1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,120 Callie: Previously, on The Fosters... 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,000 Mariana: All of you asked me out. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,620 I don't see why I can't date all of you. 5 00:00:08,620 --> 00:00:10,080 -I'm cool with that. -Yeah, I'm down. 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,460 I went on a date with someone. 7 00:00:12,460 --> 00:00:15,580 Callie: Um, I don't think I'm ready 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,750 for us to get back together. 9 00:00:17,750 --> 00:00:19,210 And since when is this your internship? 10 00:00:19,210 --> 00:00:21,080 Because I'm the one who told you about it. 11 00:00:21,080 --> 00:00:23,250 It's not fair for you to tell me I can't apply to something 12 00:00:23,250 --> 00:00:24,580 just because you are. 13 00:00:24,580 --> 00:00:25,580 I'd be wearing a wire. 14 00:00:25,580 --> 00:00:27,040 Stef: And I would be close by. 15 00:00:27,040 --> 00:00:29,040 I'm not gonna let anything happen to you. 16 00:00:29,040 --> 00:00:31,000 If you come around here again, I'm gonna call the cops. 17 00:00:31,000 --> 00:00:33,210 Maybe I'll even call Gray himself. 18 00:00:33,210 --> 00:00:35,000 -How you doin'? -(sigh) I'm good. 19 00:00:35,000 --> 00:00:36,380 It feels good to be back. 20 00:00:36,380 --> 00:00:38,710 Callie: ICE has already detained her parents, 21 00:00:38,710 --> 00:00:41,250 Thessalina said that I could live with them. 22 00:00:41,250 --> 00:00:42,790 Jude: Everyone loves the show the way it is, 23 00:00:42,790 --> 00:00:44,920 so... better not screw it up, right? 24 00:00:44,920 --> 00:00:46,080 No, I didn't get in, 25 00:00:46,080 --> 00:00:47,670 but I haven't told anyone yet. 26 00:00:47,670 --> 00:00:49,670 Maybe art isn't your true calling. 27 00:00:52,960 --> 00:00:56,920 How does she know if art is my true calling? 28 00:00:56,920 --> 00:01:01,330 I think she just didn't wanna tell me that I'm not good enough. 29 00:01:02,330 --> 00:01:04,120 I don't believe that. 30 00:01:04,120 --> 00:01:08,250 You should still appeal. Show 'em you won't take no for an answer. 31 00:01:08,250 --> 00:01:10,880 Seriously. People get in that way. 32 00:01:10,880 --> 00:01:12,460 You can't give up. 33 00:01:13,710 --> 00:01:16,880 You okay? Anything happen? 34 00:01:16,880 --> 00:01:20,670 They moved my mom and dad back here to San Diego. 35 00:01:20,670 --> 00:01:22,420 What-- That's great. 36 00:01:22,420 --> 00:01:24,120 Their hearing is Friday. 37 00:01:24,120 --> 00:01:26,210 Friday? 38 00:01:26,210 --> 00:01:29,120 Uh-- Why are you letting me go on about my stupid problems? 39 00:01:29,120 --> 00:01:31,500 That's not stupid. And I just found out. 40 00:01:31,500 --> 00:01:33,790 Okay, so what does your lawyer think? 41 00:01:33,790 --> 00:01:36,000 He thinks all we can do is argue 42 00:01:36,000 --> 00:01:37,580 that they've been here a long time, 43 00:01:37,580 --> 00:01:39,790 and have been model citizens. 44 00:01:39,790 --> 00:01:41,290 And try to get a cancellation 45 00:01:41,290 --> 00:01:43,250 until they can hopefully get a green card. 46 00:01:43,250 --> 00:01:45,290 So what can we do to help? 47 00:01:45,290 --> 00:01:49,880 Tony thought maybe we could put together a short video, 48 00:01:49,880 --> 00:01:52,540 you know, using the footage of when my parents were being taken 49 00:01:52,540 --> 00:01:54,710 by ICE, and what happened with me. 50 00:01:54,710 --> 00:01:57,790 That might help the judge see what they'd be doing to our family, 51 00:01:57,790 --> 00:02:00,580 if they deport our parents. If you have time. 52 00:02:00,580 --> 00:02:01,580 Of course. 53 00:02:03,460 --> 00:02:04,670 Aaron. 54 00:02:04,670 --> 00:02:06,170 Hey. 55 00:02:06,170 --> 00:02:07,580 -Hey. -Hey, Ximena. 56 00:02:07,580 --> 00:02:08,580 Hi. 57 00:02:11,380 --> 00:02:12,460 I'm late for class. 58 00:02:12,460 --> 00:02:14,040 -I'll see you tomorrow. -Um, do you have a second? 59 00:02:14,040 --> 00:02:17,380 -Yeah. -I wanted to ask both of you, um... 60 00:02:17,380 --> 00:02:20,170 the law school is sponsoring this panel about the impact 61 00:02:20,170 --> 00:02:23,670 social media has on politics. (sighs) 62 00:02:23,670 --> 00:02:26,620 We already had someone drop out, and I thought of you guys. 63 00:02:26,620 --> 00:02:27,920 Would you be willing to do it? 64 00:02:27,920 --> 00:02:29,750 It's tomorrow morning. 65 00:02:29,750 --> 00:02:31,380 -Sure. -Yeah. 66 00:02:31,380 --> 00:02:33,790 Great. I'll email you the info. 67 00:02:33,790 --> 00:02:35,120 Okay, well... see you tomorrow. 68 00:02:35,120 --> 00:02:36,120 See ya. 69 00:02:43,170 --> 00:02:46,210 So, uh... I haven't heard from you 70 00:02:46,210 --> 00:02:49,880 -since um-- -Yeah, um... sorry. 71 00:02:49,880 --> 00:02:52,710 Just, been really busy with everything. 72 00:02:54,080 --> 00:02:57,000 I just wanna, you know... make sure... 73 00:02:58,380 --> 00:02:59,500 are we still friends? 74 00:03:00,920 --> 00:03:02,540 Of course. 75 00:03:02,540 --> 00:03:03,540 Okay. 76 00:03:06,540 --> 00:03:11,710 I think I was... just surprised... 77 00:03:11,710 --> 00:03:14,080 you were seeing someone so soon. 78 00:03:14,080 --> 00:03:19,080 I mean, it's fine... because we talked about it... 79 00:03:19,080 --> 00:03:22,620 and you were honest with me, which... I appreciated. 80 00:03:24,710 --> 00:03:27,210 I-- I just... 81 00:03:27,210 --> 00:03:28,460 I still wanna hang out, you know? 82 00:03:29,710 --> 00:03:30,830 Me too. 83 00:03:41,830 --> 00:03:45,750 Um, so (sigh) I should tell you about this panel. 84 00:03:45,750 --> 00:03:47,670 Yeah. 85 00:03:47,670 --> 00:03:53,460 Um... Amanda, that's the girl I've kinda been seeing, 86 00:03:53,460 --> 00:03:56,790 she's... well, she'll be there. 87 00:03:56,790 --> 00:04:00,080 'Cause she's on the committee that organized it. 88 00:04:00,080 --> 00:04:02,080 So she's a law student? 89 00:04:02,080 --> 00:04:03,710 -Yeah. -Cool. 90 00:04:03,710 --> 00:04:06,250 So I just wanted to give you a heads up... 91 00:04:06,250 --> 00:04:09,580 you know, uh, just in case, if it's an issue... 92 00:04:09,580 --> 00:04:11,170 It's not. It's fine. 93 00:04:11,170 --> 00:04:12,330 Okay. 94 00:04:16,170 --> 00:04:17,170 (theme music plays) 95 00:04:20,120 --> 00:04:23,380 ♪ It's not where you come from ♪ 96 00:04:23,380 --> 00:04:26,710 ♪ It's where you belong ♪ 97 00:04:26,710 --> 00:04:29,290 ♪ Nothin' I would trade ♪ 98 00:04:29,290 --> 00:04:32,960 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 99 00:04:32,960 --> 00:04:34,920 ♪ You're surrounded ♪ 100 00:04:34,920 --> 00:04:38,080 ♪ By love and you're wanted ♪ 101 00:04:38,080 --> 00:04:39,790 ♪ So never feel alone ♪ 102 00:04:41,750 --> 00:04:43,080 ♪ You are home with me ♪ 103 00:04:44,420 --> 00:04:47,000 ♪ Right where you belong ♪ 104 00:04:57,670 --> 00:04:59,080 Hey. 105 00:04:59,080 --> 00:05:01,750 Remember that guy, James Sterns, we brought in a few months ago 106 00:05:01,750 --> 00:05:03,170 for distributing child pornography? 107 00:05:03,170 --> 00:05:05,830 -Yeah. -He gave up a few more names. 108 00:05:05,830 --> 00:05:08,170 Can you write the warrants to search their homes and computers? 109 00:05:08,170 --> 00:05:09,620 -Yeah, sure. -Thanks. 110 00:05:13,460 --> 00:05:14,620 Sheila? 111 00:05:15,620 --> 00:05:17,880 Hey. Are you looking for me? 112 00:05:17,880 --> 00:05:19,670 Sorry I just show up unannounced. 113 00:05:19,670 --> 00:05:21,920 No, that's fine. Is everything okay? 114 00:05:24,460 --> 00:05:27,420 Kyle says he sees suspicious cars outside the house. 115 00:05:27,420 --> 00:05:29,710 And that he gets unknown callers on his cell phone, 116 00:05:29,710 --> 00:05:32,920 and when he answers, he can hear someone is on the line, 117 00:05:32,920 --> 00:05:34,040 but they don't speak. 118 00:05:34,040 --> 00:05:36,580 Um, wh-- when did this start happening? 119 00:05:36,580 --> 00:05:39,880 Shortly after he wore the wire. 120 00:05:39,880 --> 00:05:43,960 And tried to get that child molester to talk to him. 121 00:05:43,960 --> 00:05:45,080 -Patrick Molloy. -Yes. 122 00:05:45,080 --> 00:05:48,210 -Okay. -And Kyle thinks that maybe that detective... 123 00:05:49,460 --> 00:05:52,580 Gray is trying to intimidate him. 124 00:05:56,920 --> 00:05:59,250 Oh, Mariana, hey, I, uh, got your email, 125 00:05:59,250 --> 00:06:01,710 and I'd be happy to write you a letter of recommendation 126 00:06:01,710 --> 00:06:03,040 for the Bandt Foundation internship. 127 00:06:03,040 --> 00:06:05,250 -Mm. -Great. Thanks. 128 00:06:05,250 --> 00:06:08,040 Uh, you do know that Emma is also applying? 129 00:06:08,040 --> 00:06:12,040 Uh... right, um, but is that a bad thing 130 00:06:12,040 --> 00:06:13,210 that we're both doing it? 131 00:06:13,210 --> 00:06:14,500 I mean, maybe we'll both get in? 132 00:06:14,500 --> 00:06:16,000 Absolutely. No, I'm glad to have 133 00:06:16,000 --> 00:06:17,380 more students from Anchor Beach apply. 134 00:06:17,380 --> 00:06:19,210 Uh, all right, great. 135 00:06:19,210 --> 00:06:21,250 Uh, hey, uh, do you know what you're building? 136 00:06:21,250 --> 00:06:22,830 I have to reference it in my letter. 137 00:06:22,830 --> 00:06:25,120 Oh, um... 138 00:06:25,120 --> 00:06:27,210 I'm still exploring a couple of different options. 139 00:06:27,210 --> 00:06:29,250 Well, you need to decide right away. 140 00:06:29,250 --> 00:06:30,880 You're late to the game, 141 00:06:30,880 --> 00:06:31,920 most of the other applicants 142 00:06:31,920 --> 00:06:33,040 have been working on this for months. 143 00:06:33,040 --> 00:06:37,210 Um... got it. I will... decide tonight. 144 00:06:37,210 --> 00:06:39,500 Just let me know. Thanks. 145 00:06:39,500 --> 00:06:41,750 -Shit. -What? 146 00:06:41,750 --> 00:06:43,120 I have no idea what I'm doing. 147 00:06:43,120 --> 00:06:44,210 Haven't thought of anything. 148 00:06:45,420 --> 00:06:47,120 -Hey. -Hi. 149 00:06:47,120 --> 00:06:49,420 So do you have any dietary restrictions? 150 00:06:49,420 --> 00:06:53,830 Uh... no, I mean, I'm a pescatarian, why? 151 00:06:53,830 --> 00:06:55,040 I'm cooking dinner for you tonight. 152 00:06:55,040 --> 00:06:58,170 Farm to table. Do you like truffle oil? 153 00:06:58,170 --> 00:07:00,830 -Um-- -What's truffle oil? 154 00:07:00,830 --> 00:07:04,040 It's a oil... and it's made from truffle. 155 00:07:04,040 --> 00:07:07,040 -About tonight-- -Gluten and dairy? Can you do that? 156 00:07:07,040 --> 00:07:08,540 -Yeah. -Okay, great. 157 00:07:08,540 --> 00:07:09,830 Sorry. What about tonight? 158 00:07:11,210 --> 00:07:12,040 What time? 159 00:07:13,880 --> 00:07:15,170 Then you'll add a roundhouse kick 160 00:07:15,170 --> 00:07:17,120 into a cyclone combo. 161 00:07:17,120 --> 00:07:20,460 So, yeah, Madbug999, 162 00:07:20,460 --> 00:07:22,170 that's how to maximize your power-up. 163 00:07:22,170 --> 00:07:24,170 That's a good one. 164 00:07:24,170 --> 00:07:25,460 All right, guys, we got time 165 00:07:25,460 --> 00:07:27,080 for just one more question. 166 00:07:27,080 --> 00:07:29,080 Uhh... it's for Jude. 167 00:07:29,080 --> 00:07:32,120 Ahamilton14 wants to know, "What's with your hair, 168 00:07:32,120 --> 00:07:35,540 and why do you dress like a banker on vacation?" 169 00:07:35,540 --> 00:07:38,080 (Taylor and Declan laughing) 170 00:07:38,080 --> 00:07:41,380 Um... yeah, I've kinda been wondering the same thing. 171 00:07:48,290 --> 00:07:50,170 Gotta go. 172 00:07:50,170 --> 00:07:51,710 Are you harassing Kyle Snow? 173 00:07:53,000 --> 00:07:54,920 From what I've heard, Mr. Snow's the one 174 00:07:54,920 --> 00:07:56,040 that's been doing the harassing, 175 00:07:56,040 --> 00:07:57,250 of Patrick Molloy. 176 00:07:57,250 --> 00:07:58,380 I find that very interesting 177 00:07:58,380 --> 00:08:00,420 that you're still in contact with a pedophile 178 00:08:00,420 --> 00:08:02,040 you say hasn't committed a crime. 179 00:08:02,040 --> 00:08:03,080 Are we really doin' this again? 180 00:08:03,080 --> 00:08:06,080 It's almost as if you dropped the charges against Molloy 181 00:08:06,080 --> 00:08:08,880 so that he wouldn't testify as Kyle's alibi witness. 182 00:08:08,880 --> 00:08:10,040 You're afraid if he talks, 183 00:08:10,040 --> 00:08:11,210 he's gonna end your career, Gray? 184 00:08:11,210 --> 00:08:14,120 I think we both know who's career's at stake here. 185 00:08:14,120 --> 00:08:16,710 Somebody's a liar. 186 00:08:16,710 --> 00:08:19,000 If you've got something, why haven't you used it? 187 00:08:19,000 --> 00:08:20,920 Maybe I will. 188 00:08:32,790 --> 00:08:35,420 So what is the Golden Door? 189 00:08:35,420 --> 00:08:37,540 It's a fancy spa. 190 00:08:37,540 --> 00:08:40,420 My mom thinks we deserve a couple days of pampering. 191 00:08:40,420 --> 00:08:41,790 Sounds nice. 192 00:08:41,790 --> 00:08:43,330 Are you gonna miss me? 193 00:08:43,330 --> 00:08:45,080 Of course. 194 00:08:47,790 --> 00:08:49,330 So what are you gonna do? 195 00:08:49,330 --> 00:08:52,710 Uhh, I don't know. I'll... think of somethin'. 196 00:08:52,710 --> 00:08:56,170 No, I mean, um, now that I'm getting better, 197 00:08:56,170 --> 00:08:57,920 and graduation's comin' up, 198 00:08:57,920 --> 00:08:59,880 what are your plans for the future? 199 00:09:02,250 --> 00:09:05,000 Well, I mean, you know, I-- I gotta wait a year 200 00:09:05,000 --> 00:09:08,120 to apply for other colleges, so... 201 00:09:08,120 --> 00:09:09,710 So what are you gonna do in the meantime? 202 00:09:09,710 --> 00:09:11,080 We got our gig. 203 00:09:11,080 --> 00:09:13,460 Okay. Yeah, that's one thing, what else? 204 00:09:13,460 --> 00:09:16,290 Wh-- Why are you so worried that I'm not doing anything? 205 00:09:16,290 --> 00:09:19,000 Well, it's just that I'm going back to school and work, 206 00:09:19,000 --> 00:09:20,500 and I'm gonna be kind of busy. 207 00:09:20,500 --> 00:09:23,920 I don't want you to be sitting around just wasting all your time. 208 00:09:25,380 --> 00:09:28,710 Okay... I don't think it's any of your business 209 00:09:28,710 --> 00:09:31,040 how I spend my time when I'm not with you. 210 00:09:31,040 --> 00:09:33,250 (plays chord) 211 00:09:33,250 --> 00:09:35,670 I'm sorry, okay, I didn't mean it that way. 212 00:09:35,670 --> 00:09:39,080 It's just-- you know, one thing I learned from being sick 213 00:09:39,080 --> 00:09:40,580 is that time is precious, 214 00:09:40,580 --> 00:09:46,120 and... sure, you can spend a year waiting to reapply to colleges, 215 00:09:46,120 --> 00:09:48,920 or you can make something happen now. 216 00:09:55,210 --> 00:09:56,460 You okay? 217 00:09:56,460 --> 00:10:00,040 Yeah. Fine, for a banker on vacation. 218 00:10:00,040 --> 00:10:01,960 Y-- You know, I have very fine hair. 219 00:10:01,960 --> 00:10:03,880 It-- It's not easy to get it to do stuff. 220 00:10:03,880 --> 00:10:05,170 I mean, I like your look. 221 00:10:05,170 --> 00:10:08,790 It's like... cute nerdy guy. 222 00:10:08,790 --> 00:10:10,880 Yeah. We all have our thing. 223 00:10:10,880 --> 00:10:12,290 Declan's the cool one, 224 00:10:12,290 --> 00:10:15,330 and-- and I'm the quirky sidekick, and-- 225 00:10:15,330 --> 00:10:16,960 Why do I have to be the nerdy one? 226 00:10:17,960 --> 00:10:20,710 Well, I mean... you don't have to be. 227 00:10:20,710 --> 00:10:24,210 You just gotta be open to, like... I don't know... 228 00:10:24,210 --> 00:10:25,250 makeover? 229 00:10:28,290 --> 00:10:29,920 Jude: These pants are kinda tight. 230 00:10:29,920 --> 00:10:32,040 Yeah, they're supposed to be tight. 231 00:10:32,040 --> 00:10:34,960 Fear of God, Supreme, Yeezy. 232 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 I can't believe you have all this. 233 00:10:37,120 --> 00:10:40,250 Yeah, I get so much stuff from fans and brands. 234 00:10:40,250 --> 00:10:42,420 This is adorbs. 235 00:10:45,080 --> 00:10:47,040 Come on! What's taking you so long? 236 00:10:48,830 --> 00:10:50,880 ♪ Everything you're doin', yeah that's how I like it ♪ 237 00:10:50,880 --> 00:10:52,620 ♪ You know what you're doin', yeah ♪ 238 00:10:52,620 --> 00:10:54,790 Yeah! Yes! 239 00:10:54,790 --> 00:10:57,920 Yes, yes. That is what I'm talkin' about. 240 00:10:57,920 --> 00:10:59,170 You look amazing. 241 00:10:59,170 --> 00:11:01,710 -I do? -Hell, yeah. 242 00:11:01,710 --> 00:11:03,250 All we need now is a pair of scissors. 243 00:11:04,330 --> 00:11:05,710 ♪ That's how I like it ♪ 244 00:11:05,710 --> 00:11:07,460 Callie: What is an American? 245 00:11:07,460 --> 00:11:12,080 What makes you an American and me an American, 246 00:11:12,080 --> 00:11:13,420 but not Ximena? 247 00:11:15,290 --> 00:11:18,750 And not her parents, who have lived, worked, 248 00:11:18,750 --> 00:11:21,420 paid taxes, and raised two daughters here? 249 00:11:24,080 --> 00:11:25,500 It's really intense. 250 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 Do you think it's missing something? 251 00:11:28,000 --> 00:11:30,580 Has to be... emotional. 252 00:11:30,580 --> 00:11:32,080 You know? Moving. 253 00:11:33,420 --> 00:11:34,540 It is. 254 00:11:35,670 --> 00:11:36,830 Enough? 255 00:11:36,830 --> 00:11:39,000 Have you thought of adding music? 256 00:11:41,000 --> 00:11:43,540 I mean, do you think-- do you have time 257 00:11:43,540 --> 00:11:45,710 to write something? 258 00:11:45,710 --> 00:11:49,750 Sure, I got all kinds of time I'm just wasting, sitting around... 259 00:11:49,750 --> 00:11:51,380 doing nothing with my life. 260 00:11:54,040 --> 00:11:55,210 Sure. 261 00:11:58,040 --> 00:11:59,170 This pasta's delicious. 262 00:11:59,170 --> 00:12:00,670 I can't believe you made it yourself. 263 00:12:00,670 --> 00:12:03,920 Yeah, I used to work in a lotta restaurants, so... 264 00:12:03,920 --> 00:12:06,080 picked up a few tricks. 265 00:12:06,080 --> 00:12:08,000 Did you ever spit in anyone's food? 266 00:12:08,000 --> 00:12:10,460 Ugh! Mariana, that's horrible. 267 00:12:10,460 --> 00:12:11,500 I heard it's a thing. 268 00:12:11,500 --> 00:12:15,120 -Maybe a couple times. -(laughs) 269 00:12:16,250 --> 00:12:19,040 So... how long have you lived here? 270 00:12:19,040 --> 00:12:22,960 Well, when I came back from Indiana, I lived in my car for a while. 271 00:12:22,960 --> 00:12:26,420 I couch surfed for a while. I lived with Daphne for a while. 272 00:12:26,420 --> 00:12:30,580 And then, you know, worked after school until I could get this place. 273 00:12:31,960 --> 00:12:33,580 Does your mom help you at all? 274 00:12:33,580 --> 00:12:35,040 No. 275 00:12:36,040 --> 00:12:38,210 No, she can barely help herself. 276 00:12:40,460 --> 00:12:43,880 Doesn't she... worry about you living on your own? 277 00:12:45,290 --> 00:12:48,040 I've pretty much been on my own since my dad died. 278 00:12:49,500 --> 00:12:51,460 My mom never really got over that. 279 00:12:54,330 --> 00:12:55,620 How old were you? 280 00:12:57,210 --> 00:12:58,250 Thirteen. 281 00:13:06,000 --> 00:13:08,120 This sad sack stuff kinda workin' for ya? 282 00:13:09,210 --> 00:13:10,790 Yeah. 283 00:13:10,790 --> 00:13:12,620 Well, I should probably tell you then, 284 00:13:12,620 --> 00:13:14,210 that my mom's not gonna come back 285 00:13:14,210 --> 00:13:15,710 for my graduation. 286 00:13:15,710 --> 00:13:18,000 Says she can't get off work. 287 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 So... pretty bummed about that. 288 00:13:23,710 --> 00:13:25,000 But you'll be there. 289 00:13:25,000 --> 00:13:27,040 Right? 290 00:13:27,040 --> 00:13:29,210 Yeah. Of course. 291 00:13:29,210 --> 00:13:30,580 I'll be sure to cheer extra loud 292 00:13:30,580 --> 00:13:31,830 when they call out your name. 293 00:13:31,830 --> 00:13:33,080 I'd appreciate that. 294 00:13:35,080 --> 00:13:38,040 ♪ And be no more ♪ 295 00:13:42,170 --> 00:13:45,880 ♪ The last page turning the book of ♪ 296 00:13:45,880 --> 00:13:47,170 I really like you. 297 00:13:47,170 --> 00:13:50,120 ♪ Dreams burning ♪ 298 00:13:50,120 --> 00:13:52,040 I really like you, too. 299 00:13:58,080 --> 00:14:00,880 Well, look at you. 300 00:14:00,880 --> 00:14:02,420 You look very cool. 301 00:14:02,420 --> 00:14:04,210 Thanks. 302 00:14:04,210 --> 00:14:05,620 Where'd you get the clothes? 303 00:14:05,620 --> 00:14:07,330 And who cut your hair? 304 00:14:07,330 --> 00:14:09,170 Um... Declan. 305 00:14:09,170 --> 00:14:11,420 And-- And these are his, like, hand me downs. 306 00:14:11,420 --> 00:14:14,170 Wow... nice hand me downs. 307 00:14:15,210 --> 00:14:17,120 -What? -Oh... nothing. 308 00:14:17,120 --> 00:14:20,080 You, uh... you used some product. 309 00:14:20,080 --> 00:14:22,170 Y-- Yeah, is-- is-- is it too much? 310 00:14:22,170 --> 00:14:25,460 No. No, I-- you know, maybe next time, 311 00:14:25,460 --> 00:14:27,380 you might wanna... go a little lighter on it, 312 00:14:27,380 --> 00:14:29,920 but, what do I know? It's probably totally hip. 313 00:14:31,290 --> 00:14:33,750 Are-- Are you sure I don't look too different? 314 00:14:33,750 --> 00:14:36,380 Not at all. Honey, I think you look totally hot. 315 00:14:38,670 --> 00:14:41,830 I mean, in a-- in a mom, not weird way. 316 00:14:44,170 --> 00:14:46,040 -Callie: What is an American? -(piano music playing) 317 00:14:46,040 --> 00:14:50,080 What makes you an American, and me an American, 318 00:14:50,080 --> 00:14:52,460 but not Ximena? 319 00:14:52,460 --> 00:14:55,710 And not her parents, who have lived, worked, 320 00:14:55,710 --> 00:14:58,420 paid taxes and raised two daughters here? 321 00:14:58,420 --> 00:15:01,330 You must have been up all night. 322 00:15:01,330 --> 00:15:06,420 Uh, yeah, I w-- was, but you know... kinda wrote itself. 323 00:15:06,420 --> 00:15:08,210 It's a really pretty song. 324 00:15:10,000 --> 00:15:11,580 But...? 325 00:15:11,580 --> 00:15:16,920 It's beautiful. Um... I'm just wondering 326 00:15:16,920 --> 00:15:20,000 if, like, instead of supporting the video, 327 00:15:20,000 --> 00:15:23,750 if, maybe... it's overwhelming it? 328 00:15:23,750 --> 00:15:28,210 Like, I'm only listening to the song and not the story. 329 00:15:29,460 --> 00:15:31,000 I mean, what do you think? 330 00:15:32,170 --> 00:15:35,120 Uh, yeah, no, I-- I-- I-- I see what you mean. 331 00:15:36,540 --> 00:15:38,040 I mean, thank you, so much. 332 00:15:38,040 --> 00:15:39,500 I can try again, if you want. 333 00:15:39,500 --> 00:15:42,170 No, it's okay. Um, that's very sweet, 334 00:15:42,170 --> 00:15:45,330 but I think it's just better with no music. 335 00:15:48,540 --> 00:15:50,250 ♪ You know I'm the flyest ♪ 336 00:15:50,250 --> 00:15:53,380 ♪ You know I'm the flyest in the buildin' ♪ 337 00:15:53,380 --> 00:15:56,250 ♪♪ 338 00:15:56,250 --> 00:15:57,620 ♪ It don't run out ♪ 339 00:15:57,620 --> 00:16:00,960 ♪ Honey, honey, honey listen, there ain't no doubt ♪ 340 00:16:00,960 --> 00:16:03,540 Hey. Halloween's not till October. 341 00:16:03,540 --> 00:16:05,080 What are you doin' in your beaver costume? 342 00:16:05,080 --> 00:16:08,170 -(laughs) -Yeah, who you tryin' to be, somebody cool? 343 00:16:08,170 --> 00:16:10,040 ♪ I'm the illest ♪ 344 00:16:10,040 --> 00:16:12,790 ♪ Fly, fly, flyest, flyest ♪ 345 00:16:14,670 --> 00:16:16,500 Social media pressure totally helped kill 346 00:16:16,500 --> 00:16:18,880 the repeal and replacement of the Affordable Care Act. 347 00:16:18,880 --> 00:16:21,080 We were able to reach voters and get them the information 348 00:16:21,080 --> 00:16:23,170 they needed to contact their representatives. 349 00:16:23,170 --> 00:16:25,040 Man: Thank you, Jessica. 350 00:16:25,040 --> 00:16:27,750 Well, we've heard from all of the guests on our panel, 351 00:16:27,750 --> 00:16:30,420 so why don't we open it up now for questions, shall we? 352 00:16:32,540 --> 00:16:34,210 Hi. My name's Amanda. 353 00:16:34,210 --> 00:16:36,250 And I have a question for Callie. 354 00:16:36,250 --> 00:16:40,040 What from your own experience compelled you to be so committed 355 00:16:40,040 --> 00:16:41,330 to Ximena's cause? 356 00:16:43,580 --> 00:16:47,540 Well, she's my friend... and mentor. 357 00:16:48,960 --> 00:16:51,080 And just a really incredible person. 358 00:16:52,170 --> 00:16:54,120 And it's just the right thing to do. 359 00:16:54,120 --> 00:16:58,380 But if you're asking how I can relate personally... 360 00:16:59,920 --> 00:17:03,710 my brother and I were in the foster care system. 361 00:17:03,710 --> 00:17:07,710 Sometimes we'd be taken out of a house in the middle of the night, 362 00:17:07,710 --> 00:17:11,790 no explanation, no say in our fate. 363 00:17:11,790 --> 00:17:15,120 So I guess I understand, 364 00:17:15,120 --> 00:17:19,000 uh, what it's like to feel powerless. 365 00:17:19,000 --> 00:17:22,880 When our rights are taken, or when someone isn't treated with dignity, 366 00:17:22,880 --> 00:17:25,000 I believe that it affects all of us, 367 00:17:25,000 --> 00:17:28,080 and it's our responsibility to do something about it. 368 00:17:28,080 --> 00:17:32,120 You're right. We all really need to step up. 369 00:17:32,120 --> 00:17:34,210 We could really use more people like you in the world. 370 00:17:42,080 --> 00:17:44,210 -Hey, Eric? -Brandon. 371 00:17:44,210 --> 00:17:48,250 Hey, uh, so do you remember that guy that came and talked to us in class last year? 372 00:17:48,250 --> 00:17:51,170 He, um, he composed music for, like, TV and movies? 373 00:17:51,170 --> 00:17:53,170 Yeah, my buddy, Jeff Stolland. 374 00:17:53,170 --> 00:17:55,500 Do you think there'd be any chance that he would, uh, talk to me 375 00:17:55,500 --> 00:17:56,750 about a project I'm working on? 376 00:17:56,750 --> 00:17:58,170 I can ask him. 377 00:17:58,170 --> 00:18:00,580 It-- It's just kind of a, urgent thing. I don't have much time. 378 00:18:02,120 --> 00:18:04,080 That's mine. That one goes in this one here. 379 00:18:04,080 --> 00:18:06,210 -Wait, no, it doesn't. -Yeah, 'cause this one goes in yours. 380 00:18:06,210 --> 00:18:07,880 No, it doesn't. Look, it doesn't even-- 381 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 What happened to the new you? 382 00:18:10,500 --> 00:18:13,250 He got roasted at school today. 383 00:18:13,250 --> 00:18:15,210 Oh, come on. 384 00:18:15,210 --> 00:18:18,250 Who cares what a bunch of lame middle-schoolers think? 385 00:18:18,250 --> 00:18:20,670 Change for the fans, they're gonna love your new look. 386 00:18:20,670 --> 00:18:24,000 Okay, hard pass. I've taken enough crap today. 387 00:18:27,460 --> 00:18:29,500 -Okay. -Ready? 388 00:18:31,420 --> 00:18:33,210 Hey, guys, welcome back to another live stream 389 00:18:33,210 --> 00:18:34,500 with Two Gay Guys and a Girl. 390 00:18:34,500 --> 00:18:36,290 Who wants to see the makeover we gave Jude? 391 00:18:36,290 --> 00:18:38,420 What? No. 392 00:18:38,420 --> 00:18:40,290 SouthernOtter86 does. 393 00:18:40,290 --> 00:18:41,580 Anyone else? 394 00:18:41,580 --> 00:18:43,420 Ha-ha, all right, a lot of other people. 395 00:18:43,420 --> 00:18:45,080 Okay, let's do this. 396 00:18:45,080 --> 00:18:47,460 Good thing I actually bought you some new duds today. 397 00:18:48,540 --> 00:18:51,330 All right... come on. 398 00:18:51,330 --> 00:18:52,710 Change. 399 00:18:52,710 --> 00:18:55,420 -Well, like, right now? -Yes, like, right now. 400 00:18:55,420 --> 00:18:58,210 We all wanna see your hot bod, right, guys? 401 00:19:00,120 --> 00:19:03,210 -Come on. -He doesn't have to take it off if he doesn't want to. 402 00:19:03,210 --> 00:19:04,710 You're not exactly the target audience. 403 00:19:04,710 --> 00:19:07,880 -O-- Okay, okay... okay. -All right. (meows) 404 00:19:07,880 --> 00:19:10,250 Oh, someone's a little camera shy. 405 00:19:10,250 --> 00:19:12,620 Nothing wrong with showin' some skin, babe. 406 00:19:12,620 --> 00:19:14,380 Come on, turn around. 407 00:19:14,380 --> 00:19:16,080 'Ere we are. 408 00:19:16,080 --> 00:19:17,080 Heh. 409 00:19:18,210 --> 00:19:19,960 Yeah, right. 410 00:19:19,960 --> 00:19:22,580 Damn, there we go. 411 00:19:22,580 --> 00:19:24,170 It looks like they love it. 412 00:19:25,500 --> 00:19:29,000 See? The fans have spoken. 413 00:19:29,000 --> 00:19:30,670 My question is for Ximena. 414 00:19:30,670 --> 00:19:32,670 Your parents knew that they were committing a criminal act 415 00:19:32,670 --> 00:19:34,460 when they entered this country illegally. 416 00:19:34,460 --> 00:19:37,210 Why do you think they deserve special consideration? 417 00:19:37,210 --> 00:19:40,830 I don't. I just think they should be treated fairly. 418 00:19:40,830 --> 00:19:43,880 Besides wanting a better life for me and my sister, 419 00:19:43,880 --> 00:19:45,960 they were encouraged to come to this country 420 00:19:45,960 --> 00:19:47,710 because of a demand for cheap labor, 421 00:19:47,710 --> 00:19:51,120 like many other immigrants, and now they're being punished for it? 422 00:19:51,120 --> 00:19:55,960 We didn't have an immigration detention system until the 1980s. 423 00:19:55,960 --> 00:19:59,420 And... they're not considered criminals, by the way. 424 00:19:59,420 --> 00:20:03,120 Like most detained immigrants, they're being held in civil custody, 425 00:20:03,120 --> 00:20:05,750 but they're being treated much, much worse 426 00:20:05,750 --> 00:20:07,420 than actual criminals. 427 00:20:07,420 --> 00:20:11,500 And you know, people have been locked up for as long as 10 years, 428 00:20:11,500 --> 00:20:14,880 abused, living in abysmal conditions. 429 00:20:14,880 --> 00:20:18,290 And then, when they're deported, there's almost no consideration 430 00:20:18,290 --> 00:20:21,920 of their welfare in the country that they're being sent back to. 431 00:20:21,920 --> 00:20:25,960 And they almost never think about how it impacts the family. 432 00:20:25,960 --> 00:20:30,120 It's... punitive and inhumane, to say the least. 433 00:20:30,120 --> 00:20:33,040 The Supreme Court ruled that deportation is not a punishment, 434 00:20:33,040 --> 00:20:36,000 it's simply returning an illegal alien to the place where they rightfully belong. 435 00:20:36,000 --> 00:20:39,830 Okay, well, that ruling is over a hundred years old, 436 00:20:39,830 --> 00:20:43,210 and by the way, it also protected a law that required 437 00:20:43,210 --> 00:20:46,460 at least one white witness to testify on behalf of an immigrant 438 00:20:46,460 --> 00:20:48,790 in order to get a certificate of residence. 439 00:20:48,790 --> 00:20:51,620 So, sounds pretty racist to me, no? 440 00:20:51,620 --> 00:20:54,170 Like a lot of our immigration laws. 441 00:20:54,170 --> 00:20:57,120 Yeah, maybe it's time our country revised them. 442 00:21:01,170 --> 00:21:02,210 (phone vibrates) 443 00:21:05,670 --> 00:21:06,790 Hey. 444 00:21:06,790 --> 00:21:08,710 Logan: You're late. 445 00:21:08,710 --> 00:21:13,170 Ohh-- Oh my God. I totally forgot that we had made plans. 446 00:21:13,170 --> 00:21:15,120 I'm so sorry, I just-- 447 00:21:15,120 --> 00:21:16,710 I have so much work to do. 448 00:21:16,710 --> 00:21:18,920 Is there a way that we could reschedule? 449 00:21:18,920 --> 00:21:23,170 I mean, we could, but I already kinda planned something. 450 00:21:23,170 --> 00:21:25,040 I mean, can you spare just... an hour? 451 00:21:25,040 --> 00:21:27,120 Girl's gotta eat, right? 452 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 -(giggling) -Watch your step, watch your step. 453 00:21:32,000 --> 00:21:35,380 -Where are we going? -Stop askin' all them questions, girl. 454 00:21:36,920 --> 00:21:38,250 -Don't peek. -I'm not looking. 455 00:21:38,250 --> 00:21:39,500 (giggles) 456 00:21:42,000 --> 00:21:44,380 All right... you can open 'em. 457 00:21:47,290 --> 00:21:51,210 Oh my gosh! (gasp) What did I do to deserve this? 458 00:21:51,210 --> 00:21:53,620 Well, besides just being genuinely awesome, 459 00:21:53,620 --> 00:21:58,080 I, uh, just really wanted to thank you for being so supportive 460 00:21:58,080 --> 00:21:59,960 of everything that's goin' on with my mom. 461 00:21:59,960 --> 00:22:02,330 Oh, that's so sweet. 462 00:22:03,540 --> 00:22:05,210 Wanna grab the olives for me? 463 00:22:09,710 --> 00:22:11,120 What is this? 464 00:22:11,120 --> 00:22:12,960 I dunno. Guess you gotta find out. 465 00:22:12,960 --> 00:22:15,920 ♪ I know I'm a lucky girl I'm a lucky, lucky girl ♪ 466 00:22:15,920 --> 00:22:18,750 ♪ I'm a lucky girl I'm a lucky, lucky girl ♪ 467 00:22:18,750 --> 00:22:21,380 ♪ I'm a lucky girl I'm a lucky, lucky girl ♪ 468 00:22:21,380 --> 00:22:22,620 Logan... 469 00:22:22,620 --> 00:22:24,790 I just wanted to congratulate you 470 00:22:24,790 --> 00:22:27,040 on making the team and jammer. 471 00:22:27,040 --> 00:22:29,210 I know how hard you worked for it. 472 00:22:34,540 --> 00:22:35,620 Thank you. 473 00:22:36,710 --> 00:22:39,120 This means so much that you did all of this for me. 474 00:22:39,120 --> 00:22:42,250 Yeah. And you're really special to me. 475 00:22:44,210 --> 00:22:47,080 And I really like you. A lot. 476 00:22:48,620 --> 00:22:51,080 Well, I really like you, too. 477 00:22:51,080 --> 00:22:52,250 A lot. 478 00:23:01,210 --> 00:23:04,000 Hey... catchin' up on some must-see TV? 479 00:23:04,000 --> 00:23:06,750 I'm catchin' up on our son's live streams. 480 00:23:06,750 --> 00:23:09,040 I can't understand how kids sit through hours 481 00:23:09,040 --> 00:23:11,620 of watching other kids play video games. 482 00:23:11,620 --> 00:23:13,290 Jude: Get ready to be imminently dominated. 483 00:23:13,290 --> 00:23:14,750 Declan: Yeah, you wish. 484 00:23:14,750 --> 00:23:16,000 Jude: I do wish. 485 00:23:16,000 --> 00:23:17,170 Are they flirting? 486 00:23:17,170 --> 00:23:18,210 I don't know. 487 00:23:18,210 --> 00:23:20,500 Declan: I will slip in your back door anytime. 488 00:23:20,500 --> 00:23:21,960 Jude: I can't wait. 489 00:23:21,960 --> 00:23:23,080 Okay, that is completely inappropriate. 490 00:23:23,080 --> 00:23:24,620 Are all of the videos like this? 491 00:23:24,620 --> 00:23:25,920 Let me see this. 492 00:23:25,920 --> 00:23:27,040 Taylor: Get a room, you two. 493 00:23:28,380 --> 00:23:30,170 Declan: Come on. Change. 494 00:23:31,710 --> 00:23:35,000 Ohh, someone's a little camera shy. 495 00:23:35,000 --> 00:23:37,040 Nothin' wrong with showin' some skin, babe. 496 00:23:37,040 --> 00:23:38,880 Come on, turn around. 497 00:23:38,880 --> 00:23:40,210 What? 498 00:23:40,210 --> 00:23:42,500 Declan: We all wanna see your hot bod, right, guys? 499 00:23:45,500 --> 00:23:48,210 Do you have any idea who could be watching these live streams, Jude? 500 00:23:48,210 --> 00:23:50,920 People who like games, or... think that I'm, like, funny? 501 00:23:50,920 --> 00:23:53,920 Talking about "hitting it" and asking what's your favorite position 502 00:23:53,920 --> 00:23:57,000 is not funny. It's an invitation for online predators. 503 00:23:57,000 --> 00:23:59,040 Honey, this-- this language, this behavior, 504 00:23:59,040 --> 00:24:01,000 it's totally unacceptable for someone your age. 505 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 It-- It's not real. We just kind of play it up, you know? 506 00:24:05,000 --> 00:24:07,290 For-- For the fans, it's-- it's why they watch. 507 00:24:07,290 --> 00:24:09,080 Well, you're not doing it anymore. 508 00:24:09,080 --> 00:24:11,670 -At all? -At all. 509 00:24:11,670 --> 00:24:13,620 That's not fair. You can't just take it away. 510 00:24:13,620 --> 00:24:15,120 It's a job. I'm making money. 511 00:24:15,120 --> 00:24:18,000 Yeah, so are the girls that I pull off the streets every day. 512 00:24:18,000 --> 00:24:19,670 -Stef-- -I'm doing nothing like that! 513 00:24:19,670 --> 00:24:21,500 -You settle down. -You settle down! 514 00:24:21,500 --> 00:24:22,960 Watch your tone, young man! 515 00:24:22,960 --> 00:24:25,790 Okay, let's all just settle down. 516 00:24:25,790 --> 00:24:27,000 Please! 517 00:24:29,120 --> 00:24:33,670 (sigh) Why don't we just give him one chance to clean it up? 518 00:24:33,670 --> 00:24:36,420 Okay, what about the streams that are out there already? 519 00:24:36,420 --> 00:24:39,080 Okay, can you... take those down? 520 00:24:40,540 --> 00:24:43,000 I-- I don't think so. 521 00:24:43,000 --> 00:24:44,460 W-- It's not like they're pornographic. 522 00:24:44,460 --> 00:24:46,580 Honey, they're inappropriate. 523 00:24:46,580 --> 00:24:48,380 All right, how about this, how about we'll give him 524 00:24:48,380 --> 00:24:50,250 one more chance to clean it up? 525 00:24:50,250 --> 00:24:52,000 Or else, it's over. 526 00:24:56,670 --> 00:24:58,120 (keys jingle) 527 00:24:58,120 --> 00:24:59,540 Fine. 528 00:25:02,080 --> 00:25:03,290 (door opens) 529 00:25:05,750 --> 00:25:07,000 It's really nice to meet you. 530 00:25:07,000 --> 00:25:08,880 Yeah, nice to meet you, too. 531 00:25:10,670 --> 00:25:13,000 Thank you so much for participating in this. 532 00:25:13,000 --> 00:25:15,210 Thank you for asking me. 533 00:25:15,210 --> 00:25:17,290 And for saying all those nice things. 534 00:25:17,290 --> 00:25:18,330 Well, I meant it. 535 00:25:18,330 --> 00:25:19,750 You're pretty amazing. 536 00:25:21,960 --> 00:25:23,750 Oh, excuse me . 537 00:25:26,620 --> 00:25:29,330 So, that's Amanda? 538 00:25:29,330 --> 00:25:32,080 As in, the Amanda that you're seeing? 539 00:25:33,460 --> 00:25:35,290 She seems great. 540 00:25:35,290 --> 00:25:37,500 Does she know about us? 541 00:25:37,500 --> 00:25:39,170 I mean, like, our history? 542 00:25:39,170 --> 00:25:41,040 Yeah. 543 00:25:41,040 --> 00:25:43,040 Confident, too. 544 00:25:43,040 --> 00:25:44,790 Hate her, a little bit. 545 00:25:44,790 --> 00:25:45,920 (both laugh) 546 00:25:45,920 --> 00:25:48,750 Callie... thanks for bein' on the panel. 547 00:25:48,750 --> 00:25:51,040 I was impressed with how much you knew about that case law. 548 00:25:51,040 --> 00:25:53,380 Well, I was just tryin' to come up with an argument 549 00:25:53,380 --> 00:25:55,210 to defend Ximena's case. 550 00:25:55,210 --> 00:25:57,120 I always thought Callie would make a good lawyer, 551 00:25:57,120 --> 00:25:58,750 but she applied to the art school. 552 00:25:58,750 --> 00:26:01,000 Mm-- Callie, I think it's really refreshing 553 00:26:01,000 --> 00:26:03,830 to see a young student who understands the importance of activism. 554 00:26:03,830 --> 00:26:07,580 Especially in these... uncertain times we live in. 555 00:26:10,120 --> 00:26:12,830 Hey, speaking of... have you heard whether you got in or not? 556 00:26:14,460 --> 00:26:15,790 Still no word. 557 00:26:17,710 --> 00:26:23,120 (instruments tuning up) 558 00:26:23,120 --> 00:26:26,210 So the goal is for the music to enhance the story 559 00:26:26,210 --> 00:26:28,880 without drawing attention to itself. 560 00:26:28,880 --> 00:26:32,080 To evoke and strengthen a feeling in the audience 561 00:26:32,080 --> 00:26:34,210 without them being aware that they're being manipulated, 562 00:26:34,210 --> 00:26:35,250 as it were. 563 00:26:35,250 --> 00:26:37,460 So for example, I'll play a clip for you dry. 564 00:26:37,460 --> 00:26:40,040 Hey, can you, uh, play the video from bar one? 565 00:26:40,040 --> 00:26:42,210 (beeping) 566 00:26:42,210 --> 00:26:44,290 Woman: Well, that was fun. 567 00:26:44,290 --> 00:26:47,330 -Man: Sorry. - Oh-- I have an idea. 568 00:26:47,330 --> 00:26:50,080 So there we got a man and a woman taking a walk in the woods. 569 00:26:50,080 --> 00:26:53,170 And there's a lotta different things you could feel about it, right? 570 00:26:53,170 --> 00:26:55,420 For example, with some creepy music, 571 00:26:55,420 --> 00:26:58,420 it could almost seem quite scary or menacing. 572 00:26:58,420 --> 00:27:01,000 But that's not actually what we want to happen for the audience 573 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 in this case, because these two characters... 574 00:27:04,000 --> 00:27:05,250 they're falling in love. 575 00:27:05,250 --> 00:27:07,880 So, here's the score that I've added. 576 00:27:07,880 --> 00:27:10,080 Uh, play the cue from the same spot, please? 577 00:27:10,080 --> 00:27:11,620 (beeping) 578 00:27:11,620 --> 00:27:13,120 -(instrumental music) -Well, that was fun. 579 00:27:13,120 --> 00:27:15,170 Sorry. 580 00:27:15,170 --> 00:27:16,500 Woman: Oh, I have an idea. 581 00:27:16,500 --> 00:27:18,790 Let's pretend that I'm a giant 582 00:27:18,790 --> 00:27:20,500 and you are a beautiful princess, 583 00:27:20,500 --> 00:27:23,170 and I'm leading you into the unknown. 584 00:27:23,170 --> 00:27:28,500 (music continues) 585 00:27:31,620 --> 00:27:36,830 So what name do you like more... Mogan or Lo-Mar? 586 00:27:36,830 --> 00:27:38,080 For what? 587 00:27:39,830 --> 00:27:43,170 My ship name... with Logan. 588 00:27:43,170 --> 00:27:46,000 So... we have a winner? 589 00:27:46,000 --> 00:27:49,170 No, but... (sigh) I really like him. 590 00:27:49,170 --> 00:27:50,710 What about Wyatt? 591 00:27:50,710 --> 00:27:52,830 Oh my God, I really like him, too. 592 00:27:52,830 --> 00:27:54,830 His lips are so soft. 593 00:27:54,830 --> 00:27:56,290 They're like the inside of a sweater. 594 00:27:56,290 --> 00:27:58,120 You know that, like, really fuzzy stuff? 595 00:27:58,120 --> 00:28:00,330 Girl, get it together. 596 00:28:01,420 --> 00:28:03,580 Well, I can't be serious with two guys, 597 00:28:03,580 --> 00:28:05,620 it's, like... too complicated. 598 00:28:05,620 --> 00:28:07,710 So then choose one. 599 00:28:07,710 --> 00:28:09,880 Oh, and break one of their hearts? 600 00:28:09,880 --> 00:28:11,330 I'm not a monster. 601 00:28:11,330 --> 00:28:16,040 Okay, so then, why don't you get your future robot to choose for you? 602 00:28:16,040 --> 00:28:17,880 How's that comin' along? 603 00:28:17,880 --> 00:28:18,960 Not great, Poppy. 604 00:28:18,960 --> 00:28:20,120 It's kind of hard to concentrate 605 00:28:20,120 --> 00:28:22,710 when Cupid keeps slinging arrows my way. 606 00:28:24,040 --> 00:28:25,620 I need more sketch paper. 607 00:28:46,830 --> 00:28:49,000 I was born here. Here, here... 608 00:28:49,000 --> 00:28:53,960 ♪ With the days of ashes gone ♪ 609 00:28:53,960 --> 00:28:57,920 ♪ There's only a way to love ♪ 610 00:28:57,920 --> 00:29:01,920 -♪ Give it away to trust ♪ - You okay? 611 00:29:01,920 --> 00:29:04,880 I just keep thinking about tomorrow. 612 00:29:04,880 --> 00:29:07,120 I feel like my heart's in my throat. 613 00:29:07,120 --> 00:29:09,500 And I just want this nightmare to be over. 614 00:29:11,170 --> 00:29:14,080 I just wanna give my mom and dad a hug, you know? 615 00:29:14,080 --> 00:29:16,170 ♪ I take it between my teeth ♪ 616 00:29:17,290 --> 00:29:19,080 Can I give you a hug? 617 00:29:19,080 --> 00:29:21,120 I know it's not the same. 618 00:29:21,120 --> 00:29:24,880 ♪ Laid-back I want you to fly ♪ 619 00:29:24,880 --> 00:29:26,960 ♪ Oh, I I want you tonight ♪ 620 00:29:26,960 --> 00:29:28,880 -Thank you. -Yeah. 621 00:29:28,880 --> 00:29:33,960 ♪ So fall into a lighter space, disintegrate ♪ 622 00:29:33,960 --> 00:29:35,080 Can we take a break? 623 00:29:35,080 --> 00:29:37,210 Of course. 624 00:29:37,210 --> 00:29:41,080 ♪ Laid-back I want you to fly ♪ 625 00:29:41,080 --> 00:29:45,380 ♪ Oh, I I want you tonight ♪ 626 00:29:45,380 --> 00:29:50,790 So... what's the story with that girl from today? 627 00:29:50,790 --> 00:29:52,460 Amanda? 628 00:29:52,460 --> 00:29:53,790 What do you mean? 629 00:29:53,790 --> 00:29:58,170 I just sensed a vibe between you and Aaron and her. 630 00:30:00,830 --> 00:30:03,750 Yeah... Aaron's dating her. 631 00:30:06,170 --> 00:30:07,710 Are you okay with that? 632 00:30:09,330 --> 00:30:11,080 No, but... 633 00:30:12,080 --> 00:30:14,540 I'm not ready to get back with him. 634 00:30:14,540 --> 00:30:16,710 And he's not willing to wait? 635 00:30:17,750 --> 00:30:19,460 I can't expect him to. 636 00:30:21,080 --> 00:30:23,960 I'd wait forever for you. 637 00:30:29,620 --> 00:30:31,080 (knocking on door) 638 00:30:32,210 --> 00:30:34,080 -Hey. -Hey. 639 00:30:34,080 --> 00:30:36,960 Uh, so I took another shot at scoring the video. 640 00:30:36,960 --> 00:30:41,000 Um, with a little help from this guy who, like, does this for a living. 641 00:30:41,000 --> 00:30:44,880 Um, anyway... can I show you? 642 00:30:48,960 --> 00:30:50,710 Ximena: We haven't done anything wrong. 643 00:30:50,710 --> 00:30:52,170 (melancholy music) 644 00:30:52,170 --> 00:30:54,750 Callie: The Sinfuegos love this country... 645 00:30:54,750 --> 00:30:57,670 just as much as anybody who was born here. 646 00:30:58,710 --> 00:31:00,540 It's perfect. 647 00:31:00,540 --> 00:31:03,080 It's beautiful. Thank you. 648 00:31:03,080 --> 00:31:08,540 Um, as long as it helps your parents... all that matters. 649 00:31:10,710 --> 00:31:12,750 I'm finally-- I get to be 650 00:31:12,750 --> 00:31:14,460 who I wanna be on our live streams. 651 00:31:14,460 --> 00:31:16,880 I-- I'm not the gay kid or-- or the foster kid, 652 00:31:16,880 --> 00:31:19,120 or the nerd, or the kid with no friends. 653 00:31:19,120 --> 00:31:21,250 And now they're just gonna take it away? 654 00:31:21,250 --> 00:31:23,000 All because of some G-rated flirting? 655 00:31:23,000 --> 00:31:26,500 Well... it's not totally G-rated. 656 00:31:29,880 --> 00:31:31,920 And-- And what if I can't do it? 657 00:31:31,920 --> 00:31:35,380 Are you and Declan just gonna be Gay Guy and Girl? 658 00:31:35,380 --> 00:31:39,540 Jude, I don't think the fans would tune in to that. 659 00:31:39,540 --> 00:31:42,330 That's the reason why they wouldn't hire us in the first place, right? 660 00:31:42,330 --> 00:31:45,210 They wanted two gay guys. 661 00:31:45,210 --> 00:31:49,120 I'm so sorry. I-- I feel like I'm letting you both down. 662 00:31:50,120 --> 00:31:52,000 Talk to Declan. 663 00:31:52,000 --> 00:31:53,290 Explain it to him. 664 00:31:53,290 --> 00:31:56,380 I'm sure he doesn't wanna stop streaming with us. 665 00:31:56,380 --> 00:31:59,790 Or... with you, at least. 666 00:32:05,250 --> 00:32:07,330 I decided what I'm gonna do for my project. 667 00:32:07,330 --> 00:32:10,540 -Okay. -I am going to build a robot 668 00:32:10,540 --> 00:32:12,880 that can navigate its way through a complex maze, 669 00:32:12,880 --> 00:32:14,500 with the use of sensors. 670 00:32:16,000 --> 00:32:19,080 Uh, any maze or just one you programmed in? 671 00:32:19,080 --> 00:32:20,290 Any maze. 672 00:32:20,290 --> 00:32:22,540 I love it. It's a great idea. 673 00:32:22,540 --> 00:32:24,290 But you're still way behind, so I need-- 674 00:32:24,290 --> 00:32:26,040 Oh! I am on top of it, 675 00:32:26,040 --> 00:32:28,290 and don't worry, you will not be disappointed. 676 00:32:32,960 --> 00:32:34,460 -Hi. -Hey. 677 00:32:37,960 --> 00:32:41,120 -(clears throat) -How may I help you, Ms. Kurtzman? 678 00:32:41,120 --> 00:32:43,920 I've decided to rework my project for the internship. 679 00:32:43,920 --> 00:32:45,670 Well-- Uh-- This late in the game? 680 00:32:45,670 --> 00:32:48,620 I know, but I wanna make sure that I really put my best effort forward. 681 00:32:48,620 --> 00:32:53,170 So... I'm gonna build a robot that can make its way through... 682 00:32:53,170 --> 00:32:54,120 this maze. 683 00:32:55,120 --> 00:32:56,710 Uh... 684 00:33:01,710 --> 00:33:05,210 Your mom said that, uh, you're afraid to go out of the house? 685 00:33:07,210 --> 00:33:09,210 What if Gray sets me up for something? 686 00:33:09,210 --> 00:33:10,380 Sends me back to prison? 687 00:33:10,380 --> 00:33:12,080 He can't just do that. 688 00:33:12,080 --> 00:33:13,330 He did it before. 689 00:33:13,330 --> 00:33:14,790 I mean, they-- they can cut people deals, 690 00:33:14,790 --> 00:33:16,210 get them to say whatever they want. 691 00:33:18,580 --> 00:33:21,330 Your mom says that you also have noticed people watching the house? 692 00:33:21,330 --> 00:33:25,080 -Is that true? -I'm not-- I'm not paranoid. 693 00:33:25,080 --> 00:33:26,960 I don't think you are, Kyle. 694 00:33:29,830 --> 00:33:31,290 Let me show you something. 695 00:33:38,120 --> 00:33:41,330 I didn't show this to my mom 'cause... 696 00:33:41,330 --> 00:33:43,170 I don't wanna scare her. 697 00:33:52,380 --> 00:33:54,420 I found that on the porch this morning. 698 00:33:54,420 --> 00:33:57,670 You think it just... crawled up and died there? 699 00:34:05,040 --> 00:34:07,670 I talked to Declan... and he's out. 700 00:34:07,670 --> 00:34:10,210 So Eminent Power's dropping us. 701 00:34:10,210 --> 00:34:12,040 Thanks a lot. 702 00:34:20,580 --> 00:34:23,670 (typing) 703 00:35:06,880 --> 00:35:09,080 Hey, I need to get these, uh, requests for search warrants 704 00:35:09,080 --> 00:35:10,460 over to Judge Walderman, please? 705 00:35:10,460 --> 00:35:11,500 Thanks. 706 00:35:17,080 --> 00:35:19,920 Ximena: You know, my dad always said that Poppy and I 707 00:35:19,920 --> 00:35:22,040 -were his American dream. -(melancholy music) 708 00:35:23,120 --> 00:35:25,040 Callie: What is an American? 709 00:35:25,040 --> 00:35:28,880 What makes you an American and me an American, 710 00:35:28,880 --> 00:35:30,960 but not Ximena? 711 00:35:32,120 --> 00:35:35,080 And not her parents, who have lived, worked, 712 00:35:35,080 --> 00:35:38,120 paid taxes, and raised two daughters here. 713 00:35:38,120 --> 00:35:40,170 Poppy: They chased us like we were criminals. 714 00:35:40,170 --> 00:35:43,580 They took my family away for no reason. 715 00:35:43,580 --> 00:35:48,120 We're good people. We haven't done anything wrong. 716 00:35:48,120 --> 00:35:51,040 Callie: The Sinfuegos love this country. 717 00:35:51,040 --> 00:35:54,080 Just as much as anybody who was born here. 718 00:35:54,080 --> 00:35:57,920 These are Americans. 719 00:35:57,920 --> 00:36:03,210 Your Honor... as you just saw, Juan and Maria Theresa Sinfuego 720 00:36:03,210 --> 00:36:06,920 are good people. They have jobs, they pay their taxes, 721 00:36:06,920 --> 00:36:08,920 they go to church. They give back 722 00:36:08,920 --> 00:36:10,120 to their community. 723 00:36:10,120 --> 00:36:11,210 Their two daughters, one of whom 724 00:36:11,210 --> 00:36:13,170 is an American citizen, 725 00:36:13,170 --> 00:36:16,290 are both exemplary students. 726 00:36:16,290 --> 00:36:20,380 Juan and Maria Theresa aren't depleting our resources. 727 00:36:20,380 --> 00:36:23,080 They and their children are adding to them. 728 00:36:23,080 --> 00:36:25,880 Deporting these good and loving parents will do nothing 729 00:36:25,880 --> 00:36:29,000 to keep our country safer, and it'll devastate their daughters 730 00:36:29,000 --> 00:36:32,120 Ximena and Poppy, as well as the dozens of people 731 00:36:32,120 --> 00:36:37,500 whose lives they've touched in the 18 years they have called America home. 732 00:36:37,500 --> 00:36:41,170 I am begging you, Your Honor, keep this family together. 733 00:36:50,250 --> 00:36:51,960 (sigh) 734 00:36:57,750 --> 00:36:59,080 So you had fun? 735 00:37:00,210 --> 00:37:02,040 Uh, not as fun as this. 736 00:37:04,670 --> 00:37:09,000 Yes, um... it was very nice mother-and-daughter bonding time. 737 00:37:09,000 --> 00:37:12,670 -Mm. -So what did you do while I was gone? 738 00:37:14,080 --> 00:37:16,580 Uhh, not much, really. 739 00:37:16,580 --> 00:37:18,960 Except I, uh, think I figured out 740 00:37:18,960 --> 00:37:20,080 what I wanna do with my life. 741 00:37:20,080 --> 00:37:21,080 Heh... 742 00:37:22,540 --> 00:37:24,080 Oh? 743 00:37:24,080 --> 00:37:26,620 Yeah, uh, you know, there's-- there's this school 744 00:37:26,620 --> 00:37:28,830 that has a, uh, a really great program 745 00:37:28,830 --> 00:37:30,120 for film scoring. 746 00:37:30,120 --> 00:37:32,080 I think I wanna apply. 747 00:37:32,080 --> 00:37:33,710 You think? 748 00:37:33,710 --> 00:37:35,750 It's in L.A. 749 00:37:39,080 --> 00:37:41,000 Well, I think you should go for it. 750 00:37:41,000 --> 00:37:44,250 I know you said you don't want me wasting my time. 751 00:37:44,250 --> 00:37:46,290 Well, I don't wanna waste my time with you, either. 752 00:37:48,380 --> 00:37:51,210 Well, L.A. isn't that far. 753 00:37:51,210 --> 00:37:54,880 And-- And what I meant was, yes, time is precious, 754 00:37:54,880 --> 00:37:57,830 but... we have plenty of it. 755 00:38:00,210 --> 00:38:01,330 In fact... 756 00:38:04,540 --> 00:38:05,880 (clears throat) 757 00:38:05,880 --> 00:38:06,920 (chuckles) 758 00:38:12,080 --> 00:38:13,790 Ta-dah! 759 00:38:13,790 --> 00:38:16,000 Are you kidding me? 760 00:38:16,000 --> 00:38:18,460 I know it's a year from now, but, um... 761 00:38:18,460 --> 00:38:20,250 hopefully, you don't have plans. 762 00:38:20,250 --> 00:38:22,420 I think I'm available. 763 00:38:22,420 --> 00:38:24,170 Me, too. 764 00:38:28,420 --> 00:38:31,620 Judge: It's clear Mr. and Mrs. Sinfuego are honorable people 765 00:38:31,620 --> 00:38:34,170 who have lived positive and productive lives here. 766 00:38:34,170 --> 00:38:36,960 Their daughters are a testament to that, and the court does not wish 767 00:38:36,960 --> 00:38:39,170 to see them unduly suffer. 768 00:38:39,170 --> 00:38:43,620 For that reason, I order that they be released from detention... 769 00:38:43,620 --> 00:38:50,670 on a $7,500 bond, and given a stay of 30 days to get their lives in order, 770 00:38:50,670 --> 00:38:53,210 and to arrange for care of Penelope. 771 00:38:53,210 --> 00:38:56,000 After which, they are to report to Immigration and Customs 772 00:38:56,000 --> 00:38:58,120 for immediate deportation. 773 00:38:58,120 --> 00:39:00,460 (both crying) 774 00:39:03,880 --> 00:39:06,540 ♪ I've been out here for days ♪ 775 00:39:08,040 --> 00:39:10,120 ♪ Just tryin' to get straight ♪ 776 00:39:11,670 --> 00:39:13,620 ♪ The road got me crooked ♪ 777 00:39:15,380 --> 00:39:17,420 ♪ Hope it's not too late ♪ 778 00:39:19,000 --> 00:39:21,580 ♪ Like a spark from a flame ♪ 779 00:39:22,880 --> 00:39:25,120 ♪ In the dark that lost its way ♪ 780 00:39:26,960 --> 00:39:30,380 ♪ Used up by my questions ♪ 781 00:39:30,380 --> 00:39:32,960 ♪ Washed out in the rain ♪ 782 00:39:34,540 --> 00:39:38,120 ♪ I been finally facing down ♪ 783 00:39:38,120 --> 00:39:40,750 ♪ All of my demons ♪ 784 00:39:42,120 --> 00:39:48,120 ♪ I been chasin' somethin' I can't quite believe in ♪ 785 00:39:50,790 --> 00:39:53,000 I just wish I could do something. 786 00:39:54,580 --> 00:39:56,880 ♪ Holding back the night ♪ 787 00:39:56,880 --> 00:39:59,210 You've already done so much. 788 00:39:59,210 --> 00:40:01,290 Yeah, you really have. 789 00:40:01,290 --> 00:40:03,290 Your whole family. 790 00:40:03,290 --> 00:40:05,000 You've been so good to us. 791 00:40:06,000 --> 00:40:08,210 We were all happy to do it. 792 00:40:11,000 --> 00:40:12,040 See you in the morning. 793 00:40:12,040 --> 00:40:16,380 ♪ Sweet salvation ♪ 794 00:40:17,880 --> 00:40:19,420 What are you gonna do about UCSD? 795 00:40:20,750 --> 00:40:22,500 Did you decide? 796 00:40:22,500 --> 00:40:26,420 Yeah... I'm gonna appeal. 797 00:40:32,620 --> 00:40:33,710 (door closes) 798 00:40:34,710 --> 00:40:35,830 (phone dings) 799 00:40:35,830 --> 00:40:36,960 ♪ Never thought I could change ♪ 800 00:40:39,290 --> 00:40:43,080 ♪ Just like a bad weathervane ♪ 801 00:40:43,080 --> 00:40:47,210 ♪ Stuck in the wrong direction ♪ 802 00:40:47,210 --> 00:40:50,210 ♪ But never knowin' who to blame ♪ 803 00:40:51,080 --> 00:40:53,420 ♪ But in the power of the storm ♪ 804 00:40:54,790 --> 00:40:57,460 ♪ I was broken, I was torn ♪ 805 00:40:58,620 --> 00:41:02,290 ♪ While the darkness surrounded ♪ 806 00:41:02,290 --> 00:41:04,420 ♪ Since the day that I was born ♪ 807 00:41:04,420 --> 00:41:05,920 Professor Kim: Come in. 808 00:41:08,960 --> 00:41:12,580 Hi, uh, Professor Kim, I'm Callie from the panel. 809 00:41:12,580 --> 00:41:15,000 Of course, of course. Come on in. 810 00:41:15,000 --> 00:41:16,880 What can I do for you? 811 00:41:16,880 --> 00:41:19,080 I didn't get into the art school. 812 00:41:19,080 --> 00:41:20,920 I'm sorry to hear that. 813 00:41:20,920 --> 00:41:25,540 I'm gonna file an appeal, but I wanna change my major... 814 00:41:27,250 --> 00:41:28,710 to law. 815 00:41:34,290 --> 00:41:39,210 (theme music playing)