1
00:00:00,801 --> 00:00:01,967
Previously on The Fosters.
2
00:00:02,003 --> 00:00:03,668
Mariana:
I'm kind of worried
about Jesus.
3
00:00:03,703 --> 00:00:06,638
He found our birth dad.
The guy's a sex offender.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,306
He's on that list
because of me.
5
00:00:08,341 --> 00:00:10,475
I was 15, he was 18.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,044
He showed up
at my work site like this.
7
00:00:12,079 --> 00:00:15,547
You have got to keep
your son away from me.
8
00:00:15,582 --> 00:00:16,681
Why are you sending
Connor away?
9
00:00:16,716 --> 00:00:18,850
Connor asked to go
live with his mom.
10
00:00:18,885 --> 00:00:20,318
Mommy!
11
00:00:20,353 --> 00:00:22,687
Brandon, this is Eddie,
Mason's father.
12
00:00:22,722 --> 00:00:25,924
We got all the plants
and materials donated
thanks to Monte!
13
00:00:25,959 --> 00:00:27,893
She's an incredible
young woman, isn't she?
14
00:00:27,928 --> 00:00:29,695
Monte kissed me.
15
00:00:32,632 --> 00:00:34,266
Jesus:
Why can't we have two parties?
16
00:00:34,301 --> 00:00:36,535
-Jesus--
-Hey, look who I found.
17
00:00:38,105 --> 00:00:39,104
-Hey.
-Hey.
18
00:00:39,139 --> 00:00:40,338
Thought I could
drive you to school.
19
00:00:40,373 --> 00:00:41,639
Aww.
20
00:00:41,675 --> 00:00:44,342
Hey, Bubba, I went ahead
and printed out your
train ticket to LA.
21
00:00:44,377 --> 00:00:45,844
-Awesome, thank you.
-You're welcome.
22
00:00:45,879 --> 00:00:48,747
And I've gotta go,
early meeting.
23
00:00:48,782 --> 00:00:50,082
-Good luck.
-Thank you.
24
00:00:52,285 --> 00:00:53,552
How happy are you?
25
00:00:53,587 --> 00:00:55,921
Someone's gonna see
his boyfriend.
26
00:00:55,956 --> 00:00:57,355
I'm super happy.
27
00:00:57,390 --> 00:00:59,357
It just sucks that I'm gonna
miss your party.
28
00:00:59,392 --> 00:01:00,759
What's to miss?
29
00:01:00,794 --> 00:01:02,194
-Hey!
-He's just pouting
30
00:01:02,229 --> 00:01:04,763
because we can't afford
to rent a skate park
for his birthday.
31
00:01:04,798 --> 00:01:07,365
Hey, if it wasn't Connor's
homecoming, I'd go
a different weekend.
32
00:01:07,400 --> 00:01:09,468
You haven't seen him
in forever. Totally forgiven.
33
00:01:09,503 --> 00:01:11,470
Yeah, we'll have
a family dinner
when you bet home, babe.
34
00:01:11,505 --> 00:01:12,871
Hey, you wanna
use the warehouse?
35
00:01:12,906 --> 00:01:13,905
For what?
36
00:01:13,940 --> 00:01:15,273
The skate park.
37
00:01:15,308 --> 00:01:16,475
-Really?
-Yeah.
38
00:01:16,510 --> 00:01:18,143
You can build some ramps
out of plywood and stuff.
39
00:01:18,178 --> 00:01:20,579
What-- Wait, no. I'm using
the warehouse to rehearse R&J,
40
00:01:20,614 --> 00:01:22,080
and I already got
the downstairs taped off--
41
00:01:22,115 --> 00:01:24,049
And it wouldn't
cost you anything.
42
00:01:24,084 --> 00:01:25,550
Yeah? And your folks
would be okay with that?
43
00:01:25,585 --> 00:01:28,120
Oh, 100 percent.
Dad's just stoked
someone's actually using it.
44
00:01:28,155 --> 00:01:29,387
What about my dance party?
45
00:01:29,422 --> 00:01:30,589
No, this is my year.
46
00:01:30,624 --> 00:01:32,057
Well, we can do both.
47
00:01:32,092 --> 00:01:34,059
I mean, we can turn the first
floor into the skate park,
48
00:01:34,094 --> 00:01:35,494
and we can do
your dance party upstairs.
49
00:01:35,529 --> 00:01:37,262
-But the sets are upstairs.
-Happy?
50
00:01:37,297 --> 00:01:38,764
-Uh, no.
-Yeah.
51
00:01:40,000 --> 00:01:41,500
All right. I will allow it.
52
00:01:41,535 --> 00:01:43,568
But everyone has to be
super careful around the sets.
53
00:01:43,603 --> 00:01:44,636
How many people can we invite?
54
00:01:44,671 --> 00:01:45,670
Not too many.
55
00:01:45,705 --> 00:01:48,740
I was just planning on
ordering some pizza
56
00:01:48,775 --> 00:01:51,576
and inviting like, five
or six dudes, you know?
57
00:01:51,611 --> 00:01:53,445
No girls, no drama.
58
00:01:53,480 --> 00:01:54,913
Sexist much?
59
00:01:54,948 --> 00:01:58,250
Look, I'm just trying to avoid
Quinceañera: the sequel.
60
00:01:58,285 --> 00:02:00,585
(phone beeps and buzzes)
61
00:02:00,620 --> 00:02:02,121
Hey, that's my phone.
62
00:02:04,357 --> 00:02:05,924
What?
63
00:02:05,959 --> 00:02:09,962
Uh, nothing. You just...
You got a text from Connor.
64
00:02:14,167 --> 00:02:17,602
Looks like
someone's pretty excited
to see you this weekend, huh?
65
00:02:17,637 --> 00:02:19,004
Stef:
Okay, you guys
all need to get off!
66
00:02:19,039 --> 00:02:20,639
Let's go! Look at the time!
67
00:02:23,476 --> 00:02:24,776
Hey, Callie.
68
00:02:24,811 --> 00:02:29,781
Um, is AJ, uh...
Is he coming to the party?
69
00:02:29,816 --> 00:02:32,784
I don't know.
I think Mariana's inviting him.
70
00:02:32,819 --> 00:02:34,786
-Okay.
-Are you bringing...
71
00:02:34,821 --> 00:02:36,454
Cort? Oh, no.
I'm not inviting her.
72
00:02:36,489 --> 00:02:38,690
I thought it'd be
uncomfortable.
73
00:02:38,725 --> 00:02:40,959
Yeah. I get it.
74
00:02:40,994 --> 00:02:46,331
I mean, we're gonna have
to get used to seeing each other
with other people, right?
75
00:02:46,366 --> 00:02:47,766
Do we?
76
00:02:48,902 --> 00:02:50,869
I mean, I, um...
77
00:02:50,904 --> 00:02:53,838
I saw you and AJ
kissing out back.
78
00:02:53,873 --> 00:02:55,006
I was in the garage.
79
00:02:55,041 --> 00:02:57,142
Oh.
80
00:02:57,177 --> 00:02:59,811
Don't feel weird
or anything.
81
00:02:59,846 --> 00:03:04,216
I just think it'd be better
you know, if...
82
00:03:04,251 --> 00:03:08,353
if we didn't bring
other people home
or to family stuff.
83
00:03:08,388 --> 00:03:10,522
Yeah, okay.
84
00:03:10,557 --> 00:03:12,391
Okay.
85
00:03:15,929 --> 00:03:18,697
So, Sally Benton
came to see me yesterday.
86
00:03:18,732 --> 00:03:23,201
Oh, well, if she's upset
that we're letting Brandon do
Romeo and Juliet off-campus,
87
00:03:23,236 --> 00:03:24,836
she's just gonna have
to get over it.
88
00:03:24,871 --> 00:03:26,905
No, well, she was upset,
89
00:03:26,940 --> 00:03:29,274
but it wasn't about that.
90
00:03:29,309 --> 00:03:33,879
She's upset because she...
She said that you kissed her.
91
00:03:37,884 --> 00:03:40,218
You didn't kiss her, did you?
92
00:03:43,290 --> 00:03:45,891
(theme music plays)
93
00:03:47,394 --> 00:03:50,795
¶ It's not where
you come from ¶
94
00:03:50,830 --> 00:03:54,032
¶ It's where you belong ¶
95
00:03:54,067 --> 00:03:56,534
¶ Nothin' I would trade ¶
96
00:03:56,569 --> 00:04:00,038
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
97
00:04:00,073 --> 00:04:02,440
¶ You're surrounded ¶
98
00:04:02,475 --> 00:04:05,410
¶ By love and you're wanted ¶
99
00:04:05,445 --> 00:04:08,813
¶ So never feel alone ¶
100
00:04:08,848 --> 00:04:11,449
¶ You are home with me ¶
101
00:04:11,484 --> 00:04:13,752
¶ Right where you belong ¶
102
00:04:23,596 --> 00:04:25,330
No, I didn't kiss a student.
103
00:04:26,966 --> 00:04:30,502
However, Sally tried
to kiss me.
104
00:04:30,537 --> 00:04:33,305
What? Why?
105
00:04:33,340 --> 00:04:34,606
I have no idea, Lena.
106
00:04:34,641 --> 00:04:36,975
Maybe she misinterpreted
my interest in her
107
00:04:37,010 --> 00:04:40,345
as a mentor as something else.
108
00:04:43,316 --> 00:04:46,484
Considering our history,
I can only imagine what
you're thinking.
109
00:04:46,519 --> 00:04:49,654
Why didn't you
report this?
110
00:04:49,689 --> 00:04:52,590
Oh, I made it very clear
what she did was inappropriate
and unwelcome,
111
00:04:52,625 --> 00:04:55,427
and I didn't see the need
to embarrass her any further.
112
00:04:55,462 --> 00:04:57,629
What were you thinking?
113
00:04:57,664 --> 00:05:01,333
You know that any indiscretion
between a student and a teacher
or administrator
114
00:05:01,368 --> 00:05:03,535
has to be reported to the school
board immediately.
115
00:05:03,570 --> 00:05:05,937
Sally's 18, so there's
no legal issue.
116
00:05:05,972 --> 00:05:08,039
There's no obligation
to inform her parents.
117
00:05:08,074 --> 00:05:10,008
What about the ethical issue?
118
00:05:10,043 --> 00:05:14,312
I was considering the ethical
issue by choosing not
to humiliate the girl.
119
00:05:14,347 --> 00:05:16,515
Frankly, I know how that feels.
120
00:05:17,851 --> 00:05:19,851
(sighs)
121
00:05:19,886 --> 00:05:22,721
Why is she saying
that you kissed her?
122
00:05:22,756 --> 00:05:25,023
Maybe she thought
I'd tell her parents.
123
00:05:25,058 --> 00:05:27,459
Well, she told her parents.
124
00:05:27,494 --> 00:05:30,395
So we are going to have
to deal with this
even if she is 18.
125
00:05:36,936 --> 00:05:38,770
Jude:
Have you ever had sex?
126
00:05:42,375 --> 00:05:46,311
Um...
127
00:05:46,346 --> 00:05:47,846
Uh, well, yeah.
128
00:05:49,716 --> 00:05:54,353
Are you asking 'cause of
that text from Connor?
129
00:05:59,793 --> 00:06:02,694
Were you guys, you know,
thinking about hooking up
this weekend?
130
00:06:02,729 --> 00:06:03,895
I wasn't.
131
00:06:03,930 --> 00:06:05,897
But what, you thought--
You think maybe Connor was?
132
00:06:05,932 --> 00:06:07,866
I don't know what he's thinking.
133
00:06:09,269 --> 00:06:12,337
How did you, like, learn
how to do stuff?
134
00:06:12,372 --> 00:06:15,640
Like everybody else.
Porn online.
135
00:06:17,110 --> 00:06:19,377
Right.
136
00:06:19,412 --> 00:06:24,516
So, I mean, if you need
to do some research,
137
00:06:24,551 --> 00:06:26,384
or have a little bit
of Jude time...
138
00:06:26,419 --> 00:06:27,419
Put a hat on the door?
139
00:06:27,454 --> 00:06:30,121
No. No, that's my thing.
140
00:06:30,156 --> 00:06:31,423
Uh, here.
141
00:06:32,826 --> 00:06:38,397
From now on, sock on the door
means keep out, Jude time.
142
00:06:40,500 --> 00:06:42,700
You want us to write a letter
143
00:06:42,735 --> 00:06:46,771
supporting the man who got you
pregnant and addicted to drugs?
144
00:06:46,806 --> 00:06:50,775
Now I know why you wanted
to just meet me, and not Papa.
145
00:06:50,810 --> 00:06:52,977
I thought he'd hear it
better from you.
146
00:06:53,012 --> 00:06:56,381
You're home now.
And you're doing so well.
147
00:06:56,416 --> 00:07:00,418
I don't understand why
you would want to open up
all these old wounds.
148
00:07:00,453 --> 00:07:03,321
Helping Gabe
was my idea.
149
00:07:04,691 --> 00:07:06,257
Why?
150
00:07:06,292 --> 00:07:08,726
Because I think...
151
00:07:08,761 --> 00:07:11,896
I think it would mean
a lot to Jesus,
152
00:07:11,931 --> 00:07:14,599
just like it meant a lot
for me to get to know Ana,
153
00:07:14,634 --> 00:07:16,267
to have that chance, at least.
154
00:07:16,302 --> 00:07:19,437
But he can't as long as Gabe
is on that registry,
155
00:07:19,472 --> 00:07:22,240
because, legally, Gabe can't
even be around minors.
156
00:07:22,275 --> 00:07:24,275
Ana:
Or live within 500 feet
of a school.
157
00:07:24,310 --> 00:07:27,011
And you know how hard it is
to get a job when you're
on that list?
158
00:07:27,046 --> 00:07:29,681
He doesn't deserve it, Mama.
159
00:07:29,716 --> 00:07:31,916
He was an adult.
160
00:07:31,951 --> 00:07:33,518
He knew what he was doing.
161
00:07:33,553 --> 00:07:36,120
He was 18.
162
00:07:36,155 --> 00:07:38,156
And we were in love.
163
00:07:38,191 --> 00:07:39,757
And it was consensual.
164
00:07:39,792 --> 00:07:41,292
Did Gabe put you up to this?
165
00:07:41,327 --> 00:07:42,861
No, he...
166
00:07:42,896 --> 00:07:44,762
He doesn't even know
we're having this conversation.
167
00:07:44,797 --> 00:07:47,032
So how do you even know
he wants your help?
168
00:07:48,568 --> 00:07:49,834
What about your mothers?
169
00:07:49,869 --> 00:07:52,671
They approve of you
involving yourself in this?
170
00:07:54,307 --> 00:07:57,442
My moms believe
in second chances.
171
00:07:57,477 --> 00:08:00,178
You know, like the one
we all gave Ana.
172
00:08:03,182 --> 00:08:04,683
So you'll talk to Papa?
173
00:08:15,828 --> 00:08:17,962
-What's wrong?
-Nothing.
174
00:08:17,997 --> 00:08:21,433
It's just Mike's gonna be
home soon, so I should
probably go.
175
00:08:23,703 --> 00:08:26,004
Uh, okay.
176
00:08:28,007 --> 00:08:30,808
I guess I'll see you
at the party.
177
00:08:30,843 --> 00:08:32,343
Oh, you're gonna go?
178
00:08:32,378 --> 00:08:34,913
Um, listen,
179
00:08:34,948 --> 00:08:37,015
you totally don't have to,
180
00:08:37,050 --> 00:08:40,351
you know, if you're
busy or whatever.
181
00:08:40,386 --> 00:08:41,986
It's probably
gonna be lame.
182
00:08:42,021 --> 00:08:43,254
Lame?
183
00:08:43,289 --> 00:08:45,323
Not according
to Mariana's e-vite.
184
00:08:45,358 --> 00:08:47,225
A skate park and a dance party?
185
00:08:47,260 --> 00:08:48,593
That sounds cool to me.
186
00:08:48,628 --> 00:08:52,096
So, you're like,
an amazing skater, or something?
187
00:08:52,131 --> 00:08:53,998
Nah.
188
00:08:54,033 --> 00:08:56,968
But I do know my way
around a dance floor.
189
00:08:58,538 --> 00:09:02,073
Plus, it'll give me a chance
to show you my moves.
190
00:09:03,876 --> 00:09:06,678
Unless you're not interested
in seeing my moves?
191
00:09:06,713 --> 00:09:08,680
Oh, I am interested.
192
00:09:08,715 --> 00:09:10,448
Good.
193
00:09:10,483 --> 00:09:14,219
But if you wanna keep up,
you better brush up on yours.
194
00:09:17,824 --> 00:09:22,360
¶ It's all the things that
make my heart start beating ¶
195
00:09:22,395 --> 00:09:25,096
¶ It's all the things
that you say ¶
196
00:09:27,000 --> 00:09:31,236
¶ It's all the promises
that keeps me breathing ¶
197
00:09:32,905 --> 00:09:36,207
¶ Whoa, whoa ¶
198
00:09:36,242 --> 00:09:40,612
¶ It's all the things that
make my heart start beating ¶
199
00:09:41,748 --> 00:09:46,317
(grunting)
200
00:09:46,352 --> 00:09:48,687
¶ It's all the things that
make my heart start ¶
201
00:10:01,601 --> 00:10:03,234
Hey, I should get back.
202
00:10:03,269 --> 00:10:05,403
My break was over,
like, ten minutes ago.
203
00:10:05,438 --> 00:10:08,506
Wait, maybe you could, like,
take a night off?
204
00:10:08,541 --> 00:10:09,974
We could, like,
go on a real date.
205
00:10:10,009 --> 00:10:12,410
Well, I'm working
the early shift tomorrow,
206
00:10:12,445 --> 00:10:14,980
and Eddie's supposed
to have Mason.
207
00:10:16,382 --> 00:10:19,784
Tomorrow I have a family thing
that I have to get to.
208
00:10:19,819 --> 00:10:23,087
But maybe I could
come over after?
209
00:10:23,122 --> 00:10:28,092
I kind of have this rule
about bringing guys home.
210
00:10:28,127 --> 00:10:29,927
You know, 'cause of Mason.
211
00:10:29,962 --> 00:10:31,429
I'm just not that mom.
212
00:10:31,464 --> 00:10:33,931
Yeah, no. I mean, totally.
213
00:10:33,966 --> 00:10:35,533
I respect that.
214
00:10:35,568 --> 00:10:37,869
But won't Mason
be with his dad?
215
00:10:37,904 --> 00:10:40,004
Well, yeah, but...
216
00:10:40,039 --> 00:10:42,306
my place is kind of
a mood killer.
217
00:10:42,341 --> 00:10:46,344
I mean, tripping over
building blocks
and sippy cups?
218
00:10:46,379 --> 00:10:48,112
-Not hot.
-Right. Right.
219
00:10:48,147 --> 00:10:52,050
Um, well, you know,
the party won't actually
be at the house.
220
00:10:52,085 --> 00:10:53,551
So, no one's gonna be home.
221
00:10:53,586 --> 00:10:56,287
Maybe I could
sneak away a little early.
222
00:10:56,322 --> 00:10:58,056
We could hang out there.
223
00:10:59,392 --> 00:11:00,725
Are you sure?
224
00:11:00,760 --> 00:11:04,829
Yeah, it's gonna be
like, a typical high school
party anyway.
225
00:11:04,864 --> 00:11:05,897
And I'm so over that.
226
00:11:05,932 --> 00:11:08,800
Of course you are.
You're very mature.
227
00:11:08,835 --> 00:11:10,435
Oh, I am very mature.
228
00:11:11,904 --> 00:11:14,706
Monte created this situation
where she could be alone
with this girl.
229
00:11:14,741 --> 00:11:18,509
You know, a girl
that you claim she builds up,
gives special treatment,
230
00:11:18,544 --> 00:11:21,512
which is classic
grooming behavior.
231
00:11:21,547 --> 00:11:25,149
I'm just...
232
00:11:25,184 --> 00:11:28,853
just saying how well do you
really, really know Monte?
233
00:11:30,857 --> 00:11:32,056
(knocking)
234
00:11:32,091 --> 00:11:33,358
Come in.
235
00:11:36,963 --> 00:11:37,962
Hey.
236
00:11:39,365 --> 00:11:41,866
Do you, uh...
237
00:11:41,901 --> 00:11:44,068
Can you guys get
a refund on the train ticket?
238
00:11:44,103 --> 00:11:45,269
Why?
239
00:11:45,304 --> 00:11:47,572
Oh, well,
I don't wanna miss the party.
240
00:11:48,708 --> 00:11:51,008
But isn't Connor's
homecoming this weekend?
241
00:11:51,043 --> 00:11:53,845
Uh, yeah,
but he has football.
242
00:11:53,880 --> 00:11:56,848
So, I'd just be sitting
in the bleachers bored.
243
00:11:56,883 --> 00:11:59,451
I can go another time.
If that's cool.
244
00:12:00,586 --> 00:12:02,019
Something happen?
245
00:12:02,054 --> 00:12:05,056
No. No.
246
00:12:05,091 --> 00:12:06,924
All right.
247
00:12:06,959 --> 00:12:09,527
Well, if you're sure about it,
we'll see what we can do.
248
00:12:09,562 --> 00:12:12,096
And if we, you know,
can't get a refund,
I can...
249
00:12:12,131 --> 00:12:14,766
do chores or something
to pay you guys back.
250
00:12:14,801 --> 00:12:16,568
Okay. Thank you.
251
00:12:27,413 --> 00:12:30,615
First, let me assure you
that we are taking this
very seriously,
252
00:12:30,650 --> 00:12:33,551
and I want to be as sensitive
to Sally as possible.
253
00:12:33,586 --> 00:12:39,090
The protocol in a situation
like this is to bring
Principal Porter and Sally
254
00:12:39,125 --> 00:12:41,058
in front of the school board,
separately of course,
255
00:12:41,093 --> 00:12:42,827
to tell their
sides of the story.
256
00:12:42,862 --> 00:12:44,662
What do you mean
"sides of the story"?
257
00:12:44,697 --> 00:12:46,964
What is Ms. Porter
saying happened?
258
00:12:46,999 --> 00:12:48,766
Well...
259
00:12:48,801 --> 00:12:52,837
She is saying that
Sally initiated the kiss,
260
00:12:52,872 --> 00:12:54,572
a kiss that she refused.
261
00:12:54,607 --> 00:12:56,307
That's not true.
262
00:12:56,342 --> 00:12:57,909
Our daughter
has a boyfriend.
263
00:12:57,944 --> 00:13:01,746
And, might I add,
Ms. Porter is
a self-described bisexual.
264
00:13:01,781 --> 00:13:03,314
Where did you
get that idea?
265
00:13:03,349 --> 00:13:06,417
Sally found Ms. Porter's
profile on some dating website
266
00:13:06,452 --> 00:13:08,019
soliciting men and women.
267
00:13:08,054 --> 00:13:10,922
The term is "seeking,"
not "soliciting."
268
00:13:10,957 --> 00:13:14,692
Whatever the case,
our daughter's not going
in front of any board.
269
00:13:14,727 --> 00:13:16,761
Incidents like these
follow people,
270
00:13:16,796 --> 00:13:20,598
and Sally has worked too hard
to have her reputation
called into question.
271
00:13:20,633 --> 00:13:23,801
I'm sorry if Sally's
not willing to tell her story.
272
00:13:23,836 --> 00:13:26,170
I'm not exactly sure
how you want us to handle this.
273
00:13:26,205 --> 00:13:27,672
We'd like to see
Ms. Porter fired.
274
00:13:28,841 --> 00:13:31,275
She can't be fired
without documented cause.
275
00:13:31,310 --> 00:13:33,611
Well, I'd try to find
a cause if I were you,
276
00:13:33,646 --> 00:13:36,781
before you allow her
to ruin the reputation
of this school.
277
00:13:36,816 --> 00:13:40,117
In the meantime,
make sure she stays
away from our daughter.
278
00:13:40,152 --> 00:13:41,653
Sally.
279
00:13:53,232 --> 00:13:54,565
Hey.
280
00:13:54,600 --> 00:13:55,867
Do you remember me?
281
00:13:55,902 --> 00:13:58,436
Uh, yeah, of course.
282
00:14:00,673 --> 00:14:02,240
What about me?
283
00:14:05,111 --> 00:14:07,311
Tried to get off
the list a few years back.
284
00:14:07,346 --> 00:14:09,046
You know, didn't happen.
285
00:14:09,081 --> 00:14:12,083
Talked to a lawyer,
she said it was
almost impossible.
286
00:14:12,118 --> 00:14:16,687
Impossible if you don't have
a letter of support from the...
287
00:14:16,722 --> 00:14:18,990
From Ana and her parents,
288
00:14:19,025 --> 00:14:21,525
the people who called
the cops on you
in the first place.
289
00:14:21,560 --> 00:14:24,229
Your folks
are willing to do that?
290
00:14:26,132 --> 00:14:28,032
I think they will be.
291
00:14:28,067 --> 00:14:29,500
So you haven't asked them?
292
00:14:29,535 --> 00:14:31,769
They're thinking about it.
293
00:14:31,804 --> 00:14:33,504
But I can be
very persuasive.
294
00:14:33,539 --> 00:14:35,573
Everyone thinks
I should be a lawyer one day.
295
00:14:39,045 --> 00:14:40,444
Well, I mean, I...
296
00:14:40,479 --> 00:14:43,180
-I don't have money
for one now, so--
-You don't need one.
297
00:14:43,215 --> 00:14:46,517
All you have to do is fill out
this petition for a pardon
and submit it
298
00:14:46,552 --> 00:14:49,353
along with the letters
of support from Ana
and her parents.
299
00:14:49,388 --> 00:14:51,522
Why are you doing all this?
300
00:14:51,557 --> 00:14:53,892
You know, trying to get me
off the list?
301
00:14:55,494 --> 00:14:57,595
Does there have to be a reason?
302
00:15:00,099 --> 00:15:02,734
(sighs)
Can I think about it?
303
00:15:05,771 --> 00:15:09,206
Sure. Whatever you want.
304
00:15:09,241 --> 00:15:10,975
Oh, um, I have to go.
305
00:15:11,010 --> 00:15:15,112
It's my birthday--
Or our birthday.
306
00:15:15,147 --> 00:15:17,048
Oh, I...
307
00:15:17,083 --> 00:15:18,983
Uh, happy birthday.
308
00:15:19,018 --> 00:15:20,818
Thanks.
309
00:15:25,024 --> 00:15:26,024
Ana?
310
00:15:27,860 --> 00:15:31,462
I think I'm gonna
stick around for a bit,
to catch up.
311
00:15:33,099 --> 00:15:36,300
Right. So then I'll see you
tonight at the party?
312
00:15:36,335 --> 00:15:40,304
Uh, hey, tell Jesus
happy birthday.
313
00:15:40,339 --> 00:15:43,441
Sure. I'll do that.
314
00:15:52,284 --> 00:15:53,517
So...
315
00:15:53,552 --> 00:15:55,820
Ha. Yeah.
316
00:15:55,855 --> 00:15:57,789
Um, can I get you one?
317
00:16:02,228 --> 00:16:04,595
¶ You ain't never met
nobody like this ¶
318
00:16:04,630 --> 00:16:07,298
¶ You ain't never seen
nobody with a body like this ¶
319
00:16:07,333 --> 00:16:09,967
¶ We about to get it
started like this ¶
320
00:16:10,002 --> 00:16:13,237
¶ Hope you're ready, you ain't
never had a problem like this ¶
321
00:16:16,742 --> 00:16:18,976
Nick did all this? Really?
322
00:16:19,011 --> 00:16:21,345
I know, right.
He's major.
323
00:16:21,380 --> 00:16:24,315
Oh my God, you so
have it bad for him.
324
00:16:24,350 --> 00:16:25,816
What about Matt?
325
00:16:25,851 --> 00:16:26,851
Matt who?
326
00:16:26,886 --> 00:16:28,052
(laughing)
327
00:16:28,087 --> 00:16:29,520
There's only one problem.
328
00:16:29,555 --> 00:16:31,188
I haven't gotten
a second alone with Nick.
329
00:16:31,223 --> 00:16:34,358
He's been too busy
bro-ing out downstairs
with Jesus.
330
00:16:34,393 --> 00:16:35,626
I'm gonna get a drink.
331
00:16:35,661 --> 00:16:38,896
(hip-hop playing)
332
00:16:48,507 --> 00:16:52,143
(song changes)
333
00:16:52,178 --> 00:16:54,012
¶ Do your thing, girl ¶
334
00:16:56,782 --> 00:16:58,482
¶ Do your thing, girl ¶
335
00:16:58,517 --> 00:17:00,084
Hey.
336
00:17:00,119 --> 00:17:01,419
Look at you.
337
00:17:03,889 --> 00:17:04,889
Everything okay?
338
00:17:04,924 --> 00:17:06,524
Yeah, great.
339
00:17:08,194 --> 00:17:11,029
Come on. Come on.
340
00:17:13,699 --> 00:17:15,166
¶ And she got me in the mood ¶
341
00:17:15,201 --> 00:17:17,168
¶ Come here, girl,
let me touch that ¶
342
00:17:17,203 --> 00:17:19,070
¶ Gimme what'cha got,
Gimme what'cha got, ¶
343
00:17:19,105 --> 00:17:20,704
-Hi!
-Oh, my God!
344
00:17:20,739 --> 00:17:24,408
(girls chatting)
345
00:17:24,443 --> 00:17:26,911
Um, sorry,
you invited Sally Benton?
346
00:17:26,946 --> 00:17:29,847
After she got R&J
thrown off campus?
347
00:17:29,882 --> 00:17:32,516
Brandon, we can't be petty.
348
00:17:32,551 --> 00:17:34,685
I still have to work
with her on honor board.
349
00:17:34,720 --> 00:17:37,855
Plus, she's like,
really popular.
350
00:17:37,890 --> 00:17:41,292
If I didn't invite her,
like, none of the senior
girls would've come.
351
00:17:44,797 --> 00:17:46,464
-There she is!
-Hi!
352
00:17:46,499 --> 00:17:47,932
Happy birthday!
353
00:17:47,967 --> 00:17:50,902
Wow. Sally Benton's here.
354
00:17:52,571 --> 00:17:54,272
Well, Monte sure does have
a type, doesn't she?
355
00:17:56,575 --> 00:17:58,542
Still think Sally
initiated that kiss?
356
00:17:58,577 --> 00:18:00,444
(sighs)
357
00:18:00,479 --> 00:18:02,747
I... I don't know.
358
00:18:05,117 --> 00:18:07,251
You having fun?
359
00:18:07,286 --> 00:18:09,120
Yeah.
360
00:18:10,122 --> 00:18:11,322
Where's Jude?
361
00:18:11,357 --> 00:18:13,257
Um, upstairs, I think.
362
00:18:13,292 --> 00:18:15,826
I don't know why he decided
not to go to LA
363
00:18:15,861 --> 00:18:18,129
so he could just sit
in the corner by himself.
364
00:18:20,432 --> 00:18:21,432
What?
365
00:18:21,467 --> 00:18:24,235
Oh, I just--
I might have an idea.
366
00:18:24,270 --> 00:18:28,005
Uh, he got this picture
from Connor.
367
00:18:28,040 --> 00:18:29,273
What kind of picture?
368
00:18:31,944 --> 00:18:34,411
Okay! Um, what,
he told you about it?
369
00:18:34,446 --> 00:18:37,681
No, I sort of accidentally
intercepted it.
370
00:18:37,716 --> 00:18:40,918
And I think it freaked
him out a little.
371
00:18:40,953 --> 00:18:44,922
'Cause he asked me where
I learned to, you know, "do it."
372
00:18:44,957 --> 00:18:47,492
-And what'd you say?
-Porn.
373
00:18:49,128 --> 00:18:50,127
What?
374
00:18:50,162 --> 00:18:52,963
Mariana:
Ahem. Attention, skater boys.
375
00:18:52,998 --> 00:18:55,166
If you're tired
of playing with your half-pipe,
376
00:18:55,201 --> 00:18:59,537
I suggest you make your way
up here for some real
bumpin' and grindin'.
377
00:18:59,572 --> 00:19:02,006
¶ N-a-s-t-y ¶
378
00:19:02,041 --> 00:19:04,141
¶ You're gonna scream
my name tonight ¶
379
00:19:04,176 --> 00:19:06,377
¶ When the lights go down,
there's no one around ¶
380
00:19:06,412 --> 00:19:08,712
¶ It's time for
that nasty love ¶
381
00:19:08,747 --> 00:19:09,947
Oh, what?
382
00:19:09,982 --> 00:19:11,716
Wait, that's all it takes?
383
00:19:13,052 --> 00:19:15,119
You guys are weak, come on!
384
00:19:15,154 --> 00:19:16,987
¶ Time for that nasty love ¶
385
00:19:17,022 --> 00:19:19,957
Yo, seriously, you remember
when this was just a skate party
386
00:19:19,992 --> 00:19:21,725
with like five dudes
and some pizza?
387
00:19:21,760 --> 00:19:23,827
Yeah, me neither.
388
00:19:23,862 --> 00:19:25,462
Dude, it's Mariana's
birthday, too.
389
00:19:25,497 --> 00:19:27,965
And she's kind of my girlfriend.
I can't just leave her hanging.
390
00:19:28,000 --> 00:19:29,567
Fine.
391
00:19:29,602 --> 00:19:30,701
Fine.
392
00:19:30,736 --> 00:19:32,803
-Hey, thanks, man.
-Yeah.
393
00:19:32,838 --> 00:19:35,139
Are you ready
for some dancing?
394
00:19:35,174 --> 00:19:36,574
-Come on.
-Uh-uh.
395
00:19:36,609 --> 00:19:39,043
¶ You're a she-devil
in disguise ¶
396
00:19:39,078 --> 00:19:41,145
¶ Gonna make you scream ¶
397
00:19:41,180 --> 00:19:42,913
¶ Gonna make you crawl ¶
398
00:19:42,948 --> 00:19:45,316
¶ I'm the VIP
of this fantasy ¶
399
00:19:45,351 --> 00:19:47,718
¶ When I have you
up against the wall ¶
400
00:19:47,753 --> 00:19:49,820
¶ Tick-tock, baby don't stop ¶
401
00:19:49,855 --> 00:19:51,989
¶ You know I'm gonna get mine ¶
402
00:19:52,024 --> 00:19:56,227
¶ Had my fun and now I'm done,
good guy ¶
403
00:19:56,262 --> 00:19:58,762
¶ N-a-s-t-y ¶
404
00:19:58,797 --> 00:20:00,864
¶ You're gonna scream
my name tonight ¶
405
00:20:00,899 --> 00:20:03,000
¶ When the lights go down,
there's no one around ¶
406
00:20:03,035 --> 00:20:05,402
¶ Time for that nasty love ¶
407
00:20:05,437 --> 00:20:07,371
¶ N-a-s-t-y ¶
408
00:20:07,406 --> 00:20:09,373
¶ L-o-v-e, my oh, my ¶
409
00:20:09,408 --> 00:20:11,508
¶ When you're on the floor,
everybody come on ¶
410
00:20:11,543 --> 00:20:13,945
¶ It's time for
that nasty love ¶
411
00:20:29,561 --> 00:20:32,263
Mmm, cupcakes
are delicious, Victor.
412
00:20:32,298 --> 00:20:34,365
Thank you.
413
00:20:34,400 --> 00:20:38,402
Mariana couldn't stop
sampling them when she
worked with us at the bakery.
414
00:20:38,437 --> 00:20:40,304
I bet.
415
00:20:40,339 --> 00:20:41,939
She's a good girl.
416
00:20:41,974 --> 00:20:43,907
You've done so well
by her and Jesus.
417
00:20:43,942 --> 00:20:46,043
Thank you, Victor.
418
00:20:46,078 --> 00:20:51,215
But do you really think
helping Gabe get off
this sex offender registry
419
00:20:51,250 --> 00:20:53,050
is a good idea?
420
00:20:53,085 --> 00:20:55,653
I'm sorry,
who's helping Gabe?
421
00:20:55,688 --> 00:20:57,188
Mariana.
422
00:21:04,663 --> 00:21:05,997
Why aren't you dancing?
423
00:21:08,033 --> 00:21:11,068
I don't really have
anyone to dance with.
424
00:21:11,103 --> 00:21:13,404
You can dance with me.
425
00:21:13,439 --> 00:21:16,407
Shouldn't you
be dancing with AJ?
426
00:21:16,442 --> 00:21:20,844
Um, I'm sort of
avoiding him.
427
00:21:20,879 --> 00:21:23,947
Why?
428
00:21:23,982 --> 00:21:27,851
Um, I don't really
think it's something
you want to hear about.
429
00:21:27,886 --> 00:21:29,420
How do you know?
430
00:21:29,455 --> 00:21:32,123
Okay. Um...
431
00:21:34,226 --> 00:21:36,961
I think he wants
to have sex.
432
00:21:38,964 --> 00:21:40,431
I told you.
433
00:21:40,466 --> 00:21:42,300
No, it's okay.
434
00:21:44,636 --> 00:21:46,137
Do you want to?
435
00:21:47,306 --> 00:21:48,973
I'm not sure.
436
00:21:50,376 --> 00:21:54,445
Are you like, nervous
437
00:21:54,480 --> 00:21:56,146
that you won't
know what to do?
438
00:21:56,181 --> 00:21:58,115
Totally.
439
00:21:58,150 --> 00:22:02,820
Yeah, I actually went online
to look at...
440
00:22:02,855 --> 00:22:04,321
Pornography?
441
00:22:04,356 --> 00:22:06,890
Yeah. You ever...
442
00:22:06,925 --> 00:22:09,526
Yeah. Of course.
443
00:22:09,561 --> 00:22:11,161
What'd you think?
444
00:22:11,196 --> 00:22:14,465
Uh, I don't know.
445
00:22:14,500 --> 00:22:16,367
What about you?
446
00:22:17,770 --> 00:22:20,070
I mean, it kind of
freaked me out.
447
00:22:20,105 --> 00:22:23,974
It's so aggressive
and impersonal.
448
00:22:24,009 --> 00:22:29,179
You know, and of course
they're acting. They probably
don't even know each other.
449
00:22:29,214 --> 00:22:33,017
Sex isn't like that
with someone you love
and trust.
450
00:22:36,455 --> 00:22:38,021
I mean, so I'm told.
451
00:22:38,056 --> 00:22:40,157
Do you love AJ?
452
00:22:40,192 --> 00:22:44,228
Not like you love Connor.
453
00:22:44,263 --> 00:22:48,265
But even if you do love someone,
you still don't have to do
anything you're not ready for.
454
00:22:48,300 --> 00:22:50,701
Then why can't you
tell AJ that?
455
00:22:52,871 --> 00:22:55,539
Yup. No, you're right.
I should.
456
00:22:55,574 --> 00:22:56,940
Just tell him how I feel.
457
00:22:56,975 --> 00:23:00,611
Did Jesus
say anything to you?
458
00:23:00,646 --> 00:23:02,446
Huh?
459
00:23:02,481 --> 00:23:04,148
No, when do I ever
talk to Jesus?
460
00:23:08,220 --> 00:23:11,756
¶ I'm actually feeling like
somebody wanna party tonight ¶
461
00:23:13,892 --> 00:23:18,195
Hey, uh, so you know, I think
I'm gonna go home early,
if that's okay.
462
00:23:18,230 --> 00:23:19,730
Why? What's the matter?
463
00:23:19,765 --> 00:23:23,100
Uh, I just-- My stomach's not--
It's feeling a little weird.
464
00:23:23,135 --> 00:23:24,635
So, I might just go home.
465
00:23:24,670 --> 00:23:27,738
Okay. Well, if you
feel better, we're doing
presents later at home.
466
00:23:27,773 --> 00:23:30,073
Okay. Yeah, uh,
I'll rally.
467
00:23:30,108 --> 00:23:31,642
Okay.
468
00:23:36,582 --> 00:23:38,749
There you are.
469
00:23:38,784 --> 00:23:41,185
I'm gonna go
get some punch.
470
00:23:48,594 --> 00:23:50,727
Am I being paranoid,
or are you dodging me?
471
00:23:50,762 --> 00:23:53,730
No, I just--
My family's here.
472
00:23:53,765 --> 00:23:55,632
I'm not that into PDA.
473
00:23:55,667 --> 00:23:58,402
Well, we could always
go someplace your family isn't.
474
00:23:58,437 --> 00:23:59,770
Like where?
475
00:23:59,805 --> 00:24:02,506
Like your house?
476
00:24:02,541 --> 00:24:05,142
I can't just leave.
477
00:24:05,177 --> 00:24:06,777
Why not?
478
00:24:06,812 --> 00:24:09,413
Look, I'm gonna take
a swing and say that Jesus
won't mind,
479
00:24:09,448 --> 00:24:14,317
and no offense,
but you think Mariana's
gonna even notice?
480
00:24:17,389 --> 00:24:18,622
Okay. Let's go.
481
00:24:27,666 --> 00:24:31,935
¶ Tell me
what you're thinking ¶
482
00:24:31,970 --> 00:24:34,371
Tired of dancing?
483
00:24:34,406 --> 00:24:37,007
Uh, no,
just taking a break.
484
00:24:37,042 --> 00:24:39,176
Yeah, actually, I should
probably go soon.
485
00:24:39,211 --> 00:24:40,210
Already?
486
00:24:40,245 --> 00:24:42,279
Yeah. I have
a paper due Monday.
487
00:24:42,314 --> 00:24:44,882
Leaving a party
to go do homework.
488
00:24:44,917 --> 00:24:47,384
(laughing)
489
00:24:47,419 --> 00:24:49,520
Your parents expect
a lot from you, huh?
490
00:24:49,555 --> 00:24:51,822
They just want me to succeed.
491
00:24:51,857 --> 00:24:56,326
But still, you must
feel a lot of pressure
not to disappoint them.
492
00:24:56,361 --> 00:24:58,061
I guess.
493
00:24:58,096 --> 00:25:03,333
The thing is,
being who you think
your parents want you to be
494
00:25:03,368 --> 00:25:06,337
makes it kinda hard to be
who you really are.
495
00:25:08,540 --> 00:25:13,243
You have a right to be yourself,
to be proud.
496
00:25:13,278 --> 00:25:17,214
You don't need
to feel ashamed.
497
00:25:19,851 --> 00:25:25,155
You know, it occurred to me
that for you to have found
Monte's dating profile
498
00:25:25,190 --> 00:25:27,424
like your parents said,
499
00:25:27,459 --> 00:25:29,993
you must have been
registered on the site yourself.
500
00:25:30,028 --> 00:25:36,567
And for her profile to come up,
you must have been searching
as a woman looking for women.
501
00:25:41,073 --> 00:25:43,641
(crying)
Please, don't tell my mom.
502
00:25:45,544 --> 00:25:48,445
Monte's career is at stake,
503
00:25:48,480 --> 00:25:50,380
her reputation, Sally.
504
00:25:50,415 --> 00:25:51,782
This lie could ruin her life.
505
00:26:03,228 --> 00:26:05,729
¶ Trouble on the line
A drink in my hand ¶
506
00:26:05,764 --> 00:26:08,231
¶ Damn girl, you fine
Can I get a dance? ¶
507
00:26:08,266 --> 00:26:10,400
¶ Can I get your name?
Can I get your number? ¶
508
00:26:10,435 --> 00:26:12,869
¶ Oh, that's your man?
Tell him he's a buster ¶
509
00:26:12,904 --> 00:26:14,571
¶ Me, I'm a hustler ¶
510
00:26:14,606 --> 00:26:16,540
Oh, um,
I'll be right back.
511
00:26:16,575 --> 00:26:19,276
Hey, we ever gonna dance
through an entire song?
512
00:26:19,311 --> 00:26:20,911
Sorry. Two seconds.
513
00:26:20,946 --> 00:26:23,414
Hey, Ana.
514
00:26:26,918 --> 00:26:30,421
So, how was it?
How'd it go with Gabe?
515
00:26:32,024 --> 00:26:33,724
Fine.
516
00:26:33,759 --> 00:26:34,758
Fine?
517
00:26:36,328 --> 00:26:37,595
Great.
518
00:26:53,879 --> 00:26:57,214
Hey, hey, hey.
This is silly, honey.
519
00:27:00,819 --> 00:27:02,185
Come back
and join the rest of us.
520
00:27:02,220 --> 00:27:03,253
Why?
521
00:27:03,288 --> 00:27:05,422
So Mariana can brag
about her party being better?
522
00:27:05,457 --> 00:27:07,424
No way.
523
00:27:07,459 --> 00:27:11,328
Yeah, I knew she'd get
what she wanted, like always.
524
00:27:11,363 --> 00:27:14,264
Mariana may know how
to get what she wants,
525
00:27:14,299 --> 00:27:16,199
-but she's got your back.
-(scoffs)
526
00:27:16,234 --> 00:27:19,670
She does, seriously.
527
00:27:19,705 --> 00:27:23,907
She's trying to help Gabe
get off the sex offender
registry for you.
528
00:27:26,912 --> 00:27:29,179
Why?
529
00:27:29,214 --> 00:27:30,947
Well, I haven't
asked her yet,
530
00:27:30,982 --> 00:27:33,984
but I'm guessing it's because
she thinks if he's off
the list,
531
00:27:34,019 --> 00:27:37,220
you guys can maybe
get to know each other
a little bit better.
532
00:27:37,255 --> 00:27:39,390
Yeah, but he doesn't want
anything to do with me.
533
00:27:44,096 --> 00:27:48,532
You were- You were about eight
when you asked me, um...
534
00:27:48,567 --> 00:27:51,068
how many people
someone was allowed to marry
535
00:27:51,103 --> 00:27:53,403
because you wanted Mama
and me to marry a man.
536
00:27:53,438 --> 00:27:56,573
And I said, "well, sweetheart,
you're only allowed to marry
one person."
537
00:27:58,510 --> 00:28:03,346
And I asked you if you thought
maybe there was something
that you needed from a dad
538
00:28:03,381 --> 00:28:06,016
that maybe we could help
make happen.
539
00:28:07,519 --> 00:28:08,518
What'd I say?
540
00:28:08,553 --> 00:28:10,854
Nothing.
541
00:28:10,889 --> 00:28:15,158
I think it's hard to know
what you want from something
542
00:28:15,193 --> 00:28:17,361
if you've never
really had it.
543
00:28:19,030 --> 00:28:21,865
But it's okay
to be curious, Jesus, it is.
544
00:28:25,303 --> 00:28:27,370
(sighs)
545
00:28:27,405 --> 00:28:30,808
Gabe liked me until
he knew I was his son.
546
00:28:32,410 --> 00:28:35,212
That must...
That must hurt.
547
00:28:40,385 --> 00:28:43,453
You think...
548
00:28:43,488 --> 00:28:46,590
You think if he got off
that list he'd wanna know me?
549
00:28:46,625 --> 00:28:49,593
I honestly don't know.
But my main concern
right now, my love,
550
00:28:49,628 --> 00:28:54,397
is making sure that you have
enough self-esteem and enough
love from Mama and me
551
00:28:54,432 --> 00:28:56,266
to handle this better
than you have been.
552
00:28:56,301 --> 00:28:59,102
Okay?
553
00:28:59,137 --> 00:29:02,205
Come on. Let's go cut a rug.
That's old speak for "dance."
554
00:29:02,240 --> 00:29:05,776
Whatever you kids
do these days.
555
00:29:05,811 --> 00:29:08,278
Hey, you know I love
having two moms, right?
556
00:29:09,781 --> 00:29:13,417
We love having you,
my sweet.
557
00:29:16,855 --> 00:29:18,088
Baby, love.
558
00:29:19,658 --> 00:29:21,558
(sighs)
What's wrong, honey?
559
00:29:21,593 --> 00:29:26,530
Ana's here, and I think
she's high or something.
560
00:29:33,438 --> 00:29:38,008
Um, so how many of you
are there, again?
561
00:29:38,043 --> 00:29:43,246
Uh, well,
I have two moms,
562
00:29:43,281 --> 00:29:47,818
Callie, who they just adopted,
and her little brother Jude.
563
00:29:47,853 --> 00:29:50,821
They've lived with us
for like, a year now.
564
00:29:50,856 --> 00:29:53,590
And then there's the twins,
Jesus and Mariana.
565
00:29:53,625 --> 00:29:56,793
I think we adopted them
when they were like six
566
00:29:56,828 --> 00:30:01,064
and I was seven. But I mean,
it just feels like they've
always been around.
567
00:30:02,801 --> 00:30:05,135
Wow. Um...
568
00:30:05,170 --> 00:30:08,004
Never realized how boring
my life was until now.
569
00:30:08,039 --> 00:30:10,941
(chuckling)
What? Why?
570
00:30:10,976 --> 00:30:15,378
(sighs)
You know, just, your family.
571
00:30:15,413 --> 00:30:18,648
Your story. You.
572
00:30:18,683 --> 00:30:22,252
It's all so amazing.
573
00:30:32,764 --> 00:30:37,935
Well, you are
anything but boring.
574
00:30:51,082 --> 00:30:52,716
(giggling)
575
00:30:56,288 --> 00:30:58,588
So, uh, how long
till they get back?
576
00:30:58,623 --> 00:31:01,491
Um, I don't know.
Couple hours, maybe.
577
00:31:01,526 --> 00:31:03,760
All right,
so where should we...
578
00:31:03,795 --> 00:31:07,163
Okay, FYI, we came home
to be alone,
579
00:31:07,198 --> 00:31:10,333
not to... you know.
In case that's what
you were thinking.
580
00:31:10,368 --> 00:31:12,769
Wow. So that's what
you think about me?
581
00:31:12,804 --> 00:31:14,504
That I'm just
some kind of slut?
582
00:31:14,539 --> 00:31:16,874
No! No, I...
583
00:31:18,576 --> 00:31:20,844
You wanna go upstairs?
584
00:31:20,879 --> 00:31:23,380
Okay. But you better not
take advantage of me.
585
00:31:30,555 --> 00:31:32,722
(yelling)
586
00:31:32,757 --> 00:31:33,757
What's going on?
587
00:31:33,792 --> 00:31:35,358
(arguing)
588
00:31:35,393 --> 00:31:38,929
You ruined everything!
You ruined everything!
589
00:31:38,964 --> 00:31:40,397
Victor:
Calm down!
590
00:31:40,432 --> 00:31:42,866
If you didn't send Gabe
to prison, we would have
been a family.
591
00:31:42,901 --> 00:31:44,200
We could have
had a chance!
592
00:31:44,235 --> 00:31:45,735
-Please!
-I wouldn't have
lost the twins.
593
00:31:45,770 --> 00:31:49,205
-Keep it down.
-You! You ruined his life
and you ruined mine.
594
00:31:49,240 --> 00:31:50,907
Ana, honey,
you need to calm down.
595
00:31:50,942 --> 00:31:53,276
Don't you tell me
to calm down!
596
00:31:53,311 --> 00:31:54,778
You took my babies.
597
00:31:54,813 --> 00:31:56,913
Okay, Ana, you're
out of control, I have
to ask you to leave.
598
00:31:56,948 --> 00:31:59,149
-No!
-Please, just come
home with us.
599
00:31:59,184 --> 00:32:00,450
-Let's go. Let's go!
-I was going--
600
00:32:00,485 --> 00:32:01,718
I will go!
601
00:32:01,753 --> 00:32:04,421
I will go!
But I'm not going
anywhere with you or you!
602
00:32:04,456 --> 00:32:05,922
Okay. Okay.
603
00:32:05,957 --> 00:32:07,123
Okay.
604
00:32:07,158 --> 00:32:09,326
No, no, no, I will
make sure that she gets
home safely.
605
00:32:09,361 --> 00:32:10,493
Are you sure
that's a good idea?
606
00:32:10,528 --> 00:32:12,595
I'm sure, love, okay?
607
00:32:12,630 --> 00:32:14,331
I'll go with you.
608
00:32:15,333 --> 00:32:16,433
Okay.
609
00:32:17,602 --> 00:32:20,337
I don't understand.
She was doing so well.
610
00:32:20,372 --> 00:32:22,005
It's my fault.
611
00:32:24,109 --> 00:32:26,676
I took her to see Gabe
this afternoon and...
612
00:32:26,711 --> 00:32:28,211
I left her alone.
613
00:32:30,382 --> 00:32:32,649
He was drinking a beer.
I'm such an idiot.
614
00:32:32,684 --> 00:32:34,484
It's not your fault, mija.
615
00:32:34,519 --> 00:32:35,752
It's Gabe's fault.
616
00:32:35,787 --> 00:32:37,754
He's always been trouble.
617
00:32:37,789 --> 00:32:40,724
This is just proof he doesn't
deserve our support to get
off that registry.
618
00:32:43,161 --> 00:32:44,361
I'm sorry.
619
00:32:44,396 --> 00:32:45,562
Let's go.
620
00:32:59,310 --> 00:33:00,377
(glass shattering)
621
00:33:00,412 --> 00:33:01,845
Whoa.
622
00:33:01,880 --> 00:33:03,313
What was that?
623
00:33:03,348 --> 00:33:05,115
Is there someone home?
624
00:33:05,150 --> 00:33:06,316
Let me check.
625
00:33:08,820 --> 00:33:11,154
Wait, what if someone's
trying to break in?
626
00:33:11,189 --> 00:33:13,156
Don't worry,
I'll protect you.
627
00:33:20,331 --> 00:33:21,331
(gasps)
628
00:33:21,366 --> 00:33:22,832
What the hell!
629
00:33:22,867 --> 00:33:24,234
Oh my God,
what are you doing?
630
00:33:24,269 --> 00:33:26,736
I dropped a glass.
Why aren't you at the party?
631
00:33:26,771 --> 00:33:27,837
Why aren't you?
632
00:33:27,872 --> 00:33:29,072
Well--
633
00:33:29,107 --> 00:33:30,840
Hey.
634
00:33:30,875 --> 00:33:34,677
Uh, Cort, this is--
This is Callie, my sister.
635
00:33:34,712 --> 00:33:36,646
-Nice to meet you.
-Yeah.
636
00:33:36,681 --> 00:33:40,383
We were just, uh,
hanging out in the garage.
637
00:33:40,418 --> 00:33:43,486
Hey.
638
00:33:43,521 --> 00:33:45,655
-I just, uh--
-That's okay. Um...
639
00:33:45,690 --> 00:33:49,059
AJ, this is Cort,
Brandon's girlfriend.
640
00:33:49,094 --> 00:33:50,127
Hi.
641
00:33:52,630 --> 00:33:55,065
Sorry, I didn't realize
anyone was home.
642
00:33:55,100 --> 00:33:57,634
Yeah, no, I mean,
me neither.
643
00:34:03,775 --> 00:34:07,777
Well, uh, we're probably
just gonna...
644
00:34:07,812 --> 00:34:09,612
go back out...
645
00:34:09,647 --> 00:34:12,382
to the...
646
00:34:16,488 --> 00:34:18,855
So, you wanna go back upstairs?
647
00:34:18,890 --> 00:34:20,857
Nah. I think
I'm gonna go home.
648
00:34:20,892 --> 00:34:22,392
You sure?
649
00:34:22,427 --> 00:34:23,760
Are you sure?
650
00:34:23,795 --> 00:34:25,562
About what?
651
00:34:25,597 --> 00:34:28,565
About you and Brandon?
Just now?
652
00:34:28,600 --> 00:34:31,034
What was that?
Why was that so weird, huh?
653
00:34:31,069 --> 00:34:32,535
Why were you two
acting like
654
00:34:32,570 --> 00:34:35,371
you just got caught cheating
on each other or something
like that?
655
00:34:35,406 --> 00:34:38,775
AJ, nothing is going on
between me and Brandon,
okay? Nothing.
656
00:34:38,810 --> 00:34:41,111
Nothing doesn't
feel like that, Callie.
657
00:34:53,758 --> 00:34:55,525
So, that's her?
658
00:34:57,428 --> 00:34:58,428
What?
659
00:34:58,463 --> 00:35:00,930
Callie. She's the girl
you loved
660
00:35:00,965 --> 00:35:02,766
and couldn't be with
for some reason.
661
00:35:08,006 --> 00:35:09,606
Now I know why.
662
00:35:18,950 --> 00:35:21,818
Look, um...
663
00:35:21,853 --> 00:35:28,091
We really thought that
her adoption was never
gonna happen.
664
00:35:28,126 --> 00:35:31,194
And then it did.
665
00:35:31,229 --> 00:35:35,498
And we didn't want
to destroy the family,
666
00:35:35,533 --> 00:35:39,035
so that was
the end of us.
667
00:35:39,070 --> 00:35:41,972
Like, truly, forever.
668
00:35:44,509 --> 00:35:48,678
And no one can ever know.
669
00:35:48,713 --> 00:35:51,314
I would never say anything.
670
00:35:56,988 --> 00:36:00,123
And you know,
if this is, like,
671
00:36:00,158 --> 00:36:03,493
too weird for you,
I get that.
672
00:36:03,528 --> 00:36:05,562
It's not.
673
00:36:07,198 --> 00:36:08,531
At all.
674
00:36:08,566 --> 00:36:12,535
Actually, I think
it's super mature.
675
00:36:12,570 --> 00:36:15,805
Not the bored with high
school parties kind of mature,
676
00:36:15,840 --> 00:36:18,208
but the real kind.
677
00:36:19,577 --> 00:36:20,577
You do?
678
00:36:20,612 --> 00:36:24,181
A sacrifice
like that? Definitely.
679
00:36:29,587 --> 00:36:32,155
Also, it kind of turns out,
680
00:36:32,190 --> 00:36:35,992
you're not the only one
who lives with their ex.
681
00:36:36,027 --> 00:36:39,129
Me and Mason are still
in our old place with Eddie.
682
00:36:40,598 --> 00:36:43,666
We don't--
We don't share a bed
or anything.
683
00:36:43,701 --> 00:36:47,070
But that's why I've been
picking up extra shifts,
684
00:36:47,105 --> 00:36:50,707
to save up to get
a place of my own.
685
00:36:50,742 --> 00:36:52,942
You know, but it's just--
It costs so much,
686
00:36:52,977 --> 00:36:55,579
you know, with first
and last and security.
687
00:36:58,449 --> 00:37:02,152
But look, I get it
if this is too weird for you.
688
00:37:06,224 --> 00:37:07,791
You're amazing.
689
00:37:15,900 --> 00:37:16,966
How did it go?
690
00:37:17,001 --> 00:37:19,068
Uh, fine. Ana's home.
691
00:37:19,103 --> 00:37:20,503
Passed out.
692
00:37:22,173 --> 00:37:24,941
Okay. That's good, I guess.
693
00:37:26,344 --> 00:37:28,912
Do you really think
Gabe got her high?
694
00:37:30,915 --> 00:37:32,281
I don't know, sweetheart.
695
00:37:33,918 --> 00:37:37,720
Well, since we didn't get
to do the cake, why don't
we do it now?
696
00:37:37,755 --> 00:37:40,090
Okay. Let's...
697
00:37:52,437 --> 00:37:54,337
What was that for?
698
00:37:54,372 --> 00:37:56,339
-Your birthday.
-Oh.
699
00:37:56,374 --> 00:37:57,807
I thought you were
mad at me?
700
00:37:57,842 --> 00:38:00,310
I am. A little.
701
00:38:03,348 --> 00:38:05,248
(car door opening)
702
00:38:05,283 --> 00:38:06,282
What?
703
00:38:06,317 --> 00:38:08,818
Uh, there's someone outside.
704
00:38:17,128 --> 00:38:20,463
Sorry. I was just
leaving these.
705
00:38:20,498 --> 00:38:22,666
Yeah. You wanna come in?
706
00:38:24,068 --> 00:38:26,736
Nah, I should go.
707
00:38:33,644 --> 00:38:35,845
Happy birthday.
708
00:38:41,652 --> 00:38:43,153
Who was that?
709
00:38:45,156 --> 00:38:46,756
That was my birth father.
710
00:38:48,526 --> 00:38:49,659
How was the party?
711
00:38:49,694 --> 00:38:51,227
It was okay.
712
00:38:51,262 --> 00:38:52,628
How was homecoming?
713
00:38:52,663 --> 00:38:54,464
Well, we won.
714
00:38:54,499 --> 00:38:55,832
That's great.
715
00:38:55,867 --> 00:38:57,334
I wish you'd been there.
716
00:38:58,836 --> 00:39:00,103
Do you really?
717
00:39:01,873 --> 00:39:03,806
Well, yeah, of course.
I mean, I invited you.
718
00:39:03,841 --> 00:39:06,075
Because you never
come down to San Diego.
719
00:39:06,110 --> 00:39:08,378
I have games on the weekends.
720
00:39:08,413 --> 00:39:11,714
You didn't have to sign up
for football and soccer and...
721
00:39:11,749 --> 00:39:14,650
What-- What are you--
What's going on?
722
00:39:14,685 --> 00:39:17,387
It's just so hard.
723
00:39:17,422 --> 00:39:19,055
I mean, we barely ever talk.
724
00:39:19,090 --> 00:39:20,890
We text all the time, Jude.
725
00:39:20,925 --> 00:39:23,026
Texting is not
a real conversation.
726
00:39:25,062 --> 00:39:27,230
Is this about
the picture I sent you?
727
00:39:27,265 --> 00:39:29,032
No.
728
00:39:30,535 --> 00:39:32,735
I mean, sort of.
729
00:39:32,770 --> 00:39:35,105
I just didn't know
why you sent it.
730
00:39:37,708 --> 00:39:39,675
Are you trying to say
you wanna have sex?
731
00:39:39,710 --> 00:39:42,178
No, I--
732
00:39:42,213 --> 00:39:44,247
I mean, I don't know.
733
00:39:44,282 --> 00:39:47,116
You know, a lot of the guys
on the team, they send those
pictures to their girlfriends,
734
00:39:47,151 --> 00:39:50,887
and I thought
you might like it.
735
00:39:52,156 --> 00:39:54,290
It's not I didn't like it,
it's just...
736
00:39:54,325 --> 00:39:55,725
I didn't know
what it meant.
737
00:39:57,562 --> 00:39:59,929
¶ Ignored the signs
of all I see ¶
738
00:39:59,964 --> 00:40:01,431
You ever think that...
739
00:40:01,466 --> 00:40:03,533
¶ Couldn't believe ¶
740
00:40:03,568 --> 00:40:07,036
maybe the only reason why
we got together
741
00:40:07,071 --> 00:40:10,306
was because we were the only
two gay boys in our grade?
742
00:40:10,341 --> 00:40:12,642
¶ Because I wanted
to be loved ¶
743
00:40:12,677 --> 00:40:14,577
Do you think that?
744
00:40:14,612 --> 00:40:17,580
¶ I just wanted
to be close to you ¶
745
00:40:19,283 --> 00:40:21,250
We were friends first.
746
00:40:21,285 --> 00:40:23,453
I guess that's the problem.
747
00:40:25,756 --> 00:40:28,358
You don't feel like
my friend anymore.
748
00:40:31,295 --> 00:40:34,964
Okay, well, what do
you want to do?
749
00:40:34,999 --> 00:40:36,866
Jude, do you want to break up?
750
00:40:38,436 --> 00:40:39,769
Do you?
751
00:40:43,107 --> 00:40:47,243
All:
¶ Happy birthday to you! ¶
752
00:40:47,278 --> 00:40:48,811
-Whoo!
-Oh!
753
00:40:48,846 --> 00:40:51,414
(cheering)
754
00:40:51,449 --> 00:40:54,083
All right, Callie, why don't you
help Brandon cut the cake?
755
00:40:54,118 --> 00:40:56,486
And who wants some presents?
Who's ready for some presents?
756
00:40:56,521 --> 00:40:58,354
Yes! I am ready
for some presents.
Let's do this.
757
00:40:58,389 --> 00:41:00,823
(laughing)
758
00:41:00,858 --> 00:41:02,425
Hey, I'm sorry
about earlier.
759
00:41:02,460 --> 00:41:04,927
-I didn't realize--
-No, it's okay.
760
00:41:04,962 --> 00:41:06,563
She's pretty.
761
00:41:10,501 --> 00:41:11,801
Who's this one from?
762
00:41:11,836 --> 00:41:13,503
Gabe.
763
00:41:13,538 --> 00:41:17,974
¶ Trying to find
my way back home ¶
764
00:41:18,009 --> 00:41:19,008
Ooh.
765
00:41:19,043 --> 00:41:20,610
¶ Don't you know ¶
766
00:41:20,645 --> 00:41:22,512
-Look at this.
-That's great.
767
00:41:22,547 --> 00:41:25,848
(laughing)
768
00:41:25,883 --> 00:41:27,817
Yeah, happy birthday, dork.
769
00:41:27,852 --> 00:41:28,985
You too, weirdo.
770
00:41:29,020 --> 00:41:30,786
Make way, make way!
We're sorry, honey.
771
00:41:30,821 --> 00:41:32,489
There's more where
this came from.
772
00:41:35,927 --> 00:41:39,729
¶ Because I wanted
to be loved ¶
773
00:41:39,764 --> 00:41:41,364
Ooh, what's in this?
774
00:41:41,399 --> 00:41:45,001
Sixteen.
Where has the time gone?
775
00:41:46,170 --> 00:41:47,470
Yo, B,
is this from you?
776
00:41:47,505 --> 00:41:50,406
¶ Because I wanted
to be loved ¶
777
00:41:52,109 --> 00:41:55,578
¶ I lost everything I knew ¶
778
00:42:01,619 --> 00:42:03,553
(theme music plays)