1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,290 Previously on The Fosters... 3 00:00:06,290 --> 00:00:08,170 I'm not at World's because I decided not to go. 4 00:00:08,170 --> 00:00:09,960 Nobody wants you on their team, Mariana. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,420 You have a junior team? 6 00:00:11,420 --> 00:00:13,120 As if our moms would let us play a contact sport. 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,620 Poppy: Why treat girls any different? 8 00:00:14,620 --> 00:00:16,250 There are so many unknowns 9 00:00:16,250 --> 00:00:18,210 about traumatic brain injuries. 10 00:00:18,210 --> 00:00:20,750 I told you that you shouldn't get involved with me. 11 00:00:20,750 --> 00:00:21,920 That I had a kid. 12 00:00:21,920 --> 00:00:23,790 You should do one thing a day that scares you. 13 00:00:23,790 --> 00:00:25,170 Guys, this is Cole. 14 00:00:25,170 --> 00:00:27,210 Yet you won't date me, because you don't see me as a guy. 15 00:00:27,210 --> 00:00:28,620 Uh, this is Dawn. 16 00:00:28,620 --> 00:00:30,000 Mariana: Callie saw AJ kissing another girl. 17 00:00:30,000 --> 00:00:32,580 I love you, Callie, but it shouldn't be so hard. 18 00:00:32,580 --> 00:00:34,210 I know you're going through a lot right now, 19 00:00:34,210 --> 00:00:36,790 and I know you don't want attachments. 20 00:00:36,790 --> 00:00:38,540 -(indistinct chattering) -♪ ...feel that heartbeat ♪ 21 00:00:38,540 --> 00:00:41,710 ♪ Always hits so loud ♪ 22 00:00:43,380 --> 00:00:44,960 ♪ Can you feel my hand? ♪ 23 00:00:44,960 --> 00:00:48,040 ♪ I'm touching you right now ♪ 24 00:00:50,080 --> 00:00:51,830 ♪ Can you try... ♪ 25 00:00:51,830 --> 00:00:52,830 Congratulations. 26 00:00:54,210 --> 00:00:57,210 Engineering award, that's, uh... 27 00:00:57,210 --> 00:00:59,380 -big deal. -Thanks. 28 00:00:59,380 --> 00:01:01,290 Your name should really be on there. 29 00:01:01,290 --> 00:01:03,330 Is it true Drew shut down STEAM 30 00:01:03,330 --> 00:01:05,830 'cause you crashed our drone in a tree? 31 00:01:05,830 --> 00:01:07,880 It's a temporary ban, 32 00:01:07,880 --> 00:01:10,210 and I didn't crash it. 33 00:01:10,210 --> 00:01:13,290 Well, we're gonna keep doing STEAM off campus. 34 00:01:13,290 --> 00:01:15,000 We'll let you know when and where... 35 00:01:15,000 --> 00:01:16,380 (snickers) not. 36 00:01:16,380 --> 00:01:18,210 -Emma! -It's okay. 37 00:01:18,210 --> 00:01:21,670 I don't really have time for STEAM anyways. 38 00:01:21,670 --> 00:01:23,830 I'm trying something new. 39 00:01:23,830 --> 00:01:26,040 It's gonna really stand out on my college applications, so... 40 00:01:27,420 --> 00:01:30,750 uh, congrats again on the award. 41 00:01:32,000 --> 00:01:33,830 I know how hard you guys worked on it. 42 00:01:43,210 --> 00:01:45,880 -That's his new girlfriend, huh? -Yep. 43 00:01:45,880 --> 00:01:47,250 He doesn't waste any time. 44 00:01:47,250 --> 00:01:49,420 No time at all, as a matter of fact. 45 00:01:49,420 --> 00:01:51,380 So, he was cheating on you? 46 00:01:51,380 --> 00:01:52,620 Whatever. It's my fault. 47 00:01:52,620 --> 00:01:54,420 (laughs) How is that your fault? 48 00:01:54,420 --> 00:01:57,000 Brandon, you know I make everything harder than it has to be. 49 00:01:57,000 --> 00:01:58,040 (scoffs) 50 00:02:00,170 --> 00:02:01,460 Uh, he is coming this way. 51 00:02:01,460 --> 00:02:03,040 Do you want me to stay or-- 52 00:02:03,040 --> 00:02:05,210 No, it's okay. You can go. 53 00:02:05,210 --> 00:02:07,250 -Hey, man. -Hey. 54 00:02:07,250 --> 00:02:09,170 Hey. 55 00:02:09,170 --> 00:02:12,880 Mike told me Troy Johnson confessed. 56 00:02:12,880 --> 00:02:14,540 You were right about him. 57 00:02:14,540 --> 00:02:18,170 Yeah, but I was wrong about a lot of other things, so... 58 00:02:18,170 --> 00:02:19,710 I gotta get to class. 59 00:02:24,790 --> 00:02:28,080 Is there a story about Jesus and a baseball bat? 60 00:02:28,080 --> 00:02:29,290 Uh, why? 61 00:02:29,290 --> 00:02:31,420 I saw your door was smashed in. 62 00:02:31,420 --> 00:02:32,500 Did he do that? 63 00:02:35,290 --> 00:02:37,120 Doctor: So, uh, as you can see here, 64 00:02:37,120 --> 00:02:40,120 we're still seeing a fair amount of neuro inflammation, 65 00:02:40,120 --> 00:02:43,460 meaning he has to stay on his anti-seizure meds. 66 00:02:43,460 --> 00:02:46,210 (groans) Doc, I can't even get it up. 67 00:02:46,210 --> 00:02:47,330 Jesus! 68 00:02:47,330 --> 00:02:49,210 You can see there's still 69 00:02:49,210 --> 00:02:51,170 a little issue of impulse control. 70 00:02:51,170 --> 00:02:53,830 There have been emotional outbursts as-as well. 71 00:02:53,830 --> 00:02:55,790 Yeah. They're afraid of me, so... 72 00:02:55,790 --> 00:02:57,250 Why do you say that? 73 00:02:57,250 --> 00:03:00,250 Because I heard you telling Mom about what a monster I am. 74 00:03:00,250 --> 00:03:01,670 Wait, wait, wait a minute. 75 00:03:01,670 --> 00:03:03,000 That is not what she said. 76 00:03:03,000 --> 00:03:04,330 -Yeah, it is what she said. -No, it's not. 77 00:03:04,330 --> 00:03:06,380 She said that she thought that I was dangerous. 78 00:03:06,380 --> 00:03:07,960 Honey, that's not what I meant. 79 00:03:07,960 --> 00:03:09,120 Um... 80 00:03:09,120 --> 00:03:11,170 Mom and I are simply concerned 81 00:03:11,170 --> 00:03:13,080 about your ability to control 82 00:03:13,080 --> 00:03:14,670 your aggression, love. 83 00:03:14,670 --> 00:03:16,880 The last time he went off his ADHD medication, 84 00:03:16,880 --> 00:03:18,290 he also had some anger issues. 85 00:03:18,290 --> 00:03:21,210 Do you think it might help if he went back on them? 86 00:03:21,210 --> 00:03:22,380 I think it's possible. 87 00:03:22,380 --> 00:03:24,080 Let's try a low dose. 88 00:03:24,080 --> 00:03:27,080 But what are we gonna do about my... problem? 89 00:03:27,080 --> 00:03:29,290 We can try other anti-seizure meds, 90 00:03:29,290 --> 00:03:31,330 that may not have that effect of you. 91 00:03:32,330 --> 00:03:33,790 Sweet. 92 00:03:33,790 --> 00:03:35,290 Doctor: We do need some bloodwork, though. 93 00:03:35,290 --> 00:03:36,080 Sarah will take you. 94 00:03:36,080 --> 00:03:38,830 Okay. Thanks, Doc. 95 00:03:42,080 --> 00:03:43,540 (clears throat) 96 00:03:43,540 --> 00:03:47,000 (sighs) Why isn't this getting any better? 97 00:03:47,000 --> 00:03:49,330 Isn't the-- the-- the brain gonna heal itself? 98 00:03:49,330 --> 00:03:51,250 When brain cells are damaged, 99 00:03:51,250 --> 00:03:53,830 or destroyed, they don't regenerate, 100 00:03:53,830 --> 00:03:56,380 but the brain does reorganize itself. 101 00:03:56,380 --> 00:03:58,790 We're seeing great improvements in him physically, 102 00:03:58,790 --> 00:04:00,500 but emotionally... 103 00:04:03,790 --> 00:04:05,670 What's wrong, baby? 104 00:04:05,670 --> 00:04:08,210 Sorry, I got-- I, uh-- 105 00:04:08,210 --> 00:04:10,460 I just want our sweet boy back. 106 00:04:10,460 --> 00:04:11,880 Doctor: I know. 107 00:04:11,880 --> 00:04:16,620 You just... may have to manage your expectations. 108 00:04:16,620 --> 00:04:18,080 And his. 109 00:04:18,080 --> 00:04:20,920 Cause there's no pill or combination of pills 110 00:04:20,920 --> 00:04:22,960 that's gonna make him who he used to be. 111 00:04:26,710 --> 00:04:27,880 Okay, thank you. 112 00:04:29,290 --> 00:04:33,250 (theme song playing) 113 00:04:33,250 --> 00:04:36,250 ♪ It's not where you come from ♪ 114 00:04:36,250 --> 00:04:39,540 ♪ It's where you belong ♪ 115 00:04:39,540 --> 00:04:42,460 ♪ Nothing I would trade ♪ 116 00:04:42,460 --> 00:04:45,710 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 117 00:04:45,710 --> 00:04:49,080 ♪ You're surrounded by love ♪ 118 00:04:49,080 --> 00:04:51,540 ♪ And you're wanted ♪ 119 00:04:51,540 --> 00:04:54,580 ♪ So never feel alone ♪ 120 00:04:54,580 --> 00:04:57,290 ♪ You are home with me ♪ 121 00:04:57,290 --> 00:04:59,790 ♪ Right where you belong ♪ 122 00:05:09,120 --> 00:05:12,670 (rock music playing) 123 00:05:12,670 --> 00:05:14,250 Hey, girl. 124 00:05:14,250 --> 00:05:16,580 Lisa. This is Mariana. 125 00:05:16,580 --> 00:05:18,580 -Fresh meat. -Ooh. 126 00:05:18,580 --> 00:05:20,210 Fresh what? 127 00:05:20,210 --> 00:05:22,120 New blood. Nice, welcome. 128 00:05:22,120 --> 00:05:24,080 Ooh! What's in the box? 129 00:05:24,080 --> 00:05:27,000 Are you seriously that desperate to win everyone over? 130 00:05:28,250 --> 00:05:30,750 Girl, she's just bustin' your ovaries. 131 00:05:30,750 --> 00:05:31,920 Oh, yeah, I'm just kiddin'. 132 00:05:31,920 --> 00:05:33,540 I love pan dulce. 133 00:05:33,540 --> 00:05:34,880 Lisa: Yum. 134 00:05:34,880 --> 00:05:37,380 Ximena: Picoteando? En serio? 135 00:05:37,380 --> 00:05:39,290 How about we save these for after practice, ladies? 136 00:05:39,290 --> 00:05:41,750 Hey, uh, can I practice with the jammers today? 137 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 Poppy, we have enough jammers. 138 00:05:43,000 --> 00:05:44,080 Okay? We need blockers. 139 00:05:46,120 --> 00:05:48,380 Gear up. Let's see what you got. 140 00:05:48,380 --> 00:05:50,120 What's this? 141 00:05:50,120 --> 00:05:52,250 Butt pad. You're gonna need it. 142 00:05:59,750 --> 00:06:02,540 -(thuds) -What was that? 143 00:06:02,540 --> 00:06:05,120 You know, if we were at my place, 144 00:06:05,120 --> 00:06:08,120 you wouldn't have to freak out every time you hear a bump. 145 00:06:08,120 --> 00:06:10,420 Well, I've never been invited. 146 00:06:10,420 --> 00:06:12,290 Um, it's a loft... 147 00:06:12,290 --> 00:06:14,750 not a dinner party. You're welcome any time. 148 00:06:16,210 --> 00:06:17,880 -Okay. -(Aaron chuckles) 149 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 Then, we can really be alone. 150 00:06:23,290 --> 00:06:24,170 (knocking) 151 00:06:26,540 --> 00:06:28,120 Hey, Aaron! 152 00:06:28,120 --> 00:06:29,750 Hi, Mrs. Adams Foster. 153 00:06:29,750 --> 00:06:31,120 Stef is fine. 154 00:06:31,120 --> 00:06:32,170 And Callie I wanted to tell you 155 00:06:32,170 --> 00:06:34,250 that I saw Cole at the LGBT center today. 156 00:06:34,250 --> 00:06:35,620 What were you doing there? 157 00:06:35,620 --> 00:06:37,290 Stef: Just some outreach for work. 158 00:06:37,290 --> 00:06:39,290 Anyway, Cole said hello, 159 00:06:39,290 --> 00:06:41,540 and that he would love to see you sometime. 160 00:06:41,540 --> 00:06:42,670 Yeah, I'll text him. 161 00:06:42,670 --> 00:06:44,120 Stef: Uh, don't forget you're on dinner duty. 162 00:06:44,120 --> 00:06:45,460 Veggies aren't gonna wash themselves. 163 00:06:45,460 --> 00:06:47,250 It was good to see you, Aaron. 164 00:06:47,250 --> 00:06:48,250 Aaron: Nice to see you, too. 165 00:06:49,710 --> 00:06:51,880 (sighs, chuckles) 166 00:06:51,880 --> 00:06:53,420 I, uh... 167 00:06:53,420 --> 00:06:55,710 forgot that you know Cole. 168 00:06:55,710 --> 00:06:57,080 Does he know that we're...? 169 00:06:58,540 --> 00:06:59,880 Um... 170 00:06:59,880 --> 00:07:01,290 I mean, I don't think so. 171 00:07:01,290 --> 00:07:03,080 I haven't really talked to him, since... 172 00:07:04,290 --> 00:07:06,120 And that wouldn't have anything to do with the fact 173 00:07:06,120 --> 00:07:08,210 that he has, like, a massive crush on you, right? 174 00:07:08,210 --> 00:07:10,960 What? N-no, he doesn't. 175 00:07:10,960 --> 00:07:13,290 Uh, yes, he does. 176 00:07:13,290 --> 00:07:15,790 Maybe he used to, like, a little bit, 177 00:07:15,790 --> 00:07:18,790 but I'm sure he's past it. 178 00:07:20,000 --> 00:07:22,120 Why? Are you jealous? 179 00:07:22,120 --> 00:07:24,620 -No. -Mm-hmm. Are you sure? 180 00:07:24,620 --> 00:07:28,330 Uh, well, why don't you come to my place and find out? 181 00:07:28,330 --> 00:07:30,120 Okay. 182 00:07:33,880 --> 00:07:38,290 (rock music playing) 183 00:07:38,290 --> 00:07:39,960 Ximena: Let's go, ladies! 184 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 I wanna see you kicking some ass! 185 00:07:42,000 --> 00:07:43,330 Now, drive! 186 00:07:43,330 --> 00:07:46,120 Drive! Come on! Use that outside leg to push. 187 00:07:47,120 --> 00:07:49,120 Poppy! What's going on with you? 188 00:07:49,120 --> 00:07:51,040 Pick up the speed. You're being lazy. 189 00:07:53,380 --> 00:07:54,710 Keep it up, keep it up. 190 00:07:59,170 --> 00:08:01,040 (whistle blowing) 191 00:08:01,040 --> 00:08:03,120 -You okay? -Yeah, all good. 192 00:08:04,290 --> 00:08:07,620 Remember, derby stance is bent at the knees. 193 00:08:07,620 --> 00:08:09,210 Almost in a squat, 194 00:08:09,210 --> 00:08:10,540 but upright with your torso. 195 00:08:10,540 --> 00:08:12,210 Butt in, boobs out. 196 00:08:12,210 --> 00:08:13,380 Got it? 197 00:08:13,380 --> 00:08:14,580 Ready for more? 198 00:08:14,580 --> 00:08:16,500 Yeah, you are. Come on. 199 00:08:16,500 --> 00:08:18,830 (rock music continues) 200 00:08:20,920 --> 00:08:22,120 (chuckles) 201 00:08:27,080 --> 00:08:29,580 (singing in Spanish) 202 00:08:30,710 --> 00:08:32,420 ♪ This is now ♪ 203 00:08:32,420 --> 00:08:34,960 (singing in Spanish) 204 00:08:36,120 --> 00:08:37,750 ♪ This is now ♪ 205 00:08:48,420 --> 00:08:50,040 (singing in Spanish) 206 00:08:50,040 --> 00:08:51,080 Good. 207 00:08:52,500 --> 00:08:53,960 ♪ What is this? ♪ 208 00:08:53,960 --> 00:08:55,210 (singing in Spanish) 209 00:08:55,210 --> 00:08:56,420 ♪ What is this? ♪ 210 00:08:56,420 --> 00:08:59,120 So, they're gonna adjust my meds, 211 00:08:59,120 --> 00:09:01,000 and then, I should be, like, 212 00:09:01,000 --> 00:09:02,330 you know, back to normal. 213 00:09:02,330 --> 00:09:04,290 (chuckles) That's awesome. 214 00:09:04,290 --> 00:09:06,960 -You comin' over later? -I'll try. 215 00:09:06,960 --> 00:09:08,080 I'm kind of on east coast time, 216 00:09:08,080 --> 00:09:09,620 and I have a ton of homework. 217 00:09:10,710 --> 00:09:13,040 Boy: Yo, Jesus! What's up, bro? 218 00:09:13,040 --> 00:09:16,120 Are we, like... okay? 219 00:09:16,120 --> 00:09:17,210 Yeah, what do you mean? 220 00:09:17,210 --> 00:09:18,620 Come on, Emma. Wh-- what's going on? 221 00:09:18,620 --> 00:09:20,920 Look... can we talk about this later? 222 00:09:20,920 --> 00:09:21,960 No, we can't. 223 00:09:21,960 --> 00:09:23,000 You've been blowing me off 224 00:09:23,000 --> 00:09:25,420 since, like, before you left for Worlds. 225 00:09:27,080 --> 00:09:29,250 I know what you did to Brandon's door... 226 00:09:29,250 --> 00:09:31,420 and to his keyboard. 227 00:09:31,420 --> 00:09:33,830 And it scares me that... 228 00:09:33,830 --> 00:09:35,580 you would do something like that. 229 00:09:35,580 --> 00:09:38,120 You-- you have nothing to be scared of. 230 00:09:38,120 --> 00:09:40,330 I would never hurt you, 231 00:09:40,330 --> 00:09:41,710 or-- or anyone. 232 00:09:43,290 --> 00:09:46,580 Wow. This lineup is ridiculous. 233 00:09:46,580 --> 00:09:48,830 -Right? -It's so good. 234 00:09:48,830 --> 00:09:52,040 -You know, I always wanted to go to Coachella. -Me, too. 235 00:09:52,040 --> 00:09:54,040 My parents never let me go to concerts. 236 00:09:55,420 --> 00:09:59,290 Actually, they did take me to go see Neil Diamond once. 237 00:09:59,290 --> 00:10:01,120 -Really? -Yep. 238 00:10:01,120 --> 00:10:03,620 -For my birthday. -(laughs) Wow. 239 00:10:03,620 --> 00:10:05,580 I think they just think that music festivals 240 00:10:05,580 --> 00:10:07,920 are all about drugs, sex, 241 00:10:07,920 --> 00:10:10,250 and... people standing around in the dirt. 242 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 Mmm. Mmm, right. 243 00:10:14,460 --> 00:10:16,540 Should we go? 244 00:10:16,540 --> 00:10:18,170 Together? 245 00:10:19,710 --> 00:10:22,620 I mean, you know, you don't have to decide, like, right now, or anything. 246 00:10:22,620 --> 00:10:23,920 It's three months away, but-- 247 00:10:23,920 --> 00:10:26,250 No, no, no. We should totally go. 248 00:10:26,250 --> 00:10:27,750 -Yeah? -Yeah. 249 00:10:27,750 --> 00:10:29,710 I mean, we have to get the tickets and-- and pay for them. 250 00:10:29,710 --> 00:10:31,710 Yeah. It'll be fun, right? 251 00:10:31,710 --> 00:10:33,670 -Yeah. It will. -(door opens) 252 00:10:33,670 --> 00:10:36,420 (shouting) Hey! Why can't you just keep your mouth shut, man? 253 00:10:36,420 --> 00:10:37,750 Whoa, whoa, dude. Relax. 254 00:10:37,750 --> 00:10:39,790 No, you relax. Why would you tell Emma 255 00:10:39,790 --> 00:10:41,710 about-- about your stupid, little room? 256 00:10:41,710 --> 00:10:42,920 Why? So she'd break up with me? 257 00:10:42,920 --> 00:10:44,040 She overheard Mama talking. 258 00:10:44,040 --> 00:10:45,710 Jesus: Specifically about your keyboard? 259 00:10:45,710 --> 00:10:47,000 Come on, man. Who told her that? 260 00:10:47,000 --> 00:10:48,960 -Whoa, wait, stop it. -Brandon, stop it! 261 00:10:48,960 --> 00:10:50,620 You want him to fall and hit his head again? 262 00:10:50,620 --> 00:10:52,170 Well, he started it! He shoved me first! 263 00:10:52,170 --> 00:10:54,170 He's got a TBI. What is the matter with you? 264 00:10:56,290 --> 00:10:57,420 (sighs) 265 00:10:57,420 --> 00:11:00,380 (sighs) Come on, let's go back to the house. Come on. 266 00:11:00,380 --> 00:11:02,040 Let's go. 267 00:11:06,920 --> 00:11:08,170 (door closes) 268 00:11:14,380 --> 00:11:15,920 -Hey. -Hey. 269 00:11:15,920 --> 00:11:18,500 So, I was wondering, maybe-- 270 00:11:18,500 --> 00:11:21,380 why don't you come and stay with me for a couple nights? 271 00:11:21,380 --> 00:11:23,080 You know, until everyone kinda cools off. 272 00:11:23,080 --> 00:11:24,880 I-I mean, if it's cool with your parents. 273 00:11:24,880 --> 00:11:28,170 -Um... -You don't have to. It's just I-- 274 00:11:28,170 --> 00:11:29,880 No! No, I-I-I want to. 275 00:11:29,880 --> 00:11:31,170 Um... 276 00:11:31,170 --> 00:11:33,120 My-- my moms will be cool with it. 277 00:11:33,120 --> 00:11:34,790 I-I think it's a good idea, actually, you know, 278 00:11:34,790 --> 00:11:37,250 to give Jesus some space. 279 00:11:37,250 --> 00:11:39,960 I mean, he should be the one giving you space, right? 280 00:11:39,960 --> 00:11:42,080 Yeah, well, I shouldn't have pushed him. 281 00:11:42,080 --> 00:11:43,170 I know, but you're human. 282 00:11:43,170 --> 00:11:45,460 You just reacted. I would've done the same thing. 283 00:11:45,460 --> 00:11:48,120 Alright, well, I'm at my dad's for dinner, 284 00:11:48,120 --> 00:11:50,380 and then I can come to you. 285 00:11:50,380 --> 00:11:52,080 I can text you when I'm on my way. 286 00:11:52,080 --> 00:11:54,250 Okay. I will see you later. 287 00:11:54,250 --> 00:11:56,290 Hey, uh, thanks. 288 00:11:57,290 --> 00:11:58,330 Yep. 289 00:12:00,670 --> 00:12:03,580 -So, I'll see you... -When you see me. 290 00:12:14,080 --> 00:12:16,670 -Oh, hey. -Hey. 291 00:12:16,670 --> 00:12:18,960 I'm just gonna get a shower before dinner. 292 00:12:18,960 --> 00:12:20,000 Mm-hmm. 293 00:12:26,670 --> 00:12:29,170 So, you coming back? 294 00:12:29,170 --> 00:12:30,670 Not everyone does. 295 00:12:30,670 --> 00:12:32,580 Oh, uh... 296 00:12:32,580 --> 00:12:34,580 Yeah. Probably. 297 00:12:34,580 --> 00:12:36,250 Probably? 298 00:12:36,250 --> 00:12:40,460 I'm just not really good at not being good at things, you know? 299 00:12:40,460 --> 00:12:42,170 Look, you don't have to be great to start, 300 00:12:42,170 --> 00:12:45,420 but you got to start somewhere to be great, right? 301 00:12:45,420 --> 00:12:48,620 Okay. You totally stole that off an Instagram post. 302 00:12:48,620 --> 00:12:50,080 A t-shirt. (chuckles) 303 00:12:50,080 --> 00:12:52,830 Hey, you wanna catch a movie or something this weekend? 304 00:12:52,830 --> 00:12:54,580 Sure. 305 00:12:57,670 --> 00:12:59,290 Dinner's ready. 306 00:12:59,290 --> 00:13:01,670 Oh, okay. Uh, I'm hungry. 307 00:13:01,670 --> 00:13:03,540 What are we having? 308 00:13:07,170 --> 00:13:10,210 -(baby coos) -Wait till you taste these. 309 00:13:10,210 --> 00:13:12,290 They're the best enchiladas I've ever had. 310 00:13:12,290 --> 00:13:14,040 Oh, they look great. 311 00:13:14,040 --> 00:13:15,670 Hey, are y'all still going out tomorrow night? 312 00:13:15,670 --> 00:13:17,580 What's tomorrow night? 313 00:13:17,580 --> 00:13:19,420 Date night. 314 00:13:19,420 --> 00:13:22,880 You said there was a new place you wanted to take me. 315 00:13:22,880 --> 00:13:25,210 -I did? -Ana: Uh, yeah. 316 00:13:25,210 --> 00:13:27,670 -Can you still sit? -Yeah, that's no problem. 317 00:13:27,670 --> 00:13:30,540 AJ, who was that girl I saw leaving when I got home? 318 00:13:30,540 --> 00:13:32,000 Just a study buddy. 319 00:13:32,000 --> 00:13:33,250 Mmm. With benefits. 320 00:13:34,330 --> 00:13:36,040 What happened with Dawn? 321 00:13:36,040 --> 00:13:37,620 Nothing. We're just not exclusive. 322 00:13:37,620 --> 00:13:39,250 Does Dawn know that? 323 00:13:39,250 --> 00:13:40,620 AJ: That's what she wanted. 324 00:13:40,620 --> 00:13:42,500 Interesting. I find that most girls want to be exclusive 325 00:13:42,500 --> 00:13:43,790 even if they say they don't. 326 00:13:43,790 --> 00:13:45,460 Well, then, it's up to her to say something. 327 00:13:47,250 --> 00:13:49,420 Oh, well, maybe it's because you had a girlfriend 328 00:13:49,420 --> 00:13:51,170 when you two started hooking up, 329 00:13:51,170 --> 00:13:53,210 and she was afraid to say anything. 330 00:13:54,380 --> 00:13:56,250 Callie told you that? 331 00:13:56,250 --> 00:13:57,670 Is it not true? 332 00:13:57,670 --> 00:13:59,000 It's not your business is what it is. 333 00:14:00,750 --> 00:14:02,960 I have to say I agree with Brandon. 334 00:14:02,960 --> 00:14:06,170 I think most women are, generally speaking, 335 00:14:06,170 --> 00:14:08,000 naturally monogamous. 336 00:14:08,000 --> 00:14:09,540 Really? 337 00:14:09,540 --> 00:14:11,080 That's pretty sexist. 338 00:14:11,080 --> 00:14:14,040 Not every woman wants a committed relationship. 339 00:14:14,040 --> 00:14:16,250 I mean, you don't have to marry a girl 340 00:14:16,250 --> 00:14:18,080 just because you sleep with her. 341 00:14:18,080 --> 00:14:19,580 Or move in and raise her kid. 342 00:14:24,210 --> 00:14:26,120 I'm not talking about y'all. 343 00:14:26,120 --> 00:14:27,290 Ana: It's fine. 344 00:14:27,290 --> 00:14:28,880 I-I think the point is 345 00:14:28,880 --> 00:14:32,210 there's no reason to rush into a commitment. 346 00:14:32,210 --> 00:14:33,620 You know, when you move too fast 347 00:14:33,620 --> 00:14:36,250 you can get in over your head before you know someone. 348 00:14:36,250 --> 00:14:38,000 Brandon and I are, uh... 349 00:14:38,000 --> 00:14:39,880 old school when it comes to women. 350 00:14:39,880 --> 00:14:41,000 We're "all or nothing" guys, 351 00:14:41,000 --> 00:14:42,080 and there's nothing wrong with that. 352 00:14:46,620 --> 00:14:48,580 Hey, Dad, uh... 353 00:14:48,580 --> 00:14:50,670 is it cool that I maybe stay here for a few days? 354 00:14:50,670 --> 00:14:53,000 Yeah. Is everything okay at home? 355 00:14:56,670 --> 00:14:58,380 (phone clicking) 356 00:14:58,380 --> 00:15:02,210 ♪ Got a restless mind and I can't sleep ♪ 357 00:15:04,330 --> 00:15:06,290 ♪ Got one more night ♪ 358 00:15:06,290 --> 00:15:08,580 ♪ Of you and me ♪ 359 00:15:10,040 --> 00:15:16,000 ♪ You got a heart that's bendin' in your hands ♪ 360 00:15:16,000 --> 00:15:21,040 ♪ And if I turn the page, then the story ends ♪ 361 00:15:21,040 --> 00:15:23,880 ♪ I can't be what I can't be ♪ 362 00:15:23,880 --> 00:15:27,920 -(phone vibrates) -♪ And you can't see what you can't see ♪ 363 00:15:27,920 --> 00:15:29,380 ♪ Don't you worry ♪ 364 00:15:29,380 --> 00:15:32,290 ♪ I'll be fine ♪ 365 00:15:32,290 --> 00:15:34,120 -Hey. -Cortney: Hey, Brandon. 366 00:15:34,120 --> 00:15:35,830 Um... 367 00:15:35,830 --> 00:15:38,790 Look, I'm-I'm really sorry to call, but... 368 00:15:38,790 --> 00:15:40,250 I kinda need your help. 369 00:15:40,250 --> 00:15:42,920 ♪ I'll be fine ♪ 370 00:15:44,540 --> 00:15:46,250 It is so good to see you. 371 00:15:46,250 --> 00:15:47,750 You look great. 372 00:15:47,750 --> 00:15:49,880 So do you. It's been too long. 373 00:15:49,880 --> 00:15:51,540 I know. My mom told me that 374 00:15:51,540 --> 00:15:54,080 you've been working at the center full-time. 375 00:15:54,080 --> 00:15:56,290 Uh, yeah, yeah. It's been great. 376 00:15:56,290 --> 00:15:57,290 -Yeah? -Yeah. 377 00:15:57,290 --> 00:15:58,710 So, tell me everything. 378 00:15:58,710 --> 00:16:00,120 -Everything? -Yeah. 379 00:16:00,120 --> 00:16:01,960 That could take a while. 380 00:16:01,960 --> 00:16:03,920 Well, are you seeing anyone? 381 00:16:03,920 --> 00:16:06,170 I am, kinda, yeah. 382 00:16:06,170 --> 00:16:08,290 -What's her name? -Marissa. 383 00:16:08,290 --> 00:16:10,120 She's-- she's pretty great. 384 00:16:10,120 --> 00:16:12,250 And you're blushing, so you must really like her. 385 00:16:12,250 --> 00:16:13,420 I do. 386 00:16:13,420 --> 00:16:15,620 But what about you? Are you still with AJ? 387 00:16:15,620 --> 00:16:19,670 Um, no. I'm actually, uh, seeing someone else. 388 00:16:19,670 --> 00:16:23,420 Um, Aaron. You know him, right? 389 00:16:23,420 --> 00:16:24,420 Aaron? 390 00:16:25,500 --> 00:16:27,290 Aaron Baker? 391 00:16:27,290 --> 00:16:28,920 Yeah. 392 00:16:28,920 --> 00:16:30,790 Cool. 393 00:16:30,790 --> 00:16:33,290 So, is it serious, or...? 394 00:16:33,290 --> 00:16:35,420 Well, I mean, we just started seeing each other, so... 395 00:16:38,670 --> 00:16:39,960 What? 396 00:16:41,080 --> 00:16:44,500 I guess I'm just surprised that you're... 397 00:16:45,540 --> 00:16:46,960 dating a guy who's-- 398 00:16:46,960 --> 00:16:49,120 I told you that wasn't-- 399 00:16:49,120 --> 00:16:51,250 I guess I didn't totally believe you. 400 00:16:51,250 --> 00:16:53,920 It was easier in thinking it was me who was the problem. 401 00:16:53,920 --> 00:16:55,790 Cole. (sighs) 402 00:16:55,790 --> 00:16:59,120 Wait, wait, there was never any problem, okay? 403 00:16:59,120 --> 00:17:01,830 -We were friends. -Well, weren't you friends with Aaron, too? 404 00:17:04,040 --> 00:17:06,170 Look... (sighs) 405 00:17:06,170 --> 00:17:08,580 it's all good. I'm seeing someone. You're seeing someone. 406 00:17:08,580 --> 00:17:10,540 I'm happy for you, 407 00:17:10,540 --> 00:17:13,080 and Aaron's a great guy from what I can tell. 408 00:17:14,710 --> 00:17:17,120 So, like, how's it going? 409 00:17:17,120 --> 00:17:19,290 It's good, yeah. 410 00:17:19,290 --> 00:17:21,290 Um... 411 00:17:21,290 --> 00:17:22,920 just we haven't... 412 00:17:22,920 --> 00:17:24,040 you know. 413 00:17:24,040 --> 00:17:25,790 Um... 414 00:17:25,790 --> 00:17:30,290 I think we probably are going to... 415 00:17:30,290 --> 00:17:31,120 soon. 416 00:17:31,120 --> 00:17:32,580 Have sex? 417 00:17:32,580 --> 00:17:34,250 Is this weird? 418 00:17:34,250 --> 00:17:36,080 -Yeah, it is. -Yeah. 419 00:17:37,210 --> 00:17:38,540 But I'm your friend. 420 00:17:40,750 --> 00:17:44,460 Okay, um, well, like, I don't, um... 421 00:17:44,460 --> 00:17:45,790 know what to do. 422 00:17:45,790 --> 00:17:48,000 You know, like-- uh, like-- 423 00:17:48,000 --> 00:17:51,290 I don't know what's okay and what's not, um... 424 00:17:51,290 --> 00:17:52,380 like what's he's gonna like 425 00:17:52,380 --> 00:17:54,380 or what he's not gonna like. 426 00:17:54,380 --> 00:17:55,960 Are you asking me? 427 00:17:55,960 --> 00:17:58,880 I just, like, don't have anyone else to talk to. 428 00:17:58,880 --> 00:18:00,080 Um... 429 00:18:00,080 --> 00:18:02,920 -I mean, no one knows he's trans, so... -It's okay. 430 00:18:02,920 --> 00:18:04,250 What do you wanna know? 431 00:18:08,170 --> 00:18:09,960 Lisa: Yeah, girl! 432 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 Looking good, Mariana! 433 00:18:11,960 --> 00:18:14,080 Great speed, too. 434 00:18:14,080 --> 00:18:15,670 I think we've got a future jammer here. 435 00:18:15,670 --> 00:18:18,210 Jammer? Is that a good thing? 436 00:18:18,210 --> 00:18:21,120 The jammer's the only person who can score during a bout. 437 00:18:21,120 --> 00:18:22,120 It's a great thing. 438 00:18:23,620 --> 00:18:25,170 Alright, ladies! 439 00:18:25,170 --> 00:18:27,080 Falling drills. 440 00:18:27,080 --> 00:18:30,120 Oh, uh, I thought the whole idea was not to fall. 441 00:18:30,120 --> 00:18:31,170 Well, falling's inevitable. 442 00:18:31,170 --> 00:18:32,790 The idea is to fall the right way. 443 00:18:32,790 --> 00:18:34,330 (whistle blows) 444 00:18:36,000 --> 00:18:37,290 (grunts) 445 00:18:37,290 --> 00:18:38,750 (whistle blows) 446 00:18:47,290 --> 00:18:48,960 -Hey. -(ring box snaps closed) 447 00:18:50,750 --> 00:18:52,120 Sorry. 448 00:18:52,120 --> 00:18:54,250 I didn't think anyone was home. 449 00:18:54,250 --> 00:18:55,580 What are you looking for? 450 00:18:59,170 --> 00:19:02,120 I... walked in on Mike last night, 451 00:19:02,120 --> 00:19:04,920 and he shoved something in the drawer like he'd been caught. 452 00:19:04,920 --> 00:19:06,710 And you know, he's an addict, 453 00:19:06,710 --> 00:19:08,080 and so am I, and... 454 00:19:08,080 --> 00:19:10,790 anyway, I thought, maybe, he was drinking again. 455 00:19:10,790 --> 00:19:12,620 So, did you find anything? 456 00:19:14,210 --> 00:19:15,620 This. 457 00:19:15,620 --> 00:19:17,000 Whoa. 458 00:19:18,250 --> 00:19:19,500 (squeaks) 459 00:19:19,500 --> 00:19:20,790 It's date night. 460 00:19:22,210 --> 00:19:23,880 (knocks on door) 461 00:19:24,920 --> 00:19:26,170 Hey! (chuckles) 462 00:19:26,170 --> 00:19:28,210 Uh, didn't you get my texts? 463 00:19:28,210 --> 00:19:30,290 No, I left my phone at home. 464 00:19:30,290 --> 00:19:32,670 I'm living without electronics for 24 hours. 465 00:19:32,670 --> 00:19:35,380 It's my one thing that scares me for today. 466 00:19:35,380 --> 00:19:37,120 -Is everything okay? -Uh, yeah. 467 00:19:37,120 --> 00:19:40,540 No, I-I-I just-- uh, I'm sorry, I can't hang today. 468 00:19:40,540 --> 00:19:42,710 Oh, okay. 469 00:19:42,710 --> 00:19:44,000 -Why? -(footsteps) 470 00:19:44,000 --> 00:19:45,210 -Uh... -(toy gun hums) 471 00:19:46,210 --> 00:19:47,460 Mason, not in the face. 472 00:19:47,460 --> 00:19:49,250 -Not in the-- -(chuckles) 473 00:19:49,250 --> 00:19:50,670 -Hi, cutie. -Thank you. 474 00:19:50,670 --> 00:19:51,750 Hi. 475 00:19:51,750 --> 00:19:55,750 I-- my friend needed a last minute babysitter, 476 00:19:55,750 --> 00:19:57,290 and I-I just-- I couldn't say no. 477 00:19:57,290 --> 00:19:58,710 -So... -Oh. 478 00:19:58,710 --> 00:20:00,960 Hit the larger strikes! 479 00:20:00,960 --> 00:20:02,420 Mason, no, hey! Not-- not upstairs. 480 00:20:02,420 --> 00:20:05,460 Looks like you could use some help. 481 00:20:05,460 --> 00:20:09,380 Look, if you feel like Aaron's really uncomfortable talking about sex, 482 00:20:09,380 --> 00:20:10,790 than go slow. 483 00:20:10,790 --> 00:20:12,620 Next time you guys are making out, 484 00:20:12,620 --> 00:20:14,120 maybe go to tug on his shirt, 485 00:20:14,120 --> 00:20:16,040 and see if he makes the move to take it off. 486 00:20:16,040 --> 00:20:19,040 And then, make sure he knows that you're still really into him. 487 00:20:19,040 --> 00:20:20,880 -(rock music playing) -I like it when my girlfriend, 488 00:20:21,920 --> 00:20:24,670 you know, talks about how masculine I am. 489 00:20:24,670 --> 00:20:26,460 So... 490 00:20:26,460 --> 00:20:28,580 what about you? 491 00:20:28,580 --> 00:20:29,710 Huh? 492 00:20:29,710 --> 00:20:31,330 Have you thought about what you want? 493 00:20:36,000 --> 00:20:37,290 Mason. 494 00:20:39,830 --> 00:20:41,540 Mason. 495 00:20:41,540 --> 00:20:43,120 Where... 496 00:20:44,830 --> 00:20:47,000 are you? 497 00:20:47,000 --> 00:20:48,080 -Go, go! -No, no! 498 00:20:48,080 --> 00:20:49,420 Oh! No, no, no, no! 499 00:20:49,420 --> 00:20:51,080 No! No! Oh, God! 500 00:20:51,080 --> 00:20:53,540 (groaning) 501 00:20:53,540 --> 00:20:55,290 No! Ah ah! 502 00:20:55,290 --> 00:20:57,330 (Mason giggling) 503 00:20:59,420 --> 00:21:01,120 -(Mason grunts) -(Brandon groans) 504 00:21:01,120 --> 00:21:02,620 No, no. 505 00:21:02,620 --> 00:21:05,080 Ohhh, you got me. 506 00:21:08,080 --> 00:21:09,670 (chattering) 507 00:21:09,670 --> 00:21:11,250 (Emma laughing) 508 00:21:14,290 --> 00:21:16,080 Um, I'll catch up with you guys. 509 00:21:18,080 --> 00:21:19,080 Boy: Hey, man! 510 00:21:22,420 --> 00:21:23,790 What are you doing here? 511 00:21:23,790 --> 00:21:25,170 Look, I gotta know. 512 00:21:26,170 --> 00:21:27,710 Are we done? 513 00:21:28,880 --> 00:21:31,710 I don't... think so. 514 00:21:31,710 --> 00:21:33,830 I-I mean, I don't want to be, but-- 515 00:21:33,830 --> 00:21:35,120 But what? 516 00:21:35,120 --> 00:21:37,120 You don't have to be afraid of me. 517 00:21:37,120 --> 00:21:39,210 Emma, I'm not mad at you. I... 518 00:21:44,080 --> 00:21:45,580 I think you are. 519 00:21:47,080 --> 00:21:48,960 I don't think you're mad 520 00:21:48,960 --> 00:21:50,710 that Brandon took me to get an abortion. 521 00:21:50,710 --> 00:21:52,540 I think you're mad that I had one. 522 00:21:52,540 --> 00:21:55,080 Yeah, I'm mad that you didn't tell me about it. 523 00:21:55,080 --> 00:21:56,250 Why? 524 00:21:56,250 --> 00:21:58,170 Do you think that would have made a difference? 525 00:21:58,170 --> 00:22:00,040 I don't know. 526 00:22:00,040 --> 00:22:01,580 Mariana told me... 527 00:22:01,580 --> 00:22:03,920 that you never wanted to be like your birth parents 528 00:22:03,920 --> 00:22:05,170 because they abandoned you 529 00:22:05,170 --> 00:22:08,290 and that if you were in their same position, 530 00:22:08,290 --> 00:22:10,120 you would be a dad to your kid no matter what. 531 00:22:12,420 --> 00:22:13,750 Is that how you feel? 532 00:22:15,170 --> 00:22:16,710 I guess. Yeah. 533 00:22:18,620 --> 00:22:20,120 Then how can you not be mad at me 534 00:22:20,120 --> 00:22:22,080 if that's something you really believe? 535 00:22:22,080 --> 00:22:24,710 -(sighs) -If you... 536 00:22:24,710 --> 00:22:26,420 really think... 537 00:22:26,420 --> 00:22:28,540 that you were capable 538 00:22:28,540 --> 00:22:31,120 of taking care of a baby at 16-- 539 00:22:31,120 --> 00:22:33,170 Okay. Yes. Maybe I am angry 540 00:22:33,170 --> 00:22:36,380 that you didn't ask me about how I felt before you did it. 541 00:22:36,380 --> 00:22:38,580 And maybe, I think, that you did it 542 00:22:38,580 --> 00:22:41,170 not because of my TBI, 543 00:22:41,170 --> 00:22:43,290 but because you didn't want to hear what I had to say, 544 00:22:43,290 --> 00:22:44,830 because you wouldn't care, 545 00:22:44,830 --> 00:22:47,500 'cause you didn't care, because you just would go and do it anyway. 546 00:22:47,500 --> 00:22:50,170 I would have done it anyway, because it's my body. 547 00:22:50,170 --> 00:22:52,080 (sighs) 548 00:22:52,080 --> 00:22:53,500 I was on the pill. 549 00:22:54,670 --> 00:22:56,120 It was not my fault. 550 00:22:56,120 --> 00:22:59,210 I didn't know that some herb could cancel it out. 551 00:22:59,210 --> 00:23:01,250 And even if it was my fault, 552 00:23:01,250 --> 00:23:02,670 it's my choice, 553 00:23:02,670 --> 00:23:04,210 it's my life, 554 00:23:04,210 --> 00:23:06,380 and I'm not ready to be pregnant, 555 00:23:06,380 --> 00:23:08,250 I'm not ready to raise a baby, 556 00:23:08,250 --> 00:23:11,040 and I'm not ready to give one up for adoption. 557 00:23:11,040 --> 00:23:15,040 And I can't be with you if you feel angry or betrayed by that. 558 00:23:16,170 --> 00:23:17,080 And I also can't be with you 559 00:23:17,080 --> 00:23:19,000 if you keep tormenting your brother, 560 00:23:19,000 --> 00:23:20,670 because he was only trying to be there for me. 561 00:23:20,670 --> 00:23:23,710 He wasn't just trying to help me. 562 00:23:23,710 --> 00:23:26,000 He was trying to help you... 563 00:23:26,000 --> 00:23:27,290 because he loves you. 564 00:23:30,250 --> 00:23:32,290 Okay, I-- I-- 565 00:23:32,290 --> 00:23:35,790 Don't. Don't say anything. 566 00:23:37,170 --> 00:23:39,040 Don't tell me what I wanna hear. 567 00:23:40,210 --> 00:23:41,620 Tell me what's true. 568 00:23:51,380 --> 00:23:52,880 (sighs) 569 00:23:58,880 --> 00:24:00,960 Ximena: Come on, Mariana! Get in there! 570 00:24:00,960 --> 00:24:03,790 A jammer has to hit her way through the blockers. 571 00:24:03,790 --> 00:24:06,540 Okay. I'm sorry. 572 00:24:06,540 --> 00:24:08,540 I just-- I-I don't think I'm tough enough. 573 00:24:08,540 --> 00:24:10,250 Don't do that to yourself. 574 00:24:10,250 --> 00:24:12,040 Get back out there. 575 00:24:12,040 --> 00:24:14,210 Don't let her make you do something you're not ready for. 576 00:24:14,210 --> 00:24:16,040 No. I got this. 577 00:24:17,420 --> 00:24:18,920 (whistle blows) 578 00:24:23,460 --> 00:24:24,830 (grunting) 579 00:24:29,880 --> 00:24:31,120 You okay? 580 00:24:31,120 --> 00:24:32,420 Okay? 581 00:24:32,420 --> 00:24:33,620 Yeah. 582 00:24:39,170 --> 00:24:40,460 Let's do this. 583 00:24:40,460 --> 00:24:44,420 (rock music playing) 584 00:24:45,380 --> 00:24:46,500 (whistle blows) 585 00:24:54,170 --> 00:24:56,290 Now, that's jammer material! 586 00:24:56,290 --> 00:24:58,120 Good job, Mariana! 587 00:24:58,120 --> 00:24:59,960 And on that note, I'm calling it. 588 00:24:59,960 --> 00:25:01,120 Nice work today, ladies. 589 00:25:05,170 --> 00:25:07,000 That was a dirty hit. What the hell was that for? 590 00:25:07,000 --> 00:25:09,540 What? I was just trying to get Mariana mad so she'd hit harder. 591 00:25:09,540 --> 00:25:11,290 Well, that's not your call to make. 592 00:25:11,290 --> 00:25:12,710 She could've gotten hurt. 593 00:25:12,710 --> 00:25:14,500 You ever do something like that again, 594 00:25:14,500 --> 00:25:15,710 you're off the team. 595 00:25:18,620 --> 00:25:20,670 Thanks for helping out with this. 596 00:25:20,670 --> 00:25:22,210 -Mike: Yep! -I would ask Gabe, 597 00:25:22,210 --> 00:25:24,500 but he's in Escondido for a few days on a job. 598 00:25:24,500 --> 00:25:25,960 How is that having him living here? 599 00:25:25,960 --> 00:25:28,670 (laughs) It's not ideal, but... 600 00:25:28,670 --> 00:25:30,170 it's important to Jesus. 601 00:25:30,170 --> 00:25:33,120 Yeah, Brandon said something about it being tense with Jesus. 602 00:25:33,120 --> 00:25:36,580 Yeah. He's, uh, he's been taking out a lot on him, 603 00:25:36,580 --> 00:25:38,830 but, uh, Brandon's being very patient. 604 00:25:38,830 --> 00:25:40,290 It's just... 605 00:25:40,290 --> 00:25:43,040 I don't want him to feel like he has to move out 606 00:25:43,040 --> 00:25:45,170 every time things get tense here at home. 607 00:25:45,170 --> 00:25:46,960 (scoffs) I don't think he's moving out, 608 00:25:46,960 --> 00:25:48,830 I think he just... 609 00:25:48,830 --> 00:25:51,210 needs to take a few days. He'll be back soon enough. 610 00:25:51,210 --> 00:25:52,830 Things aren't too cramped at your place? 611 00:25:52,830 --> 00:25:54,080 You got a full house over there. 612 00:25:54,080 --> 00:25:55,460 Oh, you know. 613 00:25:55,460 --> 00:25:58,080 I've got Ana's apartment down the hall if I need to get away. 614 00:25:58,080 --> 00:26:01,040 That almost living together. Things going well? 615 00:26:01,040 --> 00:26:03,710 Uh... yeah. 616 00:26:03,710 --> 00:26:06,500 Yeah, as a matter of fact, I, um... 617 00:26:07,960 --> 00:26:09,580 I bought her an engagement ring. 618 00:26:09,580 --> 00:26:11,830 -Wow. -Yeah. 619 00:26:11,830 --> 00:26:14,210 I'm, uh-- I'm proposing tonight. 620 00:26:16,250 --> 00:26:18,620 Good! Think she's, uh-- 621 00:26:18,620 --> 00:26:20,170 think she's ready for that? 622 00:26:20,170 --> 00:26:21,750 What makes you say that? 623 00:26:21,750 --> 00:26:23,330 Well, she's... 624 00:26:23,330 --> 00:26:26,120 not officially living with you. I-I just... 625 00:26:26,120 --> 00:26:29,120 seems a little soon is all. 626 00:26:29,120 --> 00:26:30,540 You guys talked about marriage? 627 00:26:30,540 --> 00:26:31,880 No, but I mean-- 628 00:26:31,880 --> 00:26:34,790 Well, how do you know she even wants to get married? 629 00:26:38,880 --> 00:26:40,080 I mean... 630 00:26:40,080 --> 00:26:43,670 she did say something last night at dinner about... 631 00:26:43,670 --> 00:26:46,000 all women not wanting a commitment, but... 632 00:26:46,000 --> 00:26:47,250 (sighs) 633 00:26:47,250 --> 00:26:50,960 Man, I don't want to propose if she's gonna say no. 634 00:26:50,960 --> 00:26:52,210 Just give her some time. 635 00:26:52,210 --> 00:26:53,960 Trust me, you're gonna know when she is ready. 636 00:26:53,960 --> 00:26:55,580 Women are excellent at dropping hints. 637 00:26:59,750 --> 00:27:02,120 -(kissing sounds) -Callie: You're so strong. 638 00:27:02,120 --> 00:27:03,330 (music playing on radio) 639 00:27:03,330 --> 00:27:05,790 Such a... 640 00:27:05,790 --> 00:27:08,120 -hot man. -Mm, yeah? 641 00:27:08,120 --> 00:27:12,960 Yeah, and I love your stubble. You look so handsome. 642 00:27:12,960 --> 00:27:14,380 Mmm, thanks. 643 00:27:14,380 --> 00:27:17,380 Mmm, when you hold me... 644 00:27:17,380 --> 00:27:19,830 -it's so... -Okay, um. 645 00:27:19,830 --> 00:27:21,500 Why are you being so weird? 646 00:27:22,710 --> 00:27:24,330 I'm, uh-- I'm sorry. 647 00:27:24,330 --> 00:27:28,750 Uh, it's just you've never been quite this chatty before. 648 00:27:32,210 --> 00:27:34,330 I thought you would like it. 649 00:27:35,330 --> 00:27:37,000 Why? 650 00:27:37,000 --> 00:27:38,210 I don't know. 651 00:27:38,210 --> 00:27:40,040 Guys are into that kinda thing, right? 652 00:27:41,580 --> 00:27:42,960 Not this guy. 653 00:27:44,920 --> 00:27:46,670 Um... 654 00:27:46,670 --> 00:27:49,000 I talked to Cole, 655 00:27:49,000 --> 00:27:51,080 -and he said-- -Wait. 656 00:27:51,080 --> 00:27:52,580 You talked to Cole about us? 657 00:27:52,580 --> 00:27:54,250 Well, about sex. 658 00:27:54,250 --> 00:27:56,460 Um, and he said that, 659 00:27:56,460 --> 00:27:59,290 he really likes it when his partner 660 00:27:59,290 --> 00:28:01,460 tells him how masculine he is. 661 00:28:01,460 --> 00:28:03,120 Why are you talking to Cole about this? 662 00:28:03,120 --> 00:28:05,000 Well, who else am I supposed to talk to? 663 00:28:05,000 --> 00:28:07,250 I'm not allowed to talk to anybody about it. 664 00:28:08,380 --> 00:28:10,250 I-- I didn't want to hurt your feelings. 665 00:28:10,250 --> 00:28:12,500 Well, why not talk to me, Callie? 666 00:28:12,500 --> 00:28:14,620 My God, why do you have to make things so complicated? 667 00:28:14,620 --> 00:28:16,920 Okay, fine. You don't want to have sex, whatever. 668 00:28:16,920 --> 00:28:18,920 Well, who said I wanted to have sex? 669 00:28:18,920 --> 00:28:20,960 Well, isn't that why you invited me over? 670 00:28:20,960 --> 00:28:23,920 Uh, no, I invited you here so we could be alone. 671 00:28:23,920 --> 00:28:26,880 Look, no offense, I'm-- 672 00:28:26,880 --> 00:28:29,790 I'm just not ready for us to... 673 00:28:29,790 --> 00:28:31,040 Why? Cause of me? 674 00:28:31,040 --> 00:28:34,080 No, because sex is just, like... (sighs) 675 00:28:34,080 --> 00:28:35,790 a really vulnerable thing for me, 676 00:28:35,790 --> 00:28:38,080 and I need to know that I can trust you. 677 00:28:38,080 --> 00:28:39,250 You don't trust me? 678 00:28:39,250 --> 00:28:41,040 No, that's not what I mean. 679 00:28:41,040 --> 00:28:42,210 It's just... 680 00:28:42,210 --> 00:28:43,880 AJ broke up with you, you know. 681 00:28:43,880 --> 00:28:46,380 I-I just need to make sure that this isn't, like, a rebound thing. 682 00:28:46,380 --> 00:28:48,500 You know, I'm really sick of boys 683 00:28:48,500 --> 00:28:50,080 telling me how I feel 684 00:28:50,080 --> 00:28:52,580 and-- and how complicated I am. 685 00:28:52,580 --> 00:28:54,330 I'm not the only one who complicates things, okay? 686 00:28:54,330 --> 00:28:55,670 Callie, come on. 687 00:28:55,670 --> 00:28:57,330 I actually can't do this. I gotta go, so. 688 00:29:03,120 --> 00:29:04,540 Hey, Mason. 689 00:29:04,540 --> 00:29:06,960 We're gonna play a new game called "The Change Machine." 690 00:29:06,960 --> 00:29:08,170 You turn into a different animal 691 00:29:08,170 --> 00:29:09,670 every single time you go inside. 692 00:29:09,670 --> 00:29:10,830 Yeah. See? 693 00:29:13,380 --> 00:29:15,580 -(meows) -(Mason giggles) 694 00:29:18,500 --> 00:29:20,460 -Now Brandon! -Yeah. 695 00:29:20,460 --> 00:29:22,500 Uh... o-okay. 696 00:29:22,500 --> 00:29:23,920 Yeah. 697 00:29:23,920 --> 00:29:25,290 (clears throat) Alright. 698 00:29:25,290 --> 00:29:27,080 -Ready? -Brandon: Here we go. 699 00:29:28,580 --> 00:29:31,000 Ooh, ooh, ooh, ah, ah. 700 00:29:31,000 --> 00:29:32,830 You can do better than that. 701 00:29:32,830 --> 00:29:35,250 I know. Yeah, exactly, come on. 702 00:29:35,250 --> 00:29:37,500 Come on! A little effort for Mason! 703 00:29:37,500 --> 00:29:40,290 -(Mason babbles) -Okay, okay. 704 00:29:40,290 --> 00:29:41,620 One more time. 705 00:29:41,620 --> 00:29:42,880 What is he gonna do? 706 00:29:42,880 --> 00:29:44,460 -(monkey noises) -(Grace gasps) 707 00:29:44,460 --> 00:29:46,000 (giggles) 708 00:29:46,000 --> 00:29:47,880 (Grace laughs) 709 00:29:49,170 --> 00:29:50,420 Look, look! 710 00:29:50,420 --> 00:29:51,670 Yeah, go chase him, come on! 711 00:29:53,250 --> 00:29:55,170 (laughing) 712 00:29:55,170 --> 00:29:56,710 (door closes) 713 00:29:56,710 --> 00:29:58,380 Ooh! Ooh! Ooh... 714 00:30:00,080 --> 00:30:01,960 Hey, Mom. 715 00:30:01,960 --> 00:30:03,380 Uh... 716 00:30:03,380 --> 00:30:05,620 you remember Grace, right? 717 00:30:05,620 --> 00:30:07,540 I do, indeed. Hey, Mason. 718 00:30:07,540 --> 00:30:09,210 -Mason: Hi. -How are you, buddy? 719 00:30:09,210 --> 00:30:10,420 Cortney here? 720 00:30:10,420 --> 00:30:12,290 Uh, no, no. I'm just, uh-- I'm babysitting for today. 721 00:30:12,290 --> 00:30:14,080 Oh. Well, that's nice of you. 722 00:30:14,080 --> 00:30:15,040 (chuckles nervously) 723 00:30:17,210 --> 00:30:18,580 Cortney is Mason's mom? 724 00:30:19,710 --> 00:30:20,830 Yeah. 725 00:30:22,460 --> 00:30:25,040 When are you gonna move back with Mommy and me? 726 00:30:32,080 --> 00:30:35,500 Hey, um, is it okay if I leave my skates and stuff here? 727 00:30:35,500 --> 00:30:37,620 It's just easier not to lug it all around. 728 00:30:37,620 --> 00:30:39,120 Yeah, sure. 729 00:30:39,120 --> 00:30:41,080 Great job today. Proud of you. 730 00:30:46,710 --> 00:30:49,330 So, we still on for the movies tomorrow? 731 00:30:49,330 --> 00:30:52,120 Oh, uh, actually, I forgot. 732 00:30:52,120 --> 00:30:56,080 I made plans with Lisa and some of the other girls. 733 00:30:56,080 --> 00:30:58,080 Oh. Okay. 734 00:31:01,040 --> 00:31:03,000 Do you wanna join us? 735 00:31:05,000 --> 00:31:06,420 Sure. 736 00:31:06,420 --> 00:31:07,880 That sounds cool. 737 00:31:09,080 --> 00:31:11,040 (deep sigh) 738 00:31:12,960 --> 00:31:16,380 Okay. He is asleep, finally. 739 00:31:18,000 --> 00:31:21,790 So, your moms wouldn't let you spend a couple nights with me, 740 00:31:21,790 --> 00:31:24,710 but they let you live with your last girlfriend and her toddler? 741 00:31:25,960 --> 00:31:29,080 Uh, well, they didn't let me live with her. 742 00:31:30,290 --> 00:31:32,120 But, uh... 743 00:31:32,120 --> 00:31:33,500 you are right. 744 00:31:33,500 --> 00:31:37,420 They didn't exactly say I-I couldn't stay with you. 745 00:31:37,420 --> 00:31:38,920 It's just... 746 00:31:38,920 --> 00:31:40,380 I don't know. I guess I'm-- I'm-- 747 00:31:40,380 --> 00:31:43,830 I got in my head that maybe we're moving a little too fast, or... 748 00:31:45,040 --> 00:31:46,710 I mean, for the record, 749 00:31:46,710 --> 00:31:48,620 Coachella was your idea. 750 00:31:48,620 --> 00:31:51,120 Yeah, I know. I... 751 00:31:51,120 --> 00:31:53,620 I just-- I obviously... 752 00:31:53,620 --> 00:31:57,330 got in over my head with Cortney, and... 753 00:31:59,000 --> 00:32:00,210 I don't know. I-- 754 00:32:00,210 --> 00:32:03,120 I guess I can sometimes be... 755 00:32:03,120 --> 00:32:04,710 a bit of a caretaker. 756 00:32:04,710 --> 00:32:07,040 I don't need you to take care of me. 757 00:32:07,040 --> 00:32:08,620 I know. 758 00:32:08,620 --> 00:32:11,120 You're super independent, and I love that. 759 00:32:13,080 --> 00:32:15,170 I just-- I don't want to make the same mistakes with you. 760 00:32:15,170 --> 00:32:16,500 You know? 761 00:32:17,620 --> 00:32:19,960 And it'd be really easy, too, 762 00:32:19,960 --> 00:32:22,420 'cause... I really like you. 763 00:32:25,120 --> 00:32:26,620 I really like you, too. 764 00:32:30,120 --> 00:32:32,380 Let's just... 765 00:32:32,380 --> 00:32:34,880 play this whole Coachella thing by ear. 766 00:32:34,880 --> 00:32:37,040 Okay? 767 00:32:37,040 --> 00:32:38,040 Okay. 768 00:32:41,580 --> 00:32:43,080 She's down. 769 00:32:43,080 --> 00:32:45,000 I doubt she'll wake up before we get home. 770 00:32:45,000 --> 00:32:46,960 Good. 771 00:32:46,960 --> 00:32:48,460 You two have a great time. 772 00:32:48,460 --> 00:32:50,210 Stay out as long as you want. 773 00:32:51,750 --> 00:32:53,960 Thanks, Dad. We won't be too late. 774 00:32:57,620 --> 00:32:58,790 Hey! 775 00:32:58,790 --> 00:33:01,330 Uh, AJ, someone here to see you. 776 00:33:06,920 --> 00:33:08,290 Uh, do you have a minute? 777 00:33:09,750 --> 00:33:10,790 Yeah. 778 00:33:17,170 --> 00:33:19,830 So, what's up? 779 00:33:19,830 --> 00:33:22,380 It's not my fault that you cheated on me. 780 00:33:23,750 --> 00:33:25,790 Okay. I never said it was. 781 00:33:25,790 --> 00:33:27,380 Maybe you didn't say it, 782 00:33:27,380 --> 00:33:29,460 but you made it seem like it was. 783 00:33:29,460 --> 00:33:31,290 How? 784 00:33:31,290 --> 00:33:34,120 By saying how hard everything was, 785 00:33:34,120 --> 00:33:35,620 how I make everything hard, 786 00:33:35,620 --> 00:33:38,040 like that's some kind of excuse for what you did. 787 00:33:39,290 --> 00:33:41,040 (sighs) 788 00:33:41,040 --> 00:33:43,500 Why are you doing this? 789 00:33:43,500 --> 00:33:46,420 Callie, why are you over here rehashing all of this? 790 00:33:46,420 --> 00:33:47,960 'Cause I needed to say it. 791 00:33:52,290 --> 00:33:55,380 And I need this... to be over. I need it to be done. 792 00:33:55,380 --> 00:33:57,920 It was. It is. 793 00:34:01,920 --> 00:34:03,540 I'm seeing Aaron. 794 00:34:03,540 --> 00:34:06,290 Of course you are. Should've seen that coming. 795 00:34:06,290 --> 00:34:09,170 I just want things between us to be clean. 796 00:34:09,170 --> 00:34:12,290 So you-- you want to make sure that I take the blame for cheating 797 00:34:12,290 --> 00:34:14,080 when you were cheating all along? 798 00:34:14,080 --> 00:34:15,670 -I was not-- -You were always into him. 799 00:34:15,670 --> 00:34:18,330 From the first day you met him, right? 800 00:34:18,330 --> 00:34:20,210 Kissing on the beach? 801 00:34:20,210 --> 00:34:22,250 You want things to be clean with us, fine. 802 00:34:22,250 --> 00:34:24,210 This was a two-way street. 803 00:34:24,210 --> 00:34:25,420 We both made it hard, 804 00:34:25,420 --> 00:34:27,580 and we both made it end. 805 00:34:27,580 --> 00:34:28,920 There. 806 00:34:28,920 --> 00:34:30,080 That clean enough for you? 807 00:34:37,080 --> 00:34:39,080 -(door opens) -Jesus: Yo, B, you got a second? 808 00:34:39,080 --> 00:34:40,330 (shushing) 809 00:34:47,250 --> 00:34:49,290 -What are you doing? -I'm, uh... 810 00:34:50,500 --> 00:34:53,170 I'm-- I'm gonna go stay with my dad for a little while. 811 00:34:53,170 --> 00:34:55,120 Wait. Is that because of me? 812 00:34:56,210 --> 00:34:57,290 (sighs) 813 00:34:57,290 --> 00:34:58,750 Don't do that, please. 814 00:34:58,750 --> 00:35:01,880 Yeah, I-I'm sorry that I keep taking everything out on you. 815 00:35:01,880 --> 00:35:04,500 Look, I have been really, really angry, 816 00:35:04,500 --> 00:35:07,540 because I'm-- I'm afraid that I'm never gonna be the same again. 817 00:35:12,120 --> 00:35:13,380 You're not. 818 00:35:19,960 --> 00:35:23,040 When, uh, my hand got smashed, 819 00:35:23,040 --> 00:35:25,290 I thought my life was completely over. 820 00:35:25,290 --> 00:35:26,920 You know, everything I worked for. 821 00:35:26,920 --> 00:35:29,620 I-- I mean, I thought I'd never play piano again. 822 00:35:29,620 --> 00:35:31,670 Yeah, but you did. 823 00:35:31,670 --> 00:35:33,040 Yeah, I did. 824 00:35:33,040 --> 00:35:35,000 But you know, I had to learn how to play differently. 825 00:35:36,750 --> 00:35:39,330 Took a lot of hard work, you know, and a lot of time. 826 00:35:40,330 --> 00:35:42,580 But if you're patient... 827 00:35:43,830 --> 00:35:45,620 you can come back from this. 828 00:35:47,710 --> 00:35:49,540 Just because things won't be the same 829 00:35:49,540 --> 00:35:50,880 doesn't mean they won't be okay. 830 00:35:52,670 --> 00:35:55,120 Now I just gotta convince Emma of that. 831 00:35:57,210 --> 00:35:58,000 Hey. 832 00:35:59,380 --> 00:36:00,670 (Jesus laughs) 833 00:36:03,170 --> 00:36:05,460 -Brandon: It's okay. -Jesus: Yeah, thanks, man. 834 00:36:16,710 --> 00:36:18,420 This isn't a rebound thing. 835 00:36:24,710 --> 00:36:27,000 And you were right, and I am over AJ, 836 00:36:27,000 --> 00:36:29,250 but, um... 837 00:36:29,250 --> 00:36:32,920 I'm not over the fact that he really hurt me. 838 00:36:36,420 --> 00:36:38,750 Which is... 839 00:36:38,750 --> 00:36:42,460 why I'm not ready for us to have sex either. 840 00:36:43,580 --> 00:36:46,250 But you were going to anyway? 841 00:36:46,250 --> 00:36:49,120 I don't know, I guess, yeah. 842 00:36:49,120 --> 00:36:51,460 Why? 843 00:36:51,460 --> 00:36:53,170 'Cause I was worried that 844 00:36:53,170 --> 00:36:55,420 if I told you I wasn't ready, that... 845 00:36:55,420 --> 00:36:58,040 you would think it's cause you're trans, 846 00:36:58,040 --> 00:36:59,620 -and it's not. -Okay, I-- 847 00:36:59,620 --> 00:37:02,210 I don't think that. I won't think that. 848 00:37:04,670 --> 00:37:06,380 And, um... 849 00:37:07,830 --> 00:37:10,120 when we are ready, 850 00:37:10,120 --> 00:37:11,580 like both of us, um... 851 00:37:12,710 --> 00:37:15,710 I'm gonna need to ask you some stuff 852 00:37:15,710 --> 00:37:19,670 without... you know, being afraid I'm saying the wrong thing, 853 00:37:19,670 --> 00:37:21,290 which I'm probably gonna-- 854 00:37:21,290 --> 00:37:25,170 Okay, hey, hey. There's nothing you can't ask me. 855 00:37:25,170 --> 00:37:26,290 Nothing. 856 00:37:26,290 --> 00:37:30,210 Just... please ask me. 857 00:37:30,210 --> 00:37:31,290 And not someone else. 858 00:37:32,960 --> 00:37:34,580 I need to be able to trust you, too. 859 00:37:36,250 --> 00:37:37,170 Deal? 860 00:37:38,380 --> 00:37:39,830 Deal. 861 00:37:53,420 --> 00:37:55,290 (phone beeps, vibrates) 862 00:38:04,290 --> 00:38:06,670 Hey. Do you guys need some clean towels in here? 863 00:38:09,040 --> 00:38:11,120 Oh my God! What happened to you? 864 00:38:11,120 --> 00:38:12,580 What? 865 00:38:12,580 --> 00:38:15,000 Oh, uh, nothing, I-- 866 00:38:15,000 --> 00:38:17,750 I-I mean, I fell at school. 867 00:38:17,750 --> 00:38:19,170 I didn't even know that was there. 868 00:38:19,170 --> 00:38:21,120 Honey, you gotta be more careful. 869 00:38:22,290 --> 00:38:24,170 Let me get you some arnica for that. 870 00:38:30,380 --> 00:38:32,210 (whispering) Thank you so much. 871 00:38:32,210 --> 00:38:33,960 You're a total lifesaver. 872 00:38:33,960 --> 00:38:36,960 Yeah, no, it's no problem, really. 873 00:38:36,960 --> 00:38:38,790 So you-- you got everything moved in then? 874 00:38:38,790 --> 00:38:40,080 Where's your new place? 875 00:38:40,080 --> 00:38:43,000 I got that great apartment off Monroe Street, 876 00:38:43,000 --> 00:38:45,080 but I can't move in for a week. 877 00:38:45,080 --> 00:38:47,670 Oh, so, where are you staying? 878 00:38:47,670 --> 00:38:49,670 Uh, I'm just gonna get a motel room 879 00:38:49,670 --> 00:38:51,420 for tonight, and then, um... 880 00:38:51,420 --> 00:38:54,670 hopefully couch surf with some friends till the apartment's ready. 881 00:38:54,670 --> 00:38:57,040 What-- do you have money for a motel? 882 00:38:59,250 --> 00:39:00,960 So, we've been looking into what it would take 883 00:39:00,960 --> 00:39:02,750 to get you back to school. 884 00:39:03,750 --> 00:39:04,960 And? 885 00:39:04,960 --> 00:39:07,170 And, well, there are a couple things. 886 00:39:07,170 --> 00:39:10,120 First, you'll need to get, uh, an assessment 887 00:39:10,120 --> 00:39:12,080 to see where-- where your learning is, 888 00:39:12,080 --> 00:39:14,670 how you're retaining information, and all that. 889 00:39:14,670 --> 00:39:15,920 Okay. 890 00:39:15,920 --> 00:39:17,250 Okay. 891 00:39:17,250 --> 00:39:19,210 And then, once we know exactly where you are, 892 00:39:19,210 --> 00:39:21,210 you will probably get a... 893 00:39:21,210 --> 00:39:23,920 -uh... right. -A paraprofessional. 894 00:39:23,920 --> 00:39:25,710 What-- what is that? 895 00:39:25,710 --> 00:39:27,790 It's, uh, an educational aide 896 00:39:27,790 --> 00:39:29,380 who will go with you to your classes. 897 00:39:29,380 --> 00:39:32,250 Wait, is that like a-- like a babysitter? 898 00:39:32,250 --> 00:39:33,080 No. 899 00:39:33,080 --> 00:39:35,120 Oh, no, no, no, no. Come on! 900 00:39:35,120 --> 00:39:36,880 No! Abso-- abso-freaking-lutely not! 901 00:39:36,880 --> 00:39:38,080 -Come on. -Jesus, listen. 902 00:39:38,080 --> 00:39:40,120 If you would like to go back to school, 903 00:39:40,120 --> 00:39:41,620 you really have no other choice. 904 00:39:41,620 --> 00:39:42,880 Okay! 905 00:39:42,880 --> 00:39:45,210 Okay, well, then-- then I won't go back to school. 906 00:39:45,210 --> 00:39:46,080 -No. -No, wait, look. 907 00:39:46,080 --> 00:39:48,000 We know that things are never gonna be the same. 908 00:39:48,000 --> 00:39:49,790 So I can get my GED, 909 00:39:49,790 --> 00:39:51,960 and-and I can-- I can work construction with Gabe. 910 00:39:51,960 --> 00:39:53,880 No! That is not an option. 911 00:39:53,880 --> 00:39:55,540 That is an option! I am 16. 912 00:39:55,540 --> 00:39:57,210 I can drop out. It's my life. 913 00:39:57,210 --> 00:39:58,080 Jesus, no! 914 00:39:58,080 --> 00:40:01,290 -(Jesus grunts) -Jesus! 915 00:40:01,290 --> 00:40:02,210 (door slams) 916 00:40:04,120 --> 00:40:05,290 (door opens) 917 00:40:05,290 --> 00:40:07,250 (indistinct TV chatter) 918 00:40:07,250 --> 00:40:09,250 -(door closes) -Hey. 919 00:40:09,250 --> 00:40:11,040 Hey. 920 00:40:11,040 --> 00:40:12,290 How was dinner? 921 00:40:12,290 --> 00:40:14,500 Uh, it was fine. 922 00:40:14,500 --> 00:40:16,500 It was kind of a disappointment. 923 00:40:16,500 --> 00:40:19,080 I mean, I did get this. 924 00:40:19,080 --> 00:40:20,620 (gasps) 925 00:40:20,620 --> 00:40:23,420 What? Oh my God! 926 00:40:23,420 --> 00:40:24,580 What? 927 00:40:24,580 --> 00:40:26,750 -(Mike laughing) -You guys are getting married? 928 00:40:26,750 --> 00:40:28,710 (laughing) 929 00:40:28,710 --> 00:40:30,210 I had no idea. 930 00:40:30,210 --> 00:40:31,500 What? Why's he laughing? 931 00:40:31,500 --> 00:40:33,000 I told him everything. 932 00:40:33,000 --> 00:40:34,710 Are you-- 933 00:40:34,710 --> 00:40:36,830 Sorry, we had to mess with you. (laughing) 934 00:40:36,830 --> 00:40:38,420 Ha-ha. Very funny. 935 00:40:38,420 --> 00:40:40,080 Jerks. 936 00:40:40,080 --> 00:40:42,080 -Congratulations. -Thank you. 937 00:40:42,080 --> 00:40:43,670 One little happy family. 938 00:40:43,670 --> 00:40:45,210 Yeah. 939 00:40:45,210 --> 00:40:49,830 So... Gabe won't be back for a few days, 940 00:40:49,830 --> 00:40:51,880 and so you're welcome to stay here until then. 941 00:40:53,120 --> 00:40:55,710 Brandon, are you sure your mom's are okay with this? 942 00:40:55,710 --> 00:40:57,210 You've already done so much for us. 943 00:40:57,210 --> 00:40:58,250 No, we're happy to help. 944 00:40:58,250 --> 00:41:00,500 Seriously it's-- no worries. 945 00:41:03,210 --> 00:41:07,170 ♪ We just watch the seasons change ♪ 946 00:41:07,170 --> 00:41:09,920 ♪ And wait for the storm to break ♪ 947 00:41:09,920 --> 00:41:11,000 (Mason shouts) 948 00:41:11,000 --> 00:41:12,580 Whoa, wait, whoa, Mason! 949 00:41:12,580 --> 00:41:14,500 That-- that's super dangerous, bud. Thank you very much. 950 00:41:14,500 --> 00:41:16,120 Thank you. Why don't you run over there? 951 00:41:20,120 --> 00:41:22,210 Mason! 952 00:41:22,210 --> 00:41:23,540 -Hey, where did you go? -Alright, Mason. 953 00:41:23,540 --> 00:41:25,580 ♪ We are fighting ♪ 954 00:41:25,580 --> 00:41:29,170 -(Mason giggling) -♪ With our backs to the wall ♪ 955 00:41:32,460 --> 00:41:34,120 ♪ ♪ 956 00:41:34,120 --> 00:41:36,540 (no discernible dialog)