1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,080 Previously on The Fosters... 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,620 We're still seeing a fair amount of neuroinflammation. 4 00:00:08,620 --> 00:00:11,920 Then I-I won't go back to school. I can get my GED. 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,710 Lena: He is potentially dangerous. 6 00:00:13,710 --> 00:00:16,000 Sometimes, I'm actually afraid of him. 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 -I was wondering if I could try out for the team. -Yeah, of course. 8 00:00:20,460 --> 00:00:22,210 This is my little sister, Poppy. 9 00:00:22,210 --> 00:00:24,580 -Hi. -We just wanted to officially welcome you to the neighborhood. 10 00:00:24,580 --> 00:00:27,080 -This is my wife. -Tess! 11 00:00:27,080 --> 00:00:29,040 Gabe won't be back for a couple days. 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,670 You're welcome to stay here till then. 13 00:00:30,670 --> 00:00:32,460 We don't want you to throw away your past. 14 00:00:32,460 --> 00:00:34,120 We just want you to stop repeating it. 15 00:00:34,120 --> 00:00:37,000 If you try to be someone you're not, you won't be happy. 16 00:00:44,250 --> 00:00:45,250 Hey! 17 00:00:45,250 --> 00:00:46,710 Hi! 18 00:00:46,710 --> 00:00:48,210 Uh, missed you in class today. 19 00:00:48,210 --> 00:00:50,040 -Is everything okay? -Oh, yeah, yeah. 20 00:00:50,040 --> 00:00:52,250 I just had to get a permit for this party we're throwing. 21 00:00:52,250 --> 00:00:54,500 It's like a fund-raiser for derby. 22 00:00:54,500 --> 00:00:55,620 You should come. 23 00:00:55,620 --> 00:00:56,920 It's just 10 bucks to get in, 24 00:00:56,920 --> 00:00:58,380 and there's gonna be live music. 25 00:00:58,380 --> 00:01:00,250 Yeah, I'll, um, I'll try to make it. 26 00:01:00,250 --> 00:01:02,420 Bring some friends. Just don't tell Mariana. 27 00:01:02,420 --> 00:01:03,960 I don't want her showing up with Poppy 28 00:01:03,960 --> 00:01:06,080 since there's gonna be drinking and stuff. 29 00:01:06,080 --> 00:01:07,420 Man: Ximena? 30 00:01:07,420 --> 00:01:09,290 Uh, do you have a minute? 31 00:01:09,290 --> 00:01:11,250 I'll text you the deets. Later. 32 00:01:11,250 --> 00:01:13,250 So what's going on with your application? 33 00:01:13,250 --> 00:01:14,670 You should have reapplied weeks ago. 34 00:01:17,710 --> 00:01:19,460 Hey. You look like a human 35 00:01:19,460 --> 00:01:20,790 who cares about other humans. 36 00:01:20,790 --> 00:01:22,080 Am I right? 37 00:01:22,080 --> 00:01:23,380 I guess so. 38 00:01:23,380 --> 00:01:25,540 So, how do you feel about UCSD allowing 39 00:01:25,540 --> 00:01:27,080 a right wing student group 40 00:01:27,080 --> 00:01:30,210 to invite an anti-immigration reform "expert" 41 00:01:30,210 --> 00:01:32,420 with no real academic credentials 42 00:01:32,420 --> 00:01:34,880 to spread her hateful rhetoric on our campus? 43 00:01:36,120 --> 00:01:38,750 -Um, who is she? -Shiloh McCullen. 44 00:01:38,750 --> 00:01:40,290 And we are demanding 45 00:01:40,290 --> 00:01:41,750 the university cancel her engagement. 46 00:01:41,750 --> 00:01:44,120 Uh, will you sign our petition? 47 00:01:46,210 --> 00:01:47,420 I'm actually not a student here. 48 00:01:48,500 --> 00:01:49,620 Good luck. 49 00:01:54,080 --> 00:01:56,790 Cole: Stef's a safe person to talk to. 50 00:01:56,790 --> 00:01:58,040 She helped a lot of my friends, 51 00:01:58,040 --> 00:02:00,080 helped them get out of trouble. 52 00:02:01,420 --> 00:02:04,290 I thought everything I told you was supposed to be confidential. 53 00:02:04,290 --> 00:02:05,830 And it mostly is, 54 00:02:05,830 --> 00:02:08,250 but I'm legally obligated to report sexual abuse. 55 00:02:08,250 --> 00:02:09,500 (scoffs) 56 00:02:11,170 --> 00:02:12,210 You're not in trouble, Andy. 57 00:02:15,250 --> 00:02:16,290 I'm not a... 58 00:02:17,580 --> 00:02:20,120 victim or whatever. 59 00:02:20,120 --> 00:02:21,620 It sounds to us like you're engaging 60 00:02:21,620 --> 00:02:22,830 in survival sex. 61 00:02:25,000 --> 00:02:26,920 You're staying with an older man? 62 00:02:26,920 --> 00:02:28,000 And what if I was? 63 00:02:29,290 --> 00:02:31,040 Treated me hell of a lot better than my own parents. 64 00:02:32,120 --> 00:02:35,000 At least I had a place to sleep and food to eat. 65 00:02:37,290 --> 00:02:38,710 Well, I can't imagine... 66 00:02:40,380 --> 00:02:42,420 everything you've been through. 67 00:02:42,420 --> 00:02:44,420 The pain of being rejected by your parents. 68 00:02:45,420 --> 00:02:47,210 But what this man is doing to you... 69 00:02:48,210 --> 00:02:49,830 it's not right. 70 00:02:49,830 --> 00:02:52,920 'Cause, you know, he's exploiting you for sex. 71 00:02:54,880 --> 00:02:56,210 Do you think you can tell us his name? 72 00:02:59,960 --> 00:03:01,000 (Andy sighs) 73 00:03:01,000 --> 00:03:02,330 Cole: I know it's scary. 74 00:03:02,330 --> 00:03:03,960 I've been where you are, but... 75 00:03:05,290 --> 00:03:07,750 we're just trying to help you and other kids. 76 00:03:09,210 --> 00:03:10,250 Andy... 77 00:03:18,380 --> 00:03:19,580 This is my card. 78 00:03:21,290 --> 00:03:22,830 You can call me at any time. 79 00:03:22,830 --> 00:03:24,210 Anything you need. All right? 80 00:03:25,500 --> 00:03:27,420 Like a haircut? 81 00:03:32,120 --> 00:03:33,330 Can we go? 82 00:03:41,210 --> 00:03:43,170 Hey, Cole. Hey, hey, hey, listen. 83 00:03:44,330 --> 00:03:46,170 Do you think any of the other kids at the center 84 00:03:46,170 --> 00:03:47,330 would be able to ID this guy? 85 00:03:47,330 --> 00:03:49,460 Maybe. I'll ask around. 86 00:03:49,460 --> 00:03:50,750 Okay, thank you. 87 00:03:53,120 --> 00:03:54,790 Unfortunately, there's not much we can do for him. 88 00:03:55,790 --> 00:03:57,170 There's no pimp to track, 89 00:03:57,170 --> 00:03:58,830 and most of these boys don't work the streets. 90 00:03:58,830 --> 00:04:01,210 So, we just stop trying to find this scumbag? 91 00:04:01,210 --> 00:04:03,080 We just don't have the resources. 92 00:04:03,080 --> 00:04:04,420 (sighs) But... 93 00:04:09,170 --> 00:04:10,620 Hey. 94 00:04:10,620 --> 00:04:12,080 -You hear about Troy Johnson? -I did. 95 00:04:12,080 --> 00:04:13,170 Did you? 96 00:04:13,170 --> 00:04:14,330 Contrary to what you might think, 97 00:04:14,330 --> 00:04:15,540 I'm glad justice was served. 98 00:04:15,540 --> 00:04:16,620 Yeah, no thanks to you. 99 00:04:16,620 --> 00:04:18,460 Plenty of evidence pointed to Kyle. 100 00:04:18,460 --> 00:04:20,500 Yeah? What about the evidence that didn't, 101 00:04:20,500 --> 00:04:21,710 like his alibi witness? 102 00:04:21,710 --> 00:04:23,250 You know, the pedophile that you cut a deal with 103 00:04:23,250 --> 00:04:26,210 to make sure that he wouldn't testify on Kyle's behalf. 104 00:04:26,210 --> 00:04:28,000 You really need to learn to let things go. 105 00:04:28,000 --> 00:04:29,420 I am not letting anything go 106 00:04:29,420 --> 00:04:32,210 while Patrick Molloy is out there preying on kids. 107 00:04:32,210 --> 00:04:34,000 Knock yourself out. 108 00:04:37,210 --> 00:04:39,460 (theme music playing) 109 00:04:41,210 --> 00:04:44,210 ♪ It's not where you come from ♪ 110 00:04:44,210 --> 00:04:47,670 ♪ It's where you belong ♪ 111 00:04:47,670 --> 00:04:50,250 ♪ Nothin' I would trade ♪ 112 00:04:50,250 --> 00:04:53,620 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 113 00:04:53,620 --> 00:04:56,120 ♪ You're surrounded ♪ 114 00:04:56,120 --> 00:04:59,040 ♪ By love and you're wanted ♪ 115 00:04:59,040 --> 00:05:02,540 ♪ So never feel alone ♪ 116 00:05:02,540 --> 00:05:05,120 ♪ You are home with me ♪ 117 00:05:05,120 --> 00:05:08,120 ♪ Right where you belong ♪ 118 00:05:17,080 --> 00:05:18,580 (doorbell rings) 119 00:05:20,960 --> 00:05:22,080 -Hey! -Hi! 120 00:05:22,080 --> 00:05:24,830 Just wanted to bring a little something for you and Stef 121 00:05:24,830 --> 00:05:26,080 to say thank you for hosting 122 00:05:26,080 --> 00:05:27,920 such a lovely dinner the other night. 123 00:05:27,920 --> 00:05:29,000 Oh, thank you. 124 00:05:29,000 --> 00:05:30,580 Is she... here? 125 00:05:30,580 --> 00:05:32,500 Uh, no, she's at work. 126 00:05:32,500 --> 00:05:34,250 But you really didn't have to do that. 127 00:05:34,250 --> 00:05:35,580 It was our pleasure. 128 00:05:35,580 --> 00:05:37,210 Oh, hey. 129 00:05:37,210 --> 00:05:38,210 Hey. 130 00:05:39,210 --> 00:05:41,080 So, do you have plans tomorrow night? 131 00:05:41,080 --> 00:05:42,750 No, we're free. 132 00:05:42,750 --> 00:05:44,420 Well, some friends in Baltimore sent us 133 00:05:44,420 --> 00:05:46,250 some Kobe steaks as a housewarming gift, 134 00:05:46,250 --> 00:05:48,460 and it's just too much food for the three of us. 135 00:05:48,460 --> 00:05:51,210 So, would you like to join us for a barbecue? 136 00:05:51,210 --> 00:05:52,330 We'd love to. 137 00:05:52,330 --> 00:05:53,880 Right, Mama? 138 00:05:53,880 --> 00:05:56,290 I-- that-- that would be great. Thank you. 139 00:05:56,290 --> 00:05:57,460 Six o'clock work? 140 00:05:57,460 --> 00:05:58,500 Works for us. 141 00:06:01,250 --> 00:06:02,580 -Are you going running? -Yeah. 142 00:06:02,580 --> 00:06:04,460 Someone told me there's a good path by the beach. 143 00:06:04,460 --> 00:06:07,170 Oh! I love that trail. 144 00:06:07,170 --> 00:06:08,210 I'm a runner, too. 145 00:06:08,210 --> 00:06:10,080 Since when? 146 00:06:10,080 --> 00:06:12,170 Since I've been getting in really good shape? 147 00:06:12,170 --> 00:06:13,210 Thanks for noticing. 148 00:06:14,290 --> 00:06:15,080 So, you wanna come with? 149 00:06:16,500 --> 00:06:17,670 Yeah, sure. 150 00:06:17,670 --> 00:06:20,670 Um, let me just... go get changed really quick. 151 00:06:20,670 --> 00:06:23,080 So, we'll see you tomorrow then. 152 00:06:23,080 --> 00:06:24,540 -Looking forward to it. -Excellent. 153 00:06:24,540 --> 00:06:25,830 -Bye. -Bye. 154 00:06:30,250 --> 00:06:32,620 Guess who's going running with the boy next door? 155 00:06:32,620 --> 00:06:33,790 You don't run. 156 00:06:33,790 --> 00:06:35,040 Why does everyone keep saying that? 157 00:06:35,040 --> 00:06:36,210 Uh, 'cause it's true. 158 00:06:36,210 --> 00:06:38,380 Okay, he's totally into me. 159 00:06:38,380 --> 00:06:40,710 He just came by with his mom to deliver a bottle of wine, 160 00:06:40,710 --> 00:06:42,420 which obviously requires only one person. 161 00:06:44,080 --> 00:06:45,250 Oh, hey, um, 162 00:06:45,250 --> 00:06:47,670 have you been hanging out with Ximena's sister? 163 00:06:48,670 --> 00:06:51,210 Uh... why do you ask? 164 00:06:51,210 --> 00:06:53,250 I don't know. It's just Ximena told me that 165 00:06:53,250 --> 00:06:55,210 you guys are friends or... 166 00:06:55,210 --> 00:06:57,040 Oh, yeah, um... 167 00:06:57,040 --> 00:06:58,500 we found each other through Twitter, 168 00:06:58,500 --> 00:06:59,670 and-- and we went to a movie. 169 00:07:00,830 --> 00:07:03,210 -Is that a problem? -Um... no. 170 00:07:03,210 --> 00:07:04,880 Why didn't you tell me? 171 00:07:05,960 --> 00:07:08,170 I guess I was just... 172 00:07:08,170 --> 00:07:10,170 worried that you wouldn't want me hanging out 173 00:07:10,170 --> 00:07:11,500 with your mentor's little sister. 174 00:07:12,540 --> 00:07:14,620 -It's fine by me. -Good! 175 00:07:14,620 --> 00:07:16,210 Because I need new friends, 176 00:07:16,210 --> 00:07:18,710 especially since Emma's been openly trolling me at school. 177 00:07:19,920 --> 00:07:22,120 So... how do I look? 178 00:07:23,120 --> 00:07:24,170 (clears throat) 179 00:07:24,170 --> 00:07:26,290 Like someone who's not a runner. 180 00:07:26,290 --> 00:07:27,040 How dare you. 181 00:07:29,790 --> 00:07:30,880 (sighs) 182 00:07:30,880 --> 00:07:32,000 Mason: Ready? 183 00:07:40,170 --> 00:07:41,380 -Got you! -Aah, no! 184 00:07:41,380 --> 00:07:42,710 You got me. 185 00:07:42,710 --> 00:07:43,880 How did you find me? 186 00:07:43,880 --> 00:07:46,250 You're way too good at this! (growls) 187 00:07:46,250 --> 00:07:47,380 (grunts) 188 00:07:47,380 --> 00:07:48,620 Now you and Mommy find me. 189 00:07:48,620 --> 00:07:50,920 -(chuckles) -Y-you really don't have to-- 190 00:07:50,920 --> 00:07:52,420 I mean, you can go if you're busy. 191 00:07:52,420 --> 00:07:54,290 Oh, no, I don't mind. I don't work till later, anyway. 192 00:07:54,290 --> 00:07:55,710 Oh, yeah. How's that going? 193 00:07:56,670 --> 00:07:59,000 Uh... you know, working in fast food 194 00:07:59,000 --> 00:08:01,040 is everything I'd hoped it'd be. 195 00:08:01,040 --> 00:08:02,080 You? 196 00:08:03,210 --> 00:08:05,830 Uh, they made me bar manager 197 00:08:05,830 --> 00:08:07,120 -at the Smokehouse. -No way! 198 00:08:07,120 --> 00:08:09,000 -Congrats. -Thanks. 199 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 And how's-- how's Eddie? Is he giving you any trouble? 200 00:08:12,000 --> 00:08:13,920 Nah. He wouldn't be Eddie if he wasn't. 201 00:08:16,170 --> 00:08:17,290 So, what's new with you? 202 00:08:17,290 --> 00:08:18,670 Seeing anyone? 203 00:08:19,750 --> 00:08:21,120 Sorry, you don't have to answer that. 204 00:08:21,120 --> 00:08:23,710 (chuckles) No. Uh, no, it's okay. 205 00:08:23,710 --> 00:08:26,000 Uh, I am. I'm seeing this girl, 206 00:08:26,000 --> 00:08:27,290 but, you know, we're 207 00:08:27,290 --> 00:08:28,460 taking things slow right now. 208 00:08:28,460 --> 00:08:29,500 Good idea. (chuckles) 209 00:08:29,500 --> 00:08:30,580 (chuckles) 210 00:08:32,620 --> 00:08:33,670 Um... 211 00:08:35,250 --> 00:08:37,330 Look, I'm sorry. 212 00:08:38,330 --> 00:08:40,080 I know the last time we saw each other, 213 00:08:40,080 --> 00:08:42,120 -I said some things-- -Things I deserved. 214 00:08:43,120 --> 00:08:44,250 It's okay. 215 00:08:45,420 --> 00:08:47,620 Your new girl is lucky to have such a nice guy. 216 00:08:51,250 --> 00:08:52,170 Mason: Brandon, find me! 217 00:08:53,210 --> 00:08:54,290 All right. (sighs) 218 00:08:54,290 --> 00:08:56,000 Mason, where are you? 219 00:09:01,290 --> 00:09:03,880 A night off from feeding the small nation that is our family, 220 00:09:03,880 --> 00:09:06,080 sounds like heaven to me. 221 00:09:06,080 --> 00:09:07,920 It's nice to have neighbors 222 00:09:07,920 --> 00:09:09,540 that we actually like hanging out with. 223 00:09:09,540 --> 00:09:12,250 Do we like hanging out with them? 224 00:09:12,250 --> 00:09:14,080 I mean, Tess got a little hostile with you 225 00:09:14,080 --> 00:09:16,620 about ditching her for the cool kids in high school. 226 00:09:16,620 --> 00:09:19,170 She wasn't hostile. She was kidding. 227 00:09:19,170 --> 00:09:20,460 Speaking of hostile, 228 00:09:20,460 --> 00:09:22,210 you're the one that practically bit her head off 229 00:09:22,210 --> 00:09:23,290 when she brought up that whole 230 00:09:23,290 --> 00:09:25,790 educational plan thingy for Jesus. 231 00:09:27,210 --> 00:09:29,040 How is he today, anyway? 232 00:09:29,040 --> 00:09:31,080 Oh, he's hardly gotten out of bed. 233 00:09:31,080 --> 00:09:33,250 I think these new meds are wiping him out. 234 00:09:33,250 --> 00:09:34,830 And I think he's a little depressed. 235 00:09:34,830 --> 00:09:36,830 I'm sure he is, stuck in this house all day. 236 00:09:36,830 --> 00:09:39,170 Which is why we're sure as hell not gonna let him drop out of school. 237 00:09:39,170 --> 00:09:40,580 Well, there's no point pushing back on that 238 00:09:40,580 --> 00:09:42,290 till we know if he's well enough to go back. 239 00:09:43,460 --> 00:09:45,620 And I really think that messing with his meds 240 00:09:45,620 --> 00:09:47,210 is just gonna end up doing more harm than good. 241 00:09:47,210 --> 00:09:49,670 The doctors said that it might take some time to find the right dosage. 242 00:09:49,670 --> 00:09:51,170 Yeah, he also said that they know 243 00:09:51,170 --> 00:09:52,960 very little about the brain. 244 00:09:52,960 --> 00:09:54,710 I've been reading about homeopathic remedies 245 00:09:54,710 --> 00:09:56,170 and talking to some other moms online, 246 00:09:56,170 --> 00:09:58,710 and one of them put her son on a gluten-free diet 247 00:09:58,710 --> 00:09:59,790 to help with inflammation. 248 00:09:59,790 --> 00:10:01,620 You really think it's that easy, Lena. 249 00:10:01,620 --> 00:10:03,500 I think it's worth a try. 250 00:10:03,500 --> 00:10:06,000 And I also found this neurologist in Los Angeles 251 00:10:06,000 --> 00:10:08,830 who's doing clinical trials with electrical current 252 00:10:08,830 --> 00:10:11,170 -to help stimulate the brain. -You mean like shock treatment? 253 00:10:11,170 --> 00:10:12,420 -No. -No? It-- (sighs) 254 00:10:12,420 --> 00:10:14,460 It's, like, a low targeted current. 255 00:10:14,460 --> 00:10:16,580 Still, it sounds scary, Lena. No. 256 00:10:17,620 --> 00:10:20,580 Could you... just not say no to everything. 257 00:10:20,580 --> 00:10:22,460 We need to advocate for our son here. 258 00:10:22,460 --> 00:10:25,080 We can't just take Dr. Danville's word for everything. 259 00:10:25,080 --> 00:10:27,120 (cell phone ringing) 260 00:10:30,080 --> 00:10:31,080 I gotta take this. 261 00:10:33,420 --> 00:10:34,710 Hey, Cole, what's up? 262 00:10:35,790 --> 00:10:37,620 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 263 00:10:40,290 --> 00:10:44,170 (panting) 264 00:10:44,170 --> 00:10:46,000 -♪ Yeah you're so everything ♪ -You okay? 265 00:10:46,000 --> 00:10:47,670 ♪ I would do anything ♪ 266 00:10:47,670 --> 00:10:49,290 Yeah, totally. 267 00:10:49,290 --> 00:10:51,040 I just, uh... 268 00:10:51,040 --> 00:10:53,000 I spent, like... two hours 269 00:10:53,000 --> 00:10:54,580 training on skates earlier so... 270 00:10:54,580 --> 00:10:57,250 Yeah, I'm on a roller derby team. 271 00:10:57,250 --> 00:10:59,620 Or I will be after tryouts. 272 00:10:59,620 --> 00:11:01,710 Roller derby? Like, uh... 273 00:11:01,710 --> 00:11:03,540 -Like that movie. -Whip It. 274 00:11:03,540 --> 00:11:05,380 Yeah. 275 00:11:05,380 --> 00:11:06,750 No. 276 00:11:06,750 --> 00:11:08,460 It's a serious sport. 277 00:11:08,460 --> 00:11:11,120 Very rough, lots of contact. 278 00:11:11,120 --> 00:11:12,620 Check it out. 279 00:11:12,620 --> 00:11:14,250 (winces) Damn. 280 00:11:14,250 --> 00:11:15,830 I'm surprised your moms are down with that? 281 00:11:15,830 --> 00:11:17,250 Yeah, well... 282 00:11:18,250 --> 00:11:19,540 they don't exactly know yet. 283 00:11:21,290 --> 00:11:24,000 I'm trying to figure out a way to, like, Inception them. 284 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Make it their idea? 285 00:11:26,000 --> 00:11:27,420 How are you gonna do that? 286 00:11:27,420 --> 00:11:29,210 I don't know yet. 287 00:11:29,210 --> 00:11:30,500 But I can be pretty persuasive. 288 00:11:30,500 --> 00:11:32,120 Oh, I bet you can. 289 00:11:32,120 --> 00:11:35,170 So, there is this party tomorrow night, 290 00:11:35,170 --> 00:11:37,120 uh, to raise money for the roller derby team. 291 00:11:38,210 --> 00:11:39,960 There's gonna be live music 292 00:11:39,960 --> 00:11:42,290 -and libations, and-- -(chuckles) 293 00:11:42,290 --> 00:11:43,920 The junior girls aren't exactly invited, 294 00:11:43,920 --> 00:11:45,540 but we're gonna crash. 295 00:11:45,540 --> 00:11:47,420 -Wanna come? -Oh, yeah. 296 00:11:49,710 --> 00:11:52,040 So, Brandon and I are-are good. 297 00:11:53,210 --> 00:11:54,330 You know, it's just... 298 00:11:56,500 --> 00:11:59,580 I wish that I could have been there for you. 299 00:11:59,580 --> 00:12:03,040 And that's not me saying what I think you wanna hear. 300 00:12:03,040 --> 00:12:04,880 That's the truth. I promise. 301 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 Thank you. 302 00:12:13,210 --> 00:12:15,210 -I miss you at school. -Mm-hmm. 303 00:12:16,380 --> 00:12:17,580 Do you know when you're coming back? 304 00:12:19,380 --> 00:12:20,500 I'm-I'm not. 305 00:12:21,710 --> 00:12:23,250 I'm gonna get my GED, 306 00:12:23,250 --> 00:12:25,120 and I'm gonna start working construction with Gabe. 307 00:12:26,120 --> 00:12:27,790 You're dropping out of school? 308 00:12:35,080 --> 00:12:36,500 (hip-hop music playing on stereo) 309 00:12:36,500 --> 00:12:38,710 So, all the kids are runaways? 310 00:12:38,710 --> 00:12:41,250 Some. A lot are throwaways like Andy. 311 00:12:41,250 --> 00:12:44,000 Kids whose parents kicked them out. 312 00:12:44,000 --> 00:12:45,040 Hey, Josh. 313 00:12:46,000 --> 00:12:47,040 This is Stef. 314 00:12:47,040 --> 00:12:48,620 Hi. 315 00:12:48,620 --> 00:12:50,540 How are you? Thank you so much for helping out. 316 00:12:50,540 --> 00:12:52,170 -Mm-hmm. -I really appreciate it. 317 00:12:52,170 --> 00:12:54,250 Cole here tells me that you might, uh, know the guy 318 00:12:54,250 --> 00:12:55,620 that Andy was staying with. 319 00:12:55,620 --> 00:12:58,120 Yeah. He comes around here sometimes 320 00:12:58,120 --> 00:13:00,120 to pick up a new boy. 321 00:13:00,120 --> 00:13:01,670 -Is that how he met Andy? -Yeah. 322 00:13:01,670 --> 00:13:05,000 Andy thought he was, like, his boyfriend or something 323 00:13:05,000 --> 00:13:06,080 till he got kicked to the curb 324 00:13:06,080 --> 00:13:07,670 just like all them other twinks. 325 00:13:09,080 --> 00:13:11,080 I don't suppose you, uh, know the guy's name. 326 00:13:11,080 --> 00:13:13,040 Never told me. 327 00:13:13,040 --> 00:13:15,080 But he's this creepy white dude. 328 00:13:15,080 --> 00:13:16,880 Tall... light hair... 329 00:13:17,920 --> 00:13:19,170 buggy eyes. 330 00:13:20,380 --> 00:13:22,290 Do, uh, do you know where to find him? 331 00:13:22,290 --> 00:13:23,460 Never been to his house, 332 00:13:23,460 --> 00:13:26,670 but he took me and some of my boys to this motel, 333 00:13:26,670 --> 00:13:28,580 took some videos of us fooling around. 334 00:13:31,170 --> 00:13:32,750 I stole this off him. 335 00:13:32,750 --> 00:13:35,210 I was gonna sell it back to him till he flipped out on me. 336 00:13:35,210 --> 00:13:37,210 Uh, what's on it? 337 00:13:37,210 --> 00:13:38,620 I look like I got a computer? 338 00:13:41,380 --> 00:13:43,380 Um... Take it off your hands? 339 00:13:43,380 --> 00:13:44,380 Sure. 340 00:13:45,460 --> 00:13:46,750 For a hundred bucks. 341 00:13:50,750 --> 00:13:52,830 -(doorbell rings) -He's barely gotten out of bed all day. 342 00:13:52,830 --> 00:13:54,580 Danville (over phone): Let's try increasing the dosage. 343 00:13:54,580 --> 00:13:56,120 How will giving him more medication 344 00:13:56,120 --> 00:13:58,120 decrease his side effects? 345 00:13:58,120 --> 00:13:59,210 Could you hold on one second? 346 00:14:00,580 --> 00:14:01,670 -Hey. -Hi. 347 00:14:01,670 --> 00:14:03,170 I'm-- I'm sorry to bother you, 348 00:14:03,170 --> 00:14:04,920 but our gas got turned off for some reason, 349 00:14:04,920 --> 00:14:06,250 and Tess prepared all this food, 350 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 and she's freaking out. 351 00:14:07,750 --> 00:14:11,210 Would you mind terribly if we used your oven and grill? 352 00:14:16,170 --> 00:14:18,210 I feel terrible inviting you to a party 353 00:14:18,210 --> 00:14:19,250 at your own house. 354 00:14:19,250 --> 00:14:21,580 Oh, my goodness. What were you gonna do? 355 00:14:21,580 --> 00:14:23,080 Bring all the food over here 356 00:14:23,080 --> 00:14:25,170 and cook it just to carry it back to your house? 357 00:14:25,170 --> 00:14:26,290 It's fine, really. 358 00:14:26,290 --> 00:14:28,540 Dean, these steaks, they're cooked perfectly. 359 00:14:28,540 --> 00:14:30,080 Oh, good. Didn't want it so rare 360 00:14:30,080 --> 00:14:31,290 it was just jumping off the plate. 361 00:14:31,290 --> 00:14:33,170 -(all laugh) -No, they're good. They're good. 362 00:14:35,580 --> 00:14:36,670 Where's Emma? 363 00:14:36,670 --> 00:14:38,170 Uh, Shabbat with her family. 364 00:14:39,170 --> 00:14:41,080 -What about Cort? -Uh, work. 365 00:14:42,250 --> 00:14:44,040 Hey, does Grace know that she's staying here? 366 00:14:44,040 --> 00:14:46,170 Uh, I-- I didn't say anything. 367 00:14:46,170 --> 00:14:47,710 But, I mean, it's only a couple days. 368 00:14:47,710 --> 00:14:49,290 Why make it weird, right? 369 00:14:49,290 --> 00:14:50,080 I guess. 370 00:14:50,080 --> 00:14:52,040 So did you pick a school for Logan yet? 371 00:14:52,040 --> 00:14:53,210 We did. 372 00:14:53,210 --> 00:14:54,920 He started at St. Mary's on Monday. 373 00:14:54,920 --> 00:14:56,620 Oh, my goodness. You're not Catholic, are you? 374 00:14:56,620 --> 00:14:59,620 No. I'd spend way too much time in confession. 375 00:14:59,620 --> 00:15:00,830 (laughs) 376 00:15:00,830 --> 00:15:02,170 Tess: Uh, no. It's just that 377 00:15:02,170 --> 00:15:03,500 Catholic schools are more affordable. 378 00:15:03,500 --> 00:15:05,120 Plus St. Mary's has a great football team. 379 00:15:05,120 --> 00:15:06,170 Mm-hmm. 380 00:15:06,170 --> 00:15:08,500 I've always wanted to be a part of a team, you know? 381 00:15:08,500 --> 00:15:10,670 To experience the camaraderie 382 00:15:10,670 --> 00:15:12,170 of achieving a common goal. 383 00:15:12,170 --> 00:15:14,120 What about STEAM? That's a team you're part of. 384 00:15:14,120 --> 00:15:18,170 I just wish there was, like, a sport that I loved. 385 00:15:18,170 --> 00:15:21,290 Something that made me aggressive and empowered. 386 00:15:21,290 --> 00:15:23,500 Like what Mom tried to teach me with the self-defense. 387 00:15:23,500 --> 00:15:25,120 -Bu-- -Mariana: Something that 388 00:15:25,120 --> 00:15:26,830 made me more confident. 389 00:15:26,830 --> 00:15:29,120 Hey, you wanna come to this party my friend is throwing? 390 00:15:29,120 --> 00:15:31,080 I think there's supposed to be, like, live music. 391 00:15:31,080 --> 00:15:32,960 Uh, I-- I can't. I have plans with Grace. 392 00:15:32,960 --> 00:15:34,210 So bring her. 393 00:15:34,210 --> 00:15:36,330 Just, um, don't tell Mariana. 394 00:15:36,330 --> 00:15:39,000 Stef: So, Logan, how do you like our St. Mary's? 395 00:15:39,000 --> 00:15:40,080 You like your new teammates? 396 00:15:40,080 --> 00:15:41,460 Uh, they're cool. 397 00:15:41,460 --> 00:15:44,670 I'd rather be home, though, back with my old team. 398 00:15:44,670 --> 00:15:47,080 You've always been great at making new friends. 399 00:15:47,080 --> 00:15:48,460 Still would have been nice to graduate 400 00:15:48,460 --> 00:15:50,040 with the friends I grew up with, though. 401 00:15:50,040 --> 00:15:51,580 Tess: Listen, I know you miss them, 402 00:15:51,580 --> 00:15:53,290 but high school friendships don't last. 403 00:15:53,290 --> 00:15:55,750 It's college where you make the friendships that stick. 404 00:15:58,620 --> 00:16:00,620 Well, we should get going if we're gonna make that movie. 405 00:16:00,620 --> 00:16:02,250 -Logan: Yeah. -Oh, can I go? 406 00:16:02,250 --> 00:16:03,960 No! 407 00:16:03,960 --> 00:16:06,210 I-- I mean, you're not allowed, right? 408 00:16:06,210 --> 00:16:08,080 It's just a movie. 409 00:16:08,080 --> 00:16:10,120 Yeah, but a chick flick. You don't like chick flicks. 410 00:16:10,120 --> 00:16:12,120 I don't really care. I just gotta get out of this house. 411 00:16:12,120 --> 00:16:14,380 Come on, I'll be sitting down the whole time. 412 00:16:14,380 --> 00:16:15,920 -Please? -(Lena clears throat) 413 00:16:16,920 --> 00:16:20,420 -Okay. -Callie: I should get going, too. 414 00:16:20,420 --> 00:16:22,040 There's this get-together 415 00:16:22,040 --> 00:16:23,380 with some kids from my art class. 416 00:16:24,540 --> 00:16:26,250 Yeah, Grace is picking me up. 417 00:16:28,120 --> 00:16:30,330 Oh, no one wants to hang with the old folks? 418 00:16:30,330 --> 00:16:32,580 I guess not. Hey. Goodbye. 419 00:16:32,580 --> 00:16:33,920 -See ya. -Have fun. 420 00:16:35,380 --> 00:16:36,920 Tess: I have to tell you guys, 421 00:16:36,920 --> 00:16:38,710 you've raised some amazing kids. 422 00:16:38,710 --> 00:16:40,210 Thank you. 423 00:16:40,210 --> 00:16:41,290 They are good kids. 424 00:16:41,290 --> 00:16:42,330 Most of the time. 425 00:16:45,790 --> 00:16:47,290 You can't come with us, Jesus. 426 00:16:47,290 --> 00:16:49,290 Yes, I can. Moms just said. 427 00:16:49,290 --> 00:16:51,330 Okay, look. We're not going to a movie. 428 00:16:51,330 --> 00:16:52,380 We're going to a party. 429 00:16:52,380 --> 00:16:54,960 But-- Killer. Even better. 430 00:16:54,960 --> 00:16:56,330 You can't go to a party, Jesus. 431 00:16:56,330 --> 00:16:58,540 Okay, then neither can you, or I'll tell. 432 00:16:58,540 --> 00:16:59,830 Hey, you ready? 433 00:17:01,000 --> 00:17:02,080 Hell yeah, bro. 434 00:17:09,670 --> 00:17:13,080 (singing punk rock song) 435 00:17:32,500 --> 00:17:35,920 -Logan: Damn, this party is lit, yo. -This is sick! 436 00:17:39,080 --> 00:17:41,750 Hey, you. No dancing, no drinking. 437 00:17:41,750 --> 00:17:43,380 Just find a place to sit and watch. 438 00:17:44,420 --> 00:17:45,710 Ooh, I'll be right back. 439 00:17:47,330 --> 00:17:50,460 (gasps) Hey, you came! 440 00:17:50,460 --> 00:17:52,620 I did. Have you seen Ximena yet? 441 00:17:52,620 --> 00:17:54,250 Yeah, but she hasn't seen me. 442 00:17:54,250 --> 00:17:56,000 Do you think she's gonna be mad that we crashed? 443 00:17:56,000 --> 00:17:57,620 What's she gonna do about it? 444 00:17:57,620 --> 00:18:00,880 Hey, who are those two hot papis you rolled in with? 445 00:18:00,880 --> 00:18:03,290 Oh, uh, the tall one's my brother, Jesus. 446 00:18:03,290 --> 00:18:05,500 But don't tell him about derby. 447 00:18:05,500 --> 00:18:06,920 I'm not telling anyone but my moms 448 00:18:06,920 --> 00:18:08,120 just in case I don't make the team. 449 00:18:08,120 --> 00:18:10,170 What are you talkin' about? You're gonna make it. 450 00:18:10,170 --> 00:18:12,120 Lisa: Okay, okay. Who's the other one? 451 00:18:13,920 --> 00:18:15,960 That is my future boyfriend. 452 00:18:15,960 --> 00:18:16,960 -Oh! -Mm! 453 00:18:16,960 --> 00:18:18,040 Come meet him. 454 00:18:20,380 --> 00:18:23,040 These girls are wicked. 455 00:18:23,040 --> 00:18:25,120 -Let's dance. -Uh... 456 00:18:25,120 --> 00:18:26,380 Oh, I'm fine. You go. 457 00:18:30,290 --> 00:18:32,830 (singing continues) 458 00:18:33,830 --> 00:18:35,420 -Hey, chica! -Hey! 459 00:18:35,420 --> 00:18:37,880 -What's up, X? -Oh, Sean. 460 00:18:37,880 --> 00:18:40,170 This is my friend, Callie. 461 00:18:40,170 --> 00:18:43,250 It's you. The girl who doesn't go to UCSD. 462 00:18:43,250 --> 00:18:45,920 No, she does. We have art class together. 463 00:18:45,920 --> 00:18:47,710 Uh-- no, I'm auditing. 464 00:18:47,710 --> 00:18:49,170 Well, if you're gonna be on campus, 465 00:18:49,170 --> 00:18:50,540 you should care about what's going on. 466 00:18:50,540 --> 00:18:51,880 Couldn't get her to sign the petition. 467 00:18:51,880 --> 00:18:53,790 Not everyone's into the issues. 468 00:18:53,790 --> 00:18:55,710 Yeah? Well, everyone should be. 469 00:18:55,710 --> 00:18:57,500 There's more at stake now than ever. 470 00:18:57,500 --> 00:18:58,960 If you're ready to get woke, 471 00:18:58,960 --> 00:19:00,210 we're meeting at the quad tomorrow. 472 00:19:00,210 --> 00:19:03,040 Come on, boots, let's dance! 473 00:19:03,040 --> 00:19:04,830 -You too, girl. -Oh, uh-- 474 00:19:04,830 --> 00:19:06,920 No, I have some friends I should check on. 475 00:19:06,920 --> 00:19:08,460 All right, but don't think you're off the hook. 476 00:19:08,460 --> 00:19:10,330 Later, I'm coming for you! 477 00:19:10,330 --> 00:19:11,920 (singing continues) 478 00:19:21,500 --> 00:19:25,080 (all laughing) 479 00:19:25,080 --> 00:19:27,460 (Stef continues laughing) 480 00:19:27,460 --> 00:19:29,460 Honey, maybe we should, uh, keep it down a little bit. 481 00:19:29,460 --> 00:19:30,880 I think Cort's home. 482 00:19:30,880 --> 00:19:32,040 Oh. (chuckles) 483 00:19:33,250 --> 00:19:36,330 Our son's ex-girlfriend is staying 484 00:19:36,330 --> 00:19:40,040 in the garage apartment with her three-year-old son. 485 00:19:40,040 --> 00:19:41,120 He's not Brandon's. 486 00:19:42,120 --> 00:19:43,210 What about the construction worker 487 00:19:43,210 --> 00:19:44,420 I always see in the yard? 488 00:19:44,420 --> 00:19:47,250 Oh, Gabe? He's, uh, he's the twins' birth father. 489 00:19:47,250 --> 00:19:51,620 He's staying here because he's homeless right now. 490 00:19:51,620 --> 00:19:53,120 So you're in touch with the birth parents? 491 00:19:53,120 --> 00:19:54,620 Yeah, every single one of them. 492 00:19:55,830 --> 00:19:57,210 -(Lena clears throat) -Stef: Uh... 493 00:19:57,210 --> 00:20:01,250 Well, I just-- You know, they bring a lot of baggage. 494 00:20:01,250 --> 00:20:03,500 Well, they've also been quite helpful at times, too. 495 00:20:03,500 --> 00:20:06,000 For instance, Gabe is building 496 00:20:06,000 --> 00:20:08,040 a treehouse with Jesus right now for his school project. 497 00:20:08,040 --> 00:20:09,420 Oh, Jesus is back at school? 498 00:20:10,420 --> 00:20:12,420 Uh, not, not yet. 499 00:20:12,420 --> 00:20:15,460 Maybe we should turn our garage into a little studio. 500 00:20:15,460 --> 00:20:16,790 For what? 501 00:20:16,790 --> 00:20:19,210 I don't know. Maybe a detached office or something. 502 00:20:19,210 --> 00:20:21,330 Like you need to be more detached. 503 00:20:24,210 --> 00:20:26,830 You know, I should really get this stuff put away. 504 00:20:26,830 --> 00:20:28,210 Oh, no, no, no, no. You sit. 505 00:20:28,210 --> 00:20:30,250 -You were supposed to be our guests. -Yup. 506 00:20:30,250 --> 00:20:32,000 No, that's-- that's not necessary-- 507 00:20:32,000 --> 00:20:35,250 -Please. -Uh, should we open another? 508 00:20:35,250 --> 00:20:37,210 Sure. Why not? Sounds good. 509 00:20:37,210 --> 00:20:38,790 -Running low. -(Dean chuckles) 510 00:20:43,290 --> 00:20:46,210 Well, it's good to know we're not the only couple with issues. 511 00:20:46,210 --> 00:20:48,580 Honey, are you sure you need more wine? 512 00:20:51,120 --> 00:20:52,960 Yeah, sure. I-- 513 00:20:52,960 --> 00:20:55,750 It's, you know, the weekend. Blow off a little steam. 514 00:20:55,750 --> 00:20:57,170 You should try it. 515 00:20:59,210 --> 00:21:02,040 (singing continues) 516 00:21:13,830 --> 00:21:15,080 Do you want to dance? 517 00:21:15,080 --> 00:21:16,330 Mariana: No, he doesn't. 518 00:21:17,330 --> 00:21:19,120 He can't. 519 00:21:19,120 --> 00:21:20,210 Yeah, no, I, uh... 520 00:21:20,210 --> 00:21:22,210 I got a concussion a little while ago, 521 00:21:22,210 --> 00:21:23,540 so I gotta take it easy. 522 00:21:23,540 --> 00:21:24,750 But I'll watch you dance. 523 00:21:25,880 --> 00:21:27,080 Why don't you? 524 00:21:29,210 --> 00:21:30,880 Hey, I'm gonna find the keg. You want a beer? 525 00:21:30,880 --> 00:21:32,750 Oh, yeah, sure. I'll come with you. 526 00:21:36,540 --> 00:21:38,080 Oh, you-- On second thought, 527 00:21:38,080 --> 00:21:39,880 you know what, I'm gonna wait right here. 528 00:21:39,880 --> 00:21:41,040 Okay. 529 00:21:44,120 --> 00:21:45,960 I thought you were going to the movies. 530 00:21:45,960 --> 00:21:47,120 And I thought you were meeting up 531 00:21:47,120 --> 00:21:48,210 with some friend from art class. 532 00:21:48,210 --> 00:21:49,080 I never said where. 533 00:21:49,080 --> 00:21:51,290 I didn't say what movie. 534 00:21:51,290 --> 00:21:52,580 Callie: Hmm. 535 00:21:52,580 --> 00:21:54,080 So, you came with Logan? 536 00:21:54,080 --> 00:21:55,330 And Jesus. 537 00:21:57,040 --> 00:21:58,170 You brought Jesus? 538 00:21:58,170 --> 00:21:59,880 He made me. 539 00:21:59,880 --> 00:22:02,080 Don't worry. He's not gonna dance or anything. 540 00:22:03,420 --> 00:22:04,750 Oh, yeah. You sure about that? 541 00:22:06,880 --> 00:22:08,250 Mariana: I'm gonna kill him! 542 00:22:17,330 --> 00:22:19,670 -(music ends) -(crowd cheering) 543 00:22:19,670 --> 00:22:21,000 Singer: Thank you! 544 00:22:21,000 --> 00:22:22,580 We're Go, Baby, Go! 545 00:22:22,580 --> 00:22:24,580 All right, we're gonna take a break. 546 00:22:24,580 --> 00:22:26,540 If any of you rockers out there wanna get up 547 00:22:26,540 --> 00:22:27,960 and jam in the meantime, 548 00:22:27,960 --> 00:22:29,120 come on up. 549 00:22:29,120 --> 00:22:30,540 And enjoy some videos 550 00:22:30,540 --> 00:22:33,120 of the fiercest bitches in Chula Vista: 551 00:22:33,120 --> 00:22:38,210 Our very own Trauma Kweens and Traumacitas! 552 00:22:38,210 --> 00:22:39,500 (crowd cheering) 553 00:22:39,500 --> 00:22:40,830 I can't believe you brought him! 554 00:22:40,830 --> 00:22:42,880 -What're you doing here? -Mariana: Jesus. Hey! 555 00:22:42,880 --> 00:22:44,880 You can't scramble your brain like that. 556 00:22:44,880 --> 00:22:46,880 Hey, fresh meat. What up, baby girl? 557 00:22:46,880 --> 00:22:48,460 Oh, hey. 558 00:22:48,460 --> 00:22:51,040 Brandon (on mic): Oh, hey, everybody. 559 00:22:51,040 --> 00:22:52,620 I-- uh, this is Grace, 560 00:22:52,620 --> 00:22:54,380 and I'm Brandon. 561 00:22:54,380 --> 00:22:56,380 And we're Grandon Canyon. 562 00:22:58,420 --> 00:23:00,790 Brandon: Uh, we're still working on the name, 563 00:23:00,790 --> 00:23:02,330 but, uh, we wrote this song together, 564 00:23:02,330 --> 00:23:04,120 and we hope you like it. 565 00:23:05,710 --> 00:23:08,170 ♪ Feel it coming like a hurricane ♪ 566 00:23:09,580 --> 00:23:12,250 ♪ Pouring on me like the falling rain ♪ 567 00:23:13,540 --> 00:23:15,250 ♪ Tell my heart tell my heart... ♪ 568 00:23:15,250 --> 00:23:17,210 Well, if anybody asks, I don't know them. 569 00:23:17,210 --> 00:23:18,290 (chuckles) 570 00:23:18,290 --> 00:23:20,040 ♪ Oh ♪ 571 00:23:23,080 --> 00:23:26,380 (Brandon and Grace continue singing) 572 00:23:26,380 --> 00:23:30,580 ♪ I'm in love... ♪ 573 00:23:30,580 --> 00:23:32,460 ♪ I don't believe it ♪ 574 00:23:32,460 --> 00:23:35,120 -Yo, this is painful. -Excruciating. 575 00:23:35,120 --> 00:23:37,210 -I think they're good. -(Jesus snorts) 576 00:23:37,210 --> 00:23:39,830 -Hey, little Traumacita. -Uh, hey. 577 00:23:39,830 --> 00:23:42,210 How do you know all these derby girls? 578 00:23:45,080 --> 00:23:46,670 I can't have friends that you don't know? 579 00:23:46,670 --> 00:23:48,040 -What are you doing? -Mariana: Nothing. 580 00:23:49,540 --> 00:23:52,000 Uh, I think she's trying to keep you from seeing that. 581 00:23:52,000 --> 00:23:54,080 (Brandon and Grace continue singing) 582 00:23:58,290 --> 00:23:59,380 Are you kidding me? 583 00:24:01,250 --> 00:24:03,290 Logan? 584 00:24:03,290 --> 00:24:04,790 -Did you know about this? -No. 585 00:24:04,790 --> 00:24:07,170 Hey, did you find the keg? 586 00:24:07,170 --> 00:24:09,330 Sorry, he's with me. 587 00:24:09,330 --> 00:24:12,500 ♪ Swim in rhythms of the wild river ♪ 588 00:24:12,500 --> 00:24:14,420 -(police siren blaring) -(music stops) 589 00:24:14,420 --> 00:24:15,830 Boy: The cops are here! 590 00:24:15,830 --> 00:24:17,380 (excited chattering) 591 00:24:17,380 --> 00:24:19,170 Boy 2: Come on, let's go! 592 00:24:19,170 --> 00:24:20,170 What? 593 00:24:21,540 --> 00:24:24,170 It's okay. It's okay. We have a permit. 594 00:24:25,210 --> 00:24:26,750 What is she doing? 595 00:24:27,750 --> 00:24:29,040 (sighs) 596 00:24:30,290 --> 00:24:31,290 Boy 3: I'm out. 597 00:24:32,580 --> 00:24:34,040 Is there a problem, Officers? 598 00:24:34,040 --> 00:24:35,670 We got some noise complaints. 599 00:24:35,670 --> 00:24:37,920 We got a permit to play music until midnight. 600 00:24:37,920 --> 00:24:40,120 That's nice, sweetheart, but it's time to shut it down. 601 00:24:40,120 --> 00:24:42,880 We don't want any trouble. 602 00:24:42,880 --> 00:24:44,250 Look, we don't. 603 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 We're just trying to raise money here, 604 00:24:45,540 --> 00:24:47,210 and people paid cash to listen to music. 605 00:24:47,210 --> 00:24:48,670 You permitted for alcohol? 606 00:24:48,670 --> 00:24:50,920 We aren't selling or providing any. 607 00:24:50,920 --> 00:24:52,420 Some people might have brought their own, but-- 608 00:24:52,420 --> 00:24:54,170 Everyone here over 21? 609 00:24:54,170 --> 00:24:55,210 I don't know. 610 00:24:55,210 --> 00:24:56,290 Ximena. Here. 611 00:24:57,330 --> 00:24:59,210 Look, here's your permit. 612 00:25:00,080 --> 00:25:02,960 Whatever. Everyone needs to leave... now. 613 00:25:02,960 --> 00:25:05,330 I know my rights, and you can't ignore a valid permit. 614 00:25:05,330 --> 00:25:07,750 This is private property, and you're trespassing. 615 00:25:07,750 --> 00:25:10,080 If you resist, you will be arrested. 616 00:25:10,080 --> 00:25:11,380 We'll shut it down. 617 00:25:11,380 --> 00:25:12,620 Ximena, get out of here! 618 00:25:12,620 --> 00:25:15,120 (whispering): You can't get arrested. 619 00:25:15,120 --> 00:25:16,580 Uh, I'm parked out back. 620 00:25:17,710 --> 00:25:18,960 Think we should take her out. 621 00:25:20,080 --> 00:25:23,040 You must see a lot as a police officer. 622 00:25:23,040 --> 00:25:25,540 You get used to it, I guess. Try not to bring it home. 623 00:25:25,540 --> 00:25:27,460 (chuckles) I was never great at that. 624 00:25:28,960 --> 00:25:31,170 I used to be a tax lawyer at a big firm. 625 00:25:31,170 --> 00:25:34,210 I mean, not the kind of stress you're under, I'm sure. 626 00:25:34,210 --> 00:25:36,170 But, uh, I did a lot of litigation, 627 00:25:36,170 --> 00:25:38,120 crazy hours. 628 00:25:38,120 --> 00:25:40,330 After 15 years of no life, I'd had enough. 629 00:25:41,580 --> 00:25:43,880 So, I feel like I overstepped 630 00:25:43,880 --> 00:25:45,080 when you had us over. 631 00:25:45,080 --> 00:25:47,380 About Jesus's situation. 632 00:25:47,380 --> 00:25:49,880 And I want to apologize. 633 00:25:49,880 --> 00:25:51,210 There's really no need. 634 00:25:51,210 --> 00:25:52,750 I know, it's just-- 635 00:25:52,750 --> 00:25:54,420 If there's anything I can do... 636 00:25:55,790 --> 00:25:57,920 No, I-- I appreciate that. 637 00:25:57,920 --> 00:26:00,830 Uh... honestly, I don't know what to do. 638 00:26:01,880 --> 00:26:03,540 His doctor doesn't. 639 00:26:03,540 --> 00:26:05,080 He's not very reassuring. 640 00:26:05,080 --> 00:26:06,170 He's got him on all these meds. 641 00:26:07,420 --> 00:26:09,040 (sighs) What do you think 642 00:26:09,040 --> 00:26:12,210 about a gluten-free diet to help reduce inflammation? 643 00:26:12,210 --> 00:26:14,120 I think it's a great idea. 644 00:26:14,120 --> 00:26:17,460 I am a total believer in a more holistic approach to healing. 645 00:26:17,460 --> 00:26:19,330 What do you do now? 646 00:26:19,330 --> 00:26:20,830 I do estate planning, 647 00:26:20,830 --> 00:26:23,040 wills, and trusts for individual clients. 648 00:26:23,040 --> 00:26:24,620 -I get to work from home. -Stef: Nice. 649 00:26:25,620 --> 00:26:27,170 -It's a much better life. -Mm-hmm. 650 00:26:27,170 --> 00:26:29,460 We got to get our house in order. 651 00:26:29,460 --> 00:26:32,750 Literally. We almost, uh, almost lost it recently. 652 00:26:32,750 --> 00:26:33,920 I'd be happy to help with that. 653 00:26:33,920 --> 00:26:36,420 Be careful, with a lawyer and a doctor next door, 654 00:26:36,420 --> 00:26:38,210 we might just take advantage of you both. 655 00:26:38,210 --> 00:26:40,080 (both laugh) 656 00:26:42,120 --> 00:26:44,750 You know, I don't think Tess meant anything 657 00:26:44,750 --> 00:26:46,920 when she said that high school friends don't last. 658 00:26:46,920 --> 00:26:49,420 She tends to put her foot in her mouth without realizing it. 659 00:26:49,420 --> 00:26:51,620 No offense taken. Yeah. 660 00:26:51,620 --> 00:26:53,420 Well, speaking of high school... 661 00:26:54,540 --> 00:26:57,830 can I ask what happened between you and Tess? 662 00:26:57,830 --> 00:26:58,880 What do you mean? 663 00:27:01,080 --> 00:27:04,710 She'd kill me for telling you, but it's always bothered her. 664 00:27:04,710 --> 00:27:06,040 She always wondered what she did wrong. 665 00:27:07,750 --> 00:27:09,540 I just-- I think that, uh... 666 00:27:10,500 --> 00:27:11,830 I just think that we were at an age 667 00:27:11,830 --> 00:27:13,540 when you, you know, you find new friends, 668 00:27:13,540 --> 00:27:15,040 find new interests. 669 00:27:15,040 --> 00:27:17,170 She didn't-- She didn't do anything. 670 00:27:17,170 --> 00:27:19,920 It would be nice if you told her that. 671 00:27:19,920 --> 00:27:22,120 At some point. I mean... 672 00:27:24,170 --> 00:27:25,250 I think it would mean a lot to her. 673 00:27:30,210 --> 00:27:32,620 I've been trying to get him in to see this specialist in LA, 674 00:27:32,620 --> 00:27:34,670 Doctor, uh, Rundle. 675 00:27:34,670 --> 00:27:36,620 But he doesn't have any openings for a year. 676 00:27:36,620 --> 00:27:39,290 -Dale Rundle? -Yeah. 677 00:27:39,290 --> 00:27:40,920 He and I went to Johns Hopkins together. 678 00:27:40,920 --> 00:27:42,420 I can totally put in a call. 679 00:27:42,420 --> 00:27:44,120 -Really? -Mm-hmm. Absolutely. 680 00:27:44,120 --> 00:27:45,920 What are friends for, right? 681 00:27:45,920 --> 00:27:47,000 Thank you. 682 00:27:48,040 --> 00:27:50,750 Can I also say, I really admire you and Stef. 683 00:27:50,750 --> 00:27:52,880 Your marriage, your family, 684 00:27:52,880 --> 00:27:55,710 I think it's courageous how you live an alternative lifestyle. 685 00:28:00,330 --> 00:28:01,960 Where the hell is Logan? 686 00:28:01,960 --> 00:28:03,460 -Should I call him? -No, no. 687 00:28:03,460 --> 00:28:05,580 Mariana, r-relax. 688 00:28:05,580 --> 00:28:08,380 We p-parked r-really f-fa... 689 00:28:10,620 --> 00:28:11,750 Jesus? 690 00:28:15,420 --> 00:28:17,080 One-Mississippi, two-Mississippi, 691 00:28:17,080 --> 00:28:18,460 three-Mississippi, four-Mississippi, 692 00:28:18,460 --> 00:28:21,250 -five-Mississippi, six-- -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 693 00:28:22,290 --> 00:28:24,080 Why are you counting? 694 00:28:24,080 --> 00:28:25,790 Moms told me to time your seizures. 695 00:28:27,920 --> 00:28:29,000 What? 696 00:28:34,830 --> 00:28:35,880 Where are we? 697 00:28:37,250 --> 00:28:40,210 Um... okay, we-we just left a party 698 00:28:40,210 --> 00:28:42,210 that you blackmailed your way into. 699 00:28:42,210 --> 00:28:44,120 Okay, we need to get you home. Moms are gonna freak. 700 00:28:44,120 --> 00:28:47,080 No. No, no, no, no. We cannot... tell them. 701 00:28:47,080 --> 00:28:48,460 They're never gonna let me out of the... 702 00:28:49,460 --> 00:28:50,460 house again. 703 00:28:50,460 --> 00:28:51,960 Well, then, maybe they shouldn't, Jesus, 704 00:28:51,960 --> 00:28:53,290 with how stupid you've been acting tonight. 705 00:28:53,290 --> 00:28:54,380 This is a serious thing. 706 00:28:54,380 --> 00:28:56,080 No, I will tell them about roller derby. 707 00:28:56,080 --> 00:28:58,290 Go ahead. I was gonna tell them about it anyways. 708 00:28:58,290 --> 00:28:59,670 Okay, then I will tell them that 709 00:28:59,670 --> 00:29:02,250 you brought me to a p-party and let me dance. 710 00:29:12,580 --> 00:29:13,920 Callie: Um... 711 00:29:17,880 --> 00:29:20,420 Uh, Poppy seemed really scared 712 00:29:20,420 --> 00:29:21,960 about you getting arrested. 713 00:29:21,960 --> 00:29:24,080 I mean, for obvious reasons, but... 714 00:29:25,460 --> 00:29:26,960 is there something else? 715 00:29:28,330 --> 00:29:29,670 What do you mean? 716 00:29:29,670 --> 00:29:33,170 Well, I was at a party once when the cops came, 717 00:29:33,170 --> 00:29:35,420 and I had get out fast 718 00:29:35,420 --> 00:29:37,000 'cause I was on probation. 719 00:29:38,290 --> 00:29:40,080 No, I'm not on probation. 720 00:29:41,380 --> 00:29:42,830 Okay. Sorry. 721 00:29:44,620 --> 00:29:45,620 I'm undocumented. 722 00:29:47,040 --> 00:29:50,000 My parents brought me to the US when I was a baby. 723 00:29:51,170 --> 00:29:53,170 I'm supposed to be protected under DACA... 724 00:29:54,170 --> 00:29:57,250 but, if you do anything wrong, 725 00:29:57,250 --> 00:29:58,040 like if you jaywalk, 726 00:29:59,290 --> 00:30:00,380 they can deport you. 727 00:30:00,380 --> 00:30:01,830 What's DACA? 728 00:30:01,830 --> 00:30:03,540 Deferred Action for Childhood Arrival. 729 00:30:04,960 --> 00:30:07,420 Mine just expired. I'm supposed to reapply. 730 00:30:07,420 --> 00:30:10,620 -You haven't? -My parents want me to. 731 00:30:10,620 --> 00:30:14,080 They think it's safer for me to show that I'm registering, 732 00:30:14,080 --> 00:30:15,250 you know, following the rules. 733 00:30:15,250 --> 00:30:17,420 But what about them? 734 00:30:17,420 --> 00:30:20,210 You know, we just moved. They don't have our new address. 735 00:30:20,210 --> 00:30:21,330 But if I reapply... 736 00:30:22,580 --> 00:30:23,830 they'll know where to find us. 737 00:30:26,960 --> 00:30:28,170 That sucks. 738 00:30:30,210 --> 00:30:33,500 I'm just as much an American as anyone in this country. 739 00:30:34,620 --> 00:30:36,540 Those cops were wrong. 740 00:30:36,540 --> 00:30:39,120 And I'm not gonna be afraid to take a stand. 741 00:30:39,120 --> 00:30:41,250 Yeah, I get that. 742 00:30:41,250 --> 00:30:42,790 I've done that, 743 00:30:42,790 --> 00:30:44,290 and it got me sent to juvie. 744 00:30:46,920 --> 00:30:49,250 I think there's a difference between 745 00:30:49,250 --> 00:30:52,120 being brave and being stupid, 746 00:30:52,120 --> 00:30:53,790 even if you're right. 747 00:30:53,790 --> 00:30:55,210 Is that why you didn't sign our petition? 748 00:30:56,710 --> 00:30:59,250 You think it's... stupid 749 00:30:59,250 --> 00:31:01,540 to fight a fight that's not yours? 750 00:31:01,540 --> 00:31:03,250 No. No. Um... 751 00:31:05,960 --> 00:31:08,040 I'm just trying to fly under the radar. 752 00:31:08,040 --> 00:31:09,000 By staying silent? 753 00:31:10,500 --> 00:31:13,960 Because that doesn't sound brave to me. 754 00:31:13,960 --> 00:31:16,290 You know, and I don't have that luxury. 755 00:31:16,290 --> 00:31:18,670 I have to fight for my right just to be here. 756 00:31:26,120 --> 00:31:27,120 (whispers) Yeah. 757 00:31:28,120 --> 00:31:30,000 (car approaching) 758 00:31:33,330 --> 00:31:34,540 (car door closes) 759 00:31:37,460 --> 00:31:38,880 (door opens) 760 00:31:42,250 --> 00:31:43,290 Oh, my God. 761 00:31:47,420 --> 00:31:48,580 Uh... 762 00:31:48,580 --> 00:31:49,670 Grace: I had fun tonight. 763 00:31:49,670 --> 00:31:51,500 (laughs) Really? 764 00:31:51,500 --> 00:31:52,580 Yeah. Really. 765 00:31:54,000 --> 00:31:57,170 What do you thing about putting a set together 766 00:31:57,170 --> 00:31:58,420 and playing at a friendlier venue? 767 00:31:58,420 --> 00:32:01,620 Oh, yeah, I mean, I don't think they'd ask us back there. 768 00:32:01,620 --> 00:32:04,080 (both laugh) 769 00:32:05,040 --> 00:32:06,960 Seriously, I've always wanted to do it. 770 00:32:08,250 --> 00:32:11,330 Of course, that means we would have to make plans in advance, 771 00:32:11,330 --> 00:32:13,170 -so maybe I should forget about it-- -Oh, hey, hey, 772 00:32:13,170 --> 00:32:17,120 I, uh, I'm not worried about making plans anymore. 773 00:32:17,120 --> 00:32:18,170 -Okay? -Okay. 774 00:32:22,170 --> 00:32:23,170 (door opens) 775 00:32:25,120 --> 00:32:26,790 I thought I heard someone out here. 776 00:32:26,790 --> 00:32:29,250 -Hey, Mom. -Hey, uh, B, 777 00:32:29,250 --> 00:32:31,790 we've got a little bit of a situation with Cortney. 778 00:32:31,790 --> 00:32:33,290 Gabe is back, 779 00:32:33,290 --> 00:32:35,710 and you need to figure out where she's sleeping tonight. 780 00:32:35,710 --> 00:32:38,620 Uh, yeah. Okay. She and Mason can have my room, 781 00:32:38,620 --> 00:32:40,120 and I will sleep on the couch. 782 00:32:41,170 --> 00:32:43,250 Okay. It's good to see you, Grace. 783 00:32:43,250 --> 00:32:44,790 You, too. 784 00:32:44,790 --> 00:32:46,250 -(door closes) -(Grace sighs) 785 00:32:47,960 --> 00:32:49,040 Cortney, your ex-girlfriend? 786 00:32:50,170 --> 00:32:54,120 Yeah. Uh, she needed a place to stay, 787 00:32:54,120 --> 00:32:56,120 but she's leaving tomorrow. 788 00:32:56,120 --> 00:32:58,040 I swear. 789 00:32:58,040 --> 00:32:59,170 Okay. 790 00:33:03,250 --> 00:33:05,380 Where have you been? I thought something happened with the cops. 791 00:33:05,380 --> 00:33:06,420 Oh, you were worried about 792 00:33:06,420 --> 00:33:07,670 someone other than yourself for once? 793 00:33:08,670 --> 00:33:10,170 Okay, what's your problem? 794 00:33:10,170 --> 00:33:11,290 You're a liar, Mariana. 795 00:33:11,290 --> 00:33:14,000 You lied about derby. 796 00:33:14,000 --> 00:33:15,170 You lied about the party. 797 00:33:15,170 --> 00:33:17,290 You lied about Poppy to my face. 798 00:33:17,290 --> 00:33:18,670 What, like you never lie? 799 00:33:18,670 --> 00:33:21,250 Mariana, you took Jesus to a party 800 00:33:21,250 --> 00:33:23,750 and put him in danger just 'cause you're so desperate 801 00:33:23,750 --> 00:33:25,540 to get a date with Logan. 802 00:33:25,540 --> 00:33:27,170 At least when I lie, it's to try 803 00:33:27,170 --> 00:33:29,210 and do something to help someone. 804 00:33:29,210 --> 00:33:30,580 Don't get all high and mighty with me. 805 00:33:30,580 --> 00:33:32,330 Where were you when we were trying to save the school? 806 00:33:32,330 --> 00:33:34,120 I'm not gonna let you turn this around on me, okay. 807 00:33:34,120 --> 00:33:36,000 You can do whatever you want. 808 00:33:36,000 --> 00:33:38,330 Just don't be surprised when it blows up in your face. 809 00:33:38,330 --> 00:33:39,420 Again. 810 00:33:41,830 --> 00:33:43,000 (door slams) 811 00:33:50,750 --> 00:33:52,120 Where's Mr. Bear? 812 00:33:53,210 --> 00:33:56,210 Mason! I'm so sorry. 813 00:33:56,210 --> 00:33:57,580 Oh, it's fine. 814 00:33:57,580 --> 00:33:59,290 Hey, buddy. 815 00:33:59,290 --> 00:34:01,460 You guys should have just stayed in here last night, huh? 816 00:34:01,460 --> 00:34:04,210 Oh, no, no, no. Brandon's room was fine, honestly. 817 00:34:04,210 --> 00:34:06,170 We're gonna find another place to stay tonight. 818 00:34:06,170 --> 00:34:09,080 How, uh, how long until your apartment's ready? 819 00:34:09,080 --> 00:34:10,250 Just a week. 820 00:34:10,250 --> 00:34:12,250 You should stay here. 821 00:34:12,250 --> 00:34:14,250 -I can stay with a buddy. -Mason: Mr. Bear. 822 00:34:14,250 --> 00:34:15,500 It's a lot easier for me to couch surf. 823 00:34:15,500 --> 00:34:17,170 -Where's Mr. Bear? -Oh, no. 824 00:34:17,170 --> 00:34:19,670 I'm not gonna kick you out of your own place. 825 00:34:19,670 --> 00:34:21,170 It's not really mine, so... 826 00:34:21,170 --> 00:34:22,960 Honestly, I mean it. 827 00:34:22,960 --> 00:34:25,170 -I found him! -Oh, great! 828 00:34:27,830 --> 00:34:29,290 -Hey. -Gabe: Hey, Brandon. 829 00:34:29,290 --> 00:34:32,210 So, Cortney and Mason can stay the week. 830 00:34:32,210 --> 00:34:34,170 I'll crash somewhere else. 831 00:34:34,170 --> 00:34:35,170 Thank you. 832 00:34:36,620 --> 00:34:38,080 Um, is that okay? 833 00:34:38,080 --> 00:34:40,420 Uh, yeah, yeah, sure. 834 00:34:40,420 --> 00:34:42,580 That's really nice of you, Gabe. Thanks. 835 00:34:48,250 --> 00:34:51,290 I can't believe you got called in again on your day off. 836 00:34:51,290 --> 00:34:53,080 On-call... 837 00:34:53,080 --> 00:34:54,540 isn't a day off. 838 00:34:56,000 --> 00:34:57,460 -Bye. -(kisses) 839 00:34:58,710 --> 00:35:00,040 -Where are you going? -Work. 840 00:35:03,330 --> 00:35:04,920 Okay, so. 841 00:35:04,920 --> 00:35:07,170 I have two things to tell you, so please don't interrupt me. 842 00:35:08,460 --> 00:35:11,790 First, I've been working out with a roller derby team. 843 00:35:13,540 --> 00:35:14,540 And second... 844 00:35:15,540 --> 00:35:17,170 Jesus had a seizure last night. 845 00:35:23,670 --> 00:35:25,580 (video game music playing) 846 00:35:25,580 --> 00:35:28,080 What the hell were you thinking going to a party? 847 00:35:28,080 --> 00:35:29,710 Trying to hide a seizure from me, again? 848 00:35:31,080 --> 00:35:32,040 What are you gonna do? 849 00:35:32,040 --> 00:35:33,540 Are you gonna ground me? 850 00:35:33,540 --> 00:35:35,170 It's not like I can go anywhere, anyway. 851 00:35:36,920 --> 00:35:39,250 Do you know how hard I'm working, 852 00:35:39,250 --> 00:35:41,380 calling doctors, reading up on treatments, 853 00:35:41,380 --> 00:35:43,000 trying to help you get better? 854 00:35:44,460 --> 00:35:46,330 And then you go and try to pull something like this? 855 00:35:47,540 --> 00:35:49,040 So, no, you can't leave the house. 856 00:35:49,040 --> 00:35:50,830 And no one's coming over, either. Including Emma. 857 00:35:50,830 --> 00:35:53,000 What? No! That is n-not fair! 858 00:35:54,000 --> 00:35:55,290 There are going to be consequences 859 00:35:55,290 --> 00:35:57,540 for the behaviors you can control, Jesus, 860 00:35:57,540 --> 00:35:58,830 and lying is one of them. 861 00:35:58,830 --> 00:36:01,120 -You throw that and-- -And what? 862 00:36:01,120 --> 00:36:02,250 (breathing heavily) 863 00:36:02,250 --> 00:36:05,170 There are inpatient programs. 864 00:36:05,170 --> 00:36:07,080 Hospitals for intensive behavioral therapy. 865 00:36:07,080 --> 00:36:09,080 You continue to act out like this, 866 00:36:09,080 --> 00:36:11,210 and that's exactly where you're going! 867 00:36:15,210 --> 00:36:16,620 Man (on monitor): Okay, sit on the bed. 868 00:36:17,670 --> 00:36:19,710 Now take off your shirt. 869 00:36:19,710 --> 00:36:21,000 Don't be scared. 870 00:36:22,250 --> 00:36:23,120 Move closer. 871 00:36:25,210 --> 00:36:26,330 (sighs) 872 00:36:26,330 --> 00:36:29,500 What're you doing here? It's your day off. 873 00:36:29,500 --> 00:36:32,460 Yeah, I just wanted to get screen grabs of the faces 874 00:36:32,460 --> 00:36:34,330 of some of the boys in these videos. 875 00:36:34,330 --> 00:36:36,710 Maybe we can identify them, maybe they-- 876 00:36:36,710 --> 00:36:39,210 one of them will know this creep's name and give him up. 877 00:36:40,210 --> 00:36:41,960 I don't think I can get you reimbursed for that. 878 00:36:41,960 --> 00:36:43,170 I know. 879 00:36:44,880 --> 00:36:46,250 You think that-- 880 00:36:46,250 --> 00:36:47,750 You think this guy made all these? 881 00:36:48,790 --> 00:36:49,830 Nah, I doubt it. 882 00:36:49,830 --> 00:36:51,250 See, these guys share their movies, 883 00:36:51,250 --> 00:36:54,000 they pass them around on drives to avoid being traced online. 884 00:36:55,250 --> 00:36:57,830 I wonder if Patrick Molloy does this kind of thing. 885 00:36:59,080 --> 00:37:01,210 If he molests children, 886 00:37:01,210 --> 00:37:03,080 it's a good bet he's got stuff like this at home. 887 00:37:03,080 --> 00:37:05,420 Mm. Wish we could search his apartment. 888 00:37:05,420 --> 00:37:07,080 You need a warrant for that. 889 00:37:08,210 --> 00:37:09,210 I know. 890 00:37:10,210 --> 00:37:14,040 So, what'd she say about, you know, derby? 891 00:37:14,040 --> 00:37:16,120 Well, she's gonna talk to my mom, 892 00:37:16,120 --> 00:37:17,620 my other mom. 893 00:37:17,620 --> 00:37:19,330 But, in the meantime, I'm grounded. 894 00:37:19,330 --> 00:37:20,710 Yeah. 895 00:37:20,710 --> 00:37:22,080 You're not the only one taking heat for that. 896 00:37:22,080 --> 00:37:23,830 Wait, did my moms tell your parents? 897 00:37:24,830 --> 00:37:27,080 Worse. My girlfriend found out. 898 00:37:28,250 --> 00:37:30,830 Yeah. I guess she saw me in some girl's Insta post. 899 00:37:30,830 --> 00:37:32,080 She was not happy. 900 00:37:34,000 --> 00:37:36,880 You, uh, you have a girlfriend? 901 00:37:36,880 --> 00:37:39,500 Yeah, back in Baltimore. 902 00:37:39,500 --> 00:37:42,250 We're doing the long-distance thing until we graduate, 903 00:37:42,250 --> 00:37:44,330 and then we're both hoping to get into Syracuse next year. 904 00:37:45,420 --> 00:37:48,210 Really? That's... so sweet. 905 00:37:52,040 --> 00:37:53,670 So, my mom just, like, freaked out. 906 00:37:53,670 --> 00:37:55,290 Now, you can't even come over. 907 00:37:55,290 --> 00:37:57,170 I mean, it's bullshit! 908 00:37:57,170 --> 00:37:58,580 Emma: Why? What happened? 909 00:37:58,580 --> 00:38:01,120 I literally just went to a party with Mariana. 910 00:38:01,120 --> 00:38:03,580 Well, I can understand why they're upset. 911 00:38:03,580 --> 00:38:04,830 You could've gotten hurt. 912 00:38:04,830 --> 00:38:07,420 Well, ca-- Can you, like, just be on my side? 913 00:38:07,420 --> 00:38:09,210 No. Not when you're going to parties 914 00:38:09,210 --> 00:38:10,290 and dropping out of school. 915 00:38:10,290 --> 00:38:12,330 Why are you doing these stupid things? 916 00:38:12,330 --> 00:38:14,540 You know what? Maybe it's a good thing 917 00:38:14,540 --> 00:38:15,580 that you can't come over 918 00:38:15,580 --> 00:38:17,080 'cause I don't really wanna see you anyway. 919 00:38:21,830 --> 00:38:22,880 (sighs) 920 00:38:30,420 --> 00:38:31,960 (car engine starts) 921 00:39:03,250 --> 00:39:04,500 Man: What are you doing? 922 00:39:06,080 --> 00:39:08,120 I'm sorry. I thought this was my friend's place. 923 00:39:08,120 --> 00:39:10,170 I-- 924 00:39:10,170 --> 00:39:10,960 No, it's not. 925 00:39:12,250 --> 00:39:13,290 Yeah, sorry. 926 00:39:18,670 --> 00:39:20,710 Sean: We need to make it clear to the university 927 00:39:20,710 --> 00:39:23,080 if they won't block Shiloh McCullen from speaking, 928 00:39:23,080 --> 00:39:24,120 we will. 929 00:39:24,120 --> 00:39:26,250 Literally, with our bodies. 930 00:39:28,580 --> 00:39:32,120 So, you are a human who cares about other humans. 931 00:39:32,120 --> 00:39:33,670 Well, I care about keeping people 932 00:39:33,670 --> 00:39:34,880 from spreading hate. So... 933 00:39:36,290 --> 00:39:37,710 what can I do? 934 00:39:44,120 --> 00:39:45,670 Stef: Hi. 935 00:39:45,670 --> 00:39:46,830 I tried calling you. 936 00:39:49,210 --> 00:39:51,120 Yeah, sorry. I was in the field. Everything okay? 937 00:39:52,120 --> 00:39:55,040 Oh, I know. I called your office, too. 938 00:39:55,040 --> 00:39:56,620 They said you were not on-call today. 939 00:39:59,420 --> 00:40:02,000 -Okay. I, uh-- -I don't want to hear it. 940 00:40:03,460 --> 00:40:05,580 Go pour yourself another glass of wine. 941 00:40:06,580 --> 00:40:07,670 -What? -Go back to work. 942 00:40:07,670 --> 00:40:09,500 If you wanna save all the kids in the world, fine. 943 00:40:09,500 --> 00:40:11,920 But we have a kid here at home 944 00:40:11,920 --> 00:40:13,000 who's sick... 945 00:40:14,580 --> 00:40:16,170 and he needs saving, too. 946 00:40:16,170 --> 00:40:17,710 And I feel like I'm the only who cares. 947 00:40:17,710 --> 00:40:19,120 I care, too. 948 00:40:19,120 --> 00:40:21,040 Then why do I feel like I'm in this all by myself. 949 00:40:24,460 --> 00:40:26,460 You told me when you took this job, 950 00:40:26,460 --> 00:40:28,000 that you were not gonna disappear. 951 00:40:30,080 --> 00:40:30,960 (sighs) 952 00:40:33,750 --> 00:40:35,120 (sobbing) 953 00:40:36,120 --> 00:40:38,080 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 954 00:40:38,080 --> 00:40:39,460 I'm here, I'm here. I'm sorry. 955 00:40:41,710 --> 00:40:43,040 -(sighs) -I'm sorry. 956 00:40:51,040 --> 00:40:52,040 (knocking on door) 957 00:41:10,420 --> 00:41:12,170 You know how much we love you, right? 958 00:41:23,120 --> 00:41:25,670 (theme music playing)