1 00:00:00,400 --> 00:00:03,602 ¶¶ 2 00:00:05,272 --> 00:00:07,372 -Previously on The Fosters... -You wrote the code in LabVIEW? 3 00:00:07,407 --> 00:00:10,142 -Do it again in Java. -Why are you being such a bitch? 4 00:00:10,177 --> 00:00:12,044 Because bitches get things done. 5 00:00:12,079 --> 00:00:14,713 We both know that I'm not smart enough for you, 6 00:00:14,748 --> 00:00:16,148 and that's why you won't date me. 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,482 You broke my heart. 8 00:00:17,517 --> 00:00:19,384 Emma: Is that Mariana? 9 00:00:19,419 --> 00:00:21,153 Jesus: What the hell is she doing? 10 00:00:21,188 --> 00:00:23,021 I don't think I'm really ready to smoke pot. 11 00:00:23,056 --> 00:00:24,990 The thing is we're not smoking it. 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,992 -Noah: We're eating it. -(both laughing) 13 00:00:27,027 --> 00:00:30,262 So I looked into Kyle's alibi witness, Patrick Molloy, 14 00:00:30,297 --> 00:00:32,531 and it turns out that he was arrested 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,933 for lewd and lascivious acts with a minor. 16 00:00:34,968 --> 00:00:36,835 I think I might know why the prosecutor didn't want 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,403 Kyle's lawyer to see the forensics report. 18 00:00:38,438 --> 00:00:40,739 It says that the killer was right-handed, 19 00:00:40,774 --> 00:00:42,441 but Kyle's left-handed. 20 00:00:42,476 --> 00:00:45,577 I have some tax issues with the IRS. 21 00:00:45,612 --> 00:00:46,878 Lena: Are we going to lose our home? 22 00:00:49,449 --> 00:00:54,253 ¶ I remember your eyes, they were lined with gold ¶ 23 00:00:56,556 --> 00:01:00,759 ¶ Who knew happiness could be this strong... ¶ 24 00:01:03,396 --> 00:01:06,265 -So? -So? 25 00:01:07,267 --> 00:01:10,469 -That was... -Pretty terrible. 26 00:01:10,504 --> 00:01:12,771 -Oh! Yeah. -(giggles) 27 00:01:12,806 --> 00:01:15,140 -The worst. -Ever. 28 00:01:15,175 --> 00:01:16,374 (both laughing) 29 00:01:16,409 --> 00:01:18,310 (Callie moans) 30 00:01:18,345 --> 00:01:20,412 (whispers) You know what I was thinking? 31 00:01:20,447 --> 00:01:21,813 Hm? 32 00:01:21,848 --> 00:01:24,116 I was thinking maybe we could try again. 33 00:01:24,151 --> 00:01:26,218 -You know, see if... -You can could do better? 34 00:01:26,253 --> 00:01:28,086 -Me? -Hey. 35 00:01:28,121 --> 00:01:29,655 You started it, woman. 36 00:01:32,159 --> 00:01:34,659 I'm gonna have to show you my "A" game. 37 00:01:34,694 --> 00:01:36,995 It sure was good for your "B" game. 38 00:01:39,366 --> 00:01:40,398 (laughs) 39 00:01:40,433 --> 00:01:42,267 (music continues, muffled) 40 00:01:42,302 --> 00:01:44,203 Let's see, I think I have some left-over Chinese. 41 00:01:45,672 --> 00:01:46,771 Did you hear something? 42 00:01:46,806 --> 00:01:49,307 No. 43 00:01:49,342 --> 00:01:52,344 -How about pizza? What are you in the mood for? -Oh, whatever's easiest. 44 00:01:52,379 --> 00:01:53,879 I got a lot of homework tonight anyway. 45 00:02:05,492 --> 00:02:08,227 I'll, uh, let AJ know we're home. 46 00:02:12,365 --> 00:02:13,398 (knocking on door) 47 00:02:15,502 --> 00:02:17,202 Uh, yeah? 48 00:02:17,237 --> 00:02:18,803 Mike: Hey, it's me. 49 00:02:18,838 --> 00:02:24,042 Uh, I didn't end up working that extra shift after all, so, uh... 50 00:02:24,077 --> 00:02:25,944 yeah, I invited Brandon to dinner 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,380 and, uh, he's here. 52 00:02:28,415 --> 00:02:31,783 We're both here. So, uh, if you, uh-- 53 00:02:31,818 --> 00:02:34,953 -how's pizza sound? -Uh, yeah, pizza sounds good. 54 00:02:34,988 --> 00:02:36,221 (whispering) I can't find my bra. 55 00:02:36,256 --> 00:02:38,257 Uh... 56 00:02:41,061 --> 00:02:42,094 Ow! 57 00:02:46,333 --> 00:02:47,399 (music stops) 58 00:02:49,169 --> 00:02:51,270 Uh, pepperoni, mushroom? 59 00:02:52,339 --> 00:02:53,538 Uh, yeah. 60 00:02:53,573 --> 00:02:55,174 (phone keys beep) 61 00:02:57,444 --> 00:02:59,344 -Hey. -Hey. 62 00:03:00,347 --> 00:03:01,479 Oh, hey. 63 00:03:01,514 --> 00:03:04,249 -Callie: Hey. -(sighs) Hey. 64 00:03:05,252 --> 00:03:06,384 Uh, we were just... 65 00:03:06,419 --> 00:03:08,287 -studying for Calculus. -Chemistry. 66 00:03:11,558 --> 00:03:13,658 Uh, Callie, do you want to join us for dinner? 67 00:03:13,693 --> 00:03:18,363 Uh, no, actually, I, um, have to-- I have to be home... 68 00:03:19,366 --> 00:03:21,300 but thanks. 69 00:03:23,703 --> 00:03:25,070 -Bye. -AJ: Bye. 70 00:03:25,105 --> 00:03:26,205 Bye. 71 00:03:49,462 --> 00:03:51,663 (theme music plays) 72 00:03:53,066 --> 00:03:56,401 ¶ It's not where you come from ¶ 73 00:03:56,436 --> 00:03:59,871 ¶ It's where you belong ¶ 74 00:03:59,906 --> 00:04:02,540 ¶ Nothing I would trade ¶ 75 00:04:02,575 --> 00:04:05,944 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 76 00:04:05,979 --> 00:04:11,383 ¶ You're surrounded by love, and you're wanted ¶ 77 00:04:11,418 --> 00:04:13,919 ¶ So never feel alone ¶ 78 00:04:14,921 --> 00:04:17,289 ¶ You are home with me ¶ 79 00:04:17,324 --> 00:04:19,591 ¶ Right where you belong. ¶ 80 00:04:29,602 --> 00:04:32,103 The only way that we'll be ready in time for competition 81 00:04:32,138 --> 00:04:34,839 is if the whole robotics team is working 24/7: 82 00:04:34,874 --> 00:04:36,741 before school, during lunch, 83 00:04:36,776 --> 00:04:39,411 after school, free periods, even nights. 84 00:04:39,446 --> 00:04:41,313 Well, is it okay if I schedule in 85 00:04:41,348 --> 00:04:43,848 -some time to sleep? -You can sleep when it's over. 86 00:04:43,883 --> 00:04:45,017 (phone beeps) 87 00:04:46,353 --> 00:04:48,019 Well, look who decided to join us. 88 00:04:48,054 --> 00:04:49,587 Sorry, I was doing homework at AJ's, 89 00:04:49,622 --> 00:04:51,022 and we lost track of time. 90 00:04:51,057 --> 00:04:52,357 Okay, family dinner is not an option. 91 00:04:52,392 --> 00:04:54,993 It's the only time I get to see all of your beautiful faces. 92 00:04:55,028 --> 00:04:56,761 Oh yeah? Then why don't you make Brandon come? 93 00:04:56,796 --> 00:04:59,364 Um, Brandon was actually at Mike's for dinner. 94 00:04:59,399 --> 00:05:02,000 Stef: How nice. Maybe if we're lucky, one of these days 95 00:05:02,035 --> 00:05:03,568 we'll be graced with his presence too. 96 00:05:05,238 --> 00:05:07,372 (phone beeps) 97 00:05:07,407 --> 00:05:09,107 Mariana, please put your cell phone away 98 00:05:09,142 --> 00:05:10,141 at the dinner table. 99 00:05:10,176 --> 00:05:11,876 Well, can I be excused then? 100 00:05:11,911 --> 00:05:13,111 -Yes. -No! 101 00:05:13,146 --> 00:05:14,446 What? We just sat down. 102 00:05:14,481 --> 00:05:16,181 Lena: But she's the first female team leader, 103 00:05:16,216 --> 00:05:17,249 it's a big deal. 104 00:05:19,686 --> 00:05:21,052 Are there any more potatoes? 105 00:05:21,087 --> 00:05:22,988 -He speaks! -What? 106 00:05:23,990 --> 00:05:25,657 Who? 107 00:05:25,692 --> 00:05:28,159 You and your brother are going to eat us out of house and home. 108 00:05:28,194 --> 00:05:29,361 Uh, speaking of house, 109 00:05:29,396 --> 00:05:31,029 has anyone heard from Gabe lately? 110 00:05:32,165 --> 00:05:33,531 Uh, no, why? 111 00:05:33,566 --> 00:05:35,667 Because he hasn't been by to work on the garage in days, 112 00:05:35,702 --> 00:05:37,502 and I'm starting to think he's blowing us off. 113 00:05:37,537 --> 00:05:39,003 Well, he was-- he was here yesterday 114 00:05:39,038 --> 00:05:40,472 when I got home from school. 115 00:05:40,507 --> 00:05:42,540 He was? Doesn't look like he did much. 116 00:05:42,575 --> 00:05:45,009 Well, he's gonna get it done! What's the hurry, anyway? 117 00:05:45,044 --> 00:05:46,378 Hey, watch your tone. 118 00:05:46,413 --> 00:05:48,146 Stef: It's the principle of the matter, Jesus. 119 00:05:48,181 --> 00:05:49,381 All right? We did something for Gabe, 120 00:05:49,416 --> 00:05:51,583 and in exchange he promised to do something for us. 121 00:05:51,618 --> 00:05:53,852 -He needs to keep his word. -Well, he is. 122 00:05:53,887 --> 00:05:55,387 Jeez. 123 00:06:16,075 --> 00:06:17,476 (phone ringing) 124 00:06:19,112 --> 00:06:22,580 -Gabe: Hello? -Hey, sorry, did I-- did I wake you? 125 00:06:22,615 --> 00:06:25,083 Gabe: No, no, what's-- What's up? 126 00:06:25,118 --> 00:06:28,586 Um, yeah, is everything okay? 127 00:06:28,621 --> 00:06:29,788 I mean, you've been kind of MIA, 128 00:06:29,823 --> 00:06:32,624 and my moms are starting to wonder what's going on. 129 00:06:32,659 --> 00:06:34,259 (Gabe sighing) Yeah, sorry. 130 00:06:34,294 --> 00:06:37,896 I, uh, haven't been feeling that good, so... 131 00:06:37,931 --> 00:06:39,264 Uh, okay. 132 00:06:39,299 --> 00:06:43,301 Okay, well, um, look, you-- you got to get back here, 133 00:06:43,336 --> 00:06:47,138 because they really want to get this remodel finished. 134 00:06:47,173 --> 00:06:49,574 Gabe: Got it. I'll be there tomorrow... 135 00:06:49,609 --> 00:06:52,210 -for sure. -Okay. 136 00:06:52,245 --> 00:06:53,478 (phone clicks) 137 00:06:57,650 --> 00:07:00,051 Stef: The rent on the houses big enough for all of us 138 00:07:00,086 --> 00:07:01,653 is higher than our mortgage. 139 00:07:02,856 --> 00:07:05,089 What about apartments? 140 00:07:05,124 --> 00:07:08,159 Really? We're all gonna move into an apartment with no yard? 141 00:07:08,194 --> 00:07:09,627 You think the kids bicker now? 142 00:07:09,662 --> 00:07:11,429 When they're all on top of each other with nowhere to go-- 143 00:07:11,464 --> 00:07:15,066 how are you okay with losing our home, 144 00:07:15,101 --> 00:07:16,668 all the memories that we have here? 145 00:07:16,703 --> 00:07:18,670 I am not okay. I'm not okay at all, 146 00:07:18,705 --> 00:07:20,004 but what am I supposed to do? 147 00:07:20,039 --> 00:07:21,573 Let the IRS throw my dad in jail? 148 00:07:21,608 --> 00:07:23,675 That's a stretch, Lena. 149 00:07:23,710 --> 00:07:25,343 That's not what you told him, 150 00:07:25,378 --> 00:07:27,312 and what if he does drive himself off a cliff like he said? 151 00:07:27,347 --> 00:07:28,980 He was being melodramatic. 152 00:07:29,015 --> 00:07:30,348 He's not gonna kill himself. 153 00:07:30,383 --> 00:07:31,916 All the stress might kill him. 154 00:07:31,951 --> 00:07:36,688 I still say that we should talk to the IRS, you know? 155 00:07:36,723 --> 00:07:38,490 See what other options we have. 156 00:07:38,525 --> 00:07:40,258 And what if they do offer us a payment plan? 157 00:07:40,293 --> 00:07:41,659 Where is that money gonna come from? 158 00:07:41,694 --> 00:07:43,628 We barely make enough money right now as it is to pay our bills. 159 00:07:43,663 --> 00:07:46,631 We'll take on other jobs if we have to. 160 00:07:48,835 --> 00:07:49,835 (sighs) 161 00:07:51,304 --> 00:07:54,005 What about... asking your mom? 162 00:07:55,008 --> 00:07:56,608 No, no, absolutely not. 163 00:07:56,643 --> 00:07:59,544 I'm not asking my mother to bail out your father. 164 00:07:59,579 --> 00:08:01,246 That's not what I-- (sighs) 165 00:08:02,582 --> 00:08:04,449 You'd be asking her to save our home. 166 00:08:04,484 --> 00:08:06,217 I'm not asking my mother for money, Lena. 167 00:08:06,252 --> 00:08:07,352 It's just not gonna happen. 168 00:08:11,157 --> 00:08:12,524 I know that this is heart-breaking... 169 00:08:12,559 --> 00:08:14,192 -Oh. -...for all of us. 170 00:08:14,227 --> 00:08:15,894 (huffs) 171 00:08:17,597 --> 00:08:19,230 But my dad, he needs the money 172 00:08:19,265 --> 00:08:21,065 that we're gonna get from the sale, 173 00:08:21,100 --> 00:08:23,535 the money that he-- he gave us in the first place to buy this place. 174 00:08:23,570 --> 00:08:25,737 (sighs) 175 00:08:25,772 --> 00:08:29,574 How can you expect me to save our asses 176 00:08:29,609 --> 00:08:31,910 and then let my parents hang out to dry? 177 00:08:31,945 --> 00:08:34,212 (rock music playing) 178 00:09:35,408 --> 00:09:37,408 -(playful noises) -Brandon: Okay. 179 00:09:37,443 --> 00:09:39,144 -(Mason laughs) -Careful, Mason. 180 00:09:40,146 --> 00:09:42,614 -(annoyed sigh) -(Mason laughing) 181 00:09:42,649 --> 00:09:45,283 Okay, Mason, no coloring on my sheet music! 182 00:09:45,318 --> 00:09:47,752 -(babbles) -Okay, you can draw in your coloring books. 183 00:09:47,787 --> 00:09:49,988 -That's it, okay? -Did he? I'm sorry. 184 00:09:50,023 --> 00:09:51,489 It's okay, it's not a big deal. 185 00:09:52,492 --> 00:09:53,625 -(concordant notes) -No, no, Mason! 186 00:09:53,660 --> 00:09:56,127 That's not a toy! Cort, can you please? 187 00:09:56,162 --> 00:09:59,097 -(laughing) -Mason, do what Brandon says. 188 00:09:59,132 --> 00:10:01,065 -Okay? That's not yours. -(continues playing) 189 00:10:01,100 --> 00:10:03,401 -(laughing, playing) -Sorry, I'm just going over my work schedule. 190 00:10:03,436 --> 00:10:06,304 -(concordant notes) -I mean, he's not really hurting it, right? 191 00:10:06,339 --> 00:10:08,607 -(laughing) -(sighs) 192 00:10:10,143 --> 00:10:13,444 No, I guess not. Okay, um, I got to go. 193 00:10:13,479 --> 00:10:14,846 Oh, don't forget you're picking up Mason 194 00:10:14,881 --> 00:10:15,780 from preschool this afternoon. 195 00:10:15,815 --> 00:10:18,783 Oh, damn. Well, I was-- 196 00:10:18,818 --> 00:10:20,351 I was hoping I would get some time to practice. 197 00:10:20,386 --> 00:10:21,786 There's not a lot of time before the audition. 198 00:10:21,821 --> 00:10:23,855 I get it, but I mean if we're gonna make rent this month, 199 00:10:23,890 --> 00:10:25,456 I can't miss work again. 200 00:10:25,491 --> 00:10:28,126 -(squeaks toy) -Well, maybe Eddie can take him? 201 00:10:28,161 --> 00:10:29,594 Well, until this custody thing is settled 202 00:10:29,629 --> 00:10:31,663 I can't ask Eddie to take him when it's not his turn. 203 00:10:31,698 --> 00:10:34,432 I have to prove that I can handle Mason by myself. 204 00:10:34,467 --> 00:10:35,967 -(laughs) -(notes clang) 205 00:10:38,004 --> 00:10:39,204 (loud laughing) 206 00:10:41,641 --> 00:10:43,341 Detective, really? 207 00:10:43,376 --> 00:10:46,011 Yeah, I've been thinking about it for a while. 208 00:10:47,246 --> 00:10:49,381 You ready to leave the beat for the good old boys club? 209 00:10:50,717 --> 00:10:54,185 It pays more. I've got five kids going off to college 210 00:10:54,220 --> 00:10:56,888 sometime soon, hopefully. 211 00:10:56,923 --> 00:10:58,556 Those good old boys are just gonna have to get ready 212 00:10:58,591 --> 00:10:59,591 for this good old girl. 213 00:11:00,893 --> 00:11:04,228 So, um, I came home early yesterday. 214 00:11:04,263 --> 00:11:05,263 Uh-huh. 215 00:11:06,766 --> 00:11:08,533 AJ and Callie were in his room, 216 00:11:08,568 --> 00:11:11,903 and, uh, I'm pretty sure they were, uh... 217 00:11:11,938 --> 00:11:13,705 -Having sex? -Yeah. 218 00:11:15,875 --> 00:11:17,375 I mean, It's Callie. I thought you should know. 219 00:11:17,410 --> 00:11:19,911 Yeah, I appreciate it. 220 00:11:19,946 --> 00:11:21,746 So what? I should... 221 00:11:21,781 --> 00:11:24,315 tell AJ they can't be doing that in my place any more, right? 222 00:11:24,350 --> 00:11:26,818 I'm not really sure we can make 'em stop. 223 00:11:26,853 --> 00:11:28,753 You know, remember what you were like at that age. 224 00:11:28,788 --> 00:11:30,722 -(laughs) No. -(chuckles) 225 00:11:31,691 --> 00:11:32,724 Well, if they're gonna be having sex, 226 00:11:32,759 --> 00:11:35,026 I'd rather them do it some place safe. 227 00:11:35,061 --> 00:11:37,895 You know, not a car or God knows where. 228 00:11:37,930 --> 00:11:40,598 You will have a conversation with him about wearing a condom? 229 00:11:40,633 --> 00:11:41,899 Yeah, of course. 230 00:11:41,934 --> 00:11:43,835 But-- I mean, what? You're okay with this? 231 00:11:43,870 --> 00:11:45,236 (deep sigh) 232 00:11:45,271 --> 00:11:47,438 Uh, I guess. 233 00:11:47,473 --> 00:11:48,740 Are you? 234 00:11:50,209 --> 00:11:51,609 Yeah, I guess, 235 00:11:51,644 --> 00:11:54,045 but, um, Brandon was with me. 236 00:11:56,315 --> 00:11:57,749 -Oh, yeah? -Yeah. 237 00:11:57,784 --> 00:11:59,050 I wonder if it was weird for him? 238 00:11:59,085 --> 00:12:00,685 Oh, please, it was a long time ago. 239 00:12:00,720 --> 00:12:02,954 They're siblings now. Plus, Brandon's living with his girlfriend. 240 00:12:02,989 --> 00:12:04,522 I guess so. 241 00:12:04,557 --> 00:12:06,591 Have anything to say about how that's going? 242 00:12:08,261 --> 00:12:09,794 Well, he seems pretty determined to live with her 243 00:12:09,829 --> 00:12:11,095 until he goes off to Juilliard. 244 00:12:11,130 --> 00:12:12,597 If he gets in. 245 00:12:12,632 --> 00:12:14,398 If not, I don't know how he can afford 246 00:12:14,433 --> 00:12:16,100 to pay rent on an apartment. 247 00:12:16,135 --> 00:12:18,236 Wait a minute? He's paying the rent? 248 00:12:19,839 --> 00:12:21,038 And a lot more. 249 00:12:21,073 --> 00:12:24,408 He has no more money left. 250 00:12:24,443 --> 00:12:27,145 What do you mean? What about the money for the hand settlement? 251 00:12:27,180 --> 00:12:28,346 He gave it all to her. 252 00:12:29,348 --> 00:12:30,849 -What? -Hmm. 253 00:12:46,199 --> 00:12:48,566 (phone ringing) 254 00:12:48,601 --> 00:12:50,301 Electronic voice: The mailbox is full and cannot accept 255 00:12:50,336 --> 00:12:52,504 any messages at this time. Good-bye. 256 00:12:54,106 --> 00:12:55,306 (phone vibrates) 257 00:13:14,861 --> 00:13:16,127 (pop music plays) 258 00:13:16,162 --> 00:13:18,296 ¶ How you doin' with your contact? ¶ 259 00:13:18,331 --> 00:13:20,598 ¶ You're lookin', lookin' like you need some contact ¶ 260 00:13:20,633 --> 00:13:21,766 ¶ We do what ¶ 261 00:13:21,801 --> 00:13:23,434 -¶ We do whatever we like... ¶ -(motor runs) 262 00:13:23,469 --> 00:13:25,937 ¶ Because we're the type of girls who get whatever we like ¶ 263 00:13:25,972 --> 00:13:28,339 ¶ We're all up in the club, we're the main attraction ¶ 264 00:13:28,374 --> 00:13:31,008 ¶ My girls are looking good, and we like your reaction ¶ 265 00:13:31,043 --> 00:13:33,511 ¶ I said we like your reaction... ¶ 266 00:13:33,546 --> 00:13:34,846 Can I help you 267 00:13:34,881 --> 00:13:36,981 or do I need to invest in a "no loitering" sign? 268 00:13:37,016 --> 00:13:39,884 Sorry, um, I, um-- 269 00:13:40,887 --> 00:13:43,354 I heard that you could, um, hook me up. 270 00:13:44,891 --> 00:13:47,025 You know, with some, uh... 271 00:13:47,894 --> 00:13:50,328 -green. -You mean pot? 272 00:13:50,363 --> 00:13:52,063 Sure, what kind? 273 00:13:52,098 --> 00:13:54,365 Uh, do you have gummy worms? 274 00:13:54,400 --> 00:13:56,568 I don't carry edibles. I meant, "What strain?" 275 00:13:57,837 --> 00:14:01,205 -Indica or sativa? -I, uh, usually go with Indigo. 276 00:14:01,240 --> 00:14:03,207 -Indica? -Right, yeah. 277 00:14:03,242 --> 00:14:04,542 Do you want it loose or rolled? 278 00:14:05,678 --> 00:14:07,678 -Um... -Never mind, rolled. 279 00:14:07,713 --> 00:14:08,713 Got it. 280 00:14:11,918 --> 00:14:14,552 Every time I finish picking up, Hurricane Mason's 281 00:14:14,587 --> 00:14:16,520 already made another lap around the apartment. 282 00:14:16,555 --> 00:14:18,256 Oh, no need to apologize. 283 00:14:22,561 --> 00:14:24,195 Uh, hey, I'm sorry for stopping by. 284 00:14:24,230 --> 00:14:25,830 I didn't have your number. 285 00:14:25,865 --> 00:14:27,031 Oh, that's fine. 286 00:14:27,066 --> 00:14:28,933 Can I get you something to drink? 287 00:14:28,968 --> 00:14:29,968 No thanks. 288 00:14:31,103 --> 00:14:32,704 I was hoping to talk to you about Brandon. 289 00:14:33,706 --> 00:14:34,706 Okay. 290 00:14:35,708 --> 00:14:37,008 Look, first of all, I just want to say 291 00:14:37,043 --> 00:14:38,709 that I'm supportive of your relationship. 292 00:14:38,744 --> 00:14:41,178 I think you're a very nice girl 293 00:14:41,213 --> 00:14:43,147 and you clearly care for Brandon. 294 00:14:44,216 --> 00:14:45,716 It's just that, uh... 295 00:14:45,751 --> 00:14:47,752 all this is a lot of responsibility 296 00:14:47,787 --> 00:14:50,788 at any age, but especially at 18. 297 00:14:50,823 --> 00:14:52,857 I mean, he hasn't even graduated high school. 298 00:14:52,892 --> 00:14:55,693 Look, I didn't ask for Brandon to move in with me. 299 00:14:55,728 --> 00:14:59,063 I have no doubt that this was his idea. 300 00:14:59,098 --> 00:15:00,865 Just like I'm sure you didn't ask him for the money he gave you. 301 00:15:00,900 --> 00:15:02,533 I didn't ask for the money. 302 00:15:02,568 --> 00:15:04,135 Look, that's the thing about Brandon. 303 00:15:04,170 --> 00:15:05,736 He doesn't have to be asked. 304 00:15:05,771 --> 00:15:07,138 He sees a pretty girl in need, 305 00:15:07,173 --> 00:15:09,040 and he feels like he has to save her. 306 00:15:09,075 --> 00:15:10,541 Well, I don't need any saving. 307 00:15:10,576 --> 00:15:12,743 I can take care of myself and my son. 308 00:15:12,778 --> 00:15:14,278 Well, I'm sure you can, 309 00:15:14,313 --> 00:15:16,047 which is why I-- 310 00:15:16,082 --> 00:15:19,584 I was hoping you could, uh, encourage him to move back home. 311 00:15:21,354 --> 00:15:23,154 I'm not sure what I could say. 312 00:15:23,189 --> 00:15:24,655 Well, I mean, 313 00:15:24,690 --> 00:15:26,457 you could, uh... 314 00:15:27,526 --> 00:15:30,995 tell him that it's confusing for your son 315 00:15:31,030 --> 00:15:33,431 to live with a man that isn't his father. 316 00:15:35,301 --> 00:15:36,901 You think I'm confusing my son? 317 00:15:36,936 --> 00:15:39,236 You know, your son's pretty confused too. 318 00:15:39,271 --> 00:15:41,672 -Yeah, I agree. -But not about me. 319 00:15:41,707 --> 00:15:44,342 I mean, do you have any idea why he's living here? 320 00:15:44,377 --> 00:15:46,510 I mean, I think I do, yeah. 321 00:15:46,545 --> 00:15:49,513 It's because he's not comfortable living at home. 322 00:15:49,548 --> 00:15:51,749 -Why is that? -Because his moms are blaming him 323 00:15:51,784 --> 00:15:53,117 for everything that happened with Callie. 324 00:15:54,120 --> 00:15:56,153 They think it's all his responsibility, 325 00:15:56,188 --> 00:15:57,855 and he doesn't want to live with them 326 00:15:57,890 --> 00:15:59,623 looking over his shoulder every day 327 00:15:59,658 --> 00:16:00,858 like he's some kind of creep. 328 00:16:02,128 --> 00:16:03,627 What do you mean? What do you mean, 329 00:16:03,662 --> 00:16:05,730 -"Everything that happened with Callie"? -They had sex! 330 00:16:07,533 --> 00:16:08,966 And the only reason I'm telling you this 331 00:16:09,001 --> 00:16:10,935 is 'cause I'm tired of everyone acting 332 00:16:10,970 --> 00:16:12,636 like Brandon's the one being selfish, 333 00:16:12,671 --> 00:16:14,372 when really he's just trying to make things easier 334 00:16:14,407 --> 00:16:15,606 for everybody else. 335 00:16:15,641 --> 00:16:17,641 And his moms know? 336 00:16:17,676 --> 00:16:18,876 Yes. 337 00:16:20,646 --> 00:16:23,181 And that's why there's nothing I can say to get him to move home. 338 00:16:37,930 --> 00:16:39,664 (phone beeps) 339 00:16:47,373 --> 00:16:48,506 (sighs) 340 00:16:53,212 --> 00:16:54,412 Ah! 341 00:16:57,783 --> 00:16:59,017 (phone beeping) 342 00:17:00,786 --> 00:17:02,186 (screams) All right! 343 00:17:02,221 --> 00:17:03,354 (quieter) All right. 344 00:17:09,695 --> 00:17:10,695 (buzzer sounds) 345 00:17:17,903 --> 00:17:20,271 So-- so did you find Molloy? 346 00:17:20,306 --> 00:17:22,206 We did, um... 347 00:17:22,241 --> 00:17:23,507 (clears throat) 348 00:17:23,542 --> 00:17:26,277 Unfortunately, he doesn't remember that day, 349 00:17:26,312 --> 00:17:29,280 but he's not saying that you weren't at the rec center, 350 00:17:29,315 --> 00:17:31,715 he just-- you know, it was four years ago. 351 00:17:31,750 --> 00:17:34,285 But the good news is we found something else. 352 00:17:34,320 --> 00:17:36,087 We've been going through your lawyers files, 353 00:17:36,122 --> 00:17:38,622 and there was a missing page in the forensics report, 354 00:17:38,657 --> 00:17:42,059 and it said that the killer most likely was right-handed. 355 00:17:42,094 --> 00:17:43,527 Well, I'm left-handed. 356 00:17:43,562 --> 00:17:46,964 I know, so Aaron's gonna talk to the lawyers at JJC, 357 00:17:46,999 --> 00:17:49,633 hopefully it'll be enough for them to take on your case. 358 00:17:49,668 --> 00:17:51,435 You know, if they can prove that this page 359 00:17:51,470 --> 00:17:54,105 was deliberately withheld from your attorney, 360 00:17:54,140 --> 00:17:55,239 this could be huge. 361 00:17:56,909 --> 00:17:58,876 -What's wrong? -(bitter chuckle) 362 00:17:58,911 --> 00:18:00,244 (mutters) 363 00:18:01,614 --> 00:18:04,215 I spent a lot of time trying to get used to the idea 364 00:18:04,250 --> 00:18:06,017 that I was probably gonna die in prison. 365 00:18:08,521 --> 00:18:10,154 It's been a while since I've had any hope. 366 00:18:15,327 --> 00:18:16,961 (tools ratchet and buzz) 367 00:18:18,797 --> 00:18:19,797 Mariana: No. 368 00:18:19,832 --> 00:18:22,633 No, no, okay, what were you thinking 369 00:18:22,668 --> 00:18:24,335 running wire on the exterior? 370 00:18:24,370 --> 00:18:27,972 -Well-- -You're just asking for it to get cut on the field. 371 00:18:28,007 --> 00:18:29,273 -But I-- -These kinds of mistakes 372 00:18:29,308 --> 00:18:31,008 -are gonna get us slaughtered. -Okay. 373 00:18:31,043 --> 00:18:32,877 -All right, um... -Here, I'll do it myself. 374 00:18:38,117 --> 00:18:39,483 Someone's a little tense today. 375 00:18:39,518 --> 00:18:41,685 Okay, we don't have time to keep building 376 00:18:41,720 --> 00:18:43,154 and rebuilding this robot 377 00:18:43,189 --> 00:18:45,256 if we want to be ready for competition in three days. 378 00:18:45,291 --> 00:18:47,158 But you do have time to go visit Nick? 379 00:18:49,562 --> 00:18:51,229 Can we not talk about that right now? 380 00:18:52,798 --> 00:18:54,365 So you're not stressed about it? 381 00:18:54,400 --> 00:18:55,833 He's locked up. 382 00:18:55,868 --> 00:18:58,269 Not that locked up if he has access to a phone 383 00:18:58,304 --> 00:19:00,171 -and is texting you constantly. -(sighs) 384 00:19:02,541 --> 00:19:04,041 Oh, and where have you been? 385 00:19:04,076 --> 00:19:07,044 -I-- I hit my head and-- -Whatever! 386 00:19:07,079 --> 00:19:09,013 Just help Emma mount the shooter. 387 00:19:09,048 --> 00:19:11,182 Where is my soldering iron? 388 00:19:12,351 --> 00:19:14,151 Yeah, don't worry. I'm sure I'm fine. 389 00:19:14,186 --> 00:19:15,319 It's probably just a concussion. 390 00:19:19,258 --> 00:19:21,358 She's been like this all day. 391 00:19:21,393 --> 00:19:24,328 Yeah, welcome to the last 16 years of my life. 392 00:19:25,397 --> 00:19:26,664 (both chuckle) 393 00:19:27,833 --> 00:19:29,133 -What did you do? -Um... 394 00:19:29,168 --> 00:19:32,970 I just got into it with a nail gun. 395 00:19:33,005 --> 00:19:37,208 You should see the other guy-- gun. Never mind. 396 00:19:37,243 --> 00:19:38,642 (laughs) 397 00:19:38,677 --> 00:19:40,177 Does it hurt? 398 00:19:40,212 --> 00:19:41,979 Yeah, I mean, a little. 399 00:19:42,014 --> 00:19:44,181 You don't have any aspirin, do you? 400 00:19:44,216 --> 00:19:45,216 Yeah. 401 00:19:48,454 --> 00:19:50,254 So what are you doing with a nail gun? 402 00:19:50,289 --> 00:19:53,357 Um, I was helping Gabe out with the garage remodel. 403 00:19:53,392 --> 00:19:55,059 He hasn't been showing up, 404 00:19:55,094 --> 00:19:57,228 so my moms are kind of freaking out, 405 00:19:57,263 --> 00:19:59,897 but can we not tell Mariana? 406 00:19:59,932 --> 00:20:00,932 Okay. 407 00:20:03,902 --> 00:20:05,236 Do you think he's blowing the job off? 408 00:20:05,271 --> 00:20:08,272 No, no, no, he's-- he's sick. 409 00:20:08,307 --> 00:20:10,374 No, he wouldn't do that. He's a good guy. 410 00:20:10,409 --> 00:20:12,376 Well, I think you're a good guy for helping him. 411 00:20:15,047 --> 00:20:19,083 Uh, a good enough guy to, uh... 412 00:20:20,452 --> 00:20:21,419 have another chance... 413 00:20:23,055 --> 00:20:24,055 with you? 414 00:20:25,424 --> 00:20:27,891 I-- I haven't had time 415 00:20:27,926 --> 00:20:29,526 to think about that. 416 00:20:29,561 --> 00:20:33,297 -Okay. -Hey! Less talky, more worky. 417 00:20:33,332 --> 00:20:34,732 Ooh, can I have some of those? 418 00:20:34,767 --> 00:20:36,234 My head is killing me! 419 00:20:38,504 --> 00:20:40,404 Jesus: Yeah, if her head doesn't kill her, 420 00:20:40,439 --> 00:20:41,906 I might have to. 421 00:20:47,413 --> 00:20:48,479 (knocking) 422 00:20:49,481 --> 00:20:51,249 Hey, what are you doing here? 423 00:20:52,618 --> 00:20:54,785 Well, don't sound so happy to see me. 424 00:20:54,820 --> 00:20:56,487 Sorry, I just, um... 425 00:20:57,756 --> 00:20:59,790 What's going on? Is everything okay? 426 00:21:01,026 --> 00:21:02,459 Uh, well, 427 00:21:02,494 --> 00:21:04,328 I've just been thinking a lot about the house. 428 00:21:04,363 --> 00:21:06,797 You know? Um... 429 00:21:06,832 --> 00:21:09,099 (sighs) So I asked my mom 430 00:21:09,134 --> 00:21:10,167 if she would help us out. 431 00:21:10,202 --> 00:21:12,503 -And? -Well, she doesn't have the cash... 432 00:21:13,772 --> 00:21:16,807 but she offered to sell her condo, move in with Will. 433 00:21:17,976 --> 00:21:19,843 -Move into his motor home? -Which-- 434 00:21:19,878 --> 00:21:22,980 -You know, we can't let her do. -For his sake as much as hers. 435 00:21:23,015 --> 00:21:24,015 (both chuckle) 436 00:21:25,017 --> 00:21:27,351 Well, I, uh-- I made a call 437 00:21:27,386 --> 00:21:30,254 today as well to the IRS, 438 00:21:30,289 --> 00:21:31,422 and, um... 439 00:21:31,457 --> 00:21:34,458 They said that they would stay the lien on the home 440 00:21:34,493 --> 00:21:36,627 if we could come up with $2,000 a month. 441 00:21:36,662 --> 00:21:38,529 (chuckles) 442 00:21:38,564 --> 00:21:41,665 Okay, so we could work nights and weekends. 443 00:21:41,700 --> 00:21:44,835 -Seven days a week. -Just to never see the kids 444 00:21:44,870 --> 00:21:45,870 or each other... 445 00:21:47,473 --> 00:21:49,040 just to pay for a house that... 446 00:21:50,409 --> 00:21:53,477 wouldn't feel like a home 'cause we're never there. 447 00:22:03,055 --> 00:22:05,022 So I guess we'll call the real estate agent? 448 00:22:08,193 --> 00:22:10,094 First we need to talk to the kids. 449 00:22:12,731 --> 00:22:13,731 Yeah. 450 00:22:18,036 --> 00:22:19,570 Okay, Mason, so, 451 00:22:19,605 --> 00:22:22,406 -the blanket is an island... -(door opens) 452 00:22:22,441 --> 00:22:25,642 and the rest of the floor is the ocean. 453 00:22:25,677 --> 00:22:28,312 So you don't want to fall off the blanket, 454 00:22:28,347 --> 00:22:30,180 or else you'll fall in the water and drown. 455 00:22:30,215 --> 00:22:32,549 -Right? -Wow, drowning? 456 00:22:32,584 --> 00:22:34,885 Is that like a new parenting technique? 457 00:22:34,920 --> 00:22:37,254 (chuckles) Uh. 458 00:22:37,289 --> 00:22:38,589 I just-- I really have to practice, 459 00:22:38,624 --> 00:22:41,024 so unless you want to watch him? 460 00:22:41,059 --> 00:22:43,527 No, no, looks like you got it covered. 461 00:22:43,562 --> 00:22:48,065 Oh, um, thank you for putting my, uh... 462 00:22:48,100 --> 00:22:49,533 you know, in my backpack yesterday. 463 00:22:50,536 --> 00:22:51,535 Yeah. 464 00:22:57,142 --> 00:22:59,176 Oh, no, no, no, no. Hey, buddy, 465 00:22:59,211 --> 00:23:00,411 no, no, this isn't a toy. 466 00:23:00,446 --> 00:23:02,846 All right, go back on the island 467 00:23:02,881 --> 00:23:05,182 or else you'll get eaten by the sharks. 468 00:23:05,217 --> 00:23:07,918 All right? Stay there. 469 00:23:10,589 --> 00:23:11,589 (plays piano) 470 00:23:16,562 --> 00:23:17,795 Hey. 471 00:23:17,830 --> 00:23:19,463 What's up? 472 00:23:20,732 --> 00:23:21,999 (sniffs) 473 00:23:23,168 --> 00:23:24,402 Are you stoned? 474 00:23:26,171 --> 00:23:27,805 Uh, a skunk... 475 00:23:27,840 --> 00:23:29,106 sprayed me. 476 00:23:29,141 --> 00:23:30,474 (chuckling) 477 00:23:30,509 --> 00:23:32,075 A stoned skunk. 478 00:23:32,110 --> 00:23:33,477 (whispers harshly) You're high. 479 00:23:33,512 --> 00:23:35,245 Are you freaking kidding me? 480 00:23:35,280 --> 00:23:36,580 What is wrong with you, Jude? 481 00:23:36,615 --> 00:23:38,549 Upstairs, now! 482 00:23:38,584 --> 00:23:40,617 Oh, you need a shower before moms get home and bust your ass. 483 00:23:40,652 --> 00:23:42,286 Hurry up! 484 00:23:42,321 --> 00:23:44,321 (plays Chopin's Etude No. 10) 485 00:23:57,603 --> 00:23:59,203 (sighs) 486 00:24:04,042 --> 00:24:05,309 Mason? 487 00:24:09,181 --> 00:24:10,481 Mason! 488 00:24:13,785 --> 00:24:15,052 Mason! 489 00:24:22,160 --> 00:24:25,196 No, no, no, no, no. Mason! 490 00:24:42,147 --> 00:24:43,714 Brandon: Mason, where are you! 491 00:24:45,050 --> 00:24:46,517 Stef: In here! 492 00:24:56,328 --> 00:24:57,728 I don't think I've ever seen that 493 00:24:57,763 --> 00:24:59,063 blue eye shadow on you before. 494 00:25:05,170 --> 00:25:06,703 Stef: Mariana, could you put that away please? 495 00:25:06,738 --> 00:25:07,738 Sorry, one sec. 496 00:25:07,773 --> 00:25:09,072 I have so much to do on this robot, 497 00:25:09,107 --> 00:25:10,707 I should really be in the lab right now. 498 00:25:10,742 --> 00:25:12,175 Stef: Okay, well, this is not gonna take long. 499 00:25:12,210 --> 00:25:14,578 We just want you guys to know first... 500 00:25:14,613 --> 00:25:17,814 -(Mason laughing) -that everything is okay. 501 00:25:17,849 --> 00:25:19,516 We're gonna be fine. 502 00:25:19,551 --> 00:25:21,619 Stef: Mason, I would like you to sit down now, please. 503 00:25:22,888 --> 00:25:23,921 Good job, buddy. 504 00:25:23,956 --> 00:25:26,657 Callie: Um, so what's up then? 505 00:25:26,692 --> 00:25:27,824 (sighs) 506 00:25:27,859 --> 00:25:29,993 We, uh-- 507 00:25:30,028 --> 00:25:31,529 we're selling the house. 508 00:25:32,864 --> 00:25:34,765 -You're kidding me, right? -Are you serious? 509 00:25:34,800 --> 00:25:37,734 -We-- What? Why? -For financial reasons. 510 00:25:37,769 --> 00:25:39,703 What's going on with you? Are you okay? 511 00:25:41,740 --> 00:25:43,774 -He bumped his head. -How'd you do that? 512 00:25:43,809 --> 00:25:46,610 Jesus: I'm fine, it's nothing. I just-- I have a headache. 513 00:25:46,645 --> 00:25:47,778 Ugh, tell me about it! 514 00:25:47,813 --> 00:25:50,414 So we're losing the only home 515 00:25:50,449 --> 00:25:51,915 that we've ever known? Great. 516 00:25:51,950 --> 00:25:53,417 Brandon: Where are we moving to? 517 00:25:53,452 --> 00:25:54,451 Jesus: Why do you care? 518 00:25:54,486 --> 00:25:56,053 You don't even live here any more. 519 00:25:56,088 --> 00:25:57,421 -Hey, Jesus. -Hey, I've lived here longer than you have! 520 00:25:57,456 --> 00:25:59,289 Oh, yeah, and now you're shacking up with your MILF. 521 00:25:59,324 --> 00:26:00,591 -Jesus, hey! -What? 522 00:26:00,626 --> 00:26:03,694 -"Mother I'd Like to Facebook." -Cut it out now. 523 00:26:03,729 --> 00:26:05,062 Wait, are we like broke? 524 00:26:05,097 --> 00:26:06,730 (Mason babbles) 525 00:26:06,765 --> 00:26:08,465 Oh, God, I'm not gonna get into a decent school. 526 00:26:08,500 --> 00:26:10,801 -Are we gonna be homeless? -Mariana, listen. 527 00:26:10,836 --> 00:26:12,569 (sighs) 528 00:26:12,604 --> 00:26:15,539 Grandma and Grandpa are going through a rough patch, 529 00:26:15,574 --> 00:26:17,641 and since they have money invested in this house, 530 00:26:17,676 --> 00:26:20,444 we-- we need to sell it to pay them back. 531 00:26:20,479 --> 00:26:22,045 We're gonna be fine, you guys. 532 00:26:22,080 --> 00:26:24,815 Okay? We're gonna rent until we can buy a new house. 533 00:26:24,850 --> 00:26:26,249 We're gonna have to live in an apartment? 534 00:26:26,284 --> 00:26:29,486 -(Mason babbles) -Mariana, a lot of people live in apartments. 535 00:26:29,521 --> 00:26:32,155 -Mason: Uh-oh. -Okay, you have got to tell Courtney 536 00:26:32,190 --> 00:26:33,991 that she needs to get her son under control. 537 00:26:34,026 --> 00:26:36,059 I can't tell her how to parent her kid. 538 00:26:36,094 --> 00:26:37,661 Someone should. You okay, bud? 539 00:26:37,696 --> 00:26:38,996 -Yes. -Okay. 540 00:26:39,031 --> 00:26:40,664 -We're gonna go, all right? -What? 541 00:26:40,699 --> 00:26:42,499 -Come on, Mason. -Where are you going? 542 00:26:42,534 --> 00:26:44,334 We're gonna go. Say bye, Mason. 543 00:26:44,369 --> 00:26:46,069 -Bye. -Bye, buddy. 544 00:26:46,104 --> 00:26:47,304 Callie: Mason, bye, buddy. 545 00:26:50,008 --> 00:26:51,742 I can't believe this is happening. 546 00:26:51,777 --> 00:26:53,844 Are we still gonna be able to go to Anchor Beach? 547 00:26:53,879 --> 00:26:56,279 Lena: Of course you will go to Anchor Beach, honey. 548 00:26:56,314 --> 00:26:59,450 -Now where are you going? -I don't-- I don't feel so good. 549 00:27:00,886 --> 00:27:01,718 -Jesus! -Oh my God! 550 00:27:01,754 --> 00:27:03,621 Honey, are you okay? What's going on? 551 00:27:09,795 --> 00:27:10,994 Hi, sweetie! 552 00:27:11,029 --> 00:27:12,863 Oh, were you a good boy for Brandon? 553 00:27:12,898 --> 00:27:14,464 -Yeah. -Was he? 554 00:27:14,499 --> 00:27:16,433 -Mason: Yeah. -Uh, yeah, yeah. 555 00:27:16,468 --> 00:27:18,435 He was pretty good, except he got into my mom's makeup. 556 00:27:18,470 --> 00:27:19,870 What? How did that happen? 557 00:27:19,905 --> 00:27:21,338 Weren't you watching him? 558 00:27:21,373 --> 00:27:23,273 Well, I was, but it turns out 559 00:27:23,308 --> 00:27:25,142 playing Chopin's Etude Number 10 560 00:27:25,177 --> 00:27:27,310 while watching a toddler is harder than you think. 561 00:27:27,345 --> 00:27:29,880 Great, like your moms need another reason to hate me. 562 00:27:29,915 --> 00:27:31,682 -(Mason plays keyboard) -They don't hate you. 563 00:27:31,717 --> 00:27:33,383 -(juice splashes) -Mason, dammit! 564 00:27:33,418 --> 00:27:34,785 No, no, no, no! How many times 565 00:27:34,820 --> 00:27:36,687 do I have to have to tell you? Hands off the keyboard! 566 00:27:36,722 --> 00:27:38,889 -This is not a toy! -Okay, Brandon, it was an accident. 567 00:27:38,924 --> 00:27:40,891 No, he needs a time out, Cort! 568 00:27:40,926 --> 00:27:42,826 Hey, don't yell at my son! It's not your place 569 00:27:42,861 --> 00:27:44,895 -to discipline him! -Well, somebody needs to. 570 00:27:44,930 --> 00:27:46,129 I discipline him. 571 00:27:46,164 --> 00:27:48,865 No, you don't! You let him run wild! 572 00:27:48,900 --> 00:27:50,067 You don't set any boundaries! 573 00:27:50,102 --> 00:27:51,702 Okay, that's why he's in our bed every night, 574 00:27:51,737 --> 00:27:53,404 and that's why he ruins our stuff. 575 00:27:54,406 --> 00:27:57,207 -He's out of control! -Great. 576 00:27:57,242 --> 00:27:58,875 It's good to know what you think of me as a mother. 577 00:27:58,910 --> 00:28:01,879 -(sighs) Cort. -It's time for bed. 578 00:28:14,292 --> 00:28:15,759 What's taking so long? 579 00:28:15,794 --> 00:28:17,027 I don't know. 580 00:28:23,602 --> 00:28:25,102 Do you think he's gonna be okay? 581 00:28:25,137 --> 00:28:27,237 I mean, he's gonna be okay, right? 582 00:28:28,306 --> 00:28:29,873 I'm sure it's nothing serious. 583 00:28:29,908 --> 00:28:32,910 He probably just forgot to eat lunch or something. 584 00:28:35,947 --> 00:28:36,714 (exhaling) 585 00:28:38,316 --> 00:28:39,316 Are you all right? 586 00:28:41,319 --> 00:28:43,387 Just, I still have this freaking headache. 587 00:28:45,557 --> 00:28:46,990 Maybe it's empathy pain. 588 00:28:48,827 --> 00:28:50,494 You know, like twin-tuition. 589 00:28:51,963 --> 00:28:53,330 What? It's a thing. 590 00:28:55,267 --> 00:28:57,134 No, it's not that. 591 00:28:59,905 --> 00:29:02,139 I took some of Jesus's ADHD pills. 592 00:29:03,575 --> 00:29:04,641 Why? 593 00:29:04,676 --> 00:29:06,777 To stay up, to stay focused. 594 00:29:08,680 --> 00:29:11,448 That's like taking speed. Are you crazy? 595 00:29:11,483 --> 00:29:14,017 I'm just so stressed out about the competition. 596 00:29:17,989 --> 00:29:19,356 You don't need to take pills. 597 00:29:20,358 --> 00:29:21,792 You're brilliant, okay? 598 00:29:23,295 --> 00:29:24,294 And we've got this. 599 00:29:24,329 --> 00:29:25,829 And the whole point of the competition 600 00:29:25,864 --> 00:29:28,231 is to have fun and to learn something, 601 00:29:28,266 --> 00:29:30,634 not... to be an idiot. 602 00:29:32,337 --> 00:29:33,504 I know. 603 00:29:35,040 --> 00:29:36,473 Promise me you won't take any more. 604 00:29:38,143 --> 00:29:39,342 I won't. I promise. 605 00:29:39,377 --> 00:29:41,145 It was stupid. 606 00:29:46,318 --> 00:29:48,585 Hey, is he okay? What happened? 607 00:29:48,620 --> 00:29:50,453 We're not sure. Apparently he hit his head 608 00:29:50,488 --> 00:29:51,588 earlier in the afternoon, 609 00:29:51,623 --> 00:29:52,956 and then just collapsed after you left. 610 00:29:52,991 --> 00:29:54,124 Lena: They just took him for a CAT-scan. 611 00:29:54,159 --> 00:29:55,692 We're just waiting to hear. 612 00:29:56,862 --> 00:29:58,295 Doctor: Mrs. Foster? 613 00:29:59,397 --> 00:30:01,498 -Did you find anything? -We did. 614 00:30:01,533 --> 00:30:02,866 Something pretty surprising. 615 00:30:05,203 --> 00:30:06,203 -What is that? -That's a... 616 00:30:06,238 --> 00:30:07,804 Doctor: Nail. 617 00:30:07,839 --> 00:30:10,273 As you can see, it's embedded several inches into his frontal lobe. 618 00:30:10,308 --> 00:30:12,275 -Oh my God. -(gasping) 619 00:30:12,310 --> 00:30:14,978 -What? -First of all, it's not life-threatening, 620 00:30:15,013 --> 00:30:17,147 and we're lucky it didn't reach his motor cortex. 621 00:30:17,182 --> 00:30:18,849 (sighs) So he's gonna be okay? 622 00:30:18,884 --> 00:30:21,218 There is a slight chance this could affect his speech center. 623 00:30:21,253 --> 00:30:23,153 We won't know until we remove it. 624 00:30:23,188 --> 00:30:24,955 How-- how did this happen? 625 00:30:24,990 --> 00:30:26,723 Well, has he been using a nail gun? 626 00:30:26,758 --> 00:30:29,025 N-- (sighs) Has he? 627 00:30:29,060 --> 00:30:30,828 No, not on the robot. 628 00:30:32,397 --> 00:30:35,799 Emma: Um, he told me that he was working on your garage, 629 00:30:35,834 --> 00:30:39,369 and that the gun recoiled and hit him in the head. 630 00:30:39,404 --> 00:30:40,971 What was he doing working on the garage? 631 00:30:41,006 --> 00:30:44,174 I think he was, um, 632 00:30:44,209 --> 00:30:45,576 covering for his birth father. 633 00:30:47,946 --> 00:30:49,880 Why-- why wouldn't he say something? 634 00:30:49,915 --> 00:30:51,248 Doctor: The skull has pain-sensitive nerves, 635 00:30:51,283 --> 00:30:52,883 but there aren't any within the brain itself, 636 00:30:52,918 --> 00:30:55,018 so he probably didn't realize he did anything more than nick himself. 637 00:30:55,053 --> 00:30:56,720 -(sighs) -Okay, is he awake? 638 00:30:56,755 --> 00:30:58,255 Is he aware of what's happening? 639 00:30:58,290 --> 00:30:59,890 We have him sedated and we're prepping him for surgery, 640 00:30:59,925 --> 00:31:02,058 and Dr. Wong, our top neurosurgeon, is on her way, 641 00:31:02,093 --> 00:31:04,227 so your son will be in the best hands possible. 642 00:31:04,262 --> 00:31:07,764 -Can we see him? -Uh, yes, but just the moms for now. 643 00:31:07,799 --> 00:31:08,932 It's going to be okay. 644 00:31:08,967 --> 00:31:10,133 Okay, don't worry. 645 00:31:11,736 --> 00:31:13,036 Jesus'll be okay. 646 00:31:14,973 --> 00:31:16,406 It's gonna be all right. 647 00:31:17,976 --> 00:31:20,543 Hey, Ana called me about Jesus. 648 00:31:20,578 --> 00:31:21,879 What happened? Is he all right? 649 00:31:23,148 --> 00:31:24,547 No, he's not. 650 00:31:24,582 --> 00:31:26,583 He shot himself in the head with your nail gun. 651 00:31:26,618 --> 00:31:28,618 -What? -Brandon: He's got a nail in his head 652 00:31:28,653 --> 00:31:29,887 because you didn't show up to do your job. 653 00:31:31,489 --> 00:31:33,924 Look, I'm sorry, I've been sick. I didn't-- 654 00:31:33,959 --> 00:31:35,091 Just go... 655 00:31:35,126 --> 00:31:36,726 before my moms see you. 656 00:31:36,761 --> 00:31:39,195 I'm-- I'm really sorry. 657 00:31:39,230 --> 00:31:41,064 Yeah, well, if he's not okay, it's on you. 658 00:32:10,428 --> 00:32:11,962 (whispering) So is this something you do now? 659 00:32:11,997 --> 00:32:12,996 You get high? 660 00:32:14,766 --> 00:32:16,166 I don't want to talk about it. 661 00:32:16,201 --> 00:32:18,302 Fine, you can talk to moms. 662 00:32:19,971 --> 00:32:20,971 All right, fine. 663 00:32:23,808 --> 00:32:25,175 It's the first time I've smoked it, 664 00:32:25,210 --> 00:32:29,145 but... I ate some gummy worms before-- 665 00:32:29,180 --> 00:32:30,747 well, like, edibles. 666 00:32:30,782 --> 00:32:32,215 Where'd you get them? 667 00:32:33,818 --> 00:32:35,085 I'm not kidding. I'll tell them. 668 00:32:35,120 --> 00:32:36,453 All right! God! 669 00:32:38,523 --> 00:32:40,256 Noah has a medical marijuana card. 670 00:32:40,291 --> 00:32:41,658 Don't lie to me, Jude. 671 00:32:41,693 --> 00:32:44,027 I swear. His mom got it for him for anxiety. 672 00:32:44,062 --> 00:32:46,997 What kind of mom gives their 15-year-old kid pot? 673 00:32:47,032 --> 00:32:49,332 I don't think it's any worse than giving him a bunch of pills. 674 00:32:49,367 --> 00:32:50,633 Oh my God. 675 00:32:50,668 --> 00:32:53,169 Look, people use it for attention problems, 676 00:32:53,204 --> 00:32:54,971 -like Jesus. -(sighs) 677 00:32:55,006 --> 00:32:56,506 You don't judge him for taking his meds, do you? 678 00:32:56,541 --> 00:33:00,043 -No, that is-- -At least weed is natural. 679 00:33:01,813 --> 00:33:03,446 Okay, well, let's be real. 680 00:33:03,481 --> 00:33:06,716 People use it sometimes as an excuse to get high. 681 00:33:06,751 --> 00:33:08,151 Well, it helped me. 682 00:33:08,186 --> 00:33:10,887 I was a little anxious before my test the other day, 683 00:33:10,922 --> 00:33:11,955 so I took some. 684 00:33:11,990 --> 00:33:14,391 And guess what? I got an "A." 685 00:33:14,426 --> 00:33:16,093 Seriously, you're getting high at school? 686 00:33:17,195 --> 00:33:18,895 Don't be an idiot, Jude! 687 00:33:20,265 --> 00:33:22,232 Look, if I find out that you've done it again, 688 00:33:22,267 --> 00:33:23,934 I will go straight to moms, and I'm not kidding. 689 00:33:26,538 --> 00:33:29,106 -Hey, any word yet? -No, he's still in surgery. 690 00:33:31,076 --> 00:33:33,043 -Thanks for coming, Mike. -Yeah, of course. 691 00:33:34,746 --> 00:33:36,413 (quietly) You get a chance to talk to Courtney? 692 00:33:37,749 --> 00:33:40,450 -Uh, yeah. -Well, what'd she have to say? 693 00:33:41,853 --> 00:33:43,220 Uh, let's talk about it later. 694 00:33:46,724 --> 00:33:48,158 Who's that? 695 00:33:48,193 --> 00:33:49,259 It's Aaron. 696 00:33:50,929 --> 00:33:52,062 Should I be worried about this guy? 697 00:33:52,097 --> 00:33:55,198 No, we're texting about Kyle. 698 00:33:55,233 --> 00:33:58,401 The JJC's not taking his case. 699 00:33:58,436 --> 00:34:00,670 What about the report that said the killer was right-handed? 700 00:34:00,705 --> 00:34:02,405 (sighs) They said it's not enough. 701 00:34:02,440 --> 00:34:03,907 He just can't catch a break. 702 00:34:03,942 --> 00:34:06,609 You know, and what's so unfair is that he has an alibi witness 703 00:34:06,644 --> 00:34:08,912 who would get him out if he just told the truth. 704 00:34:11,749 --> 00:34:13,950 I love how much you care about people, Callie, 705 00:34:13,985 --> 00:34:16,219 but maybe this time, you ought to just-- 706 00:34:16,254 --> 00:34:17,420 What? Give up? 707 00:34:17,455 --> 00:34:19,889 No, and let Kyle go to a maximum-security prison, 708 00:34:19,924 --> 00:34:21,858 where he'll be beaten and raped 709 00:34:21,893 --> 00:34:23,960 and treated like a piece of garbage for the rest of his life? 710 00:34:25,230 --> 00:34:26,229 I didn't mean it like that. 711 00:34:27,465 --> 00:34:28,731 No, I know. 712 00:34:28,766 --> 00:34:31,101 Um, I'm gonna use the restroom, okay? 713 00:34:43,314 --> 00:34:45,115 Hey, so, uh, I've been thinking. 714 00:34:47,452 --> 00:34:49,819 I'm not really comfortable with you and Callie 715 00:34:49,854 --> 00:34:52,155 being intimate under my roof. 716 00:34:54,159 --> 00:34:56,126 Oh, well, okay. 717 00:34:57,162 --> 00:34:58,161 'Kay. 718 00:35:01,966 --> 00:35:03,133 Callie! 719 00:35:03,168 --> 00:35:04,501 Hey. 720 00:35:04,536 --> 00:35:06,336 Noah, hey. 721 00:35:06,371 --> 00:35:08,672 -How's Jesus? -Still in surgery. 722 00:35:10,341 --> 00:35:12,175 -Oh, and this is my mom. -Nicole. 723 00:35:12,210 --> 00:35:14,244 I'm one of the volunteer chaplains at the hospital, 724 00:35:14,279 --> 00:35:15,645 so we just wanted to come by and see 725 00:35:15,680 --> 00:35:17,447 if there's anything we can do for you and your family. 726 00:35:17,482 --> 00:35:19,749 Yeah, there is. 727 00:35:19,784 --> 00:35:21,985 Um, look, it's your business 728 00:35:22,020 --> 00:35:23,686 if you want to buy pot for your son, 729 00:35:23,721 --> 00:35:25,689 but I don't want him giving any more of it to my brother. 730 00:35:26,691 --> 00:35:28,558 -Did you? -Just once. 731 00:35:31,196 --> 00:35:34,131 (clears throat) I'm sorry. 732 00:35:35,133 --> 00:35:37,100 Maybe it is better if we just go. 733 00:35:37,135 --> 00:35:38,335 Maybe it is, yeah. 734 00:35:55,186 --> 00:35:56,653 Hey. 735 00:35:56,688 --> 00:35:58,755 My love, how you doing? 736 00:36:01,993 --> 00:36:05,228 (weakly) Jueves cheeseburger, para hermana y... 737 00:36:05,263 --> 00:36:07,230 private taco. 738 00:36:09,834 --> 00:36:11,101 What, baby? 739 00:36:12,370 --> 00:36:15,071 -(laughs) Psych! -Ugh! 740 00:36:15,106 --> 00:36:17,073 -Brandon: What? Come on. -Jesus, stop. 741 00:36:18,910 --> 00:36:20,577 -Jesus. -Well, that's too bad, 742 00:36:20,612 --> 00:36:22,478 you know, because it would've been nice to live in a world 743 00:36:22,513 --> 00:36:24,080 -without your awful jokes. -Mariana: Uh-huh. 744 00:36:24,115 --> 00:36:26,216 -Ha. -Hey, it's a good look for you. 745 00:36:26,251 --> 00:36:28,418 So they went up your nose and into your brain? 746 00:36:28,453 --> 00:36:31,321 Mariana: Meh, it probably wasn't too hard. 747 00:36:31,356 --> 00:36:33,323 There's a lot of extra space up there. 748 00:36:33,358 --> 00:36:35,024 -(laughing) -(laughs sarcastically) 749 00:36:35,059 --> 00:36:36,726 Are you in pain? 750 00:36:36,761 --> 00:36:38,561 No, no, it's not bad. 751 00:36:38,596 --> 00:36:40,096 Mm-hmm, well, by the way, 752 00:36:40,131 --> 00:36:41,764 you are banned from using power tools 753 00:36:41,799 --> 00:36:43,233 for the rest of your natural life. 754 00:36:44,435 --> 00:36:46,502 Marian: Oh, and you totally don't deserve to here this, 755 00:36:46,537 --> 00:36:48,838 but Emma told me to tell you 756 00:36:48,873 --> 00:36:51,207 quote, "She's done thinking about it, 757 00:36:51,242 --> 00:36:53,276 and the answer is 'yes.'" 758 00:36:54,612 --> 00:36:56,045 (laughing) 759 00:36:56,080 --> 00:36:57,547 -(Callie chuckling) -Oh. 760 00:36:57,582 --> 00:37:01,017 -(phone beeping) -Stef: I don't think I want to know. 761 00:37:01,052 --> 00:37:03,720 Lena: So the realtor wants to talk about the listing price. 762 00:37:07,225 --> 00:37:09,058 Are you seriously on your phone right now? 763 00:37:09,093 --> 00:37:10,560 You told Noah's mom what we did? 764 00:37:10,595 --> 00:37:14,364 No, I told Noah not to give you any more gummy worms 765 00:37:14,399 --> 00:37:16,299 and his mother happened to be there. 766 00:37:16,334 --> 00:37:18,701 After all the stupid stuff that you've done 767 00:37:18,736 --> 00:37:20,370 and I've never told anybody, 768 00:37:20,405 --> 00:37:24,107 you go and tattle on me? 769 00:37:24,142 --> 00:37:27,310 You know what? I'm never gonna tell you anything again. 770 00:37:28,413 --> 00:37:30,580 So just stay out of my life... for good. 771 00:37:32,984 --> 00:37:34,818 Stef: Hey, everybody, come here, come here. 772 00:37:37,588 --> 00:37:39,256 I know that we're all upset about the house... 773 00:37:40,425 --> 00:37:42,425 but it doesn't matter where we live. 774 00:37:43,761 --> 00:37:46,428 Home is-- it's just where we're all together. 775 00:37:49,500 --> 00:37:50,700 Stef: Yes? 776 00:37:53,438 --> 00:37:55,238 You kind of sound like a greeting card. 777 00:37:55,273 --> 00:37:57,374 (all laughing) 778 00:38:09,654 --> 00:38:11,187 What are you doing? 779 00:38:12,523 --> 00:38:13,722 My job. 780 00:38:13,758 --> 00:38:16,759 Your job is going to someone who can keep his commitments, 781 00:38:16,794 --> 00:38:18,795 not put my son in harms way. 782 00:38:20,365 --> 00:38:24,167 Look, I feel terrible Jesus got hurt. 783 00:38:24,202 --> 00:38:25,668 Okay, but you have to know 784 00:38:25,703 --> 00:38:27,136 that I did not ask him to come in here 785 00:38:27,171 --> 00:38:28,638 and work for me. I would never do that. 786 00:38:28,673 --> 00:38:30,206 It doesn't change the fact that he did 787 00:38:30,241 --> 00:38:31,341 because you weren't here, Gabe. 788 00:38:32,977 --> 00:38:35,645 I don't mean to keep letting him down, and... 789 00:38:35,680 --> 00:38:37,947 I am appreciative 790 00:38:37,982 --> 00:38:39,515 of everything you've done for me. 791 00:38:39,550 --> 00:38:40,717 It certainly doesn't seem that way, 792 00:38:40,752 --> 00:38:41,784 the way you've been acting. 793 00:38:41,819 --> 00:38:43,453 What do you want? I'm struggling here. 794 00:38:43,488 --> 00:38:45,788 With what? What is wrong with you? 795 00:38:45,823 --> 00:38:47,490 What's going on? 796 00:38:47,525 --> 00:38:50,527 I-- I don't know what the problem is. 797 00:38:51,529 --> 00:38:53,196 I don't know what's wrong with me. 798 00:38:55,066 --> 00:38:56,333 Have you really been sick, Gabe? 799 00:38:57,568 --> 00:38:58,335 Really? 800 00:38:59,904 --> 00:39:01,671 I just-- 801 00:39:04,275 --> 00:39:06,476 I'm really having a hard time, you know... 802 00:39:07,445 --> 00:39:09,346 even getting out of bed in the morning. 803 00:39:12,850 --> 00:39:14,617 Sounds like depression to me, don't you think? 804 00:39:17,088 --> 00:39:21,257 Yeah, I guess, but it's not your problem. 805 00:39:23,628 --> 00:39:26,229 (sighs deeply) Look, peace, okay? 806 00:39:26,264 --> 00:39:28,365 Can we just-- just talk to me. 807 00:39:29,467 --> 00:39:31,401 It's stupid for men to feel this way. 808 00:39:32,403 --> 00:39:33,602 If you don't do anything about it 809 00:39:33,638 --> 00:39:35,505 because you think it's stupid, it's never gonna get better, 810 00:39:35,540 --> 00:39:36,773 -is it? -Look. 811 00:39:37,942 --> 00:39:39,376 I thought... 812 00:39:41,379 --> 00:39:45,949 that when I got off that list that everything would be normal. 813 00:39:47,585 --> 00:39:52,722 But all I can think about is how much of my life 814 00:39:52,757 --> 00:39:55,392 was wasted... 815 00:39:56,461 --> 00:39:59,629 and how I'm never gonna get any of that time back. 816 00:40:01,632 --> 00:40:02,732 Yeah, you won't, that sucks. 817 00:40:05,269 --> 00:40:07,069 Now the only thing you can do is get help, 818 00:40:07,104 --> 00:40:08,605 make sure that you don't lose any more. 819 00:40:12,577 --> 00:40:13,576 I really... 820 00:40:15,680 --> 00:40:17,180 need to finish this. 821 00:40:21,085 --> 00:40:22,585 Okay. 822 00:40:32,497 --> 00:40:33,996 -(car engines revs) -Thank you. 823 00:40:34,031 --> 00:40:35,465 (people chattering) 824 00:40:36,534 --> 00:40:37,534 -How are you? -Good. 825 00:40:39,003 --> 00:40:40,770 Excuse me, Mr. Molloy. 826 00:40:40,805 --> 00:40:42,605 Sorry to bother you again. 827 00:40:42,640 --> 00:40:44,541 I already told you, okay? I don't remember. 828 00:40:45,543 --> 00:40:46,809 Look, I know that's not true. 829 00:40:46,844 --> 00:40:48,778 I know that you remember that Kyle was at the rec center 830 00:40:48,813 --> 00:40:50,646 the day that Mrs. Johnson was killed 831 00:40:50,681 --> 00:40:52,148 because you talked to his lawyer. 832 00:40:53,351 --> 00:40:54,984 Look, uh, it was four years ago. 833 00:40:55,019 --> 00:40:57,086 Right, I don't remember what I had for breakfast today, 834 00:40:57,121 --> 00:40:59,355 -so-- what can I get you? -Look, an innocent 17-year-old kid 835 00:40:59,390 --> 00:41:01,090 is gonna spend the rest of his life in prison 836 00:41:01,125 --> 00:41:02,325 if you don't tell the truth. 837 00:41:02,360 --> 00:41:03,860 You need to leave me alone. 838 00:41:03,895 --> 00:41:05,628 Okay? I've got work to do? 839 00:41:08,399 --> 00:41:10,533 My mom's a cop. 840 00:41:10,568 --> 00:41:12,569 We know that you were arrested right before Kyle's trial... 841 00:41:15,072 --> 00:41:17,207 for lewd and lascivious acts with a minor! 842 00:41:18,242 --> 00:41:19,542 You need to get the hell out of here. 843 00:41:19,577 --> 00:41:20,610 And we know you made a deal. 844 00:41:20,645 --> 00:41:22,345 I said get the hell away from me, bitch! 845 00:41:22,380 --> 00:41:23,613 -Hey! -Do not touch me! 846 00:41:23,648 --> 00:41:25,014 What is going on? 847 00:41:25,049 --> 00:41:26,516 -Are you the manager? -Yes! 848 00:41:26,551 --> 00:41:29,252 Okay, you should know that you're employing a child molester! 849 00:41:31,222 --> 00:41:32,655 I don't know who this crazy bitch is. 850 00:41:32,690 --> 00:41:34,624 She just came up to me, started screaming. 851 00:41:34,659 --> 00:41:37,660 -Right, you need to leave. -How can you live with yourself? 852 00:41:37,695 --> 00:41:39,929 -No, seriously, how? -Do I need to call the cops? 853 00:41:41,399 --> 00:41:42,698 No, I'm going. 854 00:41:42,733 --> 00:41:44,067 You should know this isn't over. 855 00:41:45,770 --> 00:41:47,370 -(car engine whirs) -Why don't you take your break? 856 00:41:54,345 --> 00:41:55,678 (phone rings) 857 00:41:55,713 --> 00:41:57,046 Hey, it's Molloy again. 858 00:41:57,081 --> 00:42:00,049 That girl I told you about, she came back, 859 00:42:00,084 --> 00:42:01,817 and she knows about the deal we made. 860 00:42:01,852 --> 00:42:04,387 -Man on phone: How? -I don't know. 861 00:42:04,422 --> 00:42:06,923 She says her mom's a cop. 862 00:42:06,958 --> 00:42:08,658 Man: What the hell is going on? 863 00:42:08,693 --> 00:42:09,926 Molloy: Beats me. 864 00:42:11,128 --> 00:42:12,695 Man: What's her name again? 865 00:42:12,730 --> 00:42:15,265 -(engine turns) -Callie Adams-Foster. 866 00:42:16,734 --> 00:42:18,535 Man: All right, I'll handle it. 867 00:42:21,939 --> 00:42:24,607 (theme music playing)