO, YOU KNOW? 496 00:23:10,856 --> 00:23:13,457 JUST STAND ON THE BRINK AND THEN STEP BACK FROM IT. 497 00:23:13,492 --> 00:23:14,758 -YOU KNOW? -TOGETHER... 498 00:23:14,793 --> 00:23:15,959 -TOGETHER. -YEAH. 499 00:23:15,994 --> 00:23:17,528 -I'M OKAY WITH THAT. -OKAY. 500 00:23:18,797 --> 00:23:19,863 (sirens wailing) 501 00:23:19,898 --> 00:23:21,599 (speaking Spanish) 502 00:23:24,636 --> 00:23:26,970 WHAT? WHAT'S HE TELLING US? 503 00:23:27,005 --> 00:23:27,938 TO JUMP! 504 00:23:27,973 --> 00:23:29,573 I DON'T THINK I CAN! 505 00:23:29,608 --> 00:23:31,041 THEN I THINK WE'RE GETTING ARRESTED. 506 00:23:31,076 --> 00:23:32,109 OKAY! 507 00:23:33,579 --> 00:23:34,978 (screaming) 508 00:23:35,013 --> 00:23:37,548 (upbeat song playing) 509 00:24:03,642 --> 00:24:05,843 -BRANDON! -AH! 510 00:24:07,646 --> 00:24:08,712 WE'RE FLYING! 511 00:24:10,282 --> 00:24:11,649 WHOO! 512 00:24:12,651 --> 00:24:13,584 HOW DO WE LAND? 513 00:24:13,619 --> 00:24:15,486 YOU CAN DO THIS, ALL RIGHT? WE'RE GONNA LAND. 514 00:24:17,890 --> 00:24:19,790 AND REMEMBER EVERYTHING HE TOLD YOU, OKAY? 515 00:24:21,159 --> 00:24:22,626 READY? 516 00:24:35,574 --> 00:24:38,876 CALLIE! HEY! YOU OKAY? 517 00:24:42,915 --> 00:24:45,649 THAT WAS AMAZING! 518 00:24:48,687 --> 00:24:49,853 -YOU FEEL LIKE A SUPERHERO? -YEAH. 519 00:24:49,888 --> 00:24:50,955 THANK YOU. 520 00:24:51,957 --> 00:24:54,091 THAT'S GONNA MAKE A REALLY GOOD STORY. 521 00:24:55,761 --> 00:24:57,628 -ALL RIGHT. LET'S GET OUT OF HERE. -YEAH! 522 00:24:59,731 --> 00:25:01,165 (siren wailing) 523 00:25:15,714 --> 00:25:17,281 Mike: ALL RIGHT, LOOK. I NEED YOU TO SIT TIGHT. 524 00:25:18,584 --> 00:25:20,017 I'LL BE RIGHT BACK. 525 00:25:21,887 --> 00:25:24,555 CAR 74, ARRIVED AT THE SCENE. 526 00:25:24,590 --> 00:25:26,757 OLYNEK'S HERE, WE'LL GO IN TANDEM. 527 00:25:26,792 --> 00:25:27,992 WHAT'S GOING ON IN THERE? 528 00:25:29,094 --> 00:25:30,594 WE DON'T KNOW. 529 00:25:30,629 --> 00:25:31,595 SO STAY IN THE VEHICLE, GOT IT? 530 00:25:41,974 --> 00:25:43,607 SO WE THINK HE'S IN THERE? 531 00:25:43,642 --> 00:25:44,508 MM-HMM. 532 00:25:44,543 --> 00:25:46,176 Mike: ALL RIGHT. WE'LL TAKE THE FRONT. 533 00:25:46,211 --> 00:25:47,211 Officer: ALL RIGHT. 534 00:25:55,821 --> 00:25:56,820 (glass cracking) 535 00:25:56,855 --> 00:25:57,721 (clamoring) 536 00:25:57,756 --> 00:26:00,123 -HANDS IN THE AIR! -PUT YOUR HANDS UP! 537 00:26:00,158 --> 00:26:01,725 (clamoring continues) 538 00:26:14,706 --> 00:26:15,772 GET DOWN! 539 00:26:15,807 --> 00:26:18,241 HANDS BACK! HANDS BACK NOW! 540 00:26:18,276 --> 00:26:20,177 I'M WITH MIKE! I'M WITH MIKE! 541 00:26:20,212 --> 00:26:22,680 FACE DOWN, DO NOT MOVE! 542 00:26:23,715 --> 00:26:26,316 HEY! HEY! WHAT THE HELL'S GOING ON? 543 00:26:26,351 --> 00:26:28,685 -PUT THAT AWAY! -GOT YOUR GUY'S ACCOMPLICE HERE. 544 00:26:28,720 --> 00:26:30,120 HE'S WITH ME! HE'S MY RIDE-ALONG! 545 00:26:31,923 --> 00:26:33,090 MY FOSTER SON. 546 00:26:33,125 --> 00:26:35,092 -I JUST SAW HIM AND I THOUGHT-- -YEAH! 547 00:26:35,127 --> 00:26:36,193 I KNOW WHAT YOU THOUGHT. 548 00:26:37,863 --> 00:26:39,129 GET UP. YOU OKAY? 549 00:26:42,734 --> 00:26:43,934 LOOK, I'M SORRY, FOSTER. 550 00:26:43,969 --> 00:26:46,003 I'M NOT THE ONE YOU SHOULD BE APOLOGIZING TO. 551 00:26:49,274 --> 00:26:50,641 SORRY. 552 00:26:53,445 --> 00:26:54,745 YOU OKAY? 553 00:26:55,981 --> 00:26:57,114 YEAH. 554 00:26:59,918 --> 00:27:01,218 I TOLD YOU TO STAY IN THE CAR. 555 00:27:05,290 --> 00:27:10,427 NO SABIA... WHAT WE WERE DOING WAS ILEGAL. 556 00:27:10,462 --> 00:27:12,763 WE ARE INOCENTE! INOCENTE! 557 00:27:14,032 --> 00:27:16,166 OKAY, WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 558 00:27:16,201 --> 00:27:18,101 (speaking Spanish) 559 00:27:18,136 --> 00:27:20,303 "A SHOW OF RESPECT?" WHAT DOES THAT MEAN? 560 00:27:20,338 --> 00:27:22,205 -HE SAYS HE WANTS RESPECT. -YEAH-- 561 00:27:22,240 --> 00:27:24,374 I THINK IT'S THIS KIND OF RESPECT? 562 00:27:24,409 --> 00:27:25,876 OH, YOU'RE KIDDING. 563 00:27:27,079 --> 00:27:28,311 (speaking Spanish) 564 00:27:28,346 --> 00:27:29,946 THAT'S ALL I GOT. 565 00:27:29,981 --> 00:27:31,381 I SPENT THE REST... HOW MUCH DO YOU HAVE? 566 00:27:31,416 --> 00:27:34,084 I DON'T HAVE ANYTHING. YOU TOLD ME TO BRING CAR KEYS. 567 00:27:34,119 --> 00:27:35,185 -WAIT. WAIT. -HEY! 568 00:27:35,220 --> 00:27:39,156 NO, NO, NO, IT'S OKAY. I WANTED TO SHOW YOU SOMETHING. 569 00:27:39,191 --> 00:27:40,758 HERE! 570 00:27:50,936 --> 00:27:53,704 (speaking Spanish) 571 00:27:53,739 --> 00:27:54,972 TOP OF THE LINEA. 572 00:27:56,074 --> 00:27:58,442 USTED NO PLAY THE MUSICA? 573 00:28:01,346 --> 00:28:03,880 USTEDES VENDES, GET MUCHO DINERO. 574 00:28:03,915 --> 00:28:05,916 BRANDON, YOU CAN'T DO THIS. 575 00:28:05,951 --> 00:28:07,184 DO YOU HAVE A BETTER IDEA? 576 00:28:09,087 --> 00:28:10,154 (knock on door) 577 00:28:13,792 --> 00:28:15,392 UM... 578 00:28:15,427 --> 00:28:17,795 I THINK-- I THINK I OWE YOU AN APOLOGY. 579 00:28:19,798 --> 00:28:21,131 I-- 580 00:28:21,166 --> 00:28:24,301 I WASN'T TRYING TO SHAME YOU, MARIANA, I WASN'T. 581 00:28:25,804 --> 00:28:27,871 BUT SEX IS A BIG DEAL. 582 00:28:27,906 --> 00:28:29,406 EVERY TIME YOU HAVE SEX IT'S A BIG DEAL. 583 00:28:30,776 --> 00:28:33,944 YOU'RE SHARING A VULNERABLE AND PRECIOUS PART OF YOURSELF. 584 00:28:35,213 --> 00:28:37,414 YOU SHOULD ALWAYS MAKE SURE YOU FEEL GOOD ABOUT IT. 585 00:28:37,449 --> 00:28:39,983 NOT THAT WE'RE ENCOURAGING YOU TO HAVE SEX AT YOUR AGE. 586 00:28:40,018 --> 00:28:42,018 NO, OF COURSE NOT. 587 00:28:42,053 --> 00:28:44,888 YOU'RE YOUNG, AND SO ARE YOUR BROTHERS. 588 00:28:44,923 --> 00:28:46,823 WE GIVE THEM CONDOMS NOT TO ENCOURAGE THEM, 589 00:28:46,858 --> 00:28:49,760 BUT TO PROTECT THEM BECAUSE WE KNOW WE CAN'T CONTROL EVERYTHING. 590 00:28:50,962 --> 00:28:52,229 TRY AS WE MIGHT. 591 00:28:55,200 --> 00:28:57,934 LISTEN... 592 00:28:57,969 --> 00:29:01,305 WE JUST WANT YOU TO LOVE YOURSELF AS MUCH AS WE LOVE YOU. 593 00:29:02,574 --> 00:29:05,743 AND IT DOESN'T SEEM LIKE YOU LOVE YOURSELF TOO MUCH RIGHT NOW. 594 00:29:07,245 --> 00:29:08,879 THAT'S WHY I BROKE UP WITH MAT. 595 00:29:10,549 --> 00:29:11,782 I CAN'T TELL HIM WHAT I DID. 596 00:29:13,985 --> 00:29:15,219 WHAT DO I SAY TO CALLIE? 597 00:29:16,321 --> 00:29:17,354 SHE'S GONNA HATE ME. 598 00:29:17,389 --> 00:29:19,222 (sighs) 599 00:29:19,257 --> 00:29:20,957 OH, MY LOVE. YOU KNOW WHAT? 600 00:29:20,992 --> 00:29:23,460 WE ALL DO THINGS THAT WE WISH WE HADN'T. 601 00:29:23,495 --> 00:29:26,497 BUT WE LEARN FROM THEM, AND IF WE... 602 00:29:27,966 --> 00:29:31,201 MANAGE NOT TO REPEAT THEM... 603 00:29:31,236 --> 00:29:33,937 MAN, IT FEELS REALLY, REALLY GOOD. 604 00:29:48,553 --> 00:29:49,553 (cars honking) 605 00:29:49,588 --> 00:29:51,054 (speaking Spanish) 606 00:30:00,899 --> 00:30:03,834 NO, THANK YOU. NO! THANK YOU! THANKS! 607 00:30:05,437 --> 00:30:06,670 WHAT ARE WE GONNA TELL MOMS? 608 00:30:06,705 --> 00:30:09,072 I MEAN, BY THE TIME WE GET HOME, IT'S GONNA BE SO LATE. 609 00:30:12,244 --> 00:30:14,278 I'LL BUY YOU ANOTHER KEYBOARD. 610 00:30:16,615 --> 00:30:19,416 IT'S NOT LIKE I NEED IT ANYWAY. 611 00:30:19,451 --> 00:30:22,452 YOU EVER GET THE FEELING LIKE THE WHOLE WORLD IS JUST CONSPIRING AGAINST YOU? 612 00:30:24,055 --> 00:30:26,123 YEAH. I'M PRETTY FAMILIAR WITH THAT CONCEPT. 613 00:30:30,328 --> 00:30:31,929 WAIT! WHAT DOES THAT SIGN SAY? 614 00:30:35,901 --> 00:30:37,201 WE NEED PASSPORTS? 615 00:30:40,205 --> 00:30:41,505 (sighs) 616 00:30:45,076 --> 00:30:47,210 I THOUGHT THAT WE JUST NEEDED OUR DRIVER'S LICENSES. 617 00:30:47,245 --> 00:30:49,045 WELL, I GUESS YOU WERE WRONG. 618 00:30:49,080 --> 00:30:50,313 NO, BUT WHEN WE CAME IN TO MEXICO, 619 00:30:50,348 --> 00:30:51,414 THEY JUST WAVED US THROUGH. 620 00:30:51,449 --> 00:30:54,251 MAYBE YOU SHOULD'VE DONE SOME RESEARCH BEFORE YOU-- 621 00:30:54,286 --> 00:30:57,053 -NO! THANK YOU! NO! THANK YOU! -NO, THANK YOU, SIR! 622 00:30:57,088 --> 00:31:00,390 BEFORE YOU KIDNAPPED ME AND DRAGGED ME INTO ANOTHER COUNTRY 623 00:31:00,425 --> 00:31:02,626 FOR SOME STUPID, ILLEGAL ADVENTURE. 624 00:31:02,661 --> 00:31:05,262 SURE, SURE. NOTHING'S EVER YOUR FAULT. 625 00:31:05,297 --> 00:31:07,030 OH, SO, HOW IS THIS ON ME? 626 00:31:07,065 --> 00:31:08,899 DON'T WORRY, IT'S NOT. 627 00:31:08,934 --> 00:31:11,234 NO, 'CAUSE THE WHOLE UNIVERSE IS CONSPIRING AGAINST YOU, 628 00:31:11,269 --> 00:31:15,172 AND YOU CAN JUST BLAME ONE OF US "DRAMATIC GIRLS" FOR RUINING YOUR LIFE. 629 00:31:17,108 --> 00:31:19,276 TRUTH IS, THINGS WERE A LOT EASIER BEFORE YOU SHOWED UP. 630 00:31:21,680 --> 00:31:23,246 (scoffing) 631 00:31:23,281 --> 00:31:24,281 SCREW YOU, BRANDON. 632 00:31:26,017 --> 00:31:27,017 CALLIE! 633 00:31:30,622 --> 00:31:32,422 CALLIE! CALLIE! 634 00:31:35,026 --> 00:31:37,560 WHAT'RE YOU GONNA DO, WALK HOME FROM MEXICO? 635 00:31:37,595 --> 00:31:40,163 OR MAYBE YOU CAN JUST CALL YOUR NEW BOYFRIEND TO COME PICK YOU UP, HUH? 636 00:31:40,198 --> 00:31:41,398 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 637 00:31:41,433 --> 00:31:42,966 JUST SAYING, 638 00:31:43,001 --> 00:31:45,035 THERE IS A NEW FOSTER BROTHER NOW. 639 00:31:45,070 --> 00:31:46,636 THERE IS NOTHING GOING ON BETWEEN ME AND A.J. 640 00:31:46,671 --> 00:31:48,705 (scoffing) I'M NOT BLIND, CALLIE. 641 00:31:48,740 --> 00:31:50,707 ACTUALLY, I THINK YOU ARE, BRANDON. 642 00:31:50,742 --> 00:31:53,143 WALKING AROUND THINKING YOU'RE SOME VICTIM? 643 00:31:53,178 --> 00:31:55,312 ACTING LIKE THE WORLD IS OUT TO GET YOU? 644 00:31:55,347 --> 00:31:57,948 YOU DON'T SEE THE DRAMA THAT YOU CREATE. 645 00:31:57,983 --> 00:32:00,116 YOU WERE THE ONE WHO TURNED UP TO GIRLS UNITED 646 00:32:00,151 --> 00:32:01,551 AND GOT YOURSELF A RESTRAINING ORDER. 647 00:32:01,586 --> 00:32:04,554 YOU WERE THE ONE WHO STARTED SELLING FAKE IDs THAT GOT YOUR HAND CRUSHED. 648 00:32:04,589 --> 00:32:07,991 YOU WERE THE ONE WHO PLAGIARIZED BACH AND THEN GOT KICKED OUT OF IDYLLWILD. 649 00:32:08,026 --> 00:32:10,560 OKAY? IF YOU'RE REALLY WORRIED ABOUT THE DRAMA IN YOUR LIFE, BRANDON, 650 00:32:10,595 --> 00:32:12,963 LOOK AT THE COMMON DENOMINATOR, OKAY? IT'S YOU! 651 00:32:16,601 --> 00:32:17,968 CAN WE JUST GO BACK TO THE CAR? 652 00:32:20,705 --> 00:32:22,539 WHERE IS THE CAR? 653 00:32:28,446 --> 00:32:30,013 YOU WANT SOME DINNER? 654 00:32:31,516 --> 00:32:33,516 (sighs) I'M PRETTY BEAT. 655 00:32:33,551 --> 00:32:35,652 MAYBE WE SHOULD ORDER IN? WHAT DO YOU FEEL LIKE? 656 00:32:35,687 --> 00:32:37,654 CHINESE? 657 00:32:37,689 --> 00:32:39,022 PIZZA? 658 00:32:41,059 --> 00:32:42,392 LOOK, I KNOW TODAY WAS TOUGH-- 659 00:32:42,427 --> 00:32:43,427 YOU DON'T KNOW. 660 00:32:44,562 --> 00:32:46,730 (sighs) OKAY. 661 00:32:46,765 --> 00:32:48,732 FAIR ENOUGH. 662 00:32:48,767 --> 00:32:50,066 YOU WANNA TALK ABOUT IT? 663 00:32:50,101 --> 00:32:51,101 WHY? 664 00:32:52,103 --> 00:32:54,104 WHAT YOU GOTTA SAY? 665 00:32:54,139 --> 00:32:56,539 YOU GONNA TELL ME HOW TO TALK TO COPS, HUH? 666 00:32:56,574 --> 00:32:59,042 MY GRANDMA ALREADY SCHOOLED ME ON THAT, ALL RIGHT? 667 00:32:59,077 --> 00:33:01,311 "HANDS ON THE STEERING WHEEL, NEVER RESIST... 668 00:33:01,346 --> 00:33:02,612 "YES, SIR, NO, SIR. 669 00:33:02,648 --> 00:33:05,148 "LET 'EM LOOK THROUGH WHATEVER YOU GOT, AND LIE DOWN LIKE A DOG 670 00:33:05,183 --> 00:33:06,182 'CAUSE YOU AIN'T NO BETTER THAN ONE." 671 00:33:06,217 --> 00:33:08,618 -DON'T SAY THAT. -WHY NOT? 672 00:33:08,653 --> 00:33:10,086 IT'S THE TRUTH! 673 00:33:10,121 --> 00:33:11,755 IT'S HOW A BLACK MAN GETS TREATED BY THE COPS. 674 00:33:11,790 --> 00:33:12,789 YOU SHOULD KNOW. 675 00:33:12,825 --> 00:33:15,191 I MAY BE A COP, BUT I'M ALSO YOUR FOSTER FATHER. 676 00:33:15,226 --> 00:33:16,326 NO, YOU AIN'T. 677 00:33:16,361 --> 00:33:17,761 OKAY, WELL, I'M GONNA BE. 678 00:33:17,796 --> 00:33:19,195 WHY? 679 00:33:19,230 --> 00:33:20,663 WE BOTH KNOW THIS AIN'T GONNA WORK. 680 00:33:20,698 --> 00:33:22,499 OF COURSE IT IS. 681 00:33:22,534 --> 00:33:23,700 WHY ARE YOU EVEN DOING THIS? 682 00:33:23,735 --> 00:33:25,068 I'M TRYING TO HELP YOU, A.J.! 683 00:33:25,103 --> 00:33:26,369 YOU DON'T KNOW HOW TO HELP ME, MIKE! 684 00:33:26,404 --> 00:33:28,438 YOU GOT NO IDEA WHAT IT'S LIKE TO BE LIVING DOWN 685 00:33:28,473 --> 00:33:30,473 TO THE LOW EXPECTATIONS SOCIETY HAS FOR YOU. 686 00:33:30,508 --> 00:33:33,143 "FOSTER KID? 687 00:33:33,178 --> 00:33:34,111 "BLACK KID? 688 00:33:34,146 --> 00:33:38,081 OH! YOU MUST BE HEADED FOR GANGS, DRUGS, JAIL." 689 00:33:38,116 --> 00:33:40,316 I'VE BEEN HEARING IT SO LONG, I'M STARTING TO WONDER IF THEY'RE RIGHT. 690 00:33:40,351 --> 00:33:41,484 THEY'RE NOT RIGHT, A.J.! 691 00:33:41,519 --> 00:33:43,686 AND YOU SHOULD STOP LISTENING TO THOSE PEOPLE RIGHT NOW! 692 00:33:43,721 --> 00:33:45,688 EXCEPT THERE'S A LOT MORE OF THEM AND ONLY ONE OF ME. 693 00:33:45,723 --> 00:33:48,058 NOT ANYMORE. NOW THERE'S TWO. 694 00:33:48,093 --> 00:33:49,259 RIGHT? 695 00:33:49,294 --> 00:33:51,061 THERE'S TWO OF US. COME HERE! 696 00:33:53,832 --> 00:33:55,465 AND THIS COP... 697 00:33:55,500 --> 00:33:57,434 SEES A BRIGHT... 698 00:33:57,469 --> 00:33:59,335 TALENTED, DECENT YOUNG MAN. 699 00:33:59,370 --> 00:34:02,205 THIS COP'S NOT GONNA LET YOU LIVE DOWN TO ANYBODY'S EXPECTATIONS. 700 00:34:02,240 --> 00:34:03,273 YOU UNDERSTAND ME? 701 00:34:04,542 --> 00:34:06,143 COME HERE! 702 00:34:07,645 --> 00:34:10,847 ALL YOU NEED IS SOMEONE WHO BELIEVES IN YOU. 703 00:34:10,882 --> 00:34:13,150 SOMEONE YOU CAN COUNT ON AND I'M GONNA BE THAT PERSON. 704 00:34:14,486 --> 00:34:15,752 YOU KNOW WHY? 705 00:34:17,155 --> 00:34:19,155 'CAUSE I HAVE TO BELIEVE IN A WORLD WHERE 706 00:34:19,190 --> 00:34:21,424 A KID LIKE YOU GETS A REAL CHANCE. 707 00:34:21,459 --> 00:34:23,593 THAT'S WHY I'M DOING THIS, A.J., OKAY? 708 00:34:51,322 --> 00:34:53,156 YOU DIDN'T MESS UP MY LIFE, CALLIE. I DID. 709 00:34:54,792 --> 00:34:56,860 IT'S JUST... 710 00:34:56,895 --> 00:34:59,195 EASIER TO BLAME YOU FOR IT. 711 00:34:59,230 --> 00:35:00,763 AND IF I'M BEING HONEST, 712 00:35:00,798 --> 00:35:03,333 I WAS KINDA RELIEVED THAT 713 00:35:03,368 --> 00:35:04,767 IDYLLWILD KICKED ME OUT. 714 00:35:04,802 --> 00:35:06,836 IF I COULD BLAME KAT, 715 00:35:06,871 --> 00:35:08,472 THEN IT WASN'T MY FAULT. 716 00:35:09,474 --> 00:35:10,674 YOU KNOW? 717 00:35:13,178 --> 00:35:15,145 YOU THINK THEY'LL GIVE YOU ANOTHER CHANCE? 718 00:35:17,515 --> 00:35:19,315 DOUBT IT. 719 00:35:19,350 --> 00:35:21,585 AND HONESTLY, I DON'T WANNA KNOW THE ANSWER, EITHER WAY. 720 00:35:26,291 --> 00:35:28,125 WHEN WE WERE AT THE EDGE OF THAT CLIFF... 721 00:35:30,795 --> 00:35:33,263 THAT'S HOW IT FELT EVERY DAY AT CAMP. 722 00:35:36,668 --> 00:35:39,236 I WAS SO CLOSE TO SOMETHING SO HUGE... 723 00:35:41,306 --> 00:35:43,807 ONLY I WAS TOO SCARED TO DO SOMETHING ABOUT IT. 724 00:35:49,280 --> 00:35:50,780 EXCEPT TODAY YOU JUMPED, BRANDON. 725 00:35:53,518 --> 00:35:54,818 YOU JUMPED. 726 00:35:58,356 --> 00:36:00,423 (sighs) WHAT'RE WE GONNA SAY? 727 00:36:02,160 --> 00:36:03,293 PASSPORT? 728 00:36:04,729 --> 00:36:06,296 HELLO, OFFICER. 729 00:36:06,331 --> 00:36:10,167 UM... SO IT LOOKS LIKE WE DID SOMETHING REALLY STUPID. 730 00:36:16,841 --> 00:36:17,841 THANK YOU. 731 00:36:26,751 --> 00:36:27,617 HOLA. 732 00:36:28,720 --> 00:36:30,386 Mariana: THEY MADE ME TELL! 733 00:36:30,421 --> 00:36:32,322 OKAY, WE DIDN'T MEAN TO-- 734 00:36:32,357 --> 00:36:33,790 YOU KNOW WHAT? DON'T START, BRANDON. 735 00:36:33,825 --> 00:36:34,791 IT'S MY FAULT. 736 00:36:34,826 --> 00:36:38,228 I KIDNAPPED BRANDON AND TOOK HIM TO MEXICO. 737 00:36:38,263 --> 00:36:39,929 I JUST NEEDED TO GET OUT OF MY HEAD 738 00:36:39,964 --> 00:36:42,599 AND WE ENDED UP GETTING OUT OF THE COUNTRY. 739 00:36:42,634 --> 00:36:44,267 WHY-- WHY MEXICO? WHAT DID YOU DO? 740 00:36:44,302 --> 00:36:46,469 WE JUST CHILLED ON THE BEACH. 741 00:36:46,504 --> 00:36:47,670 NOTHING WILD. 742 00:36:47,705 --> 00:36:49,505 -WE EVEN USED SUNSCREEN. -OH! 743 00:36:49,540 --> 00:36:51,507 OH, THAT'S GOOD. 744 00:36:51,542 --> 00:36:53,476 -ANY DRINKING? -NONE. PROMISE. 745 00:36:53,511 --> 00:36:55,912 THEN HOW'D YOU GET BACK INTO THE COUNTRY WITH NO PASSPORTS? 746 00:36:55,947 --> 00:36:57,247 PLAYED DUMB. 747 00:36:57,282 --> 00:36:59,949 THAT COULDN'T HAVE BEEN HARD. 748 00:36:59,984 --> 00:37:03,519 THERE WILL BE CONSEQUENCES THAT WE TALK ABOUT LATER, BUT RIGHT NOW... 749 00:37:03,554 --> 00:37:05,622 BRANDON, YOU HAVE A VISITOR IN THE KITCHEN. 750 00:37:13,398 --> 00:37:14,297 HEY! 751 00:37:14,332 --> 00:37:15,899 SUCKS TO BE YOU, HUH? 752 00:37:19,671 --> 00:37:20,837 UM-- 753 00:37:20,872 --> 00:37:23,406 LOOK, IF THIS IS ABOUT WHAT I SAID-- 754 00:37:23,441 --> 00:37:25,775 ABOUT... YOU AND KAT... 755 00:37:25,810 --> 00:37:28,411 SETTING ME UP, I'M SORRY. 756 00:37:28,446 --> 00:37:31,381 -I REALLY THOUGHT-- -DUDE, I GET IT. 757 00:37:31,416 --> 00:37:34,884 KAT COULD DRIVE GANDHI TO SMACK A BABY... HARD. 758 00:37:34,919 --> 00:37:37,420 BUT THAT'S NOT THE REASON I DROVE ALL THE WAY DOWN HERE. 759 00:37:37,455 --> 00:37:39,922 HOW THE HELL DO YOU MAKE THAT DRIVE EVERY DAY, ANYWAY? 760 00:37:39,957 --> 00:37:43,360 WELL, THAT'S ONE GOOD THING, I GUESS, I DON'T HAVE TO ANYMORE. 761 00:37:44,562 --> 00:37:46,029 OKAY. WHAT IF I TOLD YOU, YOU MIGHT? 762 00:37:47,565 --> 00:37:49,899 SEE, I WAS TALKING TO MY PIANIST, JIN, 763 00:37:49,934 --> 00:37:52,402 AND I SAID WHAT A RAW DEAL I THOUGHT YOU GOT. 764 00:37:52,437 --> 00:37:54,638 AND HE SAID... IF YOU WANT... 765 00:37:56,007 --> 00:37:57,374 HE'D BE WILLING TO TAKE YOU ON. 766 00:37:59,077 --> 00:38:00,744 SO THAT MEANS I'M BACK IN? 767 00:38:06,417 --> 00:38:07,350 AW, HELL! 768 00:38:07,385 --> 00:38:09,352 HEY, OSCAR. 769 00:38:09,387 --> 00:38:11,421 FINISHED FOR THE DAY? HOW'D IT GO? 770 00:38:11,456 --> 00:38:13,022 -MADE SOME GOOD PROGRESS. -GOOD. 771 00:38:13,057 --> 00:38:15,091 ALL RIGHT. WELL, WE'LL SEE YOU ON MONDAY, YEAH? 772 00:38:15,126 --> 00:38:18,295 UH... YES. ALTHOUGH THERE IS ONE THING... 773 00:38:19,430 --> 00:38:20,329 YEAH, WHAT IS IT? 774 00:38:20,365 --> 00:38:24,801 I HAVE TO ASK IF YOU CAN PAY ME NOW, IN FULL. 775 00:38:24,836 --> 00:38:26,469 WHOA, OSCAR, WAIT A MINUTE. 776 00:38:26,504 --> 00:38:27,503 WE HAVE A DEAL... 777 00:38:27,539 --> 00:38:29,072 A PAYMENT SCHEDULE. WHY DO YOU SUDDENLY WANT-- 778 00:38:29,107 --> 00:38:31,341 LOOK, WHEN COUPLES BREAK UP, 779 00:38:31,376 --> 00:38:32,809 IT USUALLY MEANS I DON'T GET PAID 780 00:38:32,844 --> 00:38:34,644 UNTIL THE LAWYERS ARE ALL DONE. 781 00:38:34,679 --> 00:38:36,079 WHAT-- WHY'RE-- 782 00:38:36,114 --> 00:38:38,615 YOU THINK LENA AND I ARE BREAKING UP? 783 00:38:39,650 --> 00:38:40,783 WHY WOULD YOU-- 784 00:38:40,818 --> 00:38:42,418 LOOK, IF YOU PREFER, 785 00:38:42,453 --> 00:38:43,820 WE COULD TALK ABOUT AN ESCROW ACCOUNT. 786 00:38:49,460 --> 00:38:50,993 WELL, AS MUCH AS IT PAINS ME TO SAY IT, 787 00:38:51,028 --> 00:38:52,796 SEEMS LIKE OSCAR GOT A LOT OF WORK DONE TODAY. 788 00:38:55,733 --> 00:38:56,866 YEAH. 789 00:38:57,935 --> 00:39:00,470 SPEAKING OF HOME REPAIR, 790 00:39:00,505 --> 00:39:03,506 I THINK, UM-- I THINK THAT YOU... 791 00:39:03,541 --> 00:39:05,675 ACTUALLY HAVE A POINT. 792 00:39:05,710 --> 00:39:07,477 I DO? 793 00:39:07,512 --> 00:39:10,680 YEAH. I WAS THINKING THAT... 794 00:39:12,683 --> 00:39:14,484 IF YOU FEEL THAT-- 795 00:39:14,519 --> 00:39:17,520 THAT A THIRD PARTY WOULD HELP US THEN, UM... 796 00:39:17,555 --> 00:39:21,024 I GUESS, I'M UP FOR SOME COUPLES COUNSELING. 797 00:39:23,060 --> 00:39:24,928 WOW. THAT'S A SURPRISE. 798 00:39:26,631 --> 00:39:28,031 (chuckles) YOU'RE TELLING ME. 799 00:39:29,467 --> 00:39:30,900 WHAT CHANGED YOUR MIND? 800 00:39:30,935 --> 00:39:33,470 (sighs) HONESTLY, UM... 801 00:39:34,906 --> 00:39:38,408 OUR NEW CONTRACTOR SEEMS TO THINK OUR MARRIAGE IS IN TROUBLE. 802 00:39:43,214 --> 00:39:44,481 YEAH. 803 00:39:48,653 --> 00:39:49,986 YOU WENT HANG-GLIDING? 804 00:39:50,021 --> 00:39:51,054 SHH! 805 00:39:52,657 --> 00:39:53,890 ARE YOU CRAZY? 806 00:39:53,925 --> 00:39:55,158 LITTLE BIT. 807 00:39:58,463 --> 00:39:59,462 WERE YOU SCARED? 808 00:40:00,798 --> 00:40:03,132 -BRANDON WENT, TOO? -MM-HMM. 809 00:40:03,167 --> 00:40:04,600 HE WAS SCARED THOUGH, RIGHT? 810 00:40:04,635 --> 00:40:06,002 WAY MORE SCARED THAN ME. 811 00:40:09,574 --> 00:40:12,542 WELL, THE NEXT TIME YOU'RE LOOKING FOR ADVENTURE, 812 00:40:12,577 --> 00:40:14,644 YOU OUGHTA KNOCK ON MY DOOR. 813 00:40:14,679 --> 00:40:16,045 A.J... 814 00:40:17,748 --> 00:40:19,215 (whispering) CALLIE... 815 00:40:19,250 --> 00:40:21,651 A.J., YOU'RE MY FOSTER BROTHER. I CAN'T... 816 00:40:23,221 --> 00:40:25,555 OKAY. WHAT ABOUT WHEN I'M NOT? 817 00:40:27,091 --> 00:40:28,057 WHEN YOU'RE-- 818 00:40:28,092 --> 00:40:29,459 WHEN I MOVE IN WITH MIKE. 819 00:40:31,529 --> 00:40:34,797 UM, THEN I GUESS WE WILL CROSS THAT BRIDGE-- 820 00:40:34,832 --> 00:40:36,533 WHEN WE GET TO IT? 821 00:40:39,737 --> 00:40:41,838 ALL RIGHT. 822 00:40:41,873 --> 00:40:43,573 I GOT ALL THE TIME IN THE WORLD. 823 00:40:57,522 --> 00:40:58,788 (cell phone rings) 824 00:41:08,232 --> 00:41:09,198 HELLO? 825 00:41:09,233 --> 00:41:11,067 A.J., it's Ty. 826 00:41:16,741 --> 00:41:18,241 (theme music playing) 827 00:41:21,045 --> 00:41:22,579 (inaudible)