1 00:00:00,400 --> 00:00:03,602 ¶¶ 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,171 Brandon: Previously, on The Fosters ... 3 00:00:06,206 --> 00:00:07,239 What the hell is going on around here? 4 00:00:07,274 --> 00:00:09,207 You're getting high, you're stealing Jesus' pills, 5 00:00:09,242 --> 00:00:11,076 and he cheated on the SATs. 6 00:00:11,111 --> 00:00:13,011 There are far too many secrets going on around here, 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,146 so the doors are coming off. 8 00:00:14,181 --> 00:00:16,415 You lied about Nick, about the Adderall, 9 00:00:16,450 --> 00:00:19,217 and I don't think that I'm ever gonna be able to trust you. 10 00:00:19,252 --> 00:00:20,252 Watch out! 11 00:00:20,287 --> 00:00:21,353 (tires screeching) 12 00:00:21,388 --> 00:00:22,821 -Why is she in cuffs? -She's under arrest. 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,823 I know you killed your grandmother, and we're gonna prove it. 14 00:00:24,858 --> 00:00:25,891 You're crazy. 15 00:00:25,926 --> 00:00:27,426 Hey, what kind of job are you doing as parents? 16 00:00:27,461 --> 00:00:30,395 This is the second time that Callie's been in juvie since she's been with you! 17 00:00:30,430 --> 00:00:33,265 So I'm going to send Ms. Adams Foster to adult court. 18 00:00:33,300 --> 00:00:36,735 There are so many unknowns about traumatic brain injuries. 19 00:00:36,770 --> 00:00:39,571 There can be significant ups, and unpredictable downs. 20 00:00:42,809 --> 00:00:46,311 Come on, Jude, let's go! Been in there forever. 21 00:00:47,914 --> 00:00:50,949 Seriously? There are other people who live here! 22 00:00:50,984 --> 00:00:53,185 -Mornin'. -Ma, c-- can we please get our doors back? 23 00:00:53,220 --> 00:00:55,687 -Uh, no. -Come on-- Everyone is using this bathroom 24 00:00:55,722 --> 00:00:58,256 for, like, everything, especially Jude, who's taking... 25 00:00:58,291 --> 00:01:00,392 really long showers these days, if you know what I mean. 26 00:01:00,427 --> 00:01:02,094 Sounds like he's done. 27 00:01:04,030 --> 00:01:05,430 Callie: I'm in here! 28 00:01:05,465 --> 00:01:06,631 I was waiting! 29 00:01:06,666 --> 00:01:09,434 Hey, so was I. I'll just be a second, God! 30 00:01:09,469 --> 00:01:11,236 Guess you should've taken your shower last night. 31 00:01:11,271 --> 00:01:13,038 Well, yeah, well, Mariana was in there last night, and-- 32 00:01:13,073 --> 00:01:15,273 -Oh... -and now I have to go to school with dirty hair. 33 00:01:15,308 --> 00:01:16,608 (chuckling) 34 00:01:16,643 --> 00:01:19,311 -What? -Oh, you used to fight us so much about taking a bath, 35 00:01:19,346 --> 00:01:21,246 and now look at ya. Is Mariana awake? 36 00:01:21,281 --> 00:01:23,949 Hey, come on, let's go. Time for school. 37 00:01:23,984 --> 00:01:26,185 Hello, come on, I know you're awake. 38 00:01:27,287 --> 00:01:28,120 I don't wanna go to school. 39 00:01:28,155 --> 00:01:30,322 -Oh, come on. -Ever again. 40 00:01:30,357 --> 00:01:33,125 -Honey, listen... -I wanna be home schooled. 41 00:01:33,160 --> 00:01:36,094 Okay, well, that is not an option, Mariana. 42 00:01:36,129 --> 00:01:40,499 Just the thought of seeing Mat, and-- and the whole school knowing that we broke up again, 43 00:01:40,534 --> 00:01:41,967 it's completely humiliating. 44 00:01:42,002 --> 00:01:44,269 I hear ya. 45 00:01:44,304 --> 00:01:45,837 I just can't believe we're not gonna be together. 46 00:01:45,872 --> 00:01:47,939 Well, I am sorry about that, love, 47 00:01:47,974 --> 00:01:50,809 but that is no reason to drop out of school. 48 00:01:50,844 --> 00:01:52,444 'Kay? You can talk about it in therapy today. 49 00:01:52,479 --> 00:01:53,478 I don't wanna go to therapy. 50 00:01:53,513 --> 00:01:54,513 So you don't wanna do anything? 51 00:01:54,548 --> 00:01:56,414 Come on, this is not open for discussion. 52 00:01:56,449 --> 00:02:00,018 H-- He comes highly recommended. My love, this is gonna give you 53 00:02:00,053 --> 00:02:03,355 a-- a productive place to talk about all of these feelings. 54 00:02:03,390 --> 00:02:04,289 Ugh. 55 00:02:04,325 --> 00:02:07,326 Okay, enough with the melodrama. Let's go. 56 00:02:09,963 --> 00:02:11,796 Brandon, why aren't you dressed? You're gonna be late. 57 00:02:11,831 --> 00:02:13,698 C-- Can you talk to Mom, please? We need our doors back. 58 00:02:13,733 --> 00:02:16,301 Brandon, please, not now. I-- The last thing I need is more stress. 59 00:02:16,336 --> 00:02:17,502 This is ridiculous! 60 00:02:17,537 --> 00:02:19,271 Hey, you know what? How about you try to figure out a way 61 00:02:19,306 --> 00:02:23,308 to be part of the solution instead of the problem, for once. 62 00:02:23,343 --> 00:02:24,976 Hey, did Jude leave yet? 63 00:02:25,011 --> 00:02:27,479 And you need to get started on your college applications. 64 00:02:27,514 --> 00:02:30,448 And for God's sake, finish your senior project, please. 65 00:02:30,483 --> 00:02:31,783 I don't really know what the point is, 66 00:02:31,818 --> 00:02:33,051 since I'm probably going to jail. 67 00:02:33,086 --> 00:02:34,452 Honey, you're not going to jail. 68 00:02:34,487 --> 00:02:36,521 Oh, and don't they have, uh, college classes in prison? 69 00:02:36,556 --> 00:02:38,890 Oh, I have an idea. Why don't you take the SATS for me? 70 00:02:38,925 --> 00:02:40,325 Wow... juvie's hardened you. 71 00:02:40,360 --> 00:02:42,294 All right you guys, enough. 72 00:02:42,329 --> 00:02:44,663 Enough. Yes, we have all had our setbacks lately, 73 00:02:44,698 --> 00:02:47,365 but... on we soldier, right? 74 00:02:47,400 --> 00:02:49,301 Mariana doesn't wanna go to school, but don't worry, 75 00:02:49,336 --> 00:02:50,969 I told her she's going to school. 76 00:02:51,004 --> 00:02:54,039 (shower running) 77 00:02:54,074 --> 00:02:55,173 Mariana: I'm in here! 78 00:02:55,208 --> 00:02:56,741 You showered last night! 79 00:02:56,776 --> 00:02:58,210 Gotta be faster, B. 80 00:03:02,015 --> 00:03:04,049 (thud) 81 00:03:04,084 --> 00:03:05,217 Callie: Moms! 82 00:03:08,922 --> 00:03:10,822 What? Oh my God. 83 00:03:10,857 --> 00:03:13,024 What happened, honey, what happened? 84 00:03:13,059 --> 00:03:14,059 What is it? 85 00:03:14,094 --> 00:03:15,193 What happened? 86 00:03:15,228 --> 00:03:17,429 I just-- I just-- I just... 87 00:03:17,464 --> 00:03:18,930 wanted to be upstairs 88 00:03:18,965 --> 00:03:20,265 with-- with-- with everyone. 89 00:03:20,300 --> 00:03:21,566 Okay, okay. 90 00:03:21,601 --> 00:03:23,735 Okay, baby. 91 00:03:25,238 --> 00:03:26,972 Take it easy, take it easy. 92 00:03:28,642 --> 00:03:31,376 (theme music plays) 93 00:03:31,411 --> 00:03:34,379 ¶ It's not where you come from ¶ 94 00:03:34,414 --> 00:03:37,449 ¶ It's where you belong ¶ 95 00:03:37,484 --> 00:03:40,185 ¶ Nothin' I would trade ¶ 96 00:03:40,220 --> 00:03:43,888 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 97 00:03:43,923 --> 00:03:46,124 ¶ You're surrounded ¶ 98 00:03:46,159 --> 00:03:49,194 ¶ By love and you're wanted ¶ 99 00:03:49,229 --> 00:03:52,364 ¶ So never feel alone ¶ 100 00:03:52,399 --> 00:03:55,133 ¶ You are home with me ¶ 101 00:03:55,168 --> 00:03:58,770 ¶ Right where you belong ¶ 102 00:04:08,415 --> 00:04:10,215 So is everyone talking? 103 00:04:10,250 --> 00:04:11,750 About what? 104 00:04:11,785 --> 00:04:12,817 Me and Mat? 105 00:04:12,852 --> 00:04:15,654 I don't think anyone even knows or cares. 106 00:04:17,524 --> 00:04:20,625 -How's Jesus? -He fell down the stairs this morning. 107 00:04:20,660 --> 00:04:22,427 Well, up, technically. 108 00:04:22,462 --> 00:04:23,595 I think he just really wants to get back 109 00:04:23,630 --> 00:04:25,230 into his bedroom and out of that dining room, 110 00:04:25,265 --> 00:04:26,431 you know? 111 00:04:26,466 --> 00:04:27,732 It can get pretty lonely down there. 112 00:04:27,767 --> 00:04:30,235 So... what's going on with you? 113 00:04:30,270 --> 00:04:31,603 Um... I'm fine. 114 00:04:31,638 --> 00:04:33,805 I only ask because... 115 00:04:33,840 --> 00:04:35,507 well, the reason that Mat dumped me... 116 00:04:35,542 --> 00:04:36,941 well, sort of... the reason, anyway-- 117 00:04:36,976 --> 00:04:38,810 Can-- Can we talk about this later? 118 00:04:38,845 --> 00:04:41,313 Well, no, this is about you... you'll see. 119 00:04:41,348 --> 00:04:43,515 So... Brandon saw you buying a pregnancy test 120 00:04:43,550 --> 00:04:45,183 at the hospital. 121 00:04:45,218 --> 00:04:47,085 He thought that you were buying it for me... 122 00:04:47,120 --> 00:04:48,320 long story. 123 00:04:48,355 --> 00:04:50,789 So Brandon asked Mat if I could be pregnant. 124 00:04:50,824 --> 00:04:52,924 Which made Mat think that I had sex with Nick. 125 00:04:52,959 --> 00:04:54,359 For the record, I did not. 126 00:04:54,394 --> 00:04:56,361 But... Mat broke up with me because he doesn't know 127 00:04:56,396 --> 00:04:57,962 if he can believe me or not. 128 00:04:57,997 --> 00:04:59,264 Anyway... 129 00:04:59,299 --> 00:05:01,333 are you pregnant? 130 00:05:01,368 --> 00:05:03,468 Um... no. 131 00:05:03,503 --> 00:05:05,770 I'm... I'm-- I'm not. 132 00:05:05,805 --> 00:05:07,105 I-- I thought that I might be, 133 00:05:07,140 --> 00:05:09,875 but... the test was negative, and I got my period. 134 00:05:11,478 --> 00:05:12,477 Thank God. 135 00:05:12,512 --> 00:05:14,346 I know, right? 136 00:05:14,381 --> 00:05:15,480 See you in class. 137 00:05:17,484 --> 00:05:18,783 Kyle: You got arrested? 138 00:05:18,818 --> 00:05:21,953 I'm sorry. I can't believe you did all that for me. 139 00:05:21,988 --> 00:05:23,988 That's all right. It's gonna be all right. 140 00:05:24,023 --> 00:05:27,058 Um, but the good news is that we got a match 141 00:05:27,093 --> 00:05:29,527 from the DNA on the murder weapon. 142 00:05:29,562 --> 00:05:31,629 The curb painter guy? 143 00:05:31,664 --> 00:05:35,200 Uh, no... um... according to the report. 144 00:05:35,235 --> 00:05:38,036 it belongs to a male relative of Martha's. 145 00:05:38,071 --> 00:05:41,373 And the only male relative she had was her grandson, Troy. 146 00:05:41,408 --> 00:05:43,541 O-- Okay, so, can we take that the police? 147 00:05:43,576 --> 00:05:46,478 Well, it wouldn't be admissible because it wasn't court-ordered, 148 00:05:46,513 --> 00:05:49,013 and it could get Callie in even more trouble. 149 00:05:49,048 --> 00:05:51,483 Right, but all we need to find is a motive. 150 00:05:51,518 --> 00:05:54,519 If we can prove that Troy had a reason to kill his grandmother, 151 00:05:54,554 --> 00:05:58,189 then... maybe a judge would force him to give a DNA sample. 152 00:05:58,224 --> 00:06:00,492 Did you... know Troy, did you ever see him? 153 00:06:00,527 --> 00:06:02,127 No... I don't think so. 154 00:06:03,263 --> 00:06:04,996 But I remember her saying that her grandson 155 00:06:05,031 --> 00:06:06,931 only ever called when he wanted money. 156 00:06:06,966 --> 00:06:08,166 Okay. That's something. 157 00:06:08,201 --> 00:06:10,235 That's good. 158 00:06:10,270 --> 00:06:13,738 Um... we have to go, I have to meet up with my lawyers. 159 00:06:13,773 --> 00:06:17,041 So... um, will this change the JJC's mind, y-- you think 160 00:06:17,076 --> 00:06:18,610 this will make 'em take my case? 161 00:06:19,612 --> 00:06:20,779 I hope so. 162 00:06:22,482 --> 00:06:24,716 Well... at least they stopped me 163 00:06:24,751 --> 00:06:26,785 from getting moved to Folsom early. 164 00:06:26,820 --> 00:06:28,720 And we're gonna do everything we can to make sure 165 00:06:28,755 --> 00:06:30,021 that that never happens. 166 00:06:30,056 --> 00:06:32,457 You got six weeks, then... 167 00:06:34,561 --> 00:06:37,395 Um... look, I-- I don't... know if I said this already, 168 00:06:37,430 --> 00:06:39,130 but, thank you. 169 00:06:39,165 --> 00:06:42,400 I mean, what you guys are doing for me is... 170 00:06:42,435 --> 00:06:43,735 you know what I mean. 171 00:06:45,138 --> 00:06:46,405 Good luck today. 172 00:06:50,510 --> 00:06:52,977 (jail door buzzing) 173 00:06:53,012 --> 00:06:56,314 Up... down... you got it, you got it. 174 00:06:56,349 --> 00:06:58,550 Good, now side to side. 175 00:06:58,585 --> 00:07:00,285 Uh-huh. Good. The sooner you get 176 00:07:00,320 --> 00:07:03,655 your balance back, the sooner you'll get up those stairs. 177 00:07:03,690 --> 00:07:04,923 I hate you. 178 00:07:04,958 --> 00:07:07,592 (laughs) Just wait 'til we add the flash cards. 179 00:07:07,627 --> 00:07:10,328 Combining physical activity with cognitive exercises 180 00:07:10,363 --> 00:07:13,565 actually helps the brain re-wire itself. 181 00:07:13,600 --> 00:07:15,700 Okay, Jesus... what's this say? 182 00:07:18,671 --> 00:07:19,971 (weights hitting floor) I'm done. 183 00:07:20,006 --> 00:07:21,773 No, come on, not yet. Five sets of flash cards, here we go. 184 00:07:21,808 --> 00:07:23,174 -Come on. -No. 185 00:07:23,209 --> 00:07:24,643 -Honey, you can do this-- -Shut up! 186 00:07:27,113 --> 00:07:29,080 Jesus. 187 00:07:29,115 --> 00:07:31,583 Okay, hey, let's just-- let's just take a little break. 188 00:07:31,618 --> 00:07:33,651 Louise? 189 00:07:33,686 --> 00:07:35,520 Let me get you a cup of coffee. 190 00:07:35,555 --> 00:07:37,155 Is it too early for vodka? 191 00:07:39,392 --> 00:07:40,959 Outbursts like that are totally common 192 00:07:40,994 --> 00:07:44,162 in people with TBIs, so... try not to take it personally. 193 00:07:44,197 --> 00:07:48,033 Yeah, uh, our doctor warned us. Just... sucks. 194 00:07:49,202 --> 00:07:51,703 How long is he gonna be like this? 195 00:07:51,738 --> 00:07:53,838 It's hard to say. 196 00:07:53,873 --> 00:07:57,142 For some people with TBI, the short fuse never goes away. 197 00:08:04,751 --> 00:08:08,720 If we can get everyone involved in the accident to sign a contract 198 00:08:08,755 --> 00:08:12,690 saying they want all charges against Callie immediately dropped... 199 00:08:12,725 --> 00:08:15,393 And that they have no intention of pursuing her civilly... 200 00:08:15,428 --> 00:08:16,694 We take all that to the judge. 201 00:08:16,729 --> 00:08:18,663 Now, the DA will balk, they always do. 202 00:08:18,698 --> 00:08:20,698 But the judge will be inclined to accept it, 203 00:08:20,733 --> 00:08:23,568 since his docket's so full, and the jails are overcrowded. 204 00:08:23,603 --> 00:08:25,837 So the charges will just... be dismissed? 205 00:08:25,872 --> 00:08:27,672 It'll be as if the accident never happened. 206 00:08:27,707 --> 00:08:30,708 Okay, why would they agree to this, the people involved in the accident? 207 00:08:30,743 --> 00:08:32,410 Because we're gonna pay their bills. 208 00:08:32,445 --> 00:08:36,080 Medical, auto repair, any lost wages, as well as a little something 209 00:08:36,115 --> 00:08:37,715 for pain and suffering. 210 00:08:37,750 --> 00:08:39,484 How much are we talkin' here? 211 00:08:39,519 --> 00:08:41,953 We're hoping to lock it down around three hundred grand. 212 00:08:43,523 --> 00:08:45,690 Well, we don't have anywhere near that amount of money. 213 00:08:45,725 --> 00:08:46,925 Robert: I do. 214 00:08:48,561 --> 00:08:50,028 No, Robert. 215 00:08:50,063 --> 00:08:51,829 It's a small price to pay to keep Callie out of prison. 216 00:08:51,864 --> 00:08:54,332 But I didn't do anything wrong, I didn't cause the accident. 217 00:08:54,367 --> 00:08:57,736 Wh-- Why are we trying to settle or whatever? 218 00:08:58,738 --> 00:09:00,338 Because of this. 219 00:09:00,373 --> 00:09:02,240 What is that? 220 00:09:02,275 --> 00:09:03,775 That's Callie's file. 221 00:09:07,714 --> 00:09:10,548 Chip: Look... this is a he-said, she-said case. 222 00:09:10,583 --> 00:09:13,384 So it's gonna come down to a matter of character. 223 00:09:13,419 --> 00:09:15,520 Who the jury believes. 224 00:09:15,555 --> 00:09:17,188 Okay, but I'm telling the truth. 225 00:09:17,223 --> 00:09:21,559 We know. We believe you. But it doesn't matter. 226 00:09:21,594 --> 00:09:23,528 What's going on trial is your record. 227 00:09:23,563 --> 00:09:27,699 So much of what is in there is-- is bias, and-- and false. 228 00:09:27,734 --> 00:09:29,634 Can't we fight that? 229 00:09:29,669 --> 00:09:31,136 We would lose. 230 00:09:32,572 --> 00:09:36,374 Okay... so, uh, we pay off the people who were hit, and then-- 231 00:09:36,409 --> 00:09:38,042 And Troy Johnson. 232 00:09:38,077 --> 00:09:40,745 N-- Why does he get paid? 233 00:09:40,780 --> 00:09:42,714 No, no way. The accident was his fault, 234 00:09:42,749 --> 00:09:44,816 not mine, I only took off 'cause I was afraid of him. 235 00:09:44,851 --> 00:09:47,218 The problem is... other than your word, 236 00:09:47,253 --> 00:09:50,088 we have no way to prove why you were so scared, Callie. 237 00:09:55,461 --> 00:09:57,228 Stef, talk to you alone for a minute? 238 00:09:57,263 --> 00:09:59,464 Yeah. Uh, hey, Cal? 239 00:10:00,867 --> 00:10:02,601 Meet you at the car, all right? 240 00:10:05,004 --> 00:10:07,639 She'll come around, I'll talk to her. 241 00:10:07,674 --> 00:10:12,810 (sigh) Yeah, actually, it's um... it's about Sophia. 242 00:10:12,845 --> 00:10:17,115 She told me that there was this strange man following her around Bayfest. 243 00:10:17,150 --> 00:10:20,552 Accused her of-- of watching him, and then breaking into his house. 244 00:10:21,954 --> 00:10:24,656 Wow, okay, did she say what he looked like? 245 00:10:24,691 --> 00:10:27,692 Yeah, he was about my height, uh... light hair, blue eyes, 246 00:10:27,727 --> 00:10:30,261 wore a green Army jacket. 247 00:10:30,296 --> 00:10:32,196 Sophia swears that she never saw him before, 248 00:10:32,231 --> 00:10:33,698 so I just figured he was some kind of weirdo, 249 00:10:33,733 --> 00:10:34,966 and I forgot about it. 250 00:10:35,001 --> 00:10:37,769 Just now... it occurred to me, 251 00:10:37,804 --> 00:10:41,005 Sophia and Callie, they-- they look so much alike. 252 00:10:41,040 --> 00:10:44,309 I mean, do you think that maybe he... he got them confused? 253 00:10:46,012 --> 00:10:47,712 Uh... I don't know. 254 00:10:47,747 --> 00:10:51,649 Um... it's-- you know, a possibility, I'll check into it. 255 00:10:51,684 --> 00:10:53,651 Okay, just... wanted you to know. 256 00:10:53,686 --> 00:10:55,486 Yeah, yeah, I appreciate that. 257 00:10:55,521 --> 00:10:59,657 I-- Um-- appreciate everything... you know? 258 00:10:59,692 --> 00:11:01,593 -Yeah. -Okay. 259 00:11:10,403 --> 00:11:12,871 Did you break into Doug Harvey's house? 260 00:11:16,909 --> 00:11:18,876 I am at the end of my rope with you, Callie. 261 00:11:18,911 --> 00:11:21,312 If the DA finds out that you broke into Doug Harvey's house, 262 00:11:21,347 --> 00:11:23,848 that's it! That's it, okay? You're not buying your way 263 00:11:23,883 --> 00:11:26,918 out of anything, you're gonna go to prison, for years. 264 00:11:26,953 --> 00:11:29,054 Okay, but maybe that's what you deserve. 265 00:11:31,557 --> 00:11:32,724 God, I... 266 00:11:34,927 --> 00:11:36,194 I didn't mean that. 267 00:11:36,229 --> 00:11:38,362 -I know. -What-- 268 00:11:38,397 --> 00:11:42,033 I know. But... if I didn't steal that toothbrush 269 00:11:42,068 --> 00:11:45,069 and get it tested, then we wouldn't know about Troy. 270 00:11:45,104 --> 00:11:47,105 And Troy is the real killer. 271 00:11:47,140 --> 00:11:49,273 Kyle even told me that he used to ask his grandmother 272 00:11:49,308 --> 00:11:51,242 for money all the time, that could be his motive. 273 00:11:51,277 --> 00:11:52,910 Lots of kids hit their grandparents up 274 00:11:52,945 --> 00:11:54,345 for money. 275 00:11:54,380 --> 00:11:56,380 And listen, Troy's DNA could've ended up on that weapon 276 00:11:56,415 --> 00:11:59,283 the same way that Kyle's did, okay? Helping Martha out in the garden. 277 00:11:59,318 --> 00:12:01,753 You have got to leave this to the professionals! 278 00:12:01,788 --> 00:12:06,224 The professionals didn't even test the other DNA, they buried it! 279 00:12:06,259 --> 00:12:09,894 And what about Detective Gray? Or Patrick Molloy? Who-- Is anyone making sure 280 00:12:09,929 --> 00:12:11,763 that he's not hurting other kids? 281 00:12:11,798 --> 00:12:14,766 I am going to do everything in my power to get Gray and Molloy, okay? 282 00:12:14,801 --> 00:12:18,202 But for right now, I need you to focus on your problems. 283 00:12:18,237 --> 00:12:21,372 This is my problem, if we can prove that Troy killed his grandmother, 284 00:12:21,407 --> 00:12:23,474 then I won't go to jail! 285 00:12:23,509 --> 00:12:25,643 And Kyle will get out of prison. 286 00:12:25,678 --> 00:12:30,281 We won't have to pay anyone off... the only person who will pay is Troy Johnson. 287 00:12:49,001 --> 00:12:50,735 This is hard. 288 00:12:50,770 --> 00:12:53,872 I know, honey, but Tomas said that it will help you with your tremor. 289 00:13:02,481 --> 00:13:04,348 Can I have some water? 290 00:13:04,383 --> 00:13:05,884 I can keep an eye on him. 291 00:13:07,186 --> 00:13:08,553 Yeah. 292 00:13:16,128 --> 00:13:18,029 -Hey... -What? 293 00:13:18,064 --> 00:13:19,164 -What? -Don't... 294 00:13:22,568 --> 00:13:25,036 Oh, wow, that's-- that's great. 295 00:13:25,071 --> 00:13:26,604 Yeah, I'm-- I'm done. 296 00:13:26,639 --> 00:13:28,806 No. One more time. 297 00:13:28,841 --> 00:13:31,542 -No. -Just one more time, honey, and you can take a break. 298 00:13:31,577 --> 00:13:32,877 I said no! 299 00:13:32,912 --> 00:13:34,312 Jesus! 300 00:13:37,583 --> 00:13:38,583 (sigh) 301 00:13:43,155 --> 00:13:44,989 Okay, right, right, right, right... 302 00:13:52,231 --> 00:13:53,832 (sigh) 303 00:13:56,502 --> 00:13:58,402 (sigh) 304 00:13:58,437 --> 00:14:01,739 Hey, you know, I, uh, I-- I got it. 305 00:14:01,774 --> 00:14:06,010 And... why don't you let me take Jesus to therapy tomorrow? 306 00:14:06,045 --> 00:14:08,046 You could use the break. 307 00:14:21,260 --> 00:14:22,727 Okay... why am I doing this? 308 00:14:22,762 --> 00:14:26,831 Ah. Well, EMDR uses rapid eye movement to lessen our distress 309 00:14:26,866 --> 00:14:29,066 when recalling traumatic experiences. 310 00:14:29,101 --> 00:14:31,002 Lets us talk about our feelings. 311 00:14:31,037 --> 00:14:34,706 And it also helps us reprogram our response to the upsetting memories. 312 00:14:36,108 --> 00:14:37,742 Okay. 313 00:14:37,777 --> 00:14:40,078 Let's just... give it a try, see how it feels, okay? 314 00:14:43,582 --> 00:14:44,849 Why don't we begin with the moment 315 00:14:44,884 --> 00:14:46,384 you discovered Nick in your room? 316 00:14:47,653 --> 00:14:49,253 You saw the gun. 317 00:14:49,288 --> 00:14:51,055 How did you feel? 318 00:14:51,090 --> 00:14:52,156 Scared. 319 00:14:55,161 --> 00:14:56,628 Anything else? 320 00:14:58,931 --> 00:15:01,032 Powerless, I guess. 321 00:15:01,067 --> 00:15:02,566 Okay. 322 00:15:02,601 --> 00:15:04,469 You ever felt that way before? 323 00:15:06,272 --> 00:15:07,538 Yeah, sure. 324 00:15:07,573 --> 00:15:09,407 Bunch of times. 325 00:15:09,442 --> 00:15:10,975 Like when? 326 00:15:12,011 --> 00:15:13,945 Like, when the whole robotics team 327 00:15:13,980 --> 00:15:15,746 turned on me. 328 00:15:15,781 --> 00:15:17,782 Okay. 329 00:15:17,817 --> 00:15:18,917 Any others? 330 00:15:21,687 --> 00:15:24,789 When my mom got shot and we thought she was gonna die. 331 00:15:24,824 --> 00:15:26,124 Yeah. 332 00:15:27,360 --> 00:15:28,559 When was the very first time 333 00:15:28,594 --> 00:15:30,695 you can remember feeling powerless? 334 00:15:36,102 --> 00:15:38,169 Jesus and I were babies. 335 00:15:40,339 --> 00:15:43,274 We were in our crib crying... 336 00:15:43,309 --> 00:15:46,010 calling out for our mom, but she never came. 337 00:15:46,045 --> 00:15:47,378 How long did you wait? 338 00:15:50,016 --> 00:15:51,816 I don't know, it... 339 00:15:51,851 --> 00:15:53,952 could've been a day, maybe longer. 340 00:15:55,154 --> 00:15:58,489 And how did you feel, as that abandoned little baby? 341 00:16:01,727 --> 00:16:02,960 Scared. 342 00:16:02,995 --> 00:16:04,629 And powerless. 343 00:16:16,709 --> 00:16:19,176 Oh, Troy, 301? 344 00:16:19,211 --> 00:16:23,147 (whistling) That's not just bad credit, that's no credit. 345 00:16:25,418 --> 00:16:26,851 (sigh) 346 00:16:46,272 --> 00:16:48,205 What the hell are you doing? 347 00:16:48,240 --> 00:16:50,341 It's okay. My therapist gave me permission. 348 00:16:50,376 --> 00:16:52,376 Your therapist gave you permission? 349 00:16:52,411 --> 00:16:54,211 Yes. An important part of my recovery 350 00:16:54,246 --> 00:16:56,180 is taking my power back. 351 00:16:56,215 --> 00:16:57,415 By disobeying your mother? 352 00:16:57,450 --> 00:17:00,551 Look... this isn't about you, this is about me. 353 00:17:00,586 --> 00:17:02,586 And I feel powerless having zero privacy, 354 00:17:02,621 --> 00:17:04,655 so I'm changing that. 355 00:17:04,690 --> 00:17:06,390 Also, he wants to talk to all of us together, 356 00:17:06,425 --> 00:17:09,093 but... I told him that wasn't gonna happen since you guys are so busy. 357 00:17:09,128 --> 00:17:11,362 But he assured me that since you guys love me, 358 00:17:11,397 --> 00:17:13,397 you'll make time to come in. 359 00:17:13,432 --> 00:17:15,766 -When? -Tomorrow, at three. 360 00:17:15,801 --> 00:17:17,268 Tomorrow. Hm. 361 00:17:17,303 --> 00:17:18,502 You know what? Forget it. It's fine. 362 00:17:18,537 --> 00:17:21,238 No-- No, honey, we will-- we will make the time. 363 00:17:21,273 --> 00:17:22,873 Are you sure? 364 00:17:22,908 --> 00:17:24,275 Great. 365 00:17:24,310 --> 00:17:25,509 Well, if you have any more questions or concerns 366 00:17:25,544 --> 00:17:28,279 about my privacy, we can discuss them then. 367 00:17:28,314 --> 00:17:29,280 Good night! 368 00:17:31,550 --> 00:17:33,284 Uh... are we in trouble? 369 00:17:33,319 --> 00:17:35,753 I think the point is, Mariana is. 370 00:17:36,922 --> 00:17:39,624 Yeah, I get that. (phone rings) 371 00:17:42,228 --> 00:17:43,694 Hello? 372 00:17:43,729 --> 00:17:45,196 Stef, it's Captain Roberts. I just wanted you to know 373 00:17:45,231 --> 00:17:46,764 I got your message the other day, 374 00:17:46,799 --> 00:17:48,466 and I'd like to find a time for us to meet, if that's okay. 375 00:17:48,501 --> 00:17:49,634 Yes, uh... 376 00:17:49,669 --> 00:17:51,268 Why don't we get together tomorrow morning 377 00:17:51,303 --> 00:17:52,236 at around 10 or so? 378 00:17:52,271 --> 00:17:54,238 Um... okay. 379 00:17:54,273 --> 00:17:56,574 -Will that work for you? -Absolutely, I-- I will see you tomorrow. 380 00:17:56,609 --> 00:17:58,209 I look forward to seeing you, Stef. 381 00:17:58,244 --> 00:18:00,411 Okay, bye. 382 00:18:00,446 --> 00:18:03,380 -Who was that? -Uh, Captain Roberts. 383 00:18:03,415 --> 00:18:06,050 She wants to see me in her office tomorrow morning. 384 00:18:06,085 --> 00:18:08,152 You think they made a decision about you becoming detective? 385 00:18:08,187 --> 00:18:12,790 Uh... maybe, but, um... I did leave a message for her a while ago. 386 00:18:12,825 --> 00:18:17,595 When we were at Bayfest, telling... her that there was something... 387 00:18:17,630 --> 00:18:19,296 I needed to take to Internal Affairs. 388 00:18:19,331 --> 00:18:22,166 Stef, we talked about this. We agreed that you weren't going to do that. 389 00:18:22,201 --> 00:18:25,236 Okay, and I was talking to Callie about the fact that sometimes 390 00:18:25,271 --> 00:18:27,071 you have to do what you gotta do, 391 00:18:27,106 --> 00:18:28,739 no matter how hard it is. 392 00:18:28,774 --> 00:18:30,975 No, you can't do this. You can't lose your job. 393 00:18:31,010 --> 00:18:33,777 I-- I am already on leave. 394 00:18:33,812 --> 00:18:35,179 Monte has hired a replacement. 395 00:18:35,214 --> 00:18:37,014 What am I supposed to do, then? 396 00:18:37,049 --> 00:18:39,917 I-- I gave my word to Callie that I would deal with Gray and Molloy. 397 00:18:39,952 --> 00:18:42,486 What kind of message is that gonna send to her if I just-- if I just let it go? 398 00:18:42,521 --> 00:18:44,588 Oh, I don't know, Stef, what kind of message is it gonna send 399 00:18:44,623 --> 00:18:47,424 when we are on the streets because we both lost our jobs? 400 00:18:47,459 --> 00:18:48,659 That's... 401 00:18:51,830 --> 00:18:55,466 I just-- I don't think that I can walk this back with Captain Roberts. 402 00:18:55,501 --> 00:18:57,969 Well, you better figure out a way... 403 00:19:00,839 --> 00:19:02,806 Apparently, I'm a total sociopath. 404 00:19:02,841 --> 00:19:05,042 -(laughs) -Yeah, I'm, uh... 405 00:19:05,077 --> 00:19:08,379 defiant, paranoid, prone to violent outbursts, 406 00:19:08,414 --> 00:19:10,481 with no respect for personal property, 407 00:19:10,516 --> 00:19:12,817 authority, or the rules of society. 408 00:19:13,852 --> 00:19:15,886 No wonder my lawyers don't wanna go to trial. 409 00:19:15,921 --> 00:19:18,222 If you believe this, I should be locked up forever. 410 00:19:19,258 --> 00:19:22,526 You took a baseball bat to your foster father's car? 411 00:19:22,561 --> 00:19:25,563 Yeah, 'cause he was beating the hell out of Jude. 412 00:19:25,598 --> 00:19:27,364 Well, why isn't that in here? 413 00:19:27,399 --> 00:19:30,701 And why doesn't it say that that same guy ended up killing a kid? 414 00:19:30,736 --> 00:19:33,037 This is exactly what's wrong with the justice system. 415 00:19:33,072 --> 00:19:35,873 All it says is the "what," and not the "why." 416 00:19:35,908 --> 00:19:39,377 It's this kind of thinking that makes us lock people up and throw away the key. 417 00:19:42,848 --> 00:19:45,015 They put me in solitary. 418 00:19:45,050 --> 00:19:46,350 In juvie? 419 00:19:48,887 --> 00:19:51,422 Oh, my God, I'm... so sorry. 420 00:19:52,858 --> 00:19:55,226 Any chance you know anything about construction? 421 00:19:55,261 --> 00:19:57,228 Not really, no. 422 00:19:57,263 --> 00:19:59,230 Why? 423 00:19:59,265 --> 00:20:02,866 All right... you got this, bro. 424 00:20:02,901 --> 00:20:05,402 I'm not... your bro. 425 00:20:05,437 --> 00:20:07,871 Actually you are, or did you forget that, too? 426 00:20:07,906 --> 00:20:09,840 Hey, come on, Jesus, stay focused. 427 00:20:09,875 --> 00:20:11,375 Come on, you got this, let's go, you can do this. 428 00:20:11,410 --> 00:20:12,409 It's hard! 429 00:20:12,444 --> 00:20:14,111 I know, but you can do this, come on, let's go. 430 00:20:14,146 --> 00:20:15,413 Go away, man. 431 00:20:31,096 --> 00:20:32,963 Woman's voice: Nice, good job. 432 00:20:32,998 --> 00:20:35,299 (piano playing faintly) 433 00:20:47,413 --> 00:20:51,482 Um, okay, so, we have to build the base first, and then mount it 434 00:20:51,517 --> 00:20:52,916 on the skids. 435 00:20:52,951 --> 00:20:54,652 Great. 436 00:20:54,687 --> 00:20:56,287 What are skids? 437 00:20:56,322 --> 00:20:57,321 I have no idea. 438 00:20:59,325 --> 00:21:00,557 Hey! 439 00:21:00,592 --> 00:21:01,925 You guys need some help? 440 00:21:01,960 --> 00:21:03,394 -Hey. -Hey. 441 00:21:03,429 --> 00:21:04,628 Thought you had basketball practice. 442 00:21:04,663 --> 00:21:05,796 Yeah. 443 00:21:05,831 --> 00:21:08,299 I did, and it's over, and I missed you. 444 00:21:08,334 --> 00:21:09,433 Oh... 445 00:21:11,837 --> 00:21:13,837 Hey, man. 446 00:21:13,872 --> 00:21:15,172 Hey. 447 00:21:15,207 --> 00:21:16,473 So what's happening? 448 00:21:16,508 --> 00:21:20,477 Uh, Aaron was just helping me finish my senior project. 449 00:21:20,512 --> 00:21:22,413 So what's it supposed to be now? 450 00:21:22,448 --> 00:21:24,415 Uh, it's a cell. 451 00:21:24,450 --> 00:21:25,949 Solitary confinement? 452 00:21:25,984 --> 00:21:28,386 Kinda like the one they... put me in at juvie. 453 00:21:30,656 --> 00:21:33,023 -Wow. -Yeah, it's cool, right? 454 00:21:33,058 --> 00:21:34,191 Yeah. 455 00:21:35,394 --> 00:21:39,363 So... a skid is basically like a platform, 456 00:21:39,398 --> 00:21:40,931 it's what supports the structure. 457 00:21:40,966 --> 00:21:42,433 I didn't know you knew about construction. 458 00:21:42,468 --> 00:21:45,303 Yeah, well... you would've. If you'd have asked me. 459 00:21:57,216 --> 00:21:58,982 Hi. 460 00:21:59,017 --> 00:22:00,718 Can I... help you? 461 00:22:00,753 --> 00:22:03,320 My brother is, uh, a patient here, 462 00:22:03,355 --> 00:22:05,222 and, uh, I w-- I was just wondering, 463 00:22:05,257 --> 00:22:06,824 this class, what is it, exactly? 464 00:22:06,859 --> 00:22:09,560 Music therapy. 465 00:22:09,595 --> 00:22:11,562 That-- That noise was therapy? 466 00:22:11,597 --> 00:22:15,032 That... noise can actually rewire an injured brain. 467 00:22:15,067 --> 00:22:18,802 Well, maybe I should, uh, have my brother check out your class, then. 468 00:22:18,837 --> 00:22:21,405 He, uh... has a TBI, 469 00:22:21,440 --> 00:22:23,707 and he's getting really frustrated in physical therapy, 470 00:22:23,742 --> 00:22:25,409 -so... -Ah, yeah. 471 00:22:25,444 --> 00:22:27,811 You know, music works wonders 472 00:22:27,846 --> 00:22:30,581 when it comes to improving movement. 473 00:22:30,616 --> 00:22:33,317 It shares the same circuit as motor control, so... 474 00:22:33,352 --> 00:22:36,820 Wow. I'm-- I'm a musician as well. I play piano. 475 00:22:36,855 --> 00:22:40,991 But I've just never heard of... music being used that way. 476 00:22:41,026 --> 00:22:44,361 Um... are you free right now. Could I, maybe get you a cup of coffee? 477 00:22:44,396 --> 00:22:46,864 (exhaling) Whoa there, Beethoven! 478 00:22:46,899 --> 00:22:49,066 I... have a boyfriend. 479 00:22:49,101 --> 00:22:54,338 Oh, I, um... I'm not, like... looking for a girlfriend, or... 480 00:22:54,373 --> 00:22:57,374 or anything. I just wanted to ask you some questions to see 481 00:22:57,409 --> 00:22:59,610 if I could help Jesus. That's... my brother. 482 00:22:59,645 --> 00:23:01,345 Oh. 483 00:23:01,380 --> 00:23:02,379 Yeah. 484 00:23:02,414 --> 00:23:03,414 Well, um... I'm busy right now, 485 00:23:03,449 --> 00:23:05,616 I-- I have to do some homework, 486 00:23:05,651 --> 00:23:09,787 but, uh... you're welcome to, uh, sit on one of my classes. 487 00:23:09,822 --> 00:23:11,522 I'm here every day at this time. 488 00:23:11,557 --> 00:23:15,259 I have to ask my supervisor, but I'm... sure it'll be fine. 489 00:23:15,294 --> 00:23:17,428 Okay, yeah, maybe I, uh, will. 490 00:23:17,463 --> 00:23:19,863 I'm Brandon... 491 00:23:19,898 --> 00:23:21,598 by the way. 492 00:23:21,633 --> 00:23:22,400 Grace. 493 00:23:25,304 --> 00:23:28,138 Sit. So I got the message that you left me. 494 00:23:28,173 --> 00:23:30,541 -Uh-huh. -But then the whole thing happened with your kids, 495 00:23:30,576 --> 00:23:31,875 and I thought maybe it would be better 496 00:23:31,910 --> 00:23:33,544 if I hold off a beat before we talked. 497 00:23:33,579 --> 00:23:34,812 I appreciate that. 498 00:23:36,281 --> 00:23:41,585 Um... I called because, as you know-- 499 00:23:41,620 --> 00:23:46,824 Before you say anything, I think you should know that you made detective. 500 00:23:46,859 --> 00:23:48,092 Congratulations. 501 00:23:49,428 --> 00:23:50,761 Thank you. 502 00:23:50,796 --> 00:23:54,298 They wanna place you in Human Trafficking... which is quite an honor, 503 00:23:54,333 --> 00:23:55,799 for a newbie. 504 00:23:55,834 --> 00:23:57,868 And you could do a lot of good there, Foster. 505 00:23:59,605 --> 00:24:01,839 I don't know what it is you're compelled to tell me, 506 00:24:01,874 --> 00:24:06,610 but hear me when I say this... you are one of the good ones. 507 00:24:06,645 --> 00:24:09,480 And if this is anything that could put your career in jeopardy, 508 00:24:09,515 --> 00:24:13,350 please... think carefully before you speak. 509 00:24:15,687 --> 00:24:19,156 Now... what is it... you wanted to say to me? 510 00:24:25,564 --> 00:24:28,866 (siren) 511 00:24:39,678 --> 00:24:43,380 Detective Gray: Congratulations, Detective. 512 00:24:43,415 --> 00:24:46,049 I haven't accepted the job yet. 513 00:24:46,084 --> 00:24:48,685 Well, when you do, you can thank me for the good word 514 00:24:48,720 --> 00:24:50,153 I put in for you. 515 00:24:50,188 --> 00:24:52,155 Did you know Troy Johnson was having money problems? 516 00:24:52,190 --> 00:24:55,526 And that Martha took him out of her will just a few days before she was killed? 517 00:24:55,561 --> 00:24:58,896 Did you ever even consider him a suspect? 518 00:24:58,931 --> 00:25:02,666 Okay. Here. 519 00:25:02,701 --> 00:25:06,503 This will give you access to all the case files. 520 00:25:06,538 --> 00:25:08,505 Whatever you want. 521 00:25:08,540 --> 00:25:10,073 Really. 522 00:25:10,108 --> 00:25:14,378 'Cause whether you wanna believe it or not... I do my job. 523 00:25:14,413 --> 00:25:16,380 (chuckles) 524 00:25:22,854 --> 00:25:26,023 All right. Good. 525 00:25:26,058 --> 00:25:29,159 It's not bad. It's pretty sturdy. 526 00:25:29,194 --> 00:25:30,727 All right, so what's next? 527 00:25:30,762 --> 00:25:33,664 All right, now I have some wallpapering to do. 528 00:25:33,699 --> 00:25:36,100 You're gonna put the pages from your file up in there? 529 00:25:37,302 --> 00:25:38,735 Why would you wanna do that? 530 00:25:38,770 --> 00:25:40,737 Why would you want everyone to see what's in there? 531 00:25:40,772 --> 00:25:43,674 Well, I think the point is to expose what's wrong with the system. 532 00:25:43,709 --> 00:25:46,843 You know, show how a life can be boiled down to a bunch of words 533 00:25:46,878 --> 00:25:48,979 on paper that aren't even true. 534 00:25:51,416 --> 00:25:54,551 Um... so... I have a midterm tomorrow, 535 00:25:54,586 --> 00:25:55,752 that I should probably be studying for... 536 00:25:55,787 --> 00:25:57,054 Mm. 537 00:25:57,089 --> 00:25:59,790 -so, I'm gonna go. -Thank you. 538 00:25:59,825 --> 00:26:00,891 Yeah. 539 00:26:00,926 --> 00:26:02,059 And good luck. 540 00:26:04,763 --> 00:26:07,698 What is the matter? 541 00:26:07,733 --> 00:26:10,568 Well, for one, I think Aaron should let you answer for yourself. 542 00:26:11,903 --> 00:26:14,605 Okay, uh... I don't... really think 543 00:26:14,640 --> 00:26:16,607 he was trying to answer for me. 544 00:26:16,642 --> 00:26:18,742 But okay. 545 00:26:18,777 --> 00:26:20,444 He's right. 546 00:26:20,479 --> 00:26:23,480 Well, it's great to see that the two of you are so... 547 00:26:23,515 --> 00:26:25,882 -Are we seriously doing this again? -I'm no-- I'm not jealous. 548 00:26:25,917 --> 00:26:28,885 Okay, not romantically, or not because he's trans, I'm just... 549 00:26:28,920 --> 00:26:31,922 wondering why it is that you asked him for help and not me? 550 00:26:31,957 --> 00:26:33,590 Because he was here, AJ. 551 00:26:33,625 --> 00:26:34,992 Of course he was here. 552 00:26:36,628 --> 00:26:38,662 And how come I didn't know you were in solitary? 553 00:26:38,697 --> 00:26:40,564 I wasn't gonna tell anyone. 554 00:26:40,599 --> 00:26:41,765 Why not? 555 00:26:41,800 --> 00:26:43,133 Would you? 556 00:26:48,840 --> 00:26:50,974 I'm just glad you're not gonna end up like Ty. 557 00:26:51,009 --> 00:26:52,309 Okay? 558 00:26:53,679 --> 00:26:56,446 You're lucky your birth father has money. 559 00:26:56,481 --> 00:26:58,582 He can make this all go away. 560 00:26:58,617 --> 00:27:01,451 W-- Uh... are you saying I'm taking advantage 561 00:27:01,486 --> 00:27:03,253 of my rich white privilege? 562 00:27:03,288 --> 00:27:05,522 I didn't say you were taking advantage of anything. 563 00:27:05,557 --> 00:27:06,823 Don't put words into my mouth, Callie. 564 00:27:06,858 --> 00:27:08,859 'Cause I'm not. 565 00:27:08,894 --> 00:27:10,661 I wanna go to trial, take my chances. 566 00:27:10,696 --> 00:27:12,129 Well, that's just stupid. 567 00:27:12,164 --> 00:27:13,664 Ty didn't have a choice about going to court. 568 00:27:13,699 --> 00:27:15,265 You do. 569 00:27:15,300 --> 00:27:18,569 -Play it smart. -Yeah, I-- uh, I've gotta go, I've got work to do. 570 00:27:19,705 --> 00:27:23,273 What-- What did I say wrong? 571 00:27:23,308 --> 00:27:25,042 You didn't say anything wrong. 572 00:27:25,077 --> 00:27:26,977 Everything you said was right. 573 00:27:36,221 --> 00:27:39,890 (playing "Row Row Row Your Boat" on piano) 574 00:27:39,925 --> 00:27:41,124 There you go, that's it, Jesus. 575 00:27:41,159 --> 00:27:43,293 That's great. Emma, not so much. 576 00:27:43,328 --> 00:27:45,996 -(all laughing) -But... okay. 577 00:27:47,899 --> 00:27:50,000 Uh, try it again, guys, try it again. 578 00:27:53,171 --> 00:27:55,706 -It's great... -Yeah. 579 00:27:55,741 --> 00:27:58,341 I, uh, I met this music therapy student at the rehab center 580 00:27:58,376 --> 00:28:00,510 that-- that works with TBI patients, 581 00:28:00,545 --> 00:28:05,482 and she was telling me how music can rewire the brain. 582 00:28:05,517 --> 00:28:07,517 Really? 583 00:28:07,552 --> 00:28:09,753 That's amazing. 584 00:28:09,788 --> 00:28:12,923 Emma: You're so good. (laughs) 585 00:28:12,958 --> 00:28:14,091 Jesus: You're so bad. 586 00:28:14,126 --> 00:28:15,525 (Emma laughs) 587 00:28:15,560 --> 00:28:18,095 Okay, guys... let's do this from the top, one more time. 588 00:28:18,130 --> 00:28:21,898 Let's go. One, two, three, four... 589 00:28:21,933 --> 00:28:23,934 ("Row Row Row Your Boat") 590 00:28:23,969 --> 00:28:27,871 That's good, that's good, and Emma, just make sure you keep your hands here... 591 00:28:30,876 --> 00:28:34,845 -That's good... there you go... Just like that. Got it? -(laughing) Yeah... 592 00:28:34,880 --> 00:28:37,080 All right, let's start over, let's start over. You're doin' good. 593 00:28:37,115 --> 00:28:38,148 You're doin' good. 594 00:28:41,620 --> 00:28:43,053 This looks serious. 595 00:28:43,088 --> 00:28:45,889 Hey, come join us. 596 00:28:45,924 --> 00:28:47,658 What are you talkin' about? 597 00:28:48,994 --> 00:28:51,395 You... and your... situation. 598 00:28:52,964 --> 00:28:55,132 What's going on? 599 00:28:55,167 --> 00:28:57,234 Troy didn't kill his grandmother. 600 00:28:57,269 --> 00:28:59,069 We have all kinds of proof that he was at work 601 00:28:59,104 --> 00:29:04,808 at the time of the murder... a stamped time card, security camera footage. 602 00:29:04,843 --> 00:29:07,310 His alibi is, uh... it's airtight. 603 00:29:07,345 --> 00:29:10,814 There's no way we can claim that you had a legitimate reason to be afraid of Troy. 604 00:29:10,849 --> 00:29:14,918 How do we know that Gray didn't mess with the files? 605 00:29:14,953 --> 00:29:18,622 I saw the video... Callie, I saw it. 606 00:29:18,657 --> 00:29:20,957 We want the lawyers to settle, Callie. 607 00:29:20,992 --> 00:29:24,427 No. No, I want to go to court, I didn't do this! 608 00:29:24,462 --> 00:29:26,062 We know that you didn't do it. 609 00:29:26,097 --> 00:29:29,232 But this is not your decision to make anymore. 610 00:29:29,267 --> 00:29:30,967 We agreed when you wanted to do the fitness hearing, 611 00:29:31,002 --> 00:29:35,005 and that backfired badly. We're not gonna take that chance again. 612 00:29:35,040 --> 00:29:36,540 It's not right. 613 00:29:38,043 --> 00:29:40,010 Things aren't always right or fair in life. 614 00:29:41,313 --> 00:29:43,847 Sometimes, we-- we just-- we gotta do what we gotta do, 615 00:29:43,882 --> 00:29:46,049 and this is-- this is what we're gonna do. 616 00:29:55,861 --> 00:29:58,829 Well, I think she does have PTSD, which is not surprising, 617 00:29:58,864 --> 00:30:00,597 given what happened to her with Nick. 618 00:30:00,632 --> 00:30:03,033 Um, but I think it goes deeper than that. 619 00:30:03,068 --> 00:30:04,868 All the way back to early childhood. 620 00:30:04,903 --> 00:30:07,637 And, unfortunately, some of those same feelings. 621 00:30:07,672 --> 00:30:10,774 feelings of fear and powerlessness are being re-experienced 622 00:30:10,809 --> 00:30:12,609 by her at home. 623 00:30:12,644 --> 00:30:17,514 Well-- I-- I mean-- does this have to do with the-- the doors being taken off? 624 00:30:17,549 --> 00:30:19,049 That's one example, yes. 625 00:30:19,084 --> 00:30:21,818 That's one example, so... in what other ways does-- 626 00:30:21,853 --> 00:30:23,320 does she feel powerless at home? 627 00:30:23,355 --> 00:30:25,555 'Cause honestly, from my perspective, she-- she exerts her will 628 00:30:25,590 --> 00:30:27,324 on all of us pretty much all of the time. 629 00:30:27,359 --> 00:30:30,160 I'm glad you used those words, "from my perspective," 630 00:30:30,195 --> 00:30:32,028 because that's really the issue here. 631 00:30:32,063 --> 00:30:33,964 Tell me what you see right there. 632 00:30:33,999 --> 00:30:38,134 Um...I guess that's a "W." 633 00:30:38,169 --> 00:30:41,571 -Lena? -Um... I see a three. 634 00:30:41,606 --> 00:30:43,406 How about you, Mariana? 635 00:30:43,441 --> 00:30:44,741 Obviously, it's an "M." 636 00:30:44,776 --> 00:30:48,678 Well, I see an "E." My point is, that we can never assume 637 00:30:48,713 --> 00:30:50,680 that our perspective is the only perspective. 638 00:30:50,715 --> 00:30:52,549 Which is why communication is so important. 639 00:30:52,584 --> 00:30:54,885 All right, well,. communication is not the problem 640 00:30:54,920 --> 00:30:57,921 in our family, I don't think it is. The secrets are, 641 00:30:57,956 --> 00:31:00,023 which is the failure to communicate. 642 00:31:00,058 --> 00:31:04,160 Not to mention deliberately withholding, misbehaving, flat out lies... 643 00:31:04,195 --> 00:31:06,997 And that's why you took all your kids' doors off. 644 00:31:07,032 --> 00:31:08,865 Yeah. 645 00:31:08,900 --> 00:31:12,535 I absolutely hear your frustration, however, uh, bedroom doors, 646 00:31:12,570 --> 00:31:14,905 aren't the reason that kids shut their parents out. 647 00:31:14,940 --> 00:31:16,606 Lack of trust is. 648 00:31:16,641 --> 00:31:18,074 Trust that you're going to hear them, 649 00:31:18,109 --> 00:31:19,910 that you're going to respect their feelings 650 00:31:19,945 --> 00:31:22,112 without assigning your own perceptions to them. 651 00:31:22,147 --> 00:31:23,580 Okay-- Do we do that? When have we done that? 652 00:31:23,615 --> 00:31:25,615 We always encourage the kids to talk to us, 653 00:31:25,650 --> 00:31:27,083 all the time, about anything. 654 00:31:27,118 --> 00:31:29,619 But then you call me melodramatic, and act like my feelings 655 00:31:29,654 --> 00:31:32,522 aren't as important as... Jesus' injury or... 656 00:31:32,557 --> 00:31:35,826 Brandon's drama or Callie maybe going to prison. 657 00:31:37,629 --> 00:31:41,131 Okay, well... maybe their problems are a lot bigger than mine, but-- 658 00:31:41,166 --> 00:31:44,868 No, honey, don't do that to yourself. I mean, Nick held a gun to your head. 659 00:31:44,903 --> 00:31:47,570 And that's the challenge, isn't it? As parents? 660 00:31:47,605 --> 00:31:50,240 To treat every child respectfully? 661 00:31:50,275 --> 00:31:51,975 And that's one way we can earn their trust. 662 00:31:52,010 --> 00:31:54,845 And hopefully, then, they'll share their secrets. 663 00:32:05,457 --> 00:32:06,957 (crying) 664 00:32:16,868 --> 00:32:22,605 Oh, I'm... sorry, I thought it was Mariana. 665 00:32:22,640 --> 00:32:25,141 She's at therapy. 666 00:32:25,176 --> 00:32:26,510 Are you okay? 667 00:32:28,346 --> 00:32:31,081 Did Jesus yell at you? You can't take that personally, 668 00:32:31,116 --> 00:32:32,749 okay, it's just 'cause of his injury. 669 00:32:32,784 --> 00:32:33,817 It's like he has no filter. 670 00:32:33,852 --> 00:32:35,652 No, I-- I know, he's never yelled at me, 671 00:32:35,687 --> 00:32:38,955 it's just... there's something that I need to tell him, 672 00:32:38,990 --> 00:32:41,024 and I'm not sure that I should. 673 00:32:42,193 --> 00:32:45,195 Is it something you can... tell me? 674 00:32:47,699 --> 00:32:49,532 I think you already know. 675 00:32:49,567 --> 00:32:54,905 ¶ Now push the folds of life to dust ¶ 676 00:32:56,908 --> 00:33:02,646 ¶ Put eager heads to sleep tonight ¶ 677 00:33:04,883 --> 00:33:07,117 ¶ To dream ¶ 678 00:33:07,152 --> 00:33:09,386 How far along are you? 679 00:33:09,421 --> 00:33:11,021 A few weeks. 680 00:33:12,090 --> 00:33:14,057 I don't know what happened. 681 00:33:14,092 --> 00:33:16,359 I mean, I'm on the pill. 682 00:33:16,394 --> 00:33:18,695 C-- Can you talk to your parents? 683 00:33:23,334 --> 00:33:25,035 What are you gonna do? 684 00:33:30,008 --> 00:33:32,843 I don't wanna be a 16-year-old with a baby. 685 00:33:37,182 --> 00:33:41,017 Is it horrible if I don't tell Jesus? 686 00:33:41,052 --> 00:33:46,656 I just think, you know, with... his condition, 687 00:33:46,691 --> 00:33:50,127 I'm just afraid that's it's gonna be too much for him. 688 00:33:52,530 --> 00:33:57,167 I-- I think it'd be... a lot for Jesus to handle, 689 00:33:57,202 --> 00:34:00,037 even without... the brain injury. 690 00:34:06,945 --> 00:34:08,211 What if you talked to my moms? 691 00:34:08,246 --> 00:34:10,814 I can't tell your moms and not Jesus. 692 00:34:14,119 --> 00:34:15,118 Does Mariana know? 693 00:34:15,153 --> 00:34:19,522 No. And please... don't tell her. 694 00:34:19,557 --> 00:34:20,757 Okay. 695 00:34:20,792 --> 00:34:22,092 You know how she is with secrets. 696 00:34:22,127 --> 00:34:24,594 Ones that aren't hers, anyway. 697 00:34:25,997 --> 00:34:28,198 Well, I'm... here. 698 00:34:28,233 --> 00:34:29,299 If you need anything. 699 00:34:29,334 --> 00:34:31,701 Even if it's just to talk. 700 00:34:31,736 --> 00:34:32,969 That's sweet. 701 00:34:33,004 --> 00:34:34,437 Thank you. 702 00:34:34,472 --> 00:34:35,972 Yeah. 703 00:34:48,920 --> 00:34:50,787 I'm just gonna... clean up a little. 704 00:34:50,822 --> 00:34:52,122 Yeah. 705 00:34:59,297 --> 00:35:06,002 And, uh, apparently, he's got, like, an airtight alibi. 706 00:35:08,039 --> 00:35:09,139 Uh-huh. 707 00:35:10,875 --> 00:35:13,243 Okay, so... 708 00:35:13,278 --> 00:35:17,114 if it wasn't Troy Johnson, and it wasn't Doug Harvey... 709 00:35:18,716 --> 00:35:25,555 Oh, I'm gonna keep looking, but I, uh... really don't know what else to do. 710 00:35:29,160 --> 00:35:30,927 Okay. 711 00:35:30,962 --> 00:35:32,796 Thanks for tryin'. 712 00:35:34,299 --> 00:35:36,233 -Really sorry. -Yeah, no, I know. 713 00:35:37,569 --> 00:35:38,868 So, um... 714 00:35:38,903 --> 00:35:40,303 what happened with your lawyers? 715 00:35:41,539 --> 00:35:45,876 Um... it looks like they got a deal. 716 00:35:48,246 --> 00:35:51,181 My birth dad's gonna pay off the victims. 717 00:35:51,216 --> 00:35:52,883 And then it all goes away. 718 00:35:54,252 --> 00:35:55,886 Good for you. 719 00:35:58,156 --> 00:35:59,389 -You okay? -Yeah. 720 00:35:59,424 --> 00:36:01,357 No, why wouldn't I be? 721 00:36:01,392 --> 00:36:03,193 I mean, I shouldn't have let you get my hopes up, 722 00:36:03,228 --> 00:36:04,728 but hey, that's on me, right? 723 00:36:07,365 --> 00:36:09,566 -I gotta go. -I'm really sorry, Kyle. 724 00:36:09,601 --> 00:36:11,701 I know you are. 725 00:36:11,736 --> 00:36:13,503 (door buzzing) 726 00:36:22,847 --> 00:36:24,814 You got a ton of cards from both the volleyball teams... 727 00:36:24,849 --> 00:36:27,884 (laughs) 728 00:36:27,919 --> 00:36:29,686 Check out this one from Laurel. 729 00:36:29,721 --> 00:36:32,855 Y-- Y-- You have too much makeup on. 730 00:36:32,890 --> 00:36:34,390 God, Jesus. 731 00:36:34,425 --> 00:36:35,491 -W-- W-- Well, I'm tired. 732 00:36:35,526 --> 00:36:37,294 You sh-- should go. 733 00:36:54,779 --> 00:36:57,080 So how was your meeting with Captain Roberts? 734 00:36:57,115 --> 00:36:58,582 You haven't said. 735 00:37:00,151 --> 00:37:03,220 Um... well, I asked her to give me 24 hours to think about it. 736 00:37:04,289 --> 00:37:05,355 Uh-huh. 737 00:37:05,390 --> 00:37:08,391 And, uh... what-- what are you thinking? 738 00:37:09,794 --> 00:37:11,594 (sigh) 739 00:37:11,629 --> 00:37:12,929 I am... 740 00:37:12,964 --> 00:37:14,197 (sigh) 741 00:37:14,232 --> 00:37:16,633 I think that... 742 00:37:16,668 --> 00:37:19,369 think I'm gonna take the promotion. 743 00:37:19,404 --> 00:37:21,137 You are? 744 00:37:22,740 --> 00:37:24,274 Yeah, I was thinkin'... 745 00:37:24,309 --> 00:37:28,311 after talking with Callie... about her deal and everything... 746 00:37:30,148 --> 00:37:33,316 just realized that that's probably what... you've been trying to say 747 00:37:33,351 --> 00:37:35,285 all along. That sometimes you just gotta do 748 00:37:35,320 --> 00:37:37,387 what you gotta do, right? 749 00:37:37,422 --> 00:37:38,888 I know this isn't easy for you. 750 00:37:38,923 --> 00:37:40,223 No, that's all right, I'm fine. 751 00:37:40,258 --> 00:37:42,792 Not gonna give up on Gray or Molloy and the whole thing, 752 00:37:42,827 --> 00:37:45,462 I'm just gonna-- just gonna do it from the inside. 753 00:37:57,642 --> 00:38:02,245 So I talked to Emma. Everything's cool. She's not pregnant. 754 00:38:02,280 --> 00:38:04,414 Uh, thanks for tellin' me. 755 00:38:04,449 --> 00:38:07,350 (tapping noise) 756 00:38:24,969 --> 00:38:27,704 Hey. Um... 757 00:38:27,739 --> 00:38:29,939 So I-- I've been doing some thinking. 758 00:38:29,974 --> 00:38:34,544 It's-- You know, and um... I-- I don't think that-- that doors 759 00:38:34,579 --> 00:38:37,980 are really the problem, here. Um... 760 00:38:38,015 --> 00:38:41,384 secrets are definitely... an issue, um, 761 00:38:41,419 --> 00:38:44,187 and... trust. 762 00:38:44,222 --> 00:38:45,288 Stef and Lena: Trust. 763 00:38:45,323 --> 00:38:47,824 Yes, which we are... working on developing. 764 00:38:47,859 --> 00:38:51,527 Yes. We are. But no more secrets. 765 00:38:51,562 --> 00:38:52,995 Deal? 766 00:38:53,030 --> 00:38:55,131 -Deal. -Yes. 767 00:38:55,166 --> 00:38:59,602 Okay, well... doors are at the bottom of the stairs. Feel free to help. 768 00:39:02,573 --> 00:39:03,907 You're welcome. 769 00:39:05,343 --> 00:39:06,910 (exhaling) 770 00:39:14,719 --> 00:39:19,356 ¶ Limit one: you're born ¶ 771 00:39:22,527 --> 00:39:24,427 (knocking) 772 00:39:24,462 --> 00:39:27,430 Mmm... can I come in? 773 00:39:28,533 --> 00:39:31,234 Technically, "solitary" means only one. 774 00:39:34,372 --> 00:39:38,775 ¶ Is real or make-believe ¶ 775 00:39:45,149 --> 00:39:48,451 So I went and saw Kyle. 776 00:39:48,486 --> 00:39:51,254 I told him about Troy and everything. 777 00:39:51,289 --> 00:39:53,056 How'd he take it? 778 00:39:54,459 --> 00:40:00,296 He tried to be nice about it, but... was obviously upset. 779 00:40:02,333 --> 00:40:07,470 And why wouldn't he be? He's gonna go to prison for the rest of his life, 780 00:40:07,505 --> 00:40:10,440 I'm just gonna walk away scot-free... 781 00:40:10,475 --> 00:40:12,542 You are? 782 00:40:12,577 --> 00:40:14,611 Yeah, we're gonna take the deal. 783 00:40:15,613 --> 00:40:17,647 -Good. -Really? 784 00:40:17,682 --> 00:40:19,516 Doesn't seem unfair to you? 785 00:40:20,985 --> 00:40:26,489 ¶ Limited in deed ¶ 786 00:40:26,524 --> 00:40:27,623 This girl... 787 00:40:27,658 --> 00:40:31,627 ¶ Unlimited in dreams ¶ 788 00:40:31,662 --> 00:40:33,663 deserves a break. 789 00:40:33,698 --> 00:40:37,600 ¶ So sleep with eyes aware ¶ 790 00:40:37,635 --> 00:40:38,435 Don't you think? 791 00:40:42,607 --> 00:40:44,207 (sniffing) 792 00:40:47,678 --> 00:40:52,515 ¶ And when you know enough ¶ 793 00:40:52,550 --> 00:40:54,016 I should finish it. 794 00:40:54,051 --> 00:40:57,653 Yeah, um... you want some help? 795 00:40:57,688 --> 00:40:59,556 Yes. 796 00:41:01,359 --> 00:41:05,895 ¶ Catch yourself a fire ¶ 797 00:41:08,065 --> 00:41:12,168 ¶ Call my God a liar ¶ 798 00:41:14,672 --> 00:41:19,542 ¶ Burn like angel wood ¶ 799 00:41:21,345 --> 00:41:25,081 ¶ Get limitless in love ¶ 800 00:42:05,590 --> 00:42:08,525 (crying) 801 00:42:20,605 --> 00:42:24,908 (theme music playing)