1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,120 Previously on The Fosters... 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,290 Mariana: I am going to build 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,750 a robot that can navigate its way through a complex maze 5 00:00:09,750 --> 00:00:12,500 with the use of sensors. 6 00:00:12,500 --> 00:00:15,120 -I love it. -Emma: I've decided to rework my project. 7 00:00:15,120 --> 00:00:16,460 I'm gonna build a robot that can make its way 8 00:00:16,460 --> 00:00:17,880 through this maze. 9 00:00:17,880 --> 00:00:19,120 Stef: You locked me in a room with some man 10 00:00:19,120 --> 00:00:22,250 who preceded to tell me that being gay was a sin. 11 00:00:22,250 --> 00:00:23,580 Well, I was being a parent, 12 00:00:23,580 --> 00:00:25,620 I was pushing you in the right direction. 13 00:00:25,620 --> 00:00:27,960 Hey, Dad! Dad? 14 00:00:27,960 --> 00:00:29,080 Is Stef here? 15 00:00:29,080 --> 00:00:30,540 You're not talking to my wife. 16 00:00:30,540 --> 00:00:32,170 You have feelings for her? 17 00:00:32,170 --> 00:00:35,710 No, I have feelings about her. 18 00:00:35,710 --> 00:00:37,000 Alter some of your cells, 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 then reinsert them into your body to attack the cancer. 20 00:00:39,000 --> 00:00:40,250 -Brandon: How you doin'? -Good. 21 00:00:40,250 --> 00:00:41,290 It seems like it. 22 00:00:41,290 --> 00:00:43,170 Brandon: I have something for you. 23 00:00:43,170 --> 00:00:45,170 Judge: It's clear Mr. and Mrs. Sinfuego 24 00:00:45,170 --> 00:00:47,960 are honorable people. I order that they be released 25 00:00:47,960 --> 00:00:51,880 from detention, after which they are to report to Immigration and Customs 26 00:00:51,880 --> 00:00:53,920 for immediate deportation. 27 00:00:53,920 --> 00:00:55,170 Callie: No, I didn't get in. 28 00:00:55,170 --> 00:00:57,120 Maybe art isn't your true calling. 29 00:00:57,120 --> 00:01:00,170 I was impressed with how much you knew about that case law. 30 00:01:00,170 --> 00:01:02,250 I want to change my major to law. 31 00:01:04,830 --> 00:01:08,420 I know this might seem crazy and last minute, 32 00:01:08,420 --> 00:01:11,920 but I realize that the reason I was struggling so much with my art 33 00:01:11,920 --> 00:01:14,250 is 'cause it doesn't come naturally to me, 34 00:01:14,250 --> 00:01:16,620 but fighting for justice... 35 00:01:16,620 --> 00:01:18,420 I know it's what I'm meant to do. 36 00:01:18,420 --> 00:01:20,920 Look, it's not crazy. It's not crazy at all, 37 00:01:20,920 --> 00:01:22,580 but it is late. It's a little too late. 38 00:01:22,580 --> 00:01:25,080 I mean, we have every spot on the program filled up. 39 00:01:25,080 --> 00:01:26,960 Can't you make an exception? 40 00:01:26,960 --> 00:01:28,170 If I make an exception for you, 41 00:01:28,170 --> 00:01:31,080 what am I gonna do with the 20 people already on the waitlist? 42 00:01:31,080 --> 00:01:34,040 Look, is there some reason you can't wait a year to apply? 43 00:01:34,040 --> 00:01:37,620 Listen, if you're still serious about law in a year, 44 00:01:37,620 --> 00:01:40,000 you come to me and I'll see what I can do. 45 00:01:47,670 --> 00:01:54,540 (quiet chatter) 46 00:02:17,420 --> 00:02:20,080 My T-cells are working. I'm in remission! 47 00:02:20,080 --> 00:02:21,670 -(Grace giggles) -Yes! 48 00:02:27,670 --> 00:02:29,330 Lena: That is so amazing. 49 00:02:29,330 --> 00:02:31,000 So she's cured? 50 00:02:31,000 --> 00:02:34,210 Well, the odds of it coming back are pretty low. So, yeah. 51 00:02:34,210 --> 00:02:36,830 That's wonderful news, B. 52 00:02:36,830 --> 00:02:39,460 Yeah, so we're heading to L.A. for my interview tomorrow. 53 00:02:39,460 --> 00:02:40,710 Mm, what interview? 54 00:02:40,710 --> 00:02:42,290 There's this school in Hollywood, 55 00:02:42,290 --> 00:02:43,880 the Musicians' Institute. 56 00:02:43,880 --> 00:02:47,080 It's like one of the top ten best movie scoring programs in the country. 57 00:02:47,080 --> 00:02:49,420 So, uh, I'm meeting the head of the program tomorrow. 58 00:02:49,420 --> 00:02:51,040 That's great. 59 00:02:51,040 --> 00:02:53,920 Yeah, and it's all because you asked me to write the music for Ximena's video. 60 00:02:53,920 --> 00:02:56,000 Jesus! Come on, let's go. Dinner's ready! 61 00:02:56,000 --> 00:02:57,920 Hey, where's Jude? 62 00:02:57,920 --> 00:02:59,880 Uh, he's having dinner at Taylor's tonight. 63 00:02:59,880 --> 00:03:02,460 Anyway, um, so after L.A. we're gonna go to Marin 64 00:03:02,460 --> 00:03:05,250 and stay with Grace's Mom and then our gig is in San Fransisco. 65 00:03:05,250 --> 00:03:08,120 Hey, did you see the maze that I was drawing for Emma? 66 00:03:08,120 --> 00:03:10,000 -On my desk? -What's going on? 67 00:03:10,000 --> 00:03:11,750 Mariana ripped Emma's idea off. 68 00:03:11,750 --> 00:03:13,040 Uh, not true. 69 00:03:13,040 --> 00:03:16,000 Last I heard, she was building a shaving cream shooting robot. 70 00:03:16,000 --> 00:03:18,500 Why would you need a robot that shoots shaving cream? 71 00:03:18,500 --> 00:03:22,120 No, it was a prototype for shooting fire retardant into wildfires. 72 00:03:22,120 --> 00:03:24,210 She was having trouble getting the manipulator to work 73 00:03:24,210 --> 00:03:26,420 so that's why we came up with the maze idea. 74 00:03:26,420 --> 00:03:27,880 Why does it matter if it's the same idea? 75 00:03:27,880 --> 00:03:29,000 Thank you. 76 00:03:29,000 --> 00:03:32,210 Because Craig said that two students applying from the same school 77 00:03:32,210 --> 00:03:34,380 with the same concept could just cancel each other out. 78 00:03:34,380 --> 00:03:37,880 Unless one person's robot is far superior to the other's. 79 00:03:37,880 --> 00:03:39,210 Mama. 80 00:03:39,210 --> 00:03:40,170 Mariana, did you steal Emma's idea? 81 00:03:40,170 --> 00:03:42,250 -No! -Lena: Okay, then it is what it is. 82 00:03:42,250 --> 00:03:44,920 Uh, by the way, Callie, you are in charge this weekend. 83 00:03:44,920 --> 00:03:46,210 You need to find something else. 84 00:03:46,210 --> 00:03:47,540 Tell her to find something else. 85 00:03:47,540 --> 00:03:49,290 Where are you going? 86 00:03:49,290 --> 00:03:53,790 Well, Mama and I are going to the "Harmony Soul Adventures" retreat that your grandmother 87 00:03:53,790 --> 00:03:55,210 so thoughtfully signed us up for. 88 00:03:55,210 --> 00:03:56,460 You know what? Let's just cancel it. 89 00:03:57,460 --> 00:03:58,620 Honey, we won't cancel. 90 00:03:58,620 --> 00:04:01,000 -We should go. -You're only going for my benefit, so what's the point? 91 00:04:01,000 --> 00:04:03,210 -That is the point. -You're going to be miserable the entire time. 92 00:04:03,210 --> 00:04:04,120 -I'm not, I promise. -It's fine. 93 00:04:04,120 --> 00:04:05,790 Okay, I think you guys should go. 94 00:04:08,210 --> 00:04:10,670 Oh, yeah? Why? So you guys can throw a party? 95 00:04:10,670 --> 00:04:12,290 Bust out the front window again? 96 00:04:12,290 --> 00:04:15,170 No, because you two need to work on your relationship. 97 00:04:17,880 --> 00:04:19,750 I think it's a good idea, Mom. 98 00:04:19,750 --> 00:04:22,040 Especially, you know, all the stuff you've been dealing with. 99 00:04:23,080 --> 00:04:25,290 But you have to keep an open mind. 100 00:04:25,290 --> 00:04:27,960 Brandon: Yeah, try not to shut down. 101 00:04:27,960 --> 00:04:31,250 Callie, Jesus, you guys care to chime on this over here? 102 00:04:31,250 --> 00:04:32,670 -I'm good. -Really? 103 00:04:32,670 --> 00:04:34,080 Jesus, anything? 104 00:04:34,080 --> 00:04:35,790 Nothing? Mouth full? 105 00:04:35,790 --> 00:04:38,210 -(Jesus grunts) -Hm, guess it's settled then. 106 00:04:38,210 --> 00:04:39,460 We will go. 107 00:04:39,460 --> 00:04:43,170 I will try to keep an open mind and not shut down. 108 00:04:45,040 --> 00:04:47,120 Okay. 109 00:04:47,120 --> 00:04:48,210 (theme music plays) 110 00:04:51,250 --> 00:04:54,580 ♪ It's not where you come from ♪ 111 00:04:54,580 --> 00:04:57,880 ♪ It's where you belong ♪ 112 00:04:57,880 --> 00:05:00,460 ♪ Nothin' I would trade ♪ 113 00:05:00,460 --> 00:05:04,000 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 114 00:05:04,000 --> 00:05:06,170 ♪ You're surrounded ♪ 115 00:05:06,170 --> 00:05:09,380 ♪ By love and you're wanted ♪ 116 00:05:09,380 --> 00:05:10,960 ♪ So never feel alone ♪ 117 00:05:12,960 --> 00:05:14,380 ♪ You are home with me ♪ 118 00:05:15,880 --> 00:05:18,620 ♪ Right where you belong ♪ 119 00:05:27,210 --> 00:05:29,170 They said they were police 120 00:05:29,170 --> 00:05:31,120 and showed us a picture of some man. 121 00:05:31,120 --> 00:05:33,000 They asked if they could search our house. 122 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 We didn't know they were Immigration agents. 123 00:05:35,000 --> 00:05:37,420 And once they were inside, they asked them for 124 00:05:37,420 --> 00:05:40,040 their immigration status. And then arrested them. 125 00:05:40,040 --> 00:05:42,080 That's not right. How can they do that? 126 00:05:42,080 --> 00:05:44,580 ICE has been getting away with a lot these days. 127 00:05:44,580 --> 00:05:48,620 So did you talk to your lawyer about an appeal? 128 00:05:48,620 --> 00:05:51,170 They don't meet the hardship requirements. 129 00:05:51,170 --> 00:05:53,210 Yeah, and appeals cost money. 130 00:05:53,210 --> 00:05:56,540 I wish-- There's gotta be something that we can do. 131 00:05:56,540 --> 00:05:58,960 You've meant the world to Ximena and to us, 132 00:05:58,960 --> 00:06:00,000 all of you. 133 00:06:00,000 --> 00:06:03,210 We will never forget all that you've done for us. 134 00:06:04,670 --> 00:06:07,170 Callie: So I found this case from 2008 135 00:06:07,170 --> 00:06:10,620 where these ICE agents were pretending to be local police officers 136 00:06:10,620 --> 00:06:12,420 and they talked their way into this woman's house 137 00:06:12,420 --> 00:06:15,750 using the same tactics that ICE used with the Sinfuegos. 138 00:06:15,750 --> 00:06:18,960 Now even though the woman did invite them in, 139 00:06:18,960 --> 00:06:23,000 the judge said because ICE misled them so thoroughly, 140 00:06:23,000 --> 00:06:24,420 it rendered her consent meaningless. 141 00:06:24,420 --> 00:06:28,080 And because they violated her constitutional right against 142 00:06:28,080 --> 00:06:29,710 warrant-less searches and seizures, 143 00:06:29,710 --> 00:06:33,210 he threw out the order of removal against her. 144 00:06:33,210 --> 00:06:37,210 That gives the Sinfuegos a precedence for an appeal, right? 145 00:06:37,210 --> 00:06:40,080 Uh... well, I think it's something. 146 00:06:40,080 --> 00:06:43,790 But they'd need a lawyer willing to argue it. 147 00:06:45,000 --> 00:06:47,250 They said they can't afford any more legal bills. 148 00:06:50,540 --> 00:06:52,500 Okay, I have an idea. 149 00:06:52,500 --> 00:06:54,620 But it would involve my study group... 150 00:06:54,620 --> 00:06:57,000 which means Amanda. 151 00:06:57,000 --> 00:06:58,920 That's cool, I like Amanda. 152 00:06:58,920 --> 00:06:59,920 She likes you too. 153 00:07:01,830 --> 00:07:05,170 So is-- I mean, are things serious? 154 00:07:05,170 --> 00:07:06,170 Uh... 155 00:07:07,210 --> 00:07:08,920 -We're taking it slow. -(doorbell rings) 156 00:07:12,330 --> 00:07:14,960 Hey, I got done early. So-- 157 00:07:14,960 --> 00:07:16,330 (both giggle) 158 00:07:19,380 --> 00:07:20,920 Oh, Callie's here. 159 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 Oh. 160 00:07:21,920 --> 00:07:23,710 -Hi. -Hey. 161 00:07:25,420 --> 00:07:26,670 I was just leaving. 162 00:07:26,670 --> 00:07:27,830 Oh. 163 00:07:27,830 --> 00:07:30,000 Let me talk to everyone and I'll call you tomorrow. 164 00:07:30,000 --> 00:07:31,460 Yeah, okay. Thanks. 165 00:07:31,460 --> 00:07:32,880 -Yeah. -Bye. 166 00:07:36,620 --> 00:07:38,790 ♪ ♪ 167 00:07:46,000 --> 00:07:47,290 Hey. 168 00:07:47,290 --> 00:07:48,670 Hey. 169 00:07:49,790 --> 00:07:52,420 So, uh, you-- you will drive safely, yes? 170 00:07:52,420 --> 00:07:55,380 Uh, I was gonna drive recklessly, actually. 171 00:07:55,380 --> 00:07:57,540 (forced laughter) Funny. 172 00:07:59,080 --> 00:08:02,250 Uh... so listen, the, um-- 173 00:08:02,250 --> 00:08:05,580 In regards to all the stuff that's been going on with me, 174 00:08:05,580 --> 00:08:07,500 you know, we really haven't talked again 175 00:08:07,500 --> 00:08:10,040 about, uh, you picking me up at the grocery store. 176 00:08:10,040 --> 00:08:11,580 Well, have you had any more anxiety attacks? 177 00:08:11,580 --> 00:08:13,420 I had a little something... 178 00:08:14,420 --> 00:08:16,540 on Mother's Day. But, um, I'm okay. 179 00:08:16,540 --> 00:08:19,580 I got this, B. It's not your job to take care of me. 180 00:08:19,580 --> 00:08:23,040 (sighs) I-- I don't feel like it's my job to take care of you, Mom. 181 00:08:23,040 --> 00:08:26,080 Maybe not anymore, but you know, you did, I think, 182 00:08:26,080 --> 00:08:27,170 when you were little. 183 00:08:28,250 --> 00:08:29,960 I was going through a hard time. 184 00:08:29,960 --> 00:08:33,210 You were this little five year old guy playing piano, 185 00:08:33,210 --> 00:08:36,580 trying to help his hysterical mother calm down. 186 00:08:36,580 --> 00:08:38,170 I don't remember you being hysterical. 187 00:08:38,170 --> 00:08:42,710 Well, I may be exaggerating a little but sit. Sit, please sit. 188 00:08:45,380 --> 00:08:49,000 You do remember, B, you... 189 00:08:49,000 --> 00:08:53,330 you remember those messages that you get as a child 190 00:08:53,330 --> 00:08:56,170 about your worth. You know, those stick with you. 191 00:08:56,170 --> 00:08:58,330 Yeah, but I'm okay, Mom, you know? 192 00:08:58,330 --> 00:08:59,380 You didn't ruin me. 193 00:09:02,500 --> 00:09:04,790 I think I just, I want you to know 194 00:09:04,790 --> 00:09:06,250 your worth in a relationship 195 00:09:06,250 --> 00:09:08,710 is not as a caretaker. 196 00:09:08,710 --> 00:09:12,540 You don't have to rescue someone to be worthy of their love. 197 00:09:16,040 --> 00:09:17,790 I think now that Grace is well, 198 00:09:17,790 --> 00:09:21,170 I just-- I think it's a great time for you to refocus on your dreams. 199 00:09:22,330 --> 00:09:26,380 Yeah, and-- and that's what I'm doing. 200 00:09:26,380 --> 00:09:28,790 So you don't have to worry. 201 00:09:30,120 --> 00:09:31,620 Okay. 202 00:09:31,620 --> 00:09:33,880 I won't. 203 00:09:33,880 --> 00:09:35,420 Good talk. 204 00:09:36,500 --> 00:09:39,120 I love you, my beautiful boy. 205 00:09:41,210 --> 00:09:42,620 I love you too, Mom. 206 00:09:51,120 --> 00:09:54,040 (street chatter) 207 00:09:59,120 --> 00:10:00,540 How'd it go? 208 00:10:00,540 --> 00:10:03,920 Uh... great. I think I have a pretty good shot at getting in. 209 00:10:04,960 --> 00:10:06,500 Brandon, you got into Juilliard. 210 00:10:06,500 --> 00:10:09,960 I think you have an excellent chance at getting into the Musician's Institute. 211 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 -(Grace giggles) -Yeah, it's not New York. 212 00:10:11,960 --> 00:10:15,460 No, but it's-- it's Hollywood. 213 00:10:15,460 --> 00:10:18,120 You'll be going to school on the Walk of Fame. 214 00:10:18,120 --> 00:10:20,170 And look, you'll be standing on Adam Levine every day. 215 00:10:20,170 --> 00:10:21,330 How cool is that? 216 00:10:23,040 --> 00:10:25,040 Pretty cool. 217 00:10:25,040 --> 00:10:28,000 And there's Janis Joplin and Journey and... 218 00:10:29,290 --> 00:10:31,170 Gloria Swanson. 219 00:10:31,170 --> 00:10:32,380 Who's uh-- Who's Gloria Swanson? 220 00:10:32,380 --> 00:10:34,120 I don't know, but she must be somebody. 221 00:10:34,120 --> 00:10:36,620 Uh, we need selfies. Lay down next to Adam. 222 00:10:36,620 --> 00:10:39,210 What? It's kind of dirty, don't you think? 223 00:10:39,210 --> 00:10:40,420 Brandon. 224 00:10:41,670 --> 00:10:43,080 All right, uh... 225 00:10:48,290 --> 00:10:52,040 One, two, cheese! 226 00:10:56,080 --> 00:10:57,960 ♪ Timing is everything ♪ 227 00:10:59,170 --> 00:11:01,000 ♪ So what are you waiting for? ♪ 228 00:11:02,330 --> 00:11:05,080 ♪ I keep telling myself ♪ 229 00:11:07,250 --> 00:11:09,170 ♪ Over and over again ♪ 230 00:11:09,170 --> 00:11:13,170 ♪ This feeling is never ending ♪ 231 00:11:13,170 --> 00:11:17,080 ♪ Takes a hold of me and it won't let go ♪ 232 00:11:17,080 --> 00:11:20,500 Stef: Whoa! This is much fancier than I thought. 233 00:11:20,500 --> 00:11:22,710 Oh, they even valet. 234 00:11:22,710 --> 00:11:24,120 (Stef whistles) 235 00:11:26,710 --> 00:11:28,750 -I'll get the bags, okay? -Yeah. 236 00:11:30,540 --> 00:11:32,920 -Checking in? -Yes, uh, Adams Foster. 237 00:11:32,920 --> 00:11:34,170 They keys are in the car. 238 00:11:34,170 --> 00:11:36,120 Did I hear you say Adams Foster? 239 00:11:36,120 --> 00:11:37,170 Yes. 240 00:11:37,170 --> 00:11:39,250 Oh, we're Bill and Beth Green, 241 00:11:39,250 --> 00:11:41,040 your couples' counselors for the weekend. 242 00:11:41,040 --> 00:11:42,290 Oh, so nice to meet you. 243 00:11:42,290 --> 00:11:44,000 These are for you and your husband. 244 00:11:44,000 --> 00:11:46,580 Oh, actually it's my wife, Stef. 245 00:11:46,580 --> 00:11:47,790 Hi, how are ya? 246 00:11:47,790 --> 00:11:49,880 We are so sorry. 247 00:11:49,880 --> 00:11:51,330 Oh, no, it's fine. 248 00:11:51,330 --> 00:11:54,420 The registration form said Stev and Lena. 249 00:11:54,420 --> 00:11:56,670 I gotcha. No, my mother signed us up for this 250 00:11:56,670 --> 00:11:58,330 and she probably hit the "v" key instead of the "f." 251 00:11:58,330 --> 00:11:59,580 They're right next to each other. 252 00:11:59,580 --> 00:12:01,080 We can get another "Hers" envelope. 253 00:12:01,080 --> 00:12:02,000 Oh, no, no, it's no problem. 254 00:12:02,000 --> 00:12:04,170 -I'll be the-- the man. -You sure? 255 00:12:04,170 --> 00:12:05,250 That's fine. 256 00:12:05,250 --> 00:12:08,790 Okay. Your assignments for the weekend are in there. 257 00:12:08,790 --> 00:12:11,040 Little surprises for each other. 258 00:12:11,040 --> 00:12:13,170 Oh! Wow, we love surprises. 259 00:12:13,170 --> 00:12:15,500 Don't we, honey? As long as mine doesn't involve a penis. 260 00:12:15,500 --> 00:12:18,380 'Cause that would really be a surprise. 261 00:12:18,380 --> 00:12:20,790 Bill: No, no it doesn't. 262 00:12:20,790 --> 00:12:24,210 Ah-- Well, then here are some of the activities 263 00:12:24,210 --> 00:12:27,080 which I hope that you will participate in. 264 00:12:27,080 --> 00:12:29,670 And then this afternoon, we'll meet for group. 265 00:12:29,670 --> 00:12:31,290 -Sounds good! -Thank you so much. 266 00:12:31,290 --> 00:12:33,000 -Bill: Enjoy. -Thank you! We will. 267 00:12:33,000 --> 00:12:35,330 Kinda can't read this. What does that say? 268 00:12:35,330 --> 00:12:36,790 Goat Yoga? 269 00:12:36,790 --> 00:12:39,040 Interesting. Couples Canoing? 270 00:12:39,040 --> 00:12:40,380 Ooh, I'm good at canoing. 271 00:12:40,380 --> 00:12:42,040 Honey, we don't have to do any of this stuff. 272 00:12:42,040 --> 00:12:43,710 No this is what we are here for! 273 00:12:43,710 --> 00:12:45,830 I think we should try the Goat Yoga first. 274 00:12:45,830 --> 00:12:47,120 (bleats) 275 00:12:47,120 --> 00:12:50,040 Wow, that's scary. What do the goats do to you when you're doing yoga? 276 00:12:52,000 --> 00:12:53,170 (sighs) 277 00:12:54,790 --> 00:12:59,540 (guitar music) 278 00:12:59,540 --> 00:13:01,000 ♪ Look at this ♪ 279 00:13:01,000 --> 00:13:05,880 ♪ Life I'm starting with you ♪ 280 00:13:05,880 --> 00:13:09,000 ♪ The brightest of lights ♪ 281 00:13:09,000 --> 00:13:11,790 ♪ Shining on our beautiful view ♪ 282 00:13:11,790 --> 00:13:13,210 ♪ Deep in your... ♪ 283 00:13:13,210 --> 00:13:19,120 Both: ♪ Eyes, I find a love that's wonderful and true ♪ 284 00:13:19,120 --> 00:13:22,080 ♪ All the things I'm gonna do ♪ 285 00:13:22,080 --> 00:13:24,460 ♪ I'm gonna do with... ♪ 286 00:13:24,460 --> 00:13:28,500 Both: ♪ You ♪ 287 00:13:28,500 --> 00:13:34,080 ♪ I'm gonna do with you ♪ 288 00:13:34,080 --> 00:13:36,290 (applause) 289 00:13:36,290 --> 00:13:38,500 Grace: Thank you. 290 00:13:38,500 --> 00:13:40,830 Oh, you guys are so cute. 291 00:13:40,830 --> 00:13:42,040 What are your names? 292 00:13:42,040 --> 00:13:44,080 -Julian. -Harlow. 293 00:13:44,080 --> 00:13:46,040 Well, thank you so much. 294 00:13:46,040 --> 00:13:47,330 Both: You're welcome. 295 00:13:52,000 --> 00:13:53,290 What? 296 00:13:53,290 --> 00:13:56,170 Oh, nothing. You're just really good with kids. 297 00:13:56,170 --> 00:13:59,120 You ever think you might want some of your own some day? 298 00:14:00,500 --> 00:14:02,880 I probably can't because of all the chemo. 299 00:14:03,920 --> 00:14:05,750 I always wanted to adopt. 300 00:14:05,750 --> 00:14:09,920 Just-- I guess it's all about the right time with the right person. 301 00:14:20,000 --> 00:14:22,960 The purpose of Goat Yoga 302 00:14:22,960 --> 00:14:25,670 isn't to execute the perfect downward dog, 303 00:14:25,670 --> 00:14:32,210 it's to open your hearts to these fuzzy, big-eyed love magnets. 304 00:14:32,210 --> 00:14:35,040 -(goats bleating) -As you assume the tabletop position, 305 00:14:35,040 --> 00:14:40,170 feel the calming effect of goat-healing energy. 306 00:14:40,170 --> 00:14:44,120 -(grunts) -Jeannie: Hi. 307 00:14:44,120 --> 00:14:46,330 We're Jeannie and Brad. 308 00:14:46,330 --> 00:14:48,000 -Hi. Stef and Lena. -Hi. 309 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Hi. You guys here for the couples retreat? 310 00:14:51,000 --> 00:14:52,790 -Yeah. -Really? 311 00:14:52,790 --> 00:14:56,620 See, I always figured two women together wouldn't have any trouble communicating. 312 00:14:56,620 --> 00:14:59,710 You guys must talk and share each other's feelings all the time. 313 00:14:59,710 --> 00:15:02,000 Maybe that is the problem. (chuckles) 314 00:15:02,000 --> 00:15:05,580 -(splashing) -Oh! Oh, oh. Okay. 315 00:15:14,210 --> 00:15:16,500 -(Stef gasps) -(Jeannie giggles) 316 00:15:18,920 --> 00:15:21,580 Poppy: Wait, so it's doing that by itself? 317 00:15:21,580 --> 00:15:24,080 Mariana: Yeah, the sensors are bouncing sound waves off the walls 318 00:15:24,080 --> 00:15:25,460 so that's how it knows where to go. 319 00:15:25,460 --> 00:15:28,170 Hm, I can't believe you know how to do this. 320 00:15:28,170 --> 00:15:32,120 Well, you build the robot it's kind of just coding. It's really not that hard. 321 00:15:35,000 --> 00:15:36,210 Emma: Shit! 322 00:15:37,960 --> 00:15:41,250 Jesus: Here, Emma, maybe you could just adjust the sensors? 323 00:15:41,250 --> 00:15:44,250 Maybe I should have used an ultrasonic instead of infrared? 324 00:15:44,250 --> 00:15:45,620 Okay, why don't you just change it? 325 00:15:45,620 --> 00:15:48,000 Yeah, but then our robots are going to be exactly the same. 326 00:15:48,000 --> 00:15:49,920 There must be a problem with the code. 327 00:15:51,380 --> 00:15:52,710 Excuse me. 328 00:15:55,420 --> 00:15:57,250 Hey, you could help her, you know? 329 00:15:57,250 --> 00:15:59,500 I need this internship if I want a chance to get into M.I.T. 330 00:15:59,500 --> 00:16:02,710 If I help her, I'm just hurting my chances. So... sorry. 331 00:16:04,040 --> 00:16:05,920 Watch out for my robot. 332 00:16:08,120 --> 00:16:09,790 If you'll represent the Sinfuegos, 333 00:16:09,790 --> 00:16:13,420 we'll all write up the argument and briefs as a class project. 334 00:16:13,420 --> 00:16:15,080 (sighs) (chuckles) 335 00:16:15,080 --> 00:16:16,710 Look guys, 336 00:16:16,710 --> 00:16:19,790 I think the case Callie found shows good legal precedence, 337 00:16:19,790 --> 00:16:23,080 but it's gonna be the Sinfuegos' word against those ICE agents. 338 00:16:23,080 --> 00:16:27,170 And they are not going to admit they entered that home under false pretenses. 339 00:16:27,170 --> 00:16:30,880 What if we could get an ICE agent to testify on the Sinfuegos' behalf? 340 00:16:30,880 --> 00:16:32,210 Who witnessed the arrest? 341 00:16:32,210 --> 00:16:35,830 No, but he has knowledge of these kinds of tactics, 342 00:16:35,830 --> 00:16:38,500 as well as other inappropriate behavior by ICE. 343 00:16:38,500 --> 00:16:40,290 He's sort of like a whistle-blower. 344 00:16:41,620 --> 00:16:43,380 Maybe he could write an amicus brief? 345 00:16:43,380 --> 00:16:47,080 -Callie: What's that? -It's like a person that's not directly involved with a case, 346 00:16:47,080 --> 00:16:50,120 but can educate or raise awareness 347 00:16:50,120 --> 00:16:52,210 about the issue with their expertise. 348 00:16:52,210 --> 00:16:55,040 That's well put, Amanda. Look, I've gotta run but... 349 00:16:55,040 --> 00:16:58,790 if you can find that ICE agent and get him to cooperate, 350 00:16:58,790 --> 00:17:00,210 I'll file the appeal. 351 00:17:02,210 --> 00:17:04,380 And I was serious about next year. 352 00:17:08,670 --> 00:17:13,080 I decided I want to apply for the five year law program. 353 00:17:13,080 --> 00:17:15,210 You should, you're great at this. 354 00:17:16,790 --> 00:17:18,880 You get one chance to say "I told you so." 355 00:17:18,880 --> 00:17:20,000 Oh, no. I wouldn't do that. 356 00:17:20,000 --> 00:17:22,620 Even though I did tell you so. 357 00:17:24,330 --> 00:17:26,290 So what about this ICE agent? 358 00:17:26,290 --> 00:17:28,210 Do you really think he'll testify? 359 00:17:28,210 --> 00:17:29,290 I don't know. 360 00:17:30,290 --> 00:17:32,080 I might need your help. 361 00:17:33,500 --> 00:17:36,710 Okay, this is an exercise in partnering. 362 00:17:36,710 --> 00:17:39,380 The objective is to row your boat across the pond, 363 00:17:39,380 --> 00:17:41,170 working together as one 364 00:17:41,170 --> 00:17:43,500 without one party dominating. 365 00:17:43,500 --> 00:17:45,210 We can win this. 366 00:17:45,210 --> 00:17:47,040 Bill: Okay, on the whistle. 367 00:17:47,040 --> 00:17:48,460 (blows whistle) 368 00:17:48,460 --> 00:17:49,670 -Wow! -Oh, okay. 369 00:17:49,670 --> 00:17:50,830 Push! 370 00:17:50,830 --> 00:17:52,960 Whoa, whoa! We-- 371 00:17:52,960 --> 00:17:54,330 -(thud) -Both: Oh! 372 00:17:54,330 --> 00:17:56,540 -Okay. -Okay, thanks for the push. 373 00:17:56,540 --> 00:17:58,210 -Yeah. -Stef: Okay, we're going the wrong way. 374 00:17:58,210 --> 00:17:59,080 We're going the wrong way. 375 00:17:59,080 --> 00:18:00,710 -Row! -No, no. 376 00:18:00,710 --> 00:18:02,620 -First, this way. -Okay, ready and pull! 377 00:18:02,620 --> 00:18:05,040 -Row! -No, you have to pull! Don't push! 378 00:18:05,040 --> 00:18:07,380 -I'm pulling. -Stop! Oh, my god. 379 00:18:07,380 --> 00:18:09,460 Can you just let me do this one first and then we can-- 380 00:18:09,460 --> 00:18:12,000 But we're supposed to pull at the same time. 381 00:18:12,000 --> 00:18:13,250 One, two, three! 382 00:18:13,250 --> 00:18:14,460 -(splash) -Hey! 383 00:18:14,460 --> 00:18:16,540 Okay, it is in the water now. It's in the water now. 384 00:18:16,540 --> 00:18:17,960 Okay, if you-- Okay. 385 00:18:17,960 --> 00:18:19,830 You're not supposed to dominate this. 386 00:18:19,830 --> 00:18:22,080 Who is dominating right now? 387 00:18:22,080 --> 00:18:23,830 (sighs) Can we...? 388 00:18:23,830 --> 00:18:25,080 We're good! We're good, we're good. 389 00:18:25,080 --> 00:18:26,710 I got my-- I got it, I can put it right back. 390 00:18:26,710 --> 00:18:29,750 Ouch! That's my arm. That's my arm. 391 00:18:29,750 --> 00:18:32,000 Stef: Brad and Jeannie are all the way to Canada. 392 00:18:32,000 --> 00:18:34,540 Lena: Well, Brad and Jeannie can go to Canada. 393 00:18:34,540 --> 00:18:35,960 Well, it's a little difficult 394 00:18:35,960 --> 00:18:38,120 to row a boat with one hand tied behind my back. 395 00:18:38,120 --> 00:18:40,710 -You were dominating. -I don't-- I was what? Dominating? 396 00:18:40,710 --> 00:18:42,880 What about that couple? What about Brad and Jeannie? 397 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 Turning it into a competition. 398 00:18:44,120 --> 00:18:45,620 What do you expect? This is a retreat 399 00:18:45,620 --> 00:18:48,000 for straight couples. We have nothing in common with these people. 400 00:18:48,000 --> 00:18:50,620 Exactly why I didn't want to come here in the first place. 401 00:18:50,620 --> 00:18:52,670 See? I knew you couldn't keep an open mind. 402 00:18:52,670 --> 00:18:54,120 Me? 403 00:18:54,120 --> 00:18:56,000 Why don't we just skip the rest of it and go to the spa 404 00:18:56,000 --> 00:18:58,170 -or do whatever, you know? Shh, shh. -Okay, h-- 405 00:18:59,170 --> 00:19:00,330 Hello, there. 406 00:19:00,330 --> 00:19:01,580 Stef: Well, hello! 407 00:19:01,580 --> 00:19:02,710 Beth: How's it going? 408 00:19:02,710 --> 00:19:04,580 Just fantastic. 409 00:19:04,580 --> 00:19:05,790 Ready for group? 410 00:19:05,790 --> 00:19:08,000 More than anything. We wouldn't miss it, would we, honey? 411 00:19:08,000 --> 00:19:09,790 Wonderful. Right this way. 412 00:19:11,170 --> 00:19:13,000 Hey, what-- what's the point? 413 00:19:13,000 --> 00:19:14,540 -What? -We don't have anything in common 414 00:19:14,540 --> 00:19:15,960 with these people anyway. 415 00:19:15,960 --> 00:19:19,170 Well, I think the point is that maybe you should keep the open mind. 416 00:19:24,540 --> 00:19:26,000 They're good kids 417 00:19:26,000 --> 00:19:28,540 and we love them so much. 418 00:19:29,790 --> 00:19:32,210 But they take so much out of us. 419 00:19:32,210 --> 00:19:35,830 One has a learning disability and that's been stressful. 420 00:19:35,830 --> 00:19:39,170 And, you know, teenagers... 421 00:19:39,170 --> 00:19:44,460 Uh, my wife had, I guess what you call an emotional affair with a coworker. 422 00:19:44,460 --> 00:19:48,250 And I guess that's made it harder for me to trust her. 423 00:19:48,250 --> 00:19:52,000 I had a lot of unresolved issues with my father. 424 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 And I think it sometimes gets in the way of my ability 425 00:19:56,000 --> 00:19:59,580 to be truly vulnerable and intimate with my husband. 426 00:19:59,580 --> 00:20:02,290 Bill: Have you considered confronting your father? 427 00:20:02,290 --> 00:20:05,040 I can't, he's dead. 428 00:20:05,040 --> 00:20:07,750 Is he? 429 00:20:07,750 --> 00:20:12,250 He's still a voice in your head, a complication in your relationship. 430 00:20:12,250 --> 00:20:15,500 You know, he doesn't have to be here for you to tell him how you feel. 431 00:20:17,750 --> 00:20:19,750 Beth: Would anyone else like to share? 432 00:20:21,290 --> 00:20:26,380 Uh, we have two kids leaving for college... next year. 433 00:20:26,380 --> 00:20:30,880 And I guess what scares me is what happens when they all leave? 434 00:20:31,830 --> 00:20:34,170 And it's just the two of us, again. 435 00:20:34,170 --> 00:20:39,120 You know, I mean we've been co-parenting together so long, 436 00:20:39,120 --> 00:20:41,330 it's been the glue that's kept us together. 437 00:20:43,290 --> 00:20:48,710 We can renew our vows all we want, but if we can't connect, 438 00:20:48,710 --> 00:20:51,210 if we can't be vulnerable with each other... 439 00:20:52,210 --> 00:20:55,500 (sighs) I mean, without the kids... 440 00:20:57,250 --> 00:20:59,290 will there by anything left between us? 441 00:21:05,920 --> 00:21:07,790 Grace: You know, I'm really proud of you. 442 00:21:07,790 --> 00:21:09,380 Brandon: (chuckles) For what? 443 00:21:11,460 --> 00:21:13,620 Applying to college and just... 444 00:21:15,500 --> 00:21:17,960 taking care of yourself. 445 00:21:18,960 --> 00:21:20,290 You sound like my mom. 446 00:21:20,290 --> 00:21:21,880 I do? 447 00:21:21,880 --> 00:21:23,500 Yeah, she-- 448 00:21:24,790 --> 00:21:27,920 She thinks I'm like a caretaker, you know? 449 00:21:27,920 --> 00:21:31,040 But I-I-I can still be in a relationship 450 00:21:31,040 --> 00:21:33,170 and do what I need to do for me, you know? 451 00:21:33,170 --> 00:21:36,420 So everyone can just stop worrying. 452 00:21:42,920 --> 00:21:44,620 God, it's so beautiful. 453 00:21:46,040 --> 00:21:47,330 Yeah. 454 00:21:49,670 --> 00:21:51,580 I'm more of a sunrise guy. 455 00:21:52,580 --> 00:21:54,120 Really? Why? 456 00:21:57,880 --> 00:22:01,000 I like beginnings. 457 00:22:01,000 --> 00:22:05,290 I don't know. Sunsets are kind of like the end. 458 00:22:08,620 --> 00:22:11,670 Well, some things last forever. 459 00:22:14,120 --> 00:22:15,500 Like a selfie. 460 00:22:15,500 --> 00:22:16,830 (laughs) 461 00:22:16,830 --> 00:22:18,120 Come on. 462 00:22:18,120 --> 00:22:19,540 -Please? -All right. 463 00:22:23,290 --> 00:22:26,170 ♪ In the sunlight ♪ 464 00:22:26,170 --> 00:22:28,000 -(camera shutter clicking) -♪ Your eyes are flashing brown ♪ 465 00:22:29,000 --> 00:22:30,330 (shudders) 466 00:22:30,330 --> 00:22:31,790 You cold? 467 00:22:31,790 --> 00:22:33,710 Uh, just a little chilly. 468 00:22:33,710 --> 00:22:35,120 I'll get you a sweater. 469 00:22:35,120 --> 00:22:36,750 Okay, thanks. 470 00:22:36,750 --> 00:22:41,420 ♪ You feel like an ocean and I would surely love to drown ♪ 471 00:22:53,790 --> 00:22:57,170 ♪ My eyes, rarely stay focused ♪ 472 00:22:57,170 --> 00:23:00,620 ♪ In one place for very long ♪ 473 00:23:00,620 --> 00:23:07,000 ♪ But I catch my gaze lingering for more than just one song ♪ 474 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 ♪ This I promise early, I will never do you wrong ♪ 475 00:23:13,000 --> 00:23:17,080 -♪ 'Cause I can never wander too far ♪ -Thank you. 476 00:23:18,170 --> 00:23:23,170 So, uh... why do you-- why'd you bring this? 477 00:23:23,170 --> 00:23:25,080 Uh, it's a good luck charm. 478 00:23:25,080 --> 00:23:26,250 For our gig. 479 00:23:26,250 --> 00:23:31,880 ♪ I'm extremely fond of you ♪ 480 00:23:48,250 --> 00:23:50,120 I know the agents who arrested the Sinfuegos, 481 00:23:50,120 --> 00:23:52,750 I'm not surprised to hear they used deception to enter the house. 482 00:23:52,750 --> 00:23:54,040 There's a lot of that going on. 483 00:23:54,040 --> 00:23:56,920 I need you to tell the immigration judge that. 484 00:23:56,920 --> 00:23:59,210 And the other misconduct you've told me about. 485 00:23:59,210 --> 00:24:00,120 No way. 486 00:24:00,120 --> 00:24:02,830 You can write it in something called an amicus brief. 487 00:24:02,830 --> 00:24:06,000 We'll file it "under seal", the judge won't have to share it with anyone. 488 00:24:06,000 --> 00:24:07,080 It'll get out. 489 00:24:07,080 --> 00:24:08,710 That type of thing always does. 490 00:24:08,710 --> 00:24:10,790 Look, I'm sorry but I can't help. 491 00:24:10,790 --> 00:24:13,120 We're going to compel you to testify. 492 00:24:13,120 --> 00:24:14,460 And how do you plan on doing that? 493 00:24:14,460 --> 00:24:15,960 (car door opens) 494 00:24:15,960 --> 00:24:18,170 Who's this? 495 00:24:18,170 --> 00:24:21,040 Callie: It's my friend you helped after he was arrested at the raid. 496 00:24:25,080 --> 00:24:26,420 What's this? 497 00:24:26,420 --> 00:24:27,920 A subpoena. 498 00:24:30,210 --> 00:24:33,210 Sorry. You've been served. 499 00:24:50,960 --> 00:24:54,120 Our very first motel room together. 500 00:24:54,120 --> 00:24:59,670 It's not the Golden Door Spa, but... it has a bed. 501 00:25:01,120 --> 00:25:02,580 That's all that matters, right? 502 00:25:02,580 --> 00:25:03,580 Mm-hmm. 503 00:25:08,080 --> 00:25:09,080 ♪ ♪ 504 00:25:13,750 --> 00:25:16,460 Stef: Well, the food was a lot better than I thought it'd be, didn't you think? 505 00:25:18,420 --> 00:25:19,710 What's that? 506 00:25:19,710 --> 00:25:22,080 It's my assignment. 507 00:25:22,080 --> 00:25:26,210 Supposed to write an x-rated letter to "my husband" 508 00:25:26,210 --> 00:25:28,080 about all of our past sex-capades, 509 00:25:28,080 --> 00:25:30,250 but I went a little more romantic. 510 00:25:30,250 --> 00:25:34,000 (laughs) Come on, are we really gonna do this whole his and hers thing? 511 00:25:36,830 --> 00:25:38,080 Forget it. 512 00:25:38,080 --> 00:25:39,880 Well-- (sighs) 513 00:25:39,880 --> 00:25:43,000 Lena, I have said yes to everything today. I have. 514 00:25:43,000 --> 00:25:44,250 Everything except me. 515 00:25:44,250 --> 00:25:46,420 -Oh, come on. -What? You went through the motions, 516 00:25:46,420 --> 00:25:48,170 but we never connected. 517 00:25:48,170 --> 00:25:50,500 You never said a word in group. 518 00:25:50,500 --> 00:25:52,750 What am I supposed to say after you basically questioned 519 00:25:52,750 --> 00:25:54,710 whether or not we'd stay together after the kids leave home? 520 00:25:54,710 --> 00:25:56,580 Well, let's talk about that. Let's talk about that 521 00:25:56,580 --> 00:25:58,750 and everything else that's been going on instead of just... 522 00:25:58,750 --> 00:26:01,040 paddling around in a circle and never getting anywhere. 523 00:26:01,040 --> 00:26:03,120 I mean, talk about the perfect metaphor for our relationship. 524 00:26:03,120 --> 00:26:06,000 If you are so afraid of us not staying together, then tell me! 525 00:26:06,000 --> 00:26:08,290 Not a whole group of strangers, for God's sake. 526 00:26:08,290 --> 00:26:10,500 I'm telling you. I have been telling you. 527 00:26:11,500 --> 00:26:14,000 All you tell me is that you're not happy. 528 00:26:14,000 --> 00:26:17,500 And it's not because of Tess, but it's because of how you feel about Tess. 529 00:26:17,500 --> 00:26:20,290 I mean... talk about an emotional affair. 530 00:26:20,290 --> 00:26:22,330 Is that what's going on? Is that what's happening? 531 00:26:22,330 --> 00:26:24,120 No, Lena, that would be your M.O. 532 00:26:26,170 --> 00:26:27,750 So-- So you still resent me for that? 533 00:26:27,750 --> 00:26:29,210 You don't trust me? 534 00:26:29,210 --> 00:26:30,330 I don't trust anyone. 535 00:26:33,250 --> 00:26:35,670 I'm gonna go get some air. 536 00:26:49,000 --> 00:26:50,790 I love you. 537 00:26:50,790 --> 00:26:52,120 I love you. 538 00:26:53,420 --> 00:26:58,460 ♪ Am I a fool? ♪ 539 00:26:58,460 --> 00:27:02,120 I don't know why I didn't just get back with Aaron when I had the chance. 540 00:27:03,500 --> 00:27:05,750 I mean, it's not too late, right? 541 00:27:05,750 --> 00:27:07,830 He said he's taking it slow with that girl, Amanda. 542 00:27:07,830 --> 00:27:11,040 Yeah, overnight bag slow. 543 00:27:13,120 --> 00:27:16,710 The other night it was obvious she was staying over. 544 00:27:20,330 --> 00:27:25,380 I just don't want to be that girl who stabs another girl in the back. 545 00:27:25,380 --> 00:27:29,210 This world pits women against each other too much as it is. 546 00:27:32,250 --> 00:27:33,710 Yeah, but... 547 00:27:34,960 --> 00:27:37,120 No girl wants to be a guy's second choice. 548 00:27:37,120 --> 00:27:40,920 And... I mean, it's not like you're trying to get him into bed. 549 00:27:40,920 --> 00:27:44,330 You're just telling him how you feel and I think he needs to know that. 550 00:27:46,080 --> 00:27:48,460 Look, Callie, 551 00:27:48,460 --> 00:27:51,040 you don't have to keep creating these tragic love stories. 552 00:27:52,170 --> 00:27:53,830 Just say yes. 553 00:28:01,170 --> 00:28:04,580 (goat bleats) 554 00:28:10,000 --> 00:28:11,920 Hey, little guy. 555 00:28:13,040 --> 00:28:15,080 What are you doing out here all by yourself? 556 00:28:17,580 --> 00:28:19,210 There you go. 557 00:28:21,080 --> 00:28:22,670 Back with your buds. 558 00:28:22,670 --> 00:28:26,000 That's it, safe and sound. 559 00:28:27,670 --> 00:28:30,250 Frank: I used to love the goats on my grandfather's farm. 560 00:28:33,210 --> 00:28:34,580 I didn't know he had goats. 561 00:28:34,580 --> 00:28:36,080 And chickens. 562 00:28:36,080 --> 00:28:40,920 And a llama. God knows why. Anyway, they were great summers. 563 00:28:42,040 --> 00:28:43,710 I wish I'd met your grandfather. 564 00:28:43,710 --> 00:28:45,790 He was an asshole. 565 00:28:45,790 --> 00:28:49,000 I liked the farm and the animals, but him? Not so much. 566 00:28:51,210 --> 00:28:52,960 What are you doing here, Dad? 567 00:28:52,960 --> 00:28:55,170 You said something to Brandon about 568 00:28:55,170 --> 00:28:58,580 the messages you receive in childhood stay with you? 569 00:28:58,580 --> 00:29:01,170 Well, I'm the messenger. Right? 570 00:29:01,170 --> 00:29:03,330 I mean, I ruined you. 571 00:29:06,120 --> 00:29:07,330 Whatever. 572 00:29:09,210 --> 00:29:10,620 (goat bleats) 573 00:29:13,880 --> 00:29:18,210 You can't keep walking away from people unless you want to end up alone. 574 00:29:20,080 --> 00:29:24,420 At some time you gotta plant your feet, have it out. 575 00:29:24,420 --> 00:29:25,620 So... 576 00:29:27,080 --> 00:29:30,420 what was it that you wanted that I didn't give to you? 577 00:29:30,420 --> 00:29:31,790 Let me hear it. 578 00:29:31,790 --> 00:29:33,040 What? 579 00:29:36,170 --> 00:29:38,540 What every kid wants, Dad. Your approval. 580 00:29:40,670 --> 00:29:42,000 (sighs) 581 00:29:42,000 --> 00:29:44,670 That's why I became a cop. That's why I married Mike. 582 00:29:44,670 --> 00:29:46,710 That's why I tried to be straight. 583 00:29:46,710 --> 00:29:48,080 Hm. 584 00:29:48,080 --> 00:29:50,120 How'd that work out for you? 585 00:29:51,580 --> 00:29:54,790 Not great, your... 586 00:29:54,790 --> 00:29:59,330 rejection of me and my sexuality made me feel ashamed of myself 587 00:29:59,330 --> 00:30:01,790 and I still feel ashamed of myself. 588 00:30:03,880 --> 00:30:05,670 I'm not here anymore. 589 00:30:08,120 --> 00:30:09,750 You're not gone. 590 00:30:13,210 --> 00:30:15,000 What do you want me to say? 591 00:30:20,960 --> 00:30:23,040 That you're sorry. That... 592 00:30:25,620 --> 00:30:28,080 That you love me, that you're proud of me, 593 00:30:28,080 --> 00:30:30,670 of who I am, of who I love 594 00:30:30,670 --> 00:30:32,880 and my beautiful children. 595 00:30:35,500 --> 00:30:38,000 That there's nothing wrong with me. 596 00:30:45,040 --> 00:30:47,290 I can't say all that. 597 00:30:51,380 --> 00:30:53,830 (crying) I know, I know. 598 00:30:55,250 --> 00:30:56,880 But you can say it... 599 00:30:56,880 --> 00:30:58,000 to yourself. 600 00:31:00,040 --> 00:31:01,170 Say it. 601 00:31:08,750 --> 00:31:11,960 I love me. I love me. 602 00:31:11,960 --> 00:31:13,460 I love... 603 00:31:15,500 --> 00:31:18,080 who I am, I'm proud of me... 604 00:31:21,170 --> 00:31:24,380 and who I love, my beautiful Lena. 605 00:31:27,040 --> 00:31:29,120 And my beautiful kids, 606 00:31:29,120 --> 00:31:31,000 and this... 607 00:31:32,170 --> 00:31:34,210 this life we have made. 608 00:31:40,250 --> 00:31:42,290 And there's nothing wrong with me. 609 00:31:44,210 --> 00:31:47,580 When you can truly believe that... 610 00:31:50,500 --> 00:31:54,290 maybe then-- that all the... 611 00:31:57,000 --> 00:32:01,790 the shitty things that I said or did, 612 00:32:01,790 --> 00:32:03,830 they wouldn't matter so much. 613 00:32:04,920 --> 00:32:06,380 And that maybe... 614 00:32:08,000 --> 00:32:09,920 you'd remember all the things I did right. 615 00:32:11,080 --> 00:32:12,960 Like love you. 616 00:32:12,960 --> 00:32:14,460 Which I did. 617 00:32:16,080 --> 00:32:17,210 And always will. 618 00:32:53,920 --> 00:32:55,580 (door closes) 619 00:33:07,170 --> 00:33:09,500 When Tess moved in next door, 620 00:33:09,500 --> 00:33:12,120 um, it... 621 00:33:13,830 --> 00:33:17,250 brought up this shame that I carry around in me... 622 00:33:20,170 --> 00:33:23,000 that keeps me from being completely vulnerable with you. 623 00:33:24,330 --> 00:33:26,120 That sometimes... 624 00:33:27,170 --> 00:33:28,380 when we make love... 625 00:33:33,620 --> 00:33:38,000 makes me feel... like what we're doing is not right. 626 00:33:38,000 --> 00:33:41,250 Like... Like I am not right. 627 00:33:45,210 --> 00:33:49,000 I love you and I am so proud of our family. 628 00:33:49,000 --> 00:33:51,330 And yet, you know, I carry around this fear... 629 00:33:52,880 --> 00:33:54,540 that it could be taken away from us. 630 00:33:56,670 --> 00:33:59,330 Our right to love each other because we're not... 631 00:33:59,330 --> 00:34:01,080 normal. 632 00:34:04,920 --> 00:34:07,670 But, you know, I just power on through 633 00:34:07,670 --> 00:34:09,960 and act like I'm stronger than I know I am... 634 00:34:13,420 --> 00:34:16,620 because I'm afraid to hurt you or scare you. 635 00:34:19,920 --> 00:34:23,120 I'm afraid you'll reject me because I'm not enough. 636 00:34:27,210 --> 00:34:28,710 After all these years... 637 00:34:30,170 --> 00:34:31,460 I see you. 638 00:34:33,500 --> 00:34:35,960 I know you. You don't think I know you? 639 00:34:37,540 --> 00:34:39,290 I know your struggles and your fears 640 00:34:39,290 --> 00:34:42,080 and I love you for them, not in spite of them. 641 00:34:43,170 --> 00:34:46,080 I want you to share your dark places with me. I-- 642 00:34:47,750 --> 00:34:51,120 So I can help you heal, so we can help each other heal. 643 00:34:52,000 --> 00:34:54,080 So... 644 00:34:54,080 --> 00:34:56,880 my love can show you that you're enough. 645 00:34:58,250 --> 00:35:00,080 'Cause for me, you're everything. 646 00:35:02,960 --> 00:35:05,080 You're my everything. 647 00:35:24,080 --> 00:35:25,000 (sighs) 648 00:35:43,080 --> 00:35:44,460 I couldn't tell him. 649 00:35:46,250 --> 00:35:47,540 (car door closes) 650 00:35:57,170 --> 00:36:00,120 (Stef chuckles) Oh, that reminds me, 651 00:36:00,120 --> 00:36:02,210 -I almost forgot. Uh... -What? 652 00:36:02,210 --> 00:36:05,040 My assignment as "the husband..." 653 00:36:05,040 --> 00:36:07,080 -(laughs) -Mm-hmm. 654 00:36:09,170 --> 00:36:10,250 (Lena gasps) 655 00:36:10,250 --> 00:36:13,080 ...was to propose to my wife again. 656 00:36:13,080 --> 00:36:15,790 So, Lena Adams Foster, 657 00:36:15,790 --> 00:36:18,580 will you marry me for the third time? 658 00:36:18,580 --> 00:36:20,250 -(Lena giggles) -Please? 659 00:36:20,250 --> 00:36:24,000 Honey, I will marry you every time you ask. 660 00:36:49,460 --> 00:36:50,920 (Brandon sighs) 661 00:36:55,750 --> 00:36:58,460 I tried telling you on the way up. 662 00:36:59,670 --> 00:37:01,580 Why didn't you tell me at the doctor's office? 663 00:37:01,580 --> 00:37:03,790 Because I was afraid you wouldn't want to go to L.A. 664 00:37:03,790 --> 00:37:05,290 and have your interview 665 00:37:05,290 --> 00:37:07,500 if you knew that the T-cells didn't work. 666 00:37:10,170 --> 00:37:12,210 You know, your mom's right, Brandon. 667 00:37:12,210 --> 00:37:16,000 You have trouble taking care of yourself when you think someone you love needs help. 668 00:37:16,000 --> 00:37:17,580 You put them first, 669 00:37:17,580 --> 00:37:20,210 and you sabotage yourself. 670 00:37:20,210 --> 00:37:21,420 That's not true. 671 00:37:21,420 --> 00:37:24,000 You did it with Cortney and-- and Juilliard. 672 00:37:25,170 --> 00:37:27,000 I'm not gonna let you do that with me. 673 00:37:27,000 --> 00:37:28,670 But this is different, Grace. 674 00:37:28,670 --> 00:37:30,750 I'm not going back to San Diego with you. 675 00:37:32,040 --> 00:37:34,120 -You-- -I need to be home now. 676 00:37:36,460 --> 00:37:38,290 And I need you to go. 677 00:37:42,120 --> 00:37:43,790 What-- What about after our gig? 678 00:37:44,790 --> 00:37:46,250 I can't do the gig. 679 00:37:49,620 --> 00:37:53,120 Busking on Hollywood Boulevard was pretty cool, huh? 680 00:37:54,670 --> 00:37:56,620 What-- You-- I mean, you can... 681 00:37:56,620 --> 00:37:58,620 do another round of gene therapy. 682 00:37:58,620 --> 00:37:59,790 Right? 683 00:38:01,290 --> 00:38:02,880 I'm done. 684 00:38:04,500 --> 00:38:06,460 I don't want any more treatment. 685 00:38:09,920 --> 00:38:13,290 You can visit me on weekends but you're gonna go home... 686 00:38:14,620 --> 00:38:16,750 and you're gonna finish your senior year. 687 00:38:17,750 --> 00:38:19,210 And you're gonna graduate. 688 00:38:20,790 --> 00:38:23,500 And then you're gonna go to the Musician's Institute. 689 00:38:27,170 --> 00:38:28,880 I don't want to leave you. 690 00:38:31,250 --> 00:38:33,040 You have to. 691 00:38:36,040 --> 00:38:40,000 There's one-- (clears throat) thing that I need you to promise me to do. 692 00:38:41,580 --> 00:38:44,460 Be my proxy when the time comes. 693 00:38:47,120 --> 00:38:49,120 I need you to let me go. 694 00:38:55,710 --> 00:39:00,000 ♪ In my arms you fell ♪ 695 00:39:00,000 --> 00:39:05,830 ♪ After fighting tooth and nail ♪ 696 00:39:07,120 --> 00:39:09,210 You've been served. 697 00:39:09,210 --> 00:39:11,120 (laughs) Nice one. 698 00:39:11,120 --> 00:39:13,250 Aw, come on. You loved saying it. 699 00:39:13,250 --> 00:39:14,540 I really did. 700 00:39:15,620 --> 00:39:20,040 ♪ You followed that trail ♪ 701 00:39:21,710 --> 00:39:24,210 What, do I got mustard on my face? 702 00:39:25,500 --> 00:39:31,000 ♪ Do not let that dark voice call you out ♪ 703 00:39:31,000 --> 00:39:33,120 I love you. 704 00:39:35,040 --> 00:39:39,080 ♪ Even if it gets hard ♪ 705 00:39:39,080 --> 00:39:44,250 I'm ready to be with you, all in, if you still want to. 706 00:39:45,420 --> 00:39:48,380 ♪ Even if it gets hard ♪ 707 00:39:50,250 --> 00:39:51,880 Okay, so-- 708 00:39:51,880 --> 00:39:54,380 No, uh, it's-- No, uh... 709 00:39:54,380 --> 00:39:59,540 It's not that I don't-- I'm just, um... 710 00:39:59,540 --> 00:40:04,880 I'm just not exactly where I was with Amanda, when we almost hooked up before. 711 00:40:07,500 --> 00:40:09,210 I get it, um... 712 00:40:10,000 --> 00:40:12,170 I don't want to hurt anyone. 713 00:40:12,170 --> 00:40:13,920 I'm not saying no. 714 00:40:15,210 --> 00:40:16,920 I just... 715 00:40:18,080 --> 00:40:20,420 I can't say yes right this minute. 716 00:40:22,460 --> 00:40:24,540 Can I have some time to think about it? 717 00:40:24,540 --> 00:40:25,960 Of course. 718 00:40:34,500 --> 00:40:35,960 Emma: Thanks for helping me with this. 719 00:40:35,960 --> 00:40:37,670 Mariana: Girls need to help each other. 720 00:40:37,670 --> 00:40:38,710 You ready for nothing? 721 00:40:38,710 --> 00:40:39,790 Shoot. 722 00:40:43,210 --> 00:40:45,670 (both laughing) 723 00:40:46,710 --> 00:40:49,290 Now we both have sophisticated robots! 724 00:40:53,040 --> 00:40:55,790 ♪ Even if it gets hard ♪ 725 00:40:55,790 --> 00:40:57,880 ♪ Don't lose that light ♪ 726 00:40:57,880 --> 00:41:00,460 ♪ Even if it gets hard ♪ 727 00:41:00,460 --> 00:41:02,420 ♪ Don't lose that light ♪ 728 00:41:02,420 --> 00:41:05,080 ♪ Even if it gets hard ♪ 729 00:41:05,080 --> 00:41:08,170 ♪ Don't lose that light ♪ 730 00:41:08,170 --> 00:41:11,210 ♪ Don't lose that light ♪ 731 00:41:11,210 --> 00:41:16,000 Hi. Thought you could use some... some company on the way home. 732 00:41:16,000 --> 00:41:18,040 Yeah. 733 00:41:18,040 --> 00:41:22,670 ♪ Even if it gets hard, don't lose that light ♪ 734 00:41:22,670 --> 00:41:28,040 ♪ Even if it gets hard, don't lose that light ♪ 735 00:41:28,040 --> 00:41:30,500 -(Brandon crying) -Baby, it's okay. 736 00:41:36,790 --> 00:41:39,040 (theme music playing)