1
00:00:00,400 --> 00:00:03,602
¶¶
2
00:00:05,272 --> 00:00:07,372
-Previously on The Fosters...
-You wrote the code in LabVIEW?
3
00:00:07,407 --> 00:00:10,142
-Do it again in Java.
-Why are you being
such a bitch?
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,044
Because bitches
get things done.
5
00:00:12,079 --> 00:00:14,713
We both know that
I'm not smart enough for you,
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,148
and that's why
you won't date me.
7
00:00:16,183 --> 00:00:17,482
You broke my heart.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,384
Emma:
Is that Mariana?
9
00:00:19,419 --> 00:00:21,153
Jesus:
What the hell
is she doing?
10
00:00:21,188 --> 00:00:23,021
I don't think
I'm really ready
to smoke pot.
11
00:00:23,056 --> 00:00:24,990
The thing is
we're not smoking it.
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,992
-Noah: We're eating it.
-(both laughing)
13
00:00:27,027 --> 00:00:30,262
So I looked into
Kyle's alibi witness,
Patrick Molloy,
14
00:00:30,297 --> 00:00:32,531
and it turns out
that he was arrested
15
00:00:32,566 --> 00:00:34,933
for lewd and lascivious
acts with a minor.
16
00:00:34,968 --> 00:00:36,835
I think I might know why
the prosecutor didn't want
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,403
Kyle's lawyer
to see the forensics report.
18
00:00:38,438 --> 00:00:40,739
It says that the killer
was right-handed,
19
00:00:40,774 --> 00:00:42,441
but Kyle's left-handed.
20
00:00:42,476 --> 00:00:45,577
I have some tax issues
with the IRS.
21
00:00:45,612 --> 00:00:46,878
Lena:
Are we going
to lose our home?
22
00:00:49,449 --> 00:00:54,253
¶ I remember your eyes,
they were lined with gold ¶
23
00:00:56,556 --> 00:01:00,759
¶ Who knew happiness
could be this strong... ¶
24
00:01:03,396 --> 00:01:06,265
-So?
-So?
25
00:01:07,267 --> 00:01:10,469
-That was...
-Pretty terrible.
26
00:01:10,504 --> 00:01:12,771
-Oh! Yeah.
-(giggles)
27
00:01:12,806 --> 00:01:15,140
-The worst.
-Ever.
28
00:01:15,175 --> 00:01:16,374
(both laughing)
29
00:01:16,409 --> 00:01:18,310
(Callie moans)
30
00:01:18,345 --> 00:01:20,412
(whispers)
You know what
I was thinking?
31
00:01:20,447 --> 00:01:21,813
Hm?
32
00:01:21,848 --> 00:01:24,116
I was thinking
maybe we could
try again.
33
00:01:24,151 --> 00:01:26,218
-You know, see if...
-You can could do better?
34
00:01:26,253 --> 00:01:28,086
-Me?
-Hey.
35
00:01:28,121 --> 00:01:29,655
You started it, woman.
36
00:01:32,159 --> 00:01:34,659
I'm gonna have to
show you my "A" game.
37
00:01:34,694 --> 00:01:36,995
It sure was good
for your "B" game.
38
00:01:39,366 --> 00:01:40,398
(laughs)
39
00:01:40,433 --> 00:01:42,267
(music continues, muffled)
40
00:01:42,302 --> 00:01:44,203
Let's see, I think I have
some left-over Chinese.
41
00:01:45,672 --> 00:01:46,771
Did you hear something?
42
00:01:46,806 --> 00:01:49,307
No.
43
00:01:49,342 --> 00:01:52,344
-How about pizza?
What are you in the mood for?
-Oh, whatever's easiest.
44
00:01:52,379 --> 00:01:53,879
I got a lot of homework
tonight anyway.
45
00:02:05,492 --> 00:02:08,227
I'll, uh,
let AJ know we're home.
46
00:02:12,365 --> 00:02:13,398
(knocking on door)
47
00:02:15,502 --> 00:02:17,202
Uh, yeah?
48
00:02:17,237 --> 00:02:18,803
Mike:
Hey, it's me.
49
00:02:18,838 --> 00:02:24,042
Uh, I didn't end up
working that extra shift
after all, so, uh...
50
00:02:24,077 --> 00:02:25,944
yeah, I invited
Brandon to dinner
51
00:02:25,979 --> 00:02:28,380
and, uh, he's here.
52
00:02:28,415 --> 00:02:31,783
We're both here.
So, uh, if you, uh--
53
00:02:31,818 --> 00:02:34,953
-how's pizza sound?
-Uh, yeah, pizza sounds good.
54
00:02:34,988 --> 00:02:36,221
(whispering)
I can't find my bra.
55
00:02:36,256 --> 00:02:38,257
Uh...
56
00:02:41,061 --> 00:02:42,094
Ow!
57
00:02:46,333 --> 00:02:47,399
(music stops)
58
00:02:49,169 --> 00:02:51,270
Uh, pepperoni, mushroom?
59
00:02:52,339 --> 00:02:53,538
Uh, yeah.
60
00:02:53,573 --> 00:02:55,174
(phone keys beep)
61
00:02:57,444 --> 00:02:59,344
-Hey.
-Hey.
62
00:03:00,347 --> 00:03:01,479
Oh, hey.
63
00:03:01,514 --> 00:03:04,249
-Callie: Hey.
-(sighs) Hey.
64
00:03:05,252 --> 00:03:06,384
Uh, we were just...
65
00:03:06,419 --> 00:03:08,287
-studying for Calculus.
-Chemistry.
66
00:03:11,558 --> 00:03:13,658
Uh, Callie, do you want
to join us for dinner?
67
00:03:13,693 --> 00:03:18,363
Uh, no, actually,
I, um, have to--
I have to be home...
68
00:03:19,366 --> 00:03:21,300
but thanks.
69
00:03:23,703 --> 00:03:25,070
-Bye.
-AJ: Bye.
70
00:03:25,105 --> 00:03:26,205
Bye.
71
00:03:49,462 --> 00:03:51,663
(theme music plays)
72
00:03:53,066 --> 00:03:56,401
¶ It's not where
you come from ¶
73
00:03:56,436 --> 00:03:59,871
¶ It's where you belong ¶
74
00:03:59,906 --> 00:04:02,540
¶ Nothing I would trade ¶
75
00:04:02,575 --> 00:04:05,944
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
76
00:04:05,979 --> 00:04:11,383
¶ You're surrounded by love,
and you're wanted ¶
77
00:04:11,418 --> 00:04:13,919
¶ So never feel alone ¶
78
00:04:14,921 --> 00:04:17,289
¶ You are home with me ¶
79
00:04:17,324 --> 00:04:19,591
¶ Right where you belong. ¶
80
00:04:29,602 --> 00:04:32,103
The only way that we'll be ready
in time for competition
81
00:04:32,138 --> 00:04:34,839
is if the whole robotics team
is working 24/7:
82
00:04:34,874 --> 00:04:36,741
before school,
during lunch,
83
00:04:36,776 --> 00:04:39,411
after school, free periods,
even nights.
84
00:04:39,446 --> 00:04:41,313
Well, is it okay
if I schedule in
85
00:04:41,348 --> 00:04:43,848
-some time to sleep?
-You can sleep when it's over.
86
00:04:43,883 --> 00:04:45,017
(phone beeps)
87
00:04:46,353 --> 00:04:48,019
Well, look who
decided to join us.
88
00:04:48,054 --> 00:04:49,587
Sorry, I was doing
homework at AJ's,
89
00:04:49,622 --> 00:04:51,022
and we lost track of time.
90
00:04:51,057 --> 00:04:52,357
Okay, family dinner
is not an option.
91
00:04:52,392 --> 00:04:54,993
It's the only time I get to see
all of your beautiful faces.
92
00:04:55,028 --> 00:04:56,761
Oh yeah? Then why don't
you make Brandon come?
93
00:04:56,796 --> 00:04:59,364
Um, Brandon was actually
at Mike's for dinner.
94
00:04:59,399 --> 00:05:02,000
Stef: How nice. Maybe if we're
lucky, one of these days
95
00:05:02,035 --> 00:05:03,568
we'll be graced
with his presence too.
96
00:05:05,238 --> 00:05:07,372
(phone beeps)
97
00:05:07,407 --> 00:05:09,107
Mariana, please put
your cell phone away
98
00:05:09,142 --> 00:05:10,141
at the dinner table.
99
00:05:10,176 --> 00:05:11,876
Well, can I
be excused then?
100
00:05:11,911 --> 00:05:13,111
-Yes.
-No!
101
00:05:13,146 --> 00:05:14,446
What? We just sat down.
102
00:05:14,481 --> 00:05:16,181
Lena: But she's the first
female team leader,
103
00:05:16,216 --> 00:05:17,249
it's a big deal.
104
00:05:19,686 --> 00:05:21,052
Are there
any more potatoes?
105
00:05:21,087 --> 00:05:22,988
-He speaks!
-What?
106
00:05:23,990 --> 00:05:25,657
Who?
107
00:05:25,692 --> 00:05:28,159
You and your brother
are going to eat us
out of house and home.
108
00:05:28,194 --> 00:05:29,361
Uh, speaking of house,
109
00:05:29,396 --> 00:05:31,029
has anyone heard
from Gabe lately?
110
00:05:32,165 --> 00:05:33,531
Uh, no, why?
111
00:05:33,566 --> 00:05:35,667
Because he hasn't been by
to work on the garage
in days,
112
00:05:35,702 --> 00:05:37,502
and I'm starting to think
he's blowing us off.
113
00:05:37,537 --> 00:05:39,003
Well, he was--
he was here yesterday
114
00:05:39,038 --> 00:05:40,472
when I got home
from school.
115
00:05:40,507 --> 00:05:42,540
He was?
Doesn't look like
he did much.
116
00:05:42,575 --> 00:05:45,009
Well, he's gonna get it done!
What's the hurry, anyway?
117
00:05:45,044 --> 00:05:46,378
Hey, watch your tone.
118
00:05:46,413 --> 00:05:48,146
Stef:
It's the principle
of the matter, Jesus.
119
00:05:48,181 --> 00:05:49,381
All right?
We did something for Gabe,
120
00:05:49,416 --> 00:05:51,583
and in exchange he promised
to do something for us.
121
00:05:51,618 --> 00:05:53,852
-He needs to keep his word.
-Well, he is.
122
00:05:53,887 --> 00:05:55,387
Jeez.
123
00:06:16,075 --> 00:06:17,476
(phone ringing)
124
00:06:19,112 --> 00:06:22,580
-Gabe: Hello?
-Hey, sorry, did I--
did I wake you?
125
00:06:22,615 --> 00:06:25,083
Gabe:
No, no, what's--
What's up?
126
00:06:25,118 --> 00:06:28,586
Um, yeah,
is everything okay?
127
00:06:28,621 --> 00:06:29,788
I mean, you've been
kind of MIA,
128
00:06:29,823 --> 00:06:32,624
and my moms are starting
to wonder what's going on.
129
00:06:32,659 --> 00:06:34,259
(Gabe sighing)
Yeah, sorry.
130
00:06:34,294 --> 00:06:37,896
I, uh, haven't been
feeling that good, so...
131
00:06:37,931 --> 00:06:39,264
Uh, okay.
132
00:06:39,299 --> 00:06:43,301
Okay, well, um, look, you--
you got to get back here,
133
00:06:43,336 --> 00:06:47,138
because they really want
to get this remodel finished.
134
00:06:47,173 --> 00:06:49,574
Gabe: Got it.
I'll be there tomorrow...
135
00:06:49,609 --> 00:06:52,210
-for sure.
-Okay.
136
00:06:52,245 --> 00:06:53,478
(phone clicks)
137
00:06:57,650 --> 00:07:00,051
Stef:
The rent on the houses
big enough for all of us
138
00:07:00,086 --> 00:07:01,653
is higher than our mortgage.
139
00:07:02,856 --> 00:07:05,089
What about apartments?
140
00:07:05,124 --> 00:07:08,159
Really?
We're all gonna move into
an apartment with no yard?
141
00:07:08,194 --> 00:07:09,627
You think
the kids bicker now?
142
00:07:09,662 --> 00:07:11,429
When they're all
on top of each other
with nowhere to go--
143
00:07:11,464 --> 00:07:15,066
how are you okay
with losing our home,
144
00:07:15,101 --> 00:07:16,668
all the memories
that we have here?
145
00:07:16,703 --> 00:07:18,670
I am not okay.
I'm not okay at all,
146
00:07:18,705 --> 00:07:20,004
but what am
I supposed to do?
147
00:07:20,039 --> 00:07:21,573
Let the IRS
throw my dad in jail?
148
00:07:21,608 --> 00:07:23,675
That's a stretch, Lena.
149
00:07:23,710 --> 00:07:25,343
That's not
what you told him,
150
00:07:25,378 --> 00:07:27,312
and what if he does
drive himself off a cliff
like he said?
151
00:07:27,347 --> 00:07:28,980
He was being melodramatic.
152
00:07:29,015 --> 00:07:30,348
He's not gonna kill himself.
153
00:07:30,383 --> 00:07:31,916
All the stress
might kill him.
154
00:07:31,951 --> 00:07:36,688
I still say that we should
talk to the IRS, you know?
155
00:07:36,723 --> 00:07:38,490
See what other
options we have.
156
00:07:38,525 --> 00:07:40,258
And what if they do
offer us a payment plan?
157
00:07:40,293 --> 00:07:41,659
Where is that money
gonna come from?
158
00:07:41,694 --> 00:07:43,628
We barely make enough
money right now as it is
to pay our bills.
159
00:07:43,663 --> 00:07:46,631
We'll take on other jobs
if we have to.
160
00:07:48,835 --> 00:07:49,835
(sighs)
161
00:07:51,304 --> 00:07:54,005
What about...
asking your mom?
162
00:07:55,008 --> 00:07:56,608
No, no, absolutely not.
163
00:07:56,643 --> 00:07:59,544
I'm not asking my mother
to bail out your father.
164
00:07:59,579 --> 00:08:01,246
That's not what I--
(sighs)
165
00:08:02,582 --> 00:08:04,449
You'd be asking her
to save our home.
166
00:08:04,484 --> 00:08:06,217
I'm not asking my mother
for money, Lena.
167
00:08:06,252 --> 00:08:07,352
It's just not gonna happen.
168
00:08:11,157 --> 00:08:12,524
I know that
this is heart-breaking...
169
00:08:12,559 --> 00:08:14,192
-Oh.
-...for all of us.
170
00:08:14,227 --> 00:08:15,894
(huffs)
171
00:08:17,597 --> 00:08:19,230
But my dad,
he needs the money
172
00:08:19,265 --> 00:08:21,065
that we're gonna
get from the sale,
173
00:08:21,100 --> 00:08:23,535
the money that he--
he gave us in the first place
to buy this place.
174
00:08:23,570 --> 00:08:25,737
(sighs)
175
00:08:25,772 --> 00:08:29,574
How can you expect me
to save our asses
176
00:08:29,609 --> 00:08:31,910
and then let my parents
hang out to dry?
177
00:08:31,945 --> 00:08:34,212
(rock music playing)
178
00:09:35,408 --> 00:09:37,408
-(playful noises)
-Brandon: Okay.
179
00:09:37,443 --> 00:09:39,144
-(Mason laughs)
-Careful, Mason.
180
00:09:40,146 --> 00:09:42,614
-(annoyed sigh)
-(Mason laughing)
181
00:09:42,649 --> 00:09:45,283
Okay, Mason,
no coloring on my sheet music!
182
00:09:45,318 --> 00:09:47,752
-(babbles)
-Okay, you can draw
in your coloring books.
183
00:09:47,787 --> 00:09:49,988
-That's it, okay?
-Did he? I'm sorry.
184
00:09:50,023 --> 00:09:51,489
It's okay,
it's not a big deal.
185
00:09:52,492 --> 00:09:53,625
-(concordant notes)
-No, no, Mason!
186
00:09:53,660 --> 00:09:56,127
That's not a toy!
Cort, can you please?
187
00:09:56,162 --> 00:09:59,097
-(laughing)
-Mason, do what Brandon says.
188
00:09:59,132 --> 00:10:01,065
-Okay? That's not yours.
-(continues playing)
189
00:10:01,100 --> 00:10:03,401
-(laughing, playing)
-Sorry, I'm just going over
my work schedule.
190
00:10:03,436 --> 00:10:06,304
-(concordant notes)
-I mean, he's not really
hurting it, right?
191
00:10:06,339 --> 00:10:08,607
-(laughing)
-(sighs)
192
00:10:10,143 --> 00:10:13,444
No, I guess not.
Okay, um, I got to go.
193
00:10:13,479 --> 00:10:14,846
Oh, don't forget
you're picking up Mason
194
00:10:14,881 --> 00:10:15,780
from preschool this afternoon.
195
00:10:15,815 --> 00:10:18,783
Oh, damn.
Well, I was--
196
00:10:18,818 --> 00:10:20,351
I was hoping I would
get some time to practice.
197
00:10:20,386 --> 00:10:21,786
There's not a lot
of time before the audition.
198
00:10:21,821 --> 00:10:23,855
I get it,
but I mean if we're gonna
make rent this month,
199
00:10:23,890 --> 00:10:25,456
I can't miss work again.
200
00:10:25,491 --> 00:10:28,126
-(squeaks toy)
-Well, maybe Eddie
can take him?
201
00:10:28,161 --> 00:10:29,594
Well, until this
custody thing is settled
202
00:10:29,629 --> 00:10:31,663
I can't ask Eddie to take him
when it's not his turn.
203
00:10:31,698 --> 00:10:34,432
I have to prove that
I can handle Mason by myself.
204
00:10:34,467 --> 00:10:35,967
-(laughs)
-(notes clang)
205
00:10:38,004 --> 00:10:39,204
(loud laughing)
206
00:10:41,641 --> 00:10:43,341
Detective, really?
207
00:10:43,376 --> 00:10:46,011
Yeah, I've been thinking
about it for a while.
208
00:10:47,246 --> 00:10:49,381
You ready to leave the beat
for the good old boys club?
209
00:10:50,717 --> 00:10:54,185
It pays more.
I've got five kids
going off to college
210
00:10:54,220 --> 00:10:56,888
sometime soon, hopefully.
211
00:10:56,923 --> 00:10:58,556
Those good old boys are
just gonna have to get ready
212
00:10:58,591 --> 00:10:59,591
for this good old girl.
213
00:11:00,893 --> 00:11:04,228
So, um, I came home
early yesterday.
214
00:11:04,263 --> 00:11:05,263
Uh-huh.
215
00:11:06,766 --> 00:11:08,533
AJ and Callie
were in his room,
216
00:11:08,568 --> 00:11:11,903
and, uh, I'm pretty sure
they were, uh...
217
00:11:11,938 --> 00:11:13,705
-Having sex?
-Yeah.
218
00:11:15,875 --> 00:11:17,375
I mean, It's Callie.
I thought you should know.
219
00:11:17,410 --> 00:11:19,911
Yeah, I appreciate it.
220
00:11:19,946 --> 00:11:21,746
So what?
I should...
221
00:11:21,781 --> 00:11:24,315
tell AJ they can't
be doing that in my place
any more, right?
222
00:11:24,350 --> 00:11:26,818
I'm not really sure
we can make 'em stop.
223
00:11:26,853 --> 00:11:28,753
You know, remember what
you were like at that age.
224
00:11:28,788 --> 00:11:30,722
-(laughs) No.
-(chuckles)
225
00:11:31,691 --> 00:11:32,724
Well, if they're
gonna be having sex,
226
00:11:32,759 --> 00:11:35,026
I'd rather them
do it some place safe.
227
00:11:35,061 --> 00:11:37,895
You know, not a car
or God knows where.
228
00:11:37,930 --> 00:11:40,598
You will have
a conversation with him
about wearing a condom?
229
00:11:40,633 --> 00:11:41,899
Yeah, of course.
230
00:11:41,934 --> 00:11:43,835
But-- I mean, what?
You're okay with this?
231
00:11:43,870 --> 00:11:45,236
(deep sigh)
232
00:11:45,271 --> 00:11:47,438
Uh, I guess.
233
00:11:47,473 --> 00:11:48,740
Are you?
234
00:11:50,209 --> 00:11:51,609
Yeah, I guess,
235
00:11:51,644 --> 00:11:54,045
but, um,
Brandon was with me.
236
00:11:56,315 --> 00:11:57,749
-Oh, yeah?
-Yeah.
237
00:11:57,784 --> 00:11:59,050
I wonder if it
was weird for him?
238
00:11:59,085 --> 00:12:00,685
Oh, please, it was
a long time ago.
239
00:12:00,720 --> 00:12:02,954
They're siblings now.
Plus, Brandon's living
with his girlfriend.
240
00:12:02,989 --> 00:12:04,522
I guess so.
241
00:12:04,557 --> 00:12:06,591
Have anything to say
about how that's going?
242
00:12:08,261 --> 00:12:09,794
Well, he seems pretty
determined to live with her
243
00:12:09,829 --> 00:12:11,095
until he goes
off to Juilliard.
244
00:12:11,130 --> 00:12:12,597
If he gets in.
245
00:12:12,632 --> 00:12:14,398
If not, I don't know
how he can afford
246
00:12:14,433 --> 00:12:16,100
to pay rent on an apartment.
247
00:12:16,135 --> 00:12:18,236
Wait a minute?
He's paying the rent?
248
00:12:19,839 --> 00:12:21,038
And a lot more.
249
00:12:21,073 --> 00:12:24,408
He has no more money left.
250
00:12:24,443 --> 00:12:27,145
What do you mean?
What about the money
for the hand settlement?
251
00:12:27,180 --> 00:12:28,346
He gave it all to her.
252
00:12:29,348 --> 00:12:30,849
-What?
-Hmm.
253
00:12:46,199 --> 00:12:48,566
(phone ringing)
254
00:12:48,601 --> 00:12:50,301
Electronic voice:
The mailbox is full
and cannot accept
255
00:12:50,336 --> 00:12:52,504
any messages at this time.
Good-bye.
256
00:12:54,106 --> 00:12:55,306
(phone vibrates)
257
00:13:14,861 --> 00:13:16,127
(pop music plays)
258
00:13:16,162 --> 00:13:18,296
¶ How you doin' with
your contact? ¶
259
00:13:18,331 --> 00:13:20,598
¶ You're lookin',
lookin' like you need
some contact ¶
260
00:13:20,633 --> 00:13:21,766
¶ We do what ¶
261
00:13:21,801 --> 00:13:23,434
-¶ We do whatever we like... ¶
-(motor runs)
262
00:13:23,469 --> 00:13:25,937
¶ Because we're
the type of girls
who get whatever we like ¶
263
00:13:25,972 --> 00:13:28,339
¶ We're all up in the club,
we're the main attraction ¶
264
00:13:28,374 --> 00:13:31,008
¶ My girls are looking good,
and we like your reaction ¶
265
00:13:31,043 --> 00:13:33,511
¶ I said we like
your reaction... ¶
266
00:13:33,546 --> 00:13:34,846
Can I help you
267
00:13:34,881 --> 00:13:36,981
or do I need to invest
in a "no loitering" sign?
268
00:13:37,016 --> 00:13:39,884
Sorry, um, I, um--
269
00:13:40,887 --> 00:13:43,354
I heard that
you could, um,
hook me up.
270
00:13:44,891 --> 00:13:47,025
You know,
with some, uh...
271
00:13:47,894 --> 00:13:50,328
-green.
-You mean pot?
272
00:13:50,363 --> 00:13:52,063
Sure, what kind?
273
00:13:52,098 --> 00:13:54,365
Uh, do you have
gummy worms?
274
00:13:54,400 --> 00:13:56,568
I don't carry edibles.
I meant, "What strain?"
275
00:13:57,837 --> 00:14:01,205
-Indica or sativa?
-I, uh, usually go with Indigo.
276
00:14:01,240 --> 00:14:03,207
-Indica?
-Right, yeah.
277
00:14:03,242 --> 00:14:04,542
Do you want it
loose or rolled?
278
00:14:05,678 --> 00:14:07,678
-Um...
-Never mind, rolled.
279
00:14:07,713 --> 00:14:08,713
Got it.
280
00:14:11,918 --> 00:14:14,552
Every time
I finish picking up,
Hurricane Mason's
281
00:14:14,587 --> 00:14:16,520
already made another lap
around the apartment.
282
00:14:16,555 --> 00:14:18,256
Oh, no need to apologize.
283
00:14:22,561 --> 00:14:24,195
Uh, hey,
I'm sorry for stopping by.
284
00:14:24,230 --> 00:14:25,830
I didn't have
your number.
285
00:14:25,865 --> 00:14:27,031
Oh, that's fine.
286
00:14:27,066 --> 00:14:28,933
Can I get you
something to drink?
287
00:14:28,968 --> 00:14:29,968
No thanks.
288
00:14:31,103 --> 00:14:32,704
I was hoping to talk
to you about Brandon.
289
00:14:33,706 --> 00:14:34,706
Okay.
290
00:14:35,708 --> 00:14:37,008
Look, first of all,
I just want to say
291
00:14:37,043 --> 00:14:38,709
that I'm supportive
of your relationship.
292
00:14:38,744 --> 00:14:41,178
I think you're
a very nice girl
293
00:14:41,213 --> 00:14:43,147
and you clearly
care for Brandon.
294
00:14:44,216 --> 00:14:45,716
It's just that, uh...
295
00:14:45,751 --> 00:14:47,752
all this is a lot
of responsibility
296
00:14:47,787 --> 00:14:50,788
at any age,
but especially at 18.
297
00:14:50,823 --> 00:14:52,857
I mean, he hasn't even
graduated high school.
298
00:14:52,892 --> 00:14:55,693
Look, I didn't ask
for Brandon to move in with me.
299
00:14:55,728 --> 00:14:59,063
I have no doubt
that this was his idea.
300
00:14:59,098 --> 00:15:00,865
Just like I'm sure
you didn't ask him
for the money he gave you.
301
00:15:00,900 --> 00:15:02,533
I didn't ask for the money.
302
00:15:02,568 --> 00:15:04,135
Look, that's the thing
about Brandon.
303
00:15:04,170 --> 00:15:05,736
He doesn't have to be asked.
304
00:15:05,771 --> 00:15:07,138
He sees a pretty girl in need,
305
00:15:07,173 --> 00:15:09,040
and he feels like
he has to save her.
306
00:15:09,075 --> 00:15:10,541
Well, I don't
need any saving.
307
00:15:10,576 --> 00:15:12,743
I can take care of myself
and my son.
308
00:15:12,778 --> 00:15:14,278
Well, I'm sure you can,
309
00:15:14,313 --> 00:15:16,047
which is why I--
310
00:15:16,082 --> 00:15:19,584
I was hoping you could, uh,
encourage him to move back home.
311
00:15:21,354 --> 00:15:23,154
I'm not sure
what I could say.
312
00:15:23,189 --> 00:15:24,655
Well, I mean,
313
00:15:24,690 --> 00:15:26,457
you could, uh...
314
00:15:27,526 --> 00:15:30,995
tell him that
it's confusing for your son
315
00:15:31,030 --> 00:15:33,431
to live with a man
that isn't his father.
316
00:15:35,301 --> 00:15:36,901
You think I'm
confusing my son?
317
00:15:36,936 --> 00:15:39,236
You know,
your son's pretty
confused too.
318
00:15:39,271 --> 00:15:41,672
-Yeah, I agree.
-But not about me.
319
00:15:41,707 --> 00:15:44,342
I mean, do you have
any idea why he's living here?
320
00:15:44,377 --> 00:15:46,510
I mean, I think I do, yeah.
321
00:15:46,545 --> 00:15:49,513
It's because he's not
comfortable living at home.
322
00:15:49,548 --> 00:15:51,749
-Why is that?
-Because his moms
are blaming him
323
00:15:51,784 --> 00:15:53,117
for everything
that happened with Callie.
324
00:15:54,120 --> 00:15:56,153
They think
it's all his responsibility,
325
00:15:56,188 --> 00:15:57,855
and he doesn't
want to live with them
326
00:15:57,890 --> 00:15:59,623
looking over
his shoulder every day
327
00:15:59,658 --> 00:16:00,858
like he's some kind of creep.
328
00:16:02,128 --> 00:16:03,627
What do you mean?
What do you mean,
329
00:16:03,662 --> 00:16:05,730
-"Everything
that happened with Callie"?
-They had sex!
330
00:16:07,533 --> 00:16:08,966
And the only reason
I'm telling you this
331
00:16:09,001 --> 00:16:10,935
is 'cause I'm tired
of everyone acting
332
00:16:10,970 --> 00:16:12,636
like Brandon's the one
being selfish,
333
00:16:12,671 --> 00:16:14,372
when really he's just
trying to make things easier
334
00:16:14,407 --> 00:16:15,606
for everybody else.
335
00:16:15,641 --> 00:16:17,641
And his moms know?
336
00:16:17,676 --> 00:16:18,876
Yes.
337
00:16:20,646 --> 00:16:23,181
And that's why
there's nothing I can say
to get him to move home.
338
00:16:37,930 --> 00:16:39,664
(phone beeps)
339
00:16:47,373 --> 00:16:48,506
(sighs)
340
00:16:53,212 --> 00:16:54,412
Ah!
341
00:16:57,783 --> 00:16:59,017
(phone beeping)
342
00:17:00,786 --> 00:17:02,186
(screams)
All right!
343
00:17:02,221 --> 00:17:03,354
(quieter)
All right.
344
00:17:09,695 --> 00:17:10,695
(buzzer sounds)
345
00:17:17,903 --> 00:17:20,271
So-- so did you find Molloy?
346
00:17:20,306 --> 00:17:22,206
We did, um...
347
00:17:22,241 --> 00:17:23,507
(clears throat)
348
00:17:23,542 --> 00:17:26,277
Unfortunately,
he doesn't remember that day,
349
00:17:26,312 --> 00:17:29,280
but he's not saying that
you weren't at the rec center,
350
00:17:29,315 --> 00:17:31,715
he just-- you know,
it was four years ago.
351
00:17:31,750 --> 00:17:34,285
But the good news is
we found something else.
352
00:17:34,320 --> 00:17:36,087
We've been going
through your lawyers files,
353
00:17:36,122 --> 00:17:38,622
and there was a missing page
in the forensics report,
354
00:17:38,657 --> 00:17:42,059
and it said that the killer
most likely was right-handed.
355
00:17:42,094 --> 00:17:43,527
Well, I'm left-handed.
356
00:17:43,562 --> 00:17:46,964
I know, so Aaron's gonna talk
to the lawyers at JJC,
357
00:17:46,999 --> 00:17:49,633
hopefully it'll be enough
for them to take on your case.
358
00:17:49,668 --> 00:17:51,435
You know, if they can
prove that this page
359
00:17:51,470 --> 00:17:54,105
was deliberately withheld
from your attorney,
360
00:17:54,140 --> 00:17:55,239
this could be huge.
361
00:17:56,909 --> 00:17:58,876
-What's wrong?
-(bitter chuckle)
362
00:17:58,911 --> 00:18:00,244
(mutters)
363
00:18:01,614 --> 00:18:04,215
I spent a lot of time
trying to get used to the idea
364
00:18:04,250 --> 00:18:06,017
that I was probably
gonna die in prison.
365
00:18:08,521 --> 00:18:10,154
It's been a while
since I've had any hope.
366
00:18:15,327 --> 00:18:16,961
(tools ratchet and buzz)
367
00:18:18,797 --> 00:18:19,797
Mariana: No.
368
00:18:19,832 --> 00:18:22,633
No, no, okay,
what were you thinking
369
00:18:22,668 --> 00:18:24,335
running wire
on the exterior?
370
00:18:24,370 --> 00:18:27,972
-Well--
-You're just asking for it
to get cut on the field.
371
00:18:28,007 --> 00:18:29,273
-But I--
-These kinds of mistakes
372
00:18:29,308 --> 00:18:31,008
-are gonna get us slaughtered.
-Okay.
373
00:18:31,043 --> 00:18:32,877
-All right, um...
-Here, I'll do it myself.
374
00:18:38,117 --> 00:18:39,483
Someone's
a little tense today.
375
00:18:39,518 --> 00:18:41,685
Okay, we don't have time
to keep building
376
00:18:41,720 --> 00:18:43,154
and rebuilding this robot
377
00:18:43,189 --> 00:18:45,256
if we want to be ready
for competition in three days.
378
00:18:45,291 --> 00:18:47,158
But you do have time
to go visit Nick?
379
00:18:49,562 --> 00:18:51,229
Can we not talk
about that right now?
380
00:18:52,798 --> 00:18:54,365
So you're
not stressed
about it?
381
00:18:54,400 --> 00:18:55,833
He's locked up.
382
00:18:55,868 --> 00:18:58,269
Not that locked up
if he has access to a phone
383
00:18:58,304 --> 00:19:00,171
-and is texting you constantly.
-(sighs)
384
00:19:02,541 --> 00:19:04,041
Oh, and where
have you been?
385
00:19:04,076 --> 00:19:07,044
-I-- I hit my head and--
-Whatever!
386
00:19:07,079 --> 00:19:09,013
Just help Emma
mount the shooter.
387
00:19:09,048 --> 00:19:11,182
Where is my soldering iron?
388
00:19:12,351 --> 00:19:14,151
Yeah, don't worry.
I'm sure I'm fine.
389
00:19:14,186 --> 00:19:15,319
It's probably
just a concussion.
390
00:19:19,258 --> 00:19:21,358
She's been like this all day.
391
00:19:21,393 --> 00:19:24,328
Yeah, welcome to the last
16 years of my life.
392
00:19:25,397 --> 00:19:26,664
(both chuckle)
393
00:19:27,833 --> 00:19:29,133
-What did you do?
-Um...
394
00:19:29,168 --> 00:19:32,970
I just got into it
with a nail gun.
395
00:19:33,005 --> 00:19:37,208
You should see
the other guy-- gun.
Never mind.
396
00:19:37,243 --> 00:19:38,642
(laughs)
397
00:19:38,677 --> 00:19:40,177
Does it hurt?
398
00:19:40,212 --> 00:19:41,979
Yeah, I mean,
a little.
399
00:19:42,014 --> 00:19:44,181
You don't have
any aspirin, do you?
400
00:19:44,216 --> 00:19:45,216
Yeah.
401
00:19:48,454 --> 00:19:50,254
So what are you doing
with a nail gun?
402
00:19:50,289 --> 00:19:53,357
Um, I was helping Gabe out
with the garage remodel.
403
00:19:53,392 --> 00:19:55,059
He hasn't been showing up,
404
00:19:55,094 --> 00:19:57,228
so my moms are
kind of freaking out,
405
00:19:57,263 --> 00:19:59,897
but can we not tell Mariana?
406
00:19:59,932 --> 00:20:00,932
Okay.
407
00:20:03,902 --> 00:20:05,236
Do you think
he's blowing the job off?
408
00:20:05,271 --> 00:20:08,272
No, no, no, he's--
he's sick.
409
00:20:08,307 --> 00:20:10,374
No, he wouldn't do that.
He's a good guy.
410
00:20:10,409 --> 00:20:12,376
Well, I think you're
a good guy for helping him.
411
00:20:15,047 --> 00:20:19,083
Uh, a good enough guy
to, uh...
412
00:20:20,452 --> 00:20:21,419
have another chance...
413
00:20:23,055 --> 00:20:24,055
with you?
414
00:20:25,424 --> 00:20:27,891
I-- I haven't had time
415
00:20:27,926 --> 00:20:29,526
to think about that.
416
00:20:29,561 --> 00:20:33,297
-Okay.
-Hey! Less talky,
more worky.
417
00:20:33,332 --> 00:20:34,732
Ooh, can I have some of those?
418
00:20:34,767 --> 00:20:36,234
My head is killing me!
419
00:20:38,504 --> 00:20:40,404
Jesus:
Yeah, if her head
doesn't kill her,
420
00:20:40,439 --> 00:20:41,906
I might have to.
421
00:20:47,413 --> 00:20:48,479
(knocking)
422
00:20:49,481 --> 00:20:51,249
Hey, what are
you doing here?
423
00:20:52,618 --> 00:20:54,785
Well, don't sound
so happy to see me.
424
00:20:54,820 --> 00:20:56,487
Sorry, I just, um...
425
00:20:57,756 --> 00:20:59,790
What's going on?
Is everything okay?
426
00:21:01,026 --> 00:21:02,459
Uh, well,
427
00:21:02,494 --> 00:21:04,328
I've just been thinking
a lot about the house.
428
00:21:04,363 --> 00:21:06,797
You know? Um...
429
00:21:06,832 --> 00:21:09,099
(sighs)
So I asked my mom
430
00:21:09,134 --> 00:21:10,167
if she would help us out.
431
00:21:10,202 --> 00:21:12,503
-And?
-Well, she doesn't
have the cash...
432
00:21:13,772 --> 00:21:16,807
but she offered
to sell her condo,
move in with Will.
433
00:21:17,976 --> 00:21:19,843
-Move into his motor home?
-Which--
434
00:21:19,878 --> 00:21:22,980
-You know, we can't let her do.
-For his sake as much as hers.
435
00:21:23,015 --> 00:21:24,015
(both chuckle)
436
00:21:25,017 --> 00:21:27,351
Well, I, uh--
I made a call
437
00:21:27,386 --> 00:21:30,254
today as well
to the IRS,
438
00:21:30,289 --> 00:21:31,422
and, um...
439
00:21:31,457 --> 00:21:34,458
They said that
they would stay the lien
on the home
440
00:21:34,493 --> 00:21:36,627
if we could come up
with $2,000 a month.
441
00:21:36,662 --> 00:21:38,529
(chuckles)
442
00:21:38,564 --> 00:21:41,665
Okay, so we could
work nights and weekends.
443
00:21:41,700 --> 00:21:44,835
-Seven days a week.
-Just to never see the kids
444
00:21:44,870 --> 00:21:45,870
or each other...
445
00:21:47,473 --> 00:21:49,040
just to pay
for a house that...
446
00:21:50,409 --> 00:21:53,477
wouldn't feel like a home
'cause we're never there.
447
00:22:03,055 --> 00:22:05,022
So I guess we'll call
the real estate agent?
448
00:22:08,193 --> 00:22:10,094
First we need
to talk to the kids.
449
00:22:12,731 --> 00:22:13,731
Yeah.
450
00:22:18,036 --> 00:22:19,570
Okay, Mason, so,
451
00:22:19,605 --> 00:22:22,406
-the blanket is an island...
-(door opens)
452
00:22:22,441 --> 00:22:25,642
and the rest of the floor
is the ocean.
453
00:22:25,677 --> 00:22:28,312
So you don't want
to fall off the blanket,
454
00:22:28,347 --> 00:22:30,180
or else you'll fall
in the water and drown.
455
00:22:30,215 --> 00:22:32,549
-Right?
-Wow, drowning?
456
00:22:32,584 --> 00:22:34,885
Is that like a new
parenting technique?
457
00:22:34,920 --> 00:22:37,254
(chuckles) Uh.
458
00:22:37,289 --> 00:22:38,589
I just-- I really
have to practice,
459
00:22:38,624 --> 00:22:41,024
so unless you
want to watch him?
460
00:22:41,059 --> 00:22:43,527
No, no, looks like
you got it covered.
461
00:22:43,562 --> 00:22:48,065
Oh, um, thank you
for putting my, uh...
462
00:22:48,100 --> 00:22:49,533
you know,
in my backpack yesterday.
463
00:22:50,536 --> 00:22:51,535
Yeah.
464
00:22:57,142 --> 00:22:59,176
Oh, no, no, no, no.
Hey, buddy,
465
00:22:59,211 --> 00:23:00,411
no, no, this isn't a toy.
466
00:23:00,446 --> 00:23:02,846
All right, go back
on the island
467
00:23:02,881 --> 00:23:05,182
or else you'll get
eaten by the sharks.
468
00:23:05,217 --> 00:23:07,918
All right? Stay there.
469
00:23:10,589 --> 00:23:11,589
(plays piano)
470
00:23:16,562 --> 00:23:17,795
Hey.
471
00:23:17,830 --> 00:23:19,463
What's up?
472
00:23:20,732 --> 00:23:21,999
(sniffs)
473
00:23:23,168 --> 00:23:24,402
Are you stoned?
474
00:23:26,171 --> 00:23:27,805
Uh, a skunk...
475
00:23:27,840 --> 00:23:29,106
sprayed me.
476
00:23:29,141 --> 00:23:30,474
(chuckling)
477
00:23:30,509 --> 00:23:32,075
A stoned skunk.
478
00:23:32,110 --> 00:23:33,477
(whispers harshly)
You're high.
479
00:23:33,512 --> 00:23:35,245
Are you freaking
kidding me?
480
00:23:35,280 --> 00:23:36,580
What is wrong with you, Jude?
481
00:23:36,615 --> 00:23:38,549
Upstairs, now!
482
00:23:38,584 --> 00:23:40,617
Oh, you need a shower
before moms get home
and bust your ass.
483
00:23:40,652 --> 00:23:42,286
Hurry up!
484
00:23:42,321 --> 00:23:44,321
(plays Chopin's Etude No. 10)
485
00:23:57,603 --> 00:23:59,203
(sighs)
486
00:24:04,042 --> 00:24:05,309
Mason?
487
00:24:09,181 --> 00:24:10,481
Mason!
488
00:24:13,785 --> 00:24:15,052
Mason!
489
00:24:22,160 --> 00:24:25,196
No, no, no, no, no.
Mason!
490
00:24:42,147 --> 00:24:43,714
Brandon:
Mason, where are you!
491
00:24:45,050 --> 00:24:46,517
Stef: In here!
492
00:24:56,328 --> 00:24:57,728
I don't think
I've ever seen that
493
00:24:57,763 --> 00:24:59,063
blue eye shadow
on you before.
494
00:25:05,170 --> 00:25:06,703
Stef:
Mariana, could you
put that away please?
495
00:25:06,738 --> 00:25:07,738
Sorry, one sec.
496
00:25:07,773 --> 00:25:09,072
I have so much to do
on this robot,
497
00:25:09,107 --> 00:25:10,707
I should really
be in the lab right now.
498
00:25:10,742 --> 00:25:12,175
Stef:
Okay, well, this is not
gonna take long.
499
00:25:12,210 --> 00:25:14,578
We just want you guys
to know first...
500
00:25:14,613 --> 00:25:17,814
-(Mason laughing)
-that everything is okay.
501
00:25:17,849 --> 00:25:19,516
We're gonna be fine.
502
00:25:19,551 --> 00:25:21,619
Stef:
Mason, I would like you
to sit down now, please.
503
00:25:22,888 --> 00:25:23,921
Good job, buddy.
504
00:25:23,956 --> 00:25:26,657
Callie:
Um, so what's up then?
505
00:25:26,692 --> 00:25:27,824
(sighs)
506
00:25:27,859 --> 00:25:29,993
We, uh--
507
00:25:30,028 --> 00:25:31,529
we're selling the house.
508
00:25:32,864 --> 00:25:34,765
-You're kidding me, right?
-Are you serious?
509
00:25:34,800 --> 00:25:37,734
-We-- What? Why?
-For financial reasons.
510
00:25:37,769 --> 00:25:39,703
What's going on with you?
Are you okay?
511
00:25:41,740 --> 00:25:43,774
-He bumped his head.
-How'd you do that?
512
00:25:43,809 --> 00:25:46,610
Jesus:
I'm fine, it's nothing.
I just-- I have a headache.
513
00:25:46,645 --> 00:25:47,778
Ugh, tell me about it!
514
00:25:47,813 --> 00:25:50,414
So we're losing
the only home
515
00:25:50,449 --> 00:25:51,915
that we've ever known?
Great.
516
00:25:51,950 --> 00:25:53,417
Brandon:
Where are we moving to?
517
00:25:53,452 --> 00:25:54,451
Jesus:
Why do you care?
518
00:25:54,486 --> 00:25:56,053
You don't even
live here any more.
519
00:25:56,088 --> 00:25:57,421
-Hey, Jesus.
-Hey, I've lived here
longer than you have!
520
00:25:57,456 --> 00:25:59,289
Oh, yeah, and now you're
shacking up with your MILF.
521
00:25:59,324 --> 00:26:00,591
-Jesus, hey!
-What?
522
00:26:00,626 --> 00:26:03,694
-"Mother I'd Like to Facebook."
-Cut it out now.
523
00:26:03,729 --> 00:26:05,062
Wait, are we like broke?
524
00:26:05,097 --> 00:26:06,730
(Mason babbles)
525
00:26:06,765 --> 00:26:08,465
Oh, God, I'm not
gonna get into
a decent school.
526
00:26:08,500 --> 00:26:10,801
-Are we gonna be homeless?
-Mariana, listen.
527
00:26:10,836 --> 00:26:12,569
(sighs)
528
00:26:12,604 --> 00:26:15,539
Grandma and Grandpa are
going through a rough patch,
529
00:26:15,574 --> 00:26:17,641
and since they have money
invested in this house,
530
00:26:17,676 --> 00:26:20,444
we-- we need to sell it
to pay them back.
531
00:26:20,479 --> 00:26:22,045
We're gonna be fine,
you guys.
532
00:26:22,080 --> 00:26:24,815
Okay? We're gonna rent
until we can buy a new house.
533
00:26:24,850 --> 00:26:26,249
We're gonna have
to live in an apartment?
534
00:26:26,284 --> 00:26:29,486
-(Mason babbles)
-Mariana, a lot of people
live in apartments.
535
00:26:29,521 --> 00:26:32,155
-Mason: Uh-oh.
-Okay, you have got
to tell Courtney
536
00:26:32,190 --> 00:26:33,991
that she needs
to get her son
under control.
537
00:26:34,026 --> 00:26:36,059
I can't tell her how
to parent her kid.
538
00:26:36,094 --> 00:26:37,661
Someone should.
You okay, bud?
539
00:26:37,696 --> 00:26:38,996
-Yes.
-Okay.
540
00:26:39,031 --> 00:26:40,664
-We're gonna go, all right?
-What?
541
00:26:40,699 --> 00:26:42,499
-Come on, Mason.
-Where are you going?
542
00:26:42,534 --> 00:26:44,334
We're gonna go.
Say bye, Mason.
543
00:26:44,369 --> 00:26:46,069
-Bye.
-Bye, buddy.
544
00:26:46,104 --> 00:26:47,304
Callie:
Mason, bye, buddy.
545
00:26:50,008 --> 00:26:51,742
I can't believe
this is happening.
546
00:26:51,777 --> 00:26:53,844
Are we still gonna
be able to go to Anchor Beach?
547
00:26:53,879 --> 00:26:56,279
Lena:
Of course you will
go to Anchor Beach, honey.
548
00:26:56,314 --> 00:26:59,450
-Now where are you going?
-I don't-- I don't feel so good.
549
00:27:00,886 --> 00:27:01,718
-Jesus!
-Oh my God!
550
00:27:01,754 --> 00:27:03,621
Honey, are you okay?
What's going on?
551
00:27:09,795 --> 00:27:10,994
Hi, sweetie!
552
00:27:11,029 --> 00:27:12,863
Oh, were you
a good boy for Brandon?
553
00:27:12,898 --> 00:27:14,464
-Yeah.
-Was he?
554
00:27:14,499 --> 00:27:16,433
-Mason: Yeah.
-Uh, yeah, yeah.
555
00:27:16,468 --> 00:27:18,435
He was pretty good,
except he got into
my mom's makeup.
556
00:27:18,470 --> 00:27:19,870
What?
How did that happen?
557
00:27:19,905 --> 00:27:21,338
Weren't you watching him?
558
00:27:21,373 --> 00:27:23,273
Well, I was,
but it turns out
559
00:27:23,308 --> 00:27:25,142
playing Chopin's
Etude Number 10
560
00:27:25,177 --> 00:27:27,310
while watching a toddler
is harder than you think.
561
00:27:27,345 --> 00:27:29,880
Great, like your moms
need another reason to hate me.
562
00:27:29,915 --> 00:27:31,682
-(Mason plays keyboard)
-They don't hate you.
563
00:27:31,717 --> 00:27:33,383
-(juice splashes)
-Mason, dammit!
564
00:27:33,418 --> 00:27:34,785
No, no, no, no!
How many times
565
00:27:34,820 --> 00:27:36,687
do I have to have to tell you?
Hands off the keyboard!
566
00:27:36,722 --> 00:27:38,889
-This is not a toy!
-Okay, Brandon, it was
an accident.
567
00:27:38,924 --> 00:27:40,891
No, he needs
a time out, Cort!
568
00:27:40,926 --> 00:27:42,826
Hey, don't yell at my son!
It's not your place
569
00:27:42,861 --> 00:27:44,895
-to discipline him!
-Well, somebody needs to.
570
00:27:44,930 --> 00:27:46,129
I discipline him.
571
00:27:46,164 --> 00:27:48,865
No, you don't!
You let him run wild!
572
00:27:48,900 --> 00:27:50,067
You don't set
any boundaries!
573
00:27:50,102 --> 00:27:51,702
Okay, that's why
he's in our bed every night,
574
00:27:51,737 --> 00:27:53,404
and that's why
he ruins our stuff.
575
00:27:54,406 --> 00:27:57,207
-He's out of control!
-Great.
576
00:27:57,242 --> 00:27:58,875
It's good to know
what you think of me
as a mother.
577
00:27:58,910 --> 00:28:01,879
-(sighs) Cort.
-It's time for bed.
578
00:28:14,292 --> 00:28:15,759
What's taking so long?
579
00:28:15,794 --> 00:28:17,027
I don't know.
580
00:28:23,602 --> 00:28:25,102
Do you think
he's gonna be okay?
581
00:28:25,137 --> 00:28:27,237
I mean, he's gonna
be okay, right?
582
00:28:28,306 --> 00:28:29,873
I'm sure
it's nothing serious.
583
00:28:29,908 --> 00:28:32,910
He probably just
forgot to eat lunch
or something.
584
00:28:35,947 --> 00:28:36,714
(exhaling)
585
00:28:38,316 --> 00:28:39,316
Are you all right?
586
00:28:41,319 --> 00:28:43,387
Just, I still have
this freaking headache.
587
00:28:45,557 --> 00:28:46,990
Maybe it's empathy pain.
588
00:28:48,827 --> 00:28:50,494
You know,
like twin-tuition.
589
00:28:51,963 --> 00:28:53,330
What?
It's a thing.
590
00:28:55,267 --> 00:28:57,134
No, it's not that.
591
00:28:59,905 --> 00:29:02,139
I took some of
Jesus's ADHD pills.
592
00:29:03,575 --> 00:29:04,641
Why?
593
00:29:04,676 --> 00:29:06,777
To stay up,
to stay focused.
594
00:29:08,680 --> 00:29:11,448
That's like taking speed.
Are you crazy?
595
00:29:11,483 --> 00:29:14,017
I'm just so stressed out
about the competition.
596
00:29:17,989 --> 00:29:19,356
You don't need
to take pills.
597
00:29:20,358 --> 00:29:21,792
You're brilliant, okay?
598
00:29:23,295 --> 00:29:24,294
And we've got this.
599
00:29:24,329 --> 00:29:25,829
And the whole point
of the competition
600
00:29:25,864 --> 00:29:28,231
is to have fun
and to learn something,
601
00:29:28,266 --> 00:29:30,634
not... to be an idiot.
602
00:29:32,337 --> 00:29:33,504
I know.
603
00:29:35,040 --> 00:29:36,473
Promise me
you won't take any more.
604
00:29:38,143 --> 00:29:39,342
I won't.
I promise.
605
00:29:39,377 --> 00:29:41,145
It was stupid.
606
00:29:46,318 --> 00:29:48,585
Hey, is he okay?
What happened?
607
00:29:48,620 --> 00:29:50,453
We're not sure.
Apparently he hit his head
608
00:29:50,488 --> 00:29:51,588
earlier in the afternoon,
609
00:29:51,623 --> 00:29:52,956
and then just collapsed
after you left.
610
00:29:52,991 --> 00:29:54,124
Lena:
They just took him
for a CAT-scan.
611
00:29:54,159 --> 00:29:55,692
We're just
waiting to hear.
612
00:29:56,862 --> 00:29:58,295
Doctor: Mrs. Foster?
613
00:29:59,397 --> 00:30:01,498
-Did you find anything?
-We did.
614
00:30:01,533 --> 00:30:02,866
Something pretty surprising.
615
00:30:05,203 --> 00:30:06,203
-What is that?
-That's a...
616
00:30:06,238 --> 00:30:07,804
Doctor: Nail.
617
00:30:07,839 --> 00:30:10,273
As you can see,
it's embedded several inches
into his frontal lobe.
618
00:30:10,308 --> 00:30:12,275
-Oh my God.
-(gasping)
619
00:30:12,310 --> 00:30:14,978
-What?
-First of all,
it's not life-threatening,
620
00:30:15,013 --> 00:30:17,147
and we're lucky it
didn't reach his motor cortex.
621
00:30:17,182 --> 00:30:18,849
(sighs)
So he's gonna be okay?
622
00:30:18,884 --> 00:30:21,218
There is a slight chance this
could affect his speech center.
623
00:30:21,253 --> 00:30:23,153
We won't know
until we remove it.
624
00:30:23,188 --> 00:30:24,955
How-- how did this happen?
625
00:30:24,990 --> 00:30:26,723
Well, has he
been using a nail gun?
626
00:30:26,758 --> 00:30:29,025
N-- (sighs)
Has he?
627
00:30:29,060 --> 00:30:30,828
No, not on the robot.
628
00:30:32,397 --> 00:30:35,799
Emma:
Um, he told me that
he was working on your garage,
629
00:30:35,834 --> 00:30:39,369
and that the gun recoiled
and hit him in the head.
630
00:30:39,404 --> 00:30:40,971
What was he doing
working on the garage?
631
00:30:41,006 --> 00:30:44,174
I think he was, um,
632
00:30:44,209 --> 00:30:45,576
covering for
his birth father.
633
00:30:47,946 --> 00:30:49,880
Why-- why wouldn't
he say something?
634
00:30:49,915 --> 00:30:51,248
Doctor: The skull has
pain-sensitive nerves,
635
00:30:51,283 --> 00:30:52,883
but there aren't any
within the brain itself,
636
00:30:52,918 --> 00:30:55,018
so he probably
didn't realize he did anything
more than nick himself.
637
00:30:55,053 --> 00:30:56,720
-(sighs)
-Okay, is he awake?
638
00:30:56,755 --> 00:30:58,255
Is he aware
of what's happening?
639
00:30:58,290 --> 00:30:59,890
We have him sedated
and we're prepping him
for surgery,
640
00:30:59,925 --> 00:31:02,058
and Dr. Wong,
our top neurosurgeon,
is on her way,
641
00:31:02,093 --> 00:31:04,227
so your son will be
in the best hands possible.
642
00:31:04,262 --> 00:31:07,764
-Can we see him?
-Uh, yes, but just
the moms for now.
643
00:31:07,799 --> 00:31:08,932
It's going to be okay.
644
00:31:08,967 --> 00:31:10,133
Okay, don't worry.
645
00:31:11,736 --> 00:31:13,036
Jesus'll be okay.
646
00:31:14,973 --> 00:31:16,406
It's gonna be all right.
647
00:31:17,976 --> 00:31:20,543
Hey, Ana called me
about Jesus.
648
00:31:20,578 --> 00:31:21,879
What happened?
Is he all right?
649
00:31:23,148 --> 00:31:24,547
No, he's not.
650
00:31:24,582 --> 00:31:26,583
He shot himself in the head
with your nail gun.
651
00:31:26,618 --> 00:31:28,618
-What?
-Brandon: He's got
a nail in his head
652
00:31:28,653 --> 00:31:29,887
because you didn't show up
to do your job.
653
00:31:31,489 --> 00:31:33,924
Look, I'm sorry,
I've been sick. I didn't--
654
00:31:33,959 --> 00:31:35,091
Just go...
655
00:31:35,126 --> 00:31:36,726
before my moms see you.
656
00:31:36,761 --> 00:31:39,195
I'm-- I'm really sorry.
657
00:31:39,230 --> 00:31:41,064
Yeah, well,
if he's not okay,
it's on you.
658
00:32:10,428 --> 00:32:11,962
(whispering)
So is this something
you do now?
659
00:32:11,997 --> 00:32:12,996
You get high?
660
00:32:14,766 --> 00:32:16,166
I don't want
to talk about it.
661
00:32:16,201 --> 00:32:18,302
Fine,
you can talk
to moms.
662
00:32:19,971 --> 00:32:20,971
All right, fine.
663
00:32:23,808 --> 00:32:25,175
It's the first time
I've smoked it,
664
00:32:25,210 --> 00:32:29,145
but... I ate some
gummy worms before--
665
00:32:29,180 --> 00:32:30,747
well, like, edibles.
666
00:32:30,782 --> 00:32:32,215
Where'd you get them?
667
00:32:33,818 --> 00:32:35,085
I'm not kidding.
I'll tell them.
668
00:32:35,120 --> 00:32:36,453
All right! God!
669
00:32:38,523 --> 00:32:40,256
Noah has a medical
marijuana card.
670
00:32:40,291 --> 00:32:41,658
Don't lie to me, Jude.
671
00:32:41,693 --> 00:32:44,027
I swear.
His mom got it for him
for anxiety.
672
00:32:44,062 --> 00:32:46,997
What kind of mom gives
their 15-year-old kid pot?
673
00:32:47,032 --> 00:32:49,332
I don't think
it's any worse than
giving him a bunch of pills.
674
00:32:49,367 --> 00:32:50,633
Oh my God.
675
00:32:50,668 --> 00:32:53,169
Look, people use it
for attention problems,
676
00:32:53,204 --> 00:32:54,971
-like Jesus.
-(sighs)
677
00:32:55,006 --> 00:32:56,506
You don't judge him
for taking his meds, do you?
678
00:32:56,541 --> 00:33:00,043
-No, that is--
-At least weed is natural.
679
00:33:01,813 --> 00:33:03,446
Okay, well, let's be real.
680
00:33:03,481 --> 00:33:06,716
People use it sometimes
as an excuse to get high.
681
00:33:06,751 --> 00:33:08,151
Well, it helped me.
682
00:33:08,186 --> 00:33:10,887
I was a little anxious
before my test
the other day,
683
00:33:10,922 --> 00:33:11,955
so I took some.
684
00:33:11,990 --> 00:33:14,391
And guess what?
I got an "A."
685
00:33:14,426 --> 00:33:16,093
Seriously,
you're getting high
at school?
686
00:33:17,195 --> 00:33:18,895
Don't be an idiot, Jude!
687
00:33:20,265 --> 00:33:22,232
Look, if I find out
that you've done it again,
688
00:33:22,267 --> 00:33:23,934
I will go straight to moms,
and I'm not kidding.
689
00:33:26,538 --> 00:33:29,106
-Hey, any word yet?
-No, he's still in surgery.
690
00:33:31,076 --> 00:33:33,043
-Thanks for coming, Mike.
-Yeah, of course.
691
00:33:34,746 --> 00:33:36,413
(quietly)
You get a chance
to talk to Courtney?
692
00:33:37,749 --> 00:33:40,450
-Uh, yeah.
-Well, what'd she
have to say?
693
00:33:41,853 --> 00:33:43,220
Uh, let's talk
about it later.
694
00:33:46,724 --> 00:33:48,158
Who's that?
695
00:33:48,193 --> 00:33:49,259
It's Aaron.
696
00:33:50,929 --> 00:33:52,062
Should I be worried
about this guy?
697
00:33:52,097 --> 00:33:55,198
No, we're texting
about Kyle.
698
00:33:55,233 --> 00:33:58,401
The JJC's not taking his case.
699
00:33:58,436 --> 00:34:00,670
What about the report
that said the killer
was right-handed?
700
00:34:00,705 --> 00:34:02,405
(sighs)
They said it's not enough.
701
00:34:02,440 --> 00:34:03,907
He just can't
catch a break.
702
00:34:03,942 --> 00:34:06,609
You know,
and what's so unfair is that
he has an alibi witness
703
00:34:06,644 --> 00:34:08,912
who would get him out
if he just told the truth.
704
00:34:11,749 --> 00:34:13,950
I love how much
you care about people, Callie,
705
00:34:13,985 --> 00:34:16,219
but maybe this time,
you ought to just--
706
00:34:16,254 --> 00:34:17,420
What? Give up?
707
00:34:17,455 --> 00:34:19,889
No, and let Kyle go to
a maximum-security prison,
708
00:34:19,924 --> 00:34:21,858
where he'll be
beaten and raped
709
00:34:21,893 --> 00:34:23,960
and treated like
a piece of garbage
for the rest of his life?
710
00:34:25,230 --> 00:34:26,229
I didn't mean it like that.
711
00:34:27,465 --> 00:34:28,731
No, I know.
712
00:34:28,766 --> 00:34:31,101
Um, I'm gonna
use the restroom, okay?
713
00:34:43,314 --> 00:34:45,115
Hey, so, uh,
I've been thinking.
714
00:34:47,452 --> 00:34:49,819
I'm not really comfortable
with you and Callie
715
00:34:49,854 --> 00:34:52,155
being intimate
under my roof.
716
00:34:54,159 --> 00:34:56,126
Oh, well, okay.
717
00:34:57,162 --> 00:34:58,161
'Kay.
718
00:35:01,966 --> 00:35:03,133
Callie!
719
00:35:03,168 --> 00:35:04,501
Hey.
720
00:35:04,536 --> 00:35:06,336
Noah, hey.
721
00:35:06,371 --> 00:35:08,672
-How's Jesus?
-Still in surgery.
722
00:35:10,341 --> 00:35:12,175
-Oh, and this is my mom.
-Nicole.
723
00:35:12,210 --> 00:35:14,244
I'm one of the volunteer
chaplains at the hospital,
724
00:35:14,279 --> 00:35:15,645
so we just wanted
to come by and see
725
00:35:15,680 --> 00:35:17,447
if there's anything we can do
for you and your family.
726
00:35:17,482 --> 00:35:19,749
Yeah, there is.
727
00:35:19,784 --> 00:35:21,985
Um, look,
it's your business
728
00:35:22,020 --> 00:35:23,686
if you want to buy
pot for your son,
729
00:35:23,721 --> 00:35:25,689
but I don't want him
giving any more of it
to my brother.
730
00:35:26,691 --> 00:35:28,558
-Did you?
-Just once.
731
00:35:31,196 --> 00:35:34,131
(clears throat)
I'm sorry.
732
00:35:35,133 --> 00:35:37,100
Maybe it is better
if we just go.
733
00:35:37,135 --> 00:35:38,335
Maybe it is, yeah.
734
00:35:55,186 --> 00:35:56,653
Hey.
735
00:35:56,688 --> 00:35:58,755
My love,
how you doing?
736
00:36:01,993 --> 00:36:05,228
(weakly)
Jueves cheeseburger,
para hermana y...
737
00:36:05,263 --> 00:36:07,230
private taco.
738
00:36:09,834 --> 00:36:11,101
What, baby?
739
00:36:12,370 --> 00:36:15,071
-(laughs) Psych!
-Ugh!
740
00:36:15,106 --> 00:36:17,073
-Brandon: What? Come on.
-Jesus, stop.
741
00:36:18,910 --> 00:36:20,577
-Jesus.
-Well, that's too bad,
742
00:36:20,612 --> 00:36:22,478
you know, because
it would've been nice
to live in a world
743
00:36:22,513 --> 00:36:24,080
-without your awful jokes.
-Mariana: Uh-huh.
744
00:36:24,115 --> 00:36:26,216
-Ha.
-Hey, it's a good
look for you.
745
00:36:26,251 --> 00:36:28,418
So they went up your nose
and into your brain?
746
00:36:28,453 --> 00:36:31,321
Mariana:
Meh, it probably
wasn't too hard.
747
00:36:31,356 --> 00:36:33,323
There's a lot of
extra space up there.
748
00:36:33,358 --> 00:36:35,024
-(laughing)
-(laughs sarcastically)
749
00:36:35,059 --> 00:36:36,726
Are you in pain?
750
00:36:36,761 --> 00:36:38,561
No, no, it's not bad.
751
00:36:38,596 --> 00:36:40,096
Mm-hmm, well, by the way,
752
00:36:40,131 --> 00:36:41,764
you are banned
from using power tools
753
00:36:41,799 --> 00:36:43,233
for the rest
of your natural life.
754
00:36:44,435 --> 00:36:46,502
Marian:
Oh, and you totally
don't deserve to here this,
755
00:36:46,537 --> 00:36:48,838
but Emma
told me to tell you
756
00:36:48,873 --> 00:36:51,207
quote, "She's done
thinking about it,
757
00:36:51,242 --> 00:36:53,276
and the answer is 'yes.'"
758
00:36:54,612 --> 00:36:56,045
(laughing)
759
00:36:56,080 --> 00:36:57,547
-(Callie chuckling)
-Oh.
760
00:36:57,582 --> 00:37:01,017
-(phone beeping)
-Stef: I don't think
I want to know.
761
00:37:01,052 --> 00:37:03,720
Lena:
So the realtor wants to talk
about the listing price.
762
00:37:07,225 --> 00:37:09,058
Are you seriously
on your phone right now?
763
00:37:09,093 --> 00:37:10,560
You told Noah's mom
what we did?
764
00:37:10,595 --> 00:37:14,364
No, I told Noah not
to give you any more
gummy worms
765
00:37:14,399 --> 00:37:16,299
and his mother
happened to be there.
766
00:37:16,334 --> 00:37:18,701
After all
the stupid stuff
that you've done
767
00:37:18,736 --> 00:37:20,370
and I've never
told anybody,
768
00:37:20,405 --> 00:37:24,107
you go and tattle on me?
769
00:37:24,142 --> 00:37:27,310
You know what?
I'm never gonna tell you
anything again.
770
00:37:28,413 --> 00:37:30,580
So just stay out
of my life...
for good.
771
00:37:32,984 --> 00:37:34,818
Stef:
Hey, everybody,
come here, come here.
772
00:37:37,588 --> 00:37:39,256
I know that we're
all upset about the house...
773
00:37:40,425 --> 00:37:42,425
but it doesn't
matter where we live.
774
00:37:43,761 --> 00:37:46,428
Home is-- it's just
where we're all together.
775
00:37:49,500 --> 00:37:50,700
Stef: Yes?
776
00:37:53,438 --> 00:37:55,238
You kind of sound
like a greeting card.
777
00:37:55,273 --> 00:37:57,374
(all laughing)
778
00:38:09,654 --> 00:38:11,187
What are you doing?
779
00:38:12,523 --> 00:38:13,722
My job.
780
00:38:13,758 --> 00:38:16,759
Your job is going to someone
who can keep his commitments,
781
00:38:16,794 --> 00:38:18,795
not put my son
in harms way.
782
00:38:20,365 --> 00:38:24,167
Look, I feel terrible
Jesus got hurt.
783
00:38:24,202 --> 00:38:25,668
Okay,
but you have to know
784
00:38:25,703 --> 00:38:27,136
that I did not ask him
to come in here
785
00:38:27,171 --> 00:38:28,638
and work for me.
I would never do that.
786
00:38:28,673 --> 00:38:30,206
It doesn't change
the fact that he did
787
00:38:30,241 --> 00:38:31,341
because you
weren't here, Gabe.
788
00:38:32,977 --> 00:38:35,645
I don't mean to keep
letting him down, and...
789
00:38:35,680 --> 00:38:37,947
I am appreciative
790
00:38:37,982 --> 00:38:39,515
of everything
you've done for me.
791
00:38:39,550 --> 00:38:40,717
It certainly doesn't
seem that way,
792
00:38:40,752 --> 00:38:41,784
the way you've been acting.
793
00:38:41,819 --> 00:38:43,453
What do you want?
I'm struggling here.
794
00:38:43,488 --> 00:38:45,788
With what?
What is wrong with you?
795
00:38:45,823 --> 00:38:47,490
What's going on?
796
00:38:47,525 --> 00:38:50,527
I-- I don't know
what the problem is.
797
00:38:51,529 --> 00:38:53,196
I don't know
what's wrong with me.
798
00:38:55,066 --> 00:38:56,333
Have you really
been sick, Gabe?
799
00:38:57,568 --> 00:38:58,335
Really?
800
00:38:59,904 --> 00:39:01,671
I just--
801
00:39:04,275 --> 00:39:06,476
I'm really
having a hard time,
you know...
802
00:39:07,445 --> 00:39:09,346
even getting out
of bed in the morning.
803
00:39:12,850 --> 00:39:14,617
Sounds like depression to me,
don't you think?
804
00:39:17,088 --> 00:39:21,257
Yeah, I guess,
but it's not your problem.
805
00:39:23,628 --> 00:39:26,229
(sighs deeply)
Look, peace, okay?
806
00:39:26,264 --> 00:39:28,365
Can we just--
just talk to me.
807
00:39:29,467 --> 00:39:31,401
It's stupid for men
to feel this way.
808
00:39:32,403 --> 00:39:33,602
If you don't
do anything about it
809
00:39:33,638 --> 00:39:35,505
because you think it's stupid,
it's never gonna get better,
810
00:39:35,540 --> 00:39:36,773
-is it?
-Look.
811
00:39:37,942 --> 00:39:39,376
I thought...
812
00:39:41,379 --> 00:39:45,949
that when I got off that list
that everything would be normal.
813
00:39:47,585 --> 00:39:52,722
But all I can think about
is how much of my life
814
00:39:52,757 --> 00:39:55,392
was wasted...
815
00:39:56,461 --> 00:39:59,629
and how I'm never gonna get
any of that time back.
816
00:40:01,632 --> 00:40:02,732
Yeah, you won't,
that sucks.
817
00:40:05,269 --> 00:40:07,069
Now the only thing
you can do is get help,
818
00:40:07,104 --> 00:40:08,605
make sure that
you don't lose any more.
819
00:40:12,577 --> 00:40:13,576
I really...
820
00:40:15,680 --> 00:40:17,180
need to finish this.
821
00:40:21,085 --> 00:40:22,585
Okay.
822
00:40:32,497 --> 00:40:33,996
-(car engines revs)
-Thank you.
823
00:40:34,031 --> 00:40:35,465
(people chattering)
824
00:40:36,534 --> 00:40:37,534
-How are you?
-Good.
825
00:40:39,003 --> 00:40:40,770
Excuse me, Mr. Molloy.
826
00:40:40,805 --> 00:40:42,605
Sorry to bother you again.
827
00:40:42,640 --> 00:40:44,541
I already told you, okay?
I don't remember.
828
00:40:45,543 --> 00:40:46,809
Look, I know
that's not true.
829
00:40:46,844 --> 00:40:48,778
I know that you remember
that Kyle was at the rec center
830
00:40:48,813 --> 00:40:50,646
the day that
Mrs. Johnson was killed
831
00:40:50,681 --> 00:40:52,148
because you
talked to his lawyer.
832
00:40:53,351 --> 00:40:54,984
Look, uh,
it was four years ago.
833
00:40:55,019 --> 00:40:57,086
Right, I don't remember
what I had for breakfast today,
834
00:40:57,121 --> 00:40:59,355
-so-- what can I get you?
-Look, an innocent
17-year-old kid
835
00:40:59,390 --> 00:41:01,090
is gonna spend the rest
of his life in prison
836
00:41:01,125 --> 00:41:02,325
if you don't tell the truth.
837
00:41:02,360 --> 00:41:03,860
You need to leave me alone.
838
00:41:03,895 --> 00:41:05,628
Okay? I've got work to do?
839
00:41:08,399 --> 00:41:10,533
My mom's a cop.
840
00:41:10,568 --> 00:41:12,569
We know that you were arrested
right before Kyle's trial...
841
00:41:15,072 --> 00:41:17,207
for lewd and lascivious
acts with a minor!
842
00:41:18,242 --> 00:41:19,542
You need to
get the hell out of here.
843
00:41:19,577 --> 00:41:20,610
And we know
you made a deal.
844
00:41:20,645 --> 00:41:22,345
I said get the hell
away from me, bitch!
845
00:41:22,380 --> 00:41:23,613
-Hey!
-Do not touch me!
846
00:41:23,648 --> 00:41:25,014
What is going on?
847
00:41:25,049 --> 00:41:26,516
-Are you the manager?
-Yes!
848
00:41:26,551 --> 00:41:29,252
Okay, you should know
that you're employing
a child molester!
849
00:41:31,222 --> 00:41:32,655
I don't know who
this crazy bitch is.
850
00:41:32,690 --> 00:41:34,624
She just came up to me,
started screaming.
851
00:41:34,659 --> 00:41:37,660
-Right, you need to leave.
-How can you live with yourself?
852
00:41:37,695 --> 00:41:39,929
-No, seriously, how?
-Do I need to call the cops?
853
00:41:41,399 --> 00:41:42,698
No, I'm going.
854
00:41:42,733 --> 00:41:44,067
You should know
this isn't over.
855
00:41:45,770 --> 00:41:47,370
-(car engine whirs)
-Why don't you take your break?
856
00:41:54,345 --> 00:41:55,678
(phone rings)
857
00:41:55,713 --> 00:41:57,046
Hey, it's Molloy again.
858
00:41:57,081 --> 00:42:00,049
That girl I told you about,
she came back,
859
00:42:00,084 --> 00:42:01,817
and she knows about
the deal we made.
860
00:42:01,852 --> 00:42:04,387
-Man on phone: How?
-I don't know.
861
00:42:04,422 --> 00:42:06,923
She says her mom's a cop.
862
00:42:06,958 --> 00:42:08,658
Man:
What the hell
is going on?
863
00:42:08,693 --> 00:42:09,926
Molloy:
Beats me.
864
00:42:11,128 --> 00:42:12,695
Man:
What's her name again?
865
00:42:12,730 --> 00:42:15,265
-(engine turns)
-Callie Adams-Foster.
866
00:42:16,734 --> 00:42:18,535
Man:
All right,
I'll handle it.
867
00:42:21,939 --> 00:42:24,607
(theme music playing)