1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,000 Previously, on The Fosters... 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,960 If you still think about Gabe, 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,250 he still thinks about you. 5 00:00:09,250 --> 00:00:10,960 How do you know that? 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,290 He said that you were the only woman that he's ever loved. 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,960 I have something for you. 8 00:00:15,960 --> 00:00:19,080 I wanted to give it to you as a promise ring. 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,960 He gave her a ring. 10 00:00:20,960 --> 00:00:22,620 Lena: A ring? An engagement ring? 11 00:00:22,620 --> 00:00:24,580 We just got an invite from Eminent Power. 12 00:00:24,580 --> 00:00:26,330 They want us to be, like, ambassadors for them. 13 00:00:26,330 --> 00:00:28,290 Wade (over phone): We already have plenty of girl gamers. 14 00:00:28,290 --> 00:00:29,960 We're just looking for some gay-mers-- 15 00:00:29,960 --> 00:00:32,040 you know, G-A-Y-mers. 16 00:00:32,040 --> 00:00:35,120 You should, uh, throw your dad's engagement party here. 17 00:00:35,120 --> 00:00:36,580 -Really? -Yeah. 18 00:00:36,580 --> 00:00:39,250 Sean: If our university will not block Shiloh McCullen 19 00:00:39,250 --> 00:00:41,210 from spewing her hateful speech, then we will. 20 00:00:41,210 --> 00:00:43,670 Are you saying there's a chance we could get arrested? 21 00:00:43,670 --> 00:00:45,170 Getting arrested is the goal. 22 00:00:48,670 --> 00:00:50,670 -Under the Sea? -Masquerade? 23 00:00:50,670 --> 00:00:52,120 -Ooh. -Jesus: Mardi Gras? 24 00:00:52,120 --> 00:00:54,170 Okay, you all have a very low opinions of prom committee 25 00:00:54,170 --> 00:00:55,500 if you think we're that unoriginal. 26 00:00:55,500 --> 00:00:57,040 Take it easy. 27 00:00:57,040 --> 00:00:58,540 I remember the theme of my prom. 28 00:00:58,540 --> 00:01:00,620 It was "Right Here, Right Now." 29 00:01:03,420 --> 00:01:05,210 The Jesus Jones's song. 30 00:01:05,210 --> 00:01:06,330 Nobody? 31 00:01:06,330 --> 00:01:08,080 Wow, I'm old. 32 00:01:08,080 --> 00:01:09,710 Anyway, we moved prom up this year, 33 00:01:09,710 --> 00:01:11,290 so we don't have to compete for venues, 34 00:01:11,290 --> 00:01:12,670 but now we're way behind. 35 00:01:12,670 --> 00:01:15,290 So I was hoping my lovely family could pitch in. 36 00:01:15,290 --> 00:01:16,210 -(mocking laughter) -Anyone? 37 00:01:16,210 --> 00:01:17,620 Can I even go to prom? 38 00:01:17,620 --> 00:01:19,460 I'm probably not gonna go. 39 00:01:19,460 --> 00:01:21,080 Aaron's in college. 40 00:01:21,080 --> 00:01:22,750 -Yeah, same here. -Lena: Hey, I'm home! 41 00:01:22,750 --> 00:01:25,330 Wait, you have to go. You're seniors. 42 00:01:25,330 --> 00:01:27,580 This could be ABCC's last prom ever. 43 00:01:27,580 --> 00:01:29,750 (gasps) That is a good theme. 44 00:01:29,750 --> 00:01:31,380 "The Last Dance." 45 00:01:31,380 --> 00:01:33,380 Well, I wouldn't count on that. 46 00:01:33,380 --> 00:01:35,290 Because Monte and I just met with a board member 47 00:01:35,290 --> 00:01:37,330 and it took some convincing, but... 48 00:01:37,330 --> 00:01:39,790 she offered to give her vote to the students. 49 00:01:39,790 --> 00:01:41,960 -Stef: Wow! -That's amazing! 50 00:01:41,960 --> 00:01:44,420 The students are 1,000 percent gonna vote against going private. 51 00:01:44,420 --> 00:01:47,920 Hopefully, we are one vote closer to saving Anchor Beach. 52 00:01:47,920 --> 00:01:50,460 Uh, so now that you both are here, I know this is kind of last minute, 53 00:01:50,460 --> 00:01:52,000 but Mike and Ana's engagement party 54 00:01:52,000 --> 00:01:53,330 has to be this weekend. 55 00:01:54,250 --> 00:01:56,210 Uh, uh, that's awfully fast. 56 00:01:56,210 --> 00:01:58,540 -Brandon: Well, the wedding's in a month. -Stef: What's the rush? 57 00:01:58,540 --> 00:02:01,250 I guess AJ's turning 18 and he's moving into Ana's apartment, 58 00:02:01,250 --> 00:02:03,500 so Ana's moving in with Dad, 59 00:02:03,500 --> 00:02:05,540 and the Gutierrezes would prefer they aren't, like, 60 00:02:05,540 --> 00:02:07,420 living in sin. 61 00:02:07,420 --> 00:02:09,750 And this is the only weekend that works for everyone. 62 00:02:09,750 --> 00:02:12,790 So, Mom, could you help me run some errands? 63 00:02:12,790 --> 00:02:14,540 Oh, no, that is your deal, Brandon. 64 00:02:14,540 --> 00:02:17,330 Yeah, we'll help on the day, but you're the best man. 65 00:02:17,330 --> 00:02:19,250 Uh, can Emma come? 66 00:02:19,250 --> 00:02:21,790 Come on, it's been a week. So I can see her, right? 67 00:02:21,790 --> 00:02:23,210 Honey, it's a family party, 68 00:02:23,210 --> 00:02:24,960 so no girlfriends or boyfriends. 69 00:02:24,960 --> 00:02:27,330 (scoffs) Uh, Emma's not just my girlfiend. 70 00:02:27,330 --> 00:02:29,380 Right. She's your fiancée. 71 00:02:29,380 --> 00:02:30,750 -Stef: Mariana. -I'm done. 72 00:02:30,750 --> 00:02:32,670 Hey, could you please ask to be excused? 73 00:02:32,670 --> 00:02:34,290 Yeah. Can I be excused? 74 00:02:35,790 --> 00:02:37,290 -Yes, you may. -Thanks. 75 00:02:41,790 --> 00:02:43,880 Is he ever gonna be normal again? 76 00:02:49,000 --> 00:02:51,460 (theme song playing) 77 00:02:53,170 --> 00:02:56,420 ♪ It's not where you come from ♪ 78 00:02:56,420 --> 00:02:59,670 ♪ It's where you belong ♪ 79 00:02:59,670 --> 00:03:02,460 ♪ Nothing I would trade ♪ 80 00:03:02,460 --> 00:03:05,670 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 81 00:03:05,670 --> 00:03:08,920 ♪ You're surrounded by love ♪ 82 00:03:08,920 --> 00:03:11,380 ♪ And you're wanted ♪ 83 00:03:11,380 --> 00:03:14,670 ♪ So never feel alone ♪ 84 00:03:14,670 --> 00:03:17,250 ♪ You are home with me ♪ 85 00:03:17,250 --> 00:03:19,290 ♪ Right where you belong ♪ 86 00:03:29,790 --> 00:03:32,500 Mmm. Thanks for the food. 87 00:03:32,500 --> 00:03:34,210 Yeah, it would have gone bad anyway. 88 00:03:35,830 --> 00:03:38,210 So, we're having a party on Saturday 89 00:03:38,210 --> 00:03:39,830 for Mike and Ana. 90 00:03:39,830 --> 00:03:41,500 I know. Ana invited me. 91 00:03:41,500 --> 00:03:43,380 Yeah. Well, you gonna go? 92 00:03:43,380 --> 00:03:45,210 I don't think Mike would want me there. 93 00:03:45,210 --> 00:03:46,290 I know her parents won't. 94 00:03:46,290 --> 00:03:47,880 But they wrote you the letter 95 00:03:47,880 --> 00:03:49,830 to get you off the sex offender list. 96 00:03:49,830 --> 00:03:51,540 It will get awkward, trust me. 97 00:03:51,540 --> 00:03:53,210 Why? Because you still love her? 98 00:03:54,880 --> 00:03:56,380 -I never said that. -Yeah, you did. 99 00:03:56,380 --> 00:03:58,620 You said that she's the only woman that you've ever loved. 100 00:03:59,920 --> 00:04:02,330 Okay, but she's marrying Mike, so-- 101 00:04:02,330 --> 00:04:04,580 Because she doesn't know how you feel about her. 102 00:04:04,580 --> 00:04:07,000 -Maybe, I-- -Well, neither do I. 103 00:04:07,000 --> 00:04:08,880 I'm pretty sure it wouldn't make a difference, anyway. 104 00:04:08,880 --> 00:04:10,290 They're getting married in a month. 105 00:04:11,210 --> 00:04:12,500 So, just... 106 00:04:12,500 --> 00:04:15,040 if you figure it out... 107 00:04:15,790 --> 00:04:17,330 don't wait until it's too late. 108 00:04:24,210 --> 00:04:26,580 How long are we gonna let Jesus think that he's engaged? 109 00:04:28,000 --> 00:04:30,250 I mean, I say we go in there right now 110 00:04:30,250 --> 00:04:32,000 and tell him that he's not getting married, 111 00:04:32,000 --> 00:04:34,040 and he is going back to school or I will arrest him. 112 00:04:34,040 --> 00:04:36,460 That's not gonna work, trust me. I've seen it. 113 00:04:36,460 --> 00:04:39,330 The more we demand, the more defiant he gets. 114 00:04:39,330 --> 00:04:41,880 Besides, does it matter what the motivation is 115 00:04:41,880 --> 00:04:43,460 if it gets him back to school? 116 00:04:43,460 --> 00:04:46,380 Well, what does Emma think about all this? 117 00:04:46,380 --> 00:04:49,330 Well, you said yourself she's got a good head on her shoulders. 118 00:04:49,330 --> 00:04:51,580 And for all we know, with Jesus's TBI, 119 00:04:51,580 --> 00:04:53,500 this whole thing could be in his head. 120 00:04:53,500 --> 00:04:55,750 I seriously doubt she agreed to marry him. 121 00:04:55,750 --> 00:04:57,710 Well, I think that we should find out. 122 00:05:02,540 --> 00:05:04,040 (exhales) 123 00:05:04,040 --> 00:05:05,880 Mariana: Save Anchor Beach. 124 00:05:05,880 --> 00:05:07,710 Protect our public charter. 125 00:05:07,710 --> 00:05:09,540 Anchor Beach Academy is fascist. 126 00:05:09,540 --> 00:05:12,500 So, have you talked to your moms? 127 00:05:12,500 --> 00:05:14,170 Um, yeah. 128 00:05:14,170 --> 00:05:16,210 They're letting me play as long as my grades don't slip 129 00:05:16,210 --> 00:05:18,080 and I put some of the money away for college. 130 00:05:18,080 --> 00:05:19,880 Well, then, we're good to go. 131 00:05:19,880 --> 00:05:21,460 Have you heard back from Eminent Power? 132 00:05:22,330 --> 00:05:23,620 When do we start? 133 00:05:23,620 --> 00:05:25,920 Um, no, no. I haven't yet. 134 00:05:25,920 --> 00:05:27,420 Keep Anchor Beach free. 135 00:05:27,420 --> 00:05:29,540 Do you think Noah's gonna be okay 136 00:05:29,540 --> 00:05:31,920 with you playing video games every day? 137 00:05:31,920 --> 00:05:33,830 Guys, stay focused. 138 00:05:33,830 --> 00:05:36,330 Hey! Don't be fooled by empty promises. 139 00:05:36,330 --> 00:05:37,960 Can we count on your vote? 140 00:05:37,960 --> 00:05:40,120 I don't know. Have you seen the model? 141 00:05:42,120 --> 00:05:43,580 What model? 142 00:05:45,540 --> 00:05:47,250 -Jude: Holy... -Mariana: Crap. 143 00:05:47,250 --> 00:05:48,750 -Boy: So legit. -Girl: Right? 144 00:05:48,750 --> 00:05:50,620 Boy: Seriously? 145 00:05:52,330 --> 00:05:54,290 (clears throat) You wanted to see me? 146 00:05:54,290 --> 00:05:55,880 Oh, Emma, hi. 147 00:05:57,580 --> 00:05:59,170 How are you? 148 00:05:59,170 --> 00:06:01,500 Fine. Is... everything okay? 149 00:06:04,500 --> 00:06:06,330 Yes, everything is fine. 150 00:06:06,330 --> 00:06:07,920 Um... 151 00:06:07,920 --> 00:06:09,710 We just wanted to let you know 152 00:06:09,710 --> 00:06:11,670 why you haven't been allowed at the house. 153 00:06:11,670 --> 00:06:14,750 I-I get it. I told him he shouldn't have gone to that party. 154 00:06:14,750 --> 00:06:17,540 Well, we didn't want you to think it had anything to do with you. 155 00:06:17,540 --> 00:06:20,500 And we are so grateful for how supportive you've been of Jesus 156 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 and his recovery. 157 00:06:21,500 --> 00:06:24,460 And thank you for convincing him to come back to school. 158 00:06:24,460 --> 00:06:25,920 Honestly... 159 00:06:25,920 --> 00:06:27,580 we don't know what he'd do without you. 160 00:06:29,460 --> 00:06:31,620 I-I'm happy to help. 161 00:06:31,620 --> 00:06:33,040 Whatever it takes. 162 00:06:35,250 --> 00:06:38,330 We're very happy you've chosen to apply to UCSD. 163 00:06:38,330 --> 00:06:40,710 And your essay really set you apart. 164 00:06:40,710 --> 00:06:43,290 I had no idea how vulnerable foster youth are 165 00:06:43,290 --> 00:06:44,580 when they age out of the system. 166 00:06:44,580 --> 00:06:46,670 Most people don't. 167 00:06:46,670 --> 00:06:49,500 Well, I see you're interested in the art school, 168 00:06:49,500 --> 00:06:51,040 but can I be perfectly frank? 169 00:06:52,330 --> 00:06:54,120 Sure. 170 00:06:54,120 --> 00:06:56,580 I think you'd have a better chance of getting into the university, 171 00:06:56,580 --> 00:06:58,540 if you chose a less competitive major. 172 00:06:58,540 --> 00:07:00,290 I mean, based on your background, 173 00:07:00,290 --> 00:07:02,710 and the fact that your portfolio isn't finished, 174 00:07:02,710 --> 00:07:06,170 I think you'd have better luck if you applied for, say, 175 00:07:06,170 --> 00:07:07,880 Social Work, or Psychology. 176 00:07:09,170 --> 00:07:10,830 Just... give it some thought. 177 00:07:18,830 --> 00:07:20,500 Callie? Callie! 178 00:07:22,710 --> 00:07:24,620 -Hi. -Hey. 179 00:07:26,580 --> 00:07:28,580 -Are you... -Interviewing? Yeah. 180 00:07:28,580 --> 00:07:29,620 For the art school. 181 00:07:32,540 --> 00:07:34,750 Wait. You're not mad? 182 00:07:34,750 --> 00:07:36,790 Why would I be mad? 183 00:07:36,790 --> 00:07:39,960 I've got to live-stream two hours a day, six days a week. 184 00:07:39,960 --> 00:07:41,790 Yeah, for money. 185 00:07:41,790 --> 00:07:44,250 Okay, it's a totally different thing. 186 00:07:44,250 --> 00:07:45,500 This is a job. 187 00:07:47,620 --> 00:07:48,620 Taylor must be psyched. 188 00:07:49,830 --> 00:07:51,830 Now she gets you every day. 189 00:07:51,830 --> 00:07:53,290 Yeah. 190 00:07:53,290 --> 00:07:54,920 They only wanted me. 191 00:07:55,750 --> 00:07:57,290 Oh! Damn. 192 00:07:57,290 --> 00:07:58,170 I... 193 00:07:58,790 --> 00:08:00,710 How did she take that? 194 00:08:00,710 --> 00:08:03,170 She doesn't know. 195 00:08:03,170 --> 00:08:05,080 I don't know how to tell her. 196 00:08:05,920 --> 00:08:07,420 Okay. Um... 197 00:08:08,580 --> 00:08:10,750 Look, all you gotta do 198 00:08:10,750 --> 00:08:13,330 is tell her that you really want to do it 199 00:08:13,330 --> 00:08:15,620 and that it's a great opportunity, 200 00:08:15,620 --> 00:08:17,500 but you won't do it if she doesn't want you to. 201 00:08:18,750 --> 00:08:20,380 What if she doesn't want me to? 202 00:08:20,380 --> 00:08:22,500 Look, she'll be glad that you offered, 203 00:08:22,500 --> 00:08:24,580 but she'll feel too guilty and she'll tell you to go ahead. 204 00:08:25,750 --> 00:08:26,620 Trust me. 205 00:08:26,620 --> 00:08:28,880 Look, it works on my mom every time. 206 00:08:31,620 --> 00:08:35,830 I had no idea you were doing anything other than comic book stuff. 207 00:08:35,830 --> 00:08:37,790 Why would you? 208 00:08:37,790 --> 00:08:40,460 But, yeah, I decided I wanted to try some different things, 209 00:08:40,460 --> 00:08:42,790 show the schools a wider range. 210 00:08:42,790 --> 00:08:44,830 Callie: It's all really amazing. 211 00:08:44,830 --> 00:08:45,960 Thank you. 212 00:08:45,960 --> 00:08:47,580 So, what major are you applying for? 213 00:08:49,620 --> 00:08:50,960 Um... 214 00:08:50,960 --> 00:08:52,670 Social Work, I think. 215 00:08:52,670 --> 00:08:54,710 Cool. You'd be great at that. 216 00:08:54,710 --> 00:08:56,460 Man: AJ Hensdale? 217 00:08:58,170 --> 00:08:59,960 Good luck. 218 00:08:59,960 --> 00:09:01,170 Thank you. 219 00:09:01,170 --> 00:09:02,420 Oh. I'll see you at the party? 220 00:09:02,420 --> 00:09:03,580 Um... 221 00:09:03,580 --> 00:09:05,710 -Mike and Ana's? -Right. 222 00:09:05,710 --> 00:09:06,710 Yeah. 223 00:09:17,620 --> 00:09:20,330 Chips, salsa, pizza, cookies. 224 00:09:20,330 --> 00:09:23,000 Is this a birthday party for a five-year-old? 225 00:09:23,000 --> 00:09:24,580 All you need is a clown. 226 00:09:24,580 --> 00:09:27,460 That's what I'm saying. I mean, I don't know how to throw a party. 227 00:09:27,460 --> 00:09:29,790 -Yeah. -And I want it to be, you know, nice. 228 00:09:29,790 --> 00:09:31,620 -All right, let me help you. -Thank you. 229 00:09:32,620 --> 00:09:34,670 (cell phone chimes) 230 00:09:34,670 --> 00:09:35,790 ♪♪ 231 00:09:35,790 --> 00:09:39,000 ♪ The stars align over shallow seas ♪ 232 00:09:39,000 --> 00:09:40,750 -What? -Oh, nothing. 233 00:09:40,750 --> 00:09:43,210 It's just, Mariana's part of the prom planning committee, 234 00:09:43,210 --> 00:09:46,250 and... I mean, I'm sure you don't want to go. 235 00:09:46,250 --> 00:09:48,710 Well, of course I want to go. 236 00:09:48,710 --> 00:09:50,710 -Really? -Yeah. 237 00:09:50,710 --> 00:09:52,750 Homeschooled. Never had a prom. 238 00:09:52,750 --> 00:09:54,330 But, I mean, if we go, we have to do it right. 239 00:09:54,330 --> 00:09:57,750 I want the whole dress and corsage, and... 240 00:09:57,750 --> 00:09:59,580 You know, you can ask me when you're ready. 241 00:10:00,880 --> 00:10:02,830 Well, I... thought I just did. 242 00:10:02,830 --> 00:10:04,540 Yeah. Whenever you're ready. 243 00:10:05,920 --> 00:10:08,460 Uh, okay. Well, Grace, would you want to go 244 00:10:08,460 --> 00:10:09,750 -to prom-- -Hey, hey, hey. 245 00:10:09,750 --> 00:10:12,670 Take your time. Whenever you're ready. 246 00:10:14,080 --> 00:10:15,920 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 247 00:10:15,920 --> 00:10:18,710 ♪ Even if the world stops turning... ♪ 248 00:10:19,880 --> 00:10:22,830 Maybe she's right. Maybe you should look into social work. 249 00:10:23,750 --> 00:10:25,500 Thanks for the vote of confidence. 250 00:10:25,500 --> 00:10:27,290 That's not what I mean. 251 00:10:28,790 --> 00:10:31,880 Look, the point is to just get into the university, 252 00:10:31,880 --> 00:10:34,000 and then you could always transfer into art. 253 00:10:34,000 --> 00:10:35,880 Or into the law program I'm in. 254 00:10:35,880 --> 00:10:37,920 I mean, you'd be amazing. 255 00:10:40,920 --> 00:10:43,210 Um, speaking of, 256 00:10:43,210 --> 00:10:46,460 I got that internship I told you about. 257 00:10:47,790 --> 00:10:49,830 The one in New York? 258 00:10:50,920 --> 00:10:52,580 That's great! 259 00:10:52,580 --> 00:10:54,290 It's for the whole summer. 260 00:10:54,290 --> 00:10:55,960 Yeah, but it's a great opportunity. 261 00:10:58,040 --> 00:10:59,880 I'll be here when you get back. 262 00:11:02,420 --> 00:11:04,580 ♪ It's so unbelievable ♪ 263 00:11:04,580 --> 00:11:07,040 ♪ But it's no surprise that I found you ♪ 264 00:11:07,040 --> 00:11:10,580 I didn't mean to say you're not super talented. 265 00:11:10,580 --> 00:11:11,960 (sighs) 266 00:11:11,960 --> 00:11:13,830 But you're also super passionate 267 00:11:13,830 --> 00:11:15,710 about transforming the foster care system, 268 00:11:15,710 --> 00:11:17,710 and social justice. 269 00:11:17,710 --> 00:11:19,460 ♪ Like the ocean in your eyes ♪ 270 00:11:19,460 --> 00:11:22,080 I'm all for art, but... 271 00:11:22,080 --> 00:11:25,710 is that the best way for you to change the world? 272 00:11:25,710 --> 00:11:28,830 Why do I have to change the world? Why can't I just be me? 273 00:11:29,710 --> 00:11:31,790 Well, from what I've seen, 274 00:11:31,790 --> 00:11:33,040 changing the world is you. 275 00:11:33,040 --> 00:11:36,000 ♪ 'Cause we were meant to be ♪ 276 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 (kisses) 277 00:11:37,000 --> 00:11:38,330 (cell phone chimes) 278 00:11:43,880 --> 00:11:44,830 (sighs) 279 00:11:44,830 --> 00:11:46,830 I guess the protest in on. 280 00:11:46,830 --> 00:11:49,830 I, uh, won't tell you to be careful. 281 00:11:49,830 --> 00:11:51,620 Well, I appreciate that. 282 00:11:51,620 --> 00:11:52,880 -Hm. -Hm. 283 00:11:57,380 --> 00:12:00,960 I'm so pissed off. I mean, you should see this stupid model. 284 00:12:00,960 --> 00:12:03,290 It's a total fantasy. I can't believe people are dumb enough 285 00:12:03,290 --> 00:12:05,080 to actually fall for it. 286 00:12:05,080 --> 00:12:07,580 -Callie: You all right? -Yeah, sorry. 287 00:12:07,580 --> 00:12:09,080 Just a rough few days. 288 00:12:09,790 --> 00:12:11,380 What's going on? 289 00:12:12,580 --> 00:12:13,960 It's just my dad. 290 00:12:13,960 --> 00:12:16,330 He's trying to update our family plan. 291 00:12:16,330 --> 00:12:18,330 Like for cell phones? 292 00:12:20,170 --> 00:12:23,120 Like if, uh, any of us get deported. 293 00:12:24,920 --> 00:12:25,880 Oh. 294 00:12:25,880 --> 00:12:29,330 You know, we've had this plan for years now. 295 00:12:29,330 --> 00:12:30,790 But... 296 00:12:30,790 --> 00:12:32,670 with the current political situation, 297 00:12:32,670 --> 00:12:35,710 he's putting everything in my name. 298 00:12:36,880 --> 00:12:39,540 And I'm gonna be Poppy's legal guardian now, 299 00:12:39,540 --> 00:12:41,500 if, you know, if anything happens to them. 300 00:12:42,420 --> 00:12:44,460 And they already told us, 301 00:12:44,460 --> 00:12:45,830 no matter what, 302 00:12:45,830 --> 00:12:47,960 they want us to stay here without them. 303 00:12:50,040 --> 00:12:51,000 That's awful. 304 00:12:53,080 --> 00:12:55,000 It's so messed up 305 00:12:55,000 --> 00:12:56,920 that they're tearing families apart like this. 306 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Plotting to overthrow the world, are we? 307 00:13:01,000 --> 00:13:02,620 If that's what it takes. 308 00:13:14,580 --> 00:13:17,500 So, Emma is not wearing the ring. 309 00:13:17,500 --> 00:13:19,380 I called her into my office today 310 00:13:19,380 --> 00:13:21,460 just to check in, and, you know, 311 00:13:21,460 --> 00:13:23,420 thank her for supporting Jesus. 312 00:13:23,420 --> 00:13:25,960 Well, did you happen to ask if they were engaged? 313 00:13:25,960 --> 00:13:27,670 I didn't want to embarrass her. 314 00:13:27,670 --> 00:13:29,120 But she seemed perfectly fine, 315 00:13:29,120 --> 00:13:32,380 and everything between her and Jesus seems status quo. 316 00:13:32,380 --> 00:13:34,960 I really just think this engagement thing is all in his head. 317 00:13:34,960 --> 00:13:36,420 All right, good. 318 00:13:36,420 --> 00:13:39,500 Oh, also, I invited her to Mike and Ana's party tomorrow. 319 00:13:40,710 --> 00:13:43,000 -Oh? -If she's the one keeping Jesus on track, 320 00:13:43,000 --> 00:13:45,330 I really don't think keeping them apart is the best idea, do you? 321 00:13:45,960 --> 00:13:47,670 I guess not. 322 00:13:50,380 --> 00:13:51,460 (clears throat) 323 00:13:57,290 --> 00:13:58,880 -Stef: All right! -(claps hands) 324 00:13:58,880 --> 00:14:00,710 Put me to work, boss. 325 00:14:00,710 --> 00:14:02,460 Where shall I set up the bar? 326 00:14:02,460 --> 00:14:04,500 Uh, well there is no bar. 327 00:14:04,500 --> 00:14:06,120 What? 328 00:14:06,120 --> 00:14:08,670 Well, for one, Dad and Ana are in recovery. 329 00:14:08,670 --> 00:14:11,920 Okay, but your father has never minded if other people around him-- 330 00:14:11,920 --> 00:14:14,380 And two, I can't buy alcohol. 331 00:14:14,380 --> 00:14:18,290 And I asked for your help, but you didn't want to run any errands, so... 332 00:14:18,290 --> 00:14:21,460 you can help me roll these into these napkins. 333 00:14:21,460 --> 00:14:23,500 -Yeah, I'll grab the ribbon. -Thank you. 334 00:14:24,420 --> 00:14:26,750 -Sure. -Love you. 335 00:14:26,750 --> 00:14:27,880 Hey! 336 00:14:27,880 --> 00:14:30,580 So, did you ask Grace to prom yet? 337 00:14:30,580 --> 00:14:33,790 Well, I thought I did, but then she told me to take my time 338 00:14:33,790 --> 00:14:35,120 and ask her when I'm ready. 339 00:14:36,580 --> 00:14:39,040 -What does that mean? -She wants a promposal. 340 00:14:40,000 --> 00:14:41,830 An over-the-top invite. 341 00:14:41,830 --> 00:14:43,290 -A grand gesture. -Stef: Oh. 342 00:14:43,290 --> 00:14:45,620 Like a flash mob, or... 343 00:14:45,620 --> 00:14:48,000 Like, in the vein of a flash mob, 344 00:14:48,000 --> 00:14:50,120 but definitely not a flash mob. 345 00:14:50,120 --> 00:14:52,040 I'm so glad I'm not in high school. 346 00:14:52,040 --> 00:14:53,000 (sighs) 347 00:14:55,080 --> 00:14:56,880 Wow! 348 00:14:56,880 --> 00:14:58,580 Kids did a great job setting up. 349 00:14:59,380 --> 00:15:01,380 Where's the, uh-- where's the bar? 350 00:15:02,040 --> 00:15:03,790 There is no bar. 351 00:15:03,790 --> 00:15:06,080 It's a good thing you always tell us we don't need alcohol to have fun. 352 00:15:14,080 --> 00:15:15,580 Come in. 353 00:15:20,420 --> 00:15:22,750 -I missed you so much. -I missed you, too. 354 00:15:23,380 --> 00:15:25,540 -You look amazing. -(laughs) 355 00:15:27,000 --> 00:15:30,040 Oh. You're not wearing the ring? 356 00:15:30,040 --> 00:15:31,710 Oh, yeah. I was... 357 00:15:31,710 --> 00:15:33,330 worried about your moms seeing it. 358 00:15:34,500 --> 00:15:37,170 Don't be. They know we're getting married. 359 00:15:37,170 --> 00:15:39,210 And they're totally cool with it, too. 360 00:15:39,210 --> 00:15:40,500 Really? 361 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 Yeah. 362 00:15:54,580 --> 00:15:56,000 Come on. 363 00:16:01,000 --> 00:16:02,920 (all laughing) 364 00:16:02,920 --> 00:16:04,330 Oh, AJ, that's wonderful. 365 00:16:04,330 --> 00:16:06,250 -Oh, God. -Lena: Wow! 366 00:16:06,250 --> 00:16:07,960 Stef: Very nice job, AJ. 367 00:16:09,120 --> 00:16:10,750 Thanks, you guys, for doing this. Really. 368 00:16:10,750 --> 00:16:12,250 No, we didn't do anything, truly. 369 00:16:12,250 --> 00:16:13,880 Yeah, it was all Brandon and AJ. 370 00:16:13,880 --> 00:16:15,670 Better go say hi to my future in-laws. 371 00:16:15,670 --> 00:16:17,040 Stef: Yes, you should. 372 00:16:18,710 --> 00:16:20,120 -Hey, Elena. -Hi. 373 00:16:20,120 --> 00:16:22,670 -Hey, is that, uh-- -Yes. 374 00:16:22,670 --> 00:16:24,170 Elena: What's he doing here? 375 00:16:24,170 --> 00:16:25,960 Oh, good. Gabe decided to come. 376 00:16:25,960 --> 00:16:27,460 Stef and Lena are letting him live here 377 00:16:27,460 --> 00:16:29,330 while he helps Jesus with his school project. 378 00:16:29,330 --> 00:16:32,170 Please be nice. You, too. 379 00:16:32,170 --> 00:16:33,330 -I am nice. -Mm-hmm. 380 00:16:33,330 --> 00:16:35,250 -Victor. -Come on! 381 00:16:35,250 --> 00:16:37,670 -You're family now. -(laughs) Okay. 382 00:16:40,210 --> 00:16:42,540 Sorry! Official photographer of the night. 383 00:16:42,540 --> 00:16:44,880 Get together. 384 00:16:44,880 --> 00:16:47,830 -Mike: It's good to see you. -Victor: Welcome to the family. Congratulations. 385 00:16:50,460 --> 00:16:51,580 Hey! 386 00:16:52,670 --> 00:16:54,670 -Victor: Look at this guy. -Elena: So handsome! 387 00:16:54,670 --> 00:16:56,960 Oh, hey Brandon. Where's the bar? 388 00:16:56,960 --> 00:16:59,040 There is no bar. Jeez. 389 00:16:59,040 --> 00:17:01,750 But there's soda and water in the cooler on the patio. 390 00:17:01,750 --> 00:17:03,210 (Ana laughing) 391 00:17:05,330 --> 00:17:07,170 Look at you, beautiful. 392 00:17:08,460 --> 00:17:10,790 Adriana: Come take a picture. Picture. 393 00:17:10,790 --> 00:17:12,250 Grandma's got to be in front. 394 00:17:12,250 --> 00:17:14,420 (muffled chatter, laughter outside) 395 00:17:16,380 --> 00:17:18,210 (exhales) 396 00:17:25,830 --> 00:17:28,670 Emma. Hi, honey. 397 00:17:28,670 --> 00:17:31,330 -How are you? -Good. 398 00:17:31,330 --> 00:17:32,830 Good to see you. Thanks for coming. 399 00:17:35,420 --> 00:17:37,330 Oh! 400 00:17:37,330 --> 00:17:39,250 The-- That's, uh-- 401 00:17:39,250 --> 00:17:41,420 the ring that Jesus gave you? 402 00:17:41,420 --> 00:17:43,120 -Yeah. -Oh. 403 00:17:43,120 --> 00:17:45,290 That's, uh-- Wow. That's very pretty. 404 00:17:45,290 --> 00:17:47,210 Thanks. 405 00:17:47,210 --> 00:17:49,830 So, AJ, how are your college applications going? 406 00:17:49,830 --> 00:17:51,710 Good, good. I'm running out of humble brags-- 407 00:17:51,710 --> 00:17:54,420 -It's a nice party. -Thank you so much. 408 00:17:54,420 --> 00:17:57,210 Brandon and AJ, you know, they did it all. 409 00:17:57,210 --> 00:18:00,210 -Try some of the hors d'oeuvres. -Ooh, I think I will. 410 00:18:00,210 --> 00:18:02,420 -Okay. -Lena: Where are you applying? 411 00:18:02,420 --> 00:18:04,330 Mostly UCs. 412 00:18:04,330 --> 00:18:06,250 Hopefully I'll get into UCSD. 413 00:18:06,250 --> 00:18:08,250 I just had my interview for the art school today. 414 00:18:08,250 --> 00:18:11,790 Oh, you did? You know, Callie is applying to the art school as well. 415 00:18:11,790 --> 00:18:15,420 She's auditing an art class there this semester. Did you tell him? 416 00:18:16,620 --> 00:18:18,080 What is wrong with you? 417 00:18:19,960 --> 00:18:22,580 Ah. Oh... Oh, sorry, honey. 418 00:18:22,580 --> 00:18:25,330 I just, I have, uh-- I think I have something in my eye. 419 00:18:25,330 --> 00:18:26,880 -It really-- -Okay. 420 00:18:26,880 --> 00:18:28,080 I'm so sorry. 421 00:18:30,210 --> 00:18:32,250 Why didn't you tell me? 422 00:18:35,380 --> 00:18:38,170 Like, your work is so good. 423 00:18:38,170 --> 00:18:40,210 I mean, there's no way I'm gonna get in, 424 00:18:40,210 --> 00:18:42,380 so, what's the point of even saying anything? 425 00:18:42,380 --> 00:18:44,380 Why would you assume that? 426 00:18:44,380 --> 00:18:46,330 You got asked to audit a class. That's huge. 427 00:18:46,330 --> 00:18:50,210 Yeah, just because the art teacher saw my senior project at Anchor Beach. 428 00:18:50,210 --> 00:18:52,250 I only have three pieces in my portfolio. 429 00:18:52,250 --> 00:18:55,790 That's not enough, and I don't even know if they're any good. 430 00:18:57,040 --> 00:18:58,710 Well, can I see them? 431 00:18:58,710 --> 00:19:01,080 Just to make sure they're as bad as you think they are? 432 00:19:03,380 --> 00:19:05,790 -She's wearing it. -What? 433 00:19:05,790 --> 00:19:08,380 The ring. The engagement-- 434 00:19:08,380 --> 00:19:11,210 It's-- it's out of Jesus's head 435 00:19:11,210 --> 00:19:13,830 -onto her finger. -(sighs) 436 00:19:13,830 --> 00:19:16,120 Maybe she doesn't think it means what Jesus thinks it means. 437 00:19:16,120 --> 00:19:17,460 (scoffs) 438 00:19:17,460 --> 00:19:18,790 What are you-- What are you doing? 439 00:19:18,790 --> 00:19:20,750 There's not enough to share and we need this. 440 00:19:20,750 --> 00:19:22,290 This is a new low. 441 00:19:24,710 --> 00:19:27,000 I think that we need to ask her, directly, 442 00:19:27,000 --> 00:19:28,250 are they engaged? 443 00:19:28,250 --> 00:19:30,000 Right now? In the middle of a party? 444 00:19:30,000 --> 00:19:32,210 No, not now, but soon. Very, very soon. 445 00:19:34,670 --> 00:19:36,420 (Ana laughing) 446 00:19:40,830 --> 00:19:43,210 -Hey! -Hey. 447 00:19:43,210 --> 00:19:44,750 Did you talk to Ana yet? 448 00:19:44,750 --> 00:19:46,250 What? No. 449 00:19:46,250 --> 00:19:48,420 No, and I'm not going to, Jesus. 450 00:19:48,420 --> 00:19:50,380 This is her engagement party. 451 00:19:51,290 --> 00:19:53,420 Maybe that's why she invited you. 452 00:19:53,420 --> 00:19:55,420 So that you'd realize that this is happening 453 00:19:55,420 --> 00:19:58,290 and you would say something. 454 00:19:58,290 --> 00:20:01,120 Come on. What is the worst that could happen? She says no? 455 00:20:03,620 --> 00:20:06,080 -Say something. -Oh. (clears throat) 456 00:20:06,080 --> 00:20:08,540 -Hey! I'm glad you came. -Hey. 457 00:20:08,540 --> 00:20:11,210 Yeah, I'm not so sure your folks feel that way. 458 00:20:11,210 --> 00:20:13,210 Oh, they're fine, I promise. 459 00:20:13,210 --> 00:20:15,500 I am gonna go grab some food. 460 00:20:15,500 --> 00:20:16,420 Bye-bye. 461 00:20:19,580 --> 00:20:21,040 So... 462 00:20:21,040 --> 00:20:23,290 where's, uh, where's Isabella? 463 00:20:23,290 --> 00:20:25,500 We finally got her to sleep. Can you believe it? 464 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 (chuckles) 465 00:20:27,750 --> 00:20:29,330 She likes you. 466 00:20:31,210 --> 00:20:33,420 -What's there not to like. -(laughs) 467 00:20:37,420 --> 00:20:40,420 All right, let's take a birth family photo. 468 00:20:40,420 --> 00:20:41,790 Come on. 469 00:20:43,210 --> 00:20:44,830 Jesus: Come on. 470 00:20:44,830 --> 00:20:46,670 Okay, everyone get close. 471 00:20:46,670 --> 00:20:48,540 Ready? 472 00:20:48,540 --> 00:20:50,000 They are a beautiful family. 473 00:20:50,000 --> 00:20:52,500 Adriana: Three, two, one... 474 00:20:52,500 --> 00:20:53,830 (camera shutter clicks) 475 00:20:53,830 --> 00:20:55,120 Perfect! 476 00:20:55,120 --> 00:20:56,670 Aw, it's so cute. 477 00:20:56,670 --> 00:20:58,500 You ever think maybe we made a mistake, 478 00:20:58,500 --> 00:21:00,330 pushing Gabe out of her life? 479 00:21:15,750 --> 00:21:17,420 These are great. 480 00:21:21,380 --> 00:21:23,000 I love this one. 481 00:21:23,000 --> 00:21:24,580 Yeah, you're the only one. 482 00:21:24,580 --> 00:21:27,210 You should have heard the critique my class gave me. 483 00:21:27,210 --> 00:21:28,880 Oh, the hell with them. 484 00:21:28,880 --> 00:21:32,080 No, I mean, maybe I should apply to another program, 485 00:21:32,080 --> 00:21:34,420 do something that can make a difference. 486 00:21:34,420 --> 00:21:36,500 -You don't think art can make a difference? -You know what I mean. 487 00:21:36,500 --> 00:21:38,000 No, I don't. 488 00:21:38,000 --> 00:21:39,620 Art raises awareness. 489 00:21:39,620 --> 00:21:42,540 It changes opinions and politics. 490 00:21:42,540 --> 00:21:44,920 It overcomes cultural divisions. 491 00:21:44,920 --> 00:21:47,250 It can move people to move mountains. 492 00:21:47,250 --> 00:21:49,380 I hope you said that in your interview yesterday. 493 00:21:49,380 --> 00:21:51,460 I'm serious, Callie. 494 00:21:51,460 --> 00:21:53,620 -But yes, I did. -(laughs) 495 00:21:53,620 --> 00:21:56,000 There's a lot of ways you can make a difference. 496 00:21:56,000 --> 00:21:57,580 Maybe there's an easier way for me. 497 00:21:57,580 --> 00:21:58,920 Don't do that. 498 00:21:58,920 --> 00:22:01,250 Don't give up on what you really want 499 00:22:01,250 --> 00:22:02,880 just to do what's easier. 500 00:22:02,880 --> 00:22:04,750 Do what makes you happy. 501 00:22:05,960 --> 00:22:07,790 What inspires you? 502 00:22:12,580 --> 00:22:15,420 Shiloh McCullen. She is the devil. 503 00:22:15,420 --> 00:22:17,830 She's speaking at the university tomorrow. 504 00:22:17,830 --> 00:22:19,790 We're gonna block her. 505 00:22:19,790 --> 00:22:20,750 Oh, yeah? 506 00:22:21,750 --> 00:22:23,250 You want some backup? 507 00:22:25,580 --> 00:22:27,170 Okay, everybody. 508 00:22:27,170 --> 00:22:30,080 Hi, everyone. Can I get everyone's attention, please? 509 00:22:30,080 --> 00:22:35,000 Okay, so, as the best man, it is my job to give the first toast. 510 00:22:35,000 --> 00:22:37,710 I'm sorry there isn't any champagne, 511 00:22:37,710 --> 00:22:40,670 but there is plenty of ginger ale, so go nuts. 512 00:22:40,670 --> 00:22:43,210 Anyway, um... 513 00:22:43,210 --> 00:22:47,830 instead of a toast, I decided to write this for you, Dad. 514 00:22:52,580 --> 00:22:54,620 ♪ Looking up a you ♪ 515 00:22:54,620 --> 00:22:56,580 ♪ And your integrity ♪ 516 00:22:57,750 --> 00:23:00,250 ♪ It's greater than a sunrise ♪ 517 00:23:00,250 --> 00:23:02,210 ♪ Orbiting around you ♪ 518 00:23:02,210 --> 00:23:05,040 ♪ Giving strength to me ♪ 519 00:23:05,040 --> 00:23:08,580 ♪ The man I want to be in your eyes ♪ 520 00:23:08,580 --> 00:23:12,250 ♪ Father and son ♪ 521 00:23:12,250 --> 00:23:15,460 ♪ A fate that can't be undone ♪ 522 00:23:15,460 --> 00:23:18,620 ♪ Two men in a big, brave world... ♪ 523 00:23:18,620 --> 00:23:20,790 Someday soon they're gonna be throwing a party like this for us. 524 00:23:20,790 --> 00:23:23,290 ♪ Aiming to make it right ♪ 525 00:23:23,290 --> 00:23:26,210 ♪ Two stars in the universe ♪ 526 00:23:26,210 --> 00:23:28,670 ♪ I am respecting ♪ 527 00:23:28,670 --> 00:23:30,290 ♪ Reflecting ♪ 528 00:23:30,290 --> 00:23:32,170 ♪ Your light ♪ 529 00:23:33,210 --> 00:23:35,580 ♪ Deep roots, a new height ♪ 530 00:23:35,580 --> 00:23:36,960 Be right back. 531 00:23:36,960 --> 00:23:41,250 ♪ Your life my birthright ♪ 532 00:23:43,290 --> 00:23:45,330 ♪ I'm bold ♪ 533 00:23:45,330 --> 00:23:46,880 ♪ 'Cause you're bright ♪ 534 00:23:46,880 --> 00:23:49,250 (cheering) 535 00:23:56,290 --> 00:23:58,750 -I love you, B. -I love you too, Dad. 536 00:23:59,540 --> 00:24:00,710 Brandon: All right, who's next? 537 00:24:00,710 --> 00:24:02,290 Ooh! Us, us. 538 00:24:08,540 --> 00:24:10,460 -Hi. -Hi. 539 00:24:10,460 --> 00:24:13,710 By the way, that was beautiful, Grace and Brandon. 540 00:24:13,710 --> 00:24:17,080 Anna, I just wanted to say congratulations. 541 00:24:17,080 --> 00:24:20,210 I'm so happy that you found Mike. He's an amazing guy. 542 00:24:20,210 --> 00:24:21,460 -Told you. -And... 543 00:24:21,460 --> 00:24:23,830 you guys are totally soul mates, so... 544 00:24:23,830 --> 00:24:25,380 I'm so happy for you. 545 00:24:25,380 --> 00:24:27,960 -Stef: Hear! Hear! -(cheering) 546 00:24:27,960 --> 00:24:30,670 -Uh, yeah. -(laughing) 547 00:24:30,670 --> 00:24:32,500 So, I, um... 548 00:24:33,290 --> 00:24:35,960 Well, I guess I never really... 549 00:24:35,960 --> 00:24:39,750 thought that I'd be at an engagement party for my birth mom. 550 00:24:39,750 --> 00:24:43,000 I never really thought that we'd have a relationship... 551 00:24:43,000 --> 00:24:44,710 with you. 552 00:24:44,710 --> 00:24:46,710 Or you, Gabe. 553 00:24:48,880 --> 00:24:51,040 But, um... 554 00:24:51,040 --> 00:24:53,500 one thing that I know... 555 00:24:54,710 --> 00:24:56,620 is that it's never too late. 556 00:24:57,880 --> 00:24:59,920 Even if you think it is. 557 00:25:01,460 --> 00:25:03,420 So, yeah, that's pretty much what I wanted to say. 558 00:25:03,420 --> 00:25:05,380 (laughing, clapping) 559 00:25:08,000 --> 00:25:10,170 -All right, Jesus! -Woo! 560 00:25:14,830 --> 00:25:17,580 -What the hell was that toast? -What do you mean? 561 00:25:17,580 --> 00:25:19,750 This is my dad's engagement party! 562 00:25:19,750 --> 00:25:22,830 Victor: There is so much to say, mija. 563 00:25:22,830 --> 00:25:24,830 We are so proud of you. 564 00:25:24,830 --> 00:25:28,460 -Victor: It takes such strength and faith... -Okay. Look, Brandon. 565 00:25:28,460 --> 00:25:30,210 If Gabe and Ana 566 00:25:30,210 --> 00:25:31,790 still have feelings for each other-- 567 00:25:31,790 --> 00:25:33,540 It's none of your business! 568 00:25:33,540 --> 00:25:36,880 Do you really want your dad to marry Ana if she still loves Gabe? 569 00:25:36,880 --> 00:25:39,750 -(all laughing) -Good on the grill! 570 00:25:39,750 --> 00:25:41,790 You're unbelievable. 571 00:25:41,790 --> 00:25:43,670 Just stay out of it, okay? 572 00:25:43,670 --> 00:25:46,000 -To Mike and Ana! -All: Mike and Ana! 573 00:25:52,380 --> 00:25:53,540 Hey. 574 00:25:54,960 --> 00:25:57,120 What are you doing in here all alone? 575 00:25:57,120 --> 00:25:59,000 Sorry, I was just taking a break. 576 00:26:01,500 --> 00:26:03,120 Honey, are you all right? 577 00:26:14,500 --> 00:26:17,250 I really want Jesus to get better 578 00:26:17,250 --> 00:26:19,120 and go back to school, 579 00:26:19,120 --> 00:26:21,210 but I'm not ready to be engaged. 580 00:26:32,830 --> 00:26:34,000 Gabe. 581 00:26:35,290 --> 00:26:36,880 Got a minute? 582 00:26:36,880 --> 00:26:38,580 Mr. and Mrs. Gutierrez. 583 00:26:40,380 --> 00:26:42,830 Gabe, this is, um, 584 00:26:42,830 --> 00:26:44,500 hard for us to say. 585 00:26:46,710 --> 00:26:48,210 We're sorry. 586 00:26:48,210 --> 00:26:49,920 For what we did to you. 587 00:26:49,920 --> 00:26:52,330 We thought we were doing the best for our daughter. 588 00:26:52,330 --> 00:26:54,170 And... 589 00:26:54,170 --> 00:26:55,920 who knows what might have been 590 00:26:55,920 --> 00:26:58,290 if we had handled things differently. 591 00:26:59,670 --> 00:27:00,830 Oh. 592 00:27:02,330 --> 00:27:04,000 Thank you. 593 00:27:04,000 --> 00:27:06,120 Way to make your old man cry, huh? 594 00:27:06,120 --> 00:27:08,380 Well, that was what I was going for. 595 00:27:08,380 --> 00:27:09,920 This is a great party, B. 596 00:27:09,920 --> 00:27:11,290 Thank you. 597 00:27:11,290 --> 00:27:13,580 (speaking indistinctly) 598 00:27:13,580 --> 00:27:14,830 Everything okay? 599 00:27:16,040 --> 00:27:18,750 Brandon, thank you so much for the party. 600 00:27:18,750 --> 00:27:20,540 Yeah. Sure. 601 00:27:20,540 --> 00:27:22,670 Um, Dave's leaving, so if you want to say goodbye. 602 00:27:22,670 --> 00:27:23,580 Oh, okay. 603 00:27:26,540 --> 00:27:28,670 Um, excuse me. 604 00:27:30,790 --> 00:27:33,040 (laughing) 605 00:27:33,040 --> 00:27:35,710 (speaking indistinctly) 606 00:27:36,580 --> 00:27:37,920 -Hey. -Hey. 607 00:27:39,620 --> 00:27:42,750 Jesus's recovery is not your responsibility. 608 00:27:42,750 --> 00:27:44,250 It's his. 609 00:27:44,250 --> 00:27:45,790 And it's mine and it's Stef's. 610 00:27:45,790 --> 00:27:48,000 And I'm so sorry that I didn't think about 611 00:27:48,000 --> 00:27:50,620 the burden I was putting on you. 612 00:27:50,620 --> 00:27:53,830 So, you're not okay with us being engaged? 613 00:27:53,830 --> 00:27:54,830 No. 614 00:27:56,120 --> 00:27:57,790 No, of course not. 615 00:27:57,790 --> 00:27:59,620 I--I-- 616 00:27:59,620 --> 00:28:01,420 Honestly, honey, we just thought that 617 00:28:01,420 --> 00:28:03,210 maybe it was all in his head. 618 00:28:04,460 --> 00:28:06,620 -We should have asked you. -It's okay. 619 00:28:06,620 --> 00:28:10,040 I think it sort of all is in his head. 620 00:28:11,080 --> 00:28:12,960 I never said that I would marry him. 621 00:28:14,330 --> 00:28:15,790 We'll talk to him, okay? 622 00:28:18,750 --> 00:28:20,960 Would it be okay if I talked to him first? 623 00:28:20,960 --> 00:28:22,580 Yeah, yes, of course. 624 00:28:25,380 --> 00:28:26,830 Come here. 625 00:28:27,380 --> 00:28:29,210 (crying) 626 00:28:29,210 --> 00:28:30,580 Thank you. 627 00:28:36,750 --> 00:28:37,790 (voice shaking) Hey. 628 00:28:41,120 --> 00:28:42,830 Maybe my mom was right. 629 00:28:42,830 --> 00:28:44,750 About indulging Jesus. 630 00:28:44,750 --> 00:28:46,670 I can't take the path of least resistance 631 00:28:46,670 --> 00:28:48,420 just because I'm afraid of the outbursts. 632 00:28:48,420 --> 00:28:51,790 Hey, there's no "I" in this. Okay, it's "we." 633 00:28:51,790 --> 00:28:52,880 It's "we." 634 00:28:54,170 --> 00:28:55,920 We're not giving up, okay? 635 00:28:55,920 --> 00:28:57,830 We're not giving in to this thing with Jesus. 636 00:28:59,000 --> 00:29:00,620 We're gonna fight to get our boy back. 637 00:29:01,880 --> 00:29:04,460 Whatever treatment it takes, we'll try them all, 638 00:29:04,460 --> 00:29:06,500 until something works, okay? 639 00:29:08,250 --> 00:29:10,750 -When are we gonna see that doctor in LA? -In a couple weeks. 640 00:29:10,750 --> 00:29:14,880 Okay. So, in the meantime, we take away that tree house, 641 00:29:14,880 --> 00:29:18,000 and whatever else we have to, to get his attention. 642 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 (sighs) 643 00:29:19,000 --> 00:29:20,790 I know, baby. 644 00:29:29,460 --> 00:29:31,170 Have a good night, Brandon. 645 00:29:32,960 --> 00:29:34,920 Can I talk to you for a minute? 646 00:29:40,000 --> 00:29:41,920 (door opens) 647 00:29:53,880 --> 00:29:55,250 What's up? 648 00:29:58,460 --> 00:30:00,920 Why-- Why did you cry... 649 00:30:00,920 --> 00:30:03,000 when you told me you were marrying Mike? 650 00:30:06,080 --> 00:30:09,710 It was, uh, just something Jesus said. 651 00:30:11,080 --> 00:30:12,460 That I still had feelings for you? 652 00:30:12,460 --> 00:30:14,830 Yeah. Yeah, it just-- 653 00:30:15,830 --> 00:30:17,710 He has this crazy idea 654 00:30:17,710 --> 00:30:19,880 that you and I could still be together. 655 00:30:23,960 --> 00:30:25,920 What if we could? 656 00:30:29,830 --> 00:30:31,540 Look, I know I blew it. 657 00:30:34,420 --> 00:30:36,040 When I got out of prison... 658 00:30:37,620 --> 00:30:39,960 instead of feeling sorry for myself... 659 00:30:41,540 --> 00:30:44,040 I should have found you. 660 00:30:44,040 --> 00:30:45,210 And the twins. 661 00:30:47,040 --> 00:30:49,000 And we should have been a family. 662 00:30:52,540 --> 00:30:54,920 We-- We still can be a family. 663 00:30:54,920 --> 00:30:57,000 I could be a father to Isabella. 664 00:30:59,380 --> 00:31:01,290 What if it's not too late? 665 00:31:05,710 --> 00:31:06,750 (sighs) 666 00:31:06,750 --> 00:31:07,960 Because... 667 00:31:09,170 --> 00:31:10,620 I still love you. 668 00:31:12,170 --> 00:31:14,120 You have no idea 669 00:31:14,120 --> 00:31:16,120 how many times I've dreamed 670 00:31:16,120 --> 00:31:17,580 of you saying this. 671 00:31:17,580 --> 00:31:19,960 How long... 672 00:31:19,960 --> 00:31:22,540 I've wished you came back. 673 00:31:27,540 --> 00:31:29,460 But it is too late. 674 00:31:31,210 --> 00:31:33,040 I love Mike. 675 00:31:34,290 --> 00:31:36,000 And I can't wait to marry him. 676 00:31:41,500 --> 00:31:43,170 (knocking) 677 00:31:44,620 --> 00:31:46,420 (chuckles) There you are. 678 00:31:47,670 --> 00:31:50,960 Shall we, uh, shall we shut the door, or-- 679 00:32:09,040 --> 00:32:10,710 I love you. 680 00:32:13,080 --> 00:32:14,250 But... 681 00:32:16,210 --> 00:32:19,380 But I can't wear this if it means what you think it does. 682 00:32:28,040 --> 00:32:29,620 Wait. Um... 683 00:32:29,620 --> 00:32:31,460 Are you breaking up with me right now? 684 00:32:31,460 --> 00:32:33,250 No, I'm not. 685 00:32:35,830 --> 00:32:37,960 But we're too young to be engaged, Jesus. 686 00:32:38,710 --> 00:32:40,710 And I can't be your only reason 687 00:32:40,710 --> 00:32:43,290 for wanting to go back to school. You need to do that for yourself. 688 00:32:43,290 --> 00:32:45,920 Wait, I'm sorry. So, that's why you said yes? 689 00:32:46,790 --> 00:32:48,670 I never said yes. 690 00:32:48,670 --> 00:32:51,750 Well, if that's how you-- if that's how you feel, then maybe we should break up. 691 00:32:53,250 --> 00:32:55,000 -Jesus! -I'm not a charity case. 692 00:32:55,000 --> 00:32:56,830 I never said that you were! 693 00:32:56,830 --> 00:32:59,250 What, you think that I can't survive without you? 694 00:32:59,250 --> 00:33:01,080 -That's not what I meant! -You know what, Emma? 695 00:33:01,080 --> 00:33:03,250 I don't need you. 696 00:33:03,250 --> 00:33:05,080 Yes, you do, Jesus. 697 00:33:05,080 --> 00:33:07,120 She's stuck by you this whole time! 698 00:33:07,120 --> 00:33:09,880 She's been, like, the best girlfriend ever. 699 00:33:09,880 --> 00:33:11,920 Oh, and now all of a sudden, you like her? 700 00:33:11,920 --> 00:33:13,750 You guys are friends again? Well, that's great. 701 00:33:13,750 --> 00:33:16,170 But you know what? Leave me the hell alone. 702 00:33:16,170 --> 00:33:18,500 -Jesus. -I mean it, okay? Let's just call it. 703 00:33:18,500 --> 00:33:21,080 -Don't do this. -You need to stay out of this. 704 00:33:21,080 --> 00:33:23,710 And you, if you don't want me forever, 705 00:33:23,710 --> 00:33:25,380 then I don't want you at all. 706 00:33:25,380 --> 00:33:26,880 So just go! 707 00:33:29,830 --> 00:33:31,880 Just get out, Emma! 708 00:33:38,170 --> 00:33:39,670 You're so stupid. 709 00:33:44,330 --> 00:33:45,420 (door closes) 710 00:34:01,170 --> 00:34:03,000 (door opens) 711 00:34:03,000 --> 00:34:04,620 Emma! 712 00:34:07,120 --> 00:34:08,620 He doesn't mean it. 713 00:34:09,620 --> 00:34:11,080 I know. 714 00:34:12,620 --> 00:34:14,580 He's gonna get better. He really is. 715 00:34:17,040 --> 00:34:18,170 When? 716 00:34:23,290 --> 00:34:24,710 I miss him, too. 717 00:34:25,710 --> 00:34:27,880 (crying) 718 00:34:31,000 --> 00:34:33,120 -You don't have to do that. -I don't mind. 719 00:34:33,120 --> 00:34:34,880 Ana's getting Isabella. 720 00:34:38,250 --> 00:34:40,210 She really loves you, Dad. 721 00:34:41,620 --> 00:34:43,670 Yeah, I know. 722 00:34:43,670 --> 00:34:44,880 Mike: Hey. 723 00:34:44,880 --> 00:34:46,750 I gotta get my bag. 724 00:34:47,920 --> 00:34:48,920 Okay. 725 00:34:50,380 --> 00:34:52,710 -Thank you, again. -Thank you. 726 00:35:02,080 --> 00:35:03,250 (chuckles) 727 00:35:03,250 --> 00:35:04,080 Hi. 728 00:35:10,880 --> 00:35:12,250 (knocking) 729 00:35:14,540 --> 00:35:16,330 Protest is tomorrow, huh? 730 00:35:16,330 --> 00:35:17,670 Yup. 731 00:35:18,750 --> 00:35:20,290 I'm proud of you. 732 00:35:20,290 --> 00:35:22,210 You know that? Taking a stand. 733 00:35:23,380 --> 00:35:24,540 But? 734 00:35:28,250 --> 00:35:31,210 You're not a student at UCSD yet. 735 00:35:31,210 --> 00:35:33,210 You really want to do something 736 00:35:33,210 --> 00:35:35,710 that could jeopardize your chances of getting in? 737 00:35:35,710 --> 00:35:39,120 So, I should just not express my beliefs 738 00:35:39,120 --> 00:35:41,120 -'cause I'm scared? -Mm-mm. 739 00:35:41,120 --> 00:35:44,540 No. No, it's just, uh, just something to consider. 740 00:35:44,540 --> 00:35:47,040 A lot of these campus protests 741 00:35:47,040 --> 00:35:48,420 have been getting violent lately. 742 00:35:48,420 --> 00:35:50,460 -We're gonna be peaceful. -Yeah, I know. 743 00:35:50,460 --> 00:35:53,040 It's not you that I don't trust, Cal. 744 00:35:53,040 --> 00:35:56,000 There are people who sometimes like to take advantage 745 00:35:56,000 --> 00:35:58,290 of these emotionally charged situations, 746 00:35:58,290 --> 00:35:59,380 create chaos. 747 00:36:00,880 --> 00:36:03,420 So, are you saying I can't go? 748 00:36:03,420 --> 00:36:04,620 No. 749 00:36:06,460 --> 00:36:09,290 I just want you to promise me... 750 00:36:09,290 --> 00:36:11,170 that if things do start to get out of hand, 751 00:36:11,170 --> 00:36:13,080 that, uh... 752 00:36:13,080 --> 00:36:14,250 you will make the right call. 753 00:36:15,790 --> 00:36:17,960 Okay. Promise. 754 00:36:27,790 --> 00:36:30,250 You know, Stratos doesn't even care about Anchor Beach Academy. 755 00:36:30,250 --> 00:36:32,960 He just wants revenge against Anchor Beach 'cause of Nick. 756 00:36:32,960 --> 00:36:35,620 I mean, it's crap. If anyone deserves revenge, it's you and me. 757 00:36:35,620 --> 00:36:38,040 -'Cause of what Nick did to us. -You're right. 758 00:36:38,040 --> 00:36:40,170 I heard back from the people at Eminent Power. 759 00:36:40,170 --> 00:36:41,330 And? 760 00:36:42,290 --> 00:36:44,330 They only want me. 761 00:36:44,330 --> 00:36:47,040 But we're girl and gay guy. 762 00:36:47,040 --> 00:36:49,040 I know, and that's what I told them. 763 00:36:49,040 --> 00:36:51,580 And, you know, even though I really want to do it, 764 00:36:51,580 --> 00:36:54,500 and it's an amazing opportunity, 765 00:36:54,500 --> 00:36:56,620 I told them I won't do it without you. 766 00:36:56,620 --> 00:36:58,330 If you don't want me to. 767 00:36:59,040 --> 00:37:01,080 Y-you did? 768 00:37:01,080 --> 00:37:02,580 If you really don't want me to. 769 00:37:02,580 --> 00:37:04,000 Well, thanks. 770 00:37:04,000 --> 00:37:06,420 Screw them, right? We'll do our own thing. 771 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 I-- I got to go to the bathroom. 772 00:37:34,420 --> 00:37:36,330 -(gasps) My God. -Oh! I-- 773 00:37:37,880 --> 00:37:40,960 Uh, hi. I'm Brandon. 774 00:37:40,960 --> 00:37:43,460 Grace's girlfriend. Boyfriend. 775 00:37:43,460 --> 00:37:45,460 Well, I'm her mother. 776 00:37:45,460 --> 00:37:46,500 (laughs) 777 00:37:46,500 --> 00:37:48,960 Uh, well, this isn't what you think it is. 778 00:37:48,960 --> 00:37:50,080 Oh? 779 00:37:50,080 --> 00:37:52,420 It's-- it's kind of a joke, actually. 780 00:37:52,420 --> 00:37:54,290 A few weeks ago, Grace... 781 00:37:55,120 --> 00:37:57,120 Never mind, it's not important. 782 00:37:57,120 --> 00:38:00,290 I'm sorry you have to be meeting me this way. 783 00:38:00,290 --> 00:38:02,710 You know, Grace has no business having a boyfriend... 784 00:38:03,750 --> 00:38:06,250 let alone going to prom, so. 785 00:38:07,460 --> 00:38:10,080 Uh, hey... 786 00:38:10,080 --> 00:38:13,120 -Uh, Mom, this is Brandon. -Yeah, we've met. 787 00:38:13,120 --> 00:38:14,960 Well, I'm just gonna... 788 00:38:16,420 --> 00:38:18,250 go. 789 00:38:18,250 --> 00:38:20,960 Hey, um, the answer's yes, by the way. 790 00:38:20,960 --> 00:38:22,460 Prom. 791 00:38:22,460 --> 00:38:24,380 Well, I wish you would have told me that the first time. 792 00:38:27,750 --> 00:38:28,960 (laughs) 793 00:38:33,420 --> 00:38:35,290 Hey, how did it go? Did you get the posters hung? 794 00:38:35,290 --> 00:38:37,120 -Yeah. -No one was there. It was perfect. 795 00:38:37,120 --> 00:38:38,670 Great. 796 00:38:38,670 --> 00:38:40,420 (vibrating) 797 00:38:44,500 --> 00:38:47,330 -Hello. -Drew: I need you to come to the school now. 798 00:38:52,080 --> 00:38:55,540 Protesters (chanting): Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 799 00:38:55,540 --> 00:38:57,460 Two, four, six, eight, 800 00:38:57,460 --> 00:38:59,460 our university's anti-hate! 801 00:38:59,460 --> 00:39:03,080 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 802 00:39:03,080 --> 00:39:04,830 Two, four, six, eight, 803 00:39:04,830 --> 00:39:06,830 our university's anti-hate! 804 00:39:06,830 --> 00:39:10,500 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 805 00:39:10,500 --> 00:39:12,040 Two, four, six, eight, 806 00:39:12,040 --> 00:39:14,210 our university's anti-hate! 807 00:39:14,210 --> 00:39:16,120 -Two, four, six, eight... -Got any extras? 808 00:39:16,120 --> 00:39:18,290 -Our university's anti-hate! -You came. 809 00:39:18,290 --> 00:39:20,500 Medium? Or maybe a large? 810 00:39:20,500 --> 00:39:22,210 You're pretty jacked. 811 00:39:22,210 --> 00:39:25,210 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 812 00:39:25,210 --> 00:39:26,670 Two, four, six, eight, 813 00:39:26,670 --> 00:39:28,540 our university's anti-hate! 814 00:39:28,540 --> 00:39:31,920 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 815 00:39:31,920 --> 00:39:33,620 Two, four, six, eight, 816 00:39:33,620 --> 00:39:35,500 our university's anti-hate! 817 00:39:35,500 --> 00:39:39,250 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 818 00:39:39,250 --> 00:39:41,080 Two, four, six, eight, 819 00:39:41,080 --> 00:39:42,830 our university's anti-hate! 820 00:39:42,830 --> 00:39:45,420 Two, four, six... 821 00:39:45,420 --> 00:39:48,210 Drew: So, I come in today to get a little work done, 822 00:39:48,210 --> 00:39:49,540 and I find this. 823 00:39:49,540 --> 00:39:52,460 Oh, my God. Who did this? Why would someone-- 824 00:39:52,460 --> 00:39:55,920 No idea. So I checked the security cameras, 825 00:39:55,920 --> 00:39:59,040 and your kids were the last ones in the building. 826 00:40:01,830 --> 00:40:04,460 -(knocking) -Yo, Gabe. 827 00:40:24,500 --> 00:40:27,620 Protesters: Love, not hate! Makes our university great! 828 00:40:27,620 --> 00:40:31,290 Love, not hate! Makes our university great! 829 00:40:31,290 --> 00:40:32,750 Love, not hate! 830 00:40:32,750 --> 00:40:34,460 Makes our university great! 831 00:40:34,460 --> 00:40:36,710 -Stoked you made it. -Nice turnout. 832 00:40:36,710 --> 00:40:38,960 Shiloh McCullen's a patriot. 833 00:40:38,960 --> 00:40:41,210 Hope you snowflakes melt in hell! 834 00:40:41,210 --> 00:40:44,250 -Hell is where the haters go, my friend. -Get out of my country! 835 00:40:44,250 --> 00:40:46,540 -(spits) -Hey, it's her country, too! 836 00:40:46,540 --> 00:40:48,420 Go back to Mexico, you Third World trash. 837 00:40:48,420 --> 00:40:50,670 -You! Stop that! -Build a wall! 838 00:40:50,670 --> 00:40:52,670 (chanting) Build a wall! 839 00:40:52,670 --> 00:40:54,790 Say it loud! Say it clear! 840 00:40:54,790 --> 00:40:56,830 Immigrants are welcome here! 841 00:40:56,830 --> 00:41:00,330 Say it loud! Say it clear! Immigrants are welcome here! 842 00:41:00,330 --> 00:41:02,460 -Say it loud! Say it clear! -Build a wall! 843 00:41:02,460 --> 00:41:04,750 -Immigrants are welcome here! -Build a wall! 844 00:41:04,750 --> 00:41:07,620 Say it loud! Say it clear! Immigrants are welcome here! 845 00:41:07,620 --> 00:41:09,420 -Say it loud! Say it clear! -Build a wall! 846 00:41:09,420 --> 00:41:11,580 -Immigrants are welcome here! -Build a wall! 847 00:41:11,580 --> 00:41:13,460 (overlapping voices) 848 00:41:20,620 --> 00:41:22,920 (theme music playing)