1
00:00:00,400 --> 00:00:03,602
¶¶
2
00:00:04,971 --> 00:00:06,237
Lena:
Previously, on The Fosters...
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,073
Brandon:
I wanna go to Juilliard
more than anything.
4
00:00:08,108 --> 00:00:10,509
You've committed academic fraud.
5
00:00:10,544 --> 00:00:11,977
What does-- What does
that mean?
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,179
You're not going to Juilliard.
7
00:00:14,214 --> 00:00:16,982
Aaron:
There was more DNA
on the murder weapon.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,016
Besides Kyle's.
9
00:00:18,051 --> 00:00:19,584
That kid is a monster.
10
00:00:19,619 --> 00:00:21,319
You! Need to let this go!
11
00:00:21,354 --> 00:00:23,188
-You wanna let a killer back--
-Watch out!
12
00:00:23,223 --> 00:00:25,190
-(tires screeching)
-(screaming)
13
00:00:25,225 --> 00:00:26,491
Hey!
14
00:00:26,527 --> 00:00:28,693
Stef:
This young man
was stalking my daughter.
15
00:00:28,728 --> 00:00:29,995
He broke into our house.
16
00:00:30,030 --> 00:00:32,998
Mariana:
Jesus thought that Nick
was gonna hurt me.
17
00:00:33,033 --> 00:00:34,399
He's gonna be okay.
18
00:00:34,434 --> 00:00:36,101
He wouldn't
even be here
if it wasn't for you.
19
00:00:36,136 --> 00:00:37,736
Hey, I need a doctor,
please, I need a doctor
20
00:00:37,771 --> 00:00:39,704
please,
I need a doctor, somebody!
21
00:00:39,739 --> 00:00:41,406
Lena:
You're gonna put a bolt
into his head?
22
00:00:41,441 --> 00:00:42,674
We have to.
23
00:00:42,709 --> 00:00:44,209
If the swelling continues,
24
00:00:44,244 --> 00:00:46,278
it can press down
on the spinal column,
25
00:00:46,313 --> 00:00:50,416
severing the connection
between the two, which...
could be fatal.
26
00:00:53,920 --> 00:00:55,287
-(alarm sounding)
-(inhaling sharply)
27
00:00:55,322 --> 00:00:57,156
(breathing heavily)
28
00:00:59,226 --> 00:01:02,327
(monitor beeping)
29
00:01:11,304 --> 00:01:12,337
Hello?
30
00:01:14,641 --> 00:01:17,142
(alarm sounding)
31
00:01:18,311 --> 00:01:20,012
Hey!
32
00:01:22,182 --> 00:01:24,549
(alarm sounding)
33
00:01:24,584 --> 00:01:25,584
Hello?
34
00:01:27,020 --> 00:01:28,854
Yo, is anyone here?
35
00:02:27,981 --> 00:02:29,348
Oh my God...
36
00:02:36,356 --> 00:02:38,523
What are you doing here?
37
00:02:38,558 --> 00:02:40,292
The new owners are gonna
be here soon.
38
00:02:40,327 --> 00:02:42,294
Where's my family?
39
00:02:42,329 --> 00:02:44,196
-They moved.
-Where?
40
00:02:44,231 --> 00:02:46,231
They didn't leave
a forwarding address.
41
00:02:46,266 --> 00:02:48,133
They left me... behind?
42
00:02:48,168 --> 00:02:50,369
Well... one less mouth
to feed, right?
43
00:02:56,243 --> 00:02:59,211
You should go.
You don't live here anymore.
44
00:02:59,246 --> 00:03:04,416
(echoing)
You don't live here anymore.
45
00:03:04,451 --> 00:03:06,585
-Mariana?
-This way.
46
00:03:30,043 --> 00:03:31,210
Mariana (whispering):
Not that one.
47
00:03:33,413 --> 00:03:35,180
Don't let him get you!
48
00:03:35,215 --> 00:03:36,215
(screaming)
49
00:03:38,418 --> 00:03:40,419
We're here, baby,
we're here.
50
00:03:46,426 --> 00:03:49,894
We're right here.
We love you.
51
00:03:49,929 --> 00:03:52,797
Well, we can't charge her
with hit and run if she
had cause to leave the scene.
52
00:03:52,832 --> 00:03:55,634
-What cause?
-She said she was afraid
of Troy Johnson.
53
00:03:55,669 --> 00:03:57,068
Said he wouldn't let her
out of his car.
54
00:03:57,103 --> 00:03:58,436
You believe that?
55
00:03:58,471 --> 00:03:59,938
Might explain
why he left the scene.
56
00:03:59,973 --> 00:04:03,441
This girl's been harassing
everyone involved
in the Kyle Snow case.
57
00:04:03,476 --> 00:04:05,143
And now the victim's grandson.
58
00:04:05,178 --> 00:04:09,447
Look... her mom's a cop.
Maybe we oughta give her a call.
59
00:04:09,482 --> 00:04:11,783
I know the mother.
She's not a team player.
60
00:04:11,818 --> 00:04:14,886
Besides, if she wanted Mom here,
she'd have brought her.
61
00:04:14,921 --> 00:04:16,655
(knock on door)
62
00:04:16,690 --> 00:04:18,957
Some guy just came in
with his lawyer.
63
00:04:18,992 --> 00:04:21,393
Says he was involved
in an accident this afternoon.
64
00:04:21,428 --> 00:04:23,495
-What's his name?
-Troy Johnson.
65
00:04:23,530 --> 00:04:25,297
You want me to put him
in a room?
66
00:04:25,332 --> 00:04:26,598
Yeah.
67
00:04:36,676 --> 00:04:38,510
(theme music playing)
68
00:04:38,545 --> 00:04:41,579
¶ It's not where
you come from ¶
69
00:04:41,614 --> 00:04:44,949
¶ It's where you belong ¶
70
00:04:44,984 --> 00:04:47,452
¶ Nothin' I would trade ¶
71
00:04:47,487 --> 00:04:51,022
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
72
00:04:51,057 --> 00:04:53,491
¶ You're surrounded ¶
73
00:04:53,526 --> 00:04:56,528
¶ By love and you're wanted ¶
74
00:04:56,563 --> 00:04:59,864
¶ So never feel alone ¶
75
00:04:59,899 --> 00:05:02,534
¶ You are home with me ¶
76
00:05:02,569 --> 00:05:04,803
¶ Right where you belong ¶
77
00:05:15,382 --> 00:05:18,383
Okay, uh... we should clean up,
for Moms.
78
00:05:21,087 --> 00:05:22,454
Why were you hanging out
with Nick?
79
00:05:22,489 --> 00:05:24,456
I wasn't... hanging out
with him.
80
00:05:24,491 --> 00:05:26,391
He was stalking me
at the festival.
81
00:05:26,426 --> 00:05:27,726
Well, where is he now?
82
00:05:27,761 --> 00:05:28,893
Jail, probably.
83
00:05:28,928 --> 00:05:30,028
Police took him away.
84
00:05:30,063 --> 00:05:31,863
Yeah, and I hope
they never let him out.
85
00:05:31,898 --> 00:05:33,531
What if he escapes
and comes here again?
86
00:05:33,566 --> 00:05:35,500
He can't.
87
00:05:35,535 --> 00:05:36,968
What if he's already here?
88
00:05:37,003 --> 00:05:39,504
Maybe he's hiding in the garage
or the attic.
89
00:05:39,539 --> 00:05:40,872
Okay, that's-- that's
not funny.
90
00:05:40,907 --> 00:05:42,006
Can you take out
the garbage?
91
00:05:42,041 --> 00:05:43,475
In the dark?
92
00:05:43,510 --> 00:05:44,542
I mean, seriously,
93
00:05:44,577 --> 00:05:45,577
what if he is out there?
94
00:05:45,612 --> 00:05:46,978
Okay, are you still stoned?
95
00:05:47,013 --> 00:05:49,547
Again? What are you, a pothead?
96
00:05:49,582 --> 00:05:52,918
No.
At least I'm not poppin' pills.
97
00:05:54,220 --> 00:05:56,154
Okay,
I was taking those to study.
98
00:05:56,189 --> 00:05:59,524
Not party.
Jeez, Jude, you're only 14.
99
00:05:59,559 --> 00:06:01,025
Where's Callie?
100
00:06:01,060 --> 00:06:03,395
Why isn't she helping?
101
00:06:03,430 --> 00:06:05,096
Probably with AJ.
102
00:06:05,131 --> 00:06:06,698
Having sex.
103
00:06:06,733 --> 00:06:07,766
I hope you're not having sex.
104
00:06:07,801 --> 00:06:09,768
Hashtag, none of your business.
105
00:06:11,271 --> 00:06:12,404
Okay, whatever.
106
00:06:12,439 --> 00:06:14,973
I'll finish this in the morning.
I'm going to bed.
107
00:06:16,242 --> 00:06:17,442
Me, too.
108
00:06:34,994 --> 00:06:37,896
My client left
the scene of the accident
to get medical attention,
109
00:06:37,931 --> 00:06:40,532
as you can see,
which is his right
under the law.
110
00:06:40,567 --> 00:06:42,534
He cannot be charged
with hit and run.
111
00:06:42,569 --> 00:06:45,403
And he's coming in
of his own volition
to report the incident.
112
00:06:45,438 --> 00:06:46,505
Got it.
113
00:06:48,107 --> 00:06:49,741
So, why don't you tell me
what happened.
114
00:06:51,911 --> 00:06:52,978
Callie?
115
00:06:54,147 --> 00:06:55,914
Sorry.
116
00:06:55,949 --> 00:06:56,981
It's okay,
but I gotta ask you
117
00:06:57,016 --> 00:06:58,483
to turn your phone off
during questioning,
118
00:06:58,518 --> 00:06:59,651
it's department policy.
119
00:06:59,686 --> 00:07:01,319
Okay.
120
00:07:01,354 --> 00:07:03,721
So, you say Troy Johnson
approached you
121
00:07:03,756 --> 00:07:05,256
at the Festival on the Marina.
122
00:07:05,291 --> 00:07:08,426
Yes, um... I guess he heard
123
00:07:08,461 --> 00:07:10,462
that I was raising money
124
00:07:10,497 --> 00:07:11,596
to help Kyle.
125
00:07:11,631 --> 00:07:13,731
He murdered my grandmother.
126
00:07:13,766 --> 00:07:15,066
And I simply asked her
127
00:07:15,101 --> 00:07:16,601
why she'd wanna help
a killer go free,
128
00:07:16,636 --> 00:07:18,570
and then she got really hostile.
129
00:07:18,605 --> 00:07:19,737
He got really upset.
130
00:07:19,772 --> 00:07:20,839
So how'd you end up
in his car?
131
00:07:20,874 --> 00:07:22,941
Well, I ran into Troy
at the parking lot.
132
00:07:22,976 --> 00:07:25,677
And he apologized
for getting mad earlier.
133
00:07:25,712 --> 00:07:28,146
She apologized
for getting angry earlier.
134
00:07:28,181 --> 00:07:29,981
She told me that her sister
was missing.
135
00:07:30,016 --> 00:07:32,350
He said he saw Mariana
getting in somebody's car.
136
00:07:32,385 --> 00:07:34,419
She asked me
if she could get in my car.
137
00:07:34,454 --> 00:07:35,687
He told me to get in his car.
138
00:07:35,722 --> 00:07:37,822
And you're ridin' around
lookin' for your sister.
139
00:07:37,857 --> 00:07:38,957
Then what happened?
140
00:07:38,992 --> 00:07:41,025
She started going on
about how...
141
00:07:41,060 --> 00:07:44,195
Kyle was innocent,
and that he was framed
142
00:07:44,230 --> 00:07:45,664
by the police.
143
00:07:46,699 --> 00:07:50,502
I got a call that said
they found Mariana,
144
00:07:50,537 --> 00:07:51,669
so I asked him to take me back.
145
00:07:51,704 --> 00:07:54,339
I told her that I was going
to take her back.
146
00:07:54,374 --> 00:07:56,541
But... he just kept driving,
147
00:07:56,576 --> 00:08:00,478
like faster, and he was saying
that Kyle was the killer,
148
00:08:00,513 --> 00:08:02,514
and that I had no right
to be helping him,
149
00:08:02,549 --> 00:08:04,015
and he was waving...
150
00:08:04,050 --> 00:08:06,017
-Troy:
...waving her hands in my face.
-(indistinct chatter)
151
00:08:06,052 --> 00:08:08,553
Insisting that Kyle
didn't kill my grandmother,
152
00:08:08,588 --> 00:08:12,156
and accusing me of putting
an innocent man away for life.
153
00:08:12,191 --> 00:08:13,558
She just got so worked up.
154
00:08:13,593 --> 00:08:14,726
And he wasn't watching the road,
155
00:08:14,761 --> 00:08:16,728
and we were drifting
over the line, so...
156
00:08:16,763 --> 00:08:18,363
-She grabbed the wheel.
-I grabbed the wheel.
157
00:08:18,398 --> 00:08:20,164
It's like she was trying
to run us off the road.
158
00:08:20,199 --> 00:08:22,033
We were gonna
run into an oncoming car,
159
00:08:22,068 --> 00:08:24,035
and then
he grabbed the wheel back--
160
00:08:24,070 --> 00:08:26,237
I had to yank the wheel
so hard--
161
00:08:26,272 --> 00:08:27,572
We hit another car.
162
00:08:27,607 --> 00:08:28,873
What happened after
you hit this other car?
163
00:08:28,908 --> 00:08:31,376
I was hurt... and dazed,
164
00:08:31,411 --> 00:08:33,545
but I heard her get out
and call 9-1-1.
165
00:08:33,580 --> 00:08:36,714
So I started to see if
the people in the other car
were okay.
166
00:08:36,749 --> 00:08:39,751
But he started coming
after me, like he wanted
to kill me.
167
00:08:39,786 --> 00:08:42,253
I asked her to help
the other people, but then
she just took off.
168
00:08:42,288 --> 00:08:45,089
I was bleeding, so I decided
to drive myself to an urgent
care.
169
00:08:45,124 --> 00:08:46,190
So why do you think
she ran?
170
00:08:46,225 --> 00:08:47,525
She knew she caused
the accident.
171
00:08:47,560 --> 00:08:48,993
Because he caused
the accident.
172
00:08:49,028 --> 00:08:50,528
She's at fault here.
173
00:08:50,563 --> 00:08:53,097
Would you say
this was your fault...
174
00:08:53,132 --> 00:08:54,366
gettin' in his car?
175
00:08:57,604 --> 00:08:59,271
Yeah, that was my fault.
176
00:09:34,741 --> 00:09:36,574
What are you doing here?
177
00:09:36,609 --> 00:09:38,009
I need to talk to you.
178
00:09:43,983 --> 00:09:45,650
Hey, Foster,
you got a minute?
179
00:09:45,685 --> 00:09:47,085
Yeah, what's up?
180
00:09:47,120 --> 00:09:48,153
I'll be in there.
181
00:09:49,422 --> 00:09:52,557
Stef Adams Foster.
She got a kid named Callie?
182
00:09:52,592 --> 00:09:53,658
Yeah, why?
183
00:10:03,703 --> 00:10:06,170
Hey... so what are you thinkin'?
184
00:10:06,205 --> 00:10:08,906
Well, now it sounds like
a he said, she said to me.
185
00:10:08,941 --> 00:10:11,809
Except she said's been
in a group home and juvie twice.
186
00:10:11,844 --> 00:10:14,846
She's been questioned
about her involvement
in a kidnapping,
187
00:10:14,881 --> 00:10:17,115
and she's got a recent
harassment complaint.
188
00:10:17,150 --> 00:10:19,484
Whereas Troy Johnson's
squeaky clean.
189
00:10:19,519 --> 00:10:21,419
Not even an outstanding
parking ticket.
190
00:10:21,454 --> 00:10:24,856
Hey... you questioning
Callie Adams Foster
on a hit and run?
191
00:10:24,891 --> 00:10:26,457
Yeah, you know her?
192
00:10:26,492 --> 00:10:27,859
Yeah, her mom's
my ex-wife.
193
00:10:27,894 --> 00:10:30,028
My condolences.
194
00:10:30,063 --> 00:10:32,130
-Aren't you homicide?
-What's it to you?
195
00:10:33,833 --> 00:10:36,167
Her mom's a cop.
Does she know about this?
196
00:10:36,202 --> 00:10:38,002
I don't need permission
to question a minor.
197
00:10:38,037 --> 00:10:40,438
How about professional courtesy?
198
00:10:40,473 --> 00:10:41,873
That cuts both ways.
199
00:10:41,908 --> 00:10:44,475
-Can I talk to her?
-No.
200
00:10:44,510 --> 00:10:47,512
Why don't you go
do your job... and let us
do ours?
201
00:10:54,821 --> 00:10:59,457
If it were my case,
I'd make a decision
before Mama Bear gets here.
202
00:10:59,492 --> 00:11:02,360
Well... it's not your case.
203
00:11:03,696 --> 00:11:05,630
Maybe you should go home
204
00:11:05,665 --> 00:11:06,698
Let me do my job.
205
00:11:10,737 --> 00:11:12,671
Brandon's checkin' in.
206
00:11:16,576 --> 00:11:22,013
Uh... we need to talk about
Brandon and Juilliard.
207
00:11:22,048 --> 00:11:24,148
Yeah... I know.
208
00:11:24,183 --> 00:11:27,585
Uh... I hate to say it,
but I think he's gonna
209
00:11:27,620 --> 00:11:29,554
have to apply for student
loans, hmm?
210
00:11:29,589 --> 00:11:32,590
(beeping)
211
00:11:32,625 --> 00:11:34,426
-Excuse me?
-What is that?
212
00:11:40,032 --> 00:11:42,667
-What is that?
-(beeping stops)
213
00:11:42,702 --> 00:11:45,670
It's uh, just a little
air in the lines,
nothing to worry about.
214
00:11:45,705 --> 00:11:46,938
-You sure?
-Yeah.
215
00:11:46,973 --> 00:11:48,039
We need to check
his catheter.
216
00:11:48,074 --> 00:11:49,808
You all may wanna
leave for this.
217
00:11:51,944 --> 00:11:53,945
-Okay... okay?
-Yeah.
218
00:11:53,980 --> 00:11:56,247
-Want some coffee?
-Yes, please.
219
00:11:56,282 --> 00:11:57,882
All right.
I'll be right back.
220
00:12:09,428 --> 00:12:11,663
How was Nick texting you
from juvie?
221
00:12:13,099 --> 00:12:14,866
I don't know.
222
00:12:14,901 --> 00:12:16,234
I guess
they sneak phones
in there.
223
00:12:16,269 --> 00:12:18,303
And you went to see him, again?
224
00:12:20,006 --> 00:12:21,306
Just once.
225
00:12:22,775 --> 00:12:25,710
At the Boy's Correctional
Facility, just through
the fence.
226
00:12:25,745 --> 00:12:29,447
I just don't understand
why you were letting him
think he was your boyfriend,
227
00:12:29,482 --> 00:12:31,582
I mean... unless...
228
00:12:31,617 --> 00:12:32,884
is that what you want?
229
00:12:32,919 --> 00:12:34,319
No.
230
00:12:36,856 --> 00:12:38,055
I'm scared of him.
231
00:12:38,091 --> 00:12:40,992
He's sick. He kept telling me
that he was gonna kill himself.
232
00:12:41,027 --> 00:12:42,393
I didn't know what to do.
233
00:12:42,428 --> 00:12:43,762
You could have talked to me.
234
00:12:45,631 --> 00:12:47,132
You could have
told me the truth.
235
00:12:48,334 --> 00:12:50,368
I was afraid you'd break up
with me.
236
00:12:52,705 --> 00:12:55,439
After everything we've
been through...
237
00:12:55,474 --> 00:12:59,010
I love you so much,
I-- I can't lose you again.
238
00:12:59,045 --> 00:13:01,179
You're not gonna lose me.
239
00:13:03,449 --> 00:13:05,116
Do you still love me?
240
00:13:05,151 --> 00:13:06,851
Of course I do.
241
00:13:06,886 --> 00:13:09,086
¶ Your eyes say so much to me ¶
242
00:13:09,121 --> 00:13:13,324
¶ Your eyes say so,
your eyes say so much to me ¶
243
00:13:13,359 --> 00:13:17,962
¶ Your eyes say so,
your eyes say so much to me ¶
244
00:13:17,997 --> 00:13:20,498
Mariana...
245
00:13:20,533 --> 00:13:21,766
I want to.
246
00:13:21,801 --> 00:13:23,468
¶ Nobody knows ¶
247
00:13:24,904 --> 00:13:26,337
I want you.
248
00:13:29,075 --> 00:13:32,877
¶ I've got intentions of gold ¶
249
00:13:32,912 --> 00:13:34,579
¶ With my plans ¶
250
00:13:50,997 --> 00:13:54,498
Hey, sorry to keep you waitin',
it's a... busy night.
251
00:13:54,533 --> 00:13:56,968
But... brought you a snack
and a soda.
252
00:13:57,003 --> 00:13:58,970
Figured you must be hungry.
253
00:13:59,005 --> 00:14:00,805
I'm okay.
254
00:14:00,840 --> 00:14:02,673
You did the right thing
by comin' in.
255
00:14:02,708 --> 00:14:04,008
We really appreciate it.
256
00:14:05,077 --> 00:14:06,043
Can I go home?
257
00:14:06,078 --> 00:14:07,712
Soon as you read this.
258
00:14:07,747 --> 00:14:09,647
What is it?
259
00:14:09,682 --> 00:14:11,249
It's your statement,
it's just a formality.
260
00:14:12,285 --> 00:14:15,053
Soon as you sign it...
we're all done here.
261
00:14:38,644 --> 00:14:40,612
Thanks. I'll be right back.
262
00:14:58,564 --> 00:15:00,231
Did the swelling go down,
at all?
263
00:15:00,266 --> 00:15:01,465
No, not yet.
264
00:15:01,500 --> 00:15:03,634
I'm gonna ask the doctor
if I can order
some steroids.
265
00:15:03,669 --> 00:15:05,904
-Okay.
-Okay.
266
00:15:17,249 --> 00:15:20,151
(monitor beeping)
267
00:15:35,835 --> 00:15:37,535
I'm here.
268
00:15:44,010 --> 00:15:45,977
Lena:
I'm here.
269
00:15:46,012 --> 00:15:49,013
-Mama!
-Jesus. I'm here, Jesus.
270
00:15:49,048 --> 00:15:51,049
Mama!
271
00:15:52,051 --> 00:15:53,551
Mama! (echoes)
272
00:15:57,056 --> 00:15:58,456
(laughter)
273
00:16:03,362 --> 00:16:04,529
Dude.
274
00:16:05,531 --> 00:16:06,531
Oh.
275
00:16:08,134 --> 00:16:11,702
Uh... Wait, wait, wait.
What's-- What's going on?
276
00:16:11,737 --> 00:16:14,405
Sorry... you're too dumb
for me.
277
00:16:19,879 --> 00:16:23,147
Mariana:
Let me in, please, i-- i--
it's Mariana, Mariana Foster.
278
00:16:23,182 --> 00:16:24,648
Mariana?
279
00:16:24,683 --> 00:16:26,450
Please let me in,
it's Mariana.
280
00:16:26,485 --> 00:16:27,618
Nurse:
This is a code blue...
281
00:16:27,653 --> 00:16:28,953
Mariana?
282
00:16:28,988 --> 00:16:30,021
Mariana:
Please, let me in.
283
00:16:30,056 --> 00:16:31,122
Mariana!
284
00:16:31,157 --> 00:16:33,591
Nurse:
This is a code blue,
this is not a drill.
285
00:16:35,995 --> 00:16:38,195
Code blue, this is a code blue.
286
00:16:38,230 --> 00:16:43,434
¶ Deck the halls
with boughs of holly ¶
287
00:16:46,539 --> 00:16:47,571
(bell ringing)
288
00:16:47,606 --> 00:16:50,641
-Mariana?
-Don't let him get you.
289
00:16:50,676 --> 00:16:52,043
Who?
290
00:16:57,917 --> 00:16:59,050
Nick?
291
00:16:59,085 --> 00:17:01,953
(bell ringing)
292
00:17:06,125 --> 00:17:08,726
¶ Toll the ancient
yuletide carols ¶
293
00:17:08,761 --> 00:17:10,194
-No.
-(gunshot)
294
00:17:12,198 --> 00:17:14,132
(screaming)
295
00:17:16,802 --> 00:17:19,103
(screaming)
296
00:17:20,306 --> 00:17:24,042
(indistinct singing
continues faintly)
297
00:17:27,313 --> 00:17:29,680
What's goin' on?
298
00:17:29,715 --> 00:17:31,182
Uh, she's flushing the line,
299
00:17:31,217 --> 00:17:33,717
and the doctor ordered
more steroids.
300
00:17:33,752 --> 00:17:34,919
-Thank you.
-Okay.
301
00:17:34,954 --> 00:17:37,254
Should we, uh...
are we worried?
302
00:17:37,289 --> 00:17:40,091
Should we be seeing
some reduction in swelling
by now?
303
00:17:40,126 --> 00:17:42,526
It takes time.
Every case is different.
304
00:17:42,561 --> 00:17:43,661
Hopefully this should help.
305
00:17:44,663 --> 00:17:45,763
Try not to worry.
306
00:17:46,765 --> 00:17:48,132
Thank you.
307
00:17:52,738 --> 00:17:55,673
(indistinct singing continues)
308
00:17:57,243 --> 00:18:00,644
Oh... I read that you should
play music for coma patients,
309
00:18:00,679 --> 00:18:04,115
and...
Jesus loves Christmas, so...
310
00:18:06,352 --> 00:18:10,254
He also loves heavy metal,
and I don't know how well
that's gonna go over up here.
311
00:18:11,824 --> 00:18:14,725
-It's silly.
-It's not silly, leave it.
312
00:18:14,760 --> 00:18:16,160
¶ La, la, la ¶
313
00:18:16,195 --> 00:18:20,664
¶ Sing fa, la, la, la,
la, la, la, la ¶
314
00:18:20,699 --> 00:18:21,966
My phone.
315
00:18:24,203 --> 00:18:27,438
(sighs)
Mike's tryin' to get
in touch with me.
316
00:18:28,440 --> 00:18:30,341
¶ La, la, la ¶
317
00:18:30,376 --> 00:18:32,176
¶ Sing fa, la, la, la ¶
318
00:18:38,150 --> 00:18:40,784
¶ Comes and it goes ¶
319
00:18:40,819 --> 00:18:43,854
¶ You'll probably never know ¶
320
00:18:43,889 --> 00:18:46,457
¶ It'll hit you from the back ¶
321
00:18:46,492 --> 00:18:48,392
So what was goin' on
at the Marina?
322
00:18:49,461 --> 00:18:51,362
Who were you...
runnin' from?
323
00:18:52,364 --> 00:18:54,932
Just some kids
who were bein' jerks.
324
00:18:54,967 --> 00:18:57,334
(music continues)
325
00:18:57,369 --> 00:18:59,237
I didn't see any kids.
326
00:19:01,574 --> 00:19:03,274
Just tell me.
327
00:19:03,309 --> 00:19:04,708
All right.
328
00:19:04,743 --> 00:19:09,847
We... snuck onto someone's boat,
and then the guy got on,
329
00:19:09,882 --> 00:19:11,982
and... almost sailed away
with us.
330
00:19:12,017 --> 00:19:16,987
(scoffs) Uh... okay,
so you were smoking weed,
and trespassing.
331
00:19:17,022 --> 00:19:18,122
Nice.
332
00:19:18,157 --> 00:19:21,192
Okay... pot's legal
in a lotta states.
333
00:19:21,227 --> 00:19:24,195
There's nothing wrong with it--
I mean, it's natural.
334
00:19:24,230 --> 00:19:27,331
And... a lotta people
use it for, like...
335
00:19:27,366 --> 00:19:29,033
medical problems.
336
00:19:29,068 --> 00:19:31,335
Yeah... adult people, Jude.
337
00:19:31,370 --> 00:19:33,804
Y-- Your brain
is still developing.
Pot can screw it up.
338
00:19:33,839 --> 00:19:35,172
Where'd you hear that?
339
00:19:35,207 --> 00:19:36,373
Look it up.
340
00:19:36,408 --> 00:19:37,842
And don't be an idiot.
341
00:19:39,345 --> 00:19:41,579
Some mistakes you can't...
take back.
342
00:19:41,614 --> 00:19:42,713
Whatever.
343
00:19:42,748 --> 00:19:44,715
And don't be an ass.
344
00:19:44,750 --> 00:19:46,316
Come on.
345
00:19:46,352 --> 00:19:49,320
¶ Why don't ya,
why don't ya, why don't ya
why don't ya ¶
346
00:19:49,355 --> 00:19:53,357
¶ Gimme, gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme
all your lovin' ¶
347
00:19:53,392 --> 00:19:56,827
Hey, you know, what happened
to that nice kid that came
to live with us?
348
00:19:56,862 --> 00:19:58,495
I miss him.
349
00:19:58,530 --> 00:20:00,364
¶ All your love ¶
350
00:20:01,600 --> 00:20:07,071
¶ And I just gotta say
that I need ya ¶
351
00:20:08,407 --> 00:20:13,444
¶ And I just need to say
I want ya ¶
352
00:20:13,479 --> 00:20:16,413
¶ Want ya, want ya,
want ya, want ya ¶
353
00:20:16,448 --> 00:20:19,717
¶ Want ya, want ya ¶
354
00:20:22,054 --> 00:20:23,587
(indistinct conversations)
355
00:20:23,622 --> 00:20:25,956
-Mike: Hey.
-Hey... where's Callie?
356
00:20:25,991 --> 00:20:27,891
Room one.
357
00:20:27,926 --> 00:20:29,693
Hey, hey, hey,
wait, wait, wait,
I'm her mother.
358
00:20:29,728 --> 00:20:31,428
What's goin' on,
why is she in cuffs?
359
00:20:31,463 --> 00:20:33,931
She's under arrest.
Vehicular assault
and felony hit and run.
360
00:20:33,966 --> 00:20:35,132
Okay, based on what?
361
00:20:35,167 --> 00:20:36,200
On her own statement.
362
00:20:36,235 --> 00:20:37,401
You are aware
that she's a minor,
363
00:20:37,436 --> 00:20:38,869
you questioned her
without a parent present.
364
00:20:38,904 --> 00:20:40,271
-She came in on her own.
-You know what?
365
00:20:40,306 --> 00:20:41,939
I'm sorry, I didn't want
to bother you,
366
00:20:41,974 --> 00:20:43,540
-but I didn't think
I was gonna be in trouble.
-It's okay, baby.
367
00:20:43,575 --> 00:20:45,476
It's all right.
May I please talk
with you in private?
368
00:20:45,511 --> 00:20:47,411
Please,
she's not going anywhere.
369
00:20:48,847 --> 00:20:50,514
-She's fine there.
-Don't move.
370
00:20:56,655 --> 00:20:58,489
Okay.
371
00:20:58,524 --> 00:21:00,624
Listen, I understand
that Detective Gray
had something to do with this?
372
00:21:00,659 --> 00:21:02,293
-I'm
the arresting officer here.
-I understand that--
373
00:21:02,328 --> 00:21:04,395
And I don't appreciate
you comin' through here
and tellin' me
374
00:21:04,430 --> 00:21:05,996
-how to do my job.
-I am not coming here to--
375
00:21:06,031 --> 00:21:07,464
If you had your daughter
at home--
376
00:21:07,499 --> 00:21:09,500
You're a liar.
I know you killed
your grandmother,
377
00:21:09,535 --> 00:21:11,402
-and we're gonna prove it.
-You're crazy.
378
00:21:11,437 --> 00:21:12,736
-Come on...
-I'm telling you is that--
379
00:21:12,771 --> 00:21:14,471
Hey... she's crazy, okay?
Keep her away from me,
380
00:21:14,506 --> 00:21:16,106
or I'm gonna file
a restraining order.
381
00:21:16,141 --> 00:21:18,509
-Keep moving...
-You know what-- Hey, hey,
listen...
382
00:21:18,544 --> 00:21:19,910
-Let's go.
-May I please-- Listen,
383
00:21:19,945 --> 00:21:21,145
may I please
speak with my daughter
384
00:21:21,180 --> 00:21:22,646
-for one minute?
-You can visit her at juvie.
385
00:21:22,681 --> 00:21:24,181
Where are you taking her?
386
00:21:24,216 --> 00:21:25,416
Chula Vista.
387
00:21:25,451 --> 00:21:26,517
-Come on!
-That's high security,
388
00:21:26,552 --> 00:21:28,085
you don't need
to take her there.
389
00:21:28,120 --> 00:21:31,021
-She's got a bed.
-How long have you been
Gray's bitch, huh?
390
00:21:31,056 --> 00:21:32,990
You really need
to step aside.
-Get off, Mike.
391
00:21:33,025 --> 00:21:34,692
You need to let me
talk to my daughter.
392
00:21:34,727 --> 00:21:39,830
Listen... you don't say a word
to anybody. You keep your
head down, do as they tell you,
393
00:21:39,865 --> 00:21:42,132
and I am gonna come
and get you outta there
as soon as I can,
394
00:21:42,167 --> 00:21:43,300
-do you hear me?
-I'm sorry.
395
00:21:43,335 --> 00:21:45,869
It's okay, don't worry.
It's gonna be okay.
396
00:21:45,904 --> 00:21:48,072
Okay? It's gonna
be okay, baby.
397
00:21:51,677 --> 00:21:56,447
It's okay, baby, don't worry.
I'm gonna get you. Okay?
I'm gonna get you.
398
00:21:56,482 --> 00:21:58,349
(sighs)
399
00:22:22,541 --> 00:22:26,344
(indistinct chatter)
400
00:22:34,086 --> 00:22:35,386
(line trilling)
401
00:22:38,524 --> 00:22:40,257
(chatter continues)
402
00:22:50,803 --> 00:22:52,303
(gasps)
403
00:22:53,472 --> 00:22:55,372
I can't believe
all this is happening.
404
00:22:55,407 --> 00:22:58,609
Stef:
I know. I'm gonna read
the statement Callie made
405
00:22:58,644 --> 00:23:00,411
to the police,
make a few calls,
see how fast
406
00:23:00,446 --> 00:23:05,282
we can get her
in front of a judge.
How's Jesus doing?
407
00:23:05,317 --> 00:23:09,887
Uhh... the last time
they checked there was
no change, so...
408
00:23:09,922 --> 00:23:12,623
Hey, I'll be back
as soon as I can.
I love you.
409
00:23:12,658 --> 00:23:13,924
Yeah.
410
00:23:15,928 --> 00:23:19,930
(sobbing)
411
00:23:19,965 --> 00:23:21,399
(drops phone)
412
00:23:35,581 --> 00:23:37,281
May I sit with you?
413
00:23:50,629 --> 00:23:53,464
-Are you injured
or intoxicated?
-No.
414
00:24:00,706 --> 00:24:02,506
Not your first time.
415
00:24:06,278 --> 00:24:08,579
No drug history,
no tattoos.
416
00:24:08,614 --> 00:24:11,849
(clears throat)
Ears, no body piercings,
and no gang affiliations,
417
00:24:11,884 --> 00:24:13,650
and I'm not suicidal.
418
00:24:13,685 --> 00:24:17,120
Okay. This is a Prison Rape
Elimination Act questionnaire.
419
00:24:17,155 --> 00:24:19,957
-Sit down.
-I've... filled this out before.
420
00:24:19,992 --> 00:24:21,525
Fill it out again.
421
00:24:23,695 --> 00:24:25,563
(indistinct chatter)
422
00:24:27,966 --> 00:24:29,667
(rhythmic music begins)
423
00:24:35,140 --> 00:24:38,576
¶¶
424
00:24:42,014 --> 00:24:45,649
(indistinct singing)
425
00:24:45,684 --> 00:24:47,184
¶ Hey ¶
426
00:24:47,219 --> 00:24:49,186
¶ Get them out of my head ¶
427
00:24:49,221 --> 00:24:52,856
¶ Now would it be
just fair to... ¶
428
00:24:52,891 --> 00:24:56,594
(indistinct singing)
429
00:24:58,196 --> 00:25:00,264
(indistinct singing continues)
430
00:25:13,712 --> 00:25:16,380
Over there. The bottom one.
431
00:25:16,415 --> 00:25:21,485
Wake up's at six a.m.
Don't get up unless
you need to use the bathroom.
432
00:25:21,520 --> 00:25:26,356
¶ All these voices
wound up inside of me ¶
433
00:25:26,391 --> 00:25:30,227
(indistinct singing
becomes fainter)
434
00:25:34,733 --> 00:25:36,534
(quiet chatter)
435
00:25:40,572 --> 00:25:42,573
Yo, who's this?
436
00:25:43,942 --> 00:25:48,612
They're really good kids.
They're just making
such bad decisions.
437
00:25:48,647 --> 00:25:50,614
Barbara:
You know why?
438
00:25:50,649 --> 00:25:55,252
The brain has its most dramatic
growth spurt after infancy
and adolescence.
439
00:25:55,287 --> 00:25:57,521
They have no impulse control.
440
00:25:57,556 --> 00:25:59,056
It's like the terrible twos.
441
00:26:00,058 --> 00:26:01,758
Except now they can drive.
442
00:26:01,793 --> 00:26:03,561
(laughs)
443
00:26:05,130 --> 00:26:08,699
I-- I still feel like
I should be doing better.
444
00:26:08,734 --> 00:26:11,268
Listen... I have
another daughter.
445
00:26:11,303 --> 00:26:12,603
She's a monster.
446
00:26:13,639 --> 00:26:15,105
No, really.
447
00:26:15,140 --> 00:26:18,108
Her sister's lying here
fighting for her life,
448
00:26:18,143 --> 00:26:19,577
and where is she?
449
00:26:20,646 --> 00:26:23,447
But, my Melanie...
450
00:26:23,482 --> 00:26:24,848
she has the biggest heart.
451
00:26:26,752 --> 00:26:29,453
And she's always cared
about helping other people.
452
00:26:32,457 --> 00:26:34,692
I think you're raising
five Melanies.
453
00:26:35,861 --> 00:26:38,595
And it's something
you should be proud of.
454
00:26:38,630 --> 00:26:42,265
Because kind kids
turn into kind adults.
455
00:26:42,300 --> 00:26:45,803
And God knows this world
could use a lot more of them.
456
00:26:47,673 --> 00:26:48,839
Like you.
457
00:26:48,874 --> 00:26:52,743
Oh, whoa, honey...
(laughs) I can be a real bitch.
458
00:26:52,778 --> 00:26:54,645
No, seriously, I can.
459
00:26:54,680 --> 00:26:56,447
(laughs)
460
00:26:59,885 --> 00:27:01,452
Is Melanie gonna be all right?
461
00:27:02,487 --> 00:27:03,620
Yeah, I think so.
462
00:27:03,655 --> 00:27:05,589
Her husband's on the way.
463
00:27:05,624 --> 00:27:08,859
He was in China,
of all places.
464
00:27:08,894 --> 00:27:11,294
But-- But I'll be here
until he comes.
465
00:27:11,329 --> 00:27:15,332
Remember... you can handle
anything in the moment.
466
00:27:15,367 --> 00:27:18,335
It's our fear
of what might happen
that undoes us.
467
00:27:21,740 --> 00:27:23,674
Good news.
The swelling's gone down.
468
00:27:27,045 --> 00:27:28,712
You see?
469
00:27:28,747 --> 00:27:30,214
(sighs)
470
00:27:32,818 --> 00:27:34,418
(sighs) Oh, my.
471
00:27:42,327 --> 00:27:44,495
Hey. Come on.
472
00:28:04,449 --> 00:28:06,216
-Good news, right?
-Yeah.
473
00:28:06,251 --> 00:28:10,020
They're removing the-- the bolt
from his head, and they're
taking him off the ventilator,
474
00:28:10,055 --> 00:28:15,025
so... you know, I mean,
all he has to do now is...
wake up.
475
00:28:15,060 --> 00:28:17,828
Uh... did Mariana
already do the dishes?
476
00:28:17,863 --> 00:28:20,764
Oh. No, I did them.
477
00:28:20,799 --> 00:28:22,999
-Hello?
-Hey.
478
00:28:23,034 --> 00:28:25,202
Hey.
479
00:28:25,237 --> 00:28:27,938
-You're up early.
-Wh-- What are you doing here?
480
00:28:27,973 --> 00:28:29,606
I, uh, thought I'd
make breakfast
481
00:28:29,641 --> 00:28:31,875
before you guys
have to go back
to the hospital.
482
00:28:34,079 --> 00:28:35,946
Hey, good morning.
483
00:28:35,981 --> 00:28:37,381
Hey. Um...
484
00:28:38,416 --> 00:28:40,283
Did Callie spend the night
at your place?
485
00:28:40,318 --> 00:28:43,053
'Cause... she never
came home last night.
486
00:28:43,088 --> 00:28:44,488
Uh...
487
00:28:45,757 --> 00:28:47,858
No, Callie's not at my place.
488
00:28:47,893 --> 00:28:50,060
Listen, guys, your moms
wanted me to fill you in.
489
00:28:50,095 --> 00:28:51,595
On what?
490
00:28:51,630 --> 00:28:53,063
What's goin' on,
where is she?
491
00:28:53,098 --> 00:28:55,265
(sighs)
Callie's in juvie.
492
00:29:05,610 --> 00:29:07,811
The bolt is out,
and he's breathing on his own.
493
00:29:07,846 --> 00:29:10,080
The swelling
has gone down significantly.
494
00:29:10,115 --> 00:29:12,449
However,
he is running a fever.
495
00:29:12,484 --> 00:29:13,750
He's-- Why?
496
00:29:13,785 --> 00:29:16,153
Damage to areas of the brain
such as the hypothalamus
497
00:29:16,188 --> 00:29:20,557
can disrupt
the body's ability to manage
its own autonomic functions.
498
00:29:20,592 --> 00:29:24,828
We're going to put Jesus
onto a cooling blanket
and try to bring it down,
499
00:29:24,863 --> 00:29:26,963
before we consider
other causes.
500
00:29:26,998 --> 00:29:31,668
-Like what?
-An infection in the brain.
Or... pneumonia.
501
00:29:31,703 --> 00:29:35,305
Okay, and-- and if that's
what's... going on,
wha-- what happens?
502
00:29:35,340 --> 00:29:38,809
Then we would have to worry
about any further brain damage.
503
00:29:38,844 --> 00:29:43,914
We would give him a heavy load
of antibiotics, and probably
have to put him back in a coma.
504
00:29:43,949 --> 00:29:47,784
But... let's hope
that this works.
505
00:29:47,819 --> 00:29:50,754
"Let's hope that this works."
You guys, I-- I feel like
you're guessing
506
00:29:50,789 --> 00:29:52,189
-at what's wrong with him.
-We're not guessing.
507
00:29:52,224 --> 00:29:53,857
But, that's all we hear
around here with every case,
508
00:29:53,892 --> 00:29:57,961
is let's wait and see,
you know, let's hope--
Let's give it some time...
509
00:29:57,996 --> 00:29:59,496
-Stef.
-What?
510
00:29:59,531 --> 00:30:02,098
I'm sorry. We-- We know
you're doing... everything
you can.
511
00:30:02,133 --> 00:30:04,201
Do we? Do we really know
that they're doing everything
they can?
512
00:30:04,236 --> 00:30:06,670
-Look-- I know that
this is difficult--
-Because they don't seem to--
513
00:30:06,705 --> 00:30:11,208
-How--?
-Believe me. Please. Just...
try to hang in there.
514
00:30:11,243 --> 00:30:12,375
-Okay.
-Thanks.
515
00:30:12,410 --> 00:30:13,811
Try to hang in there.
516
00:30:21,219 --> 00:30:22,853
(sighs)
517
00:30:26,658 --> 00:30:27,858
Hey, guys.
518
00:30:27,893 --> 00:30:29,025
Hey.
519
00:30:29,060 --> 00:30:30,293
Here's the, uh, clothes.
520
00:30:30,328 --> 00:30:31,661
Oh... thank you, sweetheart.
521
00:30:31,696 --> 00:30:34,064
So, listen, guys,
everything is, uh,
everything's fine.
522
00:30:34,099 --> 00:30:37,801
Jesus is running a little bit
of a fever. But they're workin'
to get it down,
523
00:30:37,836 --> 00:30:39,970
and they're just hoping
that he'll wake up soon.
524
00:30:40,005 --> 00:30:41,037
That's good to hear.
525
00:30:41,072 --> 00:30:43,039
That's great.
526
00:30:43,074 --> 00:30:44,341
What's happening with Callie?
527
00:30:44,376 --> 00:30:46,910
Uh... well,
her detention hearing
is this afternoon.
528
00:30:46,945 --> 00:30:50,213
Uh, but we're hoping
that the judge will let her
come home
529
00:30:50,248 --> 00:30:52,215
pending a formal petition
of charges.
530
00:30:52,250 --> 00:30:54,084
Why didn't she tell us
she was in trouble?
531
00:30:54,119 --> 00:30:57,087
Well, because, uh,
she didn't know
that even as a passenger,
532
00:30:57,122 --> 00:30:59,022
it's a crime
to leave the scene
of an accident.
533
00:30:59,057 --> 00:31:01,191
But we're hoping the DA
will take that
into consideration
534
00:31:01,226 --> 00:31:03,260
and just drop this whole thing.
535
00:31:04,462 --> 00:31:06,797
What was she doing
in that guy's car
to begin with?
536
00:31:08,800 --> 00:31:10,801
Uh, she was looking
for you, love.
537
00:31:18,410 --> 00:31:19,877
(steady beeping)
538
00:31:34,092 --> 00:31:37,794
(choir singing indistinctly)
539
00:31:52,444 --> 00:31:53,944
Moms...
540
00:31:57,449 --> 00:31:58,448
Moms.
541
00:32:18,269 --> 00:32:19,970
It's all your fault.
542
00:32:21,473 --> 00:32:23,040
We wish it were you.
543
00:32:24,509 --> 00:32:26,009
Little Mariana:
Jesus.
544
00:32:28,013 --> 00:32:29,379
Did you die?
545
00:32:30,815 --> 00:32:32,115
Are you dead?
546
00:32:32,150 --> 00:32:34,684
You were supposed to save me.
547
00:32:34,719 --> 00:32:36,019
I tried.
548
00:32:36,054 --> 00:32:37,754
I've always tried.
549
00:32:37,789 --> 00:32:41,491
(baby crying)
550
00:32:49,634 --> 00:32:52,069
(crying)
551
00:32:54,739 --> 00:32:56,139
I tried.
552
00:32:56,174 --> 00:32:57,174
He's after you.
553
00:32:59,044 --> 00:33:00,543
Who is?
554
00:33:00,578 --> 00:33:02,079
Nick?
555
00:33:08,253 --> 00:33:09,386
Me.
556
00:33:11,156 --> 00:33:12,589
You didn't save her.
557
00:33:30,208 --> 00:33:32,675
You were right.
558
00:33:32,710 --> 00:33:34,744
It's all my fault.
559
00:33:34,779 --> 00:33:36,513
Nick wasn't at the festival.
560
00:33:38,249 --> 00:33:39,916
What do you mean?
561
00:33:41,086 --> 00:33:45,222
When I called Jesus
and said that Nick was after me,
he wasn't.
562
00:33:46,424 --> 00:33:48,058
I was just hallucinating.
563
00:33:49,060 --> 00:33:52,229
Jesus... called Nick
to see if he was there.
564
00:33:54,432 --> 00:33:57,100
That's how he knew where I was.
565
00:33:57,135 --> 00:34:00,270
And why he cut off
his ankle bracelet.
566
00:34:00,305 --> 00:34:03,106
Jesus was just tryin'
to help me, and now
he's in a coma.
567
00:34:10,315 --> 00:34:12,082
That was really messed up.
568
00:34:14,252 --> 00:34:16,153
I'm still really
messed up.
569
00:34:18,156 --> 00:34:19,222
It's okay...
570
00:34:33,771 --> 00:34:37,407
So... you've been invited
to the party tonight.
571
00:34:37,442 --> 00:34:38,942
I'm not interested.
572
00:34:38,977 --> 00:34:40,243
What, you don't get high?
573
00:34:40,278 --> 00:34:43,213
I get high, just...
going home today.
574
00:34:43,248 --> 00:34:45,281
Oh... well, good for you.
575
00:34:45,316 --> 00:34:46,783
Better for me.
576
00:34:54,592 --> 00:34:57,293
Okay, his core temperature
is below normal,
577
00:34:57,328 --> 00:35:01,131
so we're gonna warm him up
now... and hopefully,
578
00:35:01,166 --> 00:35:03,166
his temperature
won't spike again.
579
00:35:04,669 --> 00:35:07,170
Uh... when will he wake up?
580
00:35:07,205 --> 00:35:08,771
Anytime.
581
00:35:08,806 --> 00:35:14,477
It could be minutes, hours,
days. But, keep talking to him.
582
00:35:14,512 --> 00:35:16,846
Some people say
they can hear you.
583
00:35:16,881 --> 00:35:19,616
Hello, my name's, uh,
Brandon Foster,
584
00:35:19,651 --> 00:35:24,254
uh, and I was... accepted
into your music program.
585
00:35:24,289 --> 00:35:29,159
But I-- I made a mistake,
and I was just... wondering
if I could talk to someone
586
00:35:29,194 --> 00:35:30,994
about my status to see
if there's...
587
00:35:31,029 --> 00:35:33,063
something I could do.
588
00:35:36,401 --> 00:35:37,868
My spot's been taken.
589
00:35:41,406 --> 00:35:44,307
Uh, and-- and there's noth--
590
00:35:44,342 --> 00:35:47,077
No, I know,
I-- I just thought th--
591
00:35:49,314 --> 00:35:50,881
I understand.
592
00:35:51,983 --> 00:35:53,216
Thank you.
593
00:35:53,251 --> 00:35:55,352
(register beeping)
594
00:36:05,096 --> 00:36:06,763
Have a good afternoon.
595
00:36:18,843 --> 00:36:19,943
(monitor beeping)
596
00:36:23,214 --> 00:36:24,915
What is that?
597
00:36:26,184 --> 00:36:27,751
It's his heart rate.
598
00:36:30,388 --> 00:36:33,723
-Hey, baby, wake up, sweetheart,
wake up.
-Jesus.
599
00:36:34,926 --> 00:36:36,326
Can you hear us, baby?
600
00:36:36,361 --> 00:36:37,927
Jesus.
601
00:36:37,962 --> 00:36:40,297
Stef:
Jesus... wake up, baby.
602
00:36:42,066 --> 00:36:44,100
Stef:
Baby, we're right here.
603
00:36:44,135 --> 00:36:45,368
Wake up, honey.
604
00:36:45,403 --> 00:36:47,404
Little Mariana:
Come with me.
605
00:36:50,275 --> 00:36:52,209
(voices whispering)
606
00:36:53,378 --> 00:36:54,544
Mama?
607
00:36:54,579 --> 00:36:56,046
This way.
608
00:36:58,049 --> 00:37:00,617
We don't have to hurt anymore.
609
00:37:00,652 --> 00:37:03,353
We can leave this world.
610
00:37:03,388 --> 00:37:05,388
This way.
611
00:37:05,423 --> 00:37:06,890
Stef:
Jesus...
612
00:37:09,427 --> 00:37:10,794
Stef:
Jesus, baby, wake up.
613
00:37:12,797 --> 00:37:14,564
Little Mariana:
Come with me.
614
00:37:14,599 --> 00:37:15,632
Take my hand.
615
00:37:15,667 --> 00:37:17,700
Lena:
Wake up, Jesus. Wake up.
616
00:37:17,735 --> 00:37:20,370
-Stef: Jesus, come back to us.
-Lena: Wake up. Wake up.
617
00:37:20,405 --> 00:37:21,904
We're here.
618
00:37:21,939 --> 00:37:23,306
When you're ready.
619
00:37:23,341 --> 00:37:25,175
-Please wake up, Jesus.
-Little Mariana: Let's go.
620
00:37:26,177 --> 00:37:28,411
Stef:
We love you, Jesus.
621
00:37:28,446 --> 00:37:30,747
-Lena: Wake up, baby.
-Stef: Wake up, sweetheart.
622
00:37:30,782 --> 00:37:32,815
-Stef: Wake up, Jesus.
-Lena: Wake up.
623
00:37:32,850 --> 00:37:34,617
(monitor beeping)
624
00:37:34,652 --> 00:37:37,454
-(Lena gasps)
-Jesu--
625
00:37:38,690 --> 00:37:40,456
Hey, baby, hey!
626
00:37:40,491 --> 00:37:44,327
-Hey, baby. It's okay.
-Don't be scared,
don't be scared, you're safe.
627
00:37:44,362 --> 00:37:46,796
We're here. We got you.
628
00:37:48,333 --> 00:37:49,899
We're right here.
629
00:37:49,934 --> 00:37:51,501
Hi, baby.
630
00:37:51,536 --> 00:37:54,437
(incoherent mumbling)
631
00:37:54,472 --> 00:37:56,139
Shh, shh, shh.
632
00:37:56,174 --> 00:37:58,308
-It's okay.
-(mumbling continues)
633
00:38:00,611 --> 00:38:04,047
Okay, okay.
Just relax, okay?
No more talking.
634
00:38:05,483 --> 00:38:08,284
-No more talking.
-Can we get someone
in here, please?
635
00:38:08,319 --> 00:38:09,886
¶ It's all right ¶
636
00:38:15,293 --> 00:38:17,160
¶ It's all right ¶
637
00:38:17,195 --> 00:38:19,062
¶ It's all right ¶
638
00:38:20,498 --> 00:38:21,831
Here you go.
639
00:38:21,866 --> 00:38:23,300
Oh, thanks.
640
00:38:24,569 --> 00:38:26,436
¶ It's all right ¶
641
00:38:26,471 --> 00:38:27,904
¶ It's all right ¶
642
00:38:32,643 --> 00:38:34,477
¶ It's all right ¶
643
00:38:34,512 --> 00:38:36,212
¶ It's all right ¶
644
00:38:36,247 --> 00:38:38,481
(singing continues indistinctly)
645
00:38:38,516 --> 00:38:40,817
Someone had a long nap, huh?
646
00:38:40,852 --> 00:38:43,153
Okay, deep breath.
647
00:38:48,693 --> 00:38:51,461
Excuse me...
are you Melanie's husband?
648
00:38:51,496 --> 00:38:53,162
Yes. Are you
a friend of hers?
649
00:38:53,197 --> 00:38:55,231
No, my, uh,
my son is next door.
650
00:38:55,266 --> 00:38:57,333
How is she, your wife?
651
00:38:57,368 --> 00:38:59,369
Better. They say
she's gonna make it.
652
00:38:59,404 --> 00:39:01,371
I'm so glad.
653
00:39:01,406 --> 00:39:04,908
-Your son?
-Yes, he is, uh, awake.
654
00:39:06,344 --> 00:39:08,478
Is your mother-in-law
still here?
655
00:39:08,513 --> 00:39:09,712
I wanna thank her.
656
00:39:09,747 --> 00:39:11,914
She really... helped me
get through a rough night.
657
00:39:11,949 --> 00:39:13,683
My mother-in-law?
658
00:39:13,718 --> 00:39:18,355
Yes, um... I just realized
she never told me her name.
659
00:39:20,057 --> 00:39:22,325
She said
she was Melanie's mother?
660
00:39:22,360 --> 00:39:25,228
Yes. She told me
that you were traveling back
from China?
661
00:39:25,263 --> 00:39:30,400
That's right.
But, uh...
662
00:39:30,435 --> 00:39:33,269
Melanie's mother passed away
a few years ago.
663
00:39:34,439 --> 00:39:37,206
Hey... um, excuse me.
664
00:39:37,241 --> 00:39:39,342
I'm headed
to Callie's hearing.
665
00:39:39,377 --> 00:39:41,177
-Wish me luck.
-Good luck.
666
00:39:41,212 --> 00:39:42,746
-Take care of our boy.
-Yeah.
667
00:39:47,485 --> 00:39:49,352
¶ It's all right ¶
668
00:39:49,387 --> 00:39:51,220
¶ It's all right ¶
669
00:39:51,255 --> 00:39:52,889
All right, so...
670
00:39:55,226 --> 00:39:57,260
(indistinct chatter)
671
00:40:03,000 --> 00:40:04,501
Hey.
672
00:40:06,938 --> 00:40:09,572
Hey, Stef.
Okay, so I talked to Callie,
673
00:40:09,607 --> 00:40:11,274
got a general picture
of what happened.
674
00:40:11,309 --> 00:40:13,910
-Okay, and you also read
her police statement.
-Yes. Yeah, I did.
675
00:40:13,945 --> 00:40:15,611
Okay, I don't see
how that incriminates her.
676
00:40:15,646 --> 00:40:18,581
-Well, she admitted fault.
-Yeah, for getting in the car
with Troy Johnson,
677
00:40:18,616 --> 00:40:20,082
not for causing the accident.
678
00:40:20,117 --> 00:40:21,584
That's how you and I read it.
679
00:40:21,619 --> 00:40:24,320
But any admission of guilt
is open to manipulation
in court.
680
00:40:25,656 --> 00:40:26,923
Just listen, we're up first.
681
00:40:26,958 --> 00:40:28,591
For now, let's just...
get her home.
682
00:40:28,626 --> 00:40:30,560
-Okay, thank you.
-Yeah.
683
00:40:30,595 --> 00:40:34,264
All rise
for the Honorable James Eskin.
684
00:40:38,803 --> 00:40:41,471
The court
calls Callie Adams Foster.
685
00:40:41,506 --> 00:40:43,272
Okay, young lady.
686
00:40:43,307 --> 00:40:45,575
I see that you've been
before the court a few times.
687
00:40:45,610 --> 00:40:47,743
But let me refresh your memory.
688
00:40:47,778 --> 00:40:50,513
I'm to assume that the petition
against you is true,
689
00:40:50,548 --> 00:40:52,515
and determine the best place
for you to reside
690
00:40:52,550 --> 00:40:54,750
while awaiting
your jurisdictional
hearing.
691
00:40:54,785 --> 00:40:55,818
Do you understand?
692
00:40:55,853 --> 00:40:57,019
Yes, sir.
693
00:40:57,054 --> 00:40:58,620
Your honor,
I'm representing Callie.
694
00:40:58,656 --> 00:41:01,691
-Uh, I'd first like to just--
-Let me save your breath
and the court's time.
695
00:41:01,726 --> 00:41:05,761
You're going to argue
that Ms. Adams Foster
has a stable, loving family.
696
00:41:05,796 --> 00:41:08,464
Her mom's a cop...
etcetera, etcetera.
697
00:41:08,499 --> 00:41:12,368
And this guy, you're gonna argue
that she's a juvie
frequent flyer,
698
00:41:12,403 --> 00:41:16,272
and that because she ran away
from this very stable,
loving family once before,
699
00:41:16,307 --> 00:41:17,673
she's a flight risk.
700
00:41:17,708 --> 00:41:18,841
Does that about cover it?
701
00:41:18,876 --> 00:41:20,443
Yes, your honor.
702
00:41:20,478 --> 00:41:21,944
-That was before
she was adopted--
-Kate, like I said...
703
00:41:21,979 --> 00:41:24,013
I have read her files.
704
00:41:24,048 --> 00:41:27,450
Now, I find the charges against
Ms. Adams Foster dubious,
705
00:41:27,485 --> 00:41:30,219
but we can't deny
that she's run before.
706
00:41:30,254 --> 00:41:32,688
So, she'll await
the next hearing in juvie.
707
00:41:32,723 --> 00:41:34,891
-Anything else?
-Yes, your honor.
708
00:41:34,926 --> 00:41:37,494
Prior to a jurisdictional
hearing, we'd like to
call a fitness hearing.
709
00:41:38,663 --> 00:41:39,695
Your honor...
710
00:41:39,730 --> 00:41:41,297
They are within their right
to do so.
711
00:41:41,332 --> 00:41:42,798
Schedule that
with the registrar.
712
00:41:42,833 --> 00:41:44,200
Next case.
713
00:41:50,007 --> 00:41:51,708
What's a fitness hearing?
714
00:41:53,344 --> 00:41:55,211
It means they wanna try you
as an adult.
715
00:41:56,547 --> 00:41:58,081
Okay, don't worry, don't worry.
716
00:41:59,216 --> 00:42:00,450
I love you, honey.
717
00:42:05,222 --> 00:42:08,591
(theme music playing)