2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 বা 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 বাং 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 লা 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 বাংলা 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 সাব 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 টাই 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 টেল 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 বাংলা সাবটাইটেল 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 subtitle by 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 subtitle by Sha 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 subtitle by Shaheed 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 subtitle by Shaheed Kabir 14 00:00:11,012 --> 00:00:30,512 bangla subtitle by Shaheed Kabir 1 00:02:16,040 --> 00:02:18,427 এটা সত্যিই উচ্চাভিলাসী একটা প্রশ্ন । 2 00:02:19,360 --> 00:02:21,144 যা আমাকে বিপরিত দিকে নিয়ে যায় । 3 00:02:21,240 --> 00:02:23,581 এটা সীমাবদ্ধতার একটা ব্যাপার । 4 00:02:24,080 --> 00:02:26,751 আর এর গুরুত্ব তোমার জানতে হবে । 5 00:02:27,680 --> 00:02:31,501 তোমার বস, তামা । হ্যা, তার একটা সুনাম ছিলো । 6 00:02:31,560 --> 00:02:35,790 কিন্তু তিনি জানতেন কোথা থেকে শুরু করতে হবে, কিভাবে উপরে ওঠা শিখতে হবে । 7 00:02:35,880 --> 00:02:38,301 এই কারনে ব্যাঙ্গুন তাকে সেই মানুষ করবে সে যা ছিলো । 8 00:02:46,240 --> 00:02:48,024 তাদের উপর কিছু মনে করো না । 9 00:02:51,280 --> 00:02:53,462 আমি একজন ন্যায়সঙ্গত মানুষ । 10 00:02:53,520 --> 00:02:55,748 তোমার মতো, আমারো একটা উচ্চাকাঙ্ক্ষা আছে । 11 00:02:57,040 --> 00:02:58,949 কিন্তু তুমি দেখো, আমাদের এই পৃথিবীতে, 12 00:02:59,000 --> 00:03:01,990 তুমি যদি "দুই ধাপ সিরি একবারে টপকাও" সত্যিই সেখানে আরো কিছু পাবে । 13 00:03:02,880 --> 00:03:06,348 তোমাকে আরো কিছু বাজে ভয়ানক পদক্ষেপ নিতে হবে । 14 00:03:06,400 --> 00:03:09,344 এই মিটিংয়ের মতোই । 15 00:03:11,760 --> 00:03:13,828 - ব্যাঙ্গুন করবে... - ব্যাঙ্গুন একজন বুড়ো মানুষ ! 16 00:03:19,400 --> 00:03:21,229 সে তার সুযোগ বের করে নেবে । 17 00:03:25,000 --> 00:03:26,784 আমি তোমাকে একটা সুযোগ দিলাম । 18 00:03:26,840 --> 00:03:28,749 তুমি তাকে পছন্দ করলে । 19 00:03:34,880 --> 00:03:36,345 তাহলে... 20 00:03:37,040 --> 00:03:39,791 আমি ধারনা করেছিলাম এটা আমাদের পুরো সার্কেল ফিরিয়ে আনবে, উচ্চাকাঙ্ক্ষা... 21 00:03:40,840 --> 00:03:42,226 এবং সীমাবদ্ধতায় । 22 00:03:43,040 --> 00:03:45,620 বেজো । বেজো ! 23 00:03:45,680 --> 00:03:47,987 - দয়া করে এটা করো না । - আমি ইতিমধ্যেই তোমাকে বলেছি । 24 00:03:48,320 --> 00:03:50,787 - চিন্তিত হয়ো না । - না, না ! 25 00:03:50,840 --> 00:03:52,385 এটা করো না, বেজো, দাঁড়াও ! 26 00:04:31,560 --> 00:04:33,503 তুমি ডেকেছো ? 27 00:04:33,560 --> 00:04:35,105 রামা । 28 00:04:36,560 --> 00:04:38,105 আমি জানি তুমি কে । 29 00:04:38,960 --> 00:04:40,425 আমার ভাই বলেছে... 30 00:04:40,480 --> 00:04:41,991 তুমি এমন কেউ যাকে বিশ্বাস করা যায় । 31 00:04:43,040 --> 00:04:45,507 সে ঠিক । 32 00:04:48,240 --> 00:04:50,308 তারা তোমাকে খুব বাজে ভাবে ধরেছে । 33 00:04:53,600 --> 00:04:55,304 হ্যা, জনাব, তারা করেছে । 34 00:04:57,720 --> 00:04:59,982 তাকে নিয়ে যাও, তার চিকিৎসা করো । 35 00:05:07,320 --> 00:05:09,149 সাবধানে থাকো । 36 00:05:35,160 --> 00:05:38,150 না, দাঁড়াও ! থামো ! 37 00:05:38,200 --> 00:05:40,382 এইসব কি ?! না ! 38 00:05:46,000 --> 00:05:50,025 - এইগুলা কি হচ্ছে ?! - সব ঠিক আছে । শুধু মাথা ঠান্ডা করো । 39 00:05:50,120 --> 00:05:52,621 বসে পরো । বসো । 40 00:06:07,280 --> 00:06:10,224 তার জ্যাকেট নাও, দস্তানা এবং অফিসিয়াল যা কিছু তার আছে । 41 00:06:10,280 --> 00:06:12,781 এখান থেকে দূরে নর্দমায় নিয়ে তাকে ফেলো । 42 00:06:12,960 --> 00:06:15,631 সে শুধু নর্দমায় হাবুডুবু খেতেই থাকবে । 43 00:06:15,760 --> 00:06:17,464 হ্যা, স্যার । 44 00:06:19,640 --> 00:06:21,344 আমাকে বিশ্বাস করো । 45 00:06:21,440 --> 00:06:23,542 সে সকাল পর্যন্ত কিছুতেই বেঁচে থাকবে না । 46 00:06:25,080 --> 00:06:29,344 এটাই একমাত্র পথ যার ফলে সে তোমার সম্পর্কে একটা শব্দ ও উচ্চারন করবে না । 47 00:06:29,640 --> 00:06:30,741 আমাদের সম্পর্কে । 48 00:06:32,280 --> 00:06:33,427 আমাদের ? 49 00:06:33,480 --> 00:06:37,585 আমি তার মত কুজাত সৈনিক আগাছার মতো পরিস্কার করে আমার ইউনিট গড়বো । 50 00:06:38,280 --> 00:06:43,102 আর আমি এইরকম আরো আগাছা পরিস্কার করতে তোমার মতো কারো সাহায্য চাই । 51 00:06:43,160 --> 00:06:45,342 আমরা একটা ক্ষুদ্র বিভাগ । 52 00:06:45,680 --> 00:06:49,068 কিন্তু আমরা একটা কারনেই ক্ষুদ্র । বিশ্বাস । 53 00:06:50,000 --> 00:06:51,386 আমার কাছে প্রমান আছে । 54 00:06:51,440 --> 00:06:54,271 আমরা একটা কেস করতে পারি । আমি সাক্ষ্য দিতে পারি । 55 00:06:54,400 --> 00:06:58,266 না, তুমি কেবল হয়রান হবে, আর স্বাক্ষ্য কেবল বক্স আকারে শোভা পাবে । 56 00:06:59,600 --> 00:07:03,227 আমি যেই রাস্তা থেকে আগে চলেছি, তা ছিলো ময়ালাতে পরিপূর্ণ... 57 00:07:03,280 --> 00:07:06,623 হিট করার মতো আরো কিছু নাম আছে । সেই সব সৈন্যদের পায়ের চিহ্ন যারা ঠিক তার মতোই । 58 00:07:06,920 --> 00:07:09,864 আর, আমরা যদি এই শহর পরিস্কার না করি, 59 00:07:09,920 --> 00:07:14,150 আমাদের উপরে আরো মাথা আছে । তাদের সবাই । 60 00:07:15,920 --> 00:07:19,661 আজ এখনের কিছু তোমার পছন্দ হোক বা না হোক, তারা তোমার জন্যে চলে আসবে । 61 00:07:19,720 --> 00:07:21,948 সমতা আনার জন্যে তারা তোমাকে মুছে ফেলবে, আর এ জন্যে তারা সব কিছুই করবে । 62 00:07:22,040 --> 00:07:24,029 যদি আমরা দ্রুত কাজ না করি, 63 00:07:24,080 --> 00:07:26,182 তোমাকে যেতে হবে । 64 00:07:26,240 --> 00:07:28,308 তোমার পরিবারকেও । 65 00:07:33,560 --> 00:07:35,549 কিন্তু এটা যে উপায় হতে হবে তা নয় । 66 00:07:35,760 --> 00:07:38,750 এসো আমরা এটা নিজেদের ভিতরে রাখি । যদি তুমি তোমার মুখ বন্ধ রাখো... 67 00:07:38,800 --> 00:07:42,143 সবকিছু ঠিক ঠাক না হওয়া পর্যন্ত, আমি তোমাকে রক্ষা করবো । 68 00:07:43,040 --> 00:07:44,505 তোমার জন্যে, 69 00:07:44,560 --> 00:07:48,221 আজকের মতো কখনো হবে না । তুমি এখানে কখনোই ছিলে না । 70 00:07:48,320 --> 00:07:50,991 তাদের চোখে এখনো তুমি একজন ফালতু কাজের সৈনিক । 71 00:07:51,040 --> 00:07:55,065 তাদের প্রতিবেদনের কোথাও একটা হারানো নামের উল্লেখ হবে না । 72 00:08:04,640 --> 00:08:06,708 এই কি তাদের সব ? 73 00:08:06,760 --> 00:08:09,101 সব মিলে ১৮ । 74 00:08:09,720 --> 00:08:11,743 কেউ নেই । 75 00:08:23,560 --> 00:08:25,185 তুমি কি মনে করো ? 76 00:08:27,800 --> 00:08:28,901 রেজা । 77 00:08:34,240 --> 00:08:35,990 আমাকে এটা খুঁজতে হবে । 78 00:08:36,640 --> 00:08:38,947 আমি এটা ব্যক্তিগত ভাবে লক্ষ্য করবো । 79 00:08:39,640 --> 00:08:41,424 তোমাকেও । 80 00:08:54,720 --> 00:08:56,868 তুমি কি চাও ? 81 00:08:58,280 --> 00:09:01,145 আমি তোমাকে আমার গ্রুপে চাই । 82 00:09:01,200 --> 00:09:05,624 আরো বেশী দক্ষতার জন্যে তোমাকে পুনরায় প্রশিক্ষন দেয়া হবে । 83 00:09:05,680 --> 00:09:08,260 এই শহরের ভালোর জন্যে । 84 00:09:08,360 --> 00:09:10,986 তোমার বক্তব্য কি ? 85 00:09:14,840 --> 00:09:17,511 না । আমার আগ্রহ নেই । 86 00:09:18,240 --> 00:09:21,344 - আবার সেই ? - স্যার, 87 00:09:21,400 --> 00:09:22,911 সব কারণে সম্মানের সঙ্গে, 88 00:09:22,960 --> 00:09:26,348 আমি সময়ের পদক্ষেপ হিসাবে তাকে এখানে এনেছি । তাকে বিচারের মুখোমুখি দাড় করানো যায়নি । 89 00:09:26,400 --> 00:09:29,470 আর আমরা তাকে একটি বুলেট উপহার দিয়ে তোমার জীবন রক্ষা করি ! 90 00:09:29,520 --> 00:09:32,749 এই ব্যাপারের মতো পরিস্কার যুদ্ধ পৃথিবীতে আর নমুনা নেই । তোমার চোখ খোলো ! 91 00:09:32,840 --> 00:09:35,307 আমার চোখ যথেষ্ট খোলা, স্যার ! 92 00:09:35,360 --> 00:09:38,031 আমাদের আবারো হয়তো একি জিনিস করতে হবে, 93 00:09:39,440 --> 00:09:42,589 কিন্তু আমি সেই পথে আর যাবো না ঐখানে তুমি যা পেয়েছিলে । 94 00:10:33,080 --> 00:10:35,786 তাকে কে খুন করেছে ? 95 00:10:35,840 --> 00:10:37,544 আমার ভাই । 96 00:10:37,600 --> 00:10:39,384 তার নাম বেজো । 97 00:10:39,440 --> 00:10:41,349 সে এখন অল্প কিছু সময়ের জন্যে উপরে আছে । 98 00:10:41,960 --> 00:10:44,586 আমি তার নাম জানি । 99 00:10:44,640 --> 00:10:46,504 রামা, 100 00:10:47,640 --> 00:10:50,061 তোমার ভাই অনেক বড় শত্রু ছিলো । 101 00:10:50,120 --> 00:10:54,748 কিন্তু তারা কিছুই বাছবিচার করে দেখবে না, তারা তোমার জন্যেও আসতেছে । 102 00:10:54,840 --> 00:10:56,863 আমি তোমার স্ত্রী আর সন্তানের নিরাপত্তা দিতে পারি । 103 00:10:56,920 --> 00:11:00,627 আমরা এসবের থেকে তাদের দূরে রাখতে পারি, কিন্তু আমি তোমাকে চাই । 104 00:11:00,720 --> 00:11:02,390 ঠিক এখন, 105 00:11:02,440 --> 00:11:04,269 এই শহর তারা দখলে রেখেছে... 106 00:11:04,320 --> 00:11:06,741 আমাদের লোকাল রাজা, ব্যাঙ্গুন, 107 00:11:06,800 --> 00:11:09,380 জাপান থেকে আগত গোটো পরিবার । 108 00:11:10,640 --> 00:11:13,505 তামার কাজ সবাইকে ঘুষ দেয়া । 109 00:11:13,560 --> 00:11:16,982 আর পুলিশ ঘুষ নেয় তাদের অফিসে তাই কেউ জানতে পারে না । 110 00:11:17,040 --> 00:11:19,905 যদি আমরা ব্যাঙ্গুনকে যথেষ্ট কাছাকাছি পেতে চাই, 111 00:11:19,960 --> 00:11:23,348 তাহলে সবার আগে এইসব অসাধু আগাছা গুলোকে আগে পরিস্কার করতে হবে । 112 00:11:23,400 --> 00:11:24,945 রামা, 113 00:11:26,440 --> 00:11:28,190 সব শেষ কথা, 114 00:11:28,240 --> 00:11:30,104 আমার সেইসব নাম দরকার । 115 00:11:30,160 --> 00:11:32,467 আমার রেজার কাছ থেকে প্রমান দরকার... 116 00:11:32,520 --> 00:11:35,021 ব্যাঙ্গুনের সাথে সংযোগ করে । 117 00:11:37,440 --> 00:11:38,701 তাহলে, পরবর্তী পদক্ষেপ কি ? 118 00:11:39,640 --> 00:11:41,822 উঁচো, ব্যাঙ্গানের একমাত্র ছেলে । 119 00:11:41,880 --> 00:11:44,028 তার এখন জেলখানায় দায়ীত্ব পালনের সময় । 120 00:11:44,840 --> 00:11:47,591 এটাই মোক্ষম সুযোগ । ভিতরে যাও, কাছাকাছি হও । 121 00:11:50,400 --> 00:11:51,945 মানে ? 122 00:11:52,640 --> 00:11:54,310 আমার তোমাকে গ্রেফতার করতে হবে । 123 00:11:57,160 --> 00:11:59,627 এটা হবে শুধু কয়েক মাসের জন্যে । 124 00:12:02,000 --> 00:12:04,580 তুমি জানতে পারবে না আমি কোথায় । 125 00:12:06,480 --> 00:12:09,982 আর আমি কোথাও দেখা দিতে পারবো না, তোমার অথবা আঙ্গার সাথে । 126 00:12:12,720 --> 00:12:14,629 কিন্তু যদি আমি এটা না করি, 127 00:12:14,680 --> 00:12:17,306 এই সময় আমি তাদের রক্ষা করতে পারবো না । 128 00:12:18,160 --> 00:12:20,228 দয়া করে বুঝতে চেষ্টা করো । 129 00:12:21,800 --> 00:12:23,902 এই একটাই পছন্দ আমার হাতে আছে । 130 00:12:25,320 --> 00:12:27,388 সে এখন হাসপাতালের বাইরে, ঠিক ? 131 00:12:27,440 --> 00:12:29,588 আমি শুনেছিলাম সে ছাড়া পেয়েছে । 132 00:12:29,680 --> 00:12:31,703 বন্ধ করো তোমার আজাইরা মুখ ! 133 00:12:32,280 --> 00:12:34,223 তুমি এখানে সম্মতি দাও । 134 00:12:34,880 --> 00:12:37,221 হ্যা বা না । তুমি কি আমাকে বুঝতে পারতেছো ? 135 00:12:55,840 --> 00:12:56,987 তাহলে, সে কি করবে ? 136 00:12:58,640 --> 00:12:59,741 সে কি করবে ? 137 00:13:01,280 --> 00:13:03,223 যথেষ্ট । 138 00:13:05,040 --> 00:13:06,790 আমার এর চেয়ে আরো বেশী কিছু দরকার । 139 00:13:07,320 --> 00:13:09,627 সে একজন হারামী রাজনীতিবিদের একজন হারামী সন্তান । 140 00:13:10,320 --> 00:13:12,548 শুধু তুমি আমাকে ভিতরে আটকে রাখতে পারো না ? 141 00:13:12,840 --> 00:13:14,119 কেন এই বাচ্চাদের রক্ত ঝরছে ? 142 00:13:14,120 --> 00:13:17,861 তার বাবার কারনে উঁচো এখন জেলে । 143 00:13:17,920 --> 00:13:20,341 যদি আমরা কথা বলি বিশ্বাসযোগ্য করা যাবে, 144 00:13:20,440 --> 00:13:22,781 এটা তুমি এখনি তার রাডারে পৌছে দাও । 145 00:13:22,840 --> 00:13:26,740 অন্ততপক্ষে, এটা করো তার সাথে দুটো কথা বলার জন্যে । 146 00:13:27,480 --> 00:13:29,503 যদি তুমি সত্যিই আমাকে দিয়ে তাকে সাইজ করাতে চাও, 147 00:13:29,560 --> 00:13:32,869 আমি বলতে চাচ্ছি তাকে মারার জন্য, আমার একটা ভালো কারন দরকার । 148 00:13:35,800 --> 00:13:40,588 সে একজন প্রধান হিতকারী... 149 00:13:41,040 --> 00:13:42,949 বেজোর জন্যে । 150 00:13:48,480 --> 00:13:49,741 রামা, শোনো, 151 00:13:50,920 --> 00:13:53,341 ভিতরে গিয়ে যথেষ্ট করা যাবে, 152 00:13:53,400 --> 00:13:57,425 কিন্তু যথেষ্ট নয় সেখানে তুমি বেশ ভালো হয়ে থাকবে । 153 00:14:02,120 --> 00:14:03,221 সে কোথায় ? 154 00:19:01,560 --> 00:19:04,186 আমি বিশ্বাস করি বেন্নি আর তার ছেলেরা উপস্থাপন সারবে আগামীকাল । 155 00:19:04,960 --> 00:19:06,266 বেনী কোন জন ? 156 00:19:07,560 --> 00:19:08,741 সে । 157 00:19:13,040 --> 00:19:15,950 এখন আমি এখানে আছি, কারন বেন্নি আর তার দল এখানে আমার সাথে আছে । 158 00:19:16,000 --> 00:19:18,262 ওহ, হ্যা । আর তুমি কে ? 159 00:19:21,560 --> 00:19:23,469 তুমি নিজেই এই উত্তর পেয়ে যাবে । 160 00:19:23,520 --> 00:19:26,464 আর তুমি যখন করবে, হয়তো তখন আমাকে কিছুটা হলেও সম্মান করবে । 161 00:19:28,200 --> 00:19:30,587 কিন্তু এখন, আমি সহ্য করে গেলাম । 162 00:19:34,920 --> 00:19:36,749 তাই, এর মানে কি ? 163 00:19:37,400 --> 00:19:38,740 আমাকে ক্ষমা চাইতে বলো ? 164 00:19:39,360 --> 00:19:40,746 এই । 165 00:19:41,920 --> 00:19:43,749 এটা আমার "শুধু ঘটনা মাত্র ।" 166 00:19:44,520 --> 00:19:48,147 তোমার পিছনের দেয়ালটা আড়াল করার মতো যথেষ্ট মজবুত না । 167 00:19:48,200 --> 00:19:49,790 এমন কি তুমিও । 168 00:19:49,840 --> 00:19:52,341 বিশেষ করে পরে তোমার ক্ষুদ্র "প্রদর্শন ।" 169 00:19:54,480 --> 00:19:56,981 আমি এমন কেউ যে দেয়াল গঠন করতে পারে । 170 00:19:57,040 --> 00:19:59,302 আমি এই জায়গার প্রতিটা ইঞ্চি থেকে তোমাকে আড়াল করতে পারি । 171 00:19:59,360 --> 00:20:01,622 তুমি হয়তো জানবে এখন আমি কে । 172 00:20:01,720 --> 00:20:04,471 কিন্তু যখন তুমি করবে, দেখবে এই প্রস্তাব কতোটা বাস্তব ছিলো । 173 00:20:04,520 --> 00:20:06,270 আমাদের সাথে যোগ দাও... 174 00:20:06,320 --> 00:20:08,707 আর ঐ পাখনা আমাদের সাথে জয় করো । 175 00:20:09,520 --> 00:20:11,861 আমরা তোমার মতো একজন লড়াকুকে আমাদের পাশে চাই । 176 00:20:14,400 --> 00:20:15,831 আমি সম্মানিত কিন্তু... 177 00:20:15,880 --> 00:20:18,347 শুধু তুমি জানো, আমি প্রত্যাখ্যান ঘৃনা করি । 178 00:20:20,160 --> 00:20:21,989 সব কারণে সম্মানের সঙ্গে, 179 00:20:22,040 --> 00:20:25,110 আমি সত্যিই বাথরুমের ভিতরে শক্ত অভিনয় করতে পছন্দ করি না । 180 00:20:25,320 --> 00:20:26,785 মাফ করবে । 181 00:20:26,840 --> 00:20:28,669 শোনো । 182 00:20:29,560 --> 00:20:31,981 এইখানে তোমার একটি পক্ষ বেছে নেয়াই বুদ্ধিমানের কাজ হবে । 183 00:20:32,520 --> 00:20:34,941 একাকীত্ব দীর্ঘ সময় স্থায়ী হয় না । 184 00:20:36,800 --> 00:20:38,390 পরিস্কার । 185 00:21:13,560 --> 00:21:16,186 ওয়ার্ডেন আমাকে বলেছে তুমি এখানে নিরব একটা দল পেয়েছো । 186 00:21:17,120 --> 00:21:19,063 আমি পেয়েছি, যাকে আমি চেয়েছি । 187 00:21:19,120 --> 00:21:22,269 আমি তোমার পিছনে রাখার জন্যে, আমাদের কিছু ব্যক্তিকে ঠিক করে রেখেছি । 188 00:21:22,320 --> 00:21:24,821 কিন্তু এখনো আমি করে যাচ্ছি, তুমি কিছু নীচু দক্ষতার ব্যক্তিকে পেয়েছো । 189 00:21:24,880 --> 00:21:28,063 - তুমি এইসব হারামীদের বিশ্বাস করতে পারবে না । - নীচু দক্ষতা ? 190 00:21:28,680 --> 00:21:30,159 আমি আমার বাবার ছেলে । 191 00:21:30,160 --> 00:21:33,184 এখানে আমাকে একাই একটা লক্ষ্য ঠিক করতে হবে । 192 00:21:33,240 --> 00:21:36,981 আমি নিজেকে রক্ষার জন্য সবকিছুই করতে পারি । 193 00:21:37,120 --> 00:21:39,985 তোমার কাজ এখানে আমাকে রক্ষা করা । 194 00:21:40,040 --> 00:21:43,269 এই কাজটা আমার জন্যে অনেক সহজ হয়ে যাবে, যদি তুমি এখানে ঠান্ডা মাথায় কাজ করো । 195 00:21:43,360 --> 00:21:45,383 কখন তুমি শেষ সময় ঠিক করেছিলে, একা ? 196 00:21:46,600 --> 00:21:48,862 শান্ত থাকাটা কোন বিকল্প নয় । 197 00:21:48,920 --> 00:21:52,706 অকারনেই আমি প্রতি সকালে পাগলের মতো ঘুম থেকে উঠতে চাই । 198 00:21:58,240 --> 00:22:01,310 আমাকে বক্তব্য দেয়ার চেয়ে, ঐ লোকটার ব্যাপারে খোঁজ নাও । 199 00:22:02,120 --> 00:22:03,824 সে কেন এখানে ? 200 00:22:04,160 --> 00:22:05,910 সে ? 201 00:22:07,280 --> 00:22:10,543 সে ফুয়াজান্স ক্লবের তোমার অতি পছন্দের রাজনীতিবিদের বাচ্চা । 202 00:22:11,160 --> 00:22:12,546 খারাপ না । 203 00:22:12,640 --> 00:22:14,788 আমার নাম ইয়ুদা । সে স্টিকস থেকে এসেছে । 204 00:22:14,840 --> 00:22:16,749 - সে কেউ না । - ভালোই, ঐটা "কেউ না ।" 205 00:22:16,800 --> 00:22:19,062 - আমার ১৫ জন ছেলেকে ঝেড়ে দিছে । - তার মানে সে লড়তে জানে, 206 00:22:19,160 --> 00:22:20,261 তাই কি ? 207 00:22:20,320 --> 00:22:24,186 সে পরিস্কার, বাইরে তার কোন সংযোগ নেই । 208 00:22:43,400 --> 00:22:44,661 তুমি কে ? 209 00:22:46,320 --> 00:22:48,343 আমি তোমাকে আমার সংগ্রহের লোকগুলো তোমাকে উপহার দিয়েছি । 210 00:22:48,400 --> 00:22:50,343 তাই শুধু তুমি মানার মতো কিছু বলতে পারো । 211 00:22:50,400 --> 00:22:52,707 এখন তুমি ঐ দরজা দিয়ে যাবে, 212 00:22:52,760 --> 00:22:56,148 তারা তোমাকে একদৃষ্টিতে দেখছে । সবাই অনুভব করার চেষ্টা করতেছে তুমি কে । 213 00:22:57,200 --> 00:22:59,621 কিন্তু তুমি এখানে আমার পাশে বসবে, 214 00:23:00,240 --> 00:23:02,263 আমি শুধু তোমাকে কেউ একজন বানিয়ে দেবো । 215 00:23:04,560 --> 00:23:07,391 একটু পরে তুমি আমাকে ধন্যবাদ দিতে পারো । 216 00:23:07,440 --> 00:23:11,989 ওহ, হ্যা, কে এটা করবে যে ধন্যবাদের বিনিময়ে, আমি এই তিন বছর আগেই বের করে নেবো ? 217 00:23:12,680 --> 00:23:16,227 হুহ? বানাওয়ার বলেছে আমি এক মাসের মধ্যেই বের হবো, 218 00:23:16,280 --> 00:23:17,620 বছর না । 219 00:23:17,680 --> 00:23:21,262 তুমি কি সত্যিই চিন্তা করো ফাউল রাজনীতিবিদেরা তোমাকে এখান থেকে বের করে নেবে ? 220 00:23:21,360 --> 00:23:23,349 এই ব্যাপারটা করতে হবে "এমনকি ।" ন্যায্য ? 221 00:23:23,400 --> 00:23:25,264 না । 222 00:23:25,320 --> 00:23:29,141 না । তুমি তার ছেলের পরে এসেছো । খুশির কথা সে তোমার পরে আসেনি । 223 00:23:32,440 --> 00:23:35,544 - আমি বানাওয়ারের সাথে কথা বলতে চাই... - আহ, হেহ । 224 00:23:35,640 --> 00:23:38,949 না, আমি এখানে এসেছি শুধু আমার মুখটা দেখাতে । আর আমি ইতিমধ্যেই তা করেছি । 225 00:23:39,000 --> 00:23:41,182 এখন তুমি নিজের মতো থাকো । 226 00:23:43,200 --> 00:23:46,031 বাল ছিঁড়ো বসে, বেশী মারা দিতে যেও না । 227 00:23:46,080 --> 00:23:50,424 আমিও এখন একি ভাবে তোমার উপর নির্ভরশীল । 228 00:23:55,120 --> 00:23:57,427 সব ব্যবসাই যন্ত্রনার হবে । 229 00:32:18,600 --> 00:32:20,270 এই অনুভুতি কেমন ? 230 00:32:20,320 --> 00:32:21,785 ব্যতিক্রমী । 231 00:32:22,880 --> 00:32:24,789 - ওটা, আমাকে দাও ওটা । - দরকার নেই । 232 00:32:24,880 --> 00:32:28,701 শুধু ওটা দাও আমাকে । আমি শুধু এটা পার করে দেই তারপর, হ্যা, তুমি নিজেই নিও । 233 00:32:28,800 --> 00:32:31,141 কিন্তু এই, এটা আমি পেয়েছিলাম । 234 00:32:31,400 --> 00:32:34,344 - এটাই ভালো হবে তোমাকে বের করে নেয়া । - আমি কৃতজ্ঞ তুমি আমার জন্যে যা করলে । 235 00:32:34,400 --> 00:32:36,423 তুমি আমকে অনেক সাহায্য করেছো যখন আমি ওখানে ছিলাম । 236 00:32:36,480 --> 00:32:39,106 তোমার বাবাকে আমার ধন্যবাদ পৌছে দিও । 237 00:32:39,160 --> 00:32:41,149 এটা তোমার নিজেকেই করতে হবে । 238 00:32:41,480 --> 00:32:43,070 আমরা তার অফিসে যাচ্ছি । 239 00:32:43,120 --> 00:32:44,870 সে তোমাকে ব্যক্তিগত ভাবে শুভেচ্ছা জানাতে চায় । 240 00:32:44,920 --> 00:32:47,261 - তিনি তা চাননি । - হ্যা, তিনি চেয়েছেন । 241 00:32:51,840 --> 00:32:53,510 ঠিক আছে ? 242 00:33:14,840 --> 00:33:17,466 তুমি একটা লোককে চেনো যার নাম বেজো ? 243 00:33:18,880 --> 00:33:20,425 পরিচিত লাগে । 244 00:33:21,000 --> 00:33:24,422 অর্ধ-আরব, সে নিজের জন্যে একটা নাম বেছে নেয় যখন ইয়ুদির গ্রুপ থেকে বের হয় । 245 00:33:25,120 --> 00:33:27,541 সে পরে একটা ঢেউ খেলানো পতাকা বানায় । 246 00:33:28,960 --> 00:33:31,427 কয়েকটি রেস্টুরেন্ট মালিক, 247 00:33:31,480 --> 00:33:34,390 তাদের দামী গ্রাহকদের সমস্যা গুলো দেখে । 248 00:33:34,960 --> 00:33:37,950 খুব সহজ ছিলো না । তার উপর নজর ফেলা । 249 00:33:40,080 --> 00:33:42,262 আমি তাকে চিনি, আমার পিছে আসো... 250 00:33:42,320 --> 00:33:45,344 দোকান সমান্তরাল ভাবে অনুপস্থিত । 251 00:33:46,920 --> 00:33:50,103 আমি গুজব শুনেছি যে তিনি তার অপারেশন আরো বড় করার পথ খুঁজছেন । 252 00:33:51,080 --> 00:33:52,625 কোথায় ? 253 00:33:52,680 --> 00:33:54,509 ঐ যেখানে গুজব থেমে গেছে । 254 00:33:55,000 --> 00:33:57,501 কিন্তু এটা আমাদের একটা হতে হবে । 255 00:34:04,560 --> 00:34:06,150 হ্যা, এটাই ঠিক । 256 00:34:06,200 --> 00:34:09,622 আমি দুঃখিত, স্যার । সে প্রতি মুহূর্তে বিরক্ত করতে পারে না । 257 00:34:09,680 --> 00:34:11,270 ধন্যবাদ । 258 00:34:11,360 --> 00:34:14,430 - আমার বাবা কতোক্ষনে ফিরবেন ? - তিনি খুব শীঘ্র শেষ করবেন । 259 00:34:17,920 --> 00:34:20,068 মাফ করবে বন্ধু । 260 00:34:24,680 --> 00:34:26,669 এটা কিছুই হতে পারে না । 261 00:34:26,720 --> 00:34:29,187 আমি শুধু ভাবলাম তুমি এখন জানতে আগ্রহী হবে । 262 00:34:29,240 --> 00:34:32,344 আমাদের একজন হয়ে সব পরিস্থিতিতে তার মতো খেয়াল করো । 263 00:34:34,520 --> 00:34:36,224 আমার লোকজন আছে... 264 00:34:36,280 --> 00:34:37,541 পরিস্থিতি নিরীক্ষণ করছে । 265 00:34:37,600 --> 00:34:40,101 সে যদি এক পা বাইরে ফেলে, আমরা এটার ব্যাবস্থা করবো । 266 00:34:40,280 --> 00:34:44,271 - তোমার এটা নিয়ে চিন্তা করার কিছু নেই । - কে বললো আমি চিন্তিত, বোকারাম ? 267 00:34:44,440 --> 00:34:46,304 হেহ । ধন্যবাদ । 268 00:34:46,360 --> 00:34:49,066 এটা, "ধন্যবাদ তোমাকে ।" 269 00:34:52,960 --> 00:34:54,949 আহ...জনাব গোটো । 270 00:34:55,680 --> 00:34:57,908 আহ, তারা এখানে । 271 00:34:58,320 --> 00:35:00,149 জনাব গোটো । 272 00:35:05,480 --> 00:35:08,106 আহ...আমাদের শেষ পর্যন্ত দেখা হলো । 273 00:35:08,160 --> 00:35:09,705 - হা-হা-হা । - অনুরূপভাবে, স্যার । 274 00:35:10,360 --> 00:35:12,462 আপনার ছেলে অনেক বলেছে আপনার কথা । 275 00:35:12,520 --> 00:35:15,385 আহ... আর সেটাই সে করে । 276 00:35:15,440 --> 00:35:18,862 আমি তোমাকে জানাতে চাই, আমরা টায়ার্ড সব শেষ করে জলদি বিদায় হতে চাই । 277 00:35:18,920 --> 00:35:20,545 কিন্তু তুমি ভুল ব্যক্তিকে আঘাত করেছো । 278 00:35:20,600 --> 00:35:23,909 এটা শুধু তার বাবার কর্মফল ক্ষমা পাওয়া অনেক কঠিন । 279 00:35:23,960 --> 00:35:25,061 ঠিক আছে । 280 00:35:25,120 --> 00:35:26,949 অধিকন্তু, যা হবার তাই হলো । 281 00:35:27,000 --> 00:35:30,070 তুমি এখন বিদায় হও । আমাদের অন্য কাজ আছে । 282 00:35:30,120 --> 00:35:32,188 - হ্যা, স্যার । - ঠিক আছে । 283 00:35:32,240 --> 00:35:34,183 এখন তোমার ঐ ফালতু জামা-কাপড় গুলো খোলো । 284 00:35:36,800 --> 00:35:37,901 আমি দুঃখিত ? 285 00:35:39,240 --> 00:35:41,069 তুমি আমার কথা শুনেছো । 286 00:35:41,920 --> 00:35:44,341 এটা ঠিক আছে, ইয়ুদা, শুধু সেটা করো সে যা বলেছে । 287 00:35:44,400 --> 00:35:48,300 - উঁচো, এদিকে আসো, অপেক্ষা করো... - শশশ । শোনো । 288 00:35:49,400 --> 00:35:51,707 এটা নয় যে আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না । 289 00:35:51,760 --> 00:35:54,147 আমি মুলতঃ কাউকেই বিশ্বাস করি না । 290 00:35:54,560 --> 00:35:57,027 যদি তোমার মনে হয় তুমি আমাদের সাথে খারাপ সময় কাটালে... 291 00:35:57,080 --> 00:36:00,184 অসাম্মনের শিকার হয়ে একজন বুড়ো মানুষ তোমার সোনা দেখলো, 292 00:36:00,240 --> 00:36:03,867 তাহলে আমি বলবো তুমি লাইট বন্ধ করে নাও, সব খুলে ফেলো । 293 00:36:34,080 --> 00:36:36,262 সবকিছুই । 294 00:36:51,200 --> 00:36:52,904 হাত উপরে তোলো । 295 00:36:58,240 --> 00:36:59,341 ঘুরে দাঁড়াও । 296 00:37:09,560 --> 00:37:11,071 পরীক্ষা করো । 297 00:37:48,920 --> 00:37:50,749 সব পরিস্কার । 298 00:37:53,640 --> 00:37:55,310 ঘুরে দাঁড়াও । 299 00:37:59,200 --> 00:38:02,429 এগুলো সব পুড়িয়ে ফেলো । তাকে নতুন কিছু দাও । 300 00:38:02,480 --> 00:38:04,264 ভস্মীকরণ । 301 00:38:14,160 --> 00:38:16,308 এখন, এটা ঠিক এইরকম: 302 00:38:17,200 --> 00:38:20,224 আমি সব সময় সমর্থন করবো, তুমি আমার ছেলের জন্য যা করেছো । 303 00:38:21,000 --> 00:38:23,831 আমি কখনো এটা ভুলবো না । 304 00:38:24,200 --> 00:38:27,304 কিন্তু আমার সাথে দেখা করার এটা ফ্রি পাস না । 305 00:38:29,200 --> 00:38:31,667 আমি তোমাকে জেলখানায় ধন্যবাদ জানিয়েছি । 306 00:38:32,000 --> 00:38:35,263 আর আমরা নিশ্চিত তুমি এখানে পরের ব্যাপার গুলোও দেখবে... 307 00:38:36,240 --> 00:38:38,149 কিন্তু যখন কাজের সময় হবে, 308 00:38:38,200 --> 00:38:40,780 তুমি অন্য কারো চেয়ে বিশেষ কেউ নও । 309 00:38:41,560 --> 00:38:44,664 যদি তুমি বেশী চালাকী করো, তুমি ভোগে যাবে । 310 00:38:45,040 --> 00:38:47,461 আমি তোমাকে হতাশ করবো না । 311 00:38:52,920 --> 00:38:55,022 তাহলে এটা তোমার জায়গা । 312 00:38:55,440 --> 00:38:57,747 তুমি যা চাও সবকিছুই এখানে সুন্দর ভাবে পাবে । 313 00:38:58,520 --> 00:39:00,384 যে কোন কিছু । 314 00:39:01,600 --> 00:39:03,509 শুধু খবর দাও এবং তারা এটার ব্যবস্থা করবে । 315 00:39:03,600 --> 00:39:04,861 ধন্যবাদ । 316 00:39:04,920 --> 00:39:07,022 আমার যা দরকার সবকিছুই ব্যাঙ্গুন আমাকে দিয়েছিলো । 317 00:39:07,080 --> 00:39:10,184 ঠিক যেমন এখন তোমার সাথে যা করতেছে । 318 00:39:11,840 --> 00:39:15,023 তুমি আর আমি, আমরা একি জায়গা থেকে এখানে এসেছি । 319 00:39:15,960 --> 00:39:18,586 আমি আশা করবো যেন আমাদের শেষটাও ঐখানে না হয় । 320 00:39:19,760 --> 00:39:22,181 আমি তোমাকে কাল সকাল ৮:00 টার সময় তুলে নেবো । 321 00:39:24,240 --> 00:39:26,707 ৭:00 টার সময় তৈরী থেকো । 322 00:40:56,160 --> 00:40:57,261 এইতো আমি । 323 00:40:57,320 --> 00:40:59,468 কি হয়েছে ? আমরা তোমাকে হারিয়ে ফেলবো । 324 00:40:59,560 --> 00:41:02,266 তুমি কি আমাকে মেরে ফেলতে চাচ্ছো ? প্রথম দিনের তারবার্তা ? 325 00:41:02,320 --> 00:41:05,629 - তুমি আমার সাথে মজা করতেছো ? - তুমি জেল থেকে সতেজ বের হয়েছো, তারা করবে না... 326 00:41:05,680 --> 00:41:08,909 হ্যা, ভালো, সব কিছু পরীক্ষা করেছে পুরা পাগলের মতো । তারা আমার সব পোষাক পুড়িয়ে ফেলেছে । 327 00:41:08,960 --> 00:41:10,107 তুমি তাদের চেনো ? 328 00:41:10,160 --> 00:41:12,911 আমি যদি প্রথমে ছিড়তে না পারি, আমিও এটা পুড়িয়ে ফেলতাম । 329 00:41:12,960 --> 00:41:15,347 আমার সাথে খেলার চেষ্টা কোরো না, কোন চমক পাবে না । 330 00:41:15,400 --> 00:41:18,071 তুমি যদি আবার এটা করো, আমি কিন্তু নিয়ন্ত্রন হারাবো । 331 00:41:18,160 --> 00:41:19,591 তুমি কোথায় ? 332 00:41:19,640 --> 00:41:23,301 না, আমি এটা বলবো না, আর তুমি আমার ফোন ট্রেস করার সাহস করো না । 333 00:41:23,360 --> 00:41:26,145 আমি এই জায়গার এক মাইলের মধ্যে তোমাকে অথবা তোমার দলকে দেখতে চাই না । 334 00:41:26,200 --> 00:41:29,429 ঠান্ডা হও, তুমি নিরাপদ, এটাই গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার । 335 00:41:29,480 --> 00:41:32,060 আমি যথেষ্ট সিরিয়াস, তুমি আমাকে মেরে ফেলতে চাচ্ছো । 336 00:41:32,120 --> 00:41:35,781 এই লোক, কোন সঙ্কেত রাখেনি, আর সে নাক সিটকানোর মতো নয় । 337 00:41:36,360 --> 00:41:38,064 এখন থেকে, তুমি আমার নেতৃত্ব অনুসরণ করবে । 338 00:41:38,120 --> 00:41:40,382 আমাদের আরভি পয়েন্টে আমি একজোড়া জুতা রেখে আসবো । 339 00:41:40,440 --> 00:41:43,783 সেগুলো সাবধানে রাখবে এবং আমি সেগুলো নেবো যখন আমি তৈরী হবো । 340 00:41:44,000 --> 00:41:46,751 তুমি জানবে আমি সেগুলো পেয়েছিলাম তারা এক সময় হাটা শুরু করার পর । 341 00:41:47,240 --> 00:41:50,947 - ধরে রাখো, আমার সময় প্রয়োজন...... - শুধু এটা ঠিক ভাবে অর্জন করো । 342 00:42:34,680 --> 00:42:38,626 আঙ্গা, এটা করা বন্ধ করো । আমি তোমাকে পূর্বেই বলেছি ! 343 00:42:40,040 --> 00:42:41,380 হ্যালো ? 344 00:42:41,520 --> 00:42:43,349 হ্যালো ? 345 00:42:43,600 --> 00:42:45,065 ইসা । 346 00:42:45,680 --> 00:42:48,147 রামা ? তুমি কোথায় ? 347 00:42:48,200 --> 00:42:49,711 তুমি ঠিক আছো ? 348 00:42:50,920 --> 00:42:52,465 আমি নিরাপদে । 349 00:42:52,560 --> 00:42:54,503 আমাকে নিয়ে চিন্তা কোরো না । 350 00:42:55,120 --> 00:42:56,790 ইসা, 351 00:42:57,800 --> 00:43:00,631 সবকিছু কেবল ঠিক হলো... 352 00:43:00,720 --> 00:43:02,822 আমি খুব দুঃখিত । 353 00:43:07,080 --> 00:43:08,830 তোমরা সবাই নিরাপদ ? 354 00:43:08,880 --> 00:43:11,301 আমরা আছি কোনরকম । 355 00:43:17,080 --> 00:43:18,784 এটা আঙ্গা ? 356 00:43:18,840 --> 00:43:20,908 হ্যা । 357 00:43:23,160 --> 00:43:25,501 অনুগ্রহ করে আমাকে তার কথা শুনতে দাও । 358 00:43:25,560 --> 00:43:28,550 তাকে সরিও না, আমি শুধু তার কথা শুনতে চাই । 359 00:43:28,600 --> 00:43:29,940 অনুগ্রহ করো । 360 00:43:30,040 --> 00:43:31,551 ঠিক আছে । 361 00:44:03,080 --> 00:44:04,386 ধন্যবাদ তোমাকে । 362 00:44:04,440 --> 00:44:06,508 হুম । 363 00:44:23,720 --> 00:44:25,868 মাটিতে কান রাখবে । চোখ সর্বত্র । 364 00:44:25,920 --> 00:44:29,069 এই ধরনের মানুষদের, তুমি অগ্রিম প্রতিক্রিয়া হিসাব করতে পারবে না । 365 00:44:29,600 --> 00:44:32,021 আমরা হাসি দিয়ে চলে আসতে পারি অথবা গুলির ঝড় বইয়ে দিতে পারি । 366 00:44:32,080 --> 00:44:33,989 কিন্তু প্রতিক্রিয়া ঠিক একি রকম হবে । 367 00:44:34,040 --> 00:44:38,190 এই ব্যক্তিরা বেপরোয়া, তারা একসঙ্গে হাগু করবে না । 368 00:44:38,240 --> 00:44:41,071 যদি তারা করে, আমরা তাদের টিকিটি ও কোন দিন ছুঁতে পারবো না । 369 00:44:41,120 --> 00:44:43,188 কেন্দ্রবিন্দুতে । তোমার মনোযোগ সরিয়ে নিও না । 370 00:44:43,280 --> 00:44:45,542 এক সেকেন্ডের জন্যেও না । 371 00:44:45,600 --> 00:44:47,589 টোপান । 372 00:44:49,240 --> 00:44:50,785 উঁচো । 373 00:45:24,040 --> 00:45:27,826 দুঃখিত । আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি কিছু দিয়ে ? 374 00:45:28,600 --> 00:45:31,704 এই খামের ভিতরেই সব কিছু আছে । 375 00:45:31,760 --> 00:45:33,385 এটা যথেষ্ট নয় । 376 00:45:34,760 --> 00:45:36,544 যথেষ্ট নয় ? 377 00:45:37,600 --> 00:45:40,829 কিন্তু আমি নিজে গননা করে দেখেছি । এটা একদম ঠিক । 378 00:45:42,600 --> 00:45:45,829 ওহ, হ্যা । তুমি ঠিক এবং পিছনের মাসে ফিরে যাও । 379 00:45:45,880 --> 00:45:47,903 শুধু সবসময় এইরকম । 380 00:45:47,960 --> 00:45:51,507 কিন্তু এই মাসে, তোমার $৫০০০ কম । 381 00:45:56,480 --> 00:45:58,025 বসো । 382 00:45:58,080 --> 00:46:00,626 মাদারচোঁদ, চারপাশের কাপাকাপি থামাও । 383 00:46:00,680 --> 00:46:02,111 এটা কষ্টের । অনেক বড় এটা । 384 00:46:02,160 --> 00:46:05,104 এই আবালরে মারা দেই । কোন নরক থেকে তুমি এই লোককে পেয়েছো ? 385 00:46:05,160 --> 00:46:06,341 বিনা পয়সার লোক । 386 00:46:06,400 --> 00:46:10,027 তুমি সবসময় আমার কাছে বিনা পয়াসার লোক আনো । তাদের কোন অভিজ্ঞতা নেই । 387 00:46:10,360 --> 00:46:12,508 সিরিয়াসলী, আরো কিছু লোক পেয়েছি । 388 00:46:12,560 --> 00:46:15,311 চলো এটাকে উড়িয়ে দেই, তুমি একজন পরাজিত ! 389 00:46:15,360 --> 00:46:19,226 এসব করেই যাচ্ছো ! ক্যামেরা, রোলিং, সুটিং । শুধু ঐ গাধার বাচ্চাটাকে মারা দেও, তুমি একটা হারামী ! 390 00:46:19,280 --> 00:46:21,462 আমি পরে সেখানে যাবো । 391 00:46:21,520 --> 00:46:23,224 দুঃখিত । 392 00:46:23,280 --> 00:46:26,589 আমি বুঝতে পারছি না । তুমি মজা করতেছো, ঠিক ? 393 00:46:28,200 --> 00:46:29,347 বসো । 394 00:46:40,480 --> 00:46:42,025 তাহলে... 395 00:46:43,520 --> 00:46:46,385 ২০ বছরের জন্য, আমার বাবা এটা নিশ্চিত করেছেন... 396 00:46:46,440 --> 00:46:49,350 একজন পুলিশ ও তোমার দরজায় কড়া নাড়বে না । 397 00:46:49,400 --> 00:46:51,707 এখন তুমি প্রায় বিনামূল্যে আমাদের জায়গায় এই কুকাজ করে যাচ্ছো... 398 00:46:51,760 --> 00:46:54,386 আর আমরা যে একসাথে কাজ করছি তুমি মাথা থেকে ঝেরে ফেলেছো । 399 00:46:54,440 --> 00:46:55,871 কিন্তু এই অর্থ প্রদান... 400 00:46:55,920 --> 00:46:59,945 খামের ভিতরের । তা শুধু তোমার মারা দেয়া আর ক্যমেরা আড়াল করবে । 401 00:47:00,040 --> 00:47:02,791 তারা কোন অনুমতি দেয় না... 402 00:47:02,880 --> 00:47:04,789 সম্প্রসারণের । 403 00:47:07,720 --> 00:47:10,949 আমি গজারানোর শব্দ শুনলাম, টোপান । 404 00:47:11,280 --> 00:47:14,543 মানুষ বলাবলি করছে । অনুমান করছে যে তুমি আর তোমার ছেলেরা এখানে... 405 00:47:14,640 --> 00:47:18,062 আমার বাবার জায়গায় বসে কিছু পাউডার চালাচালি করতেছো । 406 00:47:18,120 --> 00:47:20,188 - না, এটা ? 407 00:47:20,240 --> 00:47:23,503 - এটা শুধুমাত্র... - তোমাকে কোন কিছুই ব্যাখা করা প্রয়োজন নেই । 408 00:47:23,560 --> 00:47:26,140 আমরা ইতিমধ্যেই সব কিছু জানি । 409 00:47:26,200 --> 00:47:28,906 এখন, কথা বলবো তোমার নতুন প্রোজেক্টের একাউন্টের ব্যাপারে । 410 00:47:28,960 --> 00:47:32,143 আর ব্যাপার এটাই, তুমি চরম নিশ্চিত কেউ তোমাকে বিরক্ত করবে না... 411 00:47:32,240 --> 00:47:35,742 তোমার দরজা মুড়ে রেখেছো, শুধু মূল্য কাছে চলে এসেছে । 412 00:47:37,160 --> 00:47:39,581 সবকিছু তোমার করা উচিৎ ছিলো বেশ কিছুটা গভীরে চিন্তা করে । 413 00:47:39,640 --> 00:47:42,789 তারপরেও আমরা তোমাকে ক্ষমা করতে পারতাম এই ছোটখাট হঠকারিতার জন্যে । 414 00:47:44,520 --> 00:47:48,067 এখন যদি তুমি অনেক নমনীয় হতে, এই খামে, 415 00:47:48,880 --> 00:47:51,187 এটা এখনো বেশ কম । 416 00:50:58,960 --> 00:51:00,744 সে ভালো করেছে । 417 00:51:00,800 --> 00:51:02,823 তাকে নিচে নামানো হয়েছে দ্রুত এবং পরিচ্ছন্ন ভাবে । 418 00:51:02,880 --> 00:51:05,142 তোমাকে শপথ করতে হবে সে সারা জীবন এমন ভাবেই সব করবে । 419 00:51:05,200 --> 00:51:06,711 কোন ভুল পদক্ষেপ নিও না । 420 00:51:09,160 --> 00:51:10,830 ঠিক আছে । 421 00:51:14,040 --> 00:51:16,791 উঁচো, এটা ঐ বাচ্চাটাকে দাও । 422 00:51:20,240 --> 00:51:22,820 আজকে সব পরিস্থিতি তুমি ভালোই সামলেছো । 423 00:51:22,880 --> 00:51:26,462 তারা এটাই চেয়েছিলো । তুমি ঠিক ছিলে । 424 00:51:27,560 --> 00:51:29,469 ধরে রাখো এটা । 425 00:51:30,240 --> 00:51:33,105 - ধন্যবাদ, স্যার । - ঠিক আছে । 426 00:51:39,920 --> 00:51:42,705 স্যার ? 427 00:51:43,200 --> 00:51:45,871 আমি ছিলাম বিস্মিত, 428 00:51:45,920 --> 00:51:48,307 কোন পথে এই ব্যাপার গুলো হলো... 429 00:51:49,360 --> 00:51:52,509 হয়তো আমার দায়ীত্ব নিয়ে সবকিছু বলার সময় এটা নিয়ে । 430 00:51:52,560 --> 00:51:54,742 হয়তো আরো বেশী কিছু সামলানো... 431 00:51:54,840 --> 00:51:56,510 হুম । 432 00:51:59,120 --> 00:52:02,542 যখন সময় হবে, আমি জানবো । কিন্তু এইমূহুর্তে না । 433 00:52:02,920 --> 00:52:04,021 একদম না । 434 00:52:05,920 --> 00:52:07,465 ঠিক আছে ? 435 00:52:14,440 --> 00:52:15,746 আর কিছু ? 436 00:52:17,760 --> 00:52:18,861 না । 437 00:52:19,880 --> 00:52:22,790 ঠিক আছে, উঁচো, ধন্যবাদ তোমাকে । 438 00:52:25,240 --> 00:52:27,183 ধন্যবাদ । 439 00:52:48,000 --> 00:52:51,821 ♪ তুমি দূরে কতো♪ 440 00:52:51,880 --> 00:52:54,381 ♪ আমি অবিরত♪ 441 00:52:54,480 --> 00:52:57,709 ♪ ডেকেও সারা পাইনা আমি তোমার♪♪ 442 00:52:57,760 --> 00:52:59,908 তুমি কিছু পান করবে ? 443 00:52:59,960 --> 00:53:02,142 না, এমনিতেই ভালো আছি, ধন্যবাদ । 444 00:53:05,640 --> 00:53:07,469 আসো তো, বৎস, ছোট একটা খাও । 445 00:53:07,520 --> 00:53:10,624 - একজন পুরুষের শক্তি পানীয় । - আমি চমৎকার আছি, আমার যথেষ্ট হয়েছে । 446 00:53:11,320 --> 00:53:15,903 যদি তুমি পান না করো, তাহলে অন্তত গান গাও । এখানে আসার পর থেকে তুমি অনেক বেশী শান্ত । 447 00:53:16,000 --> 00:53:18,068 আমার জন্যে চিন্তা করো না, আমি শুধু লক্ষ্য করবো । 448 00:53:18,200 --> 00:53:20,587 মারা খাও, তুমি পান করবে না, 449 00:53:20,640 --> 00:53:24,028 তুমি গান গাইবে না । তুমি আমাকে দ্রুত বলো । আমরা মনে হয়... 450 00:53:24,080 --> 00:53:27,229 এই উদ্দাম বারে আমরা মনে হয় কোন উজবেকি মেয়ের ঘাম ঝরানো দেখতে এসেছি । 451 00:53:27,280 --> 00:53:29,542 তারা একমাত্র সস্তা রান্ডি । 452 00:53:29,640 --> 00:53:31,981 হেই, কাকে তুমি রান্ডি বললে ? 453 00:53:32,000 --> 00:53:35,309 আমি তোমার চেয়ে উন্নত, আর ইতিমধ্যেই তুমি তা জেনে থাকবে । 454 00:53:35,360 --> 00:53:36,950 - বদমাশ । - জোয়ান্না, এমন করো না । 455 00:53:37,000 --> 00:53:38,704 না, না, ব্যাপার না । 456 00:53:39,440 --> 00:53:41,030 জোয়ান্না, 457 00:53:41,080 --> 00:53:44,582 আমি তেমন এক মানুষ যাকে তুমি ভয় পাবে । 458 00:53:44,640 --> 00:53:45,980 শুধু তাকে লক্ষ্য করো । 459 00:53:47,880 --> 00:53:50,745 - ওহ, তাই ?! তাহলে তুমি কোন বাল ? - এটা এইরকম । 460 00:53:51,680 --> 00:53:55,307 যেখানে তুমি কাজ করো, যেখানে তুমি বাস করো । 461 00:53:55,360 --> 00:53:58,066 যেখানে তুমি তোমার খদ্দেরদের মারা দাও, 462 00:53:58,120 --> 00:54:00,791 এ সবকিছু আমার বাবার । 463 00:54:00,880 --> 00:54:04,223 আর এটা আমার দায়ীত্ব সবকিছু নিশ্চিত করা এই শহরে সবাই ঠিকভাবে কাজ করছে কিনা... 464 00:54:04,280 --> 00:54:06,428 তাদের কৃতজ্ঞতা মনে করিয়ে দেয়া । 465 00:54:06,480 --> 00:54:08,821 সুতরাং তুমি একজন ঋণ সংগ্রহকারী ? 466 00:54:11,920 --> 00:54:14,830 - একে ছেড়ে দাও, আমি গান গাইবো, আমাকে মাইক দাও । - না । 467 00:54:14,880 --> 00:54:18,143 তাকে বলতে দাও । সে একটা বড় মেয়ে, 468 00:54:18,200 --> 00:54:20,223 সে বলতে পারে সে কি চায় । 469 00:54:20,280 --> 00:54:21,506 একদম ঠিক । 470 00:54:24,520 --> 00:54:28,181 চালিয়ে যাও, পানীয় নাও । এটা একটু পরেই কষ্ট দূরে সরিয়ে দেবে । 471 00:54:28,640 --> 00:54:30,310 তুমি শুধু কি বলতে চাইলে ? 472 00:54:32,440 --> 00:54:34,383 আমি বলেছি, 473 00:54:34,440 --> 00:54:36,065 এখন তোমার গান গাওয়ার পালা । 474 00:54:36,120 --> 00:54:38,666 আমি গানের কিছুই জানতে চাই না, আমি জানতে চাই তুমি কি বলেছো । 475 00:54:38,720 --> 00:54:41,710 পুরাই ফালতু গান ! আমি তোমার গান শুনে ক্লান্ত, ধুর ! 476 00:54:42,040 --> 00:54:44,347 হুম, এবার তুমি ! চলে আসো, গান শুরু করো ! 477 00:54:44,400 --> 00:54:48,107 আমি খুব দ্রুত তোমাকে গানা গাওয়া অথবা মারা দেওয়ার মূল্য পরিশোধ করবো । এটা কোনটা ? একটা বাছো ! 478 00:54:48,160 --> 00:54:50,103 তুমি গান গাইতে চাও ? ঠিক আছে, তাহলে একটা গান শোনা যাক । 479 00:54:50,160 --> 00:54:52,467 আমাকে একটা বালের গান শোনাতে চাও ? কোথায় তোমার ফালতু গানের বইটা ? 480 00:54:52,520 --> 00:54:54,987 তড়াতাড়ি, আমরা গান শোনার জন্যে অপেক্ষা করছি । 481 00:54:55,040 --> 00:54:57,268 হেই ! ভুলেও ঐটাতে হাত দেবে না ! 482 00:54:57,320 --> 00:54:58,751 বেশী সাহস দেখাতে যেও না ! 483 00:55:09,920 --> 00:55:13,024 এই এক সমস্যা দেশটার । 484 00:55:13,120 --> 00:55:16,941 সবাই সব কিছুতে ওয়াদা করেছে । সব কিছুতেই হ্যা, হ্যা, হ্যা ! 485 00:55:17,040 --> 00:55:19,586 কিন্তু যখন সময় হলো সংগ্রহ করার, সব কিছুই পাল্টে গেলো । 486 00:55:19,640 --> 00:55:22,061 "ওহ, আমি দুঃখিত, আমি পারবো না । না, না ।" গাধার গু ! 487 00:55:22,120 --> 00:55:23,506 কিন্তু আজ রাত্রে না ! 488 00:55:24,440 --> 00:55:27,430 এখন, গান হবে । 489 00:55:30,120 --> 00:55:32,826 ♪ দূরে দূরে থেকেও আছো কাছে ♪♪ 490 00:55:44,120 --> 00:55:47,110 সবকিছু এখানে ঠিক আছে, স্যার ? 491 00:55:47,920 --> 00:55:50,022 হুম, আমরা সবাই ভালো আছি । 492 00:55:50,520 --> 00:55:51,906 সবকিছু চমৎকার আছে । 493 00:55:51,960 --> 00:55:54,791 সবকিছু চমৎকার আছে ? 494 00:55:54,840 --> 00:55:57,227 - তুমি দেখো । আমরা সবাই এখানে খুব আনন্দে আছি । - দয়া করে আমাকে যেতে দাও ! 495 00:55:57,280 --> 00:56:01,180 - দরজা বন্ধ করে বিদায় হও । - আমাকে যেতে দাও । 496 00:56:02,440 --> 00:56:03,587 মেয়েটাকে ছেড়ে দাও । 497 00:56:09,720 --> 00:56:11,151 উঁচো । 498 00:56:19,800 --> 00:56:21,311 দুর হও! 499 00:56:31,960 --> 00:56:33,824 আজ রাতটা... 500 00:56:34,520 --> 00:56:36,270 আমাদের হবে, স্যার । 501 00:56:36,880 --> 00:56:38,664 ধন্যবাদ তোমাকে । 502 00:56:50,920 --> 00:56:52,021 তুমি ঠিক আছো ? 503 00:56:53,000 --> 00:56:56,582 আমি চমৎকার আছি, আমার কিছু আসে যায় না ঐ রান্ডিটা কি বলছে । 504 00:56:57,720 --> 00:57:01,108 তার নার্ভ অনেক শক্ত ছিলো তাই সে মনে করেছিলো যা ইচ্ছা তাই বলা যাবে । 505 00:57:05,280 --> 00:57:07,382 আমি এটার চেয়ে বেশী কিছু । 506 00:57:07,480 --> 00:57:09,708 এইসব কিছুর চেয়েও বেশী কিছু । 507 00:57:11,720 --> 00:57:14,664 এটা আমার ফালতু সময়, ইয়ুদা । আর আমি চাই আমার বাবা এটা জানুক । 508 00:57:14,720 --> 00:57:17,266 - এটা এখন আর দীর্ঘ হবে না । - ওহ, তাই ? কখন ? 509 00:57:28,880 --> 00:57:30,982 অপেক্ষা করো এখানে । 510 00:57:43,320 --> 00:57:44,831 হ্যালো ? 511 01:02:05,800 --> 01:02:09,950 আমি এর আগে অনেক মানুষের পতন দেখেছি । 512 01:02:10,080 --> 01:02:12,581 তারা আরো কিছু বেশী সময় স্থায়ী হতে পারতো... 513 01:02:12,640 --> 01:02:15,220 তাদের জানা ছিলো কখন থামতে হবে । 514 01:02:16,360 --> 01:02:17,950 কিন্তু তারা থামেনি । 515 01:02:19,400 --> 01:02:21,502 সব শেষে, 516 01:02:22,000 --> 01:02:24,751 তাদের সবার একি জায়গায় শেষ পরিনতি হলো । 517 01:02:25,400 --> 01:02:27,389 একই অগভীর ময়লা খানা । 518 01:02:28,120 --> 01:02:29,381 একি নদীর অধীনে । 519 01:02:30,760 --> 01:02:32,350 জোশের সাথে এটা পূর্ণ করলো । 520 01:02:39,520 --> 01:02:41,509 এই তার প্রমান । 521 01:02:41,560 --> 01:02:44,061 তুমি যদি আমাদের অনুসরণ করতে ইচ্ছুক হও, আমাদের অনুসরণ করো । 522 01:02:44,120 --> 01:02:45,745 খুব সাধারন ব্যাপার । 523 01:02:47,800 --> 01:02:49,902 তারা বাস্তবিক দ্রুত পুড়িয়ে ফেললো । 524 01:02:51,360 --> 01:02:53,667 আমি এটা উঁচোর মধ্যে দেখেছি । 525 01:02:55,280 --> 01:02:58,065 আমি চেষ্টা করেছি এটা দূরে রাখতে, কিন্তু এটা কাজ করেনি । 526 01:02:58,120 --> 01:03:00,348 আমি জানি উঁচোর মধ্যে আগুন আছে । 527 01:03:01,520 --> 01:03:07,582 এর আগে আমি আমার জীবনে অনেক হারিয়েছি, আমি দেখতে চেয়েছি সেগুলো সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ ছিলো কিনা । 528 01:03:08,160 --> 01:03:10,911 আমি আমার ছেলের জীবনে একি ব্যাপার ঘটতে দিতে চাই না । 529 01:03:12,200 --> 01:03:14,189 তার ঘটবে না, স্যার । 530 01:03:14,240 --> 01:03:17,264 সময়ে আমি তাকে জেনেছি, সে কিছু বলেনি কিন্তু আপনার সম্পর্কে তার অনেক বড় ধারনা । 531 01:03:18,840 --> 01:03:21,068 আমি আশা করবো তুমি ঠিক । 532 01:03:21,120 --> 01:03:23,621 কিন্তু আমি জানি আমার মন আমাকে কি বলছে । 533 01:03:25,040 --> 01:03:28,861 পরে হলেও তুমি তার ছায়া । 534 01:03:28,920 --> 01:03:31,182 তাই তার দিকে খেয়াল রেখো । 535 01:03:31,280 --> 01:03:35,385 যদি তুমি ভাবার মতো কোন ব্যাপার দেখো, তুমি আমাকে বলবে । 536 01:03:36,480 --> 01:03:39,424 অন্যথায়, আমি যেমন বললাম, 537 01:03:39,480 --> 01:03:43,346 একি ময়লা খানার মধ্যে পতিত একি নদীর অধীনে । 538 01:03:45,280 --> 01:03:49,021 হুম । আর আমি আশা করবো তুমি ভালোই সাতার কাটতে পারবে । 539 01:03:53,600 --> 01:03:57,864 তাদের পিছনে ঝাকুনি দাও । এখানের কিছুই মজার নয় । 540 01:04:24,160 --> 01:04:27,503 আমার এবং তোমার মধ্য মূল পার্থক্য মাত্র একটি শব্দে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে । 541 01:04:28,080 --> 01:04:29,909 উত্তরাধিকার । 542 01:04:31,160 --> 01:04:36,391 আমাকে প্রতিটি পদক্ষেপ নিতে হয় আমার গ্রুপ এবং পরিবারকে এগিয়ে নেয়ার জন্যে । 543 01:04:36,440 --> 01:04:40,465 আর তুমি যে প্রতিটি পদক্ষেপ নেবে... 544 01:04:40,560 --> 01:04:44,426 তার সবখানে তোমার বাবার অদৃশ্য ছায়া থাকবে । 545 01:04:46,120 --> 01:04:48,222 আমার জীবনে, 546 01:04:49,160 --> 01:04:52,821 আমি কখনো কারো নিয়ম অনুসরন করিনি । 547 01:04:54,000 --> 01:04:57,343 আমার কোন প্রত্যাশা ছিলো না আগামীর । 548 01:04:59,160 --> 01:05:01,342 মেনে চলার মতো না কোন নিয়ম । 549 01:05:04,000 --> 01:05:05,704 আমার বাবা, 550 01:05:06,920 --> 01:05:10,627 তিনি ছিলেন একজন আবাল রাস্তার ঝাড়ুদার । 551 01:05:10,680 --> 01:05:15,263 চকচকে জুতা তার সাথে তুলনায় আমাকে একটি সাফল্যের গল্প তৈরীতে সাহায্য করে । 552 01:05:15,960 --> 01:05:17,983 যাই হোক, হ্যা, 553 01:05:18,040 --> 01:05:20,541 তুমি আর আমি আসলে বাইরে দেখতে ভিন্ন রকম । 554 01:05:21,400 --> 01:05:24,902 কিন্তু একবারে ভিতর থেকে, আমাদের লক্ষ্য একি রকম । 555 01:05:25,080 --> 01:05:28,741 সর্বোপরি, তুমি এখানে এসেছো নিজের ইচ্ছায় । 556 01:05:40,680 --> 01:05:43,829 এখন আমরা ভালো খাওয়া-দাওয়া করবো, ভালো ওয়াইন পান করবো, 557 01:05:43,880 --> 01:05:47,143 এখানে একটা জিনিস আমার সম্পর্কে তোমার জানার আছে । 558 01:05:47,920 --> 01:05:50,944 আমি তেমন একজন,যদি কেউ আমার ইচ্ছার বিরোধিতা করে, 559 01:05:51,000 --> 01:05:54,024 ধরে নাও আমি তোমার মাথায় ইতিমধ্যেই বন্দুক তাক করেছি । 560 01:05:57,680 --> 01:06:00,511 কিন্তু না, এটা আমি করিনি । 561 01:06:00,960 --> 01:06:02,949 অন্তত আজকে না । 562 01:06:06,920 --> 01:06:09,387 আজ তোমাকে একটি উপহার দেবো । 563 01:06:11,720 --> 01:06:13,390 একটা সুযোগ । 564 01:06:15,920 --> 01:06:19,866 এমন কিছু যা তুমি তোমার বাবার কাছ থেকেও পাওনি । 565 01:06:21,400 --> 01:06:22,547 মাফ করবে । 566 01:06:59,720 --> 01:07:02,471 যারা জেলের দরজা খুলেছে এবং একজন না... 567 01:07:02,520 --> 01:07:05,305 তোমার দল সেখানে ছিলো তাদের তুলে নিতে । 568 01:07:06,440 --> 01:07:08,224 আমি বিস্মিত হয়েছি । 569 01:07:10,200 --> 01:07:12,348 কল্পনা করছি । 570 01:07:12,400 --> 01:07:16,630 তাদের বিস্মিত করে আমি তাদের তুলে নিলাম... 571 01:07:16,720 --> 01:07:18,788 আর এখানে নিয়ে আসলাম... 572 01:07:18,840 --> 01:07:21,466 তোমার জন্য । 573 01:07:27,240 --> 01:07:28,671 এটা আমার উপহার । 574 01:07:30,760 --> 01:07:33,101 আমি তোমাকে সুযোগ দিলাম... 575 01:07:34,760 --> 01:07:37,067 প্রতিশোধের দাবি । 576 01:07:51,560 --> 01:07:52,661 এবং এর পরে ? 577 01:07:55,960 --> 01:07:58,062 আমরা ব্যবসার আলাপ করবো । 578 01:08:07,640 --> 01:08:09,071 শুধু তুমি জানলে, 579 01:08:09,120 --> 01:08:12,781 - যদি তোমার আর্থিক সাহায্যের দরকার হয়... - আমার শ্রমিক দরকার । 580 01:08:12,840 --> 01:08:15,546 ওহ, এটা আমি করতে পারি । 581 01:08:15,600 --> 01:08:17,623 তাহলে, আসলে তুমি ঠিক কি চাচ্ছো ? 582 01:08:17,680 --> 01:08:20,226 আমার চোখ একখন্ড জমির উপর । 583 01:08:20,800 --> 01:08:22,982 কার জমি ? 584 01:08:23,520 --> 01:08:26,351 এইজন্যে আমি তোমার সাহায্য চাই । 585 01:08:28,880 --> 01:08:31,267 এখানে দু'টো সম্ভবনা আছে । 586 01:08:32,000 --> 01:08:33,340 আমি দুঃখিত । 587 01:08:33,400 --> 01:08:35,468 সমস্ত কারণে সম্মানের সঙ্গে, 588 01:08:35,520 --> 01:08:37,384 যদি আমি ঐ জমি ভাড়া নিতে চাইতাম... 589 01:08:37,440 --> 01:08:40,828 ন্যায্য এবং বর্গক্ষেত্র হিসাবে, আমি তোমার বাবার সাথে আলোচনা করতাম । 590 01:08:41,640 --> 01:08:43,390 তুমি না । 591 01:08:46,280 --> 01:08:48,064 এটা জাপানীদের অধিকারভুক্ত । 592 01:08:49,200 --> 01:08:50,347 হুহ । 593 01:09:00,560 --> 01:09:03,743 আমার ব্যবসা শুরু করার জন্য এই জায়গাটা একদম উপযুক্ত । 594 01:09:04,840 --> 01:09:06,261 তাহলে কেন তুমি আমার সাথে আলোচনা করতেছো ? 595 01:09:08,240 --> 01:09:10,627 এটা তাদের জমি । 596 01:09:17,600 --> 01:09:19,907 আমার বাবা কখনোই এটা সমর্থন করবেন না । 597 01:09:19,960 --> 01:09:22,586 তিনি কিছুই করবেন না সবকিছু তছনছ করার পক্ষে । 598 01:09:22,640 --> 01:09:24,788 আমি আগ্রহী না তোমার বাবার ভাবনা কি হবে । 599 01:09:24,840 --> 01:09:27,784 আমার তোমার সমর্থন দরাকার, আর আমি যদি খোলাখুলি বলি, 600 01:09:27,840 --> 01:09:30,307 বাস্তবিক আমার কাছে তোমার ও সমর্থন প্রয়োজন মনে হতে পারে। 601 01:09:30,800 --> 01:09:32,265 তুমি কি বলতে চাচ্ছো ? 602 01:09:33,240 --> 01:09:36,549 আমি শুনেছি উচ্চপদস্থ অফিসাররা আর তোমার বাবার উপর খুশী নয় । 603 01:09:37,480 --> 01:09:41,107 সময় পরিবর্তিত । গোটো পরিবার সংযোগ করা শুরু করে দিয়েছে । 604 01:09:41,160 --> 01:09:43,547 উপরে সংযোগ । 605 01:09:43,600 --> 01:09:46,783 যখন তোমার বাবা অফিস ছাড়বেন, তিনি বাড়িতে গিয়ে শুধু ঘুমাবেন । 606 01:09:46,840 --> 01:09:50,990 এদিকে, একটা ক্লাবে গোটোর ছেলেরা রেজার সাথে কথা বলেছে এবং পার্টি দিয়েছে । 607 01:09:51,080 --> 01:09:52,341 শুধু তুমি এটা জেনে নাও... 608 01:09:52,400 --> 01:09:57,540 এটা খুব সহজ রাজত্ব করা পুলিশ এবং রাজনীতিবিদদের, সাথে বেশ টাকা আর প্রচুর মেয়ে মানুষ । 609 01:10:01,840 --> 01:10:03,908 তুমি কি চাও ? 610 01:10:04,200 --> 01:10:07,509 তুমি আমাকে কথা দাও, আর আমি এই যুদ্ধ বিরতি শেষ করবো । 611 01:10:07,560 --> 01:10:12,826 আমার কাছে তোমার বিশ্বাস রাখো এবং আমি তোমার পক্ষে থাকবো যুদ্ধ শুরু হলে । 612 01:10:12,880 --> 01:10:14,186 তাদের সব দেখতে দাও... 613 01:10:14,240 --> 01:10:19,267 তুমি কিভাবে অভিযোগ দাখিল করবে এবং তোমার পরিবারকে এতো শক্তিশালী বানাও যা আগে কখনো ছিলো না । 614 01:10:19,360 --> 01:10:22,669 আর তুমি ? তোমার জন্যে এতে কি থাকছে ? 615 01:10:24,160 --> 01:10:26,831 সাবাই তার সীমার মধ্যে আছে । 616 01:10:26,880 --> 01:10:32,350 আমরা গোটোর এলাকা দখল নেয়ার পর, আমার শুধু ছোট্ট একখন্ড জমি চাই যা আমি অবাধে ব্যবহার করতে পারবো । 617 01:10:32,920 --> 01:10:35,307 কোন প্রকার লেন-দেন ছাড়াই । 618 01:10:35,360 --> 01:10:36,666 কোন জিজ্ঞাসার প্রশ্ন নয় । 619 01:10:39,000 --> 01:10:42,502 আর কিভাবে আমার কাছে উত্থাপন করবে আমাদের মধ্যে একটি যুদ্ধ শুরু হলে ? 620 01:10:42,560 --> 01:10:44,788 ১০ বছরের মধ্যে একফোটা রক্ত ছলকে পরবে না । 621 01:10:44,880 --> 01:10:46,709 ভালো, এটা পরিবর্তন করতে হবে । 622 01:10:51,000 --> 01:10:53,307 - উনহ ! উনহ ! উনহ ! - শশ, শশ, শশ । 623 01:10:53,400 --> 01:10:56,265 শশ, শশ... 624 01:10:56,520 --> 01:10:58,384 ভালো ছেলে । 625 01:11:37,880 --> 01:11:40,187 যদি আমার বাবা তার লোকদের যুদ্ধে পাঠায়... 626 01:11:40,240 --> 01:11:41,501 গোটোর সাথে, 627 01:11:41,560 --> 01:11:44,664 এটা তুলনায় অনেক বেশি নেবে, পাদদেশে ঘটবে সৈন্যদের মৃত্যু । 628 01:11:44,720 --> 01:11:48,506 আমার মনের মধ্যে ইতিমধ্যে অন্য কেউ একজন আছে । 629 01:13:55,360 --> 01:13:57,303 তাহলে, আগামী মাসে ঠিক এই সময়ে । 630 01:13:57,720 --> 01:14:00,061 উহ, দুইয়ি, দাঁড়াও । 631 01:14:01,320 --> 01:14:02,421 এটা কি ? 632 01:14:03,080 --> 01:14:06,229 - করিমের ব্যাপারে কি হলো ? - তার ব্যাপারে কি ? 633 01:14:06,280 --> 01:14:07,506 দুইয়ি । 634 01:14:07,560 --> 01:14:09,025 তুমি প্রতিজ্ঞা করেছো । 635 01:14:09,080 --> 01:14:11,706 আমি বলেছি যখন ঠিক সময় আসবে । 636 01:14:11,800 --> 01:14:12,947 এই রকম না । 637 01:14:17,560 --> 01:14:20,027 তার বন্ধুরা এখানে প্রায় ই খেতে আসতো, 'কোসো । 638 01:14:21,440 --> 01:14:24,908 তুমি কি মনে করো সে তাদের কাছে ব্যাখা করতে চায় যে এই তার বাবা ? 639 01:14:25,280 --> 01:14:29,101 তোমার এটা করার দরকার নেই, আমি এটা পাবো । 640 01:14:29,160 --> 01:14:33,584 - কিন্তু আমি তাকে দেখিনি সে যখন এখানে ছিলো... - হ্যা, এবং কার পছন্দ ছিলো ঐটা ? 641 01:14:33,640 --> 01:14:36,903 তোমার, ঠিক ? তুমিই সেই লোক যে নিজের ইচ্ছাতেই পছন্দ করেছো । 642 01:14:37,960 --> 01:14:40,108 তোমাকে সমর্থন করতে । 643 01:14:40,200 --> 01:14:43,622 পৃথিবীতে লক্ষ লক্ষ পিতা রয়েছে যারা পরিবারে ফিরতে চায় । 644 01:14:43,680 --> 01:14:46,306 শুধু তারা ফিরতে পারে না তাদের হাতে লাগানো রক্ত নিয়ে । 645 01:14:46,360 --> 01:14:49,464 তুমি কি বুঝতে পারছো না ব্যাপারটা কতো জঘন্য হয় ? 646 01:14:51,000 --> 01:14:54,070 - আমি একজন আধুনিক মানুষ নই । - না, তুমি তা নও । 647 01:14:57,720 --> 01:14:59,549 কিন্তু তুমি একজন ভালো মানুষের মতো ব্যবহার শিখতেছো । 648 01:15:00,840 --> 01:15:04,069 তার মানে এখনো আমার ছেলেকে দেখার অধিকার আছে, ঠিক? 649 01:15:05,200 --> 01:15:08,144 ব্যাপার এটাই, তুমি পাবে না । 650 01:15:08,200 --> 01:15:09,347 এই রকম না । 651 01:15:10,560 --> 01:15:13,504 আর আমি তোমার চাওয়া পরিবর্তন সম্পর্কে কোন কথা শুনতে চাচ্ছি না । 652 01:15:13,560 --> 01:15:17,221 আর এটা ইতিমধ্যে ১৫ বছর হয়ে গেছে আর আমি তোমাকে কোন মতেই স্বীকার করতে পারবো না । 653 01:15:37,320 --> 01:15:40,663 আমি দুঃখিত, আমাকে যেতে হবে । 654 01:15:41,960 --> 01:15:44,188 যা ইচ্ছা তোমার । 655 01:16:46,080 --> 01:16:47,511 উম্মাদ । 656 01:16:47,560 --> 01:16:50,504 মনে হচ্ছে এই দিন এখানে যে কেউ পেতে পারে । 657 01:16:50,560 --> 01:16:52,185 ফিরে আসার আগে এই জায়গার একটা পর্যায় ছিলো । 658 01:16:52,240 --> 01:16:54,741 কিন্তু এখন দেখো সাদা চামরার লোকেরা স্যান্ডেল পরে হাটাহাটি করছে... 659 01:16:54,800 --> 01:16:58,347 বিয়ার পান করছে আর রান্ডি ধরে নিয়ে বাথরুমের মধ্যে পশুর মতো সঙ্গম করছে । 660 01:16:58,400 --> 01:17:00,901 এটি একটি মারাত্নক মর্যাদাহানিকর ব্যাপার... 661 01:17:00,960 --> 01:17:04,348 সবকিছু প্রথম থেকে শুরু করতে হবে । আমাদের শুরু করতে হবে । 662 01:17:04,400 --> 01:17:05,990 যেমন পূর্বে এই জায়গা ছিলো । 663 01:17:06,720 --> 01:17:10,029 পিছনে যাবে, যদি আমার বাবা মনোযোগ দেন, সব কক্ষে বরফ জমে যাবে । 664 01:17:10,080 --> 01:17:11,944 তারা তাকে ভয় পায়... 665 01:17:12,000 --> 01:17:14,068 কারন তারা জানে তিনি সবকিছুই করতে পারেন । 666 01:17:14,440 --> 01:17:16,588 সময় পরিবর্তিত । 667 01:17:16,640 --> 01:17:20,586 তারা এখন হয়তো ভয় পায় না, আগে যে ব্যবহার করতো, 668 01:17:20,640 --> 01:17:23,141 কিন্তু তোমার বাবা আগুনে তার পাকস্থলী হারিয়ে ফেলেননি । 669 01:17:23,240 --> 01:17:27,425 তিনি শুধু শিখেছেন কিভাবে তাদের নিয়ন্ত্রনে নিতে হয় । তারা এখন তাকে সম্মান করবে । 670 01:17:27,480 --> 01:17:29,423 তার ভয় পাওয়ানোর কোনই দরকার নেই । 671 01:17:29,480 --> 01:17:32,663 তিনি তাদের সম্মান পাবেন এবং যতোটুকু তার প্রাপ্য । 672 01:17:32,720 --> 01:17:34,060 এটা প্রাপ্য হিসাবে ব্যবহৃত হয় । 673 01:17:34,120 --> 01:17:36,985 ব্যবহৃত হয় । আবার নেই ও । 674 01:17:37,040 --> 01:17:39,507 তোমার ভাবনার চেয়েও সময় দ্রুত চলে যাচ্ছে । 675 01:17:39,560 --> 01:17:42,550 আমরা এখন লোক পেয়েছি, কেউ পিছন থেকে বাগড়া দিতে পারবে না । 676 01:17:42,600 --> 01:17:44,190 তারা এখন শুধুমাত্র যত্নশীল । 677 01:17:44,240 --> 01:17:47,184 সম্মান ? এর মানে তাদের কাছে কাচা গুয়ের সমান । 678 01:17:47,240 --> 01:17:51,186 এটা নতুন নয় । আমরা বেশ কয়েকবার এমন অনেক পাঙ্কের মুখোমুখি হয়েছি, আর তা সামলেছি । 679 01:17:51,520 --> 01:17:53,304 বিশ্বাস করো আমাকে, 680 01:17:53,360 --> 01:17:55,542 তারা টিকতে পারবে না । 681 01:17:56,400 --> 01:17:59,982 আর যখন তোমার লাগাম ধরার পালা আসবে, তুমি নিজের চোখেই দেখবে । 682 01:18:00,040 --> 01:18:03,622 তারা পুড়ে শেষ হবে এবং পতিত হবে তোমার সামনে যেমন তারা তোমার বাবার জন্যে করেছিলো । 683 01:18:05,200 --> 01:18:06,984 এই একি আগুন তোমার মধ্যে । 684 01:18:07,040 --> 01:18:09,381 আমি এটা খুব কম দেখেছি তুমি তখন বাচ্চা ছিলে । 685 01:18:10,480 --> 01:18:12,070 এটা কখনো হারাবে না । 686 01:18:12,160 --> 01:18:14,149 নিয়ন্ত্রন করা শিখে নাও । 687 01:18:14,200 --> 01:18:17,782 যদি তুমি করো, একদিন তুমি বাবার মতো মহান মানুষ হতে পারবে । 688 01:18:22,160 --> 01:18:24,024 'কসো, 689 01:18:24,080 --> 01:18:26,786 তুমি সব সময় আমাদের একজন ভালো বন্ধু হয়ে আছো । 690 01:18:26,840 --> 01:18:29,068 তোমার বাবা আমার দিকে সব সময় ভালো লক্ষ্য রাখে । 691 01:18:30,520 --> 01:18:32,668 পরিবারের সৌজন্যে... 692 01:18:40,120 --> 01:18:42,063 আমি পিছনে চলে যাবো, প্রস্রাব করতে হবে । 693 01:21:52,280 --> 01:21:53,745 আহা ! 694 01:24:51,800 --> 01:24:55,347 চিঙ্করা বলছে তারা দেখেছে ঐ সরু গলির মধ্যে জাপানীরা কসোদের আক্রমন করেছে । 695 01:24:55,440 --> 01:24:57,190 তুমি কি এই ফালতু কথা বিশ্বাস করতে পারো ? 696 01:24:57,640 --> 01:25:01,187 পরেও কি, তারা আমাদের এইরকম মারা দিতে পারে ? আমাদের সাড়া দিতে হবে । 697 01:25:01,280 --> 01:25:04,429 কিছু মাথা উড়ে যাচ্ছে আর আমরা যাচ্ছি সম্পূর্ণ ভিন্ন দু'টো জিনিসের দিকে । 698 01:25:06,760 --> 01:25:08,749 প্রাকোসোর কাজের লাইন তাকে শত্রু বানিয়েছে । 699 01:25:08,800 --> 01:25:11,870 শুধু গোটোর না । নরক, এমনকি চায়নিজরাও তার মাথা চায় । 700 01:25:12,280 --> 01:25:14,781 এই প্রথম সে আক্রমনের শিকার নয় । 701 01:25:15,560 --> 01:25:17,185 দুঃখজনক এটা ছিলো শেষ । 702 01:25:19,640 --> 01:25:22,186 - কোথায় তুমি কোন বাল করলে ? - কি হয়েছে ? 703 01:25:23,880 --> 01:25:25,664 পরে সে সবকিছু আমাদের জন্যে করেছে, 704 01:25:25,760 --> 01:25:27,862 এটা তাকে আমরা কিভাবে ফেরৎ দেবো ? 705 01:25:27,920 --> 01:25:31,706 বিশ্বে সব 'কসো সব সময় স্ত্রীদের ব্যাপারে যত্নশীল ছিলো... 706 01:25:31,760 --> 01:25:33,464 এবং বাচ্চা । 707 01:25:34,760 --> 01:25:39,661 তার ব্যক্তিগত ভাবে কিছু করার সময় ছিলো না । 708 01:25:39,720 --> 01:25:42,551 তাই এখন থেকে, আমাদের দায়ীত্ব তার পরিবারের দিকে লক্ষ্য রাখা । 709 01:25:42,600 --> 01:25:44,987 কিন্তু আমরা আত্নীয় হবো না । 710 01:25:50,440 --> 01:25:51,780 তুমি আমার সাথে মজা করো ? 711 01:25:52,080 --> 01:25:54,786 একা, তার সাথে কিছু হুশে কথা বলো । 712 01:25:54,840 --> 01:25:56,908 আমরা এখানে আমদের ধরে রাখার ক্ষমতা হারিয়েছি । 713 01:25:57,920 --> 01:25:59,146 স্যার, 714 01:25:59,200 --> 01:26:01,746 ৩০ বছর ধরে এই এলাকা আমাদের অধীনে আছে ! 715 01:26:01,840 --> 01:26:05,501 আর আমার সীদ্ধান্ত আমাদের সবার ৩০ বারের ও বেশী দেখা উচিৎ ! 716 01:26:05,560 --> 01:26:07,150 নিচে দাঁড়াও । 717 01:26:07,200 --> 01:26:09,667 ঠান্ডা হও ! আরাম করো । 718 01:26:13,040 --> 01:26:14,744 তোমাকে মনে করতে হবে... 719 01:26:14,800 --> 01:26:17,380 তোমার জায়গা । 720 01:26:21,080 --> 01:26:22,545 উঁচো... 721 01:26:27,040 --> 01:26:28,471 ইয়ুদা... 722 01:26:31,320 --> 01:26:33,946 তাকে খেয়াল করো, তাকে বাইরে নাও, 723 01:26:34,040 --> 01:26:36,711 তাকে এটা ভুলতে সাহায্য করো । তার জন্য একটা মেয়ে খোঁজো, 724 01:26:36,760 --> 01:26:38,749 তাহলে এটাতে তার মাথা ঠান্ডা হবে । 725 01:26:40,440 --> 01:26:42,110 জি, বস । 726 01:26:52,880 --> 01:26:55,301 অবিশ্বাস্য । 727 01:26:58,080 --> 01:26:59,420 একা... 728 01:27:02,560 --> 01:27:04,469 এটা ভালো না । 729 01:27:05,160 --> 01:27:07,388 একদম ই ভালো না । 730 01:27:12,600 --> 01:27:13,940 উঁচো । 731 01:27:14,920 --> 01:27:16,590 উঁচো । 732 01:27:18,680 --> 01:27:21,101 - সমস্যা কি ? - তুমি বাল নিজেকে কি মনে করো ? 733 01:27:21,160 --> 01:27:22,341 তোমার বাবা ঠিক । 734 01:27:22,400 --> 01:27:25,549 যদি তুমি এমন উল্টা-পাল্টা সাহায্য করো, এটা আরো দুঃখজনক ব্যাপার হবে । 735 01:27:25,600 --> 01:27:27,702 ভালো, তুমি হটাৎ সব উত্থিত করেছো । 736 01:27:27,800 --> 01:27:29,504 এটা একটা ফালতু অবস্থা, 737 01:27:29,560 --> 01:27:32,061 কিন্তু তুমি যদি গাধার মতো আচরন করো । আমি পূর্বের মতো নিয়ন্ত্রন হারাবো, 738 01:27:32,120 --> 01:27:34,700 এবং দেখবে কোথায় আমাকে পেয়েছিলে । 739 01:27:34,760 --> 01:27:37,820 দেখো এটা কোথায় আমি পেয়েছিলাম ? এটা আমি একটা পতিতালয়ে পেয়েছিলাম যাতে আমি টাকা দিয়েছিলাম । 740 01:27:37,840 --> 01:27:39,749 আমি শুধু সাহায্য করতে চেষ্টা করেছি, আমি জানি তোমার বাবা কেমন... 741 01:27:39,800 --> 01:27:41,629 বন্ধ করো তোমার ঐ মুখ ! 742 01:27:41,680 --> 01:27:43,828 তুমি কি মনে করেছো ? হুহ ? 743 01:27:43,880 --> 01:27:46,142 তুমি মনে করেছো আমার বাবাকে চিনে ফেলেছো ? 744 01:27:46,200 --> 01:27:48,109 তুমি কিছুই বোঝোনি । 745 01:27:48,200 --> 01:27:50,906 আমরা কেবল অপরিশোধিত রাখবো আর পরে তা ফেরত দেওয়া হবে । 746 01:27:50,960 --> 01:27:54,428 এর পরে, আমরা শুধু তোমাকে কেটে মুক্ত করে দেবো । 747 01:27:54,480 --> 01:27:57,584 কি ? তুমি কি আরো বেশী আশা করেছিলে ? 748 01:27:58,320 --> 01:27:59,945 মারা খাও তুমি । 749 01:28:15,800 --> 01:28:18,631 - এটা আমরা ঠিক ভাবে পেতে পারি ? - ঠিক আছে'র গুল্লি মারি । 750 01:28:18,680 --> 01:28:20,703 শুধু করো এটা । 751 01:29:00,800 --> 01:29:02,311 চালু করো এটা । 752 01:29:08,000 --> 01:29:10,751 কাজের জন্যে সময় । 753 01:29:10,920 --> 01:29:12,385 কতোজন হবে ? 754 01:29:13,200 --> 01:29:14,381 অল্পকিছু । 755 01:34:12,600 --> 01:34:14,828 দয়া করো । ক্ষমা করো । 756 01:36:04,880 --> 01:36:06,186 আমাকে বলটা দাও । 757 01:36:18,600 --> 01:36:19,861 এটা ছিলো একটা ভুল । 758 01:36:21,240 --> 01:36:23,581 না, দাঁড়াও, করো না এটা ! 759 01:36:25,840 --> 01:36:27,271 না ! 760 01:36:54,840 --> 01:36:57,420 - কোথায় যাবো ? - তানাহ আবাং । 761 01:39:06,880 --> 01:39:08,505 যথেষ্ট । 762 01:39:09,640 --> 01:39:11,105 এখন... 763 01:39:11,160 --> 01:39:13,501 সবকিছুই বন্ধ আছে । 764 01:39:15,040 --> 01:39:17,222 জনাব গোটো । 765 01:39:17,520 --> 01:39:19,509 জনাব ব্যাঙ্গুন । 766 01:39:19,560 --> 01:39:21,389 আমরা স্বীকার করলাম... 767 01:39:22,960 --> 01:39:24,744 এই দ্বন্দ্ব... 768 01:39:24,800 --> 01:39:28,109 তোমার দলের মধ্যে... 769 01:39:28,160 --> 01:39:31,150 প্রথমটা ১০ বছর স্থায়ী ছিলো । 770 01:39:32,560 --> 01:39:34,424 অনেক হতাহত হয় । 771 01:39:37,480 --> 01:39:40,743 যদি এভাবে চলতে থাকে, 772 01:39:41,680 --> 01:39:44,386 আমদের দুই দল ই ভেঙ্গে যাবে । 773 01:39:44,440 --> 01:39:46,622 আমরা শুধুমাত্র প্রতিশোধের অভিনয় করি । 774 01:39:46,680 --> 01:39:50,990 প্রতিশোধ ? আর তুমি প্রাকোসোতে যা ঘটলো তার কি ব্যাখা দেবে ? 775 01:39:51,440 --> 01:39:53,383 এটা কখনো ই আমাদের আদেশ ছিলো না । 776 01:39:53,440 --> 01:39:56,271 আমার বাবার গ্রুপে টাই পরা কেউ নেই, ছিলো না । 777 01:39:56,320 --> 01:39:58,422 ওহ, হ্যা । এটা কে ছিলো ? 778 01:39:58,480 --> 01:39:59,911 হয়তো তুমি জানবে । 779 01:40:05,680 --> 01:40:07,589 স্যার, 780 01:40:07,640 --> 01:40:09,629 সব কারণে সম্মানের সঙ্গে, 781 01:40:09,680 --> 01:40:12,989 কিন্তু লোকটার সাথে তুমি কথা বলছিলে তাকে আমার বাবার ভাইয়ের মতো লেগেছিলো... 782 01:40:13,040 --> 01:40:17,668 এবং আমার চাচা । আমার চাচা খুব নরম মানুষ হিসাবে আমাদের পরিবারে ৩০ বছর ধরে ছিলেন । 783 01:40:17,720 --> 01:40:19,060 তুমি যদি আবারো তার সাথে নোংরা কথা বলো, 784 01:40:19,120 --> 01:40:21,302 - আমি খোদার নামে শপথ করছি... - যথেষ্ট ! 785 01:40:21,360 --> 01:40:23,269 শুধু একজন বোকা... 786 01:40:23,320 --> 01:40:26,663 একজন মৃত মানুষের জন্যে গর্ব করে যুক্তি দেখায় । 787 01:40:28,440 --> 01:40:29,905 জনাব গোটো, 788 01:40:30,000 --> 01:40:31,101 আমি ক্ষমা প্রার্থী 789 01:40:32,400 --> 01:40:33,786 এটা চমৎকার । 790 01:40:35,800 --> 01:40:38,380 যা ঘটলো তার জন্য আমি পূর্ণ দায়ীত্ব গ্রহন করে নিচ্ছি । 791 01:40:38,440 --> 01:40:39,905 কি ? 792 01:40:40,760 --> 01:40:44,581 মনে হয় এই সিদ্ধান্ত হয়েছে আমার প্রতিষ্ঠানের সদস্যদের দ্বারা... 793 01:40:44,680 --> 01:40:46,305 যারা একটু বুদ্ধিমান... 794 01:40:46,360 --> 01:40:48,110 এবং কিছুটা অভিজ্ঞতা সম্পন্ন । 795 01:40:48,160 --> 01:40:49,910 যে জন্য আমি কেবল ক্ষমাপ্রার্থী হতে পারি । 796 01:40:49,960 --> 01:40:52,108 আর সব ব্যাপার কেবল গত সপ্তাহে ঘটেছে । 797 01:40:52,160 --> 01:40:53,830 আমি সব ক্ষতির জন্যে টাকা দেবো । 798 01:40:53,880 --> 01:40:56,904 রক্তক্ষয় আটকান আমাদের পরিবারের মধ্যে । 799 01:40:59,000 --> 01:41:03,025 ধন্যবাদ তোমাকে ক্ষিপ্রগতির চমকের জন্যে । 800 01:41:03,080 --> 01:41:06,627 হ্যা । এখন, মহোদয়গণ, আপনারা যদি আমাকে ক্ষমা করেন । 801 01:41:06,680 --> 01:41:08,828 আমাকে আমার প্রতিষ্ঠানে ফিরে যেতে হবে । 802 01:41:08,880 --> 01:41:10,550 অবশ্য ই । 803 01:41:10,600 --> 01:41:12,384 মাফ করবেন । 804 01:42:32,640 --> 01:42:35,471 আমি শুনেছি কি ঘটেছে, তুমি ঠিক আছো ? 805 01:42:35,520 --> 01:42:37,861 এইসব কি হচ্ছে ? 806 01:42:37,960 --> 01:42:40,950 পুলিশ কেন আমাকে আক্রমন করছে ? কে এই ফালতু ফোনটা করলো ? 807 01:42:41,000 --> 01:42:42,784 ঠান্ডা হও । 808 01:42:42,880 --> 01:42:46,666 আমি এ পর্যন্ত যা কিছু পরামর্শ দিয়েছি, তা বিশুদ্ধরূপে প্রমানিত ছিলো । 809 01:42:46,760 --> 01:42:49,147 মনে হয় রেজা তার আর তার দল গোটো পরিবারের সমর্থনকারী । 810 01:42:49,200 --> 01:42:52,065 - আমাকে বাইরে নাও । - আমি ভীত আমি এটা করতে পারবো না । 811 01:42:52,840 --> 01:42:55,420 তুমি কি বলতে চাও, তুমি পারবে না ? আমি কোন সাক্ষী না ? 812 01:42:55,520 --> 01:42:57,384 হত্যা, চাঁদাবাজি, ঘুষ ? 813 01:42:57,480 --> 01:42:58,741 দুর্নীতি । 814 01:42:58,800 --> 01:43:02,621 তুমি কখনো তদন্তকারী ছিলে না বেঙ্গুন, তুমি তা জানতে । 815 01:43:02,680 --> 01:43:05,386 আমরা চাইতাম পুলিশকে তারা টাকা দিক । 816 01:43:05,440 --> 01:43:08,589 তুমি মনে করো এটাতে তুমি একা আছো ? এটি একার পরিবেশনা নয় । 817 01:43:08,640 --> 01:43:10,742 আমাদের কেউ নায়ক নয় । 818 01:43:10,800 --> 01:43:14,871 আমরা সব ধরে ফেলেছি, এটা বিশাল এক মাকরশার জাল । 819 01:43:14,920 --> 01:43:16,431 শোনো । 820 01:43:16,480 --> 01:43:19,231 তোমার পরিচয় নিরাপদ । 821 01:43:50,200 --> 01:43:52,871 ইয়ুদা, কোথায় তুমি এইগুলা শিখলে ? আমি তোমাকে পৌঁছানোর চেষ্টা করছি । 822 01:43:52,920 --> 01:43:55,421 এখন তুমি অফিস ছাড়ো এবং উঁচোকে নিয়ে বিদায় হও । 823 01:43:55,480 --> 01:43:56,901 আমি পুনরায় ব্যাঙ্গুনকে ধরতে পারবো না । 824 01:44:22,920 --> 01:44:27,628 তুমি অনুমান করতে পারছো কতো লোক আমরা হারালাম শুধু এই ফালতু খেলা খেলতে গিয়ে ? হুহ ? 825 01:44:30,000 --> 01:44:32,068 সবকিছু আমি তৈরি করেছি তোমার জন্য । 826 01:44:32,160 --> 01:44:35,582 সবকিছুই তোমার জন্যে ছিলো ! আর এটা তুমি মাটির নীচ থেকে এনেছো । 827 01:44:35,640 --> 01:44:38,425 এটা তুমি সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করেছো । তাই না ? 828 01:44:38,520 --> 01:44:40,907 আর কিসের জন্য ? 829 01:44:42,520 --> 01:44:44,668 কিসের জন্য ? 830 01:44:46,000 --> 01:44:47,261 হুহ ? 831 01:44:47,320 --> 01:44:49,821 বলো আমাকে কেন । হুহ ? হুহ ? 832 01:44:49,880 --> 01:44:52,142 তাড়াতাড়ি, বলো আমাকে । 833 01:44:52,200 --> 01:44:53,301 কি জন্য ? 834 01:44:53,360 --> 01:44:56,191 দয়া করো, বাবা, দয়া করো... আমার কথা শোনো... বাবা, দয়া করো... 835 01:44:56,240 --> 01:44:58,263 বাবা, শোনো । 836 01:44:58,320 --> 01:45:01,151 - কি জন্য ? - বাল ! 837 01:45:01,200 --> 01:45:05,021 তুমি বলেছো তুমি আমার জন্য লজ্জ্বিত, ভালো, আমি তোমার জন্য লজ্জ্বিত ! 838 01:45:05,080 --> 01:45:07,342 ঐখানে পিছনে কি ছিলো ? হুহ ? 839 01:45:07,440 --> 01:45:09,861 কোথায় তোমার আত্মসম্মান ? 840 01:45:10,080 --> 01:45:13,184 সব হারামী গুলোর জন্যে ক্ষমাপ্রার্থী । 841 01:45:13,280 --> 01:45:15,223 এবং তাদের ভাষার জন্য, 842 01:45:15,280 --> 01:45:17,986 আমাদের জমির উপর ! 843 01:45:19,240 --> 01:45:22,344 তুমি জানতে চাও কেন আমাকে দিয়ে এটা ঘটলো ? 844 01:45:23,040 --> 01:45:27,384 আমি ক্লান্ত । অপেক্ষা করার ক্লান্তি । 845 01:45:27,960 --> 01:45:32,145 আমি তোমাকে শুধু পিছনে বসে থাকতে দেখে ক্লান্ত এবং কিছুই করার নেই । 846 01:45:33,240 --> 01:45:38,585 তুমি তোমার মূহুর্ত পেয়েছিলে । কিন্তু আমারটা কোথায় ? কি করলে আমারটা পাবো ? 847 01:45:39,920 --> 01:45:42,785 কিছুটা নীচে ঝাকুনি দিলে কি পরিবর্তন হবে ? 848 01:45:42,840 --> 01:45:46,103 এটা ভবিষ্যতের ভুমিকা না বস । 849 01:45:46,480 --> 01:45:49,504 তুমি বসের মতো কোন কাজ করোনি ! 850 01:45:51,120 --> 01:45:53,746 তুমি আমাদেরকে ধ্বংস করেছো । 851 01:45:53,880 --> 01:45:56,267 তুমি সবকিছু ধ্বংস করেছো । 852 01:45:59,720 --> 01:46:03,188 বাবা । 853 01:46:03,240 --> 01:46:07,629 বাবা, আমরা সবকিছু হারিয়ে ফেলেছি, 854 01:46:07,680 --> 01:46:09,703 আমরা ফিরে পেতে পারি । 855 01:46:09,800 --> 01:46:12,187 আমরা আবার সব ফিরে পেতে পারি । 856 01:46:12,240 --> 01:46:14,820 বাবা, বিশ্বাস করো আমাকে, আমি এটা ঠিক করতে পারবো । 857 01:46:14,880 --> 01:46:19,030 আমি এটা ঠিক করতে পারবো । 858 01:46:20,960 --> 01:46:22,664 ঠিক আছে, এটাই যথেষ্ট । 859 01:46:23,880 --> 01:46:25,744 যথেষ্ট । 860 01:46:33,080 --> 01:46:36,707 একা, প্রস্তুতি নাও, শান্তির উদ্দেশে গোটোর কাছে । 861 01:46:36,760 --> 01:46:39,386 আমরা তাদের আমাদের জমি দেবো মেন্টেং এবং সাবাং । 862 01:46:39,520 --> 01:46:40,667 পেয়েছো এটা ? 863 01:46:40,720 --> 01:46:42,663 হ্যা, বস । 864 01:46:49,520 --> 01:46:51,907 তুমি সেখানে যেতে পারবে না । সে হলো... 865 01:47:17,040 --> 01:47:19,142 আমাকে ক্ষমা করো । 866 01:47:55,880 --> 01:47:57,106 তুমি একটা ভয়ানক বেঈমান । 867 01:48:13,400 --> 01:48:15,582 তুমি কিভাবে এটা করলে, উঁচো ? 868 01:48:43,920 --> 01:48:45,510 একা, পালাও ! 869 01:49:22,600 --> 01:49:24,907 তাকে তুমি কি করতে চাও ? 870 01:49:32,440 --> 01:49:34,463 নাও তাকে । 871 01:57:22,120 --> 01:57:23,824 এটা কি ? 872 01:57:28,040 --> 01:57:29,744 হ্যা, আমি বুঝেছি । 873 01:57:31,160 --> 01:57:33,945 আমি তোমাকে ফিরতি ফোন দেবো । 874 01:57:45,280 --> 01:57:49,465 রেজা শুধুমাত্র বেজোর রেষ্টুরেন্ট দেখেছিলেন । 875 01:57:52,720 --> 01:57:55,027 আমি মনে করি আমরা তার সেবায় সুরক্ষিত থাকতে পারবো । 876 01:57:55,720 --> 01:57:58,551 এটা আমার বোঝার ছিলো । 877 01:58:03,840 --> 01:58:06,386 তাহলে কি কারনে সে বেজোর সাথে আলোচনা করবে ? 878 01:58:15,200 --> 01:58:16,711 ভালো ? 879 01:58:17,880 --> 01:58:19,709 বেজো... 880 01:58:19,760 --> 01:58:23,387 গোনার মতো কেউ না, এখন থেকে তার দিকে লক্ষ্য রাখো । 881 01:58:25,960 --> 01:58:28,586 - যেহুতু রেজা এবং বাকিদের জন্যে... - বস, অপেক্ষা করো । 882 01:58:31,760 --> 01:58:35,751 বেজো'রা একা নয় । 883 01:58:37,360 --> 01:58:39,224 তার সাথে উঁচো আছে । 884 01:58:40,560 --> 01:58:43,550 মনে হয় তারা বাহিনী নিয়ে আসছে... 885 01:58:43,600 --> 01:58:45,668 বেঙ্গুনকে খুঁজে নেওয়ার পর । 886 01:58:48,280 --> 01:58:50,303 মাথায় ফাঁকা নির্দেশ । 887 01:58:53,040 --> 01:58:54,790 বেজো... 888 01:58:55,480 --> 01:58:58,390 এখন সিরিয়াস নম্বরে আছে । 889 01:58:58,920 --> 01:59:01,022 সে একটি প্রকৃত হুমকি হয়ে উঠছে । 890 01:59:02,400 --> 01:59:03,547 হেহ... 891 01:59:04,280 --> 01:59:06,667 সবকিছুই সম্ভব । 892 01:59:08,600 --> 01:59:09,906 আমাদের কি করা উচিত ? 893 01:59:09,960 --> 01:59:12,381 আমরা যুদ্ধে যাবো ! 894 01:59:13,400 --> 01:59:15,980 যদি সে ট্রিগার টানে তার নিজের বাবার উপর, 895 01:59:16,760 --> 01:59:19,386 সে আমাদের জন্য আসতে দ্বিধা করবে না । 896 01:59:20,480 --> 01:59:22,662 আমদের শুরু করা দরকার । 897 01:59:25,880 --> 01:59:28,062 আমি চাই উঁচো এবং বোজো আজ রাত্রে এখানে আসুক । 898 01:59:30,000 --> 01:59:31,620 রেজা এবং বাকি পেশাদার অপরাধীরাও । 899 01:59:31,640 --> 01:59:33,868 এক মিনিট অপেক্ষা করো, তুমি সিরিয়াস হতে পারো না । 900 01:59:35,680 --> 01:59:38,147 তারা এখন আর পুলিশ অফিসার নয় । 901 01:59:39,480 --> 01:59:41,548 তারা এখন আমার সম্রাজ্যে । 902 02:00:03,680 --> 02:00:05,509 একা ! একা ! 903 02:00:11,520 --> 02:00:13,907 আমি জানি তুমি কে । 904 02:00:13,960 --> 02:00:15,300 আমি জানি কোথা থেকে তুমি এসেছো । 905 02:00:21,000 --> 02:00:23,228 আমি তোমাকে আগেই বলেছি... 906 02:00:25,160 --> 02:00:27,866 আমরা একি জায়গা থেকে এসেছি । 907 02:00:30,520 --> 02:00:32,304 আমি আশা করবো... 908 02:00:33,360 --> 02:00:35,747 আমাদের নিয়তি একি জায়গায় যেন না হয় । 909 02:00:39,400 --> 02:00:41,582 আমার কিছু আসে যায় না তারা কি বললো । 910 02:00:43,640 --> 02:00:45,663 আমি একটা বিশ্বাসঘাতক নই । 911 02:00:46,000 --> 02:00:47,670 আমি একজন ভয়ানক অপরাধী নই । 912 02:00:51,440 --> 02:00:53,429 এখানে এর কোন শেষ নেই । 913 02:00:55,200 --> 02:00:56,790 তুমি দৌড়ানোর চেষ্টা করতে পারো... 914 02:00:58,000 --> 02:01:00,068 তারা তোমাকে নিচে জ্বালাতন করবে । 915 02:01:02,640 --> 02:01:04,902 তারা একটি মাথা হারাবে ? 916 02:01:06,720 --> 02:01:08,948 এটা শুধু পিছে ফেরার সময় । 917 02:01:12,560 --> 02:01:14,389 যদি তুমি মুক্ত হতে চাও... 918 02:01:17,200 --> 02:01:19,268 তাদেরকে তোমার দমন করতে হবে । 919 02:01:22,560 --> 02:01:23,661 তাদের সবাইকে । 920 02:01:30,800 --> 02:01:32,106 একা, দাঁড়াও । 921 02:02:38,160 --> 02:02:41,309 কেন তুমি আমাকে বললে না, ঐখানে তুমি চোরাগোপ্তা ভাবে বেঙ্গুনের সাথে ছিলে ? 922 02:02:41,360 --> 02:02:43,144 তুমি কি বলো এইগুলা ? 923 02:02:43,200 --> 02:02:44,790 একা । 924 02:02:44,840 --> 02:02:46,430 যে বিষ্ঠার টুকরা ? 925 02:02:46,480 --> 02:02:48,264 যে বিষ্ঠার টুকরা আমার জীবন বাঁচিয়েছে । 926 02:02:48,320 --> 02:02:54,109 হ্যা, সে আরো দশ সৎ পুলিশের জীবন হুমকির মুখে ফেলে দিয়ে নিজে বেঁচেছে । 927 02:02:54,160 --> 02:02:56,627 সে দুর্বৃত্ত হয়ে গিয়েছিলো, রামা । 928 02:02:56,720 --> 02:02:59,824 আর এটা তোমার মনকে অতিক্রম করলে আমাকে উল্লেখ করবে ? 929 02:03:00,120 --> 02:03:03,429 এখন কমিশনারের মৃত্যূর সময় না । 930 02:03:03,520 --> 02:03:05,782 সমস্ত শহর জুড়ে কেবল দেহ পরে আছে । 931 02:03:07,040 --> 02:03:09,381 এটাকে একটা পরিস্কার যুদ্ধ বলে না, লেফটেন্যান্ট । 932 02:03:09,480 --> 02:03:12,868 হয়তো না । কিন্তু আমরা রেজার পাত্তা লাগাতে পারবো । 933 02:03:12,920 --> 02:03:15,307 আমরা তাকে উঁচোর তারবার্তা থেকে তুলে নেবো । 934 02:03:17,080 --> 02:03:18,830 তারা এক সাথে ? 935 02:03:18,880 --> 02:03:20,744 যতদুর আমরা জানি । 936 02:03:20,800 --> 02:03:24,825 আমরা সংকেত হারিয়েছি, কিন্তু আমরা আমাদের উপায় খুঁজছি । 937 02:03:28,160 --> 02:03:30,501 আমি তোমাকে একটা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে চাচ্ছি । 938 02:03:30,560 --> 02:03:32,742 এবং এটার আমি কেবল একটা উত্তর চাই । 939 02:03:33,480 --> 02:03:35,150 আমার পরিবার কি নিরাপদে ? 940 02:03:35,200 --> 02:03:37,223 হ্যা, অবশ্য ই । 941 02:03:38,720 --> 02:03:41,710 - তাদেরকে অইভাবেই রাখো । - দাঁড়াও, রামা, অপেক্ষা করো... 942 02:03:48,440 --> 02:03:50,269 আমাকে লক্ষ্য দাও । 943 02:06:41,400 --> 02:06:43,707 স্যার, আপনি কি একটি টিস্যু চান ? 944 02:06:43,760 --> 02:06:45,624 তুমি আসবে তখন, যখন আমি তোমাকে বলবো । 945 02:06:45,680 --> 02:06:47,430 হ্যা, স্যার । 946 02:06:53,040 --> 02:06:54,665 আমি দুঃখিত, জনাব । 947 02:07:25,560 --> 02:07:28,743 অবশ্যই আমরা পারবো । 948 02:07:28,800 --> 02:07:30,948 আমরা এমন একজন যার সবকিছু সাজানো । 949 02:07:31,920 --> 02:07:35,229 বিশেষ কিছুর জন্যে পূরস্কার দিতে হয় । 950 02:07:35,280 --> 02:07:38,509 নতুন মুখ । নতুন মূল্য । 951 02:07:38,560 --> 02:07:40,185 নতুন মূল্য ? 952 02:07:40,240 --> 02:07:43,071 ছাড়ো তো, রেজা । 953 02:07:43,120 --> 02:07:46,064 শুধু মনে করো এটা একটি শিক্ষানবিশ কাল । 954 02:07:47,600 --> 02:07:49,828 গোটো তোমাকে কতো টাকা দিলো ? 955 02:07:50,120 --> 02:07:52,746 জিজ্ঞাসা করার জন্যে এটি একটি আধুনিক প্রশ্ন নয় । 956 02:07:52,800 --> 02:07:55,870 ওহ, হ্যা, এবং কেন ? 957 02:07:55,920 --> 02:07:59,422 কারন আমি তোমার সাথে আলোচনা করছি, তার সাথে না । 958 02:07:59,520 --> 02:08:01,543 এখন একটি নম্বর মনে করো । 959 02:08:01,600 --> 02:08:05,227 যদি ডিনারের পরে আমাকে দেয়া হয়, তাহলে এটা যথেষ্ট । হুম ? 960 02:08:09,720 --> 02:08:12,221 হেই, পাশের ব্যক্তি । 961 02:08:13,640 --> 02:08:16,107 তুমি কথা বলো । 962 02:08:16,600 --> 02:08:18,145 হুম ? 963 02:08:24,840 --> 02:08:26,863 বস । 964 02:08:26,920 --> 02:08:29,148 সে গাড়ী থেকে পালিয়ে গেছে । 965 02:08:32,280 --> 02:08:34,030 শব্দ খুঁজে রাখো । 966 02:08:34,080 --> 02:08:36,660 যে কোন ভাবে তাকে খুঁজে বের করতে হবে... 967 02:08:36,720 --> 02:08:38,310 সে এখানে । 968 02:08:38,360 --> 02:08:40,383 সে চলে এসেছে । 969 02:08:42,240 --> 02:08:45,310 - তাহলে তাকে খতম করো । - হ্যা, বস । 970 02:08:47,240 --> 02:08:48,546 সবকিছু ঠিক আছে ? 971 02:08:53,160 --> 02:08:54,341 এটার ব্যবস্থা করো । 972 02:09:05,520 --> 02:09:07,349 রেজা, 973 02:09:08,160 --> 02:09:09,307 দুশ্চিন্তা কোরো না । 974 02:09:09,360 --> 02:09:11,906 সবকিছু নিয়ন্ত্রনে । 975 02:09:11,960 --> 02:09:13,471 তারা আরো বেশী কিছু করতে সক্ষম... 976 02:09:16,440 --> 02:09:18,224 মাদারচোঁদ । 977 02:10:42,400 --> 02:10:43,501 আমাকে বলটা দাও । 978 02:10:51,520 --> 02:10:53,031 যথারীতি । 979 02:12:14,520 --> 02:12:15,951 না ! 980 02:20:23,800 --> 02:20:24,947 আহ... 981 02:20:34,560 --> 02:20:36,230 রেজা ! 982 02:25:43,440 --> 02:25:44,701 না... 983 02:25:47,640 --> 02:25:48,866 আমার কাজ শেষ ।