1
00:00:00,400 --> 00:00:03,602
¶¶
2
00:00:05,105 --> 00:00:06,171
Brandon:
Previously, on The Fosters ...
3
00:00:06,206 --> 00:00:07,239
What the hell is going on
around here?
4
00:00:07,274 --> 00:00:09,207
You're getting high,
you're stealing Jesus' pills,
5
00:00:09,242 --> 00:00:11,076
and he cheated on the SATs.
6
00:00:11,111 --> 00:00:13,011
There are far too many secrets
going on around here,
7
00:00:13,046 --> 00:00:14,146
so the doors are coming off.
8
00:00:14,181 --> 00:00:16,415
You lied about Nick,
about the Adderall,
9
00:00:16,450 --> 00:00:19,217
and I don't think
that I'm ever gonna
be able to trust you.
10
00:00:19,252 --> 00:00:20,252
Watch out!
11
00:00:20,287 --> 00:00:21,353
(tires screeching)
12
00:00:21,388 --> 00:00:22,821
-Why is she in cuffs?
-She's under arrest.
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,823
I know you killed
your grandmother,
and we're gonna prove it.
14
00:00:24,858 --> 00:00:25,891
You're crazy.
15
00:00:25,926 --> 00:00:27,426
Hey, what kind of job
are you doing as parents?
16
00:00:27,461 --> 00:00:30,395
This is the second time
that Callie's been in juvie
since she's been with you!
17
00:00:30,430 --> 00:00:33,265
So I'm going to send
Ms. Adams Foster to adult court.
18
00:00:33,300 --> 00:00:36,735
There are so many unknowns
about traumatic brain injuries.
19
00:00:36,770 --> 00:00:39,571
There can be significant ups,
and unpredictable downs.
20
00:00:42,809 --> 00:00:46,311
Come on, Jude, let's go!
Been in there forever.
21
00:00:47,914 --> 00:00:50,949
Seriously?
There are other people
who live here!
22
00:00:50,984 --> 00:00:53,185
-Mornin'.
-Ma, c-- can we please
get our doors back?
23
00:00:53,220 --> 00:00:55,687
-Uh, no.
-Come on-- Everyone
is using this bathroom
24
00:00:55,722 --> 00:00:58,256
for, like, everything,
especially Jude,
who's taking...
25
00:00:58,291 --> 00:01:00,392
really long showers these days,
if you know what I mean.
26
00:01:00,427 --> 00:01:02,094
Sounds like he's done.
27
00:01:04,030 --> 00:01:05,430
Callie:
I'm in here!
28
00:01:05,465 --> 00:01:06,631
I was waiting!
29
00:01:06,666 --> 00:01:09,434
Hey, so was I.
I'll just be a second, God!
30
00:01:09,469 --> 00:01:11,236
Guess you should've
taken your shower last night.
31
00:01:11,271 --> 00:01:13,038
Well, yeah, well,
Mariana was in there
last night, and--
32
00:01:13,073 --> 00:01:15,273
-Oh...
-and now I have to go
to school with dirty hair.
33
00:01:15,308 --> 00:01:16,608
(chuckling)
34
00:01:16,643 --> 00:01:19,311
-What?
-Oh, you used to fight us
so much about taking a bath,
35
00:01:19,346 --> 00:01:21,246
and now look at ya.
Is Mariana awake?
36
00:01:21,281 --> 00:01:23,949
Hey, come on, let's go.
Time for school.
37
00:01:23,984 --> 00:01:26,185
Hello, come on,
I know you're awake.
38
00:01:27,287 --> 00:01:28,120
I don't wanna go to school.
39
00:01:28,155 --> 00:01:30,322
-Oh, come on.
-Ever again.
40
00:01:30,357 --> 00:01:33,125
-Honey, listen...
-I wanna be home schooled.
41
00:01:33,160 --> 00:01:36,094
Okay, well, that
is not an option, Mariana.
42
00:01:36,129 --> 00:01:40,499
Just the thought of seeing Mat,
and-- and the whole school
knowing that we broke up again,
43
00:01:40,534 --> 00:01:41,967
it's completely humiliating.
44
00:01:42,002 --> 00:01:44,269
I hear ya.
45
00:01:44,304 --> 00:01:45,837
I just can't believe
we're not gonna be together.
46
00:01:45,872 --> 00:01:47,939
Well, I am sorry
about that, love,
47
00:01:47,974 --> 00:01:50,809
but that is no reason
to drop out of school.
48
00:01:50,844 --> 00:01:52,444
'Kay? You can talk about it
in therapy today.
49
00:01:52,479 --> 00:01:53,478
I don't wanna go to therapy.
50
00:01:53,513 --> 00:01:54,513
So you don't wanna
do anything?
51
00:01:54,548 --> 00:01:56,414
Come on, this is not open
for discussion.
52
00:01:56,449 --> 00:02:00,018
H-- He comes highly recommended.
My love, this is gonna give you
53
00:02:00,053 --> 00:02:03,355
a-- a productive place
to talk about all
of these feelings.
54
00:02:03,390 --> 00:02:04,289
Ugh.
55
00:02:04,325 --> 00:02:07,326
Okay, enough
with the melodrama.
Let's go.
56
00:02:09,963 --> 00:02:11,796
Brandon, why aren't you dressed?
You're gonna be late.
57
00:02:11,831 --> 00:02:13,698
C-- Can you talk to Mom, please?
We need our doors back.
58
00:02:13,733 --> 00:02:16,301
Brandon, please, not now.
I-- The last thing I need
is more stress.
59
00:02:16,336 --> 00:02:17,502
This is ridiculous!
60
00:02:17,537 --> 00:02:19,271
Hey, you know what?
How about you try
to figure out a way
61
00:02:19,306 --> 00:02:23,308
to be part of the solution
instead of the problem,
for once.
62
00:02:23,343 --> 00:02:24,976
Hey, did Jude leave yet?
63
00:02:25,011 --> 00:02:27,479
And you need to get started
on your college applications.
64
00:02:27,514 --> 00:02:30,448
And for God's sake,
finish your senior
project, please.
65
00:02:30,483 --> 00:02:31,783
I don't really know
what the point is,
66
00:02:31,818 --> 00:02:33,051
since I'm probably
going to jail.
67
00:02:33,086 --> 00:02:34,452
Honey, you're not going to jail.
68
00:02:34,487 --> 00:02:36,521
Oh, and don't they have, uh,
college classes in prison?
69
00:02:36,556 --> 00:02:38,890
Oh, I have an idea.
Why don't you take the SATS
for me?
70
00:02:38,925 --> 00:02:40,325
Wow... juvie's hardened you.
71
00:02:40,360 --> 00:02:42,294
All right you guys, enough.
72
00:02:42,329 --> 00:02:44,663
Enough. Yes, we have all
had our setbacks lately,
73
00:02:44,698 --> 00:02:47,365
but... on we soldier, right?
74
00:02:47,400 --> 00:02:49,301
Mariana doesn't wanna
go to school, but don't worry,
75
00:02:49,336 --> 00:02:50,969
I told her she's
going to school.
76
00:02:51,004 --> 00:02:54,039
(shower running)
77
00:02:54,074 --> 00:02:55,173
Mariana:
I'm in here!
78
00:02:55,208 --> 00:02:56,741
You showered last night!
79
00:02:56,776 --> 00:02:58,210
Gotta be faster, B.
80
00:03:02,015 --> 00:03:04,049
(thud)
81
00:03:04,084 --> 00:03:05,217
Callie:
Moms!
82
00:03:08,922 --> 00:03:10,822
What? Oh my God.
83
00:03:10,857 --> 00:03:13,024
What happened, honey,
what happened?
84
00:03:13,059 --> 00:03:14,059
What is it?
85
00:03:14,094 --> 00:03:15,193
What happened?
86
00:03:15,228 --> 00:03:17,429
I just-- I just-- I just...
87
00:03:17,464 --> 00:03:18,930
wanted to be upstairs
88
00:03:18,965 --> 00:03:20,265
with-- with--
with everyone.
89
00:03:20,300 --> 00:03:21,566
Okay, okay.
90
00:03:21,601 --> 00:03:23,735
Okay, baby.
91
00:03:25,238 --> 00:03:26,972
Take it easy, take it easy.
92
00:03:28,642 --> 00:03:31,376
(theme music plays)
93
00:03:31,411 --> 00:03:34,379
¶ It's not where
you come from ¶
94
00:03:34,414 --> 00:03:37,449
¶ It's where you belong ¶
95
00:03:37,484 --> 00:03:40,185
¶ Nothin' I would trade ¶
96
00:03:40,220 --> 00:03:43,888
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
97
00:03:43,923 --> 00:03:46,124
¶ You're surrounded ¶
98
00:03:46,159 --> 00:03:49,194
¶ By love and you're wanted ¶
99
00:03:49,229 --> 00:03:52,364
¶ So never feel alone ¶
100
00:03:52,399 --> 00:03:55,133
¶ You are home with me ¶
101
00:03:55,168 --> 00:03:58,770
¶ Right where you belong ¶
102
00:04:08,415 --> 00:04:10,215
So is everyone talking?
103
00:04:10,250 --> 00:04:11,750
About what?
104
00:04:11,785 --> 00:04:12,817
Me and Mat?
105
00:04:12,852 --> 00:04:15,654
I don't think anyone
even knows or cares.
106
00:04:17,524 --> 00:04:20,625
-How's Jesus?
-He fell down the stairs
this morning.
107
00:04:20,660 --> 00:04:22,427
Well, up, technically.
108
00:04:22,462 --> 00:04:23,595
I think he just really
wants to get back
109
00:04:23,630 --> 00:04:25,230
into his bedroom
and out of that dining room,
110
00:04:25,265 --> 00:04:26,431
you know?
111
00:04:26,466 --> 00:04:27,732
It can get pretty lonely
down there.
112
00:04:27,767 --> 00:04:30,235
So... what's going on with you?
113
00:04:30,270 --> 00:04:31,603
Um... I'm fine.
114
00:04:31,638 --> 00:04:33,805
I only ask because...
115
00:04:33,840 --> 00:04:35,507
well, the reason
that Mat dumped me...
116
00:04:35,542 --> 00:04:36,941
well, sort of...
the reason, anyway--
117
00:04:36,976 --> 00:04:38,810
Can-- Can we talk
about this later?
118
00:04:38,845 --> 00:04:41,313
Well, no, this is about you...
you'll see.
119
00:04:41,348 --> 00:04:43,515
So... Brandon saw you
buying a pregnancy test
120
00:04:43,550 --> 00:04:45,183
at the hospital.
121
00:04:45,218 --> 00:04:47,085
He thought that you
were buying it for me...
122
00:04:47,120 --> 00:04:48,320
long story.
123
00:04:48,355 --> 00:04:50,789
So Brandon asked Mat
if I could be pregnant.
124
00:04:50,824 --> 00:04:52,924
Which made Mat think
that I had sex with Nick.
125
00:04:52,959 --> 00:04:54,359
For the record, I did not.
126
00:04:54,394 --> 00:04:56,361
But... Mat broke up with me
because he doesn't know
127
00:04:56,396 --> 00:04:57,962
if he can believe me or not.
128
00:04:57,997 --> 00:04:59,264
Anyway...
129
00:04:59,299 --> 00:05:01,333
are you pregnant?
130
00:05:01,368 --> 00:05:03,468
Um... no.
131
00:05:03,503 --> 00:05:05,770
I'm... I'm-- I'm not.
132
00:05:05,805 --> 00:05:07,105
I-- I thought that I might be,
133
00:05:07,140 --> 00:05:09,875
but... the test was negative,
and I got my period.
134
00:05:11,478 --> 00:05:12,477
Thank God.
135
00:05:12,512 --> 00:05:14,346
I know, right?
136
00:05:14,381 --> 00:05:15,480
See you in class.
137
00:05:17,484 --> 00:05:18,783
Kyle:
You got arrested?
138
00:05:18,818 --> 00:05:21,953
I'm sorry.
I can't believe you did
all that for me.
139
00:05:21,988 --> 00:05:23,988
That's all right.
It's gonna be all right.
140
00:05:24,023 --> 00:05:27,058
Um, but the good news
is that we got a match
141
00:05:27,093 --> 00:05:29,527
from the DNA
on the murder weapon.
142
00:05:29,562 --> 00:05:31,629
The curb painter guy?
143
00:05:31,664 --> 00:05:35,200
Uh, no... um...
according to the report.
144
00:05:35,235 --> 00:05:38,036
it belongs to a male relative
of Martha's.
145
00:05:38,071 --> 00:05:41,373
And the only male relative
she had was her grandson, Troy.
146
00:05:41,408 --> 00:05:43,541
O-- Okay, so, can we
take that the police?
147
00:05:43,576 --> 00:05:46,478
Well, it wouldn't be admissible
because it wasn't court-ordered,
148
00:05:46,513 --> 00:05:49,013
and it could get Callie
in even more trouble.
149
00:05:49,048 --> 00:05:51,483
Right, but all we need to find
is a motive.
150
00:05:51,518 --> 00:05:54,519
If we can prove
that Troy had a reason
to kill his grandmother,
151
00:05:54,554 --> 00:05:58,189
then... maybe a judge
would force him to give
a DNA sample.
152
00:05:58,224 --> 00:06:00,492
Did you... know Troy,
did you ever see him?
153
00:06:00,527 --> 00:06:02,127
No... I don't think so.
154
00:06:03,263 --> 00:06:04,996
But I remember her saying
that her grandson
155
00:06:05,031 --> 00:06:06,931
only ever called
when he wanted money.
156
00:06:06,966 --> 00:06:08,166
Okay. That's something.
157
00:06:08,201 --> 00:06:10,235
That's good.
158
00:06:10,270 --> 00:06:13,738
Um... we have to go,
I have to meet up
with my lawyers.
159
00:06:13,773 --> 00:06:17,041
So... um, will this change
the JJC's mind, y-- you think
160
00:06:17,076 --> 00:06:18,610
this will make 'em
take my case?
161
00:06:19,612 --> 00:06:20,779
I hope so.
162
00:06:22,482 --> 00:06:24,716
Well... at least
they stopped me
163
00:06:24,751 --> 00:06:26,785
from getting moved
to Folsom early.
164
00:06:26,820 --> 00:06:28,720
And we're gonna
do everything we can
to make sure
165
00:06:28,755 --> 00:06:30,021
that that never happens.
166
00:06:30,056 --> 00:06:32,457
You got six weeks, then...
167
00:06:34,561 --> 00:06:37,395
Um... look, I-- I don't...
know if I said this already,
168
00:06:37,430 --> 00:06:39,130
but, thank you.
169
00:06:39,165 --> 00:06:42,400
I mean, what you guys
are doing for me is...
170
00:06:42,435 --> 00:06:43,735
you know what I mean.
171
00:06:45,138 --> 00:06:46,405
Good luck today.
172
00:06:50,510 --> 00:06:52,977
(jail door buzzing)
173
00:06:53,012 --> 00:06:56,314
Up... down...
you got it, you got it.
174
00:06:56,349 --> 00:06:58,550
Good, now side to side.
175
00:06:58,585 --> 00:07:00,285
Uh-huh. Good.
The sooner you get
176
00:07:00,320 --> 00:07:03,655
your balance back, the sooner
you'll get up those stairs.
177
00:07:03,690 --> 00:07:04,923
I hate you.
178
00:07:04,958 --> 00:07:07,592
(laughs)
Just wait 'til we add
the flash cards.
179
00:07:07,627 --> 00:07:10,328
Combining physical activity
with cognitive exercises
180
00:07:10,363 --> 00:07:13,565
actually helps the brain
re-wire itself.
181
00:07:13,600 --> 00:07:15,700
Okay, Jesus...
what's this say?
182
00:07:18,671 --> 00:07:19,971
(weights hitting floor)
I'm done.
183
00:07:20,006 --> 00:07:21,773
No, come on, not yet.
Five sets of flash cards,
here we go.
184
00:07:21,808 --> 00:07:23,174
-Come on.
-No.
185
00:07:23,209 --> 00:07:24,643
-Honey, you can do this--
-Shut up!
186
00:07:27,113 --> 00:07:29,080
Jesus.
187
00:07:29,115 --> 00:07:31,583
Okay, hey, let's just--
let's just take a little break.
188
00:07:31,618 --> 00:07:33,651
Louise?
189
00:07:33,686 --> 00:07:35,520
Let me get you a cup of coffee.
190
00:07:35,555 --> 00:07:37,155
Is it too early for vodka?
191
00:07:39,392 --> 00:07:40,959
Outbursts like that
are totally common
192
00:07:40,994 --> 00:07:44,162
in people
with TBIs, so...
try not to take it personally.
193
00:07:44,197 --> 00:07:48,033
Yeah, uh, our doctor
warned us. Just... sucks.
194
00:07:49,202 --> 00:07:51,703
How long is he gonna
be like this?
195
00:07:51,738 --> 00:07:53,838
It's hard to say.
196
00:07:53,873 --> 00:07:57,142
For some people with TBI,
the short fuse never goes away.
197
00:08:04,751 --> 00:08:08,720
If we can get everyone
involved in the accident
to sign a contract
198
00:08:08,755 --> 00:08:12,690
saying they want all charges
against Callie immediately
dropped...
199
00:08:12,725 --> 00:08:15,393
And that they have no intention
of pursuing her civilly...
200
00:08:15,428 --> 00:08:16,694
We take all that
to the judge.
201
00:08:16,729 --> 00:08:18,663
Now, the DA will balk,
they always do.
202
00:08:18,698 --> 00:08:20,698
But the judge will be inclined
to accept it,
203
00:08:20,733 --> 00:08:23,568
since his docket's so full,
and the jails are overcrowded.
204
00:08:23,603 --> 00:08:25,837
So the charges will just...
be dismissed?
205
00:08:25,872 --> 00:08:27,672
It'll be as if the accident
never happened.
206
00:08:27,707 --> 00:08:30,708
Okay, why would they agree
to this, the people involved
in the accident?
207
00:08:30,743 --> 00:08:32,410
Because we're gonna pay
their bills.
208
00:08:32,445 --> 00:08:36,080
Medical, auto repair,
any lost wages, as well
as a little something
209
00:08:36,115 --> 00:08:37,715
for pain and suffering.
210
00:08:37,750 --> 00:08:39,484
How much are we talkin' here?
211
00:08:39,519 --> 00:08:41,953
We're hoping to lock it down
around three hundred grand.
212
00:08:43,523 --> 00:08:45,690
Well, we don't have
anywhere near that amount
of money.
213
00:08:45,725 --> 00:08:46,925
Robert:
I do.
214
00:08:48,561 --> 00:08:50,028
No, Robert.
215
00:08:50,063 --> 00:08:51,829
It's a small price to pay
to keep Callie out of prison.
216
00:08:51,864 --> 00:08:54,332
But I didn't do anything wrong,
I didn't cause the accident.
217
00:08:54,367 --> 00:08:57,736
Wh-- Why are we trying
to settle or whatever?
218
00:08:58,738 --> 00:09:00,338
Because of this.
219
00:09:00,373 --> 00:09:02,240
What is that?
220
00:09:02,275 --> 00:09:03,775
That's Callie's file.
221
00:09:07,714 --> 00:09:10,548
Chip:
Look... this is a he-said,
she-said case.
222
00:09:10,583 --> 00:09:13,384
So it's gonna come down
to a matter of character.
223
00:09:13,419 --> 00:09:15,520
Who the jury believes.
224
00:09:15,555 --> 00:09:17,188
Okay, but I'm telling
the truth.
225
00:09:17,223 --> 00:09:21,559
We know. We believe you.
But it doesn't matter.
226
00:09:21,594 --> 00:09:23,528
What's going on trial
is your record.
227
00:09:23,563 --> 00:09:27,699
So much of what is in there
is-- is bias, and-- and false.
228
00:09:27,734 --> 00:09:29,634
Can't we fight that?
229
00:09:29,669 --> 00:09:31,136
We would lose.
230
00:09:32,572 --> 00:09:36,374
Okay... so, uh, we pay off
the people who were hit,
and then--
231
00:09:36,409 --> 00:09:38,042
And Troy Johnson.
232
00:09:38,077 --> 00:09:40,745
N-- Why does he get paid?
233
00:09:40,780 --> 00:09:42,714
No, no way.
The accident was his fault,
234
00:09:42,749 --> 00:09:44,816
not mine, I only took off
'cause I was afraid of him.
235
00:09:44,851 --> 00:09:47,218
The problem is...
other than your word,
236
00:09:47,253 --> 00:09:50,088
we have no way to prove
why you were so scared, Callie.
237
00:09:55,461 --> 00:09:57,228
Stef, talk to you alone
for a minute?
238
00:09:57,263 --> 00:09:59,464
Yeah. Uh, hey, Cal?
239
00:10:00,867 --> 00:10:02,601
Meet you at the car, all right?
240
00:10:05,004 --> 00:10:07,639
She'll come around,
I'll talk to her.
241
00:10:07,674 --> 00:10:12,810
(sigh)
Yeah, actually, it's um...
it's about Sophia.
242
00:10:12,845 --> 00:10:17,115
She told me
that there was this strange man
following her around Bayfest.
243
00:10:17,150 --> 00:10:20,552
Accused her of-- of watching
him, and then breaking
into his house.
244
00:10:21,954 --> 00:10:24,656
Wow, okay, did she say
what he looked like?
245
00:10:24,691 --> 00:10:27,692
Yeah, he was about my height,
uh... light hair, blue eyes,
246
00:10:27,727 --> 00:10:30,261
wore a green Army jacket.
247
00:10:30,296 --> 00:10:32,196
Sophia swears
that she never
saw him before,
248
00:10:32,231 --> 00:10:33,698
so I just figured
he was some kind of weirdo,
249
00:10:33,733 --> 00:10:34,966
and I forgot about it.
250
00:10:35,001 --> 00:10:37,769
Just now... it occurred to me,
251
00:10:37,804 --> 00:10:41,005
Sophia and Callie, they--
they look so much alike.
252
00:10:41,040 --> 00:10:44,309
I mean, do you think
that maybe he...
he got them confused?
253
00:10:46,012 --> 00:10:47,712
Uh... I don't know.
254
00:10:47,747 --> 00:10:51,649
Um... it's--
you know, a possibility,
I'll check into it.
255
00:10:51,684 --> 00:10:53,651
Okay, just... wanted
you to know.
256
00:10:53,686 --> 00:10:55,486
Yeah, yeah, I appreciate that.
257
00:10:55,521 --> 00:10:59,657
I-- Um-- appreciate
everything... you know?
258
00:10:59,692 --> 00:11:01,593
-Yeah.
-Okay.
259
00:11:10,403 --> 00:11:12,871
Did you break
into Doug Harvey's house?
260
00:11:16,909 --> 00:11:18,876
I am at the end of my rope
with you, Callie.
261
00:11:18,911 --> 00:11:21,312
If the DA finds out that you
broke into Doug Harvey's house,
262
00:11:21,347 --> 00:11:23,848
that's it!
That's it, okay?
You're not buying your way
263
00:11:23,883 --> 00:11:26,918
out of anything, you're gonna
go to prison, for years.
264
00:11:26,953 --> 00:11:29,054
Okay, but maybe
that's what you deserve.
265
00:11:31,557 --> 00:11:32,724
God, I...
266
00:11:34,927 --> 00:11:36,194
I didn't mean that.
267
00:11:36,229 --> 00:11:38,362
-I know.
-What--
268
00:11:38,397 --> 00:11:42,033
I know. But...
if I didn't steal
that toothbrush
269
00:11:42,068 --> 00:11:45,069
and get it tested,
then we wouldn't know
about Troy.
270
00:11:45,104 --> 00:11:47,105
And Troy is the real killer.
271
00:11:47,140 --> 00:11:49,273
Kyle even told me
that he used to ask
his grandmother
272
00:11:49,308 --> 00:11:51,242
for money all the time,
that could be his motive.
273
00:11:51,277 --> 00:11:52,910
Lots of kids
hit their grandparents up
274
00:11:52,945 --> 00:11:54,345
for money.
275
00:11:54,380 --> 00:11:56,380
And listen, Troy's DNA
could've ended up
on that weapon
276
00:11:56,415 --> 00:11:59,283
the same way that Kyle's did,
okay? Helping Martha out
in the garden.
277
00:11:59,318 --> 00:12:01,753
You have got to leave this
to the professionals!
278
00:12:01,788 --> 00:12:06,224
The professionals didn't
even test the other DNA,
they buried it!
279
00:12:06,259 --> 00:12:09,894
And what about Detective Gray?
Or Patrick Molloy? Who--
Is anyone making sure
280
00:12:09,929 --> 00:12:11,763
that he's not hurting
other kids?
281
00:12:11,798 --> 00:12:14,766
I am going to do everything
in my power to get Gray
and Molloy, okay?
282
00:12:14,801 --> 00:12:18,202
But for right now,
I need you to focus
on your problems.
283
00:12:18,237 --> 00:12:21,372
This is my problem,
if we can prove that Troy
killed his grandmother,
284
00:12:21,407 --> 00:12:23,474
then I won't go to jail!
285
00:12:23,509 --> 00:12:25,643
And Kyle
will get out of prison.
286
00:12:25,678 --> 00:12:30,281
We won't have to pay anyone
off... the only person
who will pay is Troy Johnson.
287
00:12:49,001 --> 00:12:50,735
This is hard.
288
00:12:50,770 --> 00:12:53,872
I know, honey, but Tomas said
that it will help you
with your tremor.
289
00:13:02,481 --> 00:13:04,348
Can I have some water?
290
00:13:04,383 --> 00:13:05,884
I can keep an eye on him.
291
00:13:07,186 --> 00:13:08,553
Yeah.
292
00:13:16,128 --> 00:13:18,029
-Hey...
-What?
293
00:13:18,064 --> 00:13:19,164
-What?
-Don't...
294
00:13:22,568 --> 00:13:25,036
Oh, wow, that's--
that's great.
295
00:13:25,071 --> 00:13:26,604
Yeah, I'm-- I'm done.
296
00:13:26,639 --> 00:13:28,806
No. One more time.
297
00:13:28,841 --> 00:13:31,542
-No.
-Just one more time, honey,
and you can take a break.
298
00:13:31,577 --> 00:13:32,877
I said no!
299
00:13:32,912 --> 00:13:34,312
Jesus!
300
00:13:37,583 --> 00:13:38,583
(sigh)
301
00:13:43,155 --> 00:13:44,989
Okay, right, right,
right, right...
302
00:13:52,231 --> 00:13:53,832
(sigh)
303
00:13:56,502 --> 00:13:58,402
(sigh)
304
00:13:58,437 --> 00:14:01,739
Hey, you know,
I, uh, I-- I got it.
305
00:14:01,774 --> 00:14:06,010
And... why don't you let me
take Jesus to therapy tomorrow?
306
00:14:06,045 --> 00:14:08,046
You could use the break.
307
00:14:21,260 --> 00:14:22,727
Okay... why am I doing this?
308
00:14:22,762 --> 00:14:26,831
Ah. Well, EMDR uses
rapid eye movement
to lessen our distress
309
00:14:26,866 --> 00:14:29,066
when recalling
traumatic experiences.
310
00:14:29,101 --> 00:14:31,002
Lets us talk
about our feelings.
311
00:14:31,037 --> 00:14:34,706
And it also helps us
reprogram our response
to the upsetting memories.
312
00:14:36,108 --> 00:14:37,742
Okay.
313
00:14:37,777 --> 00:14:40,078
Let's just... give it a try,
see how it feels, okay?
314
00:14:43,582 --> 00:14:44,849
Why don't we begin
with the moment
315
00:14:44,884 --> 00:14:46,384
you discovered Nick
in your room?
316
00:14:47,653 --> 00:14:49,253
You saw the gun.
317
00:14:49,288 --> 00:14:51,055
How did you feel?
318
00:14:51,090 --> 00:14:52,156
Scared.
319
00:14:55,161 --> 00:14:56,628
Anything else?
320
00:14:58,931 --> 00:15:01,032
Powerless, I guess.
321
00:15:01,067 --> 00:15:02,566
Okay.
322
00:15:02,601 --> 00:15:04,469
You ever felt that way before?
323
00:15:06,272 --> 00:15:07,538
Yeah, sure.
324
00:15:07,573 --> 00:15:09,407
Bunch of times.
325
00:15:09,442 --> 00:15:10,975
Like when?
326
00:15:12,011 --> 00:15:13,945
Like,
when the whole robotics team
327
00:15:13,980 --> 00:15:15,746
turned on me.
328
00:15:15,781 --> 00:15:17,782
Okay.
329
00:15:17,817 --> 00:15:18,917
Any others?
330
00:15:21,687 --> 00:15:24,789
When my mom got shot
and we thought
she was gonna die.
331
00:15:24,824 --> 00:15:26,124
Yeah.
332
00:15:27,360 --> 00:15:28,559
When was the very first time
333
00:15:28,594 --> 00:15:30,695
you can remember
feeling powerless?
334
00:15:36,102 --> 00:15:38,169
Jesus and I were babies.
335
00:15:40,339 --> 00:15:43,274
We were in our crib crying...
336
00:15:43,309 --> 00:15:46,010
calling out for our mom,
but she never came.
337
00:15:46,045 --> 00:15:47,378
How long did you wait?
338
00:15:50,016 --> 00:15:51,816
I don't know, it...
339
00:15:51,851 --> 00:15:53,952
could've been a day,
maybe longer.
340
00:15:55,154 --> 00:15:58,489
And how did you feel,
as that abandoned
little baby?
341
00:16:01,727 --> 00:16:02,960
Scared.
342
00:16:02,995 --> 00:16:04,629
And powerless.
343
00:16:16,709 --> 00:16:19,176
Oh, Troy, 301?
344
00:16:19,211 --> 00:16:23,147
(whistling)
That's not just bad credit,
that's no credit.
345
00:16:25,418 --> 00:16:26,851
(sigh)
346
00:16:46,272 --> 00:16:48,205
What the hell are you doing?
347
00:16:48,240 --> 00:16:50,341
It's okay. My therapist
gave me permission.
348
00:16:50,376 --> 00:16:52,376
Your therapist
gave you permission?
349
00:16:52,411 --> 00:16:54,211
Yes.
An important part
of my recovery
350
00:16:54,246 --> 00:16:56,180
is taking my power back.
351
00:16:56,215 --> 00:16:57,415
By disobeying your mother?
352
00:16:57,450 --> 00:17:00,551
Look... this isn't
about you, this is about me.
353
00:17:00,586 --> 00:17:02,586
And I feel powerless
having zero privacy,
354
00:17:02,621 --> 00:17:04,655
so I'm changing that.
355
00:17:04,690 --> 00:17:06,390
Also, he wants to talk
to all of us together,
356
00:17:06,425 --> 00:17:09,093
but... I told him
that wasn't gonna happen
since you guys are so busy.
357
00:17:09,128 --> 00:17:11,362
But he assured me
that since you guys
love me,
358
00:17:11,397 --> 00:17:13,397
you'll make time to come in.
359
00:17:13,432 --> 00:17:15,766
-When?
-Tomorrow, at three.
360
00:17:15,801 --> 00:17:17,268
Tomorrow. Hm.
361
00:17:17,303 --> 00:17:18,502
You know what?
Forget it. It's fine.
362
00:17:18,537 --> 00:17:21,238
No-- No, honey, we will--
we will make the time.
363
00:17:21,273 --> 00:17:22,873
Are you sure?
364
00:17:22,908 --> 00:17:24,275
Great.
365
00:17:24,310 --> 00:17:25,509
Well, if you have
any more questions
or concerns
366
00:17:25,544 --> 00:17:28,279
about my privacy,
we can discuss them then.
367
00:17:28,314 --> 00:17:29,280
Good night!
368
00:17:31,550 --> 00:17:33,284
Uh... are we in trouble?
369
00:17:33,319 --> 00:17:35,753
I think the point is,
Mariana is.
370
00:17:36,922 --> 00:17:39,624
Yeah, I get that.
(phone rings)
371
00:17:42,228 --> 00:17:43,694
Hello?
372
00:17:43,729 --> 00:17:45,196
Stef, it's Captain Roberts.
I just wanted you to know
373
00:17:45,231 --> 00:17:46,764
I got your message
the other day,
374
00:17:46,799 --> 00:17:48,466
and I'd like to find a time
for us to meet, if that's okay.
375
00:17:48,501 --> 00:17:49,634
Yes, uh...
376
00:17:49,669 --> 00:17:51,268
Why don't we get together
tomorrow morning
377
00:17:51,303 --> 00:17:52,236
at around 10 or so?
378
00:17:52,271 --> 00:17:54,238
Um... okay.
379
00:17:54,273 --> 00:17:56,574
-Will that work for you?
-Absolutely, I-- I will
see you tomorrow.
380
00:17:56,609 --> 00:17:58,209
I look forward to seeing
you, Stef.
381
00:17:58,244 --> 00:18:00,411
Okay, bye.
382
00:18:00,446 --> 00:18:03,380
-Who was that?
-Uh, Captain Roberts.
383
00:18:03,415 --> 00:18:06,050
She wants to see me
in her office tomorrow morning.
384
00:18:06,085 --> 00:18:08,152
You think they made a decision
about you becoming detective?
385
00:18:08,187 --> 00:18:12,790
Uh... maybe, but, um...
I did leave a message
for her a while ago.
386
00:18:12,825 --> 00:18:17,595
When we were at Bayfest,
telling... her that
there was something...
387
00:18:17,630 --> 00:18:19,296
I needed to take
to Internal Affairs.
388
00:18:19,331 --> 00:18:22,166
Stef, we talked about this.
We agreed that you weren't
going to do that.
389
00:18:22,201 --> 00:18:25,236
Okay, and I was talking
to Callie about the fact
that sometimes
390
00:18:25,271 --> 00:18:27,071
you have to do
what you gotta do,
391
00:18:27,106 --> 00:18:28,739
no matter how hard it is.
392
00:18:28,774 --> 00:18:30,975
No, you can't do this.
You can't lose your job.
393
00:18:31,010 --> 00:18:33,777
I-- I am already on leave.
394
00:18:33,812 --> 00:18:35,179
Monte has hired a replacement.
395
00:18:35,214 --> 00:18:37,014
What am I supposed to do, then?
396
00:18:37,049 --> 00:18:39,917
I-- I gave my word
to Callie that I would deal
with Gray and Molloy.
397
00:18:39,952 --> 00:18:42,486
What kind of message
is that gonna send to her
if I just-- if I just let it go?
398
00:18:42,521 --> 00:18:44,588
Oh, I don't know, Stef,
what kind of message
is it gonna send
399
00:18:44,623 --> 00:18:47,424
when we are on the streets
because we both lost our jobs?
400
00:18:47,459 --> 00:18:48,659
That's...
401
00:18:51,830 --> 00:18:55,466
I just-- I don't think
that I can walk this back
with Captain Roberts.
402
00:18:55,501 --> 00:18:57,969
Well, you better
figure out a way...
403
00:19:00,839 --> 00:19:02,806
Apparently,
I'm a total sociopath.
404
00:19:02,841 --> 00:19:05,042
-(laughs)
-Yeah, I'm, uh...
405
00:19:05,077 --> 00:19:08,379
defiant, paranoid,
prone to violent outbursts,
406
00:19:08,414 --> 00:19:10,481
with no respect
for personal property,
407
00:19:10,516 --> 00:19:12,817
authority,
or the rules of society.
408
00:19:13,852 --> 00:19:15,886
No wonder my lawyers
don't wanna go to trial.
409
00:19:15,921 --> 00:19:18,222
If you believe this,
I should be locked up forever.
410
00:19:19,258 --> 00:19:22,526
You took a baseball bat
to your foster father's car?
411
00:19:22,561 --> 00:19:25,563
Yeah, 'cause he was beating
the hell out of Jude.
412
00:19:25,598 --> 00:19:27,364
Well, why isn't
that in here?
413
00:19:27,399 --> 00:19:30,701
And why doesn't it say
that that same guy
ended up killing a kid?
414
00:19:30,736 --> 00:19:33,037
This is exactly what's wrong
with the justice system.
415
00:19:33,072 --> 00:19:35,873
All it says is the "what,"
and not the "why."
416
00:19:35,908 --> 00:19:39,377
It's this kind of thinking
that makes us lock people up
and throw away the key.
417
00:19:42,848 --> 00:19:45,015
They put me in solitary.
418
00:19:45,050 --> 00:19:46,350
In juvie?
419
00:19:48,887 --> 00:19:51,422
Oh, my God,
I'm... so sorry.
420
00:19:52,858 --> 00:19:55,226
Any chance you know anything
about construction?
421
00:19:55,261 --> 00:19:57,228
Not really, no.
422
00:19:57,263 --> 00:19:59,230
Why?
423
00:19:59,265 --> 00:20:02,866
All right... you got this, bro.
424
00:20:02,901 --> 00:20:05,402
I'm not... your bro.
425
00:20:05,437 --> 00:20:07,871
Actually you are,
or did you forget that, too?
426
00:20:07,906 --> 00:20:09,840
Hey, come on, Jesus,
stay focused.
427
00:20:09,875 --> 00:20:11,375
Come on, you got this,
let's go, you can do this.
428
00:20:11,410 --> 00:20:12,409
It's hard!
429
00:20:12,444 --> 00:20:14,111
I know, but you can do this,
come on, let's go.
430
00:20:14,146 --> 00:20:15,413
Go away, man.
431
00:20:31,096 --> 00:20:32,963
Woman's voice:
Nice, good job.
432
00:20:32,998 --> 00:20:35,299
(piano playing faintly)
433
00:20:47,413 --> 00:20:51,482
Um, okay, so,
we have to build the base
first, and then mount it
434
00:20:51,517 --> 00:20:52,916
on the skids.
435
00:20:52,951 --> 00:20:54,652
Great.
436
00:20:54,687 --> 00:20:56,287
What are skids?
437
00:20:56,322 --> 00:20:57,321
I have no idea.
438
00:20:59,325 --> 00:21:00,557
Hey!
439
00:21:00,592 --> 00:21:01,925
You guys need some help?
440
00:21:01,960 --> 00:21:03,394
-Hey.
-Hey.
441
00:21:03,429 --> 00:21:04,628
Thought you had
basketball practice.
442
00:21:04,663 --> 00:21:05,796
Yeah.
443
00:21:05,831 --> 00:21:08,299
I did, and it's over,
and I missed you.
444
00:21:08,334 --> 00:21:09,433
Oh...
445
00:21:11,837 --> 00:21:13,837
Hey, man.
446
00:21:13,872 --> 00:21:15,172
Hey.
447
00:21:15,207 --> 00:21:16,473
So what's happening?
448
00:21:16,508 --> 00:21:20,477
Uh, Aaron was just helping me
finish my senior project.
449
00:21:20,512 --> 00:21:22,413
So what's it supposed
to be now?
450
00:21:22,448 --> 00:21:24,415
Uh, it's a cell.
451
00:21:24,450 --> 00:21:25,949
Solitary confinement?
452
00:21:25,984 --> 00:21:28,386
Kinda like the one
they... put me in
at juvie.
453
00:21:30,656 --> 00:21:33,023
-Wow.
-Yeah, it's cool, right?
454
00:21:33,058 --> 00:21:34,191
Yeah.
455
00:21:35,394 --> 00:21:39,363
So... a skid is basically
like a platform,
456
00:21:39,398 --> 00:21:40,931
it's what supports
the structure.
457
00:21:40,966 --> 00:21:42,433
I didn't know
you knew about construction.
458
00:21:42,468 --> 00:21:45,303
Yeah, well... you would've.
If you'd have asked me.
459
00:21:57,216 --> 00:21:58,982
Hi.
460
00:21:59,017 --> 00:22:00,718
Can I... help you?
461
00:22:00,753 --> 00:22:03,320
My brother is, uh,
a patient here,
462
00:22:03,355 --> 00:22:05,222
and, uh, I w--
I was just wondering,
463
00:22:05,257 --> 00:22:06,824
this class,
what is it, exactly?
464
00:22:06,859 --> 00:22:09,560
Music therapy.
465
00:22:09,595 --> 00:22:11,562
That-- That noise was therapy?
466
00:22:11,597 --> 00:22:15,032
That... noise can actually
rewire an injured brain.
467
00:22:15,067 --> 00:22:18,802
Well, maybe I should, uh,
have my brother check out
your class, then.
468
00:22:18,837 --> 00:22:21,405
He, uh... has a TBI,
469
00:22:21,440 --> 00:22:23,707
and he's getting
really frustrated
in physical therapy,
470
00:22:23,742 --> 00:22:25,409
-so...
-Ah, yeah.
471
00:22:25,444 --> 00:22:27,811
You know, music
works wonders
472
00:22:27,846 --> 00:22:30,581
when it comes
to improving movement.
473
00:22:30,616 --> 00:22:33,317
It shares the same circuit
as motor control, so...
474
00:22:33,352 --> 00:22:36,820
Wow. I'm-- I'm a musician
as well. I play piano.
475
00:22:36,855 --> 00:22:40,991
But I've just never heard of...
music being used that way.
476
00:22:41,026 --> 00:22:44,361
Um... are you free right now.
Could I, maybe get you
a cup of coffee?
477
00:22:44,396 --> 00:22:46,864
(exhaling)
Whoa there, Beethoven!
478
00:22:46,899 --> 00:22:49,066
I... have a boyfriend.
479
00:22:49,101 --> 00:22:54,338
Oh, I, um...
I'm not, like... looking
for a girlfriend, or...
480
00:22:54,373 --> 00:22:57,374
or anything.
I just wanted to ask you
some questions to see
481
00:22:57,409 --> 00:22:59,610
if I could help Jesus.
That's... my brother.
482
00:22:59,645 --> 00:23:01,345
Oh.
483
00:23:01,380 --> 00:23:02,379
Yeah.
484
00:23:02,414 --> 00:23:03,414
Well, um...
I'm busy right now,
485
00:23:03,449 --> 00:23:05,616
I-- I have to do
some homework,
486
00:23:05,651 --> 00:23:09,787
but, uh...
you're welcome to, uh,
sit on one of my classes.
487
00:23:09,822 --> 00:23:11,522
I'm here every day
at this time.
488
00:23:11,557 --> 00:23:15,259
I have to ask my supervisor,
but I'm... sure it'll be fine.
489
00:23:15,294 --> 00:23:17,428
Okay, yeah, maybe I, uh, will.
490
00:23:17,463 --> 00:23:19,863
I'm Brandon...
491
00:23:19,898 --> 00:23:21,598
by the way.
492
00:23:21,633 --> 00:23:22,400
Grace.
493
00:23:25,304 --> 00:23:28,138
Sit. So I got the message
that you left me.
494
00:23:28,173 --> 00:23:30,541
-Uh-huh.
-But then the whole thing
happened with your kids,
495
00:23:30,576 --> 00:23:31,875
and I thought
maybe it would be better
496
00:23:31,910 --> 00:23:33,544
if I hold off a beat
before we talked.
497
00:23:33,579 --> 00:23:34,812
I appreciate that.
498
00:23:36,281 --> 00:23:41,585
Um...
I called because,
as you know--
499
00:23:41,620 --> 00:23:46,824
Before you say anything,
I think you should know
that you made detective.
500
00:23:46,859 --> 00:23:48,092
Congratulations.
501
00:23:49,428 --> 00:23:50,761
Thank you.
502
00:23:50,796 --> 00:23:54,298
They wanna place you
in Human Trafficking...
which is quite an honor,
503
00:23:54,333 --> 00:23:55,799
for a newbie.
504
00:23:55,834 --> 00:23:57,868
And you could
do a lot of good
there, Foster.
505
00:23:59,605 --> 00:24:01,839
I don't know what it is
you're compelled to tell me,
506
00:24:01,874 --> 00:24:06,610
but hear me when I say this...
you are one of the good ones.
507
00:24:06,645 --> 00:24:09,480
And if this is anything
that could put your career
in jeopardy,
508
00:24:09,515 --> 00:24:13,350
please... think carefully
before you speak.
509
00:24:15,687 --> 00:24:19,156
Now... what is it...
you wanted to say to me?
510
00:24:25,564 --> 00:24:28,866
(siren)
511
00:24:39,678 --> 00:24:43,380
Detective Gray:
Congratulations, Detective.
512
00:24:43,415 --> 00:24:46,049
I haven't accepted
the job yet.
513
00:24:46,084 --> 00:24:48,685
Well, when you do,
you can thank me
for the good word
514
00:24:48,720 --> 00:24:50,153
I put in for you.
515
00:24:50,188 --> 00:24:52,155
Did you know Troy Johnson
was having money problems?
516
00:24:52,190 --> 00:24:55,526
And that Martha took him
out of her will just a few days
before she was killed?
517
00:24:55,561 --> 00:24:58,896
Did you ever
even consider him
a suspect?
518
00:24:58,931 --> 00:25:02,666
Okay. Here.
519
00:25:02,701 --> 00:25:06,503
This will give you access
to all the case files.
520
00:25:06,538 --> 00:25:08,505
Whatever you want.
521
00:25:08,540 --> 00:25:10,073
Really.
522
00:25:10,108 --> 00:25:14,378
'Cause whether you wanna
believe it or not...
I do my job.
523
00:25:14,413 --> 00:25:16,380
(chuckles)
524
00:25:22,854 --> 00:25:26,023
All right. Good.
525
00:25:26,058 --> 00:25:29,159
It's not bad.
It's pretty sturdy.
526
00:25:29,194 --> 00:25:30,727
All right, so what's next?
527
00:25:30,762 --> 00:25:33,664
All right, now I have
some wallpapering to do.
528
00:25:33,699 --> 00:25:36,100
You're gonna put the pages
from your file up in there?
529
00:25:37,302 --> 00:25:38,735
Why would you wanna do that?
530
00:25:38,770 --> 00:25:40,737
Why would you want everyone
to see what's in there?
531
00:25:40,772 --> 00:25:43,674
Well, I think the point
is to expose what's wrong
with the system.
532
00:25:43,709 --> 00:25:46,843
You know, show how
a life can be boiled down
to a bunch of words
533
00:25:46,878 --> 00:25:48,979
on paper
that aren't even true.
534
00:25:51,416 --> 00:25:54,551
Um... so...
I have a midterm tomorrow,
535
00:25:54,586 --> 00:25:55,752
that I should probably
be studying for...
536
00:25:55,787 --> 00:25:57,054
Mm.
537
00:25:57,089 --> 00:25:59,790
-so, I'm gonna go.
-Thank you.
538
00:25:59,825 --> 00:26:00,891
Yeah.
539
00:26:00,926 --> 00:26:02,059
And good luck.
540
00:26:04,763 --> 00:26:07,698
What is the matter?
541
00:26:07,733 --> 00:26:10,568
Well, for one, I think Aaron
should let you answer
for yourself.
542
00:26:11,903 --> 00:26:14,605
Okay, uh...
I don't... really think
543
00:26:14,640 --> 00:26:16,607
he was trying
to answer for me.
544
00:26:16,642 --> 00:26:18,742
But okay.
545
00:26:18,777 --> 00:26:20,444
He's right.
546
00:26:20,479 --> 00:26:23,480
Well, it's great to see
that the two of you
are so...
547
00:26:23,515 --> 00:26:25,882
-Are we seriously
doing this again?
-I'm no-- I'm not jealous.
548
00:26:25,917 --> 00:26:28,885
Okay, not romantically,
or not because he's trans,
I'm just...
549
00:26:28,920 --> 00:26:31,922
wondering why it is
that you asked him for help
and not me?
550
00:26:31,957 --> 00:26:33,590
Because he was here, AJ.
551
00:26:33,625 --> 00:26:34,992
Of course he was here.
552
00:26:36,628 --> 00:26:38,662
And how come I didn't know
you were in solitary?
553
00:26:38,697 --> 00:26:40,564
I wasn't gonna tell anyone.
554
00:26:40,599 --> 00:26:41,765
Why not?
555
00:26:41,800 --> 00:26:43,133
Would you?
556
00:26:48,840 --> 00:26:50,974
I'm just glad you're not
gonna end up like Ty.
557
00:26:51,009 --> 00:26:52,309
Okay?
558
00:26:53,679 --> 00:26:56,446
You're lucky
your birth father has money.
559
00:26:56,481 --> 00:26:58,582
He can make this all go away.
560
00:26:58,617 --> 00:27:01,451
W-- Uh... are you saying
I'm taking advantage
561
00:27:01,486 --> 00:27:03,253
of my rich white privilege?
562
00:27:03,288 --> 00:27:05,522
I didn't say you were
taking advantage
of anything.
563
00:27:05,557 --> 00:27:06,823
Don't put words
into my mouth, Callie.
564
00:27:06,858 --> 00:27:08,859
'Cause I'm not.
565
00:27:08,894 --> 00:27:10,661
I wanna go to trial,
take my chances.
566
00:27:10,696 --> 00:27:12,129
Well, that's just stupid.
567
00:27:12,164 --> 00:27:13,664
Ty didn't have a choice
about going to court.
568
00:27:13,699 --> 00:27:15,265
You do.
569
00:27:15,300 --> 00:27:18,569
-Play it smart.
-Yeah, I-- uh, I've gotta go,
I've got work to do.
570
00:27:19,705 --> 00:27:23,273
What--
What did I say wrong?
571
00:27:23,308 --> 00:27:25,042
You didn't say anything wrong.
572
00:27:25,077 --> 00:27:26,977
Everything you said was right.
573
00:27:36,221 --> 00:27:39,890
(playing "Row Row
Row Your Boat" on piano)
574
00:27:39,925 --> 00:27:41,124
There you go,
that's it, Jesus.
575
00:27:41,159 --> 00:27:43,293
That's great.
Emma, not so much.
576
00:27:43,328 --> 00:27:45,996
-(all laughing)
-But... okay.
577
00:27:47,899 --> 00:27:50,000
Uh, try it again, guys,
try it again.
578
00:27:53,171 --> 00:27:55,706
-It's great...
-Yeah.
579
00:27:55,741 --> 00:27:58,341
I, uh, I met
this music therapy student
at the rehab center
580
00:27:58,376 --> 00:28:00,510
that-- that works
with TBI patients,
581
00:28:00,545 --> 00:28:05,482
and she was telling me
how music can rewire the brain.
582
00:28:05,517 --> 00:28:07,517
Really?
583
00:28:07,552 --> 00:28:09,753
That's amazing.
584
00:28:09,788 --> 00:28:12,923
Emma:
You're so good.
(laughs)
585
00:28:12,958 --> 00:28:14,091
Jesus:
You're so bad.
586
00:28:14,126 --> 00:28:15,525
(Emma laughs)
587
00:28:15,560 --> 00:28:18,095
Okay, guys... let's do this
from the top, one more time.
588
00:28:18,130 --> 00:28:21,898
Let's go.
One, two, three, four...
589
00:28:21,933 --> 00:28:23,934
("Row Row Row Your Boat")
590
00:28:23,969 --> 00:28:27,871
That's good, that's good,
and Emma, just make sure
you keep your hands here...
591
00:28:30,876 --> 00:28:34,845
-That's good... there you go...
Just like that. Got it?
-(laughing) Yeah...
592
00:28:34,880 --> 00:28:37,080
All right, let's start over,
let's start over.
You're doin' good.
593
00:28:37,115 --> 00:28:38,148
You're doin' good.
594
00:28:41,620 --> 00:28:43,053
This looks serious.
595
00:28:43,088 --> 00:28:45,889
Hey, come join us.
596
00:28:45,924 --> 00:28:47,658
What are you talkin' about?
597
00:28:48,994 --> 00:28:51,395
You...
and your... situation.
598
00:28:52,964 --> 00:28:55,132
What's going on?
599
00:28:55,167 --> 00:28:57,234
Troy didn't kill
his grandmother.
600
00:28:57,269 --> 00:28:59,069
We have all kinds of proof
that he was at work
601
00:28:59,104 --> 00:29:04,808
at the time of the murder...
a stamped time card,
security camera footage.
602
00:29:04,843 --> 00:29:07,310
His alibi is, uh...
it's airtight.
603
00:29:07,345 --> 00:29:10,814
There's no way we can claim
that you had a legitimate
reason to be afraid of Troy.
604
00:29:10,849 --> 00:29:14,918
How do we know that Gray
didn't mess with the files?
605
00:29:14,953 --> 00:29:18,622
I saw the video...
Callie, I saw it.
606
00:29:18,657 --> 00:29:20,957
We want the lawyers
to settle, Callie.
607
00:29:20,992 --> 00:29:24,427
No. No, I want
to go to court,
I didn't do this!
608
00:29:24,462 --> 00:29:26,062
We know
that you didn't do it.
609
00:29:26,097 --> 00:29:29,232
But this is not
your decision to make anymore.
610
00:29:29,267 --> 00:29:30,967
We agreed when you wanted
to do the fitness hearing,
611
00:29:31,002 --> 00:29:35,005
and that backfired badly.
We're not gonna take
that chance again.
612
00:29:35,040 --> 00:29:36,540
It's not right.
613
00:29:38,043 --> 00:29:40,010
Things aren't always
right or fair in life.
614
00:29:41,313 --> 00:29:43,847
Sometimes, we--
we just-- we gotta do
what we gotta do,
615
00:29:43,882 --> 00:29:46,049
and this is--
this is what we're gonna do.
616
00:29:55,861 --> 00:29:58,829
Well, I think she does
have PTSD, which is
not surprising,
617
00:29:58,864 --> 00:30:00,597
given what happened to her
with Nick.
618
00:30:00,632 --> 00:30:03,033
Um, but I think it goes
deeper than that.
619
00:30:03,068 --> 00:30:04,868
All the way back
to early childhood.
620
00:30:04,903 --> 00:30:07,637
And, unfortunately,
some of those same feelings.
621
00:30:07,672 --> 00:30:10,774
feelings of fear
and powerlessness
are being re-experienced
622
00:30:10,809 --> 00:30:12,609
by her at home.
623
00:30:12,644 --> 00:30:17,514
Well-- I-- I mean--
does this have to do with
the-- the doors being taken off?
624
00:30:17,549 --> 00:30:19,049
That's one example, yes.
625
00:30:19,084 --> 00:30:21,818
That's one example, so...
in what other ways does--
626
00:30:21,853 --> 00:30:23,320
does she feel powerless
at home?
627
00:30:23,355 --> 00:30:25,555
'Cause honestly,
from my perspective,
she-- she exerts her will
628
00:30:25,590 --> 00:30:27,324
on all of us
pretty much all of the time.
629
00:30:27,359 --> 00:30:30,160
I'm glad you used those words,
"from my perspective,"
630
00:30:30,195 --> 00:30:32,028
because that's really
the issue here.
631
00:30:32,063 --> 00:30:33,964
Tell me what you see
right there.
632
00:30:33,999 --> 00:30:38,134
Um...I guess that's a "W."
633
00:30:38,169 --> 00:30:41,571
-Lena?
-Um... I see a three.
634
00:30:41,606 --> 00:30:43,406
How about you, Mariana?
635
00:30:43,441 --> 00:30:44,741
Obviously, it's an "M."
636
00:30:44,776 --> 00:30:48,678
Well, I see an "E."
My point is, that we can
never assume
637
00:30:48,713 --> 00:30:50,680
that our perspective
is the only perspective.
638
00:30:50,715 --> 00:30:52,549
Which is why communication
is so important.
639
00:30:52,584 --> 00:30:54,885
All right, well,.
communication
is not the problem
640
00:30:54,920 --> 00:30:57,921
in our family,
I don't think it is.
The secrets are,
641
00:30:57,956 --> 00:31:00,023
which is the failure
to communicate.
642
00:31:00,058 --> 00:31:04,160
Not to mention
deliberately withholding,
misbehaving, flat out lies...
643
00:31:04,195 --> 00:31:06,997
And that's why you took
all your kids' doors off.
644
00:31:07,032 --> 00:31:08,865
Yeah.
645
00:31:08,900 --> 00:31:12,535
I absolutely hear
your frustration, however,
uh, bedroom doors,
646
00:31:12,570 --> 00:31:14,905
aren't the reason that kids
shut their parents out.
647
00:31:14,940 --> 00:31:16,606
Lack of trust is.
648
00:31:16,641 --> 00:31:18,074
Trust that you're going
to hear them,
649
00:31:18,109 --> 00:31:19,910
that you're going to respect
their feelings
650
00:31:19,945 --> 00:31:22,112
without assigning
your own perceptions to them.
651
00:31:22,147 --> 00:31:23,580
Okay-- Do we do that?
When have we done that?
652
00:31:23,615 --> 00:31:25,615
We always encourage the kids
to talk to us,
653
00:31:25,650 --> 00:31:27,083
all the time,
about anything.
654
00:31:27,118 --> 00:31:29,619
But then you call me
melodramatic, and act like
my feelings
655
00:31:29,654 --> 00:31:32,522
aren't as important as...
Jesus' injury or...
656
00:31:32,557 --> 00:31:35,826
Brandon's drama or
Callie maybe going to prison.
657
00:31:37,629 --> 00:31:41,131
Okay, well... maybe
their problems are a lot bigger
than mine, but--
658
00:31:41,166 --> 00:31:44,868
No, honey, don't do that
to yourself. I mean,
Nick held a gun to your head.
659
00:31:44,903 --> 00:31:47,570
And that's the challenge,
isn't it? As parents?
660
00:31:47,605 --> 00:31:50,240
To treat every child
respectfully?
661
00:31:50,275 --> 00:31:51,975
And that's one way
we can earn their trust.
662
00:31:52,010 --> 00:31:54,845
And hopefully, then,
they'll share their secrets.
663
00:32:05,457 --> 00:32:06,957
(crying)
664
00:32:16,868 --> 00:32:22,605
Oh, I'm... sorry,
I thought it was Mariana.
665
00:32:22,640 --> 00:32:25,141
She's at therapy.
666
00:32:25,176 --> 00:32:26,510
Are you okay?
667
00:32:28,346 --> 00:32:31,081
Did Jesus yell at you?
You can't take that personally,
668
00:32:31,116 --> 00:32:32,749
okay, it's just 'cause
of his injury.
669
00:32:32,784 --> 00:32:33,817
It's like he has no filter.
670
00:32:33,852 --> 00:32:35,652
No, I-- I know,
he's never yelled at me,
671
00:32:35,687 --> 00:32:38,955
it's just...
there's something
that I need to tell him,
672
00:32:38,990 --> 00:32:41,024
and I'm not sure
that I should.
673
00:32:42,193 --> 00:32:45,195
Is it something
you can... tell me?
674
00:32:47,699 --> 00:32:49,532
I think you already know.
675
00:32:49,567 --> 00:32:54,905
¶ Now push the folds
of life to dust ¶
676
00:32:56,908 --> 00:33:02,646
¶ Put eager heads
to sleep tonight ¶
677
00:33:04,883 --> 00:33:07,117
¶ To dream ¶
678
00:33:07,152 --> 00:33:09,386
How far along are you?
679
00:33:09,421 --> 00:33:11,021
A few weeks.
680
00:33:12,090 --> 00:33:14,057
I don't know what happened.
681
00:33:14,092 --> 00:33:16,359
I mean, I'm on the pill.
682
00:33:16,394 --> 00:33:18,695
C-- Can you talk
to your parents?
683
00:33:23,334 --> 00:33:25,035
What are you gonna do?
684
00:33:30,008 --> 00:33:32,843
I don't wanna be
a 16-year-old with a baby.
685
00:33:37,182 --> 00:33:41,017
Is it horrible
if I don't tell Jesus?
686
00:33:41,052 --> 00:33:46,656
I just think, you know,
with... his condition,
687
00:33:46,691 --> 00:33:50,127
I'm just afraid
that's it's gonna
be too much for him.
688
00:33:52,530 --> 00:33:57,167
I-- I think it'd be...
a lot for Jesus to handle,
689
00:33:57,202 --> 00:34:00,037
even without...
the brain injury.
690
00:34:06,945 --> 00:34:08,211
What if you talked to my moms?
691
00:34:08,246 --> 00:34:10,814
I can't tell your moms
and not Jesus.
692
00:34:14,119 --> 00:34:15,118
Does Mariana know?
693
00:34:15,153 --> 00:34:19,522
No.
And please...
don't tell her.
694
00:34:19,557 --> 00:34:20,757
Okay.
695
00:34:20,792 --> 00:34:22,092
You know how she is
with secrets.
696
00:34:22,127 --> 00:34:24,594
Ones that aren't
hers, anyway.
697
00:34:25,997 --> 00:34:28,198
Well, I'm... here.
698
00:34:28,233 --> 00:34:29,299
If you need anything.
699
00:34:29,334 --> 00:34:31,701
Even if it's just to talk.
700
00:34:31,736 --> 00:34:32,969
That's sweet.
701
00:34:33,004 --> 00:34:34,437
Thank you.
702
00:34:34,472 --> 00:34:35,972
Yeah.
703
00:34:48,920 --> 00:34:50,787
I'm just gonna...
clean up a little.
704
00:34:50,822 --> 00:34:52,122
Yeah.
705
00:34:59,297 --> 00:35:06,002
And, uh, apparently,
he's got, like,
an airtight alibi.
706
00:35:08,039 --> 00:35:09,139
Uh-huh.
707
00:35:10,875 --> 00:35:13,243
Okay, so...
708
00:35:13,278 --> 00:35:17,114
if it wasn't Troy Johnson,
and it wasn't Doug Harvey...
709
00:35:18,716 --> 00:35:25,555
Oh, I'm gonna keep looking,
but I, uh... really don't know
what else to do.
710
00:35:29,160 --> 00:35:30,927
Okay.
711
00:35:30,962 --> 00:35:32,796
Thanks for tryin'.
712
00:35:34,299 --> 00:35:36,233
-Really sorry.
-Yeah, no, I know.
713
00:35:37,569 --> 00:35:38,868
So, um...
714
00:35:38,903 --> 00:35:40,303
what happened
with your lawyers?
715
00:35:41,539 --> 00:35:45,876
Um... it looks like
they got a deal.
716
00:35:48,246 --> 00:35:51,181
My birth dad's gonna
pay off the victims.
717
00:35:51,216 --> 00:35:52,883
And then it all goes away.
718
00:35:54,252 --> 00:35:55,886
Good for you.
719
00:35:58,156 --> 00:35:59,389
-You okay?
-Yeah.
720
00:35:59,424 --> 00:36:01,357
No, why wouldn't I be?
721
00:36:01,392 --> 00:36:03,193
I mean, I shouldn't have
let you get my hopes up,
722
00:36:03,228 --> 00:36:04,728
but hey, that's
on me, right?
723
00:36:07,365 --> 00:36:09,566
-I gotta go.
-I'm really sorry, Kyle.
724
00:36:09,601 --> 00:36:11,701
I know you are.
725
00:36:11,736 --> 00:36:13,503
(door buzzing)
726
00:36:22,847 --> 00:36:24,814
You got a ton
of cards from both
the volleyball teams...
727
00:36:24,849 --> 00:36:27,884
(laughs)
728
00:36:27,919 --> 00:36:29,686
Check out this one
from Laurel.
729
00:36:29,721 --> 00:36:32,855
Y-- Y-- You have too much
makeup on.
730
00:36:32,890 --> 00:36:34,390
God, Jesus.
731
00:36:34,425 --> 00:36:35,491
-W-- W-- Well, I'm tired.
732
00:36:35,526 --> 00:36:37,294
You sh-- should go.
733
00:36:54,779 --> 00:36:57,080
So how was your meeting
with Captain Roberts?
734
00:36:57,115 --> 00:36:58,582
You haven't said.
735
00:37:00,151 --> 00:37:03,220
Um... well, I asked her
to give me 24 hours
to think about it.
736
00:37:04,289 --> 00:37:05,355
Uh-huh.
737
00:37:05,390 --> 00:37:08,391
And, uh... what--
what are you thinking?
738
00:37:09,794 --> 00:37:11,594
(sigh)
739
00:37:11,629 --> 00:37:12,929
I am...
740
00:37:12,964 --> 00:37:14,197
(sigh)
741
00:37:14,232 --> 00:37:16,633
I think that...
742
00:37:16,668 --> 00:37:19,369
think I'm gonna
take the promotion.
743
00:37:19,404 --> 00:37:21,137
You are?
744
00:37:22,740 --> 00:37:24,274
Yeah, I was thinkin'...
745
00:37:24,309 --> 00:37:28,311
after talking with Callie...
about her deal and everything...
746
00:37:30,148 --> 00:37:33,316
just realized
that that's probably what...
you've been trying to say
747
00:37:33,351 --> 00:37:35,285
all along.
That sometimes you
just gotta do
748
00:37:35,320 --> 00:37:37,387
what you gotta do, right?
749
00:37:37,422 --> 00:37:38,888
I know this isn't easy
for you.
750
00:37:38,923 --> 00:37:40,223
No, that's all right,
I'm fine.
751
00:37:40,258 --> 00:37:42,792
Not gonna give up
on Gray or Molloy
and the whole thing,
752
00:37:42,827 --> 00:37:45,462
I'm just gonna--
just gonna do it
from the inside.
753
00:37:57,642 --> 00:38:02,245
So I talked to Emma.
Everything's cool.
She's not pregnant.
754
00:38:02,280 --> 00:38:04,414
Uh, thanks for tellin' me.
755
00:38:04,449 --> 00:38:07,350
(tapping noise)
756
00:38:24,969 --> 00:38:27,704
Hey. Um...
757
00:38:27,739 --> 00:38:29,939
So I-- I've been doing
some thinking.
758
00:38:29,974 --> 00:38:34,544
It's-- You know, and
um... I-- I don't think
that-- that doors
759
00:38:34,579 --> 00:38:37,980
are really the problem,
here. Um...
760
00:38:38,015 --> 00:38:41,384
secrets are definitely...
an issue, um,
761
00:38:41,419 --> 00:38:44,187
and... trust.
762
00:38:44,222 --> 00:38:45,288
Stef and Lena:
Trust.
763
00:38:45,323 --> 00:38:47,824
Yes, which we are...
working on developing.
764
00:38:47,859 --> 00:38:51,527
Yes. We are.
But no more secrets.
765
00:38:51,562 --> 00:38:52,995
Deal?
766
00:38:53,030 --> 00:38:55,131
-Deal.
-Yes.
767
00:38:55,166 --> 00:38:59,602
Okay, well... doors
are at the bottom of the stairs.
Feel free to help.
768
00:39:02,573 --> 00:39:03,907
You're welcome.
769
00:39:05,343 --> 00:39:06,910
(exhaling)
770
00:39:14,719 --> 00:39:19,356
¶ Limit one: you're born ¶
771
00:39:22,527 --> 00:39:24,427
(knocking)
772
00:39:24,462 --> 00:39:27,430
Mmm... can I come in?
773
00:39:28,533 --> 00:39:31,234
Technically, "solitary"
means only one.
774
00:39:34,372 --> 00:39:38,775
¶ Is real or make-believe ¶
775
00:39:45,149 --> 00:39:48,451
So I went and saw Kyle.
776
00:39:48,486 --> 00:39:51,254
I told him about
Troy and everything.
777
00:39:51,289 --> 00:39:53,056
How'd he take it?
778
00:39:54,459 --> 00:40:00,296
He tried to be nice about it,
but... was obviously upset.
779
00:40:02,333 --> 00:40:07,470
And why wouldn't he be?
He's gonna go to prison
for the rest of his life,
780
00:40:07,505 --> 00:40:10,440
I'm just gonna walk away
scot-free...
781
00:40:10,475 --> 00:40:12,542
You are?
782
00:40:12,577 --> 00:40:14,611
Yeah, we're gonna take the deal.
783
00:40:15,613 --> 00:40:17,647
-Good.
-Really?
784
00:40:17,682 --> 00:40:19,516
Doesn't seem unfair to you?
785
00:40:20,985 --> 00:40:26,489
¶ Limited in deed ¶
786
00:40:26,524 --> 00:40:27,623
This girl...
787
00:40:27,658 --> 00:40:31,627
¶ Unlimited in dreams ¶
788
00:40:31,662 --> 00:40:33,663
deserves a break.
789
00:40:33,698 --> 00:40:37,600
¶ So sleep with eyes aware ¶
790
00:40:37,635 --> 00:40:38,435
Don't you think?
791
00:40:42,607 --> 00:40:44,207
(sniffing)
792
00:40:47,678 --> 00:40:52,515
¶ And when you know enough ¶
793
00:40:52,550 --> 00:40:54,016
I should finish it.
794
00:40:54,051 --> 00:40:57,653
Yeah, um... you want some help?
795
00:40:57,688 --> 00:40:59,556
Yes.
796
00:41:01,359 --> 00:41:05,895
¶ Catch yourself a fire ¶
797
00:41:08,065 --> 00:41:12,168
¶ Call my God a liar ¶
798
00:41:14,672 --> 00:41:19,542
¶ Burn like angel wood ¶
799
00:41:21,345 --> 00:41:25,081
¶ Get limitless in love ¶
800
00:42:05,590 --> 00:42:08,525
(crying)
801
00:42:20,605 --> 00:42:24,908
(theme music playing)