1
00:00:01,001 --> 00:00:02,267
PREVIOUSLY ON THE FOSTERS...
2
00:00:02,302 --> 00:00:03,835
I CHEATED ON
MY BOYFRIEND
3
00:00:03,870 --> 00:00:07,039
AND I LOST MY
VIRGINITY TO WYATT,
CALLIE'S EX-BOYFRIEND.
4
00:00:07,074 --> 00:00:08,507
-I GOT A GRANDMA.
-IS SHE--
5
00:00:08,542 --> 00:00:10,042
SHE'S IN A HOME.
SHE GOT DEMENTIA.
6
00:00:10,077 --> 00:00:12,044
LOOK, I RAN YOUR BROTHER'S
NAME THROUGH THE SYSTEM.
7
00:00:12,079 --> 00:00:13,012
HE HASN'T BEEN ARRESTED.
8
00:00:13,047 --> 00:00:15,047
IF HE'S NOT IN JAIL,
CAN YOU SEE IF HE'S DEAD?
9
00:00:15,082 --> 00:00:16,214
'CAUSE HE'S ALL I GOT.
10
00:00:16,249 --> 00:00:18,183
I WENT TO JUVIE
TO TALK WITH A.J.,
11
00:00:18,218 --> 00:00:19,584
WE'VE DECIDED
I'M GOING TO FOSTER HIM.
12
00:00:19,619 --> 00:00:22,120
IT'S GOING TO TAKE SOME TIME
FOR MIKE TO GET HIS LICENSE.
13
00:00:22,155 --> 00:00:24,356
IN THE MEANTIME,
A.J.'S GOING TO STAY
HERE WITH US.
14
00:00:24,391 --> 00:00:26,591
I GOT FIRED FROM
THE DROP-IN CENTER
BECAUSE OF YOU.
15
00:00:26,626 --> 00:00:28,060
Chris: BRANDON, YOU'LL
BE WORKING WITH KAT.
16
00:00:28,095 --> 00:00:29,461
THERE'S NO WAY
YOU'RE PAIRING ME
WITH HIM.
17
00:00:29,496 --> 00:00:30,829
YOU AND KAT
SETTING ME UP.
18
00:00:30,864 --> 00:00:32,230
YOU GET ME TO THAT PARTY...
19
00:00:32,266 --> 00:00:34,299
AND WHEN I DON'T SHOW UP
TO WORK IN THE MORNING,
I LOOK LIKE A FLAKE--
20
00:00:34,334 --> 00:00:36,034
-DUDE, THAT'S INSANE!
-IS IT?
21
00:00:36,069 --> 00:00:38,070
I MIGHT HAVE TO DEAL
WITH HER, BUT I DON'T
HAVE TO DEAL WITH YOU.
22
00:00:38,105 --> 00:00:39,538
Kat: YOU SIGNED YOUR
NAME TO A BACH FUGUE?
23
00:00:39,573 --> 00:00:41,273
AND I KNEW YOU WOULD
SAY IT WAS CRAP.
24
00:00:41,308 --> 00:00:43,508
I'VE HAD ENOUGH OF
YOU TWO MAKING A JOKE
OF THIS PROGRAM.
25
00:00:43,543 --> 00:00:44,543
YOU'RE OUT!
26
00:00:54,821 --> 00:00:57,122
(grunts) AH!
27
00:00:58,458 --> 00:01:00,225
(whispering)
SORRY. SORRY...
28
00:01:00,260 --> 00:01:02,561
-WHAT ARE YOU
DOING IN MY ROOM?
-SHH!
29
00:01:02,596 --> 00:01:04,096
I NEED YOU TO
COME WITH ME.
30
00:01:04,131 --> 00:01:06,231
-WHY?
-I NEED YOUR HELP
WITH SOMETHING.
31
00:01:07,134 --> 00:01:08,500
OH, WITH WHAT?
32
00:01:08,536 --> 00:01:10,869
I WILL TELL YOU LATER.
JUST GET DRESSED AND THEN
MEET ME OUTSIDE. OKAY?
33
00:01:10,904 --> 00:01:12,204
OKAY.
34
00:01:13,206 --> 00:01:14,473
-MMM?
-AND BRING YOUR
CAR KEYS. COME ON.
35
00:01:16,376 --> 00:01:17,509
(sighs)
36
00:01:37,931 --> 00:01:39,264
(doorbell rings)
37
00:01:48,208 --> 00:01:49,207
MORNING!
38
00:01:49,242 --> 00:01:50,309
MORNING.
39
00:01:51,311 --> 00:01:52,711
OH, AM I TOO EARLY?
40
00:01:52,746 --> 00:01:54,679
TOO EARLY FOR WHAT?
41
00:01:54,714 --> 00:01:56,815
AH, OSCAR! YOU'RE HERE.
42
00:01:56,850 --> 00:01:58,183
MRS. FOSTER, HELLO.
43
00:01:58,218 --> 00:02:01,286
I THOUGHT YOU WERE
STARTING ON MONDAY.
44
00:02:01,321 --> 00:02:03,822
NO, WE SAID TODAY, RIGHT?
45
00:02:05,225 --> 00:02:06,892
YEAH, YOU TOLD ME
SOONER THE BETTER.
46
00:02:06,927 --> 00:02:09,594
WAIT, YOU HIRED
A CONTRACTOR?
47
00:02:09,629 --> 00:02:11,897
I WAS GONNA TALK TO YOU
ABOUT IT THIS WEEKEND.
48
00:02:11,932 --> 00:02:13,732
OH, I SEE, AND BY
"TALK TO ME ABOUT IT,"
49
00:02:13,767 --> 00:02:15,734
YOU MEAN YOU WERE GONNA PRETEND
LIKE I HAD SOME SAY IN THIS.
50
00:02:15,769 --> 00:02:17,202
HONEY, WE HAD TO
MAKE A DECISION.
51
00:02:17,237 --> 00:02:19,171
EXCEPT WE DIDN'T MAKE
A DECISION, YOU DID.
52
00:02:19,206 --> 00:02:20,572
IF THIS IS A BAD TIME--
53
00:02:20,607 --> 00:02:22,874
NO, NO, NO, NO, NO.
WE'VE WAITED LONG ENOUGH.
54
00:02:22,909 --> 00:02:25,343
COME ON IN.
GO STRAIGHT THROUGH.
YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING.
55
00:02:25,378 --> 00:02:26,444
OKAY.
56
00:02:26,479 --> 00:02:27,713
ALL RIGHT.
THANKS, OSCAR.
57
00:02:29,316 --> 00:02:30,315
(sighs)
58
00:02:30,350 --> 00:02:32,117
OKAY...
59
00:02:32,152 --> 00:02:35,520
IF I HAVE TO SHARE A BATHROOM
WITH THOSE KIDS FOR ONE MORE
DAY, I'M GOING TO KILL MYSELF.
60
00:02:35,555 --> 00:02:38,590
NOW, I REALIZE TO YOU THAT
SOUNDS GOOD RIGHT ABOUT NOW,
61
00:02:38,625 --> 00:02:41,793
BUT GETTING ALL OF THOSE
QUOTES WAS TAKING FOREVER.
62
00:02:41,828 --> 00:02:43,628
YOU WANT TO HANDLE
SOMETHING ALL BY YOURSELF?
63
00:02:43,663 --> 00:02:45,263
THE RACCOONS GOT
INTO THE GARBAGE.
64
00:02:45,298 --> 00:02:47,399
OKAY... (sighs)
65
00:02:54,608 --> 00:02:56,675
(exclaims in disgust)
66
00:02:56,710 --> 00:02:58,310
(muttering)
67
00:03:15,795 --> 00:03:17,629
CALLIE, WE'RE ALMOST
AT THE BORDER.
68
00:03:17,664 --> 00:03:18,797
YEAH.
69
00:03:20,133 --> 00:03:24,002
OKAY. WELL, IF WE KEEP
GOING, WE'RE GONNA,
YOU KNOW, BE IN MEXICO.
70
00:03:24,037 --> 00:03:25,403
MM-HMM.
71
00:03:25,438 --> 00:03:27,939
OKAY, SEE... MEXICO
IS ANOTHER COUNTRY
72
00:03:27,974 --> 00:03:30,942
AND IF WE CROSS THAT BORDER
OUR MOMS WILL KILL US.
73
00:03:30,977 --> 00:03:33,245
LOOK, THERE'S SOMETHING
I HAVE TO DO
74
00:03:33,280 --> 00:03:37,949
THAT I'M NOT REALLY ALLOWED TO
DO IN THE STATE OF CALIFORNIA.
75
00:03:37,984 --> 00:03:39,851
AT LEAST NOT WITHOUT
PARENTAL CONSENT.
76
00:03:39,886 --> 00:03:41,353
LIKE SOMETHING ILLEGAL?
77
00:03:43,390 --> 00:03:44,456
CALLIE...
78
00:03:45,925 --> 00:03:47,292
(Brandon sighs)
79
00:03:51,464 --> 00:03:53,999
(theme music playing)
80
00:03:55,769 --> 00:03:58,870
¶ IT'S NOT WHERE
YOU COME FROM ¶
81
00:03:58,905 --> 00:04:02,340
¶ IT'S WHERE YOU BELONG ¶
82
00:04:02,375 --> 00:04:04,743
¶ NOTHING I WOULD TRADE ¶
83
00:04:04,778 --> 00:04:08,280
¶ I WOULDN'T HAVE IT
ANY OTHER WAY ¶
84
00:04:08,315 --> 00:04:10,415
¶ YOU'RE SURROUNDED ¶
85
00:04:10,450 --> 00:04:13,652
¶ BY LOVE AND YOU'RE WANTED ¶
86
00:04:13,687 --> 00:04:17,289
¶ SO NEVER FEEL ALONE ¶
87
00:04:17,324 --> 00:04:19,858
¶ YOU ARE HOME WITH ME ¶
88
00:04:19,893 --> 00:04:23,895
¶ RIGHT WHERE YOU BELONG ¶
89
00:04:46,953 --> 00:04:48,953
HI, LOVE, I KNOW YOU'RE MAD
AND I'M SORRY TO BOTHER YOU--
90
00:04:48,988 --> 00:04:50,455
WE NEED TO GO TO THERAPY.
91
00:04:51,991 --> 00:04:53,425
WHAT?
92
00:04:53,460 --> 00:04:54,793
WE'VE GOT TO START
COMMUNICATING.
93
00:04:56,730 --> 00:05:00,465
OKAY, IF THIS IS ABOUT
WHAT JUST HAPPENED,
I TAKE COMPLETE BLAME.
94
00:05:00,500 --> 00:05:01,666
IT'S ME.
IT'S MY FAULT, ALL RIGHT?
95
00:05:01,701 --> 00:05:02,767
IT'S NOT JUST
A ONE-TIME THING.
96
00:05:02,802 --> 00:05:05,403
WE HAVE TO LEARN
HOW TO DO BETTER.
97
00:05:05,438 --> 00:05:08,039
WE'RE COMMUNICATING
RIGHT NOW! WE'RE--
98
00:05:08,074 --> 00:05:09,507
SURE, WE TALK.
99
00:05:09,542 --> 00:05:11,042
BUT MOST TIMES I
DON'T FEEL HEARD.
100
00:05:11,077 --> 00:05:13,478
WELL, I WASN'T FEELING HEARD
WHEN I TOLD YOU THAT I WAS
FRUSTRATED
101
00:05:13,513 --> 00:05:15,880
WITH YOUR ENDLESS STREAM
OF CONTRACTOR QUOTES.
102
00:05:15,915 --> 00:05:17,448
SEE, THIS IS WHAT
I'M TALKING ABOUT.
103
00:05:17,483 --> 00:05:19,751
I TELL YOU SOMETHING THAT'S
BOTHERING ME AND YOU TURN IT
RIGHT BACK AROUND ON ME.
104
00:05:19,786 --> 00:05:21,086
-WHAT--
-WE'RE NEVER GONNA GET ANYWHERE
105
00:05:21,121 --> 00:05:22,887
IF WE KEEP POINTING
THE FINGER AT EACH OTHER.
106
00:05:22,922 --> 00:05:24,021
THAT'S WHY WE NEED A
NEUTRAL THIRD PARTY TO--
107
00:05:24,057 --> 00:05:26,524
WHAT? TO TELL US
THAT YOU'RE RIGHT
AND I'M WRONG?
108
00:05:26,559 --> 00:05:29,361
NO! TO HELP US BOTH
LEARN HOW TO LISTEN--
109
00:05:29,396 --> 00:05:31,529
OKAY. JENNA AND KELLY
WENT TO THERAPY
110
00:05:31,564 --> 00:05:33,498
AND WHERE ARE THEY?
THEY BROKE UP.
111
00:05:33,533 --> 00:05:35,500
WELL, BY THE TIME THEY STARTED
GOING, IT WAS TOO LATE.
112
00:05:35,535 --> 00:05:37,402
(sighs)
113
00:05:37,437 --> 00:05:40,004
OKAY, SPEAKING OF TOO LATE,
DOES THIS HAPPEN TO BELONG
TO YOU?
114
00:05:40,039 --> 00:05:44,376
OR IS THIS SOMETHING THAT
YOU PREFER TO SAY WITH A
NEUTRAL THIRD PARTY AROUND?
115
00:05:44,411 --> 00:05:45,444
BUSTED.
116
00:05:45,479 --> 00:05:47,912
I'VE BEEN HAVING AN AFFAIR
WITH MR. NESBIT NEXT DOOR,
117
00:05:47,947 --> 00:05:49,647
AND NOW I'M PREGNANT WITH
AN INFLATABLE SNOWMAN.
118
00:05:49,682 --> 00:05:53,084
WELL, THAT'S ACTUALLY PREFERABLE
TO THE OTHER SCENARIOS RUNNING
AROUND IN MY HEAD RIGHT NOW.
119
00:05:53,119 --> 00:05:54,486
(tools clinking)
120
00:05:57,023 --> 00:06:00,024
SORRY. CAN YOU
GET THAT FOR ME?
121
00:06:00,059 --> 00:06:01,693
OH, MY...
NOT A PROBLEM.
122
00:06:06,666 --> 00:06:08,733
SOMEONE IN THIS HOUSE
IS AFRAID THEY'RE PREGNANT
123
00:06:08,768 --> 00:06:10,936
AND I THINK WE SHOULD
FIND OUT WHO IT IS.
124
00:06:13,873 --> 00:06:14,706
(whirring)
125
00:06:14,741 --> 00:06:16,408
MORNING.
126
00:06:16,443 --> 00:06:18,710
HOW'S MY LOVE BUG?
127
00:06:18,745 --> 00:06:20,412
SORRY ABOUT
ALL THE NOISE.
128
00:06:22,582 --> 00:06:23,948
WHERE'S CALLIE?
129
00:06:23,984 --> 00:06:27,886
UM, SHE SAID SHE WAS GOING
TO THE LIBRARY TO WORK
ON HER HISTORY PAPER.
130
00:06:27,921 --> 00:06:30,021
AND WHY ARE YOU
STILL IN BED?
131
00:06:30,056 --> 00:06:31,055
DAY OFF.
132
00:06:31,090 --> 00:06:32,457
EVERYTHING OKAY?
133
00:06:32,492 --> 00:06:34,059
YEAH.
EVERYTHING'S FINE.
134
00:06:35,595 --> 00:06:36,728
GOOD.
135
00:06:37,764 --> 00:06:39,698
AND EVERYTHING'S
OKAY WITH MAT?
136
00:06:42,235 --> 00:06:44,469
ACTUALLY, WE BROKE UP.
137
00:06:44,504 --> 00:06:45,804
OH, NO.
138
00:06:45,839 --> 00:06:47,105
MARIANA, WHAT HAPPENED?
139
00:06:47,140 --> 00:06:49,741
WELL, THE TOUR
GOT EXTENDED, SO...
140
00:06:51,077 --> 00:06:52,977
HE'S BASICALLY GONNA BE
ON THE ROAD ALL SUMMER
141
00:06:53,012 --> 00:06:55,580
AND I JUST FELT LIKE...
142
00:06:55,615 --> 00:06:57,515
I DON'T KNOW, LIKE I
WAS HOLDING HIM BACK.
143
00:06:57,550 --> 00:06:58,516
FROM WHAT?
144
00:06:58,551 --> 00:07:00,051
HAVING FUN...
145
00:07:00,086 --> 00:07:01,620
HOOKING UP WITH
OTHER GIRLS, I GUESS.
146
00:07:02,622 --> 00:07:03,855
OTHER GIRLS...
147
00:07:05,158 --> 00:07:06,891
SO YOU AND MAT
HAVE HOOKED UP?
148
00:07:06,926 --> 00:07:08,460
WELL, DUH!
149
00:07:08,495 --> 00:07:09,861
WE WERE BOYFRIEND
AND GIRLFRIEND.
150
00:07:12,065 --> 00:07:13,432
(sighs) OKAY.
151
00:07:15,869 --> 00:07:17,569
DID YOU USE A CONDOM?
152
00:07:17,604 --> 00:07:18,470
WHAT?
153
00:07:18,505 --> 00:07:19,404
WHEN YOU HOOKED UP.
154
00:07:19,440 --> 00:07:21,906
(chuckles) MAMA,
HOOKING UP DOESN'T MEAN SEX.
155
00:07:21,941 --> 00:07:24,175
I THOUGHT THAT'S WHAT
THE KIDS CALLED IT NOW.
156
00:07:24,210 --> 00:07:26,244
WELL, IT CAN MEAN SEX,
157
00:07:26,279 --> 00:07:27,812
BUT IT ALSO MEANS
A LOT OF OTHER THINGS.
158
00:07:27,847 --> 00:07:29,514
(sighs) SO...
159
00:07:29,549 --> 00:07:31,115
YOU AND MAT
DIDN'T HAVE SEX?
160
00:07:31,150 --> 00:07:32,083
NO.
161
00:07:33,152 --> 00:07:34,586
WHY ARE YOU ASKING?
162
00:07:35,588 --> 00:07:37,589
NO REASON.
I JUST THINK IT'S...
163
00:07:37,624 --> 00:07:39,658
IT'S GOOD TO CHECK IN
EVERY NOW AND THEN.
164
00:07:41,094 --> 00:07:42,594
OKAY.
165
00:07:44,163 --> 00:07:46,197
SO, UM...
166
00:07:46,232 --> 00:07:48,233
DID CALLIE MENTION
WHEN SHE MIGHT BE
BACK FROM THE LIBRARY?
167
00:07:48,268 --> 00:07:50,001
NO.
168
00:07:50,036 --> 00:07:51,503
ALL RIGHT.
169
00:08:08,888 --> 00:08:11,490
LAST TIME I WAS HERE,
SHE DIDN'T EVEN KNOW
WHO I WAS.
170
00:08:12,892 --> 00:08:15,293
STILL, I BET SHE ENJOYS
SEEING A FRIENDLY FACE, HUH?
171
00:08:15,328 --> 00:08:17,929
WHEN ALL ELSE FAILS,
THERE'S ALWAYS
CHOCOLATE, RIGHT?
172
00:08:17,964 --> 00:08:19,064
AMEN TO THAT.
173
00:08:21,267 --> 00:08:22,767
-HOW ARE YOU?
-HI.
174
00:08:22,802 --> 00:08:25,237
IT'S JUST, SOMETIMES
GRANDMA GETS UPSET...
175
00:08:27,707 --> 00:08:29,574
YOU WANT ME TO GO
IN THERE WITH YOU?
176
00:08:30,877 --> 00:08:32,777
ONLY IF YOU WANT TO.
177
00:08:32,812 --> 00:08:33,979
YEAH.
178
00:08:40,720 --> 00:08:41,887
HEY, GRANDMA.
179
00:08:43,623 --> 00:08:45,857
WELL, LOOK WHO'S HERE!
180
00:08:48,728 --> 00:08:52,664
I KNOW I'M LONG OVERDUE,
BUT IT'S GREAT TO SEE YOU.
YOU LOOK GOOD.
181
00:08:52,699 --> 00:08:54,866
OH, I'VE SEEN BETTER DAYS,
182
00:08:54,901 --> 00:08:57,669
AND DON'T YOU TRY
TELLING ME OTHERWISE.
183
00:08:57,704 --> 00:09:00,038
HERE. LET ME
HELP YOU SIT DOWN.
184
00:09:00,073 --> 00:09:02,040
HOW LONG HAS IT BEEN?
185
00:09:04,043 --> 00:09:06,110
-TWO MONTHS.
-NO!
186
00:09:06,145 --> 00:09:07,712
I'M AFRAID SO.
187
00:09:07,747 --> 00:09:10,582
NOW REMIND ME...
188
00:09:10,617 --> 00:09:11,983
WHERE HAVE WE MET?
189
00:09:13,987 --> 00:09:15,687
UH, MISS HENSDALE?
190
00:09:15,722 --> 00:09:17,155
IRIS, PLEASE.
191
00:09:18,224 --> 00:09:20,725
PLEASURE TO MEET YOU, IRIS.
MY NAME IS MIKE FOSTER.
192
00:09:22,061 --> 00:09:23,595
OH, DEAR.
193
00:09:23,630 --> 00:09:26,230
-AM I UNDER ARREST?
-NO, NO, NO. GOD, NO.
194
00:09:26,265 --> 00:09:28,199
NO, I'M LOOKING AFTER
YOUR GRANDSON NOW.
195
00:09:29,636 --> 00:09:31,669
MY GRANDSON?
196
00:09:31,704 --> 00:09:33,638
HERE, GRANDMA,
I BROUGHT YOU YOUR FAVORITE.
197
00:09:33,673 --> 00:09:36,874
OH, I LIKE THESE
BETTER THAN FLOWERS.
198
00:09:36,909 --> 00:09:38,777
THAT'S WHAT I FIGURED.
199
00:09:40,780 --> 00:09:42,914
SO NICE TO SEE YOU.
200
00:09:45,218 --> 00:09:46,952
HOW LONG HAS IT BEEN?
201
00:09:57,664 --> 00:09:59,130
Callie: I THINK
THIS IS THE PLACE.
202
00:10:00,133 --> 00:10:02,767
YOU'RE KIDDING ME.
CALLIE, WHAT IS THIS?
203
00:10:02,802 --> 00:10:03,902
YOU'LL SEE.
204
00:10:16,382 --> 00:10:19,684
WOW, THERE'S
LIKE NO ONE HERE.
205
00:10:19,719 --> 00:10:23,154
YEAH. NO ONE TO
HEAR US SCREAM.
206
00:10:23,189 --> 00:10:25,823
WE HAVE BEACHES
IN SAN DIEGO.
207
00:10:25,858 --> 00:10:27,392
WHAT'S HERE THAT WE
CAN'T DO AT HOME?
208
00:10:29,962 --> 00:10:30,962
THAT.
209
00:10:42,442 --> 00:10:43,975
COME ON, BRANDON,
IT'LL BE FUN.
210
00:10:44,010 --> 00:10:45,710
CALLIE, I THOUGHT
THIS WAS SERIOUS.
211
00:10:45,745 --> 00:10:46,978
OKAY? I THOUGHT
YOU WERE IN TROUBLE.
212
00:10:47,013 --> 00:10:48,279
WELL, SO BE HAPPY
THAT I'M NOT.
213
00:10:48,314 --> 00:10:49,413
OKAY, I'M SORRY
I DIDN'T TELL YOU.
214
00:10:49,449 --> 00:10:51,983
I JUST FIGURED
IF YOU KNEW WHAT
WE WERE GONNA DO,
215
00:10:52,018 --> 00:10:53,718
THEN YOU'D PROBABLY TRY
TO TALK ME OUT OF IT.
216
00:10:53,753 --> 00:10:54,886
OH, I'M DEFINITELY
TALKING YOU OUT OF IT.
217
00:10:54,921 --> 00:10:56,888
-WE'RE NOT HANG GLIDING.
-OH, COME ON.
218
00:10:56,923 --> 00:10:58,823
IF YOU COULD HAVE
ONE SUPERPOWER,
WHAT WOULD IT BE?
219
00:10:58,858 --> 00:11:00,825
(sighs) CALLIE--
220
00:11:00,860 --> 00:11:02,727
SERIOUSLY,
ANSWER THE QUESTION.
221
00:11:02,762 --> 00:11:04,829
I DON'T KNOW.
LIKE, READ MINDS
222
00:11:04,864 --> 00:11:07,065
OR BE INVISIBLE
OR SOMETHING.
223
00:11:07,100 --> 00:11:09,434
OKAY.
WELL, I WANNA FLY.
224
00:11:09,469 --> 00:11:11,402
COME ON, I JUST GOT
MY DRIVER'S LICENSE.
225
00:11:11,437 --> 00:11:13,104
I'M FINALLY OFF PROBATION...
226
00:11:13,139 --> 00:11:15,239
I CAN GO ANYWHERE
I WANT TO GO...
227
00:11:15,274 --> 00:11:17,842
FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE, I'M FREE.
228
00:11:18,878 --> 00:11:22,814
I JUST WANNA
DO SOMETHING
COMPLETELY NUTS.
229
00:11:22,849 --> 00:11:24,215
WELL, THIS QUALIFIES.
230
00:11:24,250 --> 00:11:25,883
OH, COME ON. I NEED THIS.
231
00:11:25,918 --> 00:11:27,152
ALL RIGHT?
AND YOU DO, TOO.
232
00:11:30,923 --> 00:11:32,457
BRANDON, I'M... (sighs)
233
00:11:32,492 --> 00:11:36,161
ALMOST 17 AND I
DON'T HAVE ANY GOOD STORIES.
234
00:11:39,532 --> 00:11:42,066
THAT'S WHY I BROUGHT YOU HERE.
I JUST WANTED TO DO SOMETHING
235
00:11:42,101 --> 00:11:44,335
COMPLETELY CRAZY
WITH MY BEST FRIEND.
236
00:11:47,206 --> 00:11:48,707
WHOO!
237
00:11:51,043 --> 00:11:54,279
WELL, IT... WOULD
MAKE A GOOD STORY.
238
00:12:00,319 --> 00:12:01,753
(laughing excitedly)
239
00:12:02,922 --> 00:12:05,323
AREN'T THESE DELICIOUS?
240
00:12:05,358 --> 00:12:07,058
HAVE YOU MET
MY GRANDSON?
241
00:12:07,093 --> 00:12:09,861
UH, YES, I HAVE.
HE'S A GOOD KID.
242
00:12:09,896 --> 00:12:11,529
ISN'T HE?
243
00:12:11,564 --> 00:12:13,798
HE COMES TO SEE
ME EVERY WEEK.
244
00:12:13,833 --> 00:12:16,367
IT'S NOT EVERY WEEK,
GRANDMA...
245
00:12:17,570 --> 00:12:19,771
BUT I'LL BE BACK SOON.
246
00:12:19,806 --> 00:12:21,172
I HOPE SO.
247
00:12:22,975 --> 00:12:25,443
THANKS FOR THE FLOWERS.
248
00:12:25,478 --> 00:12:27,945
IT WAS THE CHOCOLATES
THAT I BROUGHT...
249
00:12:27,980 --> 00:12:28,980
BUT YOU'RE WELCOME.
250
00:12:49,335 --> 00:12:50,468
IT WAS NICE TO MEET YOU.
251
00:12:54,874 --> 00:12:56,207
-YOU OKAY?
-YEAH.
252
00:12:57,510 --> 00:13:00,178
IT MUST BE HARD
SEEING YOUR GRANDMA
LIKE THAT, I MEAN...
253
00:13:00,213 --> 00:13:02,046
YOU GUYS WERE
PRETTY CLOSE, RIGHT?
254
00:13:02,081 --> 00:13:03,147
NOT AS CLOSE
AS MY BROTHER.
255
00:13:03,182 --> 00:13:05,517
SHE HAD MORE GOOD
YEARS WITH HIM,
BUT YEAH, I GUESS.
256
00:13:08,487 --> 00:13:09,854
HE EVER VISIT HER?
257
00:13:09,889 --> 00:13:10,989
USED TO, YEAH.
258
00:13:29,976 --> 00:13:31,375
THAT LOOK LIKE IT SAY
"TY HENSDALE" TO YOU?
259
00:13:31,410 --> 00:13:32,977
YEAH.
260
00:13:33,012 --> 00:13:34,813
ACCORDING TO THIS,
HE WAS HERE TWO DAYS AGO.
261
00:13:36,382 --> 00:13:37,915
WENT STRAIGHT
TO VOICE MAIL.
262
00:13:37,950 --> 00:13:39,183
WHY DIDN'T YOU
LEAVE A MESSAGE?
263
00:13:39,218 --> 00:13:40,751
WHAT AM I GONNA SAY...
264
00:13:40,786 --> 00:13:42,954
"HEY CALLIE, IT'S MAMA, JUST
CHECKING TO SEE IF YOU'RE
PREGNANT. GIVE US A CALL."
265
00:13:42,989 --> 00:13:46,157
NO, JUST THAT
YOU'RE CHECKING IN
AND TO GET IN TOUCH.
266
00:13:46,192 --> 00:13:49,060
ARE YOU REALLY
GONNA MICROMANAGE
A PHONE CALL NOW?
267
00:13:49,095 --> 00:13:50,962
IF YOU THINK YOU CAN
DO BETTER, GO AHEAD.
268
00:13:50,997 --> 00:13:53,030
ALL I'M SAYING IS,
269
00:13:53,065 --> 00:13:54,999
I THINK IT'S STRANGE
THAT CALLIE DIDN'T
ANSWER HER PHONE.
270
00:13:55,034 --> 00:13:56,601
WHY? SHE'S IN A LIBRARY.
271
00:13:57,670 --> 00:13:58,870
MAYBE NOT.
272
00:13:59,906 --> 00:14:01,072
SO SHE TURNED
OFF HER PHONE.
273
00:14:01,107 --> 00:14:03,307
THEY DON'T TURN OFF
THEIR PHONES, LENA.
274
00:14:03,342 --> 00:14:05,543
THEY MIGHT MISS A TEXT
OR TWIT-- TWEET.
275
00:14:05,578 --> 00:14:07,278
I THINK THEY
SNAPCHAT THESE DAYS.
276
00:14:07,313 --> 00:14:09,580
BUT THEN AGAIN, I THOUGHT
THAT HOOKING UP MEANT SEX.
277
00:14:09,615 --> 00:14:11,916
-IT DOESN'T?
-APPARENTLY NOT.
278
00:14:11,951 --> 00:14:12,917
WOW.
279
00:14:12,952 --> 00:14:14,385
ANYWAY, MY POINT IS,
280
00:14:14,420 --> 00:14:17,288
IS THAT THEY ONLY TURN OFF
THEIR PHONES IF THEY DON'T
WANT US TO FIND THEM.
281
00:14:17,323 --> 00:14:18,956
WHY WOULDN'T CALLIE WANT
US TO KNOW WHERE SHE IS?
282
00:14:18,991 --> 00:14:20,425
AND THAT'S THE
QUESTION, ISN'T IT?
283
00:14:22,028 --> 00:14:24,395
Instructor:
THAT'S IT. LIGHT TOUCH.
284
00:14:24,430 --> 00:14:27,999
NOW EASE OUT ON THE
CONTROL BAR AND FEEL
THE LIFT.
285
00:14:29,168 --> 00:14:31,002
MOVE TO THE RIGHT.
286
00:14:31,037 --> 00:14:31,936
AH, THAT'S IT.
287
00:14:31,971 --> 00:14:33,638
NOW YOU'RE IN THE LIFT.
288
00:14:33,673 --> 00:14:36,140
IS THAT REALLY ALL
THERE IS TO THIS?
289
00:14:36,175 --> 00:14:37,241
SURE.
290
00:14:37,276 --> 00:14:40,144
THAT PLUS A
1,000-FOOT DROP.
291
00:14:40,179 --> 00:14:41,612
YOU GUYS ARE NATURALS.
292
00:14:41,647 --> 00:14:43,014
CLOSE TO LISTOS.
293
00:14:44,483 --> 00:14:45,382
HE THINKS WE'RE READY.
294
00:14:45,418 --> 00:14:47,585
SO, NOW WE'RE SIGNING
THE RELEASE FORMS.
295
00:14:48,988 --> 00:14:50,388
OKAY.
296
00:14:52,024 --> 00:14:53,958
(speaking Spanish)
297
00:14:59,398 --> 00:15:00,598
WHAT'S IT SAY?
298
00:15:02,001 --> 00:15:03,367
UH...
299
00:15:03,402 --> 00:15:06,003
BASICALLY, IF WE DIE,
IT'S OUR OWN DAMN FAULT.
300
00:15:06,038 --> 00:15:07,238
GREAT!
301
00:15:07,273 --> 00:15:09,040
EXCEPT IF I DIE,
IT'S YOUR DAMN FAULT.
302
00:15:10,209 --> 00:15:12,310
NOT THAT I HAVE MUCH
TO LIVE FOR THESE DAYS--
303
00:15:12,345 --> 00:15:14,312
-BRANDON...
-(chuckles) I'M KIDDING.
304
00:15:14,347 --> 00:15:15,980
THOUGH THE IDEA OF
PLUMMETING TO MY DEATH
305
00:15:16,015 --> 00:15:18,049
OFF A 1,000-FOOT CLIFF
IS ONLY
306
00:15:18,084 --> 00:15:19,717
SLIGHTLY LESS APPEALING
307
00:15:19,752 --> 00:15:21,519
THAN TELLING MOMS THAT
I GOT KICKED OUT OF IDYLLWILD.
308
00:15:21,554 --> 00:15:22,887
WHAT HAPPENED ANYWAY?
309
00:15:22,922 --> 00:15:27,625
UH, FOR STARTERS,
I GOT PAIRED UP WITH THIS
TOTAL DIVA OF A PIANIST.
310
00:15:27,660 --> 00:15:30,328
-REALLY? THAT BAD?
-WORSE THAN YOU CAN IMAGINE.
311
00:15:30,363 --> 00:15:32,463
BRILLIANT,
BUT BASICALLY EVIL.
312
00:15:32,498 --> 00:15:36,067
I MEAN, SHE'D JUST
CRAP ON EVERYTHING I DID.
313
00:15:36,102 --> 00:15:38,035
SO, TO PROVE A POINT,
314
00:15:38,070 --> 00:15:41,105
I PUT MY NAME ON THIS
OBSCURE BACH PIECE--
315
00:15:41,140 --> 00:15:43,074
WAIT A SECOND,
YOU PLAGIARIZED?
316
00:15:43,109 --> 00:15:45,576
AND OF COURSE, SHE CALLED IT
A STEAMING PILE OF--
317
00:15:45,611 --> 00:15:47,044
RIGHT.
SO SHE'S AN IDIOT.
318
00:15:47,079 --> 00:15:49,080
NO, SHE'S NOT THE ONLY ONE.
319
00:15:49,115 --> 00:15:50,614
I MEAN,
WE BOTH GOT KICKED OUT.
320
00:15:50,649 --> 00:15:53,451
YEAH, THAT SUCKS.
321
00:15:53,486 --> 00:15:54,685
BIG TIME.
322
00:15:54,720 --> 00:15:57,555
BUT, YOU KNOW,
AT LEAST IT'S OVER...
323
00:15:57,590 --> 00:15:59,390
NOW I DON'T HAVE TO
DEAL WITH ANYMORE CRAZY,
324
00:15:59,425 --> 00:16:01,125
DRAMATIC WOMEN
IN MY LIFE.
325
00:16:01,160 --> 00:16:04,195
I MEAN, FIRST IT WAS
KAT AND TALYA AND--
326
00:16:10,102 --> 00:16:12,236
LIFE'S TOO SHORT, YOU KNOW.
327
00:16:21,113 --> 00:16:22,213
LISTOS?
328
00:16:24,216 --> 00:16:25,416
WHAT THE HELL, RIGHT?
329
00:16:25,451 --> 00:16:27,518
YEAH. WHAT THE HELL.
330
00:16:34,160 --> 00:16:35,593
WE FOUND THIS CARD
IN THE FLOWERS
331
00:16:35,628 --> 00:16:37,795
AND WE'RE WONDERING
IF YOU REMEMBER
A YOUNG MAN
332
00:16:37,830 --> 00:16:40,197
WHO MAY HAVE
BOUGHT THEM FROM HERE
A COUPLE OF DAYS AGO?
333
00:16:40,232 --> 00:16:42,166
UH, AFRICAN-AMERICAN,
ABOUT 20 YEARS OLD.
334
00:16:42,201 --> 00:16:43,100
MMM-MMM.
335
00:16:43,135 --> 00:16:45,569
IRISES. THAT'S
WHAT HE BOUGHT.
336
00:16:45,604 --> 00:16:48,205
OH, YEAH. I REMEMBER.
337
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
MOST MEN DON'T
GO IN FOR IRISES.
338
00:16:49,675 --> 00:16:50,741
IT'S MORE OF AN
OLD LADY FLOWER.
339
00:16:50,776 --> 00:16:52,209
THEY WERE FOR
AN OLD LADY.
340
00:16:52,244 --> 00:16:53,778
DO YOU REMEMBER
HOW HE PAID?
341
00:16:53,813 --> 00:16:55,346
-YOU MEAN LIKE CREDIT CARD?
-EXACTLY.
342
00:16:55,381 --> 00:16:57,314
MMM, I DON'T THINK SO.
343
00:16:57,349 --> 00:16:59,350
I'M PRETTY SURE
IT WAS CASH.
344
00:16:59,385 --> 00:17:01,185
YEAH, 'CAUSE I REMEMBER HE
DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY,
345
00:17:01,220 --> 00:17:03,154
AND HE OFFERED TO PUT A
COUPLE OF FLOWERS BACK, BUT--
346
00:17:03,189 --> 00:17:05,656
I JUST LET HIM KEEP
THE WHOLE DOZEN
ANYWAY. NICE KID.
347
00:17:05,691 --> 00:17:06,724
DID HE SEEM OKAY?
348
00:17:06,759 --> 00:17:08,192
YEAH. I GUESS SO.
349
00:17:08,227 --> 00:17:10,628
THAT'S MY BROTHER.
WE'RE TRYING TO FIND HIM.
350
00:17:10,663 --> 00:17:12,096
(sighs) I DON'T SUPPOSE
HE'S COME BACK IN?
351
00:17:12,131 --> 00:17:15,132
-SORRY.
-DID HE SAY ANYTHING THAT MIGHT
INDICATE WHERE HE'S LIVING?
352
00:17:15,167 --> 00:17:17,168
I WISH I HAD
MORE FOR YOU.
353
00:17:17,203 --> 00:17:18,669
BUT THANKS
FOR YOUR TIME.
354
00:17:18,704 --> 00:17:21,172
-YOU'LL CALL IF HE
COMES BACK IN, RIGHT?
-OF COURSE.
355
00:17:21,207 --> 00:17:22,340
GOOD LUCK, GUYS.
356
00:17:23,409 --> 00:17:25,176
SHE SAID SHE WAS
GOING TO THE LIBRARY.
357
00:17:25,211 --> 00:17:26,077
WHAT ELSE DO YOU
WANT ME TO SAY?
358
00:17:26,112 --> 00:17:27,578
OKAY.
359
00:17:27,613 --> 00:17:29,246
YOU WANNA RETHINK THAT
ANSWER AND TRY AGAIN?
360
00:17:29,281 --> 00:17:30,581
WHAT?
YOU THINK I'M LYING?
361
00:17:30,616 --> 00:17:31,815
I DIDN'T SAY THAT.
362
00:17:31,851 --> 00:17:34,185
IT'S JUST WHEN YOU ANSWERED ME,
YOU LOOKED UP AND TO THE LEFT.
363
00:17:34,220 --> 00:17:35,052
SO?
364
00:17:35,088 --> 00:17:36,788
THAT'S WHAT PEOPLE
DO WHEN THEY LIE.
365
00:17:38,390 --> 00:17:39,423
HOW DO YOU KNOW THAT?
366
00:17:39,458 --> 00:17:42,259
BECAUSE I'M A HIGHLY TRAINED
POLICE OFFICER, MARIANA,
367
00:17:42,294 --> 00:17:44,295
AND IF YOU DON'T TELL ME WHERE
CALLIE IS RIGHT THIS SECOND,
368
00:17:44,330 --> 00:17:47,365
YOU'RE GOING TO BE
GROUNDED UNTIL YOU QUALIFY
FOR SOCIAL SECURITY.
369
00:17:50,669 --> 00:17:51,835
OKAY...
370
00:17:51,870 --> 00:17:55,172
THEY MAY HAVE GONE
A LITTLE FURTHER
THAN THE LIBRARY.
371
00:17:55,207 --> 00:17:56,874
LIKE HOW FAR?
372
00:17:56,909 --> 00:17:59,710
LIKE... MEXICO.
373
00:18:01,780 --> 00:18:03,280
MEXICO. CALLIE
WENT TO MEXICO?
374
00:18:03,315 --> 00:18:04,515
JUST TO A BEACH.
375
00:18:04,550 --> 00:18:06,517
AND THAT'S ALL
I KNOW, HONEST!
376
00:18:06,552 --> 00:18:08,619
YEAH, NO, I BELIEVE YOU.
377
00:18:08,654 --> 00:18:10,588
YOU SAID "THEY", MARIANA,
WHO IS "THEY"?
378
00:18:12,791 --> 00:18:14,391
MEXICO? TOGETHER?
379
00:18:14,426 --> 00:18:16,360
WHY? WHY WOULD
THEY DO THAT?
380
00:18:16,395 --> 00:18:17,461
WHAT?
WHAT ARE YOU THINKING?
381
00:18:17,496 --> 00:18:19,163
I DON'T EVEN WANNA SAY--
382
00:18:19,198 --> 00:18:20,464
SAY!
383
00:18:20,499 --> 00:18:21,598
(sighs)
384
00:18:21,634 --> 00:18:24,235
I JUST-- I CAN'T HELP THINKING
ABOUT THE PREGNANCY TEST--
385
00:18:24,270 --> 00:18:25,569
DON'T! DON'T SAY THAT.
386
00:18:25,604 --> 00:18:26,670
WELL--
387
00:18:26,705 --> 00:18:28,272
WELL, YOU SERIOUSLY THINK
SHE WENT DOWN THERE TO--
388
00:18:29,842 --> 00:18:33,177
BUT CALLIE COULD GET WHATEVER
MEDICAL ATTENTION SHE WOULD
NEED RIGHT HERE.
389
00:18:33,212 --> 00:18:36,547
WHAT IF SHE DOESN'T KNOW THAT?
WHAT IF SHE'S AFRAID THAT
WE'RE GOING TO FIND OUT?
390
00:18:36,582 --> 00:18:37,615
OKAY, SO...
391
00:18:38,818 --> 00:18:42,219
WHAT IF--
WHAT IF SHE IS PREGNANT?
WHY IS BRANDON WITH HER?
392
00:18:42,254 --> 00:18:43,454
(sighs) OH, MY GOD.
393
00:18:43,489 --> 00:18:45,289
YOU DON'T THINK THAT
HE'S THE FATHER, DO YOU?
394
00:18:45,324 --> 00:18:46,424
(creaking)
395
00:18:48,661 --> 00:18:50,328
(sighs) MARIANA,
GET IN HERE!
396
00:18:52,831 --> 00:18:54,398
OKAY, HOLD UP!
397
00:18:54,433 --> 00:18:56,233
CALLIE'S PREGNANT
WITH BRANDON'S BABY?
398
00:18:56,268 --> 00:18:58,369
WE DON'T KNOW THAT.
WE DON'T--
399
00:18:58,404 --> 00:19:00,237
WE DON'T KNOW
WHAT TO THINK.
400
00:19:00,272 --> 00:19:02,173
BUT WHY WOULD YOU THINK
THAT IN THE FIRST PLACE?
401
00:19:02,208 --> 00:19:03,441
BECAUSE OF THIS.
402
00:19:04,811 --> 00:19:07,878
AND SINCE IT DOESN'T
BELONG TO ANY OF US,
WE COULD ONLY ASSUME--
403
00:19:07,913 --> 00:19:09,180
IT'S MINE.
404
00:19:11,850 --> 00:19:14,318
WAIT A MINUTE, YOU TOLD ME THAT
YOU DIDN'T HAVE SEX WITH MAT.
405
00:19:16,822 --> 00:19:19,590
BECAUSE I DIDN'T
HAVE SEX WITH MAT.
406
00:19:20,559 --> 00:19:22,260
WHO DID YOU
HAVE SEX WITH?
407
00:19:32,338 --> 00:19:33,604
IT'S NOT ALL BAD NEWS.
408
00:19:33,639 --> 00:19:35,372
HOW YOU FIGURE THAT?
409
00:19:35,407 --> 00:19:36,574
YOUR BROTHER'S ALIVE...
410
00:19:36,609 --> 00:19:39,243
AND HE'S OKAY,
AND HE'S BEEN AROUND.
411
00:19:39,278 --> 00:19:42,280
IF THE FLORIST OR ANYONE
AT THE NURSING HOME SEES
HIM, THEY'LL LET US KNOW.
412
00:19:43,649 --> 00:19:45,917
MEANWHILE, WE'LL PRINT UP
SOME FLIERS WITH HIS PICTURE,
OKAY?
413
00:19:46,986 --> 00:19:49,353
DON'T GIVE UP.
WE'RE GETTING CLOSE.
414
00:19:49,388 --> 00:19:50,888
YOU OUGHTA BE
A DETECTIVE.
415
00:19:50,923 --> 00:19:54,358
(laughs) DETECTIVE WORK'S
PRETTY DULL. THE REAL
ACTION'S ON THE STREET.
416
00:19:54,393 --> 00:19:56,393
Dispatcher: CALL TO ANY
OFFICERS IN THE AREA,
417
00:19:56,428 --> 00:19:58,662
REPORT OF AN 11-7
AT 1-2-5 WINSTON.
418
00:19:58,697 --> 00:20:00,264
REPEAT, 11-7 AT 1-2-5 WINSTON.
419
00:20:00,299 --> 00:20:01,432
WHAT'S AN 11-7?
420
00:20:01,467 --> 00:20:03,968
PROWLER ON THE SCENE.
PROBABLY A BURGLAR.
NOT FAR.
421
00:20:04,003 --> 00:20:06,270
CAR 74 SOLO,
I'M ON MY WAY
WITH A RIDE-ALONG.
422
00:20:06,305 --> 00:20:07,538
A RIDE-ALONG?
THAT'S ME?
423
00:20:07,573 --> 00:20:08,873
YEAH. THAT'S YOU.
LET'S GO.
424
00:20:12,011 --> 00:20:13,611
(siren wailing)
425
00:20:17,716 --> 00:20:19,550
OKAY, SO THE
FIRST QUESTION IS,
426
00:20:19,585 --> 00:20:20,584
ARE YOU PREGNANT?
427
00:20:20,619 --> 00:20:22,653
NO, WE USED A CONDOM
428
00:20:22,688 --> 00:20:24,588
AND I STARTED MY PERIOD
THIS MORNING.
429
00:20:24,623 --> 00:20:25,589
(sighs) THANK GOD!
430
00:20:25,624 --> 00:20:27,391
SO WHY TAKE A
PREGNANCY TEST?
431
00:20:27,426 --> 00:20:28,993
I DON'T KNOW,
I WAS FREAKING OUT.
432
00:20:30,329 --> 00:20:31,462
AND I FELT ALL
WEIRD AND MOODY--
433
00:20:31,497 --> 00:20:34,031
YOU'RE A TEENAGER, MARIANA,
YOU'RE ALWAYS WEIRD AND MOODY.
434
00:20:34,066 --> 00:20:36,234
AND I ALSO HAD
A STOMACHACHE
THAT ONE DAY.
435
00:20:37,403 --> 00:20:38,969
I DON'T KNOW.
I WAS JUST AFRAID.
436
00:20:39,005 --> 00:20:42,640
AND MAMA HAD ALL THOSE
EXTRA TESTS FROM WHEN SHE
WAS TRYING TO GET PREGNANT,
437
00:20:42,675 --> 00:20:44,808
AND I FIGURED,
WHY NOT?
438
00:20:44,843 --> 00:20:46,810
IT WAS SUPPOSED TO
MAKE ME FEEL BETTER.
439
00:20:46,845 --> 00:20:48,713
WELL, WE'RE NOT HERE
TO MAKE YOU FEEL BAD.
440
00:20:49,848 --> 00:20:53,417
I GUESS THE NEXT
QUESTION IS WHY?
441
00:20:53,452 --> 00:20:55,386
WHY HAVE SEX?
442
00:20:55,421 --> 00:20:57,021
WELL, YEAH.
THAT, TOO.
443
00:20:57,056 --> 00:20:59,357
BUT WHY HAVE SEX
WITH WYATT?
444
00:21:00,426 --> 00:21:03,394
WELL, THE PLAN WAS
TO HAVE SEX WITH MAT,
445
00:21:03,429 --> 00:21:05,562
BUT THEN HE
DIDN'T WANT TO--
446
00:21:05,597 --> 00:21:08,465
SO HE WAS JUST
BACKUP SEX?
447
00:21:08,500 --> 00:21:10,001
NO! NO, NO, NO, NO!
448
00:21:11,036 --> 00:21:13,437
-LOOK, THAT CAME OUT WRONG.
-OKAY?
449
00:21:13,472 --> 00:21:15,406
I WANTED TO LOSE
MY VIRGINITY.
450
00:21:15,441 --> 00:21:18,376
I'M ALMOST 16 AND EVERYONE
IN THIS HOUSE IS HAVING SEX...
451
00:21:19,445 --> 00:21:21,812
MAYBE NOT JUDE OR
CALLIE OR YOU GUYS.
452
00:21:23,015 --> 00:21:25,416
BUT YOU GAVE BRANDON
AND JESUS CONDOMS...
453
00:21:25,451 --> 00:21:26,584
I DON'T SEE WHAT
THE BIG DEAL IS.
454
00:21:26,619 --> 00:21:30,321
LOSING YOUR VIRGINITY
AT 15 IS A BIG DEAL,
MARIANA.
455
00:21:30,356 --> 00:21:31,789
I THOUGHT YOU GUYS
WERE FEMINISTS.
456
00:21:31,824 --> 00:21:33,657
DON'T PLAY THAT CARD.
457
00:21:33,692 --> 00:21:35,793
WE SAID THE EXACT SAME
THING TO YOUR BROTHERS.
458
00:21:35,828 --> 00:21:39,363
I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU THINK THAT THIS
IS SOME KIND OF RACE.
459
00:21:39,398 --> 00:21:40,731
WELL, I DID, OKAY?
460
00:21:40,766 --> 00:21:42,333
AND I'M NOT A VIRGIN
ANYMORE, SO...
461
00:21:43,936 --> 00:21:46,670
HONEY, I THINK WHAT YOUR
MOTHER IS TRYING TO SAY
462
00:21:46,705 --> 00:21:47,905
IS JUST THAT WE LOVE YOU,
463
00:21:47,940 --> 00:21:49,740
AND WE WANNA UNDERSTAND
YOUR CHOICES.
464
00:21:49,775 --> 00:21:51,508
WELL, NO ONE'S PREGNANT.
465
00:21:51,543 --> 00:21:52,877
CAN'T YOU JUST BE
HAPPY ABOUT THAT?
466
00:21:59,685 --> 00:22:00,751
WHAT?
467
00:22:00,786 --> 00:22:01,985
THAT WAS HARSH.
468
00:22:02,020 --> 00:22:03,521
NO, IT WASN'T. I--
469
00:22:05,624 --> 00:22:06,957
WHERE IS ALL OF
THIS COMING FROM?
470
00:22:06,992 --> 00:22:08,692
I JUST WANT US TO BE
ON THE SAME PAGE.
471
00:22:08,727 --> 00:22:10,661
OBVIOUSLY, MARIANA FEELS
TERRIBLE ABOUT THIS,
472
00:22:10,696 --> 00:22:12,796
WHAT IS THE POINT IN
PILING ON THE SHAME?
473
00:22:12,831 --> 00:22:14,632
Oscar: EXCUSE ME.
474
00:22:16,435 --> 00:22:19,536
CAN WE JUST TABLE THIS
FOR A MINUTE, PLEASE?
475
00:22:19,571 --> 00:22:23,140
WE HAVE
TWO CHILDREN IN MEXICO,
DOING GOD KNOWS WHAT.
476
00:22:23,175 --> 00:22:24,908
CALLIE AND BRANDON
ARE GOOD KIDS.
477
00:22:24,943 --> 00:22:27,010
THEY'RE PROBABLY JUST
ENJOYING A DAY ON THE BEACH.
478
00:22:27,045 --> 00:22:28,112
ARE YOU SURE ABOUT THAT?
479
00:22:29,515 --> 00:22:30,514
SCARED?
480
00:22:33,685 --> 00:22:35,519
-NAH, YOU?
-NAH!
481
00:22:36,955 --> 00:22:37,988
MAYBE A LITTLE BIT.
482
00:22:38,023 --> 00:22:39,357
(whooping) YEAH!
483
00:22:40,959 --> 00:22:42,526
YEAH, I'M TERRIFIED.
484
00:22:42,561 --> 00:22:44,728
MAYBE THIS IS A BAD IDEA,
YOU KNOW.
485
00:22:44,763 --> 00:22:45,963
WE'VE HAD HOW
MUCH INSTRUCTION?
486
00:22:45,998 --> 00:22:48,532
UH... COUPLE OF HOURS.
487
00:22:48,567 --> 00:22:50,801
AND WE KNOW HOW
MUCH ABOUT THIS GUY?
488
00:22:50,836 --> 00:22:52,403
-NEXT TO NOTHING.
-EXACTLY.
489
00:22:52,438 --> 00:22:54,538
HOW DO WE KNOW HE'S LEGIT,
490
00:22:54,573 --> 00:22:56,840
-OR IF THESE GLIDERS EVEN WORK?
-I MEAN,
491
00:22:56,875 --> 00:22:58,842
THAT COULD BE WHY
THEY'RE ON A DESERTED BEACH
492
00:22:58,877 --> 00:23:02,780
AND NOT A BIG RESORT
WITH LAWYERS AND CAMERAS.
493
00:23:05,617 --> 00:23:07,151
WIND IS UP. IT'S TIME.
494
00:23:07,186 --> 00:23:08,719
MAYBE WE DON'T
NEED TO JUMP.
495
00:23:08,754 --> 00:23:10,821
MAYBE THIS IS ALL
WE NEEDED TO DO, YOU KNOW?
496
00:23:10,856 --> 00:23:13,457
JUST STAND ON THE BRINK
AND THEN STEP BACK FROM IT.
497
00:23:13,492 --> 00:23:14,758
-YOU KNOW?
-TOGETHER...
498
00:23:14,793 --> 00:23:15,959
-TOGETHER.
-YEAH.
499
00:23:15,994 --> 00:23:17,528
-I'M OKAY WITH THAT.
-OKAY.
500
00:23:18,797 --> 00:23:19,863
(sirens wailing)
501
00:23:19,898 --> 00:23:21,599
(speaking Spanish)
502
00:23:24,636 --> 00:23:26,970
WHAT? WHAT'S HE TELLING US?
503
00:23:27,005 --> 00:23:27,938
TO JUMP!
504
00:23:27,973 --> 00:23:29,573
I DON'T THINK I CAN!
505
00:23:29,608 --> 00:23:31,041
THEN I THINK WE'RE
GETTING ARRESTED.
506
00:23:31,076 --> 00:23:32,109
OKAY!
507
00:23:33,579 --> 00:23:34,978
(screaming)
508
00:23:35,013 --> 00:23:37,548
(upbeat song playing)
509
00:24:03,642 --> 00:24:05,843
-BRANDON!
-AH!
510
00:24:07,646 --> 00:24:08,712
WE'RE FLYING!
511
00:24:10,282 --> 00:24:11,649
WHOO!
512
00:24:12,651 --> 00:24:13,584
HOW DO WE LAND?
513
00:24:13,619 --> 00:24:15,486
YOU CAN DO THIS, ALL RIGHT?
WE'RE GONNA LAND.
514
00:24:17,890 --> 00:24:19,790
AND REMEMBER EVERYTHING
HE TOLD YOU, OKAY?
515
00:24:21,159 --> 00:24:22,626
READY?
516
00:24:35,574 --> 00:24:38,876
CALLIE! HEY! YOU OKAY?
517
00:24:42,915 --> 00:24:45,649
THAT WAS AMAZING!
518
00:24:48,687 --> 00:24:49,853
-YOU FEEL LIKE A SUPERHERO?
-YEAH.
519
00:24:49,888 --> 00:24:50,955
THANK YOU.
520
00:24:51,957 --> 00:24:54,091
THAT'S GONNA MAKE
A REALLY GOOD STORY.
521
00:24:55,761 --> 00:24:57,628
-ALL RIGHT.
LET'S GET OUT OF HERE.
-YEAH!
522
00:24:59,731 --> 00:25:01,165
(siren wailing)
523
00:25:15,714 --> 00:25:17,281
Mike: ALL RIGHT, LOOK.
I NEED YOU TO SIT TIGHT.
524
00:25:18,584 --> 00:25:20,017
I'LL BE RIGHT BACK.
525
00:25:21,887 --> 00:25:24,555
CAR 74, ARRIVED
AT THE SCENE.
526
00:25:24,590 --> 00:25:26,757
OLYNEK'S HERE,
WE'LL GO IN TANDEM.
527
00:25:26,792 --> 00:25:27,992
WHAT'S GOING ON IN THERE?
528
00:25:29,094 --> 00:25:30,594
WE DON'T KNOW.
529
00:25:30,629 --> 00:25:31,595
SO STAY IN THE
VEHICLE, GOT IT?
530
00:25:41,974 --> 00:25:43,607
SO WE THINK
HE'S IN THERE?
531
00:25:43,642 --> 00:25:44,508
MM-HMM.
532
00:25:44,543 --> 00:25:46,176
Mike: ALL RIGHT.
WE'LL TAKE THE FRONT.
533
00:25:46,211 --> 00:25:47,211
Officer: ALL RIGHT.
534
00:25:55,821 --> 00:25:56,820
(glass cracking)
535
00:25:56,855 --> 00:25:57,721
(clamoring)
536
00:25:57,756 --> 00:26:00,123
-HANDS IN THE AIR!
-PUT YOUR HANDS UP!
537
00:26:00,158 --> 00:26:01,725
(clamoring continues)
538
00:26:14,706 --> 00:26:15,772
GET DOWN!
539
00:26:15,807 --> 00:26:18,241
HANDS BACK!
HANDS BACK NOW!
540
00:26:18,276 --> 00:26:20,177
I'M WITH MIKE!
I'M WITH MIKE!
541
00:26:20,212 --> 00:26:22,680
FACE DOWN, DO NOT MOVE!
542
00:26:23,715 --> 00:26:26,316
HEY! HEY! WHAT THE
HELL'S GOING ON?
543
00:26:26,351 --> 00:26:28,685
-PUT THAT AWAY!
-GOT YOUR GUY'S ACCOMPLICE HERE.
544
00:26:28,720 --> 00:26:30,120
HE'S WITH ME!
HE'S MY RIDE-ALONG!
545
00:26:31,923 --> 00:26:33,090
MY FOSTER SON.
546
00:26:33,125 --> 00:26:35,092
-I JUST SAW HIM AND I THOUGHT--
-YEAH!
547
00:26:35,127 --> 00:26:36,193
I KNOW WHAT YOU THOUGHT.
548
00:26:37,863 --> 00:26:39,129
GET UP. YOU OKAY?
549
00:26:42,734 --> 00:26:43,934
LOOK, I'M SORRY, FOSTER.
550
00:26:43,969 --> 00:26:46,003
I'M NOT THE ONE YOU
SHOULD BE APOLOGIZING TO.
551
00:26:49,274 --> 00:26:50,641
SORRY.
552
00:26:53,445 --> 00:26:54,745
YOU OKAY?
553
00:26:55,981 --> 00:26:57,114
YEAH.
554
00:26:59,918 --> 00:27:01,218
I TOLD YOU TO
STAY IN THE CAR.
555
00:27:05,290 --> 00:27:10,427
NO SABIA... WHAT WE
WERE DOING WAS ILEGAL.
556
00:27:10,462 --> 00:27:12,763
WE ARE INOCENTE!
INOCENTE!
557
00:27:14,032 --> 00:27:16,166
OKAY, WHAT ARE WE
SUPPOSED TO DO?
558
00:27:16,201 --> 00:27:18,101
(speaking Spanish)
559
00:27:18,136 --> 00:27:20,303
"A SHOW OF RESPECT?"
WHAT DOES THAT MEAN?
560
00:27:20,338 --> 00:27:22,205
-HE SAYS HE WANTS RESPECT.
-YEAH--
561
00:27:22,240 --> 00:27:24,374
I THINK IT'S THIS
KIND OF RESPECT?
562
00:27:24,409 --> 00:27:25,876
OH, YOU'RE KIDDING.
563
00:27:27,079 --> 00:27:28,311
(speaking Spanish)
564
00:27:28,346 --> 00:27:29,946
THAT'S ALL I GOT.
565
00:27:29,981 --> 00:27:31,381
I SPENT THE REST...
HOW MUCH DO YOU HAVE?
566
00:27:31,416 --> 00:27:34,084
I DON'T HAVE ANYTHING.
YOU TOLD ME TO BRING CAR KEYS.
567
00:27:34,119 --> 00:27:35,185
-WAIT. WAIT.
-HEY!
568
00:27:35,220 --> 00:27:39,156
NO, NO, NO, IT'S OKAY.
I WANTED TO SHOW YOU
SOMETHING.
569
00:27:39,191 --> 00:27:40,758
HERE!
570
00:27:50,936 --> 00:27:53,704
(speaking Spanish)
571
00:27:53,739 --> 00:27:54,972
TOP OF THE LINEA.
572
00:27:56,074 --> 00:27:58,442
USTED NO PLAY THE MUSICA?
573
00:28:01,346 --> 00:28:03,880
USTEDES VENDES,
GET MUCHO DINERO.
574
00:28:03,915 --> 00:28:05,916
BRANDON,
YOU CAN'T DO THIS.
575
00:28:05,951 --> 00:28:07,184
DO YOU HAVE
A BETTER IDEA?
576
00:28:09,087 --> 00:28:10,154
(knock on door)
577
00:28:13,792 --> 00:28:15,392
UM...
578
00:28:15,427 --> 00:28:17,795
I THINK-- I THINK
I OWE YOU AN APOLOGY.
579
00:28:19,798 --> 00:28:21,131
I--
580
00:28:21,166 --> 00:28:24,301
I WASN'T TRYING TO
SHAME YOU, MARIANA,
I WASN'T.
581
00:28:25,804 --> 00:28:27,871
BUT SEX IS A BIG DEAL.
582
00:28:27,906 --> 00:28:29,406
EVERY TIME YOU HAVE
SEX IT'S A BIG DEAL.
583
00:28:30,776 --> 00:28:33,944
YOU'RE SHARING A VULNERABLE
AND PRECIOUS PART OF YOURSELF.
584
00:28:35,213 --> 00:28:37,414
YOU SHOULD ALWAYS MAKE SURE
YOU FEEL GOOD ABOUT IT.
585
00:28:37,449 --> 00:28:39,983
NOT THAT WE'RE ENCOURAGING
YOU TO HAVE SEX AT YOUR AGE.
586
00:28:40,018 --> 00:28:42,018
NO, OF COURSE NOT.
587
00:28:42,053 --> 00:28:44,888
YOU'RE YOUNG, AND SO
ARE YOUR BROTHERS.
588
00:28:44,923 --> 00:28:46,823
WE GIVE THEM CONDOMS
NOT TO ENCOURAGE THEM,
589
00:28:46,858 --> 00:28:49,760
BUT TO PROTECT THEM
BECAUSE WE KNOW WE CAN'T
CONTROL EVERYTHING.
590
00:28:50,962 --> 00:28:52,229
TRY AS WE MIGHT.
591
00:28:55,200 --> 00:28:57,934
LISTEN...
592
00:28:57,969 --> 00:29:01,305
WE JUST WANT YOU
TO LOVE YOURSELF AS
MUCH AS WE LOVE YOU.
593
00:29:02,574 --> 00:29:05,743
AND IT DOESN'T SEEM LIKE
YOU LOVE YOURSELF TOO MUCH
RIGHT NOW.
594
00:29:07,245 --> 00:29:08,879
THAT'S WHY I
BROKE UP WITH MAT.
595
00:29:10,549 --> 00:29:11,782
I CAN'T TELL HIM WHAT I DID.
596
00:29:13,985 --> 00:29:15,219
WHAT DO I SAY TO CALLIE?
597
00:29:16,321 --> 00:29:17,354
SHE'S GONNA HATE ME.
598
00:29:17,389 --> 00:29:19,222
(sighs)
599
00:29:19,257 --> 00:29:20,957
OH, MY LOVE.
YOU KNOW WHAT?
600
00:29:20,992 --> 00:29:23,460
WE ALL DO THINGS THAT
WE WISH WE HADN'T.
601
00:29:23,495 --> 00:29:26,497
BUT WE LEARN FROM THEM,
AND IF WE...
602
00:29:27,966 --> 00:29:31,201
MANAGE NOT TO REPEAT THEM...
603
00:29:31,236 --> 00:29:33,937
MAN, IT FEELS REALLY,
REALLY GOOD.
604
00:29:48,553 --> 00:29:49,553
(cars honking)
605
00:29:49,588 --> 00:29:51,054
(speaking Spanish)
606
00:30:00,899 --> 00:30:03,834
NO, THANK YOU.
NO! THANK YOU!
THANKS!
607
00:30:05,437 --> 00:30:06,670
WHAT ARE WE GONNA
TELL MOMS?
608
00:30:06,705 --> 00:30:09,072
I MEAN, BY THE TIME
WE GET HOME, IT'S
GONNA BE SO LATE.
609
00:30:12,244 --> 00:30:14,278
I'LL BUY YOU
ANOTHER KEYBOARD.
610
00:30:16,615 --> 00:30:19,416
IT'S NOT LIKE I
NEED IT ANYWAY.
611
00:30:19,451 --> 00:30:22,452
YOU EVER GET THE FEELING LIKE
THE WHOLE WORLD IS JUST
CONSPIRING AGAINST YOU?
612
00:30:24,055 --> 00:30:26,123
YEAH. I'M PRETTY FAMILIAR
WITH THAT CONCEPT.
613
00:30:30,328 --> 00:30:31,929
WAIT! WHAT DOES
THAT SIGN SAY?
614
00:30:35,901 --> 00:30:37,201
WE NEED PASSPORTS?
615
00:30:40,205 --> 00:30:41,505
(sighs)
616
00:30:45,076 --> 00:30:47,210
I THOUGHT THAT WE JUST
NEEDED OUR DRIVER'S LICENSES.
617
00:30:47,245 --> 00:30:49,045
WELL, I GUESS
YOU WERE WRONG.
618
00:30:49,080 --> 00:30:50,313
NO, BUT WHEN WE
CAME IN TO MEXICO,
619
00:30:50,348 --> 00:30:51,414
THEY JUST
WAVED US THROUGH.
620
00:30:51,449 --> 00:30:54,251
MAYBE YOU SHOULD'VE DONE
SOME RESEARCH BEFORE YOU--
621
00:30:54,286 --> 00:30:57,053
-NO! THANK YOU!
NO! THANK YOU!
-NO, THANK YOU, SIR!
622
00:30:57,088 --> 00:31:00,390
BEFORE YOU KIDNAPPED ME
AND DRAGGED ME INTO
ANOTHER COUNTRY
623
00:31:00,425 --> 00:31:02,626
FOR SOME STUPID,
ILLEGAL ADVENTURE.
624
00:31:02,661 --> 00:31:05,262
SURE, SURE.
NOTHING'S EVER YOUR FAULT.
625
00:31:05,297 --> 00:31:07,030
OH, SO,
HOW IS THIS ON ME?
626
00:31:07,065 --> 00:31:08,899
DON'T WORRY, IT'S NOT.
627
00:31:08,934 --> 00:31:11,234
NO, 'CAUSE THE WHOLE UNIVERSE
IS CONSPIRING AGAINST YOU,
628
00:31:11,269 --> 00:31:15,172
AND YOU CAN JUST BLAME
ONE OF US "DRAMATIC GIRLS"
FOR RUINING YOUR LIFE.
629
00:31:17,108 --> 00:31:19,276
TRUTH IS, THINGS WERE A LOT
EASIER BEFORE YOU SHOWED UP.
630
00:31:21,680 --> 00:31:23,246
(scoffing)
631
00:31:23,281 --> 00:31:24,281
SCREW YOU, BRANDON.
632
00:31:26,017 --> 00:31:27,017
CALLIE!
633
00:31:30,622 --> 00:31:32,422
CALLIE! CALLIE!
634
00:31:35,026 --> 00:31:37,560
WHAT'RE YOU GONNA DO,
WALK HOME FROM MEXICO?
635
00:31:37,595 --> 00:31:40,163
OR MAYBE YOU CAN JUST
CALL YOUR NEW BOYFRIEND
TO COME PICK YOU UP, HUH?
636
00:31:40,198 --> 00:31:41,398
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
637
00:31:41,433 --> 00:31:42,966
JUST SAYING,
638
00:31:43,001 --> 00:31:45,035
THERE IS A NEW
FOSTER BROTHER NOW.
639
00:31:45,070 --> 00:31:46,636
THERE IS NOTHING GOING
ON BETWEEN ME AND A.J.
640
00:31:46,671 --> 00:31:48,705
(scoffing)
I'M NOT BLIND, CALLIE.
641
00:31:48,740 --> 00:31:50,707
ACTUALLY, I THINK
YOU ARE, BRANDON.
642
00:31:50,742 --> 00:31:53,143
WALKING AROUND THINKING
YOU'RE SOME VICTIM?
643
00:31:53,178 --> 00:31:55,312
ACTING LIKE THE WORLD
IS OUT TO GET YOU?
644
00:31:55,347 --> 00:31:57,948
YOU DON'T SEE THE DRAMA
THAT YOU CREATE.
645
00:31:57,983 --> 00:32:00,116
YOU WERE THE ONE WHO
TURNED UP TO GIRLS UNITED
646
00:32:00,151 --> 00:32:01,551
AND GOT YOURSELF
A RESTRAINING ORDER.
647
00:32:01,586 --> 00:32:04,554
YOU WERE THE ONE WHO STARTED
SELLING FAKE IDs THAT GOT
YOUR HAND CRUSHED.
648
00:32:04,589 --> 00:32:07,991
YOU WERE THE ONE WHO
PLAGIARIZED BACH AND THEN
GOT KICKED OUT OF IDYLLWILD.
649
00:32:08,026 --> 00:32:10,560
OKAY? IF YOU'RE REALLY WORRIED
ABOUT THE DRAMA IN YOUR LIFE,
BRANDON,
650
00:32:10,595 --> 00:32:12,963
LOOK AT THE COMMON
DENOMINATOR, OKAY?
IT'S YOU!
651
00:32:16,601 --> 00:32:17,968
CAN WE JUST GO
BACK TO THE CAR?
652
00:32:20,705 --> 00:32:22,539
WHERE IS THE CAR?
653
00:32:28,446 --> 00:32:30,013
YOU WANT SOME DINNER?
654
00:32:31,516 --> 00:32:33,516
(sighs) I'M PRETTY BEAT.
655
00:32:33,551 --> 00:32:35,652
MAYBE WE SHOULD ORDER IN?
WHAT DO YOU FEEL LIKE?
656
00:32:35,687 --> 00:32:37,654
CHINESE?
657
00:32:37,689 --> 00:32:39,022
PIZZA?
658
00:32:41,059 --> 00:32:42,392
LOOK, I KNOW TODAY
WAS TOUGH--
659
00:32:42,427 --> 00:32:43,427
YOU DON'T KNOW.
660
00:32:44,562 --> 00:32:46,730
(sighs) OKAY.
661
00:32:46,765 --> 00:32:48,732
FAIR ENOUGH.
662
00:32:48,767 --> 00:32:50,066
YOU WANNA TALK ABOUT IT?
663
00:32:50,101 --> 00:32:51,101
WHY?
664
00:32:52,103 --> 00:32:54,104
WHAT YOU GOTTA SAY?
665
00:32:54,139 --> 00:32:56,539
YOU GONNA TELL ME HOW
TO TALK TO COPS, HUH?
666
00:32:56,574 --> 00:32:59,042
MY GRANDMA ALREADY SCHOOLED
ME ON THAT, ALL RIGHT?
667
00:32:59,077 --> 00:33:01,311
"HANDS ON THE STEERING WHEEL,
NEVER RESIST...
668
00:33:01,346 --> 00:33:02,612
"YES, SIR, NO, SIR.
669
00:33:02,648 --> 00:33:05,148
"LET 'EM LOOK THROUGH
WHATEVER YOU GOT,
AND LIE DOWN LIKE A DOG
670
00:33:05,183 --> 00:33:06,182
'CAUSE YOU AIN'T NO
BETTER THAN ONE."
671
00:33:06,217 --> 00:33:08,618
-DON'T SAY THAT.
-WHY NOT?
672
00:33:08,653 --> 00:33:10,086
IT'S THE TRUTH!
673
00:33:10,121 --> 00:33:11,755
IT'S HOW A BLACK MAN
GETS TREATED BY THE COPS.
674
00:33:11,790 --> 00:33:12,789
YOU SHOULD KNOW.
675
00:33:12,825 --> 00:33:15,191
I MAY BE A COP,
BUT I'M ALSO YOUR
FOSTER FATHER.
676
00:33:15,226 --> 00:33:16,326
NO, YOU AIN'T.
677
00:33:16,361 --> 00:33:17,761
OKAY, WELL,
I'M GONNA BE.
678
00:33:17,796 --> 00:33:19,195
WHY?
679
00:33:19,230 --> 00:33:20,663
WE BOTH KNOW THIS
AIN'T GONNA WORK.
680
00:33:20,698 --> 00:33:22,499
OF COURSE IT IS.
681
00:33:22,534 --> 00:33:23,700
WHY ARE YOU
EVEN DOING THIS?
682
00:33:23,735 --> 00:33:25,068
I'M TRYING TO HELP YOU, A.J.!
683
00:33:25,103 --> 00:33:26,369
YOU DON'T KNOW HOW
TO HELP ME, MIKE!
684
00:33:26,404 --> 00:33:28,438
YOU GOT NO IDEA WHAT
IT'S LIKE TO BE LIVING DOWN
685
00:33:28,473 --> 00:33:30,473
TO THE LOW EXPECTATIONS
SOCIETY HAS FOR YOU.
686
00:33:30,508 --> 00:33:33,143
"FOSTER KID?
687
00:33:33,178 --> 00:33:34,111
"BLACK KID?
688
00:33:34,146 --> 00:33:38,081
OH! YOU MUST BE HEADED
FOR GANGS, DRUGS, JAIL."
689
00:33:38,116 --> 00:33:40,316
I'VE BEEN HEARING IT
SO LONG, I'M STARTING TO
WONDER IF THEY'RE RIGHT.
690
00:33:40,351 --> 00:33:41,484
THEY'RE NOT RIGHT, A.J.!
691
00:33:41,519 --> 00:33:43,686
AND YOU SHOULD STOP
LISTENING TO THOSE
PEOPLE RIGHT NOW!
692
00:33:43,721 --> 00:33:45,688
EXCEPT THERE'S A LOT MORE
OF THEM AND ONLY ONE OF ME.
693
00:33:45,723 --> 00:33:48,058
NOT ANYMORE.
NOW THERE'S TWO.
694
00:33:48,093 --> 00:33:49,259
RIGHT?
695
00:33:49,294 --> 00:33:51,061
THERE'S TWO OF US.
COME HERE!
696
00:33:53,832 --> 00:33:55,465
AND THIS COP...
697
00:33:55,500 --> 00:33:57,434
SEES A BRIGHT...
698
00:33:57,469 --> 00:33:59,335
TALENTED, DECENT YOUNG MAN.
699
00:33:59,370 --> 00:34:02,205
THIS COP'S NOT GONNA
LET YOU LIVE DOWN TO
ANYBODY'S EXPECTATIONS.
700
00:34:02,240 --> 00:34:03,273
YOU UNDERSTAND ME?
701
00:34:04,542 --> 00:34:06,143
COME HERE!
702
00:34:07,645 --> 00:34:10,847
ALL YOU NEED IS SOMEONE
WHO BELIEVES IN YOU.
703
00:34:10,882 --> 00:34:13,150
SOMEONE YOU CAN COUNT ON
AND I'M GONNA BE THAT PERSON.
704
00:34:14,486 --> 00:34:15,752
YOU KNOW WHY?
705
00:34:17,155 --> 00:34:19,155
'CAUSE I HAVE TO
BELIEVE IN A WORLD WHERE
706
00:34:19,190 --> 00:34:21,424
A KID LIKE YOU
GETS A REAL CHANCE.
707
00:34:21,459 --> 00:34:23,593
THAT'S WHY I'M DOING
THIS, A.J., OKAY?
708
00:34:51,322 --> 00:34:53,156
YOU DIDN'T MESS UP
MY LIFE, CALLIE. I DID.
709
00:34:54,792 --> 00:34:56,860
IT'S JUST...
710
00:34:56,895 --> 00:34:59,195
EASIER TO
BLAME YOU FOR IT.
711
00:34:59,230 --> 00:35:00,763
AND IF I'M BEING HONEST,
712
00:35:00,798 --> 00:35:03,333
I WAS KINDA
RELIEVED THAT
713
00:35:03,368 --> 00:35:04,767
IDYLLWILD KICKED ME OUT.
714
00:35:04,802 --> 00:35:06,836
IF I COULD BLAME KAT,
715
00:35:06,871 --> 00:35:08,472
THEN IT WASN'T MY FAULT.
716
00:35:09,474 --> 00:35:10,674
YOU KNOW?
717
00:35:13,178 --> 00:35:15,145
YOU THINK THEY'LL
GIVE YOU ANOTHER CHANCE?
718
00:35:17,515 --> 00:35:19,315
DOUBT IT.
719
00:35:19,350 --> 00:35:21,585
AND HONESTLY, I DON'T WANNA
KNOW THE ANSWER, EITHER WAY.
720
00:35:26,291 --> 00:35:28,125
WHEN WE WERE AT THE
EDGE OF THAT CLIFF...
721
00:35:30,795 --> 00:35:33,263
THAT'S HOW IT FELT
EVERY DAY AT CAMP.
722
00:35:36,668 --> 00:35:39,236
I WAS SO CLOSE TO
SOMETHING SO HUGE...
723
00:35:41,306 --> 00:35:43,807
ONLY I WAS TOO SCARED
TO DO SOMETHING ABOUT IT.
724
00:35:49,280 --> 00:35:50,780
EXCEPT TODAY
YOU JUMPED, BRANDON.
725
00:35:53,518 --> 00:35:54,818
YOU JUMPED.
726
00:35:58,356 --> 00:36:00,423
(sighs) WHAT'RE
WE GONNA SAY?
727
00:36:02,160 --> 00:36:03,293
PASSPORT?
728
00:36:04,729 --> 00:36:06,296
HELLO, OFFICER.
729
00:36:06,331 --> 00:36:10,167
UM... SO IT LOOKS LIKE WE DID
SOMETHING REALLY STUPID.
730
00:36:16,841 --> 00:36:17,841
THANK YOU.
731
00:36:26,751 --> 00:36:27,617
HOLA.
732
00:36:28,720 --> 00:36:30,386
Mariana:
THEY MADE ME TELL!
733
00:36:30,421 --> 00:36:32,322
OKAY, WE DIDN'T
MEAN TO--
734
00:36:32,357 --> 00:36:33,790
YOU KNOW WHAT?
DON'T START, BRANDON.
735
00:36:33,825 --> 00:36:34,791
IT'S MY FAULT.
736
00:36:34,826 --> 00:36:38,228
I KIDNAPPED BRANDON
AND TOOK HIM TO MEXICO.
737
00:36:38,263 --> 00:36:39,929
I JUST NEEDED TO
GET OUT OF MY HEAD
738
00:36:39,964 --> 00:36:42,599
AND WE ENDED UP GETTING
OUT OF THE COUNTRY.
739
00:36:42,634 --> 00:36:44,267
WHY-- WHY MEXICO?
WHAT DID YOU DO?
740
00:36:44,302 --> 00:36:46,469
WE JUST CHILLED
ON THE BEACH.
741
00:36:46,504 --> 00:36:47,670
NOTHING WILD.
742
00:36:47,705 --> 00:36:49,505
-WE EVEN USED SUNSCREEN.
-OH!
743
00:36:49,540 --> 00:36:51,507
OH, THAT'S GOOD.
744
00:36:51,542 --> 00:36:53,476
-ANY DRINKING?
-NONE. PROMISE.
745
00:36:53,511 --> 00:36:55,912
THEN HOW'D YOU GET BACK INTO
THE COUNTRY WITH NO PASSPORTS?
746
00:36:55,947 --> 00:36:57,247
PLAYED DUMB.
747
00:36:57,282 --> 00:36:59,949
THAT COULDN'T
HAVE BEEN HARD.
748
00:36:59,984 --> 00:37:03,519
THERE WILL BE CONSEQUENCES
THAT WE TALK ABOUT LATER,
BUT RIGHT NOW...
749
00:37:03,554 --> 00:37:05,622
BRANDON, YOU HAVE A
VISITOR IN THE KITCHEN.
750
00:37:13,398 --> 00:37:14,297
HEY!
751
00:37:14,332 --> 00:37:15,899
SUCKS TO BE YOU, HUH?
752
00:37:19,671 --> 00:37:20,837
UM--
753
00:37:20,872 --> 00:37:23,406
LOOK, IF THIS IS
ABOUT WHAT I SAID--
754
00:37:23,441 --> 00:37:25,775
ABOUT... YOU AND KAT...
755
00:37:25,810 --> 00:37:28,411
SETTING ME UP,
I'M SORRY.
756
00:37:28,446 --> 00:37:31,381
-I REALLY THOUGHT--
-DUDE, I GET IT.
757
00:37:31,416 --> 00:37:34,884
KAT COULD DRIVE GANDHI
TO SMACK A BABY... HARD.
758
00:37:34,919 --> 00:37:37,420
BUT THAT'S NOT THE REASON
I DROVE ALL THE WAY DOWN HERE.
759
00:37:37,455 --> 00:37:39,922
HOW THE HELL
DO YOU MAKE THAT DRIVE
EVERY DAY, ANYWAY?
760
00:37:39,957 --> 00:37:43,360
WELL, THAT'S ONE
GOOD THING, I GUESS,
I DON'T HAVE TO ANYMORE.
761
00:37:44,562 --> 00:37:46,029
OKAY. WHAT IF I
TOLD YOU, YOU MIGHT?
762
00:37:47,565 --> 00:37:49,899
SEE, I WAS TALKING
TO MY PIANIST, JIN,
763
00:37:49,934 --> 00:37:52,402
AND I SAID WHAT A RAW
DEAL I THOUGHT YOU GOT.
764
00:37:52,437 --> 00:37:54,638
AND HE SAID... IF YOU WANT...
765
00:37:56,007 --> 00:37:57,374
HE'D BE WILLING
TO TAKE YOU ON.
766
00:37:59,077 --> 00:38:00,744
SO THAT MEANS I'M BACK IN?
767
00:38:06,417 --> 00:38:07,350
AW, HELL!
768
00:38:07,385 --> 00:38:09,352
HEY, OSCAR.
769
00:38:09,387 --> 00:38:11,421
FINISHED FOR THE DAY?
HOW'D IT GO?
770
00:38:11,456 --> 00:38:13,022
-MADE SOME GOOD PROGRESS.
-GOOD.
771
00:38:13,057 --> 00:38:15,091
ALL RIGHT. WELL, WE'LL
SEE YOU ON MONDAY, YEAH?
772
00:38:15,126 --> 00:38:18,295
UH... YES. ALTHOUGH
THERE IS ONE THING...
773
00:38:19,430 --> 00:38:20,329
YEAH, WHAT IS IT?
774
00:38:20,365 --> 00:38:24,801
I HAVE TO ASK IF YOU CAN
PAY ME NOW, IN FULL.
775
00:38:24,836 --> 00:38:26,469
WHOA, OSCAR,
WAIT A MINUTE.
776
00:38:26,504 --> 00:38:27,503
WE HAVE A DEAL...
777
00:38:27,539 --> 00:38:29,072
A PAYMENT SCHEDULE.
WHY DO YOU SUDDENLY WANT--
778
00:38:29,107 --> 00:38:31,341
LOOK,
WHEN COUPLES BREAK UP,
779
00:38:31,376 --> 00:38:32,809
IT USUALLY MEANS
I DON'T GET PAID
780
00:38:32,844 --> 00:38:34,644
UNTIL THE LAWYERS
ARE ALL DONE.
781
00:38:34,679 --> 00:38:36,079
WHAT-- WHY'RE--
782
00:38:36,114 --> 00:38:38,615
YOU THINK LENA AND
I ARE BREAKING UP?
783
00:38:39,650 --> 00:38:40,783
WHY WOULD YOU--
784
00:38:40,818 --> 00:38:42,418
LOOK, IF YOU PREFER,
785
00:38:42,453 --> 00:38:43,820
WE COULD TALK ABOUT
AN ESCROW ACCOUNT.
786
00:38:49,460 --> 00:38:50,993
WELL, AS MUCH AS IT
PAINS ME TO SAY IT,
787
00:38:51,028 --> 00:38:52,796
SEEMS LIKE OSCAR GOT
A LOT OF WORK DONE TODAY.
788
00:38:55,733 --> 00:38:56,866
YEAH.
789
00:38:57,935 --> 00:39:00,470
SPEAKING OF HOME REPAIR,
790
00:39:00,505 --> 00:39:03,506
I THINK, UM--
I THINK THAT YOU...
791
00:39:03,541 --> 00:39:05,675
ACTUALLY HAVE A POINT.
792
00:39:05,710 --> 00:39:07,477
I DO?
793
00:39:07,512 --> 00:39:10,680
YEAH. I WAS
THINKING THAT...
794
00:39:12,683 --> 00:39:14,484
IF YOU FEEL THAT--
795
00:39:14,519 --> 00:39:17,520
THAT A THIRD PARTY
WOULD HELP US THEN, UM...
796
00:39:17,555 --> 00:39:21,024
I GUESS, I'M UP FOR SOME
COUPLES COUNSELING.
797
00:39:23,060 --> 00:39:24,928
WOW. THAT'S A SURPRISE.
798
00:39:26,631 --> 00:39:28,031
(chuckles)
YOU'RE TELLING ME.
799
00:39:29,467 --> 00:39:30,900
WHAT CHANGED YOUR MIND?
800
00:39:30,935 --> 00:39:33,470
(sighs) HONESTLY, UM...
801
00:39:34,906 --> 00:39:38,408
OUR NEW CONTRACTOR SEEMS
TO THINK OUR MARRIAGE IS
IN TROUBLE.
802
00:39:43,214 --> 00:39:44,481
YEAH.
803
00:39:48,653 --> 00:39:49,986
YOU WENT HANG-GLIDING?
804
00:39:50,021 --> 00:39:51,054
SHH!
805
00:39:52,657 --> 00:39:53,890
ARE YOU CRAZY?
806
00:39:53,925 --> 00:39:55,158
LITTLE BIT.
807
00:39:58,463 --> 00:39:59,462
WERE YOU SCARED?
808
00:40:00,798 --> 00:40:03,132
-BRANDON WENT, TOO?
-MM-HMM.
809
00:40:03,167 --> 00:40:04,600
HE WAS SCARED THOUGH, RIGHT?
810
00:40:04,635 --> 00:40:06,002
WAY MORE SCARED THAN ME.
811
00:40:09,574 --> 00:40:12,542
WELL, THE NEXT TIME YOU'RE
LOOKING FOR ADVENTURE,
812
00:40:12,577 --> 00:40:14,644
YOU OUGHTA KNOCK ON MY DOOR.
813
00:40:14,679 --> 00:40:16,045
A.J...
814
00:40:17,748 --> 00:40:19,215
(whispering) CALLIE...
815
00:40:19,250 --> 00:40:21,651
A.J., YOU'RE MY FOSTER
BROTHER. I CAN'T...
816
00:40:23,221 --> 00:40:25,555
OKAY. WHAT ABOUT
WHEN I'M NOT?
817
00:40:27,091 --> 00:40:28,057
WHEN YOU'RE--
818
00:40:28,092 --> 00:40:29,459
WHEN I MOVE IN WITH MIKE.
819
00:40:31,529 --> 00:40:34,797
UM, THEN I GUESS WE WILL
CROSS THAT BRIDGE--
820
00:40:34,832 --> 00:40:36,533
WHEN WE GET TO IT?
821
00:40:39,737 --> 00:40:41,838
ALL RIGHT.
822
00:40:41,873 --> 00:40:43,573
I GOT ALL THE TIME
IN THE WORLD.
823
00:40:57,522 --> 00:40:58,788
(cell phone rings)
824
00:41:08,232 --> 00:41:09,198
HELLO?
825
00:41:09,233 --> 00:41:11,067
A.J., it's Ty.
826
00:41:16,741 --> 00:41:18,241
(theme music playing)
827
00:41:21,045 --> 00:41:22,579
(inaudible)