1 00:00:00,400 --> 00:00:03,602 ¶¶ 2 00:00:04,971 --> 00:00:06,237 Lena: Previously, on The Fosters... 3 00:00:06,273 --> 00:00:08,073 Brandon: I wanna go to Juilliard more than anything. 4 00:00:08,108 --> 00:00:10,509 You've committed academic fraud. 5 00:00:10,544 --> 00:00:11,977 What does-- What does that mean? 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,179 You're not going to Juilliard. 7 00:00:14,214 --> 00:00:16,982 Aaron: There was more DNA on the murder weapon. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,016 Besides Kyle's. 9 00:00:18,051 --> 00:00:19,584 That kid is a monster. 10 00:00:19,619 --> 00:00:21,319 You! Need to let this go! 11 00:00:21,354 --> 00:00:23,188 -You wanna let a killer back-- -Watch out! 12 00:00:23,223 --> 00:00:25,190 -(tires screeching) -(screaming) 13 00:00:25,225 --> 00:00:26,491 Hey! 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,693 Stef: This young man was stalking my daughter. 15 00:00:28,728 --> 00:00:29,995 He broke into our house. 16 00:00:30,030 --> 00:00:32,998 Mariana: Jesus thought that Nick was gonna hurt me. 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,399 He's gonna be okay. 18 00:00:34,434 --> 00:00:36,101 He wouldn't even be here if it wasn't for you. 19 00:00:36,136 --> 00:00:37,736 Hey, I need a doctor, please, I need a doctor 20 00:00:37,771 --> 00:00:39,704 please, I need a doctor, somebody! 21 00:00:39,739 --> 00:00:41,406 Lena: You're gonna put a bolt into his head? 22 00:00:41,441 --> 00:00:42,674 We have to. 23 00:00:42,709 --> 00:00:44,209 If the swelling continues, 24 00:00:44,244 --> 00:00:46,278 it can press down on the spinal column, 25 00:00:46,313 --> 00:00:50,416 severing the connection between the two, which... could be fatal. 26 00:00:53,920 --> 00:00:55,287 -(alarm sounding) -(inhaling sharply) 27 00:00:55,322 --> 00:00:57,156 (breathing heavily) 28 00:00:59,226 --> 00:01:02,327 (monitor beeping) 29 00:01:11,304 --> 00:01:12,337 Hello? 30 00:01:14,641 --> 00:01:17,142 (alarm sounding) 31 00:01:18,311 --> 00:01:20,012 Hey! 32 00:01:22,182 --> 00:01:24,549 (alarm sounding) 33 00:01:24,584 --> 00:01:25,584 Hello? 34 00:01:27,020 --> 00:01:28,854 Yo, is anyone here? 35 00:02:27,981 --> 00:02:29,348 Oh my God... 36 00:02:36,356 --> 00:02:38,523 What are you doing here? 37 00:02:38,558 --> 00:02:40,292 The new owners are gonna be here soon. 38 00:02:40,327 --> 00:02:42,294 Where's my family? 39 00:02:42,329 --> 00:02:44,196 -They moved. -Where? 40 00:02:44,231 --> 00:02:46,231 They didn't leave a forwarding address. 41 00:02:46,266 --> 00:02:48,133 They left me... behind? 42 00:02:48,168 --> 00:02:50,369 Well... one less mouth to feed, right? 43 00:02:56,243 --> 00:02:59,211 You should go. You don't live here anymore. 44 00:02:59,246 --> 00:03:04,416 (echoing) You don't live here anymore. 45 00:03:04,451 --> 00:03:06,585 -Mariana? -This way. 46 00:03:30,043 --> 00:03:31,210 Mariana (whispering): Not that one. 47 00:03:33,413 --> 00:03:35,180 Don't let him get you! 48 00:03:35,215 --> 00:03:36,215 (screaming) 49 00:03:38,418 --> 00:03:40,419 We're here, baby, we're here. 50 00:03:46,426 --> 00:03:49,894 We're right here. We love you. 51 00:03:49,929 --> 00:03:52,797 Well, we can't charge her with hit and run if she had cause to leave the scene. 52 00:03:52,832 --> 00:03:55,634 -What cause? -She said she was afraid of Troy Johnson. 53 00:03:55,669 --> 00:03:57,068 Said he wouldn't let her out of his car. 54 00:03:57,103 --> 00:03:58,436 You believe that? 55 00:03:58,471 --> 00:03:59,938 Might explain why he left the scene. 56 00:03:59,973 --> 00:04:03,441 This girl's been harassing everyone involved in the Kyle Snow case. 57 00:04:03,476 --> 00:04:05,143 And now the victim's grandson. 58 00:04:05,178 --> 00:04:09,447 Look... her mom's a cop. Maybe we oughta give her a call. 59 00:04:09,482 --> 00:04:11,783 I know the mother. She's not a team player. 60 00:04:11,818 --> 00:04:14,886 Besides, if she wanted Mom here, she'd have brought her. 61 00:04:14,921 --> 00:04:16,655 (knock on door) 62 00:04:16,690 --> 00:04:18,957 Some guy just came in with his lawyer. 63 00:04:18,992 --> 00:04:21,393 Says he was involved in an accident this afternoon. 64 00:04:21,428 --> 00:04:23,495 -What's his name? -Troy Johnson. 65 00:04:23,530 --> 00:04:25,297 You want me to put him in a room? 66 00:04:25,332 --> 00:04:26,598 Yeah. 67 00:04:36,676 --> 00:04:38,510 (theme music playing) 68 00:04:38,545 --> 00:04:41,579 ¶ It's not where you come from ¶ 69 00:04:41,614 --> 00:04:44,949 ¶ It's where you belong ¶ 70 00:04:44,984 --> 00:04:47,452 ¶ Nothin' I would trade ¶ 71 00:04:47,487 --> 00:04:51,022 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 72 00:04:51,057 --> 00:04:53,491 ¶ You're surrounded ¶ 73 00:04:53,526 --> 00:04:56,528 ¶ By love and you're wanted ¶ 74 00:04:56,563 --> 00:04:59,864 ¶ So never feel alone ¶ 75 00:04:59,899 --> 00:05:02,534 ¶ You are home with me ¶ 76 00:05:02,569 --> 00:05:04,803 ¶ Right where you belong ¶ 77 00:05:15,382 --> 00:05:18,383 Okay, uh... we should clean up, for Moms. 78 00:05:21,087 --> 00:05:22,454 Why were you hanging out with Nick? 79 00:05:22,489 --> 00:05:24,456 I wasn't... hanging out with him. 80 00:05:24,491 --> 00:05:26,391 He was stalking me at the festival. 81 00:05:26,426 --> 00:05:27,726 Well, where is he now? 82 00:05:27,761 --> 00:05:28,893 Jail, probably. 83 00:05:28,928 --> 00:05:30,028 Police took him away. 84 00:05:30,063 --> 00:05:31,863 Yeah, and I hope they never let him out. 85 00:05:31,898 --> 00:05:33,531 What if he escapes and comes here again? 86 00:05:33,566 --> 00:05:35,500 He can't. 87 00:05:35,535 --> 00:05:36,968 What if he's already here? 88 00:05:37,003 --> 00:05:39,504 Maybe he's hiding in the garage or the attic. 89 00:05:39,539 --> 00:05:40,872 Okay, that's-- that's not funny. 90 00:05:40,907 --> 00:05:42,006 Can you take out the garbage? 91 00:05:42,041 --> 00:05:43,475 In the dark? 92 00:05:43,510 --> 00:05:44,542 I mean, seriously, 93 00:05:44,577 --> 00:05:45,577 what if he is out there? 94 00:05:45,612 --> 00:05:46,978 Okay, are you still stoned? 95 00:05:47,013 --> 00:05:49,547 Again? What are you, a pothead? 96 00:05:49,582 --> 00:05:52,918 No. At least I'm not poppin' pills. 97 00:05:54,220 --> 00:05:56,154 Okay, I was taking those to study. 98 00:05:56,189 --> 00:05:59,524 Not party. Jeez, Jude, you're only 14. 99 00:05:59,559 --> 00:06:01,025 Where's Callie? 100 00:06:01,060 --> 00:06:03,395 Why isn't she helping? 101 00:06:03,430 --> 00:06:05,096 Probably with AJ. 102 00:06:05,131 --> 00:06:06,698 Having sex. 103 00:06:06,733 --> 00:06:07,766 I hope you're not having sex. 104 00:06:07,801 --> 00:06:09,768 Hashtag, none of your business. 105 00:06:11,271 --> 00:06:12,404 Okay, whatever. 106 00:06:12,439 --> 00:06:14,973 I'll finish this in the morning. I'm going to bed. 107 00:06:16,242 --> 00:06:17,442 Me, too. 108 00:06:34,994 --> 00:06:37,896 My client left the scene of the accident to get medical attention, 109 00:06:37,931 --> 00:06:40,532 as you can see, which is his right under the law. 110 00:06:40,567 --> 00:06:42,534 He cannot be charged with hit and run. 111 00:06:42,569 --> 00:06:45,403 And he's coming in of his own volition to report the incident. 112 00:06:45,438 --> 00:06:46,505 Got it. 113 00:06:48,107 --> 00:06:49,741 So, why don't you tell me what happened. 114 00:06:51,911 --> 00:06:52,978 Callie? 115 00:06:54,147 --> 00:06:55,914 Sorry. 116 00:06:55,949 --> 00:06:56,981 It's okay, but I gotta ask you 117 00:06:57,016 --> 00:06:58,483 to turn your phone off during questioning, 118 00:06:58,518 --> 00:06:59,651 it's department policy. 119 00:06:59,686 --> 00:07:01,319 Okay. 120 00:07:01,354 --> 00:07:03,721 So, you say Troy Johnson approached you 121 00:07:03,756 --> 00:07:05,256 at the Festival on the Marina. 122 00:07:05,291 --> 00:07:08,426 Yes, um... I guess he heard 123 00:07:08,461 --> 00:07:10,462 that I was raising money 124 00:07:10,497 --> 00:07:11,596 to help Kyle. 125 00:07:11,631 --> 00:07:13,731 He murdered my grandmother. 126 00:07:13,766 --> 00:07:15,066 And I simply asked her 127 00:07:15,101 --> 00:07:16,601 why she'd wanna help a killer go free, 128 00:07:16,636 --> 00:07:18,570 and then she got really hostile. 129 00:07:18,605 --> 00:07:19,737 He got really upset. 130 00:07:19,772 --> 00:07:20,839 So how'd you end up in his car? 131 00:07:20,874 --> 00:07:22,941 Well, I ran into Troy at the parking lot. 132 00:07:22,976 --> 00:07:25,677 And he apologized for getting mad earlier. 133 00:07:25,712 --> 00:07:28,146 She apologized for getting angry earlier. 134 00:07:28,181 --> 00:07:29,981 She told me that her sister was missing. 135 00:07:30,016 --> 00:07:32,350 He said he saw Mariana getting in somebody's car. 136 00:07:32,385 --> 00:07:34,419 She asked me if she could get in my car. 137 00:07:34,454 --> 00:07:35,687 He told me to get in his car. 138 00:07:35,722 --> 00:07:37,822 And you're ridin' around lookin' for your sister. 139 00:07:37,857 --> 00:07:38,957 Then what happened? 140 00:07:38,992 --> 00:07:41,025 She started going on about how... 141 00:07:41,060 --> 00:07:44,195 Kyle was innocent, and that he was framed 142 00:07:44,230 --> 00:07:45,664 by the police. 143 00:07:46,699 --> 00:07:50,502 I got a call that said they found Mariana, 144 00:07:50,537 --> 00:07:51,669 so I asked him to take me back. 145 00:07:51,704 --> 00:07:54,339 I told her that I was going to take her back. 146 00:07:54,374 --> 00:07:56,541 But... he just kept driving, 147 00:07:56,576 --> 00:08:00,478 like faster, and he was saying that Kyle was the killer, 148 00:08:00,513 --> 00:08:02,514 and that I had no right to be helping him, 149 00:08:02,549 --> 00:08:04,015 and he was waving... 150 00:08:04,050 --> 00:08:06,017 -Troy: ...waving her hands in my face. -(indistinct chatter) 151 00:08:06,052 --> 00:08:08,553 Insisting that Kyle didn't kill my grandmother, 152 00:08:08,588 --> 00:08:12,156 and accusing me of putting an innocent man away for life. 153 00:08:12,191 --> 00:08:13,558 She just got so worked up. 154 00:08:13,593 --> 00:08:14,726 And he wasn't watching the road, 155 00:08:14,761 --> 00:08:16,728 and we were drifting over the line, so... 156 00:08:16,763 --> 00:08:18,363 -She grabbed the wheel. -I grabbed the wheel. 157 00:08:18,398 --> 00:08:20,164 It's like she was trying to run us off the road. 158 00:08:20,199 --> 00:08:22,033 We were gonna run into an oncoming car, 159 00:08:22,068 --> 00:08:24,035 and then he grabbed the wheel back-- 160 00:08:24,070 --> 00:08:26,237 I had to yank the wheel so hard-- 161 00:08:26,272 --> 00:08:27,572 We hit another car. 162 00:08:27,607 --> 00:08:28,873 What happened after you hit this other car? 163 00:08:28,908 --> 00:08:31,376 I was hurt... and dazed, 164 00:08:31,411 --> 00:08:33,545 but I heard her get out and call 9-1-1. 165 00:08:33,580 --> 00:08:36,714 So I started to see if the people in the other car were okay. 166 00:08:36,749 --> 00:08:39,751 But he started coming after me, like he wanted to kill me. 167 00:08:39,786 --> 00:08:42,253 I asked her to help the other people, but then she just took off. 168 00:08:42,288 --> 00:08:45,089 I was bleeding, so I decided to drive myself to an urgent care. 169 00:08:45,124 --> 00:08:46,190 So why do you think she ran? 170 00:08:46,225 --> 00:08:47,525 She knew she caused the accident. 171 00:08:47,560 --> 00:08:48,993 Because he caused the accident. 172 00:08:49,028 --> 00:08:50,528 She's at fault here. 173 00:08:50,563 --> 00:08:53,097 Would you say this was your fault... 174 00:08:53,132 --> 00:08:54,366 gettin' in his car? 175 00:08:57,604 --> 00:08:59,271 Yeah, that was my fault. 176 00:09:34,741 --> 00:09:36,574 What are you doing here? 177 00:09:36,609 --> 00:09:38,009 I need to talk to you. 178 00:09:43,983 --> 00:09:45,650 Hey, Foster, you got a minute? 179 00:09:45,685 --> 00:09:47,085 Yeah, what's up? 180 00:09:47,120 --> 00:09:48,153 I'll be in there. 181 00:09:49,422 --> 00:09:52,557 Stef Adams Foster. She got a kid named Callie? 182 00:09:52,592 --> 00:09:53,658 Yeah, why? 183 00:10:03,703 --> 00:10:06,170 Hey... so what are you thinkin'? 184 00:10:06,205 --> 00:10:08,906 Well, now it sounds like a he said, she said to me. 185 00:10:08,941 --> 00:10:11,809 Except she said's been in a group home and juvie twice. 186 00:10:11,844 --> 00:10:14,846 She's been questioned about her involvement in a kidnapping, 187 00:10:14,881 --> 00:10:17,115 and she's got a recent harassment complaint. 188 00:10:17,150 --> 00:10:19,484 Whereas Troy Johnson's squeaky clean. 189 00:10:19,519 --> 00:10:21,419 Not even an outstanding parking ticket. 190 00:10:21,454 --> 00:10:24,856 Hey... you questioning Callie Adams Foster on a hit and run? 191 00:10:24,891 --> 00:10:26,457 Yeah, you know her? 192 00:10:26,492 --> 00:10:27,859 Yeah, her mom's my ex-wife. 193 00:10:27,894 --> 00:10:30,028 My condolences. 194 00:10:30,063 --> 00:10:32,130 -Aren't you homicide? -What's it to you? 195 00:10:33,833 --> 00:10:36,167 Her mom's a cop. Does she know about this? 196 00:10:36,202 --> 00:10:38,002 I don't need permission to question a minor. 197 00:10:38,037 --> 00:10:40,438 How about professional courtesy? 198 00:10:40,473 --> 00:10:41,873 That cuts both ways. 199 00:10:41,908 --> 00:10:44,475 -Can I talk to her? -No. 200 00:10:44,510 --> 00:10:47,512 Why don't you go do your job... and let us do ours? 201 00:10:54,821 --> 00:10:59,457 If it were my case, I'd make a decision before Mama Bear gets here. 202 00:10:59,492 --> 00:11:02,360 Well... it's not your case. 203 00:11:03,696 --> 00:11:05,630 Maybe you should go home 204 00:11:05,665 --> 00:11:06,698 Let me do my job. 205 00:11:10,737 --> 00:11:12,671 Brandon's checkin' in. 206 00:11:16,576 --> 00:11:22,013 Uh... we need to talk about Brandon and Juilliard. 207 00:11:22,048 --> 00:11:24,148 Yeah... I know. 208 00:11:24,183 --> 00:11:27,585 Uh... I hate to say it, but I think he's gonna 209 00:11:27,620 --> 00:11:29,554 have to apply for student loans, hmm? 210 00:11:29,589 --> 00:11:32,590 (beeping) 211 00:11:32,625 --> 00:11:34,426 -Excuse me? -What is that? 212 00:11:40,032 --> 00:11:42,667 -What is that? -(beeping stops) 213 00:11:42,702 --> 00:11:45,670 It's uh, just a little air in the lines, nothing to worry about. 214 00:11:45,705 --> 00:11:46,938 -You sure? -Yeah. 215 00:11:46,973 --> 00:11:48,039 We need to check his catheter. 216 00:11:48,074 --> 00:11:49,808 You all may wanna leave for this. 217 00:11:51,944 --> 00:11:53,945 -Okay... okay? -Yeah. 218 00:11:53,980 --> 00:11:56,247 -Want some coffee? -Yes, please. 219 00:11:56,282 --> 00:11:57,882 All right. I'll be right back. 220 00:12:09,428 --> 00:12:11,663 How was Nick texting you from juvie? 221 00:12:13,099 --> 00:12:14,866 I don't know. 222 00:12:14,901 --> 00:12:16,234 I guess they sneak phones in there. 223 00:12:16,269 --> 00:12:18,303 And you went to see him, again? 224 00:12:20,006 --> 00:12:21,306 Just once. 225 00:12:22,775 --> 00:12:25,710 At the Boy's Correctional Facility, just through the fence. 226 00:12:25,745 --> 00:12:29,447 I just don't understand why you were letting him think he was your boyfriend, 227 00:12:29,482 --> 00:12:31,582 I mean... unless... 228 00:12:31,617 --> 00:12:32,884 is that what you want? 229 00:12:32,919 --> 00:12:34,319 No. 230 00:12:36,856 --> 00:12:38,055 I'm scared of him. 231 00:12:38,091 --> 00:12:40,992 He's sick. He kept telling me that he was gonna kill himself. 232 00:12:41,027 --> 00:12:42,393 I didn't know what to do. 233 00:12:42,428 --> 00:12:43,762 You could have talked to me. 234 00:12:45,631 --> 00:12:47,132 You could have told me the truth. 235 00:12:48,334 --> 00:12:50,368 I was afraid you'd break up with me. 236 00:12:52,705 --> 00:12:55,439 After everything we've been through... 237 00:12:55,474 --> 00:12:59,010 I love you so much, I-- I can't lose you again. 238 00:12:59,045 --> 00:13:01,179 You're not gonna lose me. 239 00:13:03,449 --> 00:13:05,116 Do you still love me? 240 00:13:05,151 --> 00:13:06,851 Of course I do. 241 00:13:06,886 --> 00:13:09,086 ¶ Your eyes say so much to me ¶ 242 00:13:09,121 --> 00:13:13,324 ¶ Your eyes say so, your eyes say so much to me ¶ 243 00:13:13,359 --> 00:13:17,962 ¶ Your eyes say so, your eyes say so much to me ¶ 244 00:13:17,997 --> 00:13:20,498 Mariana... 245 00:13:20,533 --> 00:13:21,766 I want to. 246 00:13:21,801 --> 00:13:23,468 ¶ Nobody knows ¶ 247 00:13:24,904 --> 00:13:26,337 I want you. 248 00:13:29,075 --> 00:13:32,877 ¶ I've got intentions of gold ¶ 249 00:13:32,912 --> 00:13:34,579 ¶ With my plans ¶ 250 00:13:50,997 --> 00:13:54,498 Hey, sorry to keep you waitin', it's a... busy night. 251 00:13:54,533 --> 00:13:56,968 But... brought you a snack and a soda. 252 00:13:57,003 --> 00:13:58,970 Figured you must be hungry. 253 00:13:59,005 --> 00:14:00,805 I'm okay. 254 00:14:00,840 --> 00:14:02,673 You did the right thing by comin' in. 255 00:14:02,708 --> 00:14:04,008 We really appreciate it. 256 00:14:05,077 --> 00:14:06,043 Can I go home? 257 00:14:06,078 --> 00:14:07,712 Soon as you read this. 258 00:14:07,747 --> 00:14:09,647 What is it? 259 00:14:09,682 --> 00:14:11,249 It's your statement, it's just a formality. 260 00:14:12,285 --> 00:14:15,053 Soon as you sign it... we're all done here. 261 00:14:38,644 --> 00:14:40,612 Thanks. I'll be right back. 262 00:14:58,564 --> 00:15:00,231 Did the swelling go down, at all? 263 00:15:00,266 --> 00:15:01,465 No, not yet. 264 00:15:01,500 --> 00:15:03,634 I'm gonna ask the doctor if I can order some steroids. 265 00:15:03,669 --> 00:15:05,904 -Okay. -Okay. 266 00:15:17,249 --> 00:15:20,151 (monitor beeping) 267 00:15:35,835 --> 00:15:37,535 I'm here. 268 00:15:44,010 --> 00:15:45,977 Lena: I'm here. 269 00:15:46,012 --> 00:15:49,013 -Mama! -Jesus. I'm here, Jesus. 270 00:15:49,048 --> 00:15:51,049 Mama! 271 00:15:52,051 --> 00:15:53,551 Mama! (echoes) 272 00:15:57,056 --> 00:15:58,456 (laughter) 273 00:16:03,362 --> 00:16:04,529 Dude. 274 00:16:05,531 --> 00:16:06,531 Oh. 275 00:16:08,134 --> 00:16:11,702 Uh... Wait, wait, wait. What's-- What's going on? 276 00:16:11,737 --> 00:16:14,405 Sorry... you're too dumb for me. 277 00:16:19,879 --> 00:16:23,147 Mariana: Let me in, please, i-- i-- it's Mariana, Mariana Foster. 278 00:16:23,182 --> 00:16:24,648 Mariana? 279 00:16:24,683 --> 00:16:26,450 Please let me in, it's Mariana. 280 00:16:26,485 --> 00:16:27,618 Nurse: This is a code blue... 281 00:16:27,653 --> 00:16:28,953 Mariana? 282 00:16:28,988 --> 00:16:30,021 Mariana: Please, let me in. 283 00:16:30,056 --> 00:16:31,122 Mariana! 284 00:16:31,157 --> 00:16:33,591 Nurse: This is a code blue, this is not a drill. 285 00:16:35,995 --> 00:16:38,195 Code blue, this is a code blue. 286 00:16:38,230 --> 00:16:43,434 ¶ Deck the halls with boughs of holly ¶ 287 00:16:46,539 --> 00:16:47,571 (bell ringing) 288 00:16:47,606 --> 00:16:50,641 -Mariana? -Don't let him get you. 289 00:16:50,676 --> 00:16:52,043 Who? 290 00:16:57,917 --> 00:16:59,050 Nick? 291 00:16:59,085 --> 00:17:01,953 (bell ringing) 292 00:17:06,125 --> 00:17:08,726 ¶ Toll the ancient yuletide carols ¶ 293 00:17:08,761 --> 00:17:10,194 -No. -(gunshot) 294 00:17:12,198 --> 00:17:14,132 (screaming) 295 00:17:16,802 --> 00:17:19,103 (screaming) 296 00:17:20,306 --> 00:17:24,042 (indistinct singing continues faintly) 297 00:17:27,313 --> 00:17:29,680 What's goin' on? 298 00:17:29,715 --> 00:17:31,182 Uh, she's flushing the line, 299 00:17:31,217 --> 00:17:33,717 and the doctor ordered more steroids. 300 00:17:33,752 --> 00:17:34,919 -Thank you. -Okay. 301 00:17:34,954 --> 00:17:37,254 Should we, uh... are we worried? 302 00:17:37,289 --> 00:17:40,091 Should we be seeing some reduction in swelling by now? 303 00:17:40,126 --> 00:17:42,526 It takes time. Every case is different. 304 00:17:42,561 --> 00:17:43,661 Hopefully this should help. 305 00:17:44,663 --> 00:17:45,763 Try not to worry. 306 00:17:46,765 --> 00:17:48,132 Thank you. 307 00:17:52,738 --> 00:17:55,673 (indistinct singing continues) 308 00:17:57,243 --> 00:18:00,644 Oh... I read that you should play music for coma patients, 309 00:18:00,679 --> 00:18:04,115 and... Jesus loves Christmas, so... 310 00:18:06,352 --> 00:18:10,254 He also loves heavy metal, and I don't know how well that's gonna go over up here. 311 00:18:11,824 --> 00:18:14,725 -It's silly. -It's not silly, leave it. 312 00:18:14,760 --> 00:18:16,160 ¶ La, la, la ¶ 313 00:18:16,195 --> 00:18:20,664 ¶ Sing fa, la, la, la, la, la, la, la ¶ 314 00:18:20,699 --> 00:18:21,966 My phone. 315 00:18:24,203 --> 00:18:27,438 (sighs) Mike's tryin' to get in touch with me. 316 00:18:28,440 --> 00:18:30,341 ¶ La, la, la ¶ 317 00:18:30,376 --> 00:18:32,176 ¶ Sing fa, la, la, la ¶ 318 00:18:38,150 --> 00:18:40,784 ¶ Comes and it goes ¶ 319 00:18:40,819 --> 00:18:43,854 ¶ You'll probably never know ¶ 320 00:18:43,889 --> 00:18:46,457 ¶ It'll hit you from the back ¶ 321 00:18:46,492 --> 00:18:48,392 So what was goin' on at the Marina? 322 00:18:49,461 --> 00:18:51,362 Who were you... runnin' from? 323 00:18:52,364 --> 00:18:54,932 Just some kids who were bein' jerks. 324 00:18:54,967 --> 00:18:57,334 (music continues) 325 00:18:57,369 --> 00:18:59,237 I didn't see any kids. 326 00:19:01,574 --> 00:19:03,274 Just tell me. 327 00:19:03,309 --> 00:19:04,708 All right. 328 00:19:04,743 --> 00:19:09,847 We... snuck onto someone's boat, and then the guy got on, 329 00:19:09,882 --> 00:19:11,982 and... almost sailed away with us. 330 00:19:12,017 --> 00:19:16,987 (scoffs) Uh... okay, so you were smoking weed, and trespassing. 331 00:19:17,022 --> 00:19:18,122 Nice. 332 00:19:18,157 --> 00:19:21,192 Okay... pot's legal in a lotta states. 333 00:19:21,227 --> 00:19:24,195 There's nothing wrong with it-- I mean, it's natural. 334 00:19:24,230 --> 00:19:27,331 And... a lotta people use it for, like... 335 00:19:27,366 --> 00:19:29,033 medical problems. 336 00:19:29,068 --> 00:19:31,335 Yeah... adult people, Jude. 337 00:19:31,370 --> 00:19:33,804 Y-- Your brain is still developing. Pot can screw it up. 338 00:19:33,839 --> 00:19:35,172 Where'd you hear that? 339 00:19:35,207 --> 00:19:36,373 Look it up. 340 00:19:36,408 --> 00:19:37,842 And don't be an idiot. 341 00:19:39,345 --> 00:19:41,579 Some mistakes you can't... take back. 342 00:19:41,614 --> 00:19:42,713 Whatever. 343 00:19:42,748 --> 00:19:44,715 And don't be an ass. 344 00:19:44,750 --> 00:19:46,316 Come on. 345 00:19:46,352 --> 00:19:49,320 ¶ Why don't ya, why don't ya, why don't ya why don't ya ¶ 346 00:19:49,355 --> 00:19:53,357 ¶ Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme all your lovin' ¶ 347 00:19:53,392 --> 00:19:56,827 Hey, you know, what happened to that nice kid that came to live with us? 348 00:19:56,862 --> 00:19:58,495 I miss him. 349 00:19:58,530 --> 00:20:00,364 ¶ All your love ¶ 350 00:20:01,600 --> 00:20:07,071 ¶ And I just gotta say that I need ya ¶ 351 00:20:08,407 --> 00:20:13,444 ¶ And I just need to say I want ya ¶ 352 00:20:13,479 --> 00:20:16,413 ¶ Want ya, want ya, want ya, want ya ¶ 353 00:20:16,448 --> 00:20:19,717 ¶ Want ya, want ya ¶ 354 00:20:22,054 --> 00:20:23,587 (indistinct conversations) 355 00:20:23,622 --> 00:20:25,956 -Mike: Hey. -Hey... where's Callie? 356 00:20:25,991 --> 00:20:27,891 Room one. 357 00:20:27,926 --> 00:20:29,693 Hey, hey, hey, wait, wait, wait, I'm her mother. 358 00:20:29,728 --> 00:20:31,428 What's goin' on, why is she in cuffs? 359 00:20:31,463 --> 00:20:33,931 She's under arrest. Vehicular assault and felony hit and run. 360 00:20:33,966 --> 00:20:35,132 Okay, based on what? 361 00:20:35,167 --> 00:20:36,200 On her own statement. 362 00:20:36,235 --> 00:20:37,401 You are aware that she's a minor, 363 00:20:37,436 --> 00:20:38,869 you questioned her without a parent present. 364 00:20:38,904 --> 00:20:40,271 -She came in on her own. -You know what? 365 00:20:40,306 --> 00:20:41,939 I'm sorry, I didn't want to bother you, 366 00:20:41,974 --> 00:20:43,540 -but I didn't think I was gonna be in trouble. -It's okay, baby. 367 00:20:43,575 --> 00:20:45,476 It's all right. May I please talk with you in private? 368 00:20:45,511 --> 00:20:47,411 Please, she's not going anywhere. 369 00:20:48,847 --> 00:20:50,514 -She's fine there. -Don't move. 370 00:20:56,655 --> 00:20:58,489 Okay. 371 00:20:58,524 --> 00:21:00,624 Listen, I understand that Detective Gray had something to do with this? 372 00:21:00,659 --> 00:21:02,293 -I'm the arresting officer here. -I understand that-- 373 00:21:02,328 --> 00:21:04,395 And I don't appreciate you comin' through here and tellin' me 374 00:21:04,430 --> 00:21:05,996 -how to do my job. -I am not coming here to-- 375 00:21:06,031 --> 00:21:07,464 If you had your daughter at home-- 376 00:21:07,499 --> 00:21:09,500 You're a liar. I know you killed your grandmother, 377 00:21:09,535 --> 00:21:11,402 -and we're gonna prove it. -You're crazy. 378 00:21:11,437 --> 00:21:12,736 -Come on... -I'm telling you is that-- 379 00:21:12,771 --> 00:21:14,471 Hey... she's crazy, okay? Keep her away from me, 380 00:21:14,506 --> 00:21:16,106 or I'm gonna file a restraining order. 381 00:21:16,141 --> 00:21:18,509 -Keep moving... -You know what-- Hey, hey, listen... 382 00:21:18,544 --> 00:21:19,910 -Let's go. -May I please-- Listen, 383 00:21:19,945 --> 00:21:21,145 may I please speak with my daughter 384 00:21:21,180 --> 00:21:22,646 -for one minute? -You can visit her at juvie. 385 00:21:22,681 --> 00:21:24,181 Where are you taking her? 386 00:21:24,216 --> 00:21:25,416 Chula Vista. 387 00:21:25,451 --> 00:21:26,517 -Come on! -That's high security, 388 00:21:26,552 --> 00:21:28,085 you don't need to take her there. 389 00:21:28,120 --> 00:21:31,021 -She's got a bed. -How long have you been Gray's bitch, huh? 390 00:21:31,056 --> 00:21:32,990 You really need to step aside. -Get off, Mike. 391 00:21:33,025 --> 00:21:34,692 You need to let me talk to my daughter. 392 00:21:34,727 --> 00:21:39,830 Listen... you don't say a word to anybody. You keep your head down, do as they tell you, 393 00:21:39,865 --> 00:21:42,132 and I am gonna come and get you outta there as soon as I can, 394 00:21:42,167 --> 00:21:43,300 -do you hear me? -I'm sorry. 395 00:21:43,335 --> 00:21:45,869 It's okay, don't worry. It's gonna be okay. 396 00:21:45,904 --> 00:21:48,072 Okay? It's gonna be okay, baby. 397 00:21:51,677 --> 00:21:56,447 It's okay, baby, don't worry. I'm gonna get you. Okay? I'm gonna get you. 398 00:21:56,482 --> 00:21:58,349 (sighs) 399 00:22:22,541 --> 00:22:26,344 (indistinct chatter) 400 00:22:34,086 --> 00:22:35,386 (line trilling) 401 00:22:38,524 --> 00:22:40,257 (chatter continues) 402 00:22:50,803 --> 00:22:52,303 (gasps) 403 00:22:53,472 --> 00:22:55,372 I can't believe all this is happening. 404 00:22:55,407 --> 00:22:58,609 Stef: I know. I'm gonna read the statement Callie made 405 00:22:58,644 --> 00:23:00,411 to the police, make a few calls, see how fast 406 00:23:00,446 --> 00:23:05,282 we can get her in front of a judge. How's Jesus doing? 407 00:23:05,317 --> 00:23:09,887 Uhh... the last time they checked there was no change, so... 408 00:23:09,922 --> 00:23:12,623 Hey, I'll be back as soon as I can. I love you. 409 00:23:12,658 --> 00:23:13,924 Yeah. 410 00:23:15,928 --> 00:23:19,930 (sobbing) 411 00:23:19,965 --> 00:23:21,399 (drops phone) 412 00:23:35,581 --> 00:23:37,281 May I sit with you? 413 00:23:50,629 --> 00:23:53,464 -Are you injured or intoxicated? -No. 414 00:24:00,706 --> 00:24:02,506 Not your first time. 415 00:24:06,278 --> 00:24:08,579 No drug history, no tattoos. 416 00:24:08,614 --> 00:24:11,849 (clears throat) Ears, no body piercings, and no gang affiliations, 417 00:24:11,884 --> 00:24:13,650 and I'm not suicidal. 418 00:24:13,685 --> 00:24:17,120 Okay. This is a Prison Rape Elimination Act questionnaire. 419 00:24:17,155 --> 00:24:19,957 -Sit down. -I've... filled this out before. 420 00:24:19,992 --> 00:24:21,525 Fill it out again. 421 00:24:23,695 --> 00:24:25,563 (indistinct chatter) 422 00:24:27,966 --> 00:24:29,667 (rhythmic music begins) 423 00:24:35,140 --> 00:24:38,576 ¶¶ 424 00:24:42,014 --> 00:24:45,649 (indistinct singing) 425 00:24:45,684 --> 00:24:47,184 ¶ Hey ¶ 426 00:24:47,219 --> 00:24:49,186 ¶ Get them out of my head ¶ 427 00:24:49,221 --> 00:24:52,856 ¶ Now would it be just fair to... ¶ 428 00:24:52,891 --> 00:24:56,594 (indistinct singing) 429 00:24:58,196 --> 00:25:00,264 (indistinct singing continues) 430 00:25:13,712 --> 00:25:16,380 Over there. The bottom one. 431 00:25:16,415 --> 00:25:21,485 Wake up's at six a.m. Don't get up unless you need to use the bathroom. 432 00:25:21,520 --> 00:25:26,356 ¶ All these voices wound up inside of me ¶ 433 00:25:26,391 --> 00:25:30,227 (indistinct singing becomes fainter) 434 00:25:34,733 --> 00:25:36,534 (quiet chatter) 435 00:25:40,572 --> 00:25:42,573 Yo, who's this? 436 00:25:43,942 --> 00:25:48,612 They're really good kids. They're just making such bad decisions. 437 00:25:48,647 --> 00:25:50,614 Barbara: You know why? 438 00:25:50,649 --> 00:25:55,252 The brain has its most dramatic growth spurt after infancy and adolescence. 439 00:25:55,287 --> 00:25:57,521 They have no impulse control. 440 00:25:57,556 --> 00:25:59,056 It's like the terrible twos. 441 00:26:00,058 --> 00:26:01,758 Except now they can drive. 442 00:26:01,793 --> 00:26:03,561 (laughs) 443 00:26:05,130 --> 00:26:08,699 I-- I still feel like I should be doing better. 444 00:26:08,734 --> 00:26:11,268 Listen... I have another daughter. 445 00:26:11,303 --> 00:26:12,603 She's a monster. 446 00:26:13,639 --> 00:26:15,105 No, really. 447 00:26:15,140 --> 00:26:18,108 Her sister's lying here fighting for her life, 448 00:26:18,143 --> 00:26:19,577 and where is she? 449 00:26:20,646 --> 00:26:23,447 But, my Melanie... 450 00:26:23,482 --> 00:26:24,848 she has the biggest heart. 451 00:26:26,752 --> 00:26:29,453 And she's always cared about helping other people. 452 00:26:32,457 --> 00:26:34,692 I think you're raising five Melanies. 453 00:26:35,861 --> 00:26:38,595 And it's something you should be proud of. 454 00:26:38,630 --> 00:26:42,265 Because kind kids turn into kind adults. 455 00:26:42,300 --> 00:26:45,803 And God knows this world could use a lot more of them. 456 00:26:47,673 --> 00:26:48,839 Like you. 457 00:26:48,874 --> 00:26:52,743 Oh, whoa, honey... (laughs) I can be a real bitch. 458 00:26:52,778 --> 00:26:54,645 No, seriously, I can. 459 00:26:54,680 --> 00:26:56,447 (laughs) 460 00:26:59,885 --> 00:27:01,452 Is Melanie gonna be all right? 461 00:27:02,487 --> 00:27:03,620 Yeah, I think so. 462 00:27:03,655 --> 00:27:05,589 Her husband's on the way. 463 00:27:05,624 --> 00:27:08,859 He was in China, of all places. 464 00:27:08,894 --> 00:27:11,294 But-- But I'll be here until he comes. 465 00:27:11,329 --> 00:27:15,332 Remember... you can handle anything in the moment. 466 00:27:15,367 --> 00:27:18,335 It's our fear of what might happen that undoes us. 467 00:27:21,740 --> 00:27:23,674 Good news. The swelling's gone down. 468 00:27:27,045 --> 00:27:28,712 You see? 469 00:27:28,747 --> 00:27:30,214 (sighs) 470 00:27:32,818 --> 00:27:34,418 (sighs) Oh, my. 471 00:27:42,327 --> 00:27:44,495 Hey. Come on. 472 00:28:04,449 --> 00:28:06,216 -Good news, right? -Yeah. 473 00:28:06,251 --> 00:28:10,020 They're removing the-- the bolt from his head, and they're taking him off the ventilator, 474 00:28:10,055 --> 00:28:15,025 so... you know, I mean, all he has to do now is... wake up. 475 00:28:15,060 --> 00:28:17,828 Uh... did Mariana already do the dishes? 476 00:28:17,863 --> 00:28:20,764 Oh. No, I did them. 477 00:28:20,799 --> 00:28:22,999 -Hello? -Hey. 478 00:28:23,034 --> 00:28:25,202 Hey. 479 00:28:25,237 --> 00:28:27,938 -You're up early. -Wh-- What are you doing here? 480 00:28:27,973 --> 00:28:29,606 I, uh, thought I'd make breakfast 481 00:28:29,641 --> 00:28:31,875 before you guys have to go back to the hospital. 482 00:28:34,079 --> 00:28:35,946 Hey, good morning. 483 00:28:35,981 --> 00:28:37,381 Hey. Um... 484 00:28:38,416 --> 00:28:40,283 Did Callie spend the night at your place? 485 00:28:40,318 --> 00:28:43,053 'Cause... she never came home last night. 486 00:28:43,088 --> 00:28:44,488 Uh... 487 00:28:45,757 --> 00:28:47,858 No, Callie's not at my place. 488 00:28:47,893 --> 00:28:50,060 Listen, guys, your moms wanted me to fill you in. 489 00:28:50,095 --> 00:28:51,595 On what? 490 00:28:51,630 --> 00:28:53,063 What's goin' on, where is she? 491 00:28:53,098 --> 00:28:55,265 (sighs) Callie's in juvie. 492 00:29:05,610 --> 00:29:07,811 The bolt is out, and he's breathing on his own. 493 00:29:07,846 --> 00:29:10,080 The swelling has gone down significantly. 494 00:29:10,115 --> 00:29:12,449 However, he is running a fever. 495 00:29:12,484 --> 00:29:13,750 He's-- Why? 496 00:29:13,785 --> 00:29:16,153 Damage to areas of the brain such as the hypothalamus 497 00:29:16,188 --> 00:29:20,557 can disrupt the body's ability to manage its own autonomic functions. 498 00:29:20,592 --> 00:29:24,828 We're going to put Jesus onto a cooling blanket and try to bring it down, 499 00:29:24,863 --> 00:29:26,963 before we consider other causes. 500 00:29:26,998 --> 00:29:31,668 -Like what? -An infection in the brain. Or... pneumonia. 501 00:29:31,703 --> 00:29:35,305 Okay, and-- and if that's what's... going on, wha-- what happens? 502 00:29:35,340 --> 00:29:38,809 Then we would have to worry about any further brain damage. 503 00:29:38,844 --> 00:29:43,914 We would give him a heavy load of antibiotics, and probably have to put him back in a coma. 504 00:29:43,949 --> 00:29:47,784 But... let's hope that this works. 505 00:29:47,819 --> 00:29:50,754 "Let's hope that this works." You guys, I-- I feel like you're guessing 506 00:29:50,789 --> 00:29:52,189 -at what's wrong with him. -We're not guessing. 507 00:29:52,224 --> 00:29:53,857 But, that's all we hear around here with every case, 508 00:29:53,892 --> 00:29:57,961 is let's wait and see, you know, let's hope-- Let's give it some time... 509 00:29:57,996 --> 00:29:59,496 -Stef. -What? 510 00:29:59,531 --> 00:30:02,098 I'm sorry. We-- We know you're doing... everything you can. 511 00:30:02,133 --> 00:30:04,201 Do we? Do we really know that they're doing everything they can? 512 00:30:04,236 --> 00:30:06,670 -Look-- I know that this is difficult-- -Because they don't seem to-- 513 00:30:06,705 --> 00:30:11,208 -How--? -Believe me. Please. Just... try to hang in there. 514 00:30:11,243 --> 00:30:12,375 -Okay. -Thanks. 515 00:30:12,410 --> 00:30:13,811 Try to hang in there. 516 00:30:21,219 --> 00:30:22,853 (sighs) 517 00:30:26,658 --> 00:30:27,858 Hey, guys. 518 00:30:27,893 --> 00:30:29,025 Hey. 519 00:30:29,060 --> 00:30:30,293 Here's the, uh, clothes. 520 00:30:30,328 --> 00:30:31,661 Oh... thank you, sweetheart. 521 00:30:31,696 --> 00:30:34,064 So, listen, guys, everything is, uh, everything's fine. 522 00:30:34,099 --> 00:30:37,801 Jesus is running a little bit of a fever. But they're workin' to get it down, 523 00:30:37,836 --> 00:30:39,970 and they're just hoping that he'll wake up soon. 524 00:30:40,005 --> 00:30:41,037 That's good to hear. 525 00:30:41,072 --> 00:30:43,039 That's great. 526 00:30:43,074 --> 00:30:44,341 What's happening with Callie? 527 00:30:44,376 --> 00:30:46,910 Uh... well, her detention hearing is this afternoon. 528 00:30:46,945 --> 00:30:50,213 Uh, but we're hoping that the judge will let her come home 529 00:30:50,248 --> 00:30:52,215 pending a formal petition of charges. 530 00:30:52,250 --> 00:30:54,084 Why didn't she tell us she was in trouble? 531 00:30:54,119 --> 00:30:57,087 Well, because, uh, she didn't know that even as a passenger, 532 00:30:57,122 --> 00:30:59,022 it's a crime to leave the scene of an accident. 533 00:30:59,057 --> 00:31:01,191 But we're hoping the DA will take that into consideration 534 00:31:01,226 --> 00:31:03,260 and just drop this whole thing. 535 00:31:04,462 --> 00:31:06,797 What was she doing in that guy's car to begin with? 536 00:31:08,800 --> 00:31:10,801 Uh, she was looking for you, love. 537 00:31:18,410 --> 00:31:19,877 (steady beeping) 538 00:31:34,092 --> 00:31:37,794 (choir singing indistinctly) 539 00:31:52,444 --> 00:31:53,944 Moms... 540 00:31:57,449 --> 00:31:58,448 Moms. 541 00:32:18,269 --> 00:32:19,970 It's all your fault. 542 00:32:21,473 --> 00:32:23,040 We wish it were you. 543 00:32:24,509 --> 00:32:26,009 Little Mariana: Jesus. 544 00:32:28,013 --> 00:32:29,379 Did you die? 545 00:32:30,815 --> 00:32:32,115 Are you dead? 546 00:32:32,150 --> 00:32:34,684 You were supposed to save me. 547 00:32:34,719 --> 00:32:36,019 I tried. 548 00:32:36,054 --> 00:32:37,754 I've always tried. 549 00:32:37,789 --> 00:32:41,491 (baby crying) 550 00:32:49,634 --> 00:32:52,069 (crying) 551 00:32:54,739 --> 00:32:56,139 I tried. 552 00:32:56,174 --> 00:32:57,174 He's after you. 553 00:32:59,044 --> 00:33:00,543 Who is? 554 00:33:00,578 --> 00:33:02,079 Nick? 555 00:33:08,253 --> 00:33:09,386 Me. 556 00:33:11,156 --> 00:33:12,589 You didn't save her. 557 00:33:30,208 --> 00:33:32,675 You were right. 558 00:33:32,710 --> 00:33:34,744 It's all my fault. 559 00:33:34,779 --> 00:33:36,513 Nick wasn't at the festival. 560 00:33:38,249 --> 00:33:39,916 What do you mean? 561 00:33:41,086 --> 00:33:45,222 When I called Jesus and said that Nick was after me, he wasn't. 562 00:33:46,424 --> 00:33:48,058 I was just hallucinating. 563 00:33:49,060 --> 00:33:52,229 Jesus... called Nick to see if he was there. 564 00:33:54,432 --> 00:33:57,100 That's how he knew where I was. 565 00:33:57,135 --> 00:34:00,270 And why he cut off his ankle bracelet. 566 00:34:00,305 --> 00:34:03,106 Jesus was just tryin' to help me, and now he's in a coma. 567 00:34:10,315 --> 00:34:12,082 That was really messed up. 568 00:34:14,252 --> 00:34:16,153 I'm still really messed up. 569 00:34:18,156 --> 00:34:19,222 It's okay... 570 00:34:33,771 --> 00:34:37,407 So... you've been invited to the party tonight. 571 00:34:37,442 --> 00:34:38,942 I'm not interested. 572 00:34:38,977 --> 00:34:40,243 What, you don't get high? 573 00:34:40,278 --> 00:34:43,213 I get high, just... going home today. 574 00:34:43,248 --> 00:34:45,281 Oh... well, good for you. 575 00:34:45,316 --> 00:34:46,783 Better for me. 576 00:34:54,592 --> 00:34:57,293 Okay, his core temperature is below normal, 577 00:34:57,328 --> 00:35:01,131 so we're gonna warm him up now... and hopefully, 578 00:35:01,166 --> 00:35:03,166 his temperature won't spike again. 579 00:35:04,669 --> 00:35:07,170 Uh... when will he wake up? 580 00:35:07,205 --> 00:35:08,771 Anytime. 581 00:35:08,806 --> 00:35:14,477 It could be minutes, hours, days. But, keep talking to him. 582 00:35:14,512 --> 00:35:16,846 Some people say they can hear you. 583 00:35:16,881 --> 00:35:19,616 Hello, my name's, uh, Brandon Foster, 584 00:35:19,651 --> 00:35:24,254 uh, and I was... accepted into your music program. 585 00:35:24,289 --> 00:35:29,159 But I-- I made a mistake, and I was just... wondering if I could talk to someone 586 00:35:29,194 --> 00:35:30,994 about my status to see if there's... 587 00:35:31,029 --> 00:35:33,063 something I could do. 588 00:35:36,401 --> 00:35:37,868 My spot's been taken. 589 00:35:41,406 --> 00:35:44,307 Uh, and-- and there's noth-- 590 00:35:44,342 --> 00:35:47,077 No, I know, I-- I just thought th-- 591 00:35:49,314 --> 00:35:50,881 I understand. 592 00:35:51,983 --> 00:35:53,216 Thank you. 593 00:35:53,251 --> 00:35:55,352 (register beeping) 594 00:36:05,096 --> 00:36:06,763 Have a good afternoon. 595 00:36:18,843 --> 00:36:19,943 (monitor beeping) 596 00:36:23,214 --> 00:36:24,915 What is that? 597 00:36:26,184 --> 00:36:27,751 It's his heart rate. 598 00:36:30,388 --> 00:36:33,723 -Hey, baby, wake up, sweetheart, wake up. -Jesus. 599 00:36:34,926 --> 00:36:36,326 Can you hear us, baby? 600 00:36:36,361 --> 00:36:37,927 Jesus. 601 00:36:37,962 --> 00:36:40,297 Stef: Jesus... wake up, baby. 602 00:36:42,066 --> 00:36:44,100 Stef: Baby, we're right here. 603 00:36:44,135 --> 00:36:45,368 Wake up, honey. 604 00:36:45,403 --> 00:36:47,404 Little Mariana: Come with me. 605 00:36:50,275 --> 00:36:52,209 (voices whispering) 606 00:36:53,378 --> 00:36:54,544 Mama? 607 00:36:54,579 --> 00:36:56,046 This way. 608 00:36:58,049 --> 00:37:00,617 We don't have to hurt anymore. 609 00:37:00,652 --> 00:37:03,353 We can leave this world. 610 00:37:03,388 --> 00:37:05,388 This way. 611 00:37:05,423 --> 00:37:06,890 Stef: Jesus... 612 00:37:09,427 --> 00:37:10,794 Stef: Jesus, baby, wake up. 613 00:37:12,797 --> 00:37:14,564 Little Mariana: Come with me. 614 00:37:14,599 --> 00:37:15,632 Take my hand. 615 00:37:15,667 --> 00:37:17,700 Lena: Wake up, Jesus. Wake up. 616 00:37:17,735 --> 00:37:20,370 -Stef: Jesus, come back to us. -Lena: Wake up. Wake up. 617 00:37:20,405 --> 00:37:21,904 We're here. 618 00:37:21,939 --> 00:37:23,306 When you're ready. 619 00:37:23,341 --> 00:37:25,175 -Please wake up, Jesus. -Little Mariana: Let's go. 620 00:37:26,177 --> 00:37:28,411 Stef: We love you, Jesus. 621 00:37:28,446 --> 00:37:30,747 -Lena: Wake up, baby. -Stef: Wake up, sweetheart. 622 00:37:30,782 --> 00:37:32,815 -Stef: Wake up, Jesus. -Lena: Wake up. 623 00:37:32,850 --> 00:37:34,617 (monitor beeping) 624 00:37:34,652 --> 00:37:37,454 -(Lena gasps) -Jesu-- 625 00:37:38,690 --> 00:37:40,456 Hey, baby, hey! 626 00:37:40,491 --> 00:37:44,327 -Hey, baby. It's okay. -Don't be scared, don't be scared, you're safe. 627 00:37:44,362 --> 00:37:46,796 We're here. We got you. 628 00:37:48,333 --> 00:37:49,899 We're right here. 629 00:37:49,934 --> 00:37:51,501 Hi, baby. 630 00:37:51,536 --> 00:37:54,437 (incoherent mumbling) 631 00:37:54,472 --> 00:37:56,139 Shh, shh, shh. 632 00:37:56,174 --> 00:37:58,308 -It's okay. -(mumbling continues) 633 00:38:00,611 --> 00:38:04,047 Okay, okay. Just relax, okay? No more talking. 634 00:38:05,483 --> 00:38:08,284 -No more talking. -Can we get someone in here, please? 635 00:38:08,319 --> 00:38:09,886 ¶ It's all right ¶ 636 00:38:15,293 --> 00:38:17,160 ¶ It's all right ¶ 637 00:38:17,195 --> 00:38:19,062 ¶ It's all right ¶ 638 00:38:20,498 --> 00:38:21,831 Here you go. 639 00:38:21,866 --> 00:38:23,300 Oh, thanks. 640 00:38:24,569 --> 00:38:26,436 ¶ It's all right ¶ 641 00:38:26,471 --> 00:38:27,904 ¶ It's all right ¶ 642 00:38:32,643 --> 00:38:34,477 ¶ It's all right ¶ 643 00:38:34,512 --> 00:38:36,212 ¶ It's all right ¶ 644 00:38:36,247 --> 00:38:38,481 (singing continues indistinctly) 645 00:38:38,516 --> 00:38:40,817 Someone had a long nap, huh? 646 00:38:40,852 --> 00:38:43,153 Okay, deep breath. 647 00:38:48,693 --> 00:38:51,461 Excuse me... are you Melanie's husband? 648 00:38:51,496 --> 00:38:53,162 Yes. Are you a friend of hers? 649 00:38:53,197 --> 00:38:55,231 No, my, uh, my son is next door. 650 00:38:55,266 --> 00:38:57,333 How is she, your wife? 651 00:38:57,368 --> 00:38:59,369 Better. They say she's gonna make it. 652 00:38:59,404 --> 00:39:01,371 I'm so glad. 653 00:39:01,406 --> 00:39:04,908 -Your son? -Yes, he is, uh, awake. 654 00:39:06,344 --> 00:39:08,478 Is your mother-in-law still here? 655 00:39:08,513 --> 00:39:09,712 I wanna thank her. 656 00:39:09,747 --> 00:39:11,914 She really... helped me get through a rough night. 657 00:39:11,949 --> 00:39:13,683 My mother-in-law? 658 00:39:13,718 --> 00:39:18,355 Yes, um... I just realized she never told me her name. 659 00:39:20,057 --> 00:39:22,325 She said she was Melanie's mother? 660 00:39:22,360 --> 00:39:25,228 Yes. She told me that you were traveling back from China? 661 00:39:25,263 --> 00:39:30,400 That's right. But, uh... 662 00:39:30,435 --> 00:39:33,269 Melanie's mother passed away a few years ago. 663 00:39:34,439 --> 00:39:37,206 Hey... um, excuse me. 664 00:39:37,241 --> 00:39:39,342 I'm headed to Callie's hearing. 665 00:39:39,377 --> 00:39:41,177 -Wish me luck. -Good luck. 666 00:39:41,212 --> 00:39:42,746 -Take care of our boy. -Yeah. 667 00:39:47,485 --> 00:39:49,352 ¶ It's all right ¶ 668 00:39:49,387 --> 00:39:51,220 ¶ It's all right ¶ 669 00:39:51,255 --> 00:39:52,889 All right, so... 670 00:39:55,226 --> 00:39:57,260 (indistinct chatter) 671 00:40:03,000 --> 00:40:04,501 Hey. 672 00:40:06,938 --> 00:40:09,572 Hey, Stef. Okay, so I talked to Callie, 673 00:40:09,607 --> 00:40:11,274 got a general picture of what happened. 674 00:40:11,309 --> 00:40:13,910 -Okay, and you also read her police statement. -Yes. Yeah, I did. 675 00:40:13,945 --> 00:40:15,611 Okay, I don't see how that incriminates her. 676 00:40:15,646 --> 00:40:18,581 -Well, she admitted fault. -Yeah, for getting in the car with Troy Johnson, 677 00:40:18,616 --> 00:40:20,082 not for causing the accident. 678 00:40:20,117 --> 00:40:21,584 That's how you and I read it. 679 00:40:21,619 --> 00:40:24,320 But any admission of guilt is open to manipulation in court. 680 00:40:25,656 --> 00:40:26,923 Just listen, we're up first. 681 00:40:26,958 --> 00:40:28,591 For now, let's just... get her home. 682 00:40:28,626 --> 00:40:30,560 -Okay, thank you. -Yeah. 683 00:40:30,595 --> 00:40:34,264 All rise for the Honorable James Eskin. 684 00:40:38,803 --> 00:40:41,471 The court calls Callie Adams Foster. 685 00:40:41,506 --> 00:40:43,272 Okay, young lady. 686 00:40:43,307 --> 00:40:45,575 I see that you've been before the court a few times. 687 00:40:45,610 --> 00:40:47,743 But let me refresh your memory. 688 00:40:47,778 --> 00:40:50,513 I'm to assume that the petition against you is true, 689 00:40:50,548 --> 00:40:52,515 and determine the best place for you to reside 690 00:40:52,550 --> 00:40:54,750 while awaiting your jurisdictional hearing. 691 00:40:54,785 --> 00:40:55,818 Do you understand? 692 00:40:55,853 --> 00:40:57,019 Yes, sir. 693 00:40:57,054 --> 00:40:58,620 Your honor, I'm representing Callie. 694 00:40:58,656 --> 00:41:01,691 -Uh, I'd first like to just-- -Let me save your breath and the court's time. 695 00:41:01,726 --> 00:41:05,761 You're going to argue that Ms. Adams Foster has a stable, loving family. 696 00:41:05,796 --> 00:41:08,464 Her mom's a cop... etcetera, etcetera. 697 00:41:08,499 --> 00:41:12,368 And this guy, you're gonna argue that she's a juvie frequent flyer, 698 00:41:12,403 --> 00:41:16,272 and that because she ran away from this very stable, loving family once before, 699 00:41:16,307 --> 00:41:17,673 she's a flight risk. 700 00:41:17,708 --> 00:41:18,841 Does that about cover it? 701 00:41:18,876 --> 00:41:20,443 Yes, your honor. 702 00:41:20,478 --> 00:41:21,944 -That was before she was adopted-- -Kate, like I said... 703 00:41:21,979 --> 00:41:24,013 I have read her files. 704 00:41:24,048 --> 00:41:27,450 Now, I find the charges against Ms. Adams Foster dubious, 705 00:41:27,485 --> 00:41:30,219 but we can't deny that she's run before. 706 00:41:30,254 --> 00:41:32,688 So, she'll await the next hearing in juvie. 707 00:41:32,723 --> 00:41:34,891 -Anything else? -Yes, your honor. 708 00:41:34,926 --> 00:41:37,494 Prior to a jurisdictional hearing, we'd like to call a fitness hearing. 709 00:41:38,663 --> 00:41:39,695 Your honor... 710 00:41:39,730 --> 00:41:41,297 They are within their right to do so. 711 00:41:41,332 --> 00:41:42,798 Schedule that with the registrar. 712 00:41:42,833 --> 00:41:44,200 Next case. 713 00:41:50,007 --> 00:41:51,708 What's a fitness hearing? 714 00:41:53,344 --> 00:41:55,211 It means they wanna try you as an adult. 715 00:41:56,547 --> 00:41:58,081 Okay, don't worry, don't worry. 716 00:41:59,216 --> 00:42:00,450 I love you, honey. 717 00:42:05,222 --> 00:42:08,591 (theme music playing)