1 00:00:00,801 --> 00:00:01,967 Previously on The Fosters. 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,668 Mariana: I'm kind of worried about Jesus. 3 00:00:03,703 --> 00:00:06,638 He found our birth dad. The guy's a sex offender. 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,306 He's on that list because of me. 5 00:00:08,341 --> 00:00:10,475 I was 15, he was 18. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,044 He showed up at my work site like this. 7 00:00:12,079 --> 00:00:15,547 You have got to keep your son away from me. 8 00:00:15,582 --> 00:00:16,681 Why are you sending Connor away? 9 00:00:16,716 --> 00:00:18,850 Connor asked to go live with his mom. 10 00:00:18,885 --> 00:00:20,318 Mommy! 11 00:00:20,353 --> 00:00:22,687 Brandon, this is Eddie, Mason's father. 12 00:00:22,722 --> 00:00:25,924 We got all the plants and materials donated thanks to Monte! 13 00:00:25,959 --> 00:00:27,893 She's an incredible young woman, isn't she? 14 00:00:27,928 --> 00:00:29,695 Monte kissed me. 15 00:00:32,632 --> 00:00:34,266 Jesus: Why can't we have two parties? 16 00:00:34,301 --> 00:00:36,535 -Jesus-- -Hey, look who I found. 17 00:00:38,105 --> 00:00:39,104 -Hey. -Hey. 18 00:00:39,139 --> 00:00:40,338 Thought I could drive you to school. 19 00:00:40,373 --> 00:00:41,639 Aww. 20 00:00:41,675 --> 00:00:44,342 Hey, Bubba, I went ahead and printed out your train ticket to LA. 21 00:00:44,377 --> 00:00:45,844 -Awesome, thank you. -You're welcome. 22 00:00:45,879 --> 00:00:48,747 And I've gotta go, early meeting. 23 00:00:48,782 --> 00:00:50,082 -Good luck. -Thank you. 24 00:00:52,285 --> 00:00:53,552 How happy are you? 25 00:00:53,587 --> 00:00:55,921 Someone's gonna see his boyfriend. 26 00:00:55,956 --> 00:00:57,355 I'm super happy. 27 00:00:57,390 --> 00:00:59,357 It just sucks that I'm gonna miss your party. 28 00:00:59,392 --> 00:01:00,759 What's to miss? 29 00:01:00,794 --> 00:01:02,194 -Hey! -He's just pouting 30 00:01:02,229 --> 00:01:04,763 because we can't afford to rent a skate park for his birthday. 31 00:01:04,798 --> 00:01:07,365 Hey, if it wasn't Connor's homecoming, I'd go a different weekend. 32 00:01:07,400 --> 00:01:09,468 You haven't seen him in forever. Totally forgiven. 33 00:01:09,503 --> 00:01:11,470 Yeah, we'll have a family dinner when you bet home, babe. 34 00:01:11,505 --> 00:01:12,871 Hey, you wanna use the warehouse? 35 00:01:12,906 --> 00:01:13,905 For what? 36 00:01:13,940 --> 00:01:15,273 The skate park. 37 00:01:15,308 --> 00:01:16,475 -Really? -Yeah. 38 00:01:16,510 --> 00:01:18,143 You can build some ramps out of plywood and stuff. 39 00:01:18,178 --> 00:01:20,579 What-- Wait, no. I'm using the warehouse to rehearse R&J, 40 00:01:20,614 --> 00:01:22,080 and I already got the downstairs taped off-- 41 00:01:22,115 --> 00:01:24,049 And it wouldn't cost you anything. 42 00:01:24,084 --> 00:01:25,550 Yeah? And your folks would be okay with that? 43 00:01:25,585 --> 00:01:28,120 Oh, 100 percent. Dad's just stoked someone's actually using it. 44 00:01:28,155 --> 00:01:29,387 What about my dance party? 45 00:01:29,422 --> 00:01:30,589 No, this is my year. 46 00:01:30,624 --> 00:01:32,057 Well, we can do both. 47 00:01:32,092 --> 00:01:34,059 I mean, we can turn the first floor into the skate park, 48 00:01:34,094 --> 00:01:35,494 and we can do your dance party upstairs. 49 00:01:35,529 --> 00:01:37,262 -But the sets are upstairs. -Happy? 50 00:01:37,297 --> 00:01:38,764 -Uh, no. -Yeah. 51 00:01:40,000 --> 00:01:41,500 All right. I will allow it. 52 00:01:41,535 --> 00:01:43,568 But everyone has to be super careful around the sets. 53 00:01:43,603 --> 00:01:44,636 How many people can we invite? 54 00:01:44,671 --> 00:01:45,670 Not too many. 55 00:01:45,705 --> 00:01:48,740 I was just planning on ordering some pizza 56 00:01:48,775 --> 00:01:51,576 and inviting like, five or six dudes, you know? 57 00:01:51,611 --> 00:01:53,445 No girls, no drama. 58 00:01:53,480 --> 00:01:54,913 Sexist much? 59 00:01:54,948 --> 00:01:58,250 Look, I'm just trying to avoid Quinceañera: the sequel. 60 00:01:58,285 --> 00:02:00,585 (phone beeps and buzzes) 61 00:02:00,620 --> 00:02:02,121 Hey, that's my phone. 62 00:02:04,357 --> 00:02:05,924 What? 63 00:02:05,959 --> 00:02:09,962 Uh, nothing. You just... You got a text from Connor. 64 00:02:14,167 --> 00:02:17,602 Looks like someone's pretty excited to see you this weekend, huh? 65 00:02:17,637 --> 00:02:19,004 Stef: Okay, you guys all need to get off! 66 00:02:19,039 --> 00:02:20,639 Let's go! Look at the time! 67 00:02:23,476 --> 00:02:24,776 Hey, Callie. 68 00:02:24,811 --> 00:02:29,781 Um, is AJ, uh... Is he coming to the party? 69 00:02:29,816 --> 00:02:32,784 I don't know. I think Mariana's inviting him. 70 00:02:32,819 --> 00:02:34,786 -Okay. -Are you bringing... 71 00:02:34,821 --> 00:02:36,454 Cort? Oh, no. I'm not inviting her. 72 00:02:36,489 --> 00:02:38,690 I thought it'd be uncomfortable. 73 00:02:38,725 --> 00:02:40,959 Yeah. I get it. 74 00:02:40,994 --> 00:02:46,331 I mean, we're gonna have to get used to seeing each other with other people, right? 75 00:02:46,366 --> 00:02:47,766 Do we? 76 00:02:48,902 --> 00:02:50,869 I mean, I, um... 77 00:02:50,904 --> 00:02:53,838 I saw you and AJ kissing out back. 78 00:02:53,873 --> 00:02:55,006 I was in the garage. 79 00:02:55,041 --> 00:02:57,142 Oh. 80 00:02:57,177 --> 00:02:59,811 Don't feel weird or anything. 81 00:02:59,846 --> 00:03:04,216 I just think it'd be better you know, if... 82 00:03:04,251 --> 00:03:08,353 if we didn't bring other people home or to family stuff. 83 00:03:08,388 --> 00:03:10,522 Yeah, okay. 84 00:03:10,557 --> 00:03:12,391 Okay. 85 00:03:15,929 --> 00:03:18,697 So, Sally Benton came to see me yesterday. 86 00:03:18,732 --> 00:03:23,201 Oh, well, if she's upset that we're letting Brandon do Romeo and Juliet off-campus, 87 00:03:23,236 --> 00:03:24,836 she's just gonna have to get over it. 88 00:03:24,871 --> 00:03:26,905 No, well, she was upset, 89 00:03:26,940 --> 00:03:29,274 but it wasn't about that. 90 00:03:29,309 --> 00:03:33,879 She's upset because she... She said that you kissed her. 91 00:03:37,884 --> 00:03:40,218 You didn't kiss her, did you? 92 00:03:43,290 --> 00:03:45,891 (theme music plays) 93 00:03:47,394 --> 00:03:50,795 ¶ It's not where you come from ¶ 94 00:03:50,830 --> 00:03:54,032 ¶ It's where you belong ¶ 95 00:03:54,067 --> 00:03:56,534 ¶ Nothin' I would trade ¶ 96 00:03:56,569 --> 00:04:00,038 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 97 00:04:00,073 --> 00:04:02,440 ¶ You're surrounded ¶ 98 00:04:02,475 --> 00:04:05,410 ¶ By love and you're wanted ¶ 99 00:04:05,445 --> 00:04:08,813 ¶ So never feel alone ¶ 100 00:04:08,848 --> 00:04:11,449 ¶ You are home with me ¶ 101 00:04:11,484 --> 00:04:13,752 ¶ Right where you belong ¶ 102 00:04:23,596 --> 00:04:25,330 No, I didn't kiss a student. 103 00:04:26,966 --> 00:04:30,502 However, Sally tried to kiss me. 104 00:04:30,537 --> 00:04:33,305 What? Why? 105 00:04:33,340 --> 00:04:34,606 I have no idea, Lena. 106 00:04:34,641 --> 00:04:36,975 Maybe she misinterpreted my interest in her 107 00:04:37,010 --> 00:04:40,345 as a mentor as something else. 108 00:04:43,316 --> 00:04:46,484 Considering our history, I can only imagine what you're thinking. 109 00:04:46,519 --> 00:04:49,654 Why didn't you report this? 110 00:04:49,689 --> 00:04:52,590 Oh, I made it very clear what she did was inappropriate and unwelcome, 111 00:04:52,625 --> 00:04:55,427 and I didn't see the need to embarrass her any further. 112 00:04:55,462 --> 00:04:57,629 What were you thinking? 113 00:04:57,664 --> 00:05:01,333 You know that any indiscretion between a student and a teacher or administrator 114 00:05:01,368 --> 00:05:03,535 has to be reported to the school board immediately. 115 00:05:03,570 --> 00:05:05,937 Sally's 18, so there's no legal issue. 116 00:05:05,972 --> 00:05:08,039 There's no obligation to inform her parents. 117 00:05:08,074 --> 00:05:10,008 What about the ethical issue? 118 00:05:10,043 --> 00:05:14,312 I was considering the ethical issue by choosing not to humiliate the girl. 119 00:05:14,347 --> 00:05:16,515 Frankly, I know how that feels. 120 00:05:17,851 --> 00:05:19,851 (sighs) 121 00:05:19,886 --> 00:05:22,721 Why is she saying that you kissed her? 122 00:05:22,756 --> 00:05:25,023 Maybe she thought I'd tell her parents. 123 00:05:25,058 --> 00:05:27,459 Well, she told her parents. 124 00:05:27,494 --> 00:05:30,395 So we are going to have to deal with this even if she is 18. 125 00:05:36,936 --> 00:05:38,770 Jude: Have you ever had sex? 126 00:05:42,375 --> 00:05:46,311 Um... 127 00:05:46,346 --> 00:05:47,846 Uh, well, yeah. 128 00:05:49,716 --> 00:05:54,353 Are you asking 'cause of that text from Connor? 129 00:05:59,793 --> 00:06:02,694 Were you guys, you know, thinking about hooking up this weekend? 130 00:06:02,729 --> 00:06:03,895 I wasn't. 131 00:06:03,930 --> 00:06:05,897 But what, you thought-- You think maybe Connor was? 132 00:06:05,932 --> 00:06:07,866 I don't know what he's thinking. 133 00:06:09,269 --> 00:06:12,337 How did you, like, learn how to do stuff? 134 00:06:12,372 --> 00:06:15,640 Like everybody else. Porn online. 135 00:06:17,110 --> 00:06:19,377 Right. 136 00:06:19,412 --> 00:06:24,516 So, I mean, if you need to do some research, 137 00:06:24,551 --> 00:06:26,384 or have a little bit of Jude time... 138 00:06:26,419 --> 00:06:27,419 Put a hat on the door? 139 00:06:27,454 --> 00:06:30,121 No. No, that's my thing. 140 00:06:30,156 --> 00:06:31,423 Uh, here. 141 00:06:32,826 --> 00:06:38,397 From now on, sock on the door means keep out, Jude time. 142 00:06:40,500 --> 00:06:42,700 You want us to write a letter 143 00:06:42,735 --> 00:06:46,771 supporting the man who got you pregnant and addicted to drugs? 144 00:06:46,806 --> 00:06:50,775 Now I know why you wanted to just meet me, and not Papa. 145 00:06:50,810 --> 00:06:52,977 I thought he'd hear it better from you. 146 00:06:53,012 --> 00:06:56,381 You're home now. And you're doing so well. 147 00:06:56,416 --> 00:07:00,418 I don't understand why you would want to open up all these old wounds. 148 00:07:00,453 --> 00:07:03,321 Helping Gabe was my idea. 149 00:07:04,691 --> 00:07:06,257 Why? 150 00:07:06,292 --> 00:07:08,726 Because I think... 151 00:07:08,761 --> 00:07:11,896 I think it would mean a lot to Jesus, 152 00:07:11,931 --> 00:07:14,599 just like it meant a lot for me to get to know Ana, 153 00:07:14,634 --> 00:07:16,267 to have that chance, at least. 154 00:07:16,302 --> 00:07:19,437 But he can't as long as Gabe is on that registry, 155 00:07:19,472 --> 00:07:22,240 because, legally, Gabe can't even be around minors. 156 00:07:22,275 --> 00:07:24,275 Ana: Or live within 500 feet of a school. 157 00:07:24,310 --> 00:07:27,011 And you know how hard it is to get a job when you're on that list? 158 00:07:27,046 --> 00:07:29,681 He doesn't deserve it, Mama. 159 00:07:29,716 --> 00:07:31,916 He was an adult. 160 00:07:31,951 --> 00:07:33,518 He knew what he was doing. 161 00:07:33,553 --> 00:07:36,120 He was 18. 162 00:07:36,155 --> 00:07:38,156 And we were in love. 163 00:07:38,191 --> 00:07:39,757 And it was consensual. 164 00:07:39,792 --> 00:07:41,292 Did Gabe put you up to this? 165 00:07:41,327 --> 00:07:42,861 No, he... 166 00:07:42,896 --> 00:07:44,762 He doesn't even know we're having this conversation. 167 00:07:44,797 --> 00:07:47,032 So how do you even know he wants your help? 168 00:07:48,568 --> 00:07:49,834 What about your mothers? 169 00:07:49,869 --> 00:07:52,671 They approve of you involving yourself in this? 170 00:07:54,307 --> 00:07:57,442 My moms believe in second chances. 171 00:07:57,477 --> 00:08:00,178 You know, like the one we all gave Ana. 172 00:08:03,182 --> 00:08:04,683 So you'll talk to Papa? 173 00:08:15,828 --> 00:08:17,962 -What's wrong? -Nothing. 174 00:08:17,997 --> 00:08:21,433 It's just Mike's gonna be home soon, so I should probably go. 175 00:08:23,703 --> 00:08:26,004 Uh, okay. 176 00:08:28,007 --> 00:08:30,808 I guess I'll see you at the party. 177 00:08:30,843 --> 00:08:32,343 Oh, you're gonna go? 178 00:08:32,378 --> 00:08:34,913 Um, listen, 179 00:08:34,948 --> 00:08:37,015 you totally don't have to, 180 00:08:37,050 --> 00:08:40,351 you know, if you're busy or whatever. 181 00:08:40,386 --> 00:08:41,986 It's probably gonna be lame. 182 00:08:42,021 --> 00:08:43,254 Lame? 183 00:08:43,289 --> 00:08:45,323 Not according to Mariana's e-vite. 184 00:08:45,358 --> 00:08:47,225 A skate park and a dance party? 185 00:08:47,260 --> 00:08:48,593 That sounds cool to me. 186 00:08:48,628 --> 00:08:52,096 So, you're like, an amazing skater, or something? 187 00:08:52,131 --> 00:08:53,998 Nah. 188 00:08:54,033 --> 00:08:56,968 But I do know my way around a dance floor. 189 00:08:58,538 --> 00:09:02,073 Plus, it'll give me a chance to show you my moves. 190 00:09:03,876 --> 00:09:06,678 Unless you're not interested in seeing my moves? 191 00:09:06,713 --> 00:09:08,680 Oh, I am interested. 192 00:09:08,715 --> 00:09:10,448 Good. 193 00:09:10,483 --> 00:09:14,219 But if you wanna keep up, you better brush up on yours. 194 00:09:17,824 --> 00:09:22,360 ¶ It's all the things that make my heart start beating ¶ 195 00:09:22,395 --> 00:09:25,096 ¶ It's all the things that you say ¶ 196 00:09:27,000 --> 00:09:31,236 ¶ It's all the promises that keeps me breathing ¶ 197 00:09:32,905 --> 00:09:36,207 ¶ Whoa, whoa ¶ 198 00:09:36,242 --> 00:09:40,612 ¶ It's all the things that make my heart start beating ¶ 199 00:09:41,748 --> 00:09:46,317 (grunting) 200 00:09:46,352 --> 00:09:48,687 ¶ It's all the things that make my heart start ¶ 201 00:10:01,601 --> 00:10:03,234 Hey, I should get back. 202 00:10:03,269 --> 00:10:05,403 My break was over, like, ten minutes ago. 203 00:10:05,438 --> 00:10:08,506 Wait, maybe you could, like, take a night off? 204 00:10:08,541 --> 00:10:09,974 We could, like, go on a real date. 205 00:10:10,009 --> 00:10:12,410 Well, I'm working the early shift tomorrow, 206 00:10:12,445 --> 00:10:14,980 and Eddie's supposed to have Mason. 207 00:10:16,382 --> 00:10:19,784 Tomorrow I have a family thing that I have to get to. 208 00:10:19,819 --> 00:10:23,087 But maybe I could come over after? 209 00:10:23,122 --> 00:10:28,092 I kind of have this rule about bringing guys home. 210 00:10:28,127 --> 00:10:29,927 You know, 'cause of Mason. 211 00:10:29,962 --> 00:10:31,429 I'm just not that mom. 212 00:10:31,464 --> 00:10:33,931 Yeah, no. I mean, totally. 213 00:10:33,966 --> 00:10:35,533 I respect that. 214 00:10:35,568 --> 00:10:37,869 But won't Mason be with his dad? 215 00:10:37,904 --> 00:10:40,004 Well, yeah, but... 216 00:10:40,039 --> 00:10:42,306 my place is kind of a mood killer. 217 00:10:42,341 --> 00:10:46,344 I mean, tripping over building blocks and sippy cups? 218 00:10:46,379 --> 00:10:48,112 -Not hot. -Right. Right. 219 00:10:48,147 --> 00:10:52,050 Um, well, you know, the party won't actually be at the house. 220 00:10:52,085 --> 00:10:53,551 So, no one's gonna be home. 221 00:10:53,586 --> 00:10:56,287 Maybe I could sneak away a little early. 222 00:10:56,322 --> 00:10:58,056 We could hang out there. 223 00:10:59,392 --> 00:11:00,725 Are you sure? 224 00:11:00,760 --> 00:11:04,829 Yeah, it's gonna be like, a typical high school party anyway. 225 00:11:04,864 --> 00:11:05,897 And I'm so over that. 226 00:11:05,932 --> 00:11:08,800 Of course you are. You're very mature. 227 00:11:08,835 --> 00:11:10,435 Oh, I am very mature. 228 00:11:11,904 --> 00:11:14,706 Monte created this situation where she could be alone with this girl. 229 00:11:14,741 --> 00:11:18,509 You know, a girl that you claim she builds up, gives special treatment, 230 00:11:18,544 --> 00:11:21,512 which is classic grooming behavior. 231 00:11:21,547 --> 00:11:25,149 I'm just... 232 00:11:25,184 --> 00:11:28,853 just saying how well do you really, really know Monte? 233 00:11:30,857 --> 00:11:32,056 (knocking) 234 00:11:32,091 --> 00:11:33,358 Come in. 235 00:11:36,963 --> 00:11:37,962 Hey. 236 00:11:39,365 --> 00:11:41,866 Do you, uh... 237 00:11:41,901 --> 00:11:44,068 Can you guys get a refund on the train ticket? 238 00:11:44,103 --> 00:11:45,269 Why? 239 00:11:45,304 --> 00:11:47,572 Oh, well, I don't wanna miss the party. 240 00:11:48,708 --> 00:11:51,008 But isn't Connor's homecoming this weekend? 241 00:11:51,043 --> 00:11:53,845 Uh, yeah, but he has football. 242 00:11:53,880 --> 00:11:56,848 So, I'd just be sitting in the bleachers bored. 243 00:11:56,883 --> 00:11:59,451 I can go another time. If that's cool. 244 00:12:00,586 --> 00:12:02,019 Something happen? 245 00:12:02,054 --> 00:12:05,056 No. No. 246 00:12:05,091 --> 00:12:06,924 All right. 247 00:12:06,959 --> 00:12:09,527 Well, if you're sure about it, we'll see what we can do. 248 00:12:09,562 --> 00:12:12,096 And if we, you know, can't get a refund, I can... 249 00:12:12,131 --> 00:12:14,766 do chores or something to pay you guys back. 250 00:12:14,801 --> 00:12:16,568 Okay. Thank you. 251 00:12:27,413 --> 00:12:30,615 First, let me assure you that we are taking this very seriously, 252 00:12:30,650 --> 00:12:33,551 and I want to be as sensitive to Sally as possible. 253 00:12:33,586 --> 00:12:39,090 The protocol in a situation like this is to bring Principal Porter and Sally 254 00:12:39,125 --> 00:12:41,058 in front of the school board, separately of course, 255 00:12:41,093 --> 00:12:42,827 to tell their sides of the story. 256 00:12:42,862 --> 00:12:44,662 What do you mean "sides of the story"? 257 00:12:44,697 --> 00:12:46,964 What is Ms. Porter saying happened? 258 00:12:46,999 --> 00:12:48,766 Well... 259 00:12:48,801 --> 00:12:52,837 She is saying that Sally initiated the kiss, 260 00:12:52,872 --> 00:12:54,572 a kiss that she refused. 261 00:12:54,607 --> 00:12:56,307 That's not true. 262 00:12:56,342 --> 00:12:57,909 Our daughter has a boyfriend. 263 00:12:57,944 --> 00:13:01,746 And, might I add, Ms. Porter is a self-described bisexual. 264 00:13:01,781 --> 00:13:03,314 Where did you get that idea? 265 00:13:03,349 --> 00:13:06,417 Sally found Ms. Porter's profile on some dating website 266 00:13:06,452 --> 00:13:08,019 soliciting men and women. 267 00:13:08,054 --> 00:13:10,922 The term is "seeking," not "soliciting." 268 00:13:10,957 --> 00:13:14,692 Whatever the case, our daughter's not going in front of any board. 269 00:13:14,727 --> 00:13:16,761 Incidents like these follow people, 270 00:13:16,796 --> 00:13:20,598 and Sally has worked too hard to have her reputation called into question. 271 00:13:20,633 --> 00:13:23,801 I'm sorry if Sally's not willing to tell her story. 272 00:13:23,836 --> 00:13:26,170 I'm not exactly sure how you want us to handle this. 273 00:13:26,205 --> 00:13:27,672 We'd like to see Ms. Porter fired. 274 00:13:28,841 --> 00:13:31,275 She can't be fired without documented cause. 275 00:13:31,310 --> 00:13:33,611 Well, I'd try to find a cause if I were you, 276 00:13:33,646 --> 00:13:36,781 before you allow her to ruin the reputation of this school. 277 00:13:36,816 --> 00:13:40,117 In the meantime, make sure she stays away from our daughter. 278 00:13:40,152 --> 00:13:41,653 Sally. 279 00:13:53,232 --> 00:13:54,565 Hey. 280 00:13:54,600 --> 00:13:55,867 Do you remember me? 281 00:13:55,902 --> 00:13:58,436 Uh, yeah, of course. 282 00:14:00,673 --> 00:14:02,240 What about me? 283 00:14:05,111 --> 00:14:07,311 Tried to get off the list a few years back. 284 00:14:07,346 --> 00:14:09,046 You know, didn't happen. 285 00:14:09,081 --> 00:14:12,083 Talked to a lawyer, she said it was almost impossible. 286 00:14:12,118 --> 00:14:16,687 Impossible if you don't have a letter of support from the... 287 00:14:16,722 --> 00:14:18,990 From Ana and her parents, 288 00:14:19,025 --> 00:14:21,525 the people who called the cops on you in the first place. 289 00:14:21,560 --> 00:14:24,229 Your folks are willing to do that? 290 00:14:26,132 --> 00:14:28,032 I think they will be. 291 00:14:28,067 --> 00:14:29,500 So you haven't asked them? 292 00:14:29,535 --> 00:14:31,769 They're thinking about it. 293 00:14:31,804 --> 00:14:33,504 But I can be very persuasive. 294 00:14:33,539 --> 00:14:35,573 Everyone thinks I should be a lawyer one day. 295 00:14:39,045 --> 00:14:40,444 Well, I mean, I... 296 00:14:40,479 --> 00:14:43,180 -I don't have money for one now, so-- -You don't need one. 297 00:14:43,215 --> 00:14:46,517 All you have to do is fill out this petition for a pardon and submit it 298 00:14:46,552 --> 00:14:49,353 along with the letters of support from Ana and her parents. 299 00:14:49,388 --> 00:14:51,522 Why are you doing all this? 300 00:14:51,557 --> 00:14:53,892 You know, trying to get me off the list? 301 00:14:55,494 --> 00:14:57,595 Does there have to be a reason? 302 00:15:00,099 --> 00:15:02,734 (sighs) Can I think about it? 303 00:15:05,771 --> 00:15:09,206 Sure. Whatever you want. 304 00:15:09,241 --> 00:15:10,975 Oh, um, I have to go. 305 00:15:11,010 --> 00:15:15,112 It's my birthday-- Or our birthday. 306 00:15:15,147 --> 00:15:17,048 Oh, I... 307 00:15:17,083 --> 00:15:18,983 Uh, happy birthday. 308 00:15:19,018 --> 00:15:20,818 Thanks. 309 00:15:25,024 --> 00:15:26,024 Ana? 310 00:15:27,860 --> 00:15:31,462 I think I'm gonna stick around for a bit, to catch up. 311 00:15:33,099 --> 00:15:36,300 Right. So then I'll see you tonight at the party? 312 00:15:36,335 --> 00:15:40,304 Uh, hey, tell Jesus happy birthday. 313 00:15:40,339 --> 00:15:43,441 Sure. I'll do that. 314 00:15:52,284 --> 00:15:53,517 So... 315 00:15:53,552 --> 00:15:55,820 Ha. Yeah. 316 00:15:55,855 --> 00:15:57,789 Um, can I get you one? 317 00:16:02,228 --> 00:16:04,595 ¶ You ain't never met nobody like this ¶ 318 00:16:04,630 --> 00:16:07,298 ¶ You ain't never seen nobody with a body like this ¶ 319 00:16:07,333 --> 00:16:09,967 ¶ We about to get it started like this ¶ 320 00:16:10,002 --> 00:16:13,237 ¶ Hope you're ready, you ain't never had a problem like this ¶ 321 00:16:16,742 --> 00:16:18,976 Nick did all this? Really? 322 00:16:19,011 --> 00:16:21,345 I know, right. He's major. 323 00:16:21,380 --> 00:16:24,315 Oh my God, you so have it bad for him. 324 00:16:24,350 --> 00:16:25,816 What about Matt? 325 00:16:25,851 --> 00:16:26,851 Matt who? 326 00:16:26,886 --> 00:16:28,052 (laughing) 327 00:16:28,087 --> 00:16:29,520 There's only one problem. 328 00:16:29,555 --> 00:16:31,188 I haven't gotten a second alone with Nick. 329 00:16:31,223 --> 00:16:34,358 He's been too busy bro-ing out downstairs with Jesus. 330 00:16:34,393 --> 00:16:35,626 I'm gonna get a drink. 331 00:16:35,661 --> 00:16:38,896 (hip-hop playing) 332 00:16:48,507 --> 00:16:52,143 (song changes) 333 00:16:52,178 --> 00:16:54,012 ¶ Do your thing, girl ¶ 334 00:16:56,782 --> 00:16:58,482 ¶ Do your thing, girl ¶ 335 00:16:58,517 --> 00:17:00,084 Hey. 336 00:17:00,119 --> 00:17:01,419 Look at you. 337 00:17:03,889 --> 00:17:04,889 Everything okay? 338 00:17:04,924 --> 00:17:06,524 Yeah, great. 339 00:17:08,194 --> 00:17:11,029 Come on. Come on. 340 00:17:13,699 --> 00:17:15,166 ¶ And she got me in the mood ¶ 341 00:17:15,201 --> 00:17:17,168 ¶ Come here, girl, let me touch that ¶ 342 00:17:17,203 --> 00:17:19,070 ¶ Gimme what'cha got, Gimme what'cha got, ¶ 343 00:17:19,105 --> 00:17:20,704 -Hi! -Oh, my God! 344 00:17:20,739 --> 00:17:24,408 (girls chatting) 345 00:17:24,443 --> 00:17:26,911 Um, sorry, you invited Sally Benton? 346 00:17:26,946 --> 00:17:29,847 After she got R&J thrown off campus? 347 00:17:29,882 --> 00:17:32,516 Brandon, we can't be petty. 348 00:17:32,551 --> 00:17:34,685 I still have to work with her on honor board. 349 00:17:34,720 --> 00:17:37,855 Plus, she's like, really popular. 350 00:17:37,890 --> 00:17:41,292 If I didn't invite her, like, none of the senior girls would've come. 351 00:17:44,797 --> 00:17:46,464 -There she is! -Hi! 352 00:17:46,499 --> 00:17:47,932 Happy birthday! 353 00:17:47,967 --> 00:17:50,902 Wow. Sally Benton's here. 354 00:17:52,571 --> 00:17:54,272 Well, Monte sure does have a type, doesn't she? 355 00:17:56,575 --> 00:17:58,542 Still think Sally initiated that kiss? 356 00:17:58,577 --> 00:18:00,444 (sighs) 357 00:18:00,479 --> 00:18:02,747 I... I don't know. 358 00:18:05,117 --> 00:18:07,251 You having fun? 359 00:18:07,286 --> 00:18:09,120 Yeah. 360 00:18:10,122 --> 00:18:11,322 Where's Jude? 361 00:18:11,357 --> 00:18:13,257 Um, upstairs, I think. 362 00:18:13,292 --> 00:18:15,826 I don't know why he decided not to go to LA 363 00:18:15,861 --> 00:18:18,129 so he could just sit in the corner by himself. 364 00:18:20,432 --> 00:18:21,432 What? 365 00:18:21,467 --> 00:18:24,235 Oh, I just-- I might have an idea. 366 00:18:24,270 --> 00:18:28,005 Uh, he got this picture from Connor. 367 00:18:28,040 --> 00:18:29,273 What kind of picture? 368 00:18:31,944 --> 00:18:34,411 Okay! Um, what, he told you about it? 369 00:18:34,446 --> 00:18:37,681 No, I sort of accidentally intercepted it. 370 00:18:37,716 --> 00:18:40,918 And I think it freaked him out a little. 371 00:18:40,953 --> 00:18:44,922 'Cause he asked me where I learned to, you know, "do it." 372 00:18:44,957 --> 00:18:47,492 -And what'd you say? -Porn. 373 00:18:49,128 --> 00:18:50,127 What? 374 00:18:50,162 --> 00:18:52,963 Mariana: Ahem. Attention, skater boys. 375 00:18:52,998 --> 00:18:55,166 If you're tired of playing with your half-pipe, 376 00:18:55,201 --> 00:18:59,537 I suggest you make your way up here for some real bumpin' and grindin'. 377 00:18:59,572 --> 00:19:02,006 ¶ N-a-s-t-y ¶ 378 00:19:02,041 --> 00:19:04,141 ¶ You're gonna scream my name tonight ¶ 379 00:19:04,176 --> 00:19:06,377 ¶ When the lights go down, there's no one around ¶ 380 00:19:06,412 --> 00:19:08,712 ¶ It's time for that nasty love ¶ 381 00:19:08,747 --> 00:19:09,947 Oh, what? 382 00:19:09,982 --> 00:19:11,716 Wait, that's all it takes? 383 00:19:13,052 --> 00:19:15,119 You guys are weak, come on! 384 00:19:15,154 --> 00:19:16,987 ¶ Time for that nasty love ¶ 385 00:19:17,022 --> 00:19:19,957 Yo, seriously, you remember when this was just a skate party 386 00:19:19,992 --> 00:19:21,725 with like five dudes and some pizza? 387 00:19:21,760 --> 00:19:23,827 Yeah, me neither. 388 00:19:23,862 --> 00:19:25,462 Dude, it's Mariana's birthday, too. 389 00:19:25,497 --> 00:19:27,965 And she's kind of my girlfriend. I can't just leave her hanging. 390 00:19:28,000 --> 00:19:29,567 Fine. 391 00:19:29,602 --> 00:19:30,701 Fine. 392 00:19:30,736 --> 00:19:32,803 -Hey, thanks, man. -Yeah. 393 00:19:32,838 --> 00:19:35,139 Are you ready for some dancing? 394 00:19:35,174 --> 00:19:36,574 -Come on. -Uh-uh. 395 00:19:36,609 --> 00:19:39,043 ¶ You're a she-devil in disguise ¶ 396 00:19:39,078 --> 00:19:41,145 ¶ Gonna make you scream ¶ 397 00:19:41,180 --> 00:19:42,913 ¶ Gonna make you crawl ¶ 398 00:19:42,948 --> 00:19:45,316 ¶ I'm the VIP of this fantasy ¶ 399 00:19:45,351 --> 00:19:47,718 ¶ When I have you up against the wall ¶ 400 00:19:47,753 --> 00:19:49,820 ¶ Tick-tock, baby don't stop ¶ 401 00:19:49,855 --> 00:19:51,989 ¶ You know I'm gonna get mine ¶ 402 00:19:52,024 --> 00:19:56,227 ¶ Had my fun and now I'm done, good guy ¶ 403 00:19:56,262 --> 00:19:58,762 ¶ N-a-s-t-y ¶ 404 00:19:58,797 --> 00:20:00,864 ¶ You're gonna scream my name tonight ¶ 405 00:20:00,899 --> 00:20:03,000 ¶ When the lights go down, there's no one around ¶ 406 00:20:03,035 --> 00:20:05,402 ¶ Time for that nasty love ¶ 407 00:20:05,437 --> 00:20:07,371 ¶ N-a-s-t-y ¶ 408 00:20:07,406 --> 00:20:09,373 ¶ L-o-v-e, my oh, my ¶ 409 00:20:09,408 --> 00:20:11,508 ¶ When you're on the floor, everybody come on ¶ 410 00:20:11,543 --> 00:20:13,945 ¶ It's time for that nasty love ¶ 411 00:20:29,561 --> 00:20:32,263 Mmm, cupcakes are delicious, Victor. 412 00:20:32,298 --> 00:20:34,365 Thank you. 413 00:20:34,400 --> 00:20:38,402 Mariana couldn't stop sampling them when she worked with us at the bakery. 414 00:20:38,437 --> 00:20:40,304 I bet. 415 00:20:40,339 --> 00:20:41,939 She's a good girl. 416 00:20:41,974 --> 00:20:43,907 You've done so well by her and Jesus. 417 00:20:43,942 --> 00:20:46,043 Thank you, Victor. 418 00:20:46,078 --> 00:20:51,215 But do you really think helping Gabe get off this sex offender registry 419 00:20:51,250 --> 00:20:53,050 is a good idea? 420 00:20:53,085 --> 00:20:55,653 I'm sorry, who's helping Gabe? 421 00:20:55,688 --> 00:20:57,188 Mariana. 422 00:21:04,663 --> 00:21:05,997 Why aren't you dancing? 423 00:21:08,033 --> 00:21:11,068 I don't really have anyone to dance with. 424 00:21:11,103 --> 00:21:13,404 You can dance with me. 425 00:21:13,439 --> 00:21:16,407 Shouldn't you be dancing with AJ? 426 00:21:16,442 --> 00:21:20,844 Um, I'm sort of avoiding him. 427 00:21:20,879 --> 00:21:23,947 Why? 428 00:21:23,982 --> 00:21:27,851 Um, I don't really think it's something you want to hear about. 429 00:21:27,886 --> 00:21:29,420 How do you know? 430 00:21:29,455 --> 00:21:32,123 Okay. Um... 431 00:21:34,226 --> 00:21:36,961 I think he wants to have sex. 432 00:21:38,964 --> 00:21:40,431 I told you. 433 00:21:40,466 --> 00:21:42,300 No, it's okay. 434 00:21:44,636 --> 00:21:46,137 Do you want to? 435 00:21:47,306 --> 00:21:48,973 I'm not sure. 436 00:21:50,376 --> 00:21:54,445 Are you like, nervous 437 00:21:54,480 --> 00:21:56,146 that you won't know what to do? 438 00:21:56,181 --> 00:21:58,115 Totally. 439 00:21:58,150 --> 00:22:02,820 Yeah, I actually went online to look at... 440 00:22:02,855 --> 00:22:04,321 Pornography? 441 00:22:04,356 --> 00:22:06,890 Yeah. You ever... 442 00:22:06,925 --> 00:22:09,526 Yeah. Of course. 443 00:22:09,561 --> 00:22:11,161 What'd you think? 444 00:22:11,196 --> 00:22:14,465 Uh, I don't know. 445 00:22:14,500 --> 00:22:16,367 What about you? 446 00:22:17,770 --> 00:22:20,070 I mean, it kind of freaked me out. 447 00:22:20,105 --> 00:22:23,974 It's so aggressive and impersonal. 448 00:22:24,009 --> 00:22:29,179 You know, and of course they're acting. They probably don't even know each other. 449 00:22:29,214 --> 00:22:33,017 Sex isn't like that with someone you love and trust. 450 00:22:36,455 --> 00:22:38,021 I mean, so I'm told. 451 00:22:38,056 --> 00:22:40,157 Do you love AJ? 452 00:22:40,192 --> 00:22:44,228 Not like you love Connor. 453 00:22:44,263 --> 00:22:48,265 But even if you do love someone, you still don't have to do anything you're not ready for. 454 00:22:48,300 --> 00:22:50,701 Then why can't you tell AJ that? 455 00:22:52,871 --> 00:22:55,539 Yup. No, you're right. I should. 456 00:22:55,574 --> 00:22:56,940 Just tell him how I feel. 457 00:22:56,975 --> 00:23:00,611 Did Jesus say anything to you? 458 00:23:00,646 --> 00:23:02,446 Huh? 459 00:23:02,481 --> 00:23:04,148 No, when do I ever talk to Jesus? 460 00:23:08,220 --> 00:23:11,756 ¶ I'm actually feeling like somebody wanna party tonight ¶ 461 00:23:13,892 --> 00:23:18,195 Hey, uh, so you know, I think I'm gonna go home early, if that's okay. 462 00:23:18,230 --> 00:23:19,730 Why? What's the matter? 463 00:23:19,765 --> 00:23:23,100 Uh, I just-- My stomach's not-- It's feeling a little weird. 464 00:23:23,135 --> 00:23:24,635 So, I might just go home. 465 00:23:24,670 --> 00:23:27,738 Okay. Well, if you feel better, we're doing presents later at home. 466 00:23:27,773 --> 00:23:30,073 Okay. Yeah, uh, I'll rally. 467 00:23:30,108 --> 00:23:31,642 Okay. 468 00:23:36,582 --> 00:23:38,749 There you are. 469 00:23:38,784 --> 00:23:41,185 I'm gonna go get some punch. 470 00:23:48,594 --> 00:23:50,727 Am I being paranoid, or are you dodging me? 471 00:23:50,762 --> 00:23:53,730 No, I just-- My family's here. 472 00:23:53,765 --> 00:23:55,632 I'm not that into PDA. 473 00:23:55,667 --> 00:23:58,402 Well, we could always go someplace your family isn't. 474 00:23:58,437 --> 00:23:59,770 Like where? 475 00:23:59,805 --> 00:24:02,506 Like your house? 476 00:24:02,541 --> 00:24:05,142 I can't just leave. 477 00:24:05,177 --> 00:24:06,777 Why not? 478 00:24:06,812 --> 00:24:09,413 Look, I'm gonna take a swing and say that Jesus won't mind, 479 00:24:09,448 --> 00:24:14,317 and no offense, but you think Mariana's gonna even notice? 480 00:24:17,389 --> 00:24:18,622 Okay. Let's go. 481 00:24:27,666 --> 00:24:31,935 ¶ Tell me what you're thinking ¶ 482 00:24:31,970 --> 00:24:34,371 Tired of dancing? 483 00:24:34,406 --> 00:24:37,007 Uh, no, just taking a break. 484 00:24:37,042 --> 00:24:39,176 Yeah, actually, I should probably go soon. 485 00:24:39,211 --> 00:24:40,210 Already? 486 00:24:40,245 --> 00:24:42,279 Yeah. I have a paper due Monday. 487 00:24:42,314 --> 00:24:44,882 Leaving a party to go do homework. 488 00:24:44,917 --> 00:24:47,384 (laughing) 489 00:24:47,419 --> 00:24:49,520 Your parents expect a lot from you, huh? 490 00:24:49,555 --> 00:24:51,822 They just want me to succeed. 491 00:24:51,857 --> 00:24:56,326 But still, you must feel a lot of pressure not to disappoint them. 492 00:24:56,361 --> 00:24:58,061 I guess. 493 00:24:58,096 --> 00:25:03,333 The thing is, being who you think your parents want you to be 494 00:25:03,368 --> 00:25:06,337 makes it kinda hard to be who you really are. 495 00:25:08,540 --> 00:25:13,243 You have a right to be yourself, to be proud. 496 00:25:13,278 --> 00:25:17,214 You don't need to feel ashamed. 497 00:25:19,851 --> 00:25:25,155 You know, it occurred to me that for you to have found Monte's dating profile 498 00:25:25,190 --> 00:25:27,424 like your parents said, 499 00:25:27,459 --> 00:25:29,993 you must have been registered on the site yourself. 500 00:25:30,028 --> 00:25:36,567 And for her profile to come up, you must have been searching as a woman looking for women. 501 00:25:41,073 --> 00:25:43,641 (crying) Please, don't tell my mom. 502 00:25:45,544 --> 00:25:48,445 Monte's career is at stake, 503 00:25:48,480 --> 00:25:50,380 her reputation, Sally. 504 00:25:50,415 --> 00:25:51,782 This lie could ruin her life. 505 00:26:03,228 --> 00:26:05,729 ¶ Trouble on the line A drink in my hand ¶ 506 00:26:05,764 --> 00:26:08,231 ¶ Damn girl, you fine Can I get a dance? ¶ 507 00:26:08,266 --> 00:26:10,400 ¶ Can I get your name? Can I get your number? ¶ 508 00:26:10,435 --> 00:26:12,869 ¶ Oh, that's your man? Tell him he's a buster ¶ 509 00:26:12,904 --> 00:26:14,571 ¶ Me, I'm a hustler ¶ 510 00:26:14,606 --> 00:26:16,540 Oh, um, I'll be right back. 511 00:26:16,575 --> 00:26:19,276 Hey, we ever gonna dance through an entire song? 512 00:26:19,311 --> 00:26:20,911 Sorry. Two seconds. 513 00:26:20,946 --> 00:26:23,414 Hey, Ana. 514 00:26:26,918 --> 00:26:30,421 So, how was it? How'd it go with Gabe? 515 00:26:32,024 --> 00:26:33,724 Fine. 516 00:26:33,759 --> 00:26:34,758 Fine? 517 00:26:36,328 --> 00:26:37,595 Great. 518 00:26:53,879 --> 00:26:57,214 Hey, hey, hey. This is silly, honey. 519 00:27:00,819 --> 00:27:02,185 Come back and join the rest of us. 520 00:27:02,220 --> 00:27:03,253 Why? 521 00:27:03,288 --> 00:27:05,422 So Mariana can brag about her party being better? 522 00:27:05,457 --> 00:27:07,424 No way. 523 00:27:07,459 --> 00:27:11,328 Yeah, I knew she'd get what she wanted, like always. 524 00:27:11,363 --> 00:27:14,264 Mariana may know how to get what she wants, 525 00:27:14,299 --> 00:27:16,199 -but she's got your back. -(scoffs) 526 00:27:16,234 --> 00:27:19,670 She does, seriously. 527 00:27:19,705 --> 00:27:23,907 She's trying to help Gabe get off the sex offender registry for you. 528 00:27:26,912 --> 00:27:29,179 Why? 529 00:27:29,214 --> 00:27:30,947 Well, I haven't asked her yet, 530 00:27:30,982 --> 00:27:33,984 but I'm guessing it's because she thinks if he's off the list, 531 00:27:34,019 --> 00:27:37,220 you guys can maybe get to know each other a little bit better. 532 00:27:37,255 --> 00:27:39,390 Yeah, but he doesn't want anything to do with me. 533 00:27:44,096 --> 00:27:48,532 You were- You were about eight when you asked me, um... 534 00:27:48,567 --> 00:27:51,068 how many people someone was allowed to marry 535 00:27:51,103 --> 00:27:53,403 because you wanted Mama and me to marry a man. 536 00:27:53,438 --> 00:27:56,573 And I said, "well, sweetheart, you're only allowed to marry one person." 537 00:27:58,510 --> 00:28:03,346 And I asked you if you thought maybe there was something that you needed from a dad 538 00:28:03,381 --> 00:28:06,016 that maybe we could help make happen. 539 00:28:07,519 --> 00:28:08,518 What'd I say? 540 00:28:08,553 --> 00:28:10,854 Nothing. 541 00:28:10,889 --> 00:28:15,158 I think it's hard to know what you want from something 542 00:28:15,193 --> 00:28:17,361 if you've never really had it. 543 00:28:19,030 --> 00:28:21,865 But it's okay to be curious, Jesus, it is. 544 00:28:25,303 --> 00:28:27,370 (sighs) 545 00:28:27,405 --> 00:28:30,808 Gabe liked me until he knew I was his son. 546 00:28:32,410 --> 00:28:35,212 That must... That must hurt. 547 00:28:40,385 --> 00:28:43,453 You think... 548 00:28:43,488 --> 00:28:46,590 You think if he got off that list he'd wanna know me? 549 00:28:46,625 --> 00:28:49,593 I honestly don't know. But my main concern right now, my love, 550 00:28:49,628 --> 00:28:54,397 is making sure that you have enough self-esteem and enough love from Mama and me 551 00:28:54,432 --> 00:28:56,266 to handle this better than you have been. 552 00:28:56,301 --> 00:28:59,102 Okay? 553 00:28:59,137 --> 00:29:02,205 Come on. Let's go cut a rug. That's old speak for "dance." 554 00:29:02,240 --> 00:29:05,776 Whatever you kids do these days. 555 00:29:05,811 --> 00:29:08,278 Hey, you know I love having two moms, right? 556 00:29:09,781 --> 00:29:13,417 We love having you, my sweet. 557 00:29:16,855 --> 00:29:18,088 Baby, love. 558 00:29:19,658 --> 00:29:21,558 (sighs) What's wrong, honey? 559 00:29:21,593 --> 00:29:26,530 Ana's here, and I think she's high or something. 560 00:29:33,438 --> 00:29:38,008 Um, so how many of you are there, again? 561 00:29:38,043 --> 00:29:43,246 Uh, well, I have two moms, 562 00:29:43,281 --> 00:29:47,818 Callie, who they just adopted, and her little brother Jude. 563 00:29:47,853 --> 00:29:50,821 They've lived with us for like, a year now. 564 00:29:50,856 --> 00:29:53,590 And then there's the twins, Jesus and Mariana. 565 00:29:53,625 --> 00:29:56,793 I think we adopted them when they were like six 566 00:29:56,828 --> 00:30:01,064 and I was seven. But I mean, it just feels like they've always been around. 567 00:30:02,801 --> 00:30:05,135 Wow. Um... 568 00:30:05,170 --> 00:30:08,004 Never realized how boring my life was until now. 569 00:30:08,039 --> 00:30:10,941 (chuckling) What? Why? 570 00:30:10,976 --> 00:30:15,378 (sighs) You know, just, your family. 571 00:30:15,413 --> 00:30:18,648 Your story. You. 572 00:30:18,683 --> 00:30:22,252 It's all so amazing. 573 00:30:32,764 --> 00:30:37,935 Well, you are anything but boring. 574 00:30:51,082 --> 00:30:52,716 (giggling) 575 00:30:56,288 --> 00:30:58,588 So, uh, how long till they get back? 576 00:30:58,623 --> 00:31:01,491 Um, I don't know. Couple hours, maybe. 577 00:31:01,526 --> 00:31:03,760 All right, so where should we... 578 00:31:03,795 --> 00:31:07,163 Okay, FYI, we came home to be alone, 579 00:31:07,198 --> 00:31:10,333 not to... you know. In case that's what you were thinking. 580 00:31:10,368 --> 00:31:12,769 Wow. So that's what you think about me? 581 00:31:12,804 --> 00:31:14,504 That I'm just some kind of slut? 582 00:31:14,539 --> 00:31:16,874 No! No, I... 583 00:31:18,576 --> 00:31:20,844 You wanna go upstairs? 584 00:31:20,879 --> 00:31:23,380 Okay. But you better not take advantage of me. 585 00:31:30,555 --> 00:31:32,722 (yelling) 586 00:31:32,757 --> 00:31:33,757 What's going on? 587 00:31:33,792 --> 00:31:35,358 (arguing) 588 00:31:35,393 --> 00:31:38,929 You ruined everything! You ruined everything! 589 00:31:38,964 --> 00:31:40,397 Victor: Calm down! 590 00:31:40,432 --> 00:31:42,866 If you didn't send Gabe to prison, we would have been a family. 591 00:31:42,901 --> 00:31:44,200 We could have had a chance! 592 00:31:44,235 --> 00:31:45,735 -Please! -I wouldn't have lost the twins. 593 00:31:45,770 --> 00:31:49,205 -Keep it down. -You! You ruined his life and you ruined mine. 594 00:31:49,240 --> 00:31:50,907 Ana, honey, you need to calm down. 595 00:31:50,942 --> 00:31:53,276 Don't you tell me to calm down! 596 00:31:53,311 --> 00:31:54,778 You took my babies. 597 00:31:54,813 --> 00:31:56,913 Okay, Ana, you're out of control, I have to ask you to leave. 598 00:31:56,948 --> 00:31:59,149 -No! -Please, just come home with us. 599 00:31:59,184 --> 00:32:00,450 -Let's go. Let's go! -I was going-- 600 00:32:00,485 --> 00:32:01,718 I will go! 601 00:32:01,753 --> 00:32:04,421 I will go! But I'm not going anywhere with you or you! 602 00:32:04,456 --> 00:32:05,922 Okay. Okay. 603 00:32:05,957 --> 00:32:07,123 Okay. 604 00:32:07,158 --> 00:32:09,326 No, no, no, I will make sure that she gets home safely. 605 00:32:09,361 --> 00:32:10,493 Are you sure that's a good idea? 606 00:32:10,528 --> 00:32:12,595 I'm sure, love, okay? 607 00:32:12,630 --> 00:32:14,331 I'll go with you. 608 00:32:15,333 --> 00:32:16,433 Okay. 609 00:32:17,602 --> 00:32:20,337 I don't understand. She was doing so well. 610 00:32:20,372 --> 00:32:22,005 It's my fault. 611 00:32:24,109 --> 00:32:26,676 I took her to see Gabe this afternoon and... 612 00:32:26,711 --> 00:32:28,211 I left her alone. 613 00:32:30,382 --> 00:32:32,649 He was drinking a beer. I'm such an idiot. 614 00:32:32,684 --> 00:32:34,484 It's not your fault, mija. 615 00:32:34,519 --> 00:32:35,752 It's Gabe's fault. 616 00:32:35,787 --> 00:32:37,754 He's always been trouble. 617 00:32:37,789 --> 00:32:40,724 This is just proof he doesn't deserve our support to get off that registry. 618 00:32:43,161 --> 00:32:44,361 I'm sorry. 619 00:32:44,396 --> 00:32:45,562 Let's go. 620 00:32:59,310 --> 00:33:00,377 (glass shattering) 621 00:33:00,412 --> 00:33:01,845 Whoa. 622 00:33:01,880 --> 00:33:03,313 What was that? 623 00:33:03,348 --> 00:33:05,115 Is there someone home? 624 00:33:05,150 --> 00:33:06,316 Let me check. 625 00:33:08,820 --> 00:33:11,154 Wait, what if someone's trying to break in? 626 00:33:11,189 --> 00:33:13,156 Don't worry, I'll protect you. 627 00:33:20,331 --> 00:33:21,331 (gasps) 628 00:33:21,366 --> 00:33:22,832 What the hell! 629 00:33:22,867 --> 00:33:24,234 Oh my God, what are you doing? 630 00:33:24,269 --> 00:33:26,736 I dropped a glass. Why aren't you at the party? 631 00:33:26,771 --> 00:33:27,837 Why aren't you? 632 00:33:27,872 --> 00:33:29,072 Well-- 633 00:33:29,107 --> 00:33:30,840 Hey. 634 00:33:30,875 --> 00:33:34,677 Uh, Cort, this is-- This is Callie, my sister. 635 00:33:34,712 --> 00:33:36,646 -Nice to meet you. -Yeah. 636 00:33:36,681 --> 00:33:40,383 We were just, uh, hanging out in the garage. 637 00:33:40,418 --> 00:33:43,486 Hey. 638 00:33:43,521 --> 00:33:45,655 -I just, uh-- -That's okay. Um... 639 00:33:45,690 --> 00:33:49,059 AJ, this is Cort, Brandon's girlfriend. 640 00:33:49,094 --> 00:33:50,127 Hi. 641 00:33:52,630 --> 00:33:55,065 Sorry, I didn't realize anyone was home. 642 00:33:55,100 --> 00:33:57,634 Yeah, no, I mean, me neither. 643 00:34:03,775 --> 00:34:07,777 Well, uh, we're probably just gonna... 644 00:34:07,812 --> 00:34:09,612 go back out... 645 00:34:09,647 --> 00:34:12,382 to the... 646 00:34:16,488 --> 00:34:18,855 So, you wanna go back upstairs? 647 00:34:18,890 --> 00:34:20,857 Nah. I think I'm gonna go home. 648 00:34:20,892 --> 00:34:22,392 You sure? 649 00:34:22,427 --> 00:34:23,760 Are you sure? 650 00:34:23,795 --> 00:34:25,562 About what? 651 00:34:25,597 --> 00:34:28,565 About you and Brandon? Just now? 652 00:34:28,600 --> 00:34:31,034 What was that? Why was that so weird, huh? 653 00:34:31,069 --> 00:34:32,535 Why were you two acting like 654 00:34:32,570 --> 00:34:35,371 you just got caught cheating on each other or something like that? 655 00:34:35,406 --> 00:34:38,775 AJ, nothing is going on between me and Brandon, okay? Nothing. 656 00:34:38,810 --> 00:34:41,111 Nothing doesn't feel like that, Callie. 657 00:34:53,758 --> 00:34:55,525 So, that's her? 658 00:34:57,428 --> 00:34:58,428 What? 659 00:34:58,463 --> 00:35:00,930 Callie. She's the girl you loved 660 00:35:00,965 --> 00:35:02,766 and couldn't be with for some reason. 661 00:35:08,006 --> 00:35:09,606 Now I know why. 662 00:35:18,950 --> 00:35:21,818 Look, um... 663 00:35:21,853 --> 00:35:28,091 We really thought that her adoption was never gonna happen. 664 00:35:28,126 --> 00:35:31,194 And then it did. 665 00:35:31,229 --> 00:35:35,498 And we didn't want to destroy the family, 666 00:35:35,533 --> 00:35:39,035 so that was the end of us. 667 00:35:39,070 --> 00:35:41,972 Like, truly, forever. 668 00:35:44,509 --> 00:35:48,678 And no one can ever know. 669 00:35:48,713 --> 00:35:51,314 I would never say anything. 670 00:35:56,988 --> 00:36:00,123 And you know, if this is, like, 671 00:36:00,158 --> 00:36:03,493 too weird for you, I get that. 672 00:36:03,528 --> 00:36:05,562 It's not. 673 00:36:07,198 --> 00:36:08,531 At all. 674 00:36:08,566 --> 00:36:12,535 Actually, I think it's super mature. 675 00:36:12,570 --> 00:36:15,805 Not the bored with high school parties kind of mature, 676 00:36:15,840 --> 00:36:18,208 but the real kind. 677 00:36:19,577 --> 00:36:20,577 You do? 678 00:36:20,612 --> 00:36:24,181 A sacrifice like that? Definitely. 679 00:36:29,587 --> 00:36:32,155 Also, it kind of turns out, 680 00:36:32,190 --> 00:36:35,992 you're not the only one who lives with their ex. 681 00:36:36,027 --> 00:36:39,129 Me and Mason are still in our old place with Eddie. 682 00:36:40,598 --> 00:36:43,666 We don't-- We don't share a bed or anything. 683 00:36:43,701 --> 00:36:47,070 But that's why I've been picking up extra shifts, 684 00:36:47,105 --> 00:36:50,707 to save up to get a place of my own. 685 00:36:50,742 --> 00:36:52,942 You know, but it's just-- It costs so much, 686 00:36:52,977 --> 00:36:55,579 you know, with first and last and security. 687 00:36:58,449 --> 00:37:02,152 But look, I get it if this is too weird for you. 688 00:37:06,224 --> 00:37:07,791 You're amazing. 689 00:37:15,900 --> 00:37:16,966 How did it go? 690 00:37:17,001 --> 00:37:19,068 Uh, fine. Ana's home. 691 00:37:19,103 --> 00:37:20,503 Passed out. 692 00:37:22,173 --> 00:37:24,941 Okay. That's good, I guess. 693 00:37:26,344 --> 00:37:28,912 Do you really think Gabe got her high? 694 00:37:30,915 --> 00:37:32,281 I don't know, sweetheart. 695 00:37:33,918 --> 00:37:37,720 Well, since we didn't get to do the cake, why don't we do it now? 696 00:37:37,755 --> 00:37:40,090 Okay. Let's... 697 00:37:52,437 --> 00:37:54,337 What was that for? 698 00:37:54,372 --> 00:37:56,339 -Your birthday. -Oh. 699 00:37:56,374 --> 00:37:57,807 I thought you were mad at me? 700 00:37:57,842 --> 00:38:00,310 I am. A little. 701 00:38:03,348 --> 00:38:05,248 (car door opening) 702 00:38:05,283 --> 00:38:06,282 What? 703 00:38:06,317 --> 00:38:08,818 Uh, there's someone outside. 704 00:38:17,128 --> 00:38:20,463 Sorry. I was just leaving these. 705 00:38:20,498 --> 00:38:22,666 Yeah. You wanna come in? 706 00:38:24,068 --> 00:38:26,736 Nah, I should go. 707 00:38:33,644 --> 00:38:35,845 Happy birthday. 708 00:38:41,652 --> 00:38:43,153 Who was that? 709 00:38:45,156 --> 00:38:46,756 That was my birth father. 710 00:38:48,526 --> 00:38:49,659 How was the party? 711 00:38:49,694 --> 00:38:51,227 It was okay. 712 00:38:51,262 --> 00:38:52,628 How was homecoming? 713 00:38:52,663 --> 00:38:54,464 Well, we won. 714 00:38:54,499 --> 00:38:55,832 That's great. 715 00:38:55,867 --> 00:38:57,334 I wish you'd been there. 716 00:38:58,836 --> 00:39:00,103 Do you really? 717 00:39:01,873 --> 00:39:03,806 Well, yeah, of course. I mean, I invited you. 718 00:39:03,841 --> 00:39:06,075 Because you never come down to San Diego. 719 00:39:06,110 --> 00:39:08,378 I have games on the weekends. 720 00:39:08,413 --> 00:39:11,714 You didn't have to sign up for football and soccer and... 721 00:39:11,749 --> 00:39:14,650 What-- What are you-- What's going on? 722 00:39:14,685 --> 00:39:17,387 It's just so hard. 723 00:39:17,422 --> 00:39:19,055 I mean, we barely ever talk. 724 00:39:19,090 --> 00:39:20,890 We text all the time, Jude. 725 00:39:20,925 --> 00:39:23,026 Texting is not a real conversation. 726 00:39:25,062 --> 00:39:27,230 Is this about the picture I sent you? 727 00:39:27,265 --> 00:39:29,032 No. 728 00:39:30,535 --> 00:39:32,735 I mean, sort of. 729 00:39:32,770 --> 00:39:35,105 I just didn't know why you sent it. 730 00:39:37,708 --> 00:39:39,675 Are you trying to say you wanna have sex? 731 00:39:39,710 --> 00:39:42,178 No, I-- 732 00:39:42,213 --> 00:39:44,247 I mean, I don't know. 733 00:39:44,282 --> 00:39:47,116 You know, a lot of the guys on the team, they send those pictures to their girlfriends, 734 00:39:47,151 --> 00:39:50,887 and I thought you might like it. 735 00:39:52,156 --> 00:39:54,290 It's not I didn't like it, it's just... 736 00:39:54,325 --> 00:39:55,725 I didn't know what it meant. 737 00:39:57,562 --> 00:39:59,929 ¶ Ignored the signs of all I see ¶ 738 00:39:59,964 --> 00:40:01,431 You ever think that... 739 00:40:01,466 --> 00:40:03,533 ¶ Couldn't believe ¶ 740 00:40:03,568 --> 00:40:07,036 maybe the only reason why we got together 741 00:40:07,071 --> 00:40:10,306 was because we were the only two gay boys in our grade? 742 00:40:10,341 --> 00:40:12,642 ¶ Because I wanted to be loved ¶ 743 00:40:12,677 --> 00:40:14,577 Do you think that? 744 00:40:14,612 --> 00:40:17,580 ¶ I just wanted to be close to you ¶ 745 00:40:19,283 --> 00:40:21,250 We were friends first. 746 00:40:21,285 --> 00:40:23,453 I guess that's the problem. 747 00:40:25,756 --> 00:40:28,358 You don't feel like my friend anymore. 748 00:40:31,295 --> 00:40:34,964 Okay, well, what do you want to do? 749 00:40:34,999 --> 00:40:36,866 Jude, do you want to break up? 750 00:40:38,436 --> 00:40:39,769 Do you? 751 00:40:43,107 --> 00:40:47,243 All: ¶ Happy birthday to you! ¶ 752 00:40:47,278 --> 00:40:48,811 -Whoo! -Oh! 753 00:40:48,846 --> 00:40:51,414 (cheering) 754 00:40:51,449 --> 00:40:54,083 All right, Callie, why don't you help Brandon cut the cake? 755 00:40:54,118 --> 00:40:56,486 And who wants some presents? Who's ready for some presents? 756 00:40:56,521 --> 00:40:58,354 Yes! I am ready for some presents. Let's do this. 757 00:40:58,389 --> 00:41:00,823 (laughing) 758 00:41:00,858 --> 00:41:02,425 Hey, I'm sorry about earlier. 759 00:41:02,460 --> 00:41:04,927 -I didn't realize-- -No, it's okay. 760 00:41:04,962 --> 00:41:06,563 She's pretty. 761 00:41:10,501 --> 00:41:11,801 Who's this one from? 762 00:41:11,836 --> 00:41:13,503 Gabe. 763 00:41:13,538 --> 00:41:17,974 ¶ Trying to find my way back home ¶ 764 00:41:18,009 --> 00:41:19,008 Ooh. 765 00:41:19,043 --> 00:41:20,610 ¶ Don't you know ¶ 766 00:41:20,645 --> 00:41:22,512 -Look at this. -That's great. 767 00:41:22,547 --> 00:41:25,848 (laughing) 768 00:41:25,883 --> 00:41:27,817 Yeah, happy birthday, dork. 769 00:41:27,852 --> 00:41:28,985 You too, weirdo. 770 00:41:29,020 --> 00:41:30,786 Make way, make way! We're sorry, honey. 771 00:41:30,821 --> 00:41:32,489 There's more where this came from. 772 00:41:35,927 --> 00:41:39,729 ¶ Because I wanted to be loved ¶ 773 00:41:39,764 --> 00:41:41,364 Ooh, what's in this? 774 00:41:41,399 --> 00:41:45,001 Sixteen. Where has the time gone? 775 00:41:46,170 --> 00:41:47,470 Yo, B, is this from you? 776 00:41:47,505 --> 00:41:50,406 ¶ Because I wanted to be loved ¶ 777 00:41:52,109 --> 00:41:55,578 ¶ I lost everything I knew ¶ 778 00:42:01,619 --> 00:42:03,553 (theme music plays)