1 00:00:22,773 --> 00:00:23,813 میں اپنی بیوی کے بارے میں سوچتے ہیں ... 2 00:00:26,193 --> 00:00:28,703 ... میں نے ہمیشہ اس کے سر کے بارے میں سوچنا. 3 00:00:30,155 --> 00:00:33,065 میں نے اس خوبصورت کھوپڑی کریکنگ تصویر ... 4 00:00:33,116 --> 00:00:35,366 اس کا دماغ Unspooling ... 5 00:00:35,410 --> 00:00:38,040 جوابات حاصل کرنے کی کوشش کر رہے. 6 00:00:39,248 --> 00:00:42,748 کسی بھی شادی کی اصلی کے سوالات. 7 00:00:42,793 --> 00:00:45,133 "تم کیا سوچ رہے ہو؟" 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,420 "کیسا لگ رہا ہے؟" 9 00:00:47,464 --> 00:00:50,094 "کیا ہم ایک دوسرے کے لئے کیا کیا ہے؟" 10 00:02:25,062 --> 00:02:29,072 آئرش راجکمار اس کی موجودگی کے ساتھ ہمیں graces میں. 11 00:02:30,734 --> 00:02:33,864 مہاعم گیلے ظاہر نہ کرنے کو ترجیح دیتی ہے. 12 00:02:35,072 --> 00:02:36,362 میں تمہیں ایک تحفہ لایا. 13 00:02:37,950 --> 00:02:39,410 - میں اس کھیل سے نفرت تھی. - تم نے اسے پیار کیا. 14 00:02:39,451 --> 00:02:40,741 تم نے اسے پیار کیا. 15 00:02:40,786 --> 00:02:43,076 آپ کا شکریہ. مجھے مجموعہ کو اس میں شامل کر لیں گے. 16 00:02:43,872 --> 00:02:46,042 آپ نے مجھے ایک بوربان ڈال سکتے ہیں؟ 17 00:02:52,297 --> 00:02:54,377 کیا ہوا، ڈر ہے؟ 18 00:02:58,095 --> 00:03:00,435 آپ سے بات کرنے نہیں جا رہے ہیں تو ٹھیک ہے،، میں جا رہا ہوں خاموشی بھرنے کے لئے ہے ... 19 00:03:00,472 --> 00:03:03,852 میں Margo ڈیونی طرف سے ایک اور شدید تکلیف دہ کہانی کے ساتھ. 20 00:03:03,892 --> 00:03:06,562 میں نے اپنی حالیہ کسٹمر سروس کے تجربے کے بارے میں آپ کو بتا سکتا ہے ... 21 00:03:06,603 --> 00:03:08,613 - انٹرنیٹ سروس فراہم کرنے کو تبدیل کرنے. - میں کہ ایک کی طرح. 22 00:03:08,647 --> 00:03:11,517 یا کس طرح میں بالکل میرے دوست مونیکا طرح دیکھا جو کہ عورت کو دیکھا وقت کے بارے میں؟ 23 00:03:11,567 --> 00:03:13,487 لیکن یہ مونیکا نہیں تھا. یہ ایک کل اجنبی تھا. 24 00:03:13,527 --> 00:03:15,447 کون بھی مونیکا نامزد کیا گیا تھا. 25 00:03:15,904 --> 00:03:17,624 - اس قسم کی دلچسپ بنا دیا. - یہ بہت اچھا ہے. 26 00:03:18,240 --> 00:03:19,570 میں نے صرف ایک برا دن آ رہا ہے. 27 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 - ایمی؟ - یہ ہماری سالگرہ ہے. 28 00:03:21,618 --> 00:03:23,578 - پانچ سال. - پانچ؟ 29 00:03:23,620 --> 00:03:24,790 اس سے روزے پر آیا. 30 00:03:24,830 --> 00:03:26,160 اور غصے. 31 00:03:30,711 --> 00:03:33,801 میں اتنا پاگل، احمق خوش ہوں. 32 00:03:36,633 --> 00:03:38,093 میں نے ایک لڑکے سے ملاقات کی. 33 00:03:38,135 --> 00:03:42,565 ایک عظیم، میٹھی، خوبصورت، لالچ کے گدی آدمی. 34 00:03:44,808 --> 00:03:46,098 مجھے معاف کیجئے گا، یاد آتی ہے؟ 35 00:03:46,143 --> 00:03:47,603 میں نے صرف آپ کو محتاط رہنا چاہتے ہیں ... 36 00:03:47,644 --> 00:03:50,444 تم کہاں کہ راہب-پیسا بیلجئیم گندم کی بیئر نیچے رکھ ... 37 00:03:50,480 --> 00:03:53,190 پارٹی کے تین حیوان روشنی کے نیچے اور سکوڑنا کی ایک بوتل کیونکہ. 38 00:03:53,233 --> 00:03:54,943 یہ کچھ بے چین کرداروں کو اپنی طرف متوجہ کر سکتے ہیں. 39 00:03:54,985 --> 00:03:57,825 یہ کر سکتا. مجھے Amish کی ایک rumspringa پر ہیں، مطلب. 40 00:04:01,909 --> 00:04:04,449 انہوں نے پہلے ہی میرے artisanal کی گوشت کی تالی کے مجھے سکون ملتا. 41 00:04:04,494 --> 00:04:07,374 آخر میں، کسی کو اس لفظ کے تلفظ کے لئے کس طرح مجھ سے کہتا ہے. 42 00:04:07,414 --> 00:04:08,414 "گوشت"؟ 43 00:04:08,415 --> 00:04:09,665 جی ہاں، "گوشت." ایک شبدانش. 44 00:04:10,000 --> 00:04:12,670 آپ کا شکریہ. کس کی بیر میں پینے کو ہوں؟ 45 00:04:12,711 --> 00:04:14,001 مجھ سے مت کہو. 46 00:04:14,671 --> 00:04:16,341 آپ کی قسم کون ہے، چلو دیکھتے ہیں؟ 47 00:04:16,757 --> 00:04:17,837 میں نے آپ کو خاموشی سے بیٹھے نظر نہیں آتا ... 48 00:04:17,883 --> 00:04:21,473 وہ proust بارے میں ان postgrad مقالہ پر bloviates ہوئے. 49 00:04:21,512 --> 00:04:23,812 اہ اوہ. اسے ہے؟ 50 00:04:23,847 --> 00:04:26,128 ستم ظریفی کی hipster، تاکہ خود آگاہ، وہ ہر چیز کو ایک مذاق بنا دیتا ہے. 51 00:04:26,350 --> 00:04:29,350 میں نے نہیں، مضحکہ خیز ہیں جو مردوں کو ترجیح دیتے ہیں "مذاق." 52 00:04:31,188 --> 00:04:32,518 آپ کس قسم کی ہیں؟ 53 00:04:32,564 --> 00:04:34,024 کارن کھلایا، نمک آف دی زمین مسوری آدمی. 54 00:04:34,066 --> 00:04:35,186 مسوری؟ 55 00:04:35,234 --> 00:04:36,154 پیاری. 56 00:04:36,193 --> 00:04:38,533 - آ نیویارکر؟ - دنیا ہڈسن پر ختم ہوتا ہے. 57 00:04:38,570 --> 00:04:39,650 تمہارا نام کیا ہے؟ 58 00:04:39,696 --> 00:04:40,696 ایمی. 59 00:04:40,697 --> 00:04:43,027 ویسے، ایمی، تم کون ہو؟ 60 00:04:44,368 --> 00:04:47,538 A، میں نے ایک ایوارڈ یافتہ scrimshander ہوں. 61 00:04:47,579 --> 00:04:51,749 B، میں نے ایک اعتدال بااثر جنگجو سردار ہوں. 62 00:04:51,792 --> 00:04:54,922 C، میں میگزین کے لئے لکھنے کی شخصیت quizzes ہے. 63 00:04:55,295 --> 00:04:59,505 ٹھیک ہے. تمہارے ہاتھ اب تک حقیقی scrimshaw کام کے لئے بہت نازک ہیں ... 64 00:04:59,550 --> 00:05:02,800 اور میں اوسط جنگجو سردار ہفتہ وار کرنے کے لئے ایک چارٹر صارفین ہونا ہو ... 65 00:05:02,845 --> 00:05:04,055 تو میں نے آپ کو پہچانا تھا. 66 00:05:04,388 --> 00:05:05,718 میں تمہیں ساتھ جانے رہا ہوں "سی." 67 00:05:05,764 --> 00:05:07,184 اور آپ؟ 68 00:05:08,016 --> 00:05:09,556 تم کون ہو؟ 69 00:05:09,601 --> 00:05:13,941 میں نے یہ سب مسرت سے آپ کو بچانے کے لئے آدمی ہوں. 70 00:05:18,026 --> 00:05:20,856 لہذا، اگر آپ کو ایک مردوں کے میگزین کے لئے لکھنے. 71 00:05:20,904 --> 00:05:24,164 خدا، کہ تم ایک آدمی ہونے کے ماہر پڑتا ہے؟ 72 00:05:24,199 --> 00:05:25,279 نمبر 73 00:05:26,076 --> 00:05:27,396 اسے پینے کے لئے کیا، پہننے کے لئے کیا ہے. 74 00:05:27,411 --> 00:05:29,371 کس طرح قسم کی معمولی ہدایات کو. 75 00:05:29,413 --> 00:05:31,003 کبھی آپ کے ساتھ. 76 00:05:31,039 --> 00:05:31,869 ہا، ہا. 77 00:05:31,915 --> 00:05:33,535 نہیں، میں نے اس کا مطلب. 78 00:05:33,584 --> 00:05:35,384 یہ آپ کو یقین کرنا مشکل ہے. 79 00:05:35,419 --> 00:05:36,209 ایسا کیوں ہے؟ 80 00:05:36,253 --> 00:05:37,883 میں نے اسے اپنی ٹھوڑی لگتا. 81 00:05:37,921 --> 00:05:39,051 میری ٹھوڑی؟ 82 00:05:39,089 --> 00:05:41,759 جی ہاں، یہ بالکل ھلنایک ہے. 83 00:05:41,800 --> 00:05:43,430 ٹھیک ہے، یہ کس طرح ہے؟ 84 00:05:44,428 --> 00:05:47,598 ایک سو فیصد سچ، کوئی قسم کی معمولی ہدایات. 85 00:05:47,973 --> 00:05:48,973 ٹھیک ہے. 86 00:05:48,974 --> 00:05:50,564 ہم سب کو نیویارک میں منتقل ... 87 00:05:50,601 --> 00:05:54,731 اور ہم ان چھوٹی cubby سوراخ میں رہنے والے اپ ختم، اور یہ کہ یہ نہیں ہے. 88 00:05:54,771 --> 00:05:58,231 باہر آو. اس کے بعد، آپ کو اس میں ہیں. 89 00:06:00,652 --> 00:06:02,402 آپ کو یہ دیکھنا ہوگا. 90 00:06:10,954 --> 00:06:12,044 ارے. 91 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 ارے. 92 00:06:22,049 --> 00:06:23,799 اب میں آپ کو چومنے ہے. 93 00:06:23,842 --> 00:06:25,262 یہ ٹھیک ہے؟ 94 00:06:25,302 --> 00:06:28,472 میں نے آپ کو unkissed ایک چینی طوفان کے ذریعے جانے نہیں دے سکتا. 95 00:06:30,307 --> 00:06:31,467 ایک سیکنڈ رکو. 96 00:06:34,186 --> 00:06:35,646 تم وہاں جاؤ. 97 00:06:47,574 --> 00:06:48,994 نک ڈیونی ... 98 00:06:50,744 --> 00:06:52,834 میں واقعی آپ کو پسند ہے. 99 00:06:59,002 --> 00:07:01,252 لہذا، ایمی والا ان لوگوں کی سالگرہ میں سے ایک ایسا ہے ... 100 00:07:02,214 --> 00:07:03,514 ھجانے شکار کرتا؟ 101 00:07:03,549 --> 00:07:05,549 تم ثابت کرنے کے لئے ڈیزائن کیا گیا جبری مارچ مطلب ... 102 00:07:05,592 --> 00:07:08,552 کیا اس کا شوہر ہے ایک غافل اور لاپرواہ گدی؟ 103 00:07:08,595 --> 00:07:09,675 واہ. 104 00:07:12,516 --> 00:07:14,226 زندگی. میرا نقطہ یاد نہیں ہے. 105 00:07:14,268 --> 00:07:16,478 دیپ hasbro خیالات. 106 00:07:16,520 --> 00:07:17,850 سپن. 107 00:07:18,689 --> 00:07:20,899 وہ کے بارے میں اتنا پاگل ہو گیا سراگ گزشتہ سال کیا تھا؟ 108 00:07:20,941 --> 00:07:24,241 "آپ غریب ایمی ایک سرد ہے جب ... 109 00:07:24,278 --> 00:07:25,988 "یہ شیرینی صرف فروخت کی جائے ضروری ہے." 110 00:07:26,029 --> 00:07:27,029 جواب؟ 111 00:07:27,030 --> 00:07:28,820 میں اب بھی جواب نہیں جانتے، جانے. 112 00:07:28,866 --> 00:07:31,026 - چند سال پہلے، اگر آپ کو معلوم ہونا چاہتے. - چند سال پہلے، یہ مذاق تھا. 113 00:07:31,076 --> 00:07:32,736 ایک سال، روایتی تحفہ کاغذ تھا. 114 00:07:32,786 --> 00:07:36,246 اس نے مجھے ایک خوبصورت نوٹ بک مل گئی. میرے ناول لکھنے جانے کے لئے مجھ سے کہا. 115 00:07:36,290 --> 00:07:37,170 تم نے اس سے کیا حاصل کیا؟ 116 00:07:37,207 --> 00:07:38,577 ایک پتنگ. 117 00:07:38,625 --> 00:07:40,455 - وہ ایک پتنگ اڑایا کبھی نہیں کروں گا. - ٹھیک ہے. 118 00:07:41,420 --> 00:07:44,010 ویسے بھی. سال چار، پھولوں. 119 00:07:44,047 --> 00:07:47,297 وہ گھر کے پچھواڑے میں مر رہا rosebush کے باہر مجھے قیادت. 120 00:07:47,634 --> 00:07:48,684 کہ علامتی ہے. 121 00:07:48,719 --> 00:07:49,719 جی ہاں. 122 00:07:49,720 --> 00:07:51,180 پانچ کے لئے تحفہ کیا ہے؟ 123 00:07:51,221 --> 00:07:52,011 لکڑی. 124 00:07:52,055 --> 00:07:54,515 - تو، آپ کو اس کی کیا ملا؟ - لکڑی کے لئے کوئی اچھا تحفہ ہے. 125 00:07:54,558 --> 00:07:57,888 مجھے معلوم ہے! ، اس کے دماغ کو بھاڑ میں جاؤ، گھر جاؤ اپنے عضو تناسل کے ساتھ اس کی تپپڑ. 126 00:07:57,936 --> 00:07:59,396 "، کتیا آپ کے لئے کچھ لکڑی بھی نہیں ہے." 127 00:08:02,941 --> 00:08:04,231 بار. 128 00:08:04,985 --> 00:08:07,405 کیوں، جی ہاں. ایک سیکنڈ رکو. 129 00:08:07,446 --> 00:08:08,606 ارے، یہ چوکس ویلی ہے. 130 00:08:10,908 --> 00:08:12,908 ارے، والٹ. کیا ہو رہا ہے؟ 131 00:08:15,287 --> 00:08:18,367 بہت بہت شکریہ. میں ابھی وہاں ہو جائے گا. ٹھیک ہے، الوداع. 132 00:08:30,594 --> 00:08:33,264 ہے، دوست. تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 133 00:08:34,473 --> 00:08:35,973 شکریہ، والٹ! 134 00:08:51,657 --> 00:08:53,027 سے Ame؟ 135 00:09:13,387 --> 00:09:14,847 ایمی! 136 00:09:27,526 --> 00:09:28,526 ہیلو؟ 137 00:09:28,694 --> 00:09:30,154 میں چلو. 138 00:09:30,904 --> 00:09:31,704 ارے. 139 00:09:31,738 --> 00:09:33,158 - مسٹر ڈیونی. - ہیلو. 140 00:09:33,198 --> 00:09:35,698 میں جاسوسی رونڈا بونی ہوں. یہ افسر جیمز gilpin ہے. 141 00:09:35,742 --> 00:09:37,702 ہم نے آپ کی بیوی کے بارے میں خدشات ہیں کو سمجھنے. 142 00:09:37,744 --> 00:09:41,664 میری بیوی ہے، جہاں مجھے پتہ نہیں ہے. اور میں اس کو گھر واپس آئی. 143 00:09:42,708 --> 00:09:45,498 اب، میں نے آسانی سے گھبرانے نہیں کرتے ... 144 00:09:45,836 --> 00:09:47,916 لیکن یہ درست، عجیب ہے؟ 145 00:09:49,173 --> 00:09:50,173 ہم کے ارد گرد نظر آتے سکتا ہوں؟ 146 00:09:50,424 --> 00:09:51,344 براہ مہربانی. 147 00:09:51,383 --> 00:09:52,663 تم کب تک دو یہاں کیا گیا ہے؟ 148 00:09:52,676 --> 00:09:55,506 ستمبر میں دو سال. ہم نیویارک میں رہتے تھے. 149 00:09:55,554 --> 00:09:56,644 شہر؟ 150 00:09:56,680 --> 00:09:59,810 جی ہاں، میں نے ایک مصنف تھے. ہم دونوں لکھاریوں تھے. 151 00:09:59,850 --> 00:10:01,480 تم سب یہاں واپس منتقل کیا؟ 152 00:10:01,518 --> 00:10:03,138 میری ماں بیمار ہو گیا. 153 00:10:03,187 --> 00:10:06,147 اوہ، مجھے افسوس ہے. وہ کیسی ہے؟ 154 00:10:06,190 --> 00:10:07,650 وہ مر گئی ہے. 155 00:10:07,691 --> 00:10:08,691 مجھے بہت افسوس ہے. 156 00:10:14,406 --> 00:10:16,696 آپ کے کام کے لئے، اب میں کیا کروں؟ 157 00:10:17,576 --> 00:10:19,406 میری بہن Margo اور مجھے بار شہر کے مرکز کے مالک ہیں. 158 00:10:19,870 --> 00:10:21,710 اوہ، بار. 159 00:10:21,747 --> 00:10:23,997 نام سے محبت. بہت میٹا. 160 00:10:24,041 --> 00:10:25,131 شکریہ. 161 00:10:28,086 --> 00:10:29,876 خوبصورت چیزیں. 162 00:10:34,635 --> 00:10:35,975 رہو. 163 00:10:36,011 --> 00:10:37,761 یہاں میرا دفتر،. 164 00:10:40,807 --> 00:10:42,847 خوبصورت کپڑے. 165 00:10:46,855 --> 00:10:47,645 تاریخ کی رات؟ 166 00:10:47,689 --> 00:10:48,939 اس سے ہماری سالگرہ ہے. 167 00:10:52,110 --> 00:10:53,610 یہ وہاں، ایک مہمان بیڈروم ہے. 168 00:10:53,904 --> 00:10:55,534 اختتام پر کیٹ کے کمرے. 169 00:10:55,572 --> 00:10:57,122 میں یہاں اپ کی جانچ پڑتال. 170 00:11:01,495 --> 00:11:02,585 یہ باورچی خانے کے ... 171 00:11:02,621 --> 00:11:03,961 ظاہر ہے. 172 00:11:19,721 --> 00:11:21,561 یہ میری بیوی کا دفتر ہے. 173 00:11:21,598 --> 00:11:23,218 ایمی کا دفتر. 174 00:11:36,280 --> 00:11:39,320 واہ. متاثر کن لڑکی. 175 00:11:39,366 --> 00:11:40,576 جی ہاں. میں فکر مند ہونا چاہئے؟ 176 00:11:40,617 --> 00:11:41,787 میں نے ان کو یاد. 177 00:11:43,036 --> 00:11:44,286 میں نے ان کتابوں سے محبت کرتا تھا. 178 00:11:48,458 --> 00:11:49,878 ایک منٹ رکو. 179 00:11:49,918 --> 00:11:51,918 آپ بیوی حیرت ایمی ہے؟ 180 00:11:52,504 --> 00:11:54,844 جی ہاں. وہ. 181 00:11:54,882 --> 00:11:56,512 واہ. 182 00:11:59,511 --> 00:12:03,141 حیرت انگیز اتارنا fucking ایمی اتارنا fucking شادی ہو رہی ہے. 183 00:12:03,182 --> 00:12:04,972 اس رات شروع کر کس طرح ہے. 184 00:12:05,017 --> 00:12:11,107 میرے ساتھ، باقاعدہ، ناقص، حقیقی ایمی، رشک، ہمیشہ کی طرح، سنہری بچے کی. 185 00:12:11,148 --> 00:12:15,738 اتارنا fucking شادی ہو رہی ہے جو کامل، شاندار، حیرت انگیز ایمی،. 186 00:12:16,069 --> 00:12:17,859 میں نے 10 سال کی تھی تو میں نے سیلو چھوڑ. 187 00:12:17,905 --> 00:12:21,495 اگلی کتاب میں، حیرت انگیز ایمی ایک پروڈجی بن گیا. 188 00:12:23,952 --> 00:12:24,952 آپ والی بال کھیلنے کی تھی؟ 189 00:12:24,995 --> 00:12:26,875 مجھے freshman سال، کٹ گیا. 190 00:12:26,914 --> 00:12:28,834 وہ یونیورسٹی بنائی گئی. 191 00:12:30,250 --> 00:12:32,250 آپ کو ایک کتا ہے کب؟ 192 00:12:32,294 --> 00:12:33,294 وہ کتے مل گیا. 193 00:12:33,921 --> 00:12:36,421 puddles کے اس سے زیادہ relatable بنایا. 194 00:12:36,465 --> 00:12:37,805 واہ. 195 00:12:37,841 --> 00:12:39,971 میں نے اپنے والدین سے محبت کرتا ہوں ... 196 00:12:40,010 --> 00:12:41,800 لیکن وہ واقعی بھاڑ ہو سکتا ہے. 197 00:12:41,845 --> 00:12:43,295 - نک! - سر! 198 00:12:43,347 --> 00:12:45,137 ارے،، آدمی آنے کے لئے شکریہ. 199 00:12:45,182 --> 00:12:45,972 کوئی مسئلہ نہیں. 200 00:12:46,016 --> 00:12:47,426 ارے، عزیز. 201 00:12:48,018 --> 00:12:49,438 اپنی ماں کو بڑی رات. 202 00:12:49,478 --> 00:12:53,308 اگر آپ کو چند رپورٹروں سے بات کرے گا تو یہ اتنا مطلب ہو گا ... 203 00:12:53,357 --> 00:12:55,227 بلاگرز، انہیں تھوڑا یمی رنگ دے. 204 00:12:55,275 --> 00:12:57,145 لوگ آپ سے سننا چاہتا ہوں. 205 00:12:57,194 --> 00:12:58,824 - ہم طویل نہیں رہ سکتا. - تصوراتی، بہترین. 206 00:12:58,862 --> 00:13:01,032 پندرہ منٹ، سب سے اوپر ہے. 207 00:13:01,365 --> 00:13:05,665 میں نے اپنے بھورا پتھر ہے یہی وجہ ہے. میرا ٹرسٹ فنڈ. میں نے شکایت نہیں کر سکتے ہیں. 208 00:13:05,702 --> 00:13:08,332 آپ کے والدین لفظی اپنے بچپن چرا. 209 00:13:08,372 --> 00:13:12,422 نہیں، اس میں بہتری آئی، اور پھر عوام کو اس کی فروشی. 210 00:13:12,459 --> 00:13:14,669 میں نے تمہیں شادی کے موضوع سے ملنے کے لئے سفید پہننے لگا. 211 00:13:14,711 --> 00:13:16,171 میں نے اس عجیب ہو جائے گا. 212 00:13:16,213 --> 00:13:18,673 "یہ کر کے قابل ہے، تو یہ کر کے قابل ہے ..." 213 00:13:18,715 --> 00:13:21,045 پکڑ! میں نے یہ ختم ہو جاتا ہے کس طرح جانتے ہیں. مجھ سے مت کہو. 214 00:13:21,093 --> 00:13:22,893 تم، نک بہت پیارے ہو. 215 00:13:22,928 --> 00:13:24,568 ایمی، آپ کے والد اور رات بنا دے گا کیا پتہ. 216 00:13:24,596 --> 00:13:26,216 میں اس پر ہوں. 217 00:13:27,516 --> 00:13:30,516 مجھے اجنبیوں میرے scabs پر لینے کے ہونے سے محبت کرتا. 218 00:13:30,561 --> 00:13:31,811 مجھے چاہے شوقین ہوں ... 219 00:13:31,854 --> 00:13:33,564 آپ کو حیرت انگیز ایمی گلیارے نیچے کی سرخی دیکھنے کے لئے کے لئے یہ مشکل ہے. 220 00:13:34,189 --> 00:13:37,029 اور یہ بڑی پارٹی یہ غیر حقیقی شادی منا. 221 00:13:37,067 --> 00:13:39,397 یہ میری سمجھ ہے کیونکہ آپ شادی شدہ نہیں ہیں. 222 00:13:39,444 --> 00:13:41,114 یہ صحیح ہے؟ 223 00:13:42,072 --> 00:13:45,832 صحیح. حیرت انگیز امی ہمیشہ ایک قدم آگے مجھ سے رہا ہے. 224 00:13:45,868 --> 00:13:49,698 مجھے معاف کیجئے گا. میں نے صرف چند سوالات ہیں، معاف کر دو. 225 00:13:50,080 --> 00:13:51,000 یہ تم ہو. 226 00:13:51,039 --> 00:13:53,579 میں نے سختی سے صحافتی صلاحیت میں یہاں ہوں. 227 00:13:53,876 --> 00:13:57,206 اب، تم کتنی دیر تک کے لئے Nick ڈیونی ملنہ کے الگ خوشی تھی؟ 228 00:13:57,254 --> 00:14:00,054 - دو سال جادو. - دو سال جادو. 229 00:14:00,090 --> 00:14:01,930 اس وقت کے دوران میں، آپ کو موقع ملا ہے ... 230 00:14:01,967 --> 00:14:04,427 جیسے احسان اشاروں انجام دینے کے ... 231 00:14:04,469 --> 00:14:08,389 وہ کے طور پر "quinoa کے" تلفظ جب نک درست نہیں "Kween کی-OA." 232 00:14:08,432 --> 00:14:09,892 ایک قابل فہم غلطی. 233 00:14:09,933 --> 00:14:11,133 انہوں نے یہ بھی اس کے ایک مچھلی تھا. 234 00:14:11,143 --> 00:14:12,733 انہوں نے کہا کہ velveeta ایک پنیر ہے سوچتا ہے. 235 00:14:13,770 --> 00:14:16,060 آپ کو بھی حیران اور بہت خوش ظاہر کرنے کے لئے کا انتظام ... 236 00:14:16,106 --> 00:14:18,686 نک کے بوڑھے ماں ایک impromptu گاین میں ٹوٹ جاتا ہے جب ... 237 00:14:18,734 --> 00:14:20,944 نیو یارک، نیو یارک، وہ تمہیں دیکھتا ہے ہر وقت کی. 238 00:14:20,986 --> 00:14:23,026 [S] ہڈی جوتے کی یہ بیگ 239 00:14:23,071 --> 00:14:24,241 یہ صرف خوفناک ہے. 240 00:14:24,281 --> 00:14:26,911 آپ یہ بھی نک کینچی کے ان کے بہت پہلے جوڑے خریدا. 241 00:14:26,950 --> 00:14:28,620 اور stapler اور ملاپ. 242 00:14:28,660 --> 00:14:31,580 ایمی ایلیٹ، آپ کو حیرت انگیز مقابلے میں زیادہ ہیں. 243 00:14:31,622 --> 00:14:35,132 آپ شاندار، ابھی تک مکمل طور پر غیر snobby ہیں. 244 00:14:35,167 --> 00:14:38,797 تم نے مجھے چیلنج. تم مجھے تعجب. 245 00:14:38,837 --> 00:14:40,167 اور، قارئین کے لئے تفریح ​​حقیقت ... 246 00:14:40,589 --> 00:14:42,299 تم نے ایک عالمی معیار کی اندام نہانی ہے. 247 00:14:45,093 --> 00:14:47,433 میرے ساتھی آپ نے ابھی تک شادی نہیں ہوئی کہ مجھے بتاو. 248 00:14:47,971 --> 00:14:49,761 یہ صحیح ہے؟ 249 00:14:49,806 --> 00:14:51,266 میں نہیں ہوں. 250 00:14:51,308 --> 00:14:52,638 یہ ہے کہ ہم اس مقررہ وقت نہیں ہے؟ 251 00:14:54,102 --> 00:14:55,772 اور پھر ... 252 00:14:55,812 --> 00:14:58,652 رات اب اتنا برا نہیں تھا. 253 00:15:14,998 --> 00:15:17,498 اور یہ ہو چکا ہے. فہرست سے باہر سے تجاوز کر. 254 00:15:17,543 --> 00:15:21,503 اب، عام طور پر، ہم اتنی جلدی ایک لاپتہ افراد کیس کے طور پر اس کا علاج نہیں کرے گا ... 255 00:15:21,547 --> 00:15:22,987 لیکن آپ کے گھر میں منظر دی ... 256 00:15:23,006 --> 00:15:25,126 اور دیر سے پر تشدد جرائم میں ہماری بڑھتی ہوئی وارداتوں دیا ... 257 00:15:25,175 --> 00:15:27,635 ہم بہت، بہت سنجیدگی سے اس کے لے والا ہو. 258 00:15:27,678 --> 00:15:28,678 ٹھیک ہے. گڈ. 259 00:15:28,679 --> 00:15:31,969 ہم نے آپ کی جگہ پر عدالتی زائد مل گئی ہے. آپ رہنا کہیں مل سکا؟ 260 00:15:32,015 --> 00:15:33,595 - میں نے اپنی بہن کے میں رہ سکتے. - ٹھیک ہے. 261 00:15:33,642 --> 00:15:35,942 ہم نے اس کے کریڈٹ کارڈ امی کا فون باخبر رہنے رہے ہیں. 262 00:15:35,978 --> 00:15:37,648 ہم، تلاشیاں منظم پمفلٹ ڈال دیں گے. 263 00:15:37,688 --> 00:15:40,688 - ہم کرنے والے ہیں کل ایک پریس کانفرنس منعقد. - تم ایک پریس کانفرنس کر رہے ہیں؟ 264 00:15:40,732 --> 00:15:42,322 میں نے صحیح، باہر لفظ حاصل کرنا چاہتا ہوں؟ 265 00:15:42,359 --> 00:15:46,649 میں نے ایک امن وامان پرکرن پر ہوں جیسے جی ہاں، یہ صرف اچانک ہے، مجھے لگتا ہے. 266 00:15:54,705 --> 00:15:56,875 ٹائم ان مقدمات میں جوہر کی ہے. 267 00:15:56,915 --> 00:15:59,665 لیکن، انہوں نے کہا کہ، آپ کو انتظار اور ایک وکیل کو فون چاہتے ہیں؟ 268 00:15:59,710 --> 00:16:00,840 بالکل نہیں. میں صرف مدد کرنا چاہتا ہوں. 269 00:16:00,878 --> 00:16:02,668 لہذا، آپ کو اور امی یہاں دو سال ہو گئے ہیں. 270 00:16:02,713 --> 00:16:05,973 - تم بار ہوتے ہیں ... - I بار مالک. 271 00:16:06,008 --> 00:16:09,508 اور میں mvcc میں تخلیقی لکھنے کو سکھانے کے. 272 00:16:09,553 --> 00:16:11,353 - کوئی بچے؟ - ابھی نہیں. 273 00:16:11,388 --> 00:16:12,848 لہذا، ایمی سب سے زیادہ دنوں کیا کرتا ہے؟ 274 00:16:12,890 --> 00:16:15,100 ان تمام لوگوں ڈگری کے ساتھ ایک عورت، وہ کیا کرتا ہے؟ 275 00:16:15,601 --> 00:16:17,021 مجھے نہیں معلوم. وہ مصروف رکھتا ہے. 276 00:16:17,060 --> 00:16:18,560 کیا کام؟ 277 00:16:20,772 --> 00:16:22,402 وہ ایک پیٹو قاری کی. 278 00:16:22,441 --> 00:16:25,281 لہذا، وہ ہمیشہ اس کے ہاتھ میں ایک کتاب کے پاس ہے. 279 00:16:26,361 --> 00:16:27,821 ویسے، دن کے طویل حاصل کر سکتے ہیں. 280 00:16:27,863 --> 00:16:31,703 میں نے چند گرہنتیوں جانتے، شراب کی اس شام گلاس دوپہر میں آ جائے. 281 00:16:31,742 --> 00:16:33,032 یا نسخے گولیوں. 282 00:16:33,076 --> 00:16:34,576 صرف گزشتہ ہفتے، ہم ایک فٹ بال کی ماں تھی. 283 00:16:34,620 --> 00:16:37,080 اچھی عورت. اس کے دانت کچھ oxycontin زائد پر لات ماری ہے. 284 00:16:37,122 --> 00:16:39,212 کہ مال ٹوٹ گیا جب سے، نصف شہر کام سے باہر ہے. 285 00:16:39,249 --> 00:16:40,749 ہم منشیات تشدد کے ساتھ نہیں رکھ سکتا. 286 00:16:40,792 --> 00:16:43,212 مجھے لگتا ہے کہ یہ نہیں ہے یقین ہے. 287 00:16:43,253 --> 00:16:45,093 ایمی ہم سے بات کر سکتے دوستوں گیا ہے؟ 288 00:16:47,090 --> 00:16:48,380 نہیں، واقعی نہیں. 289 00:16:48,425 --> 00:16:50,385 کوئی دوستوں! یہ سارا شہر؟ 290 00:16:50,427 --> 00:16:54,057 وہ انتقال سے پہلے وہ، میری ماں کے ساتھ بہت قریب تھا. 291 00:16:54,097 --> 00:16:56,217 تم ہم ایک بہت سنگین بے گھر مسئلہ ہے، جانتے ہیں ... 292 00:16:56,266 --> 00:16:57,386 ہمارے پڑوس میں. 293 00:16:57,726 --> 00:16:59,486 میں شاید تم لوگوں کو کہ چیک کرنا چاہئے. 294 00:17:00,771 --> 00:17:01,771 ہم اس پر غور کروں گا. 295 00:17:01,813 --> 00:17:04,443 تم آج 11:00 ارد گرد بار ملا. 296 00:17:04,483 --> 00:17:06,073 تم کہاں اس سے پہلے تھے؟ بس کہ باہر پار کرنے کی. 297 00:17:06,109 --> 00:17:07,109 ٹھیک ہے، میں گھر تھا. 298 00:17:07,110 --> 00:17:09,740 I، 9:30 پر چھوڑ دیا میں نے کافی کا ایک کپ، ایک اخبار کو مل گیا. 299 00:17:09,780 --> 00:17:11,410 مجھے Sawyer کے ساحل سمندر پر گئے تھے اور خبر پڑھ. 300 00:17:11,448 --> 00:17:13,618 آپ وہاں کسی کے ساتھ دورہ کیا تھا؟ 301 00:17:13,659 --> 00:17:15,619 میں اس قسم کی خلوت کے لئے Sawyer کے ساحل سمندر پر جانا. 302 00:17:16,787 --> 00:17:19,367 لہذا، آپ کی بیوی یہاں کوئی سیٹ استعمال نہیں ہوئے 303 00:17:19,414 --> 00:17:21,254 وہ تھوڑے standoffish ہے؟ 304 00:17:21,291 --> 00:17:23,711 آئیوی لیگ؟ لوگ غلط طریقے سے rubs؟ 305 00:17:23,752 --> 00:17:25,252 وہ نیو یارک سے ہے. 306 00:17:26,421 --> 00:17:29,761 وہ پیچیدہ ہے. وہ بہت اعلی معیار کو مل گیا ہے. 307 00:17:29,800 --> 00:17:30,800 ایک قسم؟ 308 00:17:30,968 --> 00:17:33,548 اگر تم اس طرح نہیں ہو اگر تم پاگل بنا سکتے ہیں. 309 00:17:33,595 --> 00:17:36,425 تم خوبصورت رکھی واپس لگتے ہیں. قسم B. 310 00:17:36,473 --> 00:17:38,643 ، جن میں ایمی کا بلڈ گروپ خطاب کرتے؟ 311 00:17:39,184 --> 00:17:40,984 خدا، مجھے پتہ نہیں ہے. میں نے گھر میں اسے تلاش کرنے کے لئے پڑے گا. 312 00:17:41,019 --> 00:17:43,809 تم وہ دوست ہے تو، آپ کو وہ سارا دن کیا کرتا ہے پتہ نہیں ہے پتہ نہیں ہے ... 313 00:17:43,856 --> 00:17:45,766 اور تم اپنی بیوی کے خون کی قسم نہیں جانتے. 314 00:17:45,816 --> 00:17:46,936 یقین ہے کہ آپ تمام شادی شدہ ہیں؟ 315 00:17:48,694 --> 00:17:49,694 شاید یہ O قسم ہے. 316 00:17:49,695 --> 00:17:51,915 - جہاں اس کے لوگ ہیں؟ نیویارک؟ - جی ہاں. 317 00:17:51,947 --> 00:17:53,657 وہ کل اس پریس کانفرنس کے لئے یہاں وقت مل سکتا ہے؟ 318 00:17:53,699 --> 00:17:55,739 کل؟ مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے. میں نے ان سے بات نہیں کی ہے. 319 00:17:55,784 --> 00:17:57,624 ابھی تک آپ کو آپ کی بیوی کے والدین نہیں بلایا ہے؟ 320 00:17:57,661 --> 00:18:00,081 تم اس عمارت میں ایک سگنل نہیں مل سکتا. میں یہاں آپ سے بات کرنے میں کیا گیا ہے. 321 00:18:00,122 --> 00:18:02,582 ،، نک انہیں براہ مہربانی کال کریں. اب. 322 00:18:02,624 --> 00:18:03,834 ٹھیک. 323 00:18:09,339 --> 00:18:11,299 میں اپنی بیوی کے خون کی قسم پتہ ہونا چاہیئے؟ 324 00:18:11,341 --> 00:18:12,341 نمبر 325 00:18:12,676 --> 00:18:16,466 I، marybeth معذرت خواہ ہیں. مجھے کیا ہو رہا ہے پتہ نہیں تھا. 326 00:18:16,513 --> 00:18:18,013 اب میں اسٹیشن پر ہوں ... 327 00:18:18,056 --> 00:18:21,556 اور پولیس نے گھر میں ہیں، اور یہ سنگین ہے اور میں آپ کو بلا رہا ہوں. 328 00:18:22,269 --> 00:18:25,229 حق اب juggled جا رہا ہے کہ چیزوں کی ایک بہت ہے. 329 00:18:25,272 --> 00:18:28,532 میں جاسوسی رونڈا بونی کرنے کا حق اگلے کھڑا ہوں ... 330 00:18:28,567 --> 00:18:30,527 کون اس پر برتری تفتیش کار ہے اور وہ ہے ... 331 00:18:32,779 --> 00:18:34,949 میری ماں میں قانون آپ سے بات کرنا چاہوں گا. 332 00:18:36,366 --> 00:18:37,656 یہ جاسوسی بونی ہے. 333 00:18:37,701 --> 00:18:39,041 میں گھر جانا چاہتا ہوں. 334 00:18:39,077 --> 00:18:41,537 میں یہاں رہنا ہوگا کیوں مجھے نہیں معلوم. 335 00:18:41,580 --> 00:18:44,210 مجھے یہاں نہیں کرتے. میں گھر جانا چاہتا ہوں. 336 00:18:44,249 --> 00:18:45,379 والد؟ 337 00:18:45,792 --> 00:18:47,382 یہ میرا باپ ہے. کیا ہو رہا ہے؟ 338 00:18:47,419 --> 00:18:48,459 سچ میں؟ تم نک ڈیونی ہیں؟ 339 00:18:48,712 --> 00:18:50,712 ہم سب دوپہر آپ کی ایک ہولڈ حاصل کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں. 340 00:18:50,756 --> 00:18:52,416 میں ابھی وہاں رہا ہوں. میری بیوی لاپتہ ہے. 341 00:18:52,466 --> 00:18:53,586 - کتیا. - نہ کرو. 342 00:18:53,634 --> 00:18:56,014 آپ کے والد دوپہر کے کھانے کے بعد آرام کے پہاڑی کے باہر گھومنے. 343 00:18:56,053 --> 00:18:58,433 ہم نے اس روٹ 79، disoriented کیا چلنے پایا. 344 00:18:58,472 --> 00:18:59,932 ہم نے گزشتہ کے لئے آپ کو فون کرنے کی کوشش کر رہا ہوں ... 345 00:18:59,973 --> 00:19:01,223 میں اس عمارت میں ایک سیل سگنل حاصل نہیں ہے. 346 00:19:01,266 --> 00:19:03,226 میں نے 20 فٹ کے فاصلے پر آپ کی طرف سے بیٹھا رہا ہوں. 347 00:19:03,560 --> 00:19:05,190 صاحب، میرے ساتھ جو سر لے نہیں ہے براہ مہربانی. 348 00:19:05,229 --> 00:19:06,349 پاگل، گونگے، بدسورت کتیا. 349 00:19:06,396 --> 00:19:07,936 والد صاحب، کو روکنے کے. 350 00:19:10,609 --> 00:19:11,819 تم نے اسے گھر گاڑی چلانا چاہتے ہو؟ 351 00:19:12,486 --> 00:19:14,776 مجھے لگتا ہے کہ عقل مند ہو جائے گا لگتا. شکریہ. 352 00:19:34,341 --> 00:19:37,431 یہ آواز میل باکس فی الحال بھرا ہوا ہے. 353 00:19:38,345 --> 00:19:39,345 بھاڑ. 354 00:19:41,473 --> 00:19:44,063 مجھ پر سے اپنے ہاتھوں کو، اتارنا fucking حاصل کریں. 355 00:19:44,101 --> 00:19:45,481 شکریہ. 356 00:19:58,282 --> 00:20:02,452 ہر کوئی ہمیں بتایا اور ہم سے کہا اور ہم سے کہا ... 357 00:20:02,494 --> 00:20:05,084 شادی مشکل کام ہے. 358 00:20:05,122 --> 00:20:08,172 اور صلح جوئی اور زیادہ کام. 359 00:20:08,208 --> 00:20:10,458 "داخل ہونے والے تمام امید، تم لوگ ترک کردینا." 360 00:20:10,502 --> 00:20:13,422 "کمزور نوجوان ایمی کی امید کب ... 361 00:20:13,463 --> 00:20:14,803 "وہ یہاں گھومنے ..." 362 00:20:14,840 --> 00:20:17,340 ویسے، یہ سچ نہیں ہے. مجھے نہیں اور نک لئے. 363 00:20:17,384 --> 00:20:20,014 "... میں جین کی تلاش میں." 364 00:20:20,053 --> 00:20:22,973 ہمارے ساتھ، دو سال کے ... 365 00:20:23,223 --> 00:20:24,643 یہ صرف اچھی بات ہے. 366 00:20:25,142 --> 00:20:26,982 Austen کے. 367 00:20:28,478 --> 00:20:32,478 آپ ایک دور بھاگنے والا نوعمر تھے اور صرف الزبتھ Bennet تم سمجھ. 368 00:20:32,983 --> 00:20:34,983 وہ دیکھو. 369 00:20:36,820 --> 00:20:38,200 میرے خدا. 370 00:20:38,697 --> 00:20:39,987 تم شرارتی Minx کی. 371 00:20:40,032 --> 00:20:43,122 ویسے، تکنیکی طور پر، ہم اگلے سٹاپ پر بھاڑ میں جاؤ کرنے کی توقع کی جاتی. 372 00:20:43,160 --> 00:20:44,790 جی ہاں، روایت کے ساتھ ذہن میں رکھتے ہوئے. 373 00:20:44,828 --> 00:20:48,328 لیکن میں اس میں ایک بار قوانین جھکنا کرنے کے لئے تیار ہو سکتا ہے. 374 00:20:48,373 --> 00:20:50,083 خدا جین Austen بھلا کرے. 375 00:21:05,432 --> 00:21:09,442 مجھے کو حوصلہ افزائی ہوں. وہ دیکھو. یہ اس بات کی تصدیق کر رہا ہے ... 376 00:21:12,397 --> 00:21:14,687 آپ کا شکریہ. 377 00:21:15,734 --> 00:21:17,194 سال دو. کپاس. 378 00:21:23,951 --> 00:21:28,201 ہم اپنے جنسی عام کے لئے بہت اچھا تھا کہ مذاق تھا. 379 00:21:28,247 --> 00:21:30,707 تو، ان 2،000 دھاگے شمار ہیں ... 380 00:21:35,754 --> 00:21:38,674 ہم اتنے پیارے ہو. میں نے چہرے میں ہماری کارٹون کرنا چاہتا ہوں. 381 00:21:38,715 --> 00:21:41,925 یہ بہت اچھا ہے. میرا مطلب ہے، کہ بہت عظیم ہے. 382 00:21:43,387 --> 00:21:44,847 وہ آپ کو ایک وکیل چاہتے تھے تو پوچھا؟ 383 00:21:44,888 --> 00:21:47,058 میں اپنے وکیل کی ضرورت نہیں ہے. یہاں، میں یہ کر دونگا. 384 00:21:47,558 --> 00:21:49,518 ٹھیک ہے، وہ امی کے بارے میں ذاتی چیزیں پوچھا؟ 385 00:21:49,560 --> 00:21:50,730 تم جانتے ہو، انہوں نے پوچھا ... 386 00:21:51,061 --> 00:21:52,521 وہ کیوں کوئی سیٹ استعمال نہیں کیا؟ 387 00:21:52,563 --> 00:21:53,403 آپ نے کیا کہا؟ 388 00:21:53,438 --> 00:21:55,438 - میں نے وہ پیچیدہ تھا. - نک! 389 00:21:56,441 --> 00:21:59,071 ہر کوئی کوڈ کے لئے ہے "پیچیدہ" جانتا ہے "کتیا." 390 00:22:04,491 --> 00:22:06,281 خدا. میں بیمار محسوس کرتے ہیں. 391 00:22:06,326 --> 00:22:07,736 شکریہ. 392 00:22:08,745 --> 00:22:10,035 یہ بہت عجیب بات ہے. 393 00:22:10,080 --> 00:22:12,580 یہ امی کو بھی ہو گی اس چیز کی طرح کی طرح لگتا ہے. 394 00:22:12,624 --> 00:22:13,794 وہ ہمیشہ اپنی طرف متوجہ ... 395 00:22:13,834 --> 00:22:15,424 ڈرامہ؟ 396 00:22:16,253 --> 00:22:17,633 تم نے یہ کہہ سکتے ہیں. یہ صرف میرے اور تم ہو. 397 00:22:17,671 --> 00:22:20,221 میں نے امی کے ارد گرد ہو جائے پسند نہیں کرتے صرف اس وجہ سے ... 398 00:22:20,257 --> 00:22:21,697 مجھے اس کی پرواہ نہیں ہے مطلب یہ نہیں ہے. 399 00:22:24,595 --> 00:22:26,765 ویسے بھی، جس نے اسے اس کو واپس لانے کے لئے پابند ہے لیا. 400 00:22:36,106 --> 00:22:38,146 جاسوس؟ مجھے معاف کیجئے گا. 401 00:22:38,192 --> 00:22:40,822 میں نے اوپر Noelle Hawthorne کی ہوں. میں نے امی کی سب سے بہترین دوست ہوں. 402 00:22:41,945 --> 00:22:44,605 ویسے، بہت اچھا. تم کہاں، اوپر Noelle رہتے ہیں؟ 403 00:22:45,157 --> 00:22:46,657 پانچ دروازے کے نیچے. 1032. 404 00:22:46,700 --> 00:22:48,910 کمال. میں آپ سے بات کرنا پسند کروں گا. 405 00:22:48,952 --> 00:22:50,832 میں آدھے گھنٹے میں کی طرف سے آ سکتے ہیں؟ 406 00:22:50,871 --> 00:22:52,581 - تم سب ابھی تک کچھ پتہ ہے؟ - معاف. 407 00:22:52,623 --> 00:22:55,423 میں یہاں گھڑی پر لوگ مل گیا. لیکن تم نے مجھے 30 منٹ دے. 408 00:22:55,459 --> 00:22:56,789 لیکن یہ عام طور پر غسل کا وقت ہے. 409 00:22:57,544 --> 00:23:00,134 ٹھیک ہے، ہم شیمپو کے درمیان میں بات کریں گے. 410 00:23:02,883 --> 00:23:04,183 ٹھیک ہے. لہذا، آپ کو کیا ملا؟ 411 00:23:04,218 --> 00:23:06,848 یہ یقینی طور پر آپ کو باورچی خانے میں دیکھا خون spatter تھا. 412 00:23:07,346 --> 00:23:09,006 عام طور پر، باورچی خانے، چھریاں، کھانا تیار. 413 00:23:09,056 --> 00:23:11,426 کہ عجیب نہیں، لیکن اس سے بہت زیادہ ہے. 414 00:23:11,475 --> 00:23:13,105 لہذا، میں تمہیں حکم ایک luminol جھاڑو ہوں. 415 00:23:13,143 --> 00:23:14,313 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 416 00:23:17,022 --> 00:23:18,112 دلچسپ. 417 00:23:18,148 --> 00:23:19,268 وہ کیا ہے؟ 418 00:23:19,316 --> 00:23:22,816 گھر اس کے نام کرائے پر ہے. کار اس کا نام میں کیا ہے. 419 00:23:22,861 --> 00:23:25,991 کریڈٹ کارڈز، افادیت، فون بل، اس کے نام میں تمام. 420 00:23:26,031 --> 00:23:27,871 اس کے نام پر بھی اس بار کی. 421 00:23:27,908 --> 00:23:29,828 مجھے لگتا ہے کہ اتنی حیرت کی بات ہے کہ نہیں جانتے. 422 00:23:29,868 --> 00:23:31,488 نہیں. لیکن اس ذلت آمیز ہے. 423 00:23:31,537 --> 00:23:32,447 تمہیں کیا ملا؟ 424 00:23:32,496 --> 00:23:35,326 یہ اس unmentionables کے ساتھ ہے. 425 00:23:47,678 --> 00:23:50,558 ویسے، ہم اپنے پہلے اشارہ ہے. 426 00:24:01,650 --> 00:24:03,320 میں ایک شاور لے کر جانا ہے. 427 00:24:03,360 --> 00:24:05,150 نہیں، ایسا نہیں کرتے. تم ساری رات رہا ہوں. 428 00:24:05,195 --> 00:24:07,355 آپ ساری رات کیا گیا ہے ایسا تمہیں دیکھ چاہتا ہوں. 429 00:24:08,991 --> 00:24:11,331 ارے، ٹھیک ہے، آج ہوشیار رہنا؟ 430 00:24:11,368 --> 00:24:12,698 یہ کہنا ایک عجیب چیز ہے. 431 00:24:12,744 --> 00:24:16,504 ٹھیک ہے، آپ پریشان ہیں جب، آپ کو اپ کی بوتل. آپ کی طرح، غصے میں لگ رہے ہو کر سکتے ہیں ... 432 00:24:16,540 --> 00:24:18,040 "والد کی طرح."، کہنا نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی 433 00:24:18,083 --> 00:24:20,843 ورنہ آپ کو آپ momma's لڑکے توجہ جارحانہ میں سوئنگ اور یہ کہ glib محسوس کر سکتے ہیں. 434 00:24:20,878 --> 00:24:21,668 کامل. 435 00:24:21,712 --> 00:24:24,462 میں نے آپ کے جذباتی استرا کے عین مطابق، اتارنا fucking کنارے پر متوازن کر لیں گے. 436 00:24:24,506 --> 00:24:26,336 ٹھیک ہے. صرف ہو ... 437 00:24:26,383 --> 00:24:28,303 اپنے آپ کو؟ 438 00:24:28,343 --> 00:24:30,683 ... مغرب کاؤنٹی 4H کے فائدہ کے لئے ایک raffle کی کفالت ... 439 00:24:30,721 --> 00:24:34,181 اور mizzou فٹ بال کے لئے موسم کے ٹکٹ raffling. 440 00:24:34,224 --> 00:24:37,524 ونگ کٹیا یا مقامی تین ریاستی ٹائر اسٹورز پر آپ کے ٹکٹ خریدنے. 441 00:24:42,107 --> 00:24:43,437 آپ کے سسرال نے اسے بنایا. 442 00:24:45,444 --> 00:24:46,494 - ہیلو، رینڈ. - ہے، آدمی. 443 00:24:46,528 --> 00:24:47,358 میں جاسوسی بونی ہوں. 444 00:24:47,404 --> 00:24:49,364 میں جڑواں ہوں. میں Margo. 445 00:24:49,406 --> 00:24:52,486 ہم نک، کل ٹینس ادا. میں نے صرف اسے ختم نہیں کر سکتے. 446 00:24:52,534 --> 00:24:53,874 Marybeth، مجھے بہت افسوس ہے. 447 00:24:53,911 --> 00:24:55,701 میں نے آپ کو یہاں واپس منتقل کر دیا جانا چاہیے تھا کبھی نہیں جانتا تھا. 448 00:24:55,746 --> 00:24:56,866 ہم انتخاب کی ایک بہت کی ضرورت نہیں تھی. 449 00:24:56,914 --> 00:25:00,584 ہم سب پریشان ہیں. ہم سب ڈر رہے ہو. 450 00:25:00,626 --> 00:25:05,086 لیکن اب ہم سب یہاں ہیں. اور ہم ایک دوسرے کے ساتھ، ایمی جائے گا. 451 00:25:15,307 --> 00:25:17,227 میں نے صرف پہلی جاؤں، اور پھر آپ لوگوں سے کچھ کہہ سکتے ہیں؟ 452 00:25:17,267 --> 00:25:18,267 گڈ. 453 00:25:19,895 --> 00:25:24,235 جیسا کہ آپ جانتے، میری بیوی، ایمی ایلیٹ ڈیونی ... 454 00:25:24,274 --> 00:25:27,074 جولائی 5th کی صبح اپنے گھر سے غائب ہو گیا ... 455 00:25:28,028 --> 00:25:30,568 مشکوک حالات کے تحت. 456 00:25:30,614 --> 00:25:32,074 زور سے! 457 00:25:32,115 --> 00:25:36,535 کسی کو وہاں سے باہر کسی بھی معلومات ہے تو ... 458 00:25:36,578 --> 00:25:38,908 آگے آنے مہربانی. 459 00:25:38,956 --> 00:25:40,576 آپ کا شکریہ. 460 00:25:42,918 --> 00:25:45,748 میں نے رینڈ ایلیٹ ہوں. میری بیوی، marybeth ایلیٹ. 461 00:25:45,796 --> 00:25:46,876 میں اپنا نام کہنا چاہیے؟ 462 00:25:47,464 --> 00:25:49,424 ایمی ہماری اکلوتی اولاد ہے. 463 00:25:49,466 --> 00:25:53,466 وہ خوبصورت ہے، روشن ہے. وہ قسم ہے. 464 00:25:53,971 --> 00:25:55,471 وہ واقعی حیرت انگیز ایمی ہے. 465 00:25:55,806 --> 00:25:58,516 تم جانتے ہو، وہاں سے باہر کے لوگوں کی لاکھوں ہیں ... 466 00:25:58,559 --> 00:26:01,099 کون اس کے ساتھ پلا بڑھا اور اس کی پرواہ. 467 00:26:01,144 --> 00:26:03,774 ہم اس کی پرواہ ہے، ہم اس سے محبت. 468 00:26:04,481 --> 00:26:07,071 اور ہم صرف اس کے پیچھے چاہئے. 469 00:26:08,986 --> 00:26:11,606 ایمی ایک سجایا سکالر ہیں. 470 00:26:11,655 --> 00:26:14,625 وہ صحافت میں ایک کامیاب کیریئر جعلی. 471 00:26:14,658 --> 00:26:16,948 وہ اپنے شوہر کے آبائی شہر کے لئے یہاں واپس آئے ... 472 00:26:16,994 --> 00:26:19,334 اور وہ اپنے منہ بولے گھر میں ایک زندگی بنا دیا. 473 00:26:20,414 --> 00:26:22,794 اب، ایمی آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 474 00:26:22,833 --> 00:26:26,963 ہم drury لاج میں ایک رضاکار ہیڈ کوارٹر قائم کر رہے ہیں. 475 00:26:27,004 --> 00:26:32,344 ہم نے ایک ہاٹ لائن، 1-855-4-ایمی-تجاویز ہیں. 476 00:26:32,593 --> 00:26:38,013 اور ہماری ویب سائٹ www.Findamazingamy.Com ہے. 477 00:26:38,515 --> 00:26:40,475 - جناب ڈیونی! - جناب ایلیٹ! 478 00:26:41,852 --> 00:26:43,692 مسٹر ڈیونی، گندے کھیل کے کوئی علامات؟ 479 00:26:45,439 --> 00:26:49,109 مسٹر ایلیٹ، جب آپ کو آپ کی بیٹی سے بات کی تھی آخری بار تھا؟ 480 00:26:50,611 --> 00:26:51,611 مسکراو. 481 00:26:58,202 --> 00:26:59,792 ابھی کے لیے بس اتنا ہی. آپ کا شکریہ. 482 00:27:02,372 --> 00:27:05,212 ایمی کے پرستار کو اپنی طرف متوجہ کرنے والے لڑکی کی طرح ہے. 483 00:27:05,250 --> 00:27:06,130 دائیں، نک؟ 484 00:27:06,168 --> 00:27:07,338 جی ہاں، ضرور. 485 00:27:07,377 --> 00:27:09,877 اور ہم نے مثال کے طور پر لیا ہے ... 486 00:27:09,922 --> 00:27:11,972 - چیزوں گئے جہاں ... - ڈراونا. 487 00:27:12,007 --> 00:27:13,467 آپ دیسی collings بارے میں جانتے ہیں؟ 488 00:27:13,509 --> 00:27:15,179 جی ہاں، میں دیسی collings بارے میں سب جانتے ہیں. 489 00:27:15,219 --> 00:27:16,469 انہوں نے پاگل کیا گیا تھا. 490 00:27:16,512 --> 00:27:19,852 ایمی sophomore سال اس کے ساتھ رشتہ توڑ دیا کے بعد انہوں نے خودکشی کی کوشش کی. 491 00:27:19,890 --> 00:27:21,430 ہم نے ایک حکم امتناعی دائر تھا. 492 00:27:21,475 --> 00:27:23,855 اس ہائی اسکول ہو گا؟ بیس سال پہلے؟ 493 00:27:23,894 --> 00:27:27,114 لیکن اس نے حال ہی میں سینٹ لوئیس میں منتقل کر دیا. یہ صرف دو گھنٹے کے فاصلے پر ہے. 494 00:27:27,147 --> 00:27:29,017 منصفانہ ہو، انہوں نے سینٹ لوئس کی طرف سے ہے. 495 00:27:29,066 --> 00:27:30,686 ہم نے بھی ٹومی O'Hara ہے. 496 00:27:30,734 --> 00:27:32,944 یہ نیویارک میں، صرف آٹھ سال پہلے ہے. 497 00:27:32,986 --> 00:27:35,276 وہ بہت جسمانی مل گیا، اس کے ساتھ رشتہ توڑ دیا. 498 00:27:35,322 --> 00:27:37,002 - وہ فرد جرم عائد کی. - چارج کیا تھا؟ 499 00:27:37,032 --> 00:27:39,122 جنسی حملہ، خطرہ، بیٹری، کیا ہوا؟ 500 00:27:39,159 --> 00:27:41,119 میں نے صرف یہ برا تھا معلوم. 501 00:27:41,161 --> 00:27:42,951 - میں یہ نہیں جانتا تھا. - ٹھیک ہے. 502 00:27:42,996 --> 00:27:44,906 آپ کا شکریہ. 503 00:27:44,957 --> 00:27:46,247 کوئی بھی چیز سے زیادہ حال ہی؟ 504 00:27:49,586 --> 00:27:51,586 میں نہیں جانتا ہوں کہ. 505 00:27:54,049 --> 00:27:56,969 ارے، نک؟ تم ایک منٹ ہے؟ 506 00:27:58,136 --> 00:27:59,756 جی ہاں. 507 00:28:05,143 --> 00:28:06,523 ہماری الجھن تصور کریں. 508 00:28:06,562 --> 00:28:07,732 ایک لاپتہ افراد کیس ... 509 00:28:07,771 --> 00:28:10,361 اور تمہاری بیوی کی ڈریسنگ روم میں، ہم نے ایک لفافے پر نشان لگا دیا جائے "اشارہ." 510 00:28:10,399 --> 00:28:12,649 یہ ہماری سالگرہ کے لئے ہے. 511 00:28:12,693 --> 00:28:14,993 میری بیوی ان ھجانے شکار کرتا ہے. 512 00:28:15,028 --> 00:28:17,408 میں آپ کو اس کا مطلب کیا مجھے بتا سکتے ہیں امید کر رہا ہوں. 513 00:28:17,447 --> 00:28:18,447 تم ایمی کا خزانہ ہنٹ حل کرنا چاہتے ہیں؟ 514 00:28:18,866 --> 00:28:21,186 یہ وہ غائب ہو سے پہلے مجھ ایمی کی نقل و حرکت پر نظر رکھنے میں مدد کریں گے. 515 00:28:21,410 --> 00:28:23,580 کورس کے. ٹھیک ہے. 516 00:28:23,620 --> 00:28:26,210 "اس جگہ سخت نہیں ہو سکتا اگرچہ ... 517 00:28:26,957 --> 00:28:29,667 "یہ میرا پسندیدہ مصنف کے لئے ایک آرام دہ کمرے میں ہے." 518 00:28:32,504 --> 00:28:33,714 مجھے یہ معلوم ہے! 519 00:28:34,214 --> 00:28:37,724 اس موقع پر کسی بھی سخت نہیں ہو سکتا اگرچہ ... 520 00:28:38,343 --> 00:28:41,143 یہ میرا پسندیدہ مصنف کے لئے ایک آرام دہ کمرہ ہے. 521 00:28:42,639 --> 00:28:46,059 مجھے کیا کرنا ہے تو اس کے بعد اسکول کے اجلاس، کوئی اعتراض نہیں ہے. 522 00:28:46,101 --> 00:28:49,021 شاید میں آپ کو ایک یا دو چیز سکھاؤنگا. 523 00:28:53,066 --> 00:28:55,396 اچھا، اچھا. یہ کیا کہتا ہے؟ 524 00:28:55,444 --> 00:28:56,954 سراگ دو. 525 00:28:58,071 --> 00:29:01,451 "ارے، خوبصورت آدمی، کی خفیہ چلتے ہیں. 526 00:29:01,950 --> 00:29:05,830 "تم جاسوس ہو جائے گا، اور میں اس کا عاشق ہو جائے گا. 527 00:29:06,330 --> 00:29:07,370 "ختم سر کرتے ہیں ... 528 00:29:07,414 --> 00:29:09,294 "لٹل براؤن گھر. 529 00:29:09,333 --> 00:29:13,043 "ہم گرم، doting شوہر، میٹھی، محبت کرنے والی شریک حیات کھیلونگا." 530 00:29:16,089 --> 00:29:17,089 یہ تمہارا؟ 531 00:29:17,716 --> 00:29:18,716 نمبر 532 00:29:18,759 --> 00:29:20,219 لیکن تم نے پہلے اشارہ پڑھا. 533 00:29:20,260 --> 00:29:23,390 رینڈی پروفیسر، شرارتی طالب علم. 534 00:29:23,430 --> 00:29:24,470 میں شرمانا. 535 00:29:24,515 --> 00:29:26,275 مجھے اور میرے سابق صرف کارڈ تبدیل. 536 00:29:27,476 --> 00:29:28,846 کہاں اس چھوٹی سی بھوری گھر ہے؟ 537 00:29:28,894 --> 00:29:30,404 مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے. 538 00:30:13,605 --> 00:30:14,975 ہیلو؟ 539 00:30:15,649 --> 00:30:17,529 نکولس ڈیونی. 540 00:30:18,193 --> 00:30:21,283 اپنے باپ کے نام، ولیم ڈیونی کے تحت. 541 00:30:27,703 --> 00:30:31,793 میری بیوی کی پہلی پالتو جانوروں؟ یہ ضروری ہے؟ آپ صرف گھنٹی تبدیل کر سکتے ہیں ... 542 00:30:31,832 --> 00:30:32,832 جی ہاں، میں جانتا ہوں. 543 00:30:32,833 --> 00:30:34,463 یہ ... یہ ہے ... 544 00:30:36,920 --> 00:30:39,210 یہ درست "کی puddles،" ہے؟ یا پھر یہ "poodles؟" ہے 545 00:30:43,135 --> 00:30:44,765 ہم اچھے ہیں. 546 00:30:46,346 --> 00:30:47,466 ہیلو، اجنبی. 547 00:30:47,514 --> 00:30:49,644 فینسی یہاں تم سے ملنے. 548 00:30:49,683 --> 00:30:51,983 یہ درست، اپنے والد کا گھر ہے؟ 549 00:30:52,019 --> 00:30:53,649 تم میرا پیچھا کر رہے ہیں؟ 550 00:30:53,687 --> 00:30:54,557 آپ کیا کر رہے؟ 551 00:30:54,605 --> 00:30:56,775 تم نے کہا کی طرح، یہ میرے والد صاحب کا گھر ہے. 552 00:30:56,815 --> 00:30:59,525 میں نے ایک ہفتے میں ایک بار، جگہ کو جلا دیا نہیں کیا گیا ہے اس بات کو یقینی بنانے کی طرف سے آنے. 553 00:31:01,320 --> 00:31:02,610 لیکن یہ ٹھیک لگ رہا ہے. 554 00:31:03,363 --> 00:31:05,243 میں تمہیں باہر چل گے. 555 00:31:08,493 --> 00:31:09,993 تم جانتے ہو ... 556 00:31:10,037 --> 00:31:13,287 میں نے یہ چھوٹی سی بھوری گھر تھا سوچا شاید. 557 00:31:13,332 --> 00:31:14,542 اشارہ سے. 558 00:31:14,583 --> 00:31:16,543 nope کیا. اب بھی بلیو. 559 00:31:33,018 --> 00:31:37,228 مجھے تصویر، مجھے بہت، بہت برا ہے جو ایک لڑکی ہوں. 560 00:31:37,272 --> 00:31:40,982 مجھے سزا دی جائے کرنے کی ضرورت ہے، اور "سزا دی،" کی طرف سے مجھے "تھا." کا مطلب 561 00:31:41,485 --> 00:31:44,615 آپ برسی پانچ کے لئے goodies رکھنے جہاں یہ ہے. 562 00:31:44,905 --> 00:31:48,665 "تو دروازہ کھولو، اور زندہ ہیں." 563 00:31:49,952 --> 00:31:50,992 کتیا! 564 00:31:54,706 --> 00:31:57,706 کمزور دھبوں کے لیے اپنی شادی کی جانچ کرنا چاہتے ہیں؟ 565 00:31:58,377 --> 00:31:59,837 ایک کی کساد بازاری کا اضافہ کریں ... 566 00:32:00,170 --> 00:32:01,460 دو روزگار منہا. 567 00:32:02,047 --> 00:32:04,167 یہ حیرت کی بات مؤثر ہے. 568 00:32:04,216 --> 00:32:06,626 ہم نے ان کی طرح ہو جائے کبھی نہیں کروں گا مجھ سے وعدہ کرو. 569 00:32:06,677 --> 00:32:07,797 کون پسند ہے؟ 570 00:32:07,845 --> 00:32:09,605 ہم جانتے ہیں کہ ان تمام خوفناک جوڑے. 571 00:32:09,638 --> 00:32:13,598 رقص بندروں کی طرح ان کے مردوں کا علاج جو لوگ بیویاں ... 572 00:32:13,642 --> 00:32:15,102 تربیت یافتہ اور پریڈ کیا جائے گا. 573 00:32:15,727 --> 00:32:18,437 ہائی وے پیٹرول کی طرح ان کی بیویوں کا علاج کرنے والے شوہر ... 574 00:32:18,814 --> 00:32:21,404 باہر foxed اور بچا جا کرنے. 575 00:32:26,154 --> 00:32:27,824 میں نے دور رکھی جا رہا ہوں لگتا ہے کہ. 576 00:32:28,615 --> 00:32:31,405 ہم کساد بازاری میں ہیں. یہ ہوتا ہے تو، ہم اس سے نمٹنے کر لیں گے. 577 00:32:31,451 --> 00:32:33,661 میں شاید اگلے ہو جائے گا. 578 00:32:33,704 --> 00:32:34,954 ہمیں ایک دوسرے کو ہے. 579 00:32:35,330 --> 00:32:37,870 باقی سب کچھ پس منظر شور ہے. 580 00:32:38,959 --> 00:32:40,749 تم نے غیر معمولی ہیں. 581 00:32:48,468 --> 00:32:49,718 میری باری. 582 00:32:51,597 --> 00:32:55,057 میرے والدین 'پبلشر نے انہیں گرا دیا، اور انہوں نے اپنے کانوں کو قرض میں ہیں. 583 00:32:55,100 --> 00:32:55,930 یہ خوفناک ہے. 584 00:32:55,976 --> 00:32:58,396 اور انہوں نے میرے اعتماد کو فنڈ سے قرضے لینے کی ضرورت. 585 00:32:58,437 --> 00:32:59,937 کتنے؟ 586 00:32:59,980 --> 00:33:02,190 تقریبا ایک ملین. 587 00:33:02,774 --> 00:33:04,364 یہی وجہ ہے کہ تقریبا تمام اس میں سے ہے. 588 00:33:04,401 --> 00:33:06,701 تم کہتے یہ ہے جہاں "سب کچھ پس منظر شور ہے." 589 00:33:06,737 --> 00:33:07,777 ایمی، آپ سے دور رکھی کر رہے ہیں تو ... 590 00:33:07,946 --> 00:33:09,196 اور میں نے بند کر رکھی رہا ہوں ... 591 00:33:09,239 --> 00:33:10,369 میں نے ایسا کروں گا کہا. 592 00:33:10,407 --> 00:33:11,657 مجھ سے بات کر کے بغیر؟ 593 00:33:11,700 --> 00:33:13,280 - ٹھیک ہے، یہ ... ہے - آپ کی کال. 594 00:33:13,327 --> 00:33:14,907 ... ان کی رقم، تکنیکی طور پر. 595 00:33:19,333 --> 00:33:21,003 تمہیں پتہ ہے؟ تم ٹھیک کہتے ہو. 596 00:33:21,627 --> 00:33:23,627 باقی سب کچھ صرف پس منظر شور ہے. 597 00:33:32,596 --> 00:33:33,596 ارے. 598 00:33:37,726 --> 00:33:38,886 مزید گیمز؟ 599 00:33:38,936 --> 00:33:40,556 جی ہاں، میں نے ابھی کچھ لوگ گولی مار کرنا چاہتے تھے. 600 00:33:41,772 --> 00:33:43,232 لیپ ٹاپ کس کے لیے؟ 601 00:33:44,316 --> 00:33:45,316 لیپ ٹاپ کنڈ. 602 00:33:47,569 --> 00:33:48,489 میں دیکھ رہا ہوں. 603 00:33:48,529 --> 00:33:51,529 تم مجھ سے بات کئے بغیر اپنے والدین $ 879.000 دے سکتے ہیں ... 604 00:33:52,074 --> 00:33:54,704 لیکن خدا نے آپ کی اجازت حاصل کئے بغیر میں نے ایک ویڈیو گیم خریدنے سے منع. 605 00:33:54,743 --> 00:33:55,793 تم بہت خرچ کر رہے ہیں. 606 00:33:55,827 --> 00:33:58,077 تم مجھ پر اعتماد نہیں ہے. تم نے میرے فیصلے پر اعتماد نہیں کرتے. 607 00:33:58,121 --> 00:33:59,681 آپ یقینی طور پر میرا ارادہ پر اعتماد نہیں ہے. 608 00:33:59,706 --> 00:34:00,666 کیا بات کر رہے ہیں؟ 609 00:34:00,707 --> 00:34:02,327 یہی ہے، ایک prenup کا بنیادی اصول ہے نہ؟ 610 00:34:02,376 --> 00:34:04,626 تم کیوں ایک بار پھر میرے چہرے میں ہے کہ پھینک رہے ہو؟ 611 00:34:04,670 --> 00:34:06,210 اسے پھینک کرنے کے لئے آسان ہے کیونکہ. 612 00:34:06,255 --> 00:34:07,055 نک، میں نے اسے حاصل نہیں ہے. 613 00:34:07,089 --> 00:34:10,429 آپ مجھے نہ ہو کسی سے ہو مجھ سے چیلنج دے رہے ہو مجھے کیوں نہیں ملتا. 614 00:34:10,467 --> 00:34:13,547 ستا کرکشا. کنٹرولنگ کتیا. 615 00:34:13,595 --> 00:34:15,965 میں وہ نہیں ہوں. میں تمہاری بیوی ہوں. 616 00:34:16,014 --> 00:34:17,184 میں معافی چاہتا ہوں. 617 00:34:17,224 --> 00:34:19,564 میں نے صرف ایسا کرنے کا طریقہ نہیں جانتے. میں ایک کام نہیں کھایا کبھی نہیں کیا ہے. 618 00:34:19,601 --> 00:34:21,601 میں نے گھروں پینٹ، برگر بس الٹ. 619 00:34:21,645 --> 00:34:23,655 آپ کو ایک اور نوکری ملے گی. 620 00:34:28,068 --> 00:34:29,278 ہیلو، جاؤ. 621 00:34:31,029 --> 00:34:32,779 کیا؟ رکو. کیا؟ 622 00:34:32,823 --> 00:34:34,243 - اور اچانک ... - آہستہ، یہ کیا ہے؟ 623 00:34:34,283 --> 00:34:36,283 ... میں نے سب کچھ برا حاصل کرنے کے بارے میں پتہ تھا. 624 00:34:36,326 --> 00:34:37,906 ٹھیک ہے، کیا ہوا ہے مجھے بتاو. 625 00:35:05,272 --> 00:35:06,772 -، نک جیتی رہو. - والد. 626 00:35:07,441 --> 00:35:08,861 ارے، ٹام. میئر! 627 00:35:08,901 --> 00:35:10,151 نک، آپ کو دیکھنے کے لئے اچھا. 628 00:35:10,194 --> 00:35:11,194 آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 629 00:35:11,236 --> 00:35:12,486 ارے، دوستوں، ارے. 630 00:35:14,907 --> 00:35:16,407 - Jodie کی. - نک. 631 00:35:18,118 --> 00:35:19,738 اوہ، ہم اسے تلاش کر لیں گے. 632 00:35:34,718 --> 00:35:36,428 آپ درج کیا گندگی کی طرح نظر آتے. 633 00:35:36,470 --> 00:35:38,140 آپ کا شکریہ. 634 00:35:46,230 --> 00:35:47,950 آپ نے پہلے کبھی شیشے میں اس لڑکے کو دیکھ رہے ہو؟ 635 00:35:48,607 --> 00:35:51,357 فکر نہ کرو. میں اور ان چیزوں میں سے باہر آتا ہے کہ ہم سب کو ویڈیو ٹیپ. 636 00:35:51,401 --> 00:35:53,191 میں نے آپ کی ایک بہت کچھ حاصل کرنے کے لئے ہوتے ہیں، مطلب ... 637 00:35:53,237 --> 00:35:54,277 ہو- gooders؟ 638 00:35:54,321 --> 00:35:55,531 شیطان. 639 00:35:55,572 --> 00:35:57,532 ارے، میں تم سے پوچھنا کرنے کے لئے مراد. 640 00:35:57,574 --> 00:35:59,034 Noelle اور Hawthorne کی؟ 641 00:35:59,910 --> 00:36:01,630 وہ تمہاری گلی میں رہتا ہے. ایمی کی سب سے اچھی دوست. 642 00:36:02,746 --> 00:36:04,076 میرا نام اوپر Noelle Hawthorne کی کبھی نہیں سنا ہے. 643 00:36:04,122 --> 00:36:06,292 وہ اور ان کے شوہر تین ہے. 644 00:36:06,333 --> 00:36:07,333 اوہ. 645 00:36:07,626 --> 00:36:10,456 جی ہاں، ہم سڑک پر ان کے لئے ہیلو کہہ سکتا. 646 00:36:10,838 --> 00:36:13,008 لیکن "بہترین دوست"؟ نمبر 647 00:36:13,549 --> 00:36:14,759 مجھے معاف کیجئے گا، ایک سیکنڈ. 648 00:36:19,054 --> 00:36:21,144 Noelle اور ایک مکمل اجنبی تھا جیسے وہ کام کیا. 649 00:36:21,181 --> 00:36:22,271 بالکل اس نے کیا. 650 00:36:22,641 --> 00:36:23,931 دیکھو، ان دو تمہارے ہیں. 651 00:36:23,976 --> 00:36:26,346 اوہ، دیکھو. وہ ایک اچھا آدمی بن رہا ہے ... 652 00:36:26,395 --> 00:36:28,315 تو سب نے اسے ایک اچھا آدمی ہونے کے دیکھ سکتے ہیں. 653 00:36:28,355 --> 00:36:30,145 تم سچ میں اسے پسند نہیں کرتے، تم کرتے ہو؟ 654 00:36:30,190 --> 00:36:31,690 میں کیا پسند ہے؟ 655 00:36:53,380 --> 00:36:57,010 یہ میل باکس فی الحال بھرا ہوا ہے. پریس سے ایک ... 656 00:36:57,050 --> 00:37:00,430 نک؟ میں صرف اپنے آپ کو متعارف کرانے کے لئے چاہتا تھا. میرا نام shawna کیلی. 657 00:37:00,679 --> 00:37:03,389 میں نے آپ کی مشکلات کے لئے بہت افسوس ہے. 658 00:37:03,432 --> 00:37:04,352 آپ کا شکریہ. یہی قسم ہے. 659 00:37:04,391 --> 00:37:05,811 تمہیں کھانے کے لئے یاد کر رہے ہیں؟ 660 00:37:05,851 --> 00:37:06,981 ویسے، سردی میں کمی کی ایک بہت. 661 00:37:07,019 --> 00:37:11,189 میں تمہیں طے کر تمہیں میری دنیا کے مشہور چکن فریٹو پائی ہوں. 662 00:37:11,231 --> 00:37:12,751 وہ بہت مہربان اور نہایت غیر ضروری ہے. 663 00:37:12,774 --> 00:37:14,404 تم اپنی طاقت رکھنے کے لئے ہے. 664 00:37:14,943 --> 00:37:15,943 آپ کریں گے ... 665 00:37:16,820 --> 00:37:18,700 ، "چکن فریٹو پائی!" کہہ دو 666 00:37:22,910 --> 00:37:24,200 تمہیں پتہ ہے؟ 667 00:37:25,454 --> 00:37:26,834 کیا آپ میرے لئے ہے کہ تصویر کو حذف کریں گے؟ 668 00:37:26,872 --> 00:37:28,752 - یہ ایک اچھی تصویر ہے. - مجھے پتہ ہے یہ. 669 00:37:28,790 --> 00:37:30,210 لیکن صرف ایک کام کرو. 670 00:37:30,250 --> 00:37:32,000 آپ کریں گے؟ 671 00:37:32,044 --> 00:37:34,964 تم آگے بڑھو اور اس تصویر کو حذف کریں گے؟ 672 00:37:35,005 --> 00:37:36,005 تم نے صرف پریس ... 673 00:37:36,048 --> 00:37:37,548 تمہیں کیا ہوا ہے؟ 674 00:37:37,591 --> 00:37:38,881 آپ کسی کے ساتھ اس کا اشتراک نہیں کر سکتے ہیں؟ 675 00:37:38,926 --> 00:37:42,256 مجھے کو خوش جسے ساتھ اس کا اشتراک کریں گے. 676 00:37:46,058 --> 00:37:47,428 - دوست. - جی ہاں؟ 677 00:37:47,476 --> 00:37:48,806 Marybeth ناراض ہے. 678 00:37:49,520 --> 00:37:50,520 ایسا کیوں ہے؟ 679 00:37:53,190 --> 00:37:54,770 Marybeth؟ 680 00:37:54,816 --> 00:37:58,236 آپ دت تیرے کی واپسی کے بادشاہ ہیں کی طرح ہے. 681 00:38:00,656 --> 00:38:03,116 یہ میں نے شائستہ ہو کہ میری ماں کے لئے اہم تھا ... 682 00:38:03,158 --> 00:38:05,078 میں ویچارشیل ہونا، میں نے ایک شریف آدمی. 683 00:38:05,118 --> 00:38:06,828 آپ مذاق کر رہے تھے جیسے یہ لگ رہا تھا. 684 00:38:06,870 --> 00:38:09,120 میں نے ایک خوفناک خواب میں ہوں! 685 00:38:09,831 --> 00:38:12,251 میں نے کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. سب اچھا ہو رہا ہے ... 686 00:38:12,292 --> 00:38:16,002 ایمی کی تلاش میں مدد کرنے کے لئے رضاکارانہ طور پر کر رہے ہیں جو لوگوں کے لئے. 687 00:38:17,965 --> 00:38:19,725 تم ٹھیک کہتے ہو. 688 00:38:20,592 --> 00:38:22,552 اور میں معافی چاہتا ہوں. 689 00:38:24,555 --> 00:38:28,185 میرے خدا، اس جگہ لفظی کے feces کی طرح مہک. 690 00:38:39,152 --> 00:38:42,492 آپ کی تلاش میں، آپ کو کسی بھی گولف کلب، اصلی بہروپ ملا؟ 691 00:38:42,531 --> 00:38:43,951 نمبر 692 00:38:45,075 --> 00:38:46,785 کس طرح ایک نئے برانڈ stratocaster کے بارے میں؟ 693 00:38:46,827 --> 00:38:47,947 نہیں، ایسا کچھ بھی نہیں. 694 00:38:48,662 --> 00:38:50,752 ویسے، ٹھیک ہے. 695 00:38:55,752 --> 00:38:58,802 کہ ٹی وی کتنا بڑا ہے؟ یہ 65 انچ نہیں ہے. 696 00:38:58,839 --> 00:39:00,129 نہیں، ایسی بات کہیں قریب ہے. 697 00:39:00,174 --> 00:39:01,264 ٹھیک ہے. 698 00:39:01,717 --> 00:39:03,127 - ٹکڑے ٹکڑے کرنا؟ - معاف کریں؟ 699 00:39:03,177 --> 00:39:05,257 اس نے اپنی بلی کو کھانا کھلانا کرنے کے لئے مجھ سے پوچھا. 700 00:39:05,304 --> 00:39:06,514 میں پینٹری میں کچھ دیکھا. 701 00:39:06,847 --> 00:39:11,597 جاسوس بونی، افسر gilpin؟ Noelle اور Hawthorne کی! 702 00:39:11,643 --> 00:39:13,233 میں نے تم لوگوں کو وہاں میں ہیں جانتے ہیں! 703 00:39:13,270 --> 00:39:17,770 آپ سڑک پر باہر واپس مس Hawthorne کی اور اس کے بچوں کو لے سکتے ہیں؟ 704 00:39:18,650 --> 00:39:20,740 جاسوس بونی! 705 00:39:20,777 --> 00:39:24,607 بس اسے ایک ممکنہ جرم منظر ہے اس کی یاد دلاتے ہیں. 706 00:39:33,332 --> 00:39:38,172 جس کی بیوی لاپتہ ہے ایک لڑکے سے، اس پائی کھانے مسکراہٹ کو دیکھو. 707 00:39:43,967 --> 00:39:45,547 - تم کس طرح کر رہے ہیں؟ - خوفناک. 708 00:39:47,304 --> 00:39:48,814 marybeth کیسا ہے؟ 709 00:39:48,847 --> 00:39:50,677 وہ ایک ملبے ہے. 710 00:39:50,724 --> 00:39:52,184 اور آپ؟ 711 00:39:52,809 --> 00:39:54,439 بہت اچھے. 712 00:39:54,478 --> 00:39:55,478 ارے ... 713 00:39:55,479 --> 00:39:57,059 تم نے مجھے سب کچھ بتا دیا ہے؟ 714 00:39:57,314 --> 00:39:58,314 کورس کے. 715 00:39:58,315 --> 00:39:59,315 سب کچھ؟ 716 00:39:59,316 --> 00:40:00,476 کیوں تم نے مجھے اس سے پوچھو گے؟ 717 00:40:00,526 --> 00:40:04,696 آپ ایمی لاپتہ ہوا کہ صبح بار میں آیا جب سے، آپ کو لگتا ہے ہو ... 718 00:40:05,989 --> 00:40:06,989 - آف. - میں دور ہوں. 719 00:40:08,033 --> 00:40:11,373 ہر کوئی مجھ تحقیقات اور مجھ پر ان کی گندگی پیش کر رہا ہے. 720 00:40:11,411 --> 00:40:14,831 میں چاہتا ہوں، یہاں آئے آپ کے ساتھ ایک بیر ہے کے لئے ہے ... 721 00:40:14,873 --> 00:40:16,213 اور فیصلہ نہیں کیا. 722 00:40:16,250 --> 00:40:17,750 ہم ایسا کر سکتے ہیں؟ 723 00:40:18,836 --> 00:40:20,166 کورس کے. 724 00:40:21,547 --> 00:40:23,547 تمہیں پتہ ہے میں کیا سوچ رکھنے جانتے ہیں؟ 725 00:40:23,590 --> 00:40:24,630 ماں یہاں ہوتے تو؟ 726 00:40:24,675 --> 00:40:28,095 جی ہاں. جیسا کہ میں 12 ہوں. 727 00:40:29,555 --> 00:40:32,355 نک، ماں اسے درست کریں گے. 728 00:40:39,565 --> 00:40:42,785 میں تمہیں سونے کے لئے Benadryl خود جاکر رہا ہوں. 729 00:40:45,696 --> 00:40:48,026 - تم سے محبت. - تم سے محبت. 730 00:40:52,369 --> 00:40:54,409 تو، یہاں ایک عجیب، نئے سزا ہے. 731 00:40:54,454 --> 00:40:57,924 میں نے ایک missourian ہوں. 732 00:41:04,715 --> 00:41:06,095 الوداع، والد صاحب. 733 00:41:08,010 --> 00:41:11,470 پیسے نہیں، کوئی ملازمتیں، کوئی امکانات. 734 00:41:11,513 --> 00:41:13,683 اور پھر، ہم جانے سے سنا. 735 00:41:13,724 --> 00:41:15,644 ماما مورین ... 736 00:41:15,684 --> 00:41:18,524 اسٹیج 4 چھاتی کے کینسر. 737 00:41:20,689 --> 00:41:23,529 لہذا، ہم نے مسوری میں منتقل کر دیا. 738 00:41:23,567 --> 00:41:25,187 مجھے کوئی اعتراض نہیں. 739 00:41:25,235 --> 00:41:28,405 میں نے ابھی اس نے پوچھا چاہتا. 740 00:41:40,083 --> 00:41:42,543 نک گھر ہو کر بہت خوش ہے. 741 00:41:42,586 --> 00:41:45,086 اس نے کہا میں اس کے ساتھ ہوں خوش ہے لیکن اگر مجھے پتہ نہیں ہے. 742 00:41:46,590 --> 00:41:49,840 مجھے لگتا ہے وہ غلطی سے بھری ہوئی کسی چیز کی طرح محسوس. 743 00:41:49,885 --> 00:41:53,055 اگر ضروری ہو تو کچھ، بھی ناراض کر دیا جائے. 744 00:41:53,096 --> 00:41:55,306 ڈسپوزایبل کچھ. 745 00:41:57,142 --> 00:41:59,772 میں غائب ہو سکتا مجھے لگتا ہے جیسے. 746 00:42:43,772 --> 00:42:45,772 اوہ، میرے خدا! 747 00:42:45,816 --> 00:42:47,776 - میں نے ٹی وی پر دیکھا تھا. - ٹھیک ہے. 748 00:42:47,818 --> 00:42:49,488 - یہ اتنا پاگل ہے. - جی ہاں، میں جانتا ہوں. 749 00:42:49,528 --> 00:42:51,738 - وہ صرف غائب ہو گئے؟ - وہ صرف چلا گیا ہے. 750 00:42:51,780 --> 00:42:53,620 - میں نے آپ کے بارے میں بہت فکر مند رہا ہوں. - تم کہاں سے ہو؟ 751 00:42:53,657 --> 00:42:55,487 میں تم سے ایک سو بار بلایا. آپ اپنے فون اٹھا ہوگا! 752 00:42:55,534 --> 00:42:56,584 ریہرسل. 753 00:42:56,618 --> 00:42:57,658 کیا؟ 754 00:42:57,703 --> 00:42:59,003 Godspell. 755 00:43:00,831 --> 00:43:02,421 میری بہن کی دوسرے کمرے میں سو. 756 00:43:02,457 --> 00:43:03,577 میں نے آپ کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 757 00:43:03,625 --> 00:43:05,285 میں نے یہ ایک برا خیال ہے جانتے ہیں. 758 00:43:05,335 --> 00:43:06,835 آپ کم از کم تم مجھ سے محبت مجھے بتا سکتے ہیں؟ 759 00:43:06,879 --> 00:43:10,629 میں آپ سے محبت کرتے ہیں، لیکن ہم ابھی واقعی ہوشیار رہنا ہوگا. 760 00:43:10,674 --> 00:43:11,934 میں اتنا ڈر گیا ہوں. 761 00:43:11,967 --> 00:43:13,177 ریہرسل کے درمیان؟ 762 00:43:13,218 --> 00:43:14,968 تمہیں پتہ ہے میں نے خود اپنی زندگی کرنے کی ضرورت ہے مجھے بتایا. 763 00:43:15,012 --> 00:43:16,512 میں جانتا ہوں. 764 00:43:16,555 --> 00:43:17,815 ہم کو روکنے کے لئے کی ضرورت ہے. 765 00:43:17,848 --> 00:43:19,018 مجھے آپ کی ضرورت ہے. 766 00:43:20,142 --> 00:43:21,982 مجھے چھو. 767 00:43:25,397 --> 00:43:28,017 اسے روکو. یہاں آو. 768 00:43:29,401 --> 00:43:31,111 بیٹھ جاؤ. 769 00:43:31,153 --> 00:43:32,493 ٹھیک ہے. 770 00:43:32,529 --> 00:43:36,619 آپ کو کسی بھی موقع کی طرف سے، ہم سے رابطہ کریں کسی کو کچھ کہا؟ 771 00:43:36,658 --> 00:43:38,158 یہاں تک کہ ٹیکسٹنگ میں، یا فیس بک پر. 772 00:43:38,202 --> 00:43:41,002 فیس بک؟ مجھے ڈسپوزایبل فون کا استعمال. 773 00:43:41,038 --> 00:43:42,958 آپ کو نقد رقم میں اپنے تحفے خریدنے. میں، نک پاگل نہیں ہوں. 774 00:43:42,998 --> 00:43:45,878 I، سویٹی جانتے. آپ کو اپنے دفتر میں سرخ جاںگھیا کے ایک جوڑے کو چھوڑ دیا؟ 775 00:43:45,918 --> 00:43:49,338 مجھے نہیں معلوم. شاید. وہ بہتر میری ہو. 776 00:43:49,379 --> 00:43:50,379 پیارے، لگتا ہے کہ. 777 00:43:50,380 --> 00:43:52,840 مجھے نہیں معلوم. میں نے اپنی ریڈ panty کی انوینٹری کی جانچ کرنا پڑے گا. 778 00:43:52,883 --> 00:43:55,513 Andie، میں نے تمہیں ٹھیک ہے، سنجیدگی سے اس کو لینے کے لئے کی ضرورت ہے؟ 779 00:43:55,552 --> 00:43:57,352 یہ جب تک ہم ایک دوسرے کو دیکھنے والے ہیں آخری بار ہے ... 780 00:43:57,387 --> 00:43:58,847 جب تک؟ 781 00:43:59,389 --> 00:44:00,849 جب تک یہ محفوظ ہے. 782 00:44:00,891 --> 00:44:02,481 تم نے طلاق حاصل کرنے کے لئے جا رہے تھے. 783 00:44:02,518 --> 00:44:04,688 اونچی آواز میں پھر سے باہر کا کہنا ہے کہ کبھی نہیں. 784 00:44:04,728 --> 00:44:07,398 ٹھیک ہے. میں معافی چاہتا ہوں. 785 00:44:08,273 --> 00:44:09,273 میں لڑنا چاہتا ہوں نہیں ہے. 786 00:44:11,276 --> 00:44:12,856 میں صرف آپ کے ساتھ ہو. 787 00:44:12,903 --> 00:44:14,073 Andie، براہ مہربانی ... 788 00:44:14,905 --> 00:44:16,575 یہی وجہ ہے کہ میں چاہتا ہوں ہے. 789 00:44:17,908 --> 00:44:18,988 میں نہیں کر سکتا. 790 00:44:21,328 --> 00:44:23,578 یہ ایک دوسرے کے ساتھ ہمارے آخری وقت ہے. 791 00:44:23,622 --> 00:44:25,672 چلو اس کی سب سے زیادہ بنانے کے ہیں. 792 00:44:32,422 --> 00:44:35,762 اصلی فوری، لیکن اس کے بعد آپ کو جانا ہے. 793 00:44:38,595 --> 00:44:41,385 میرے شوہر واپس آ گیا ہے. 794 00:44:41,431 --> 00:44:44,391 ہم مورین کو بچانے کے لئے مسوری میں منتقل کر دیا ... 795 00:44:44,434 --> 00:44:47,154 یہ پتہ چلتا ہے کے طور پر لیکن، ہم نہیں کر سکتے تھے. 796 00:44:50,440 --> 00:44:52,190 یہ آپ کو آیا ہے کہ ایک بہت کا مطلب ہے. 797 00:44:53,360 --> 00:44:54,740 ہم بھورا پتھر پر ایک ہٹ لیا ... 798 00:44:54,778 --> 00:44:57,108 اور میں نے اسے ایک بار خریدنے کے لئے میری ٹرسٹ فنڈ کے آخری استعمال کیا. 799 00:44:57,865 --> 00:45:00,125 اب تک، یہ صرف پیسے کی لاگت ہے. 800 00:45:04,329 --> 00:45:08,119 وہ چاہتا ہے جب نک جنسی کے لئے مجھ استعمال کرتا ہے. 801 00:45:11,295 --> 00:45:13,805 وگرنہ میں کوئی وجود نہیں ہے. 802 00:45:15,048 --> 00:45:17,128 ہم آج رات نے outback کے پاس جانا چاہئے. 803 00:45:17,176 --> 00:45:18,426 وہ اچھا رہے گا. 804 00:45:18,468 --> 00:45:21,548 کل رات، میں نے انتہائی افسوس ناک بات کرنے کے لئے بیتاب سے چلا گیا. 805 00:45:22,472 --> 00:45:25,642 میں نے بھی نہیں ہے کی طرح کسی کے بنے. 806 00:45:25,684 --> 00:45:27,484 عورت کی قسم میں نے مذاق اڑایا کرتے تھے. 807 00:45:27,895 --> 00:45:29,605 تم اتنا باہر ہیں. 808 00:45:29,646 --> 00:45:31,976 - مجھے پتہ ہے. - گھر پر رہنے. 809 00:45:32,024 --> 00:45:34,364 - میں نہیں کر سکتا، مجھے دیر پہلے سے ہی ہوں. - تو پھر، کیا میں آ سکتے ہیں؟ 810 00:45:34,401 --> 00:45:36,191 تم اس سے نفرت کرے گا. 811 00:45:36,236 --> 00:45:39,486 یہ میرے dorky ہائی اسکول کے دوستوں کے ایک گروپ ہے. 812 00:45:40,490 --> 00:45:43,370 ہمارے کوڈ کرو. کوئی قسم کی معمولی ہدایات. 813 00:45:43,827 --> 00:45:46,197 میں ہم اس جوڑے والا نہیں تھے سوچا. 814 00:45:52,711 --> 00:45:54,551 ٹھیک ہے، الوداع. 815 00:45:56,215 --> 00:45:59,185 - ارے، میں سوچ رہا ہوں. - جی ہاں؟ 816 00:45:59,218 --> 00:46:00,588 مثبت کچھ. 817 00:46:02,012 --> 00:46:03,052 شاید یہ وقت ہے. 818 00:46:04,348 --> 00:46:06,178 اب لفظی بدترین وقت ہے. 819 00:46:06,225 --> 00:46:07,465 یہ ہمارے لئے ایک نیا آغاز ہو گا. 820 00:46:07,684 --> 00:46:10,404 اور میرے لئے، میں یہاں ایک حقیقی مقصد ہوگا. 821 00:46:10,437 --> 00:46:11,647 ایک بچہ ایک شوق نہیں ہے. 822 00:46:11,688 --> 00:46:12,688 نہیں ایک شوق. 823 00:46:13,690 --> 00:46:14,900 ایک مثال. 824 00:46:15,442 --> 00:46:18,572 ہم چار گھنٹے پہلے اس لڑائی تھا ہو سکتا. مجھے دیر ہو گئی. 825 00:46:18,612 --> 00:46:19,862 مجھے یہ والا ایک جنگ ہو گئی تھی پتہ نہیں تھا. 826 00:46:19,905 --> 00:46:23,325 تم واقعی چاہتے ان کی شادی کو بچانے کے لئے ایک بچے کی ہے کہ جوڑے ہو؟ 827 00:46:23,367 --> 00:46:24,367 "محفوظ کریں"؟ 828 00:46:24,868 --> 00:46:27,038 پھر بوٹ کریں،، جو بھی جلانا، نئے آلات مہیا! 829 00:46:27,079 --> 00:46:29,249 - اور تم اب دروازے پر چلنے والے ہو؟ - جی ہاں! 830 00:46:29,289 --> 00:46:31,829 تم نے ایک اتارنا fucking ڈرپوک ہو. 831 00:46:31,875 --> 00:46:33,745 نہیں، یہ اس طرح نہیں چل سکتا. 832 00:46:33,794 --> 00:46:34,844 سچ میں؟ 833 00:46:34,878 --> 00:46:36,378 - میں نہیں کروں گا. - تم نے نہیں؟ 834 00:46:36,421 --> 00:46:38,761 آپ نہیں کریں گے؟ کیوں، یہ آپ کے لئے کافی اچھا نہیں ہے؟ 835 00:46:38,799 --> 00:46:39,719 یہ بھی قریب نہیں ہے! 836 00:46:39,758 --> 00:46:41,888 تم بیوکوف کتیا! 837 00:46:42,469 --> 00:46:45,429 کیا مجھے ڈر ہے کہ وہ مجھے دھکا دیا تھا کہ نہیں تھا. 838 00:46:45,472 --> 00:46:49,312 کیا مجھے ڈر ہے کہ وہ مجھ سے زیادہ چوٹ کرنے کے لئے چاہتا تھا کتنا تھا. 839 00:46:49,643 --> 00:46:51,733 کیا مجھے ڈر میں آخر میں احساس ہوا تھا کہ تھا ... 840 00:46:52,729 --> 00:46:56,399 میں نے خود اپنے شوہر سے ڈرتی ہوں. 841 00:47:08,287 --> 00:47:09,787 تم نے مجھے بیک اپ کے لئے فون کرنا چاہتے ہیں؟ 842 00:47:09,830 --> 00:47:11,920 نہیں، میں تمہاری حفاظت کروں. 843 00:47:19,673 --> 00:47:21,093 حضرت عیسی علیہ السلام. 844 00:47:26,138 --> 00:47:28,808 وہ نیچے اس جگہ کو جلا کے لئے ہونا چاہئے. 845 00:47:29,266 --> 00:47:30,926 لوگ کوشش کر رہے ہیں لگتا ہے. 846 00:47:36,440 --> 00:47:38,730 تم سچ میں کچھ اس کا ہے لگتا ہے؟ 847 00:47:38,775 --> 00:47:40,935 فہرست سے باہر اسے پار. 848 00:47:52,039 --> 00:47:53,749 ارے، جیسن. 849 00:47:53,790 --> 00:47:55,330 کیا رونڈا، چل رہا ہے؟ 850 00:47:55,375 --> 00:47:57,625 "... اور تجاویز کے لئے وقف ہے کہ تمام مرد ..." 851 00:47:58,712 --> 00:48:01,212 - آپ یہاں اس لڑکی کے ارد گرد کو دیکھا ہے؟ - تم کیوں پوچھ رہے ہو؟ 852 00:48:01,465 --> 00:48:03,305 وہ لاپتہ رپورٹ کیا گیا تھا. 853 00:48:06,470 --> 00:48:08,350 "... اور اسی سرشار، طویل برداشت کر سکتے ہیں." 854 00:48:08,388 --> 00:48:10,308 جی ہاں. میں نے اس کی یاد. 855 00:48:10,349 --> 00:48:12,479 وہ کیا چاہتے تھے؟ جڑی بوٹیوں، گولیاں؟ 856 00:48:14,144 --> 00:48:15,154 وہ ایک بندوق چاہتا تھا. 857 00:48:15,395 --> 00:48:17,435 میں یہ میری بات نہیں ہے اس سے کہا. 858 00:48:17,481 --> 00:48:20,481 میں اگرچہ، برا لگا. وہ واقعی مایوس لگ رہا تھا. 859 00:48:20,526 --> 00:48:24,106 وہ یہ چھوٹا ہو کرنے کی ضرورت ہے، تو وہ اس کے قریب رکھ سکتا. 860 00:48:24,154 --> 00:48:25,994 آپ کو اس کو اس کے ہے یقین ہے؟ 861 00:48:26,031 --> 00:48:28,161 آپ یہاں میں اس طرح ایک لڑکی کو نہیں بھولنا. 862 00:48:29,159 --> 00:48:30,659 وہ گلابی میں تمام تھا. 863 00:48:30,702 --> 00:48:33,252 یہ ویلےنٹائن دن تھا. 864 00:48:36,208 --> 00:48:38,958 ویلنٹائن ڈے کے لئے، میں نے ایک بندوق خرید سوچا. 865 00:48:39,002 --> 00:48:41,592 یہی تو میں بن گیا ہوں کہ کس طرح پاگل ہے. 866 00:48:42,673 --> 00:48:46,803 نک مجھ سے چلے گئے لیکن وہ ایک طلاق طلب نہیں کرے گا چاہتا ہے. 867 00:48:46,844 --> 00:48:50,974 ان کے دماغ میں، میں اس بار، قرضوں کی ان کی ایک ہی لائن کے مالک ہوں. 868 00:48:51,014 --> 00:48:52,524 prenup ساتھ کتیا. 869 00:48:54,351 --> 00:48:56,691 میں نے اپنے والدین کے گھر جا سکتے ہیں ... 870 00:48:56,728 --> 00:48:59,148 لیکن میں نے انہیں سچ بتانا پڑے گا. 871 00:48:59,189 --> 00:49:03,029 اور میں بھی میں سچ پر یقین تو نہیں جانتے. 872 00:49:03,068 --> 00:49:05,858 مجھے سچ میں نک مجھے تکلیف گا لگتا ہے کر سکتے ہیں؟ 873 00:49:06,488 --> 00:49:08,868 میں پاگل ہو رہا ہوں. پاگل. 874 00:49:10,200 --> 00:49:11,200 یہ صرف ہے ... 875 00:49:12,160 --> 00:49:14,700 میں نے ایک بندوق کے ساتھ بہتر سونے تھا. 876 00:49:25,591 --> 00:49:27,011 گندگی، اوہ. 877 00:49:27,050 --> 00:49:30,680 ، بچے جاگ جاؤ. میری بہن کی یہاں باہر آئے. 878 00:49:35,058 --> 00:49:37,268 - اگر آپ کو جلد کرنے کی معذرت. - یہ ٹھیک ہے. 879 00:49:39,229 --> 00:49:40,729 - یہاں. مجھے آپ کی مدد کرتے ہیں. - ٹھیک ہے. 880 00:49:40,772 --> 00:49:42,862 بس ایسے ہی ملے. 881 00:49:45,527 --> 00:49:47,027 بہت ہوشیار رہو. 882 00:49:47,863 --> 00:49:48,863 میں بالکل ٹھیک ہوں. 883 00:49:48,906 --> 00:49:51,486 یہاں تم جاؤ. 884 00:49:51,533 --> 00:49:53,413 ہم ہر روز بات کریں گے مجھ سے وعدہ کرو. 885 00:49:53,452 --> 00:49:54,702 ٹھیک ہے، ہم کریں گے. 886 00:49:54,745 --> 00:49:57,465 ہر روز، نک، ورنہ میں پاگل ہو جائیں گے. 887 00:49:58,248 --> 00:49:59,328 پاگل ہو جانا مت. 888 00:49:59,374 --> 00:50:00,634 ٹھیک ہے. 889 00:50:05,047 --> 00:50:08,377 آپ کے لوڈ fucking کمینے. 890 00:50:08,425 --> 00:50:12,255 آپ کے لوڈ fucking گدی! آپ کے لوڈ fucking میری، اتارنا fucking چہرے سے جھوٹ بولا! 891 00:50:13,764 --> 00:50:15,314 میں معافی چاہتا ہوں. 892 00:50:17,100 --> 00:50:18,100 وہ عمر کتنی ہے؟ 893 00:50:18,435 --> 00:50:19,635 وہ اس کے ابتدائی 20s میں ہے. 894 00:50:20,562 --> 00:50:21,562 کب تک؟ 895 00:50:22,105 --> 00:50:24,895 - ایک سال اور ایک نصف. - آپ کو ایک سے زیادہ سال کے لئے مجھ سے جھوٹ بولا؟ 896 00:50:24,942 --> 00:50:26,622 میں نے کہا تھا، تو تم مجھے روکنے بنایا جائے گا. 897 00:50:26,652 --> 00:50:28,242 یہ چھوٹے تو، اتارنا fucking ہے. 898 00:50:28,278 --> 00:50:31,238 تم نے ایک جھوٹا اور دھوکے باز ہیں! تم صرف والد کی طرح ہو! 899 00:50:31,281 --> 00:50:32,571 کس طرح آپ کو بھی اس سے ملے؟ 900 00:50:32,616 --> 00:50:33,826 وہ اپنے طالب علموں میں سے ایک ہے. 901 00:50:35,077 --> 00:50:36,747 میں نے ادیبوں clichés کے نفرت کرتا تھا سوچا. 902 00:50:36,787 --> 00:50:37,617 میں ایک مصنف نہیں ہوں. 903 00:50:37,663 --> 00:50:39,913 "بو ہو، میں نے بند کر رکھی ہو گئی. میں نے ایک نوجوان بھاڑ گا لگتا ہے." 904 00:50:39,957 --> 00:50:42,747 یہ ٹھیک، ایسا نہیں تھا؟ آپ اس میں امی کے ساتھ تھا کتنا ایرر کوئی اندازہ نہیں ہے ... 905 00:50:42,793 --> 00:50:44,713 کس طرح، اتارنا fucking خوفناک وہ مجھے محسوس کرایا. 906 00:50:44,753 --> 00:50:47,923 فلائی اوور لڑکے. میرے پیٹ میں گرہیں ملے گا ... 907 00:50:47,965 --> 00:50:49,805 بس وہ وہاں بیٹھ جائے جاننے، گھر آرہا گی ... 908 00:50:49,842 --> 00:50:52,002 میں نے تو، اتارنا fucking دروازے کے اندر چلا گیا اس سے پہلے کہ، مطمئن. 909 00:50:52,010 --> 00:50:53,430 یہ بہت برا ہے. 910 00:50:53,470 --> 00:50:55,560 کسی کو پتہ چلا تو، آپ کو مکمل طور پر گڑبڑ ہو. 911 00:50:55,597 --> 00:50:58,217 بونی میرے دفتر میں جاںگھیا کے ایک جوڑے کو مل گیا ... 912 00:50:58,267 --> 00:50:59,807 کہاں، کبھی کبھار، Andie اور میں ... 913 00:51:00,269 --> 00:51:01,389 میں نے اس کا مطلب آخر نہیں جانتے. 914 00:51:01,436 --> 00:51:02,596 وہ سپر twat کے کی ہیں؟ 915 00:51:02,646 --> 00:51:04,726 اس کا نام Andie ہے. 916 00:51:04,773 --> 00:51:06,273 وہ مکمل طور پر یقین نہیں ہے. 917 00:51:06,316 --> 00:51:07,976 تو ہم نے ایک 20 سالہ کے ساتھ نمٹنے کر رہے ہیں ... 918 00:51:08,026 --> 00:51:09,436 کون وہ اس undies کے چھوڑ دیتا ہے جہاں اس بات کا یقین نہیں ہے؟ 919 00:51:09,486 --> 00:51:11,736 وہ Andie کی نہیں ہو، کہ وہ ایمی کی ہیں کا مطلب ہے کہ ... 920 00:51:11,780 --> 00:51:13,490 مجھے تلاش کرنے کے لئے اور وہ انہیں وہاں چھوڑ دیا. 921 00:51:13,532 --> 00:51:17,292 نک، میں نے پہلے آپ کے لئے ڈر گیا تھا، اور اب، مجھے ڈر لگتا لوڈ fucking رہا ہوں. 922 00:51:17,327 --> 00:51:19,617 ہم اپنے لاپتہ بیوی کے لئے ایک نظر آج کی رات منا رہے ہیں ... 923 00:51:19,663 --> 00:51:22,793 اور آج صبح، آپ الوداع اپنے کالج گرل فرینڈ چومنا سے کر رہے ہیں! 924 00:51:22,833 --> 00:51:24,003 آپ تصور کر سکتے ہیں؟ 925 00:51:24,626 --> 00:51:27,956 آپ حال ہی میں ٹیلی ویژن دیکھا ہے؟ 926 00:51:28,005 --> 00:51:31,015 کیبل خبر تمام گندگی ختم ہو گیا ہے. 927 00:51:31,633 --> 00:51:33,473 میرا مطلب ہے، اس barkeep کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 928 00:51:33,510 --> 00:51:35,800 اس کی بیوی کے کہیں نہیں مل رہا ... 929 00:51:35,846 --> 00:51:39,516 اور یہاں چھیڑھانی، آپ کے لئے نک ڈیونی ہے. پیاری pic کے، ہہ؟ 930 00:51:39,558 --> 00:51:42,018 - کہ کون ہے؟ - کچھ اتارنا fucking سانحہ گروہ. 931 00:51:42,060 --> 00:51:43,980 - آخر یہ کون ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 932 00:51:44,021 --> 00:51:45,151 اس نے مجھے ایک casserole دینے کی کوشش کر رہا تھا. 933 00:51:45,189 --> 00:51:48,319 شو پر آج ہم دفاعی وکیل، سے Tanner بولٹ ہے ... 934 00:51:48,358 --> 00:51:50,898 ہر جگہ بیوی کے قاتلوں کو ترپر سنت. 935 00:51:51,195 --> 00:51:54,705 سے Tanner بولٹ، آپ اصل میں نک ڈیونی کا دفاع کرنے پر غور کریں گے؟ 936 00:51:54,740 --> 00:51:55,870 ویسے، مجھے صرف کا کہنا ہے کہ ... 937 00:51:55,908 --> 00:51:58,658 ہمیشہ کی طرح، ایلن، اس طرح ایک گرم جوشی سے استقبال کے لئے آپ کا شکریہ. 938 00:51:58,702 --> 00:52:00,252 لیکن کورس کے، میں نے نک ڈیونی کا دفاع کروں گا. 939 00:52:00,537 --> 00:52:03,037 اس آدمی کو روتے ارد گرد چلنے نہیں کر رہا ہے صرف اس وجہ سے، سن لو ... 940 00:52:03,081 --> 00:52:04,501 یہی وجہ ہے کہ وہ چوٹ پہنچا نہیں ہے کہ مطلب یہ نہیں ہے. 941 00:52:04,541 --> 00:52:07,881 سے Tanner، ایک sociopath کی شناخت ہمدردی کی کمی ہے. 942 00:52:07,920 --> 00:52:09,880 لیکن سچ یہ آپ کو ایک sociopath ہونا پڑے گا، ہے ... 943 00:52:10,380 --> 00:52:12,170 اس صورت حال میں عام طور پر برتاؤ کرنا ... 944 00:52:12,216 --> 00:52:14,966 کیونکہ یہ دنیا میں سب سے زیادہ غیر معمولی صورت حال ہے. 945 00:52:15,010 --> 00:52:17,680 سے Tanner، آپ اس تصویر کہ مجھے بتانے کی کوشش کر رہے ہیں ... 946 00:52:17,721 --> 00:52:19,971 قابل قبول رویے کے دائرے میں دور ہے؟ 947 00:52:20,015 --> 00:52:22,675 میں عورتوں کو الگ اٹھایا جا رہا ہے کے اتنے بیمار ہوں. 948 00:52:24,061 --> 00:52:25,941 تم سے Tanner بولٹ کی خدمات حاصل کرنے کی ضرورت ہے. 949 00:52:28,023 --> 00:52:28,823 میں اس کے قابل نہیں ہے. 950 00:52:28,857 --> 00:52:30,727 معصوم ثابت مجرم تک. 951 00:52:30,776 --> 00:52:33,146 یہی وجہ ہے کہ آپ کے مستحق ہیں بالکل وہی جو ہے. 952 00:52:33,195 --> 00:52:34,745 ، گھر نک جاؤ. 953 00:53:00,722 --> 00:53:02,142 ہے، دوست. 954 00:53:18,031 --> 00:53:19,821 میرے خیال میں ہمیں اس آدمی کو گرفتار نہیں کیا ہے یقین نہیں کر سکتے. 955 00:53:19,867 --> 00:53:21,827 ہم والا گرفتاری کسی کو بھی نہیں ہو ... 956 00:53:21,869 --> 00:53:23,429 بس کچھ سنہرے بالوں والی مورھ ایسا کہتا ہے کیونکہ. 957 00:53:23,787 --> 00:53:26,287 کیوں تم نے اس پر اتنا آسان جا رہے ہیں؟ تم ایک چاہنے والوں کی ہے؟ 958 00:53:26,582 --> 00:53:29,922 ایک، میں ایک تحقیقات، نہیں ایک ڈائن ہنٹ انعقاد کر رہا ہوں. 959 00:53:29,960 --> 00:53:31,880 اور، دو، کبھی، مجھ سے اس طرح بات نہیں کرتے. 960 00:53:31,920 --> 00:53:33,210 وہ ایک بندوق خریدنے کے لئے کوشش کر رہا تھا. 961 00:53:33,255 --> 00:53:35,425 ہم، گل اس انسان خوفزدہ ہوا تھا جو یا کیا نہیں جانتے. 962 00:53:35,465 --> 00:53:36,465 مجھے اپ ڈیٹ دے. 963 00:53:36,967 --> 00:53:39,587 کوئی منشیات زاویہ ابھی تک باہر panned کیا، تاکہ لسٹ سے کہ پار. 964 00:53:39,636 --> 00:53:41,596 میں نے نک کے والد کی پرواہ جو نرسوں سے بات کی. 965 00:53:41,638 --> 00:53:44,348 آدمی ایک کمینے ہے، لیکن وہ ایک بلی کے بچے کے طور پر کمزور ہے، تو فہرست سے باہر اس صلیب. 966 00:53:44,391 --> 00:53:45,561 - ہے. - ہے. 967 00:53:45,601 --> 00:53:49,021 لہذا، luminol جولائی کے 4th طرح کے باورچی خانے کو جلایا. 968 00:53:49,062 --> 00:53:50,362 - واہ. - جی ہاں. 969 00:53:50,397 --> 00:53:51,517 خون پرچر ہے. 970 00:53:51,565 --> 00:53:53,785 یہ ایمی کی، قسم B، ہے اور ہم جلد ہی DNA ہونا چاہئے. 971 00:53:53,817 --> 00:53:54,897 ایک ہتھیار پر خیالات؟ 972 00:53:54,943 --> 00:53:56,863 پرکشیپوکر کند فورس کی طرف اشارہ کرتا. 973 00:53:56,904 --> 00:53:59,244 ہو سکتا ہے کہ ایک کلب یا ایک دو کی طرف سے چار. 974 00:53:59,823 --> 00:54:03,083 وہ وہاں گر گئی، لیکن مجھے وہ واپس مل گیا شک. 975 00:54:03,118 --> 00:54:04,538 ایمی کی طبی ریکارڈ میں آتے ہیں؟ 976 00:54:04,578 --> 00:54:06,578 نہیں، ہم بعد آج رات ان کی ضرورت ہوگی. 977 00:54:08,165 --> 00:54:09,585 میری بیوی جب وہ ایک قاتل ہے کا کہنا ہے. 978 00:54:09,833 --> 00:54:12,173 ویسے، اگر واپس اوپر واپس کہنا ہے ... 979 00:54:37,778 --> 00:54:38,778 ارے. 980 00:54:39,112 --> 00:54:40,112 ارے. 981 00:54:44,535 --> 00:54:45,695 باہر آنے کے لئے آپ سب کا شکریہ. 982 00:54:47,371 --> 00:54:49,001 ارے سے Donnie، تم کیسے ہو؟ 983 00:54:49,039 --> 00:54:52,379 رچ، آپ کا بہت شکریہ. 984 00:54:59,675 --> 00:55:00,685 ارے. 985 00:55:07,724 --> 00:55:11,314 ، لوگ آپ کا شکریہ. آج رات یہاں ہونے کے لئے آپ کا شکریہ. 986 00:55:11,353 --> 00:55:13,153 یہ صرف ہمارے خاندان کے لئے دنیا کا مطلب. 987 00:55:13,689 --> 00:55:15,149 اور ایمی کو. 988 00:55:15,732 --> 00:55:17,732 آپ سب جانتے ہیں کے طور پر ... 989 00:55:18,569 --> 00:55:21,859 میری بیوی، ایمی ایلیٹ ڈیونی ... 990 00:55:21,905 --> 00:55:23,405 تین روز قبل لاپتہ ہو گیا. 991 00:55:23,991 --> 00:55:27,541 اور میں بالکل کوئی معلومات نہیں ہے جو کوئی بھی درخواست کرنا چاہتا ہوں ... 992 00:55:27,578 --> 00:55:30,498 آگے آنے مہربانی. ہماری مدد. 993 00:55:30,539 --> 00:55:31,459 تو گرم، شہوت. 994 00:55:31,498 --> 00:55:32,868 وہ کتنا عجیب ہے. 995 00:55:32,916 --> 00:55:36,376 میں نے تم میں سے بعض سوچ سکتا ہے لگتا ہے کہ، کیونکہ میں کچھ کہنا چاہتا ہوں ... 996 00:55:36,420 --> 00:55:38,340 اور پوچھنا بھی شائستہ ہیں. 997 00:55:38,839 --> 00:55:41,929 میں اپنی بیوی کے لاپتہ ہونے کے ساتھ کوئی تعلق نہیں تھا. 998 00:55:42,509 --> 00:55:44,469 میں نے پولیس سے تعاون کر رہا ہوں. 999 00:55:44,511 --> 00:55:46,551 میں اپنے وکیل کی خدمات حاصل نہیں کی ہے. 1000 00:55:46,597 --> 00:55:47,717 میں چھپانے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 1001 00:55:49,016 --> 00:55:51,516 ایمی میری روح ساتھی ہے. 1002 00:55:51,768 --> 00:55:53,058 وہ شاندار ہے ... 1003 00:55:53,604 --> 00:55:56,694 وہ دلکش، اور وار ہے. 1004 00:55:57,024 --> 00:55:58,734 I، ایمی تم سے محبت. 1005 00:56:02,863 --> 00:56:03,953 گدی. 1006 00:56:05,282 --> 00:56:07,202 میں نے اپنی بیوی سے محبت کرتا ہوں ... 1007 00:56:07,576 --> 00:56:08,786 اتنا کچھ. 1008 00:56:11,288 --> 00:56:15,628 اور میں نے کیمرے کے لئے وہ مجھ سے چاہتے ہیں جس طرح برتاؤ نہیں کر سکتے ہیں ... 1009 00:56:16,043 --> 00:56:19,253 وہ اس کے لیے مجھے سزا چاہتا ہوں اور اگر یہ ٹھیک ہے. 1010 00:56:19,296 --> 00:56:23,006 لیکن میں صرف چاہتے میڈیا میں تم سے پوچھنا،، مجھے پریشان کیجیے .... 1011 00:56:23,050 --> 00:56:26,090 لیکن اس شہر کے لوگوں کو ہراساں نہیں ہے. 1012 00:56:26,136 --> 00:56:28,176 تم کسی فرضی ضرورت ہو تو، مجھ سے مذاق. 1013 00:56:28,222 --> 00:56:29,432 نک! 1014 00:56:29,473 --> 00:56:31,633 لیکن ایک سرکس میں اس کی تحقیقات سے پھیر نہ کریں. 1015 00:56:31,642 --> 00:56:33,232 جہاں آپ کی بیوی، نک ہے؟ 1016 00:56:33,268 --> 00:56:34,768 پولیس اپنی ملازمتوں کرتے ہیں. 1017 00:56:35,229 --> 00:56:36,809 اگر آپ اپنی حاملہ بیوی کو کیا کیا؟ 1018 00:56:38,649 --> 00:56:39,899 آپ نک، کہ ان کو بتایا؟ 1019 00:56:39,942 --> 00:56:41,992 تم نے انہیں ایمی چھ ہفتے کی حاملہ تھی بتایا؟ 1020 00:56:45,739 --> 00:56:47,909 آپ کی حمایت کے آج رات کے لئے آپ کا شکریہ. کی ایمی تلاش کرتے ہیں. 1021 00:56:50,077 --> 00:56:51,717 آپ لوگ چاہتے کچھ کہنا ہے تو، آگے بڑھو. 1022 00:56:55,791 --> 00:56:57,171 گل، جاؤ، جاؤ. 1023 00:56:59,503 --> 00:57:00,633 نک، تم کہاں جا رہے ہو؟ 1024 00:57:00,671 --> 00:57:02,261 اسے روکو! 1025 00:57:02,297 --> 00:57:04,507 کوئی سوال نہیں ابھی. آپ کا شکریہ. 1026 00:57:07,010 --> 00:57:08,550 تم کیوں بھاگ رہے ہو؟ 1027 00:57:09,638 --> 00:57:11,058 نہیں چلا. 1028 00:57:12,140 --> 00:57:13,140 ہر کوئی، رک. 1029 00:57:17,938 --> 00:57:20,108 لڑکوں، چلو. بہتر ہوگا اگر تم جانتے ہو. 1030 00:57:20,148 --> 00:57:22,608 ، گھاس دور ہٹو روکنے کے لئے نیچے اترو. 1031 00:57:22,651 --> 00:57:24,071 - ارے، گل ... - اس پر. 1032 00:57:24,111 --> 00:57:25,151 ٹھیک ہے. 1033 00:57:25,195 --> 00:57:26,985 ٹھیک ہے، تم لوگوں نے اسے سنا. کوئی تصویر. 1034 00:57:27,030 --> 00:57:28,320 ہیلو؟ 1035 00:57:29,074 --> 00:57:30,624 ہیلو؟ 1036 00:57:30,659 --> 00:57:31,489 بھاڑ. 1037 00:57:31,535 --> 00:57:33,045 تم نے مجھے ڈر. ایک جام کرنا چاہتے ہیں؟ 1038 00:57:33,078 --> 00:57:34,578 آپ وہ حاملہ تھی معلوم تھا؟ 1039 00:57:34,621 --> 00:57:36,751 میں نے اوپر Noelle Hawthorne کی پاگل، اتارنا fucking کر رہا ہے، آپ کو بتایا. 1040 00:57:36,790 --> 00:57:37,830 وہ بھی امی پتہ نہیں ہے. 1041 00:57:38,500 --> 00:57:40,100 وہ مجھ سے بہت اچھے دوست کی طرح نظر آتے. 1042 00:57:47,676 --> 00:57:51,096 دیکھو، مجھے پتہ نہیں ہے. لیکن یہ یقینی طور پر وہ حاملہ ہے یہ ثابت نہیں کرتا. 1043 00:57:51,138 --> 00:57:52,348 ہم نے اس کے طبی ریکارڈ آرہا ہے. 1044 00:57:52,389 --> 00:57:54,269 - اچھا. - تو، ہم انتظار کرتے ہوئے کی بات کرتے ہیں. 1045 00:57:54,308 --> 00:57:56,518 چلو یہاں سے شروع کرتے ہیں. جرم کے وقوعہ. 1046 00:57:56,560 --> 00:57:59,440 تم ہم گھر حملوں کے درجنوں دیکھا ہے، دیکھیں. 1047 00:57:59,479 --> 00:58:01,439 درجنوں اور درجنوں. 1048 00:58:01,481 --> 00:58:03,691 یہیں پر یہ علاقہ، یہ ہے کہ ہم نے اسے دیکھا دوسری سے غلط لگ رہا تھا. 1049 00:58:03,734 --> 00:58:06,904 پوری بات نکالی دیکھا. یہ دیکھو. 1050 00:58:08,822 --> 00:58:12,242 اور ابھی تک، وہ اس زندگی اور موت کی جدوجہد بھر میں دیانت دار بنے رہے؟ 1051 00:58:12,659 --> 00:58:14,409 مجھے نہیں معلوم. تم مجھے کیا کہنا چاہتے ہو؟ 1052 00:58:14,453 --> 00:58:16,083 تم اپنی بیوی لاپتہ ہوا دن کسی بھی اندرونی کیا؟ 1053 00:58:16,121 --> 00:58:17,121 نمبر 1054 00:58:17,122 --> 00:58:19,372 ہمارے لوگ ایک luminol ٹیسٹ کیا کیونکہ. 1055 00:58:19,416 --> 00:58:22,086 اور میں آپ کو یہ بتانا معافی چاہتا ہوں، لیکن اس کے باورچی خانے کو جلایا. 1056 00:58:22,127 --> 00:58:24,377 ایمی نک، وہاں میں خون کی ایک بہت کچھ کھو دیا. ایک بہت. 1057 00:58:24,421 --> 00:58:25,421 اوہ، میرے خدا. 1058 00:58:25,422 --> 00:58:26,762 جی ہاں، اور اس کے بعد کسی نے اسے mopped. 1059 00:58:26,798 --> 00:58:29,258 ایک سیکنڈ رکو. کیوں کہ وہ خون پچارا گا ... 1060 00:58:29,301 --> 00:58:30,901 وہ ایک جائے وقوعہ منچن کرنے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 1061 00:58:30,928 --> 00:58:33,678 کوئی خون اور کوئی جسم اغوا پتہ چلتا ہے. 1062 00:58:33,722 --> 00:58:36,142 یہ گھر سے باہر کے لوگوں پر نظر ڈالیں، ہمیں بتاتا ہے. 1063 00:58:36,183 --> 00:58:37,603 ان بے گھر کی طرح آپ کے ذکر کو برقرار رکھنے. 1064 00:58:37,643 --> 00:58:40,733 خون کے تالاب اور کوئی جسم قتل سے پتہ چلتا ہے. 1065 00:58:40,771 --> 00:58:42,771 یہ گھر کے اندر لوگوں کی طرف دیکھنے کی ہمیں بتاتا ہے. 1066 00:58:42,814 --> 00:58:45,534 - کون ہم یہاں نک کیا کر رہے ہیں ہے. - میں دیکھیں. 1067 00:58:45,567 --> 00:58:48,527 لہذا، آپ کی شادی، نک کس طرح تھا؟ حق اب کیونکہ، ہمارے پاس اوپر Noelle ہے. 1068 00:58:48,570 --> 00:58:50,110 اس نے کہا "اچھی بات نہیں."، کا کہنا ہے کہ 1069 00:58:50,155 --> 00:58:51,655 گل، آپ اور آپ کی بیوی کے بارے میں کیا بحث کرتے ہو؟ 1070 00:58:51,698 --> 00:58:53,828 - کیا آپ کو دور pisses؟ - منی، اس کی کمی. 1071 00:58:53,867 --> 00:58:55,617 مجھے اور میرے سابق، یہ ایک ہی بات ہے. 1072 00:58:55,661 --> 00:58:59,001 میرے خیال میں ہمیں اپنے مالیات، نک پر ایک نظر ہے کیونکہ اس کا ذکر. 1073 00:58:59,039 --> 00:59:01,749 کریڈٹ کارڈ کے قرض میں $ 117.000. 1074 00:59:01,792 --> 00:59:03,752 - کیا؟ - میں تجارتی مال میں سے کچھ نکالا. 1075 00:59:03,794 --> 00:59:05,804 ان مزہ تھوڑا splurges موجود ہیں. 1076 00:59:05,838 --> 00:59:07,378 میں اس چیز کے کسی بھی نہیں خریدا تھا. 1077 00:59:07,422 --> 00:59:08,552 میں گولف بھی نہیں ہے! 1078 00:59:08,590 --> 00:59:09,920 مجھے کیا کرنا ہے! آپ عظیم کلبوں خریدا. 1079 00:59:09,967 --> 00:59:11,257 میں نے روبوٹ کتے پسند. 1080 00:59:11,301 --> 00:59:13,261 یہ شناخت کی چوری ہے! یہ ایک سنگین جرم ہے! 1081 00:59:13,303 --> 00:59:14,263 ہم نے یہ کیا ہے جو باہر تلاش کرنے کی ضرورت ہے! 1082 00:59:14,304 --> 00:59:16,064 ٹھیک ہے. کی زندگی کی انشورنس کے بارے میں بات کرتے ہیں. 1083 00:59:16,098 --> 00:59:18,638 اپریل میں، لہذا آپ ایمی کی زندگی کی انشورنس اپ ٹکرا گیا ... 1084 00:59:18,684 --> 00:59:19,684 $ 1.2 ملین. 1085 00:59:19,726 --> 00:59:22,096 جی ہاں، میں نے کیا. وہ اس کا خیال تھا. وہ میرے لئے چاہتا تھا. 1086 00:59:22,145 --> 00:59:23,305 آپ کو کاغذی کارروائی دائر کی. 1087 00:59:23,355 --> 00:59:24,555 وہ مجھ سے کہا کیونکہ! 1088 00:59:25,399 --> 00:59:26,319 ایک سیکنڈ رکو. 1089 00:59:26,358 --> 00:59:28,148 جی ہاں؟ ٹھیک ہے. 1090 00:59:30,070 --> 00:59:31,240 اس بات کا یقین کے لئے؟ 1091 00:59:31,655 --> 00:59:32,825 ٹھیک ہے. 1092 00:59:36,910 --> 00:59:37,910 وہ حاملہ تھی. 1093 00:59:41,999 --> 00:59:43,629 یہ پاگل ہے. 1094 00:59:43,667 --> 00:59:46,167 لہذا، میرا سوال بن جاتا ہے ... 1095 00:59:46,211 --> 00:59:49,131 میں نے کبھی بھی، ایک بار پھر میں آپ سے بات نہیں کرنا چاہتا ... 1096 00:59:49,173 --> 00:59:50,343 ایک وکیل کے بغیر. 1097 00:59:58,682 --> 00:59:59,682 میں Margo! 1098 01:00:10,569 --> 01:00:11,569 ارے. 1099 01:00:13,947 --> 01:00:16,367 صرف ایک سیکنڈ رکو. مجھے ختم کرنے دیں. 1100 01:00:16,408 --> 01:00:17,328 نک؟ 1101 01:00:17,367 --> 01:00:20,157 میں نے میں نے سنا، تم نے سنا. میں نے جتنا حیران تھا ... 1102 01:00:20,204 --> 01:00:24,044 میں نے آپ کو پریشان ہو. مجھے وہ حاملہ تھی کوئی اندازہ نہیں تھا. 1103 01:00:24,458 --> 01:00:27,588 میں بھی، ایسا ہی سوچا، لیکن واضح ہے کہ نہیں تھا، سن لو ... 1104 01:00:30,088 --> 01:00:32,218 تم سے سچ جاننا چاہتی ہو؟ 1105 01:00:32,257 --> 01:00:34,627 سچائی، ایمی بچوں نہیں چاہتے تھے کیا ہے. 1106 01:00:37,054 --> 01:00:39,104 ٹھیک ہے، میں کے طور پر حیران ہوں ... 1107 01:00:40,432 --> 01:00:42,232 کیا آپ بچوں کو نہیں چاہتے تھے مجھ سے کہا. 1108 01:00:43,227 --> 01:00:44,627 مجھے پر ایک اچھا چہرہ ڈال کرنے کے لئے کوشش کر رہا تھا. 1109 01:00:44,645 --> 01:00:46,525 اس کے بعد، اچانک، آپ کو ایک حاملہ بیوی کو مل گیا ہے. 1110 01:00:46,563 --> 01:00:47,903 یہی وجہ ہے کہ آپ کے لئے ایک مسئلہ ہے. 1111 01:00:47,940 --> 01:00:51,030 خاص طور پر آپ کی خفیہ کشور گرل فرینڈ میں عنصر جب. 1112 01:00:51,068 --> 01:00:52,528 اوہ، ایلن ایبٹ دیکھ کو روکنے کے! 1113 01:00:52,569 --> 01:00:53,899 تم مجھ سے بات کو، اتارنا fucking کے لئے ہے! 1114 01:00:56,573 --> 01:01:00,623 مجھے لگتا ہے وہ مجھ سے نہیں کرنا چاہتے تھے کیونکہ وہ نہیں چاہتے تھے کہ بچوں نے تمہیں نہیں کہا. 1115 01:01:00,661 --> 01:01:02,871 یہ صرف ایک اور وجہ ہوتی کیونکہ تم نے اس سے نفرت کرنے کے لئے. 1116 01:01:02,913 --> 01:01:04,793 اور ہم نے ان لوگوں کو پہلے سے ہی کے لئے کافی تھا! یہ صرف آسان تھا ... 1117 01:01:04,831 --> 01:01:07,041 - مجھ سے جھوٹ؟ - میں بچوں چاہتا تھا! 1118 01:01:07,084 --> 01:01:09,254 ہم سب سے پہلے یہاں منتقل کر دیا جب، میں ایک ارورتا کلینک پر گئے تھے! 1119 01:01:09,294 --> 01:01:10,964 - یہ کام نہیں کیا؟ - میں اپنے حصے کے کیا! 1120 01:01:11,004 --> 01:01:12,054 مشت زنی. 1121 01:01:12,089 --> 01:01:13,799 ایمی اس کے بات کرنے کے لئے یہ وقت آیا تو اچانک اس کی طرح تھا ... 1122 01:01:13,841 --> 01:01:15,381 "ٹھیک ہے، میں نہیں جانتا. شاید. نہیں، شکریہ." 1123 01:01:15,425 --> 01:01:17,425 اب، جو تم پر یقین کریں گے؟ 1124 01:01:18,595 --> 01:01:19,795 ٹھیک ہے. 1125 01:01:29,439 --> 01:01:31,229 یہ کلینک سے ایک خط ہے ... 1126 01:01:31,275 --> 01:01:33,745 مجھے اطلاع ہے کہ وہ والا میرے نمونے کو تباہ کر رہے ہیں کہ ... 1127 01:01:33,777 --> 01:01:35,777 میں نے ان سے رابطہ ہے جب تک. 1128 01:01:37,030 --> 01:01:38,570 لہذا، میں نے امی کو دے دیا. 1129 01:01:38,615 --> 01:01:41,615 اگلے دن میں نے ردی کی ٹوکری میں دیکھا. 1130 01:01:41,660 --> 01:01:43,240 لیکن اگر تم صحیح، اس وقت تک Andie کے ساتھ پہلے سے ہی تھے؟ 1131 01:01:43,287 --> 01:01:46,117 میں نے امی کے ساتھ ایک بچہ چاہتا تھا. 1132 01:01:46,164 --> 01:01:50,344 ایک سال پہلے، حاملہ ہونے دیں گے امی سب سے بہترین بات یہ ہے کہ کیا گیا ہے! 1133 01:01:56,884 --> 01:01:58,764 "آپ غریب ایمی ایک سرد ہے جب، یہ میٹھی صرف ..." 1134 01:01:58,802 --> 01:02:00,182 اس سے آپ کو حل نہیں کر سکے اشارہ ہے. 1135 01:02:00,220 --> 01:02:01,350 جی ہاں. 1136 01:02:03,056 --> 01:02:06,426 دیسی طرف سے ایک خط. ایمی کی کے اس عجیب بوائے فرینڈ؟ 1137 01:02:06,476 --> 01:02:08,846 یہ اس کے لئے کچھ بھی کرے گا جو لوڈ fucking امیر آدمی تھا. 1138 01:02:08,896 --> 01:02:10,856 یہ صرف میرے سر پر لٹک رکھا. یہ نفرت تھی. 1139 01:02:10,898 --> 01:02:11,898 آپ prenup؟ 1140 01:02:12,232 --> 01:02:15,192 نک، تم کیوں اس چیز پر عمل کیا ہے؟ اس سے نفرت کا ایک چھوٹا سا باکس کی طرح ہے. 1141 01:02:15,235 --> 01:02:17,025 مجھے نہیں معلوم، جاؤ! شاید میں اس سے نفرت ہے! 1142 01:02:19,907 --> 01:02:23,027 میں نے کوئی بات نہیں جو تم سے پیار ہے. 1143 01:02:23,076 --> 01:02:24,446 لیکن تم نے مجھے بتانے کی ضرورت ہے. 1144 01:02:24,494 --> 01:02:25,914 تم سے کیا کہا؟ 1145 01:02:26,747 --> 01:02:28,367 تم مجھ سے کیا پوچھ رہے ہیں؟ 1146 01:02:29,958 --> 01:02:33,128 میں نے اپنی بیوی کو مار ڈالا ہے تو آپ مجھ سے پوچھ رہے ہو، جانا؟ 1147 01:02:33,587 --> 01:02:35,667 آپ مجھ سے کیا پوچھ رہے ہو؟ میں نے اپنی بیوی کو قتل کر دیا تو؟ 1148 01:02:35,714 --> 01:02:38,134 میں نے آپ سے گزارش ہے کہ کبھی نہیں کرے گا! 1149 01:02:42,095 --> 01:02:43,095 میں Margo! 1150 01:02:55,901 --> 01:02:58,111 گلاس پر نہیں چلتے. 1151 01:02:59,821 --> 01:03:02,451 آپ کے پاس کوئی سراگ نہیں ہے، تم کرتے ہو؟ 1152 01:03:20,259 --> 01:03:21,839 وہ یہاں کیوں کہ رات تھی؟ 1153 01:03:23,470 --> 01:03:26,310 اس کی بیوی لاپتہ ہے. یہاں کیوں آئے ہو؟ 1154 01:03:26,348 --> 01:03:27,348 کسے پرواہ ہے؟ 1155 01:03:27,558 --> 01:03:28,808 رونڈا، ہم اس کو مل گیا. 1156 01:03:28,851 --> 01:03:30,351 کی گرفتاری بنا دو. 1157 01:03:30,394 --> 01:03:32,484 آپ کو یہ ایک جسم کے بغیر قتل کا مقدمہ بنانے کے لئے کتنا مشکل کو جانتے ہو؟ 1158 01:03:32,521 --> 01:03:33,441 نمبر 1159 01:03:33,480 --> 01:03:35,650 ٹھیک ہے، یہ ناقابل یقین حد تک مشکل ہے. 1160 01:03:35,691 --> 01:03:38,571 لہذا، میں نے ایک آخری چیز چاہتے ہیں. 1161 01:03:38,610 --> 01:03:39,610 وہ کیا ہے؟ 1162 01:03:41,238 --> 01:03:43,528 میں نے ایک جسم چاہتے ہیں. 1163 01:03:44,700 --> 01:03:49,120 مجھے تصویر. مجھے بہت، بہت برا ہے جو ایک لڑکی ہوں. 1164 01:03:49,162 --> 01:03:50,792 ہوشیار رہو. 1165 01:03:55,335 --> 01:03:59,755 مجھے سزا دی جائے کرنے کی ضرورت ہے، اور "سزا دی،" کی طرف سے مجھے "تھا." کا مطلب 1166 01:04:04,303 --> 01:04:05,303 بھاڑ. 1167 01:04:07,264 --> 01:04:10,104 آپ برسی پانچ کے لئے goodies رکھنے جہاں یہ ہے. 1168 01:04:11,351 --> 01:04:13,521 لہذا، دروازہ کھولو ... 1169 01:04:13,562 --> 01:04:14,942 سزا. لکڑی. بیچ. 1170 01:04:14,980 --> 01:04:17,480 ... اور زندہ نظر آئے. 1171 01:04:20,611 --> 01:04:23,201 سزا. لکڑی. 1172 01:04:24,364 --> 01:04:25,954 لکڑی. 1173 01:04:58,065 --> 01:05:00,785 میں نے اپنے شوہر مومن مجھ سے محبت کرتا مشق کریں گے ... 1174 01:05:00,817 --> 01:05:03,237 اور اس بچے سے محبت کرے گا. 1175 01:05:03,904 --> 01:05:07,534 یہ بچہ واقعی ہماری شادی کو بچانے تاکہ. 1176 01:05:08,408 --> 01:05:09,868 لیکن میں غلط ہو سکتا ہے. 1177 01:05:16,041 --> 01:05:17,961 کبھی کبھی کیونکہ ... 1178 01:05:18,961 --> 01:05:21,171 جس طرح سے وہ مجھ پر لگتا ہے ... 1179 01:05:22,256 --> 01:05:24,006 مجھے لگتا ہے کہ ... 1180 01:05:24,049 --> 01:05:25,129 میرے سپنوں کا آدمی ... 1181 01:05:27,052 --> 01:05:29,142 میرے بچے کے والد ... 1182 01:05:29,930 --> 01:05:33,930 میرا یہ آدمی مجھے مار سکتا ہے. 1183 01:05:35,310 --> 01:05:37,310 وہ صحیح معنوں میں کر سکتے ہیں ... 1184 01:05:38,230 --> 01:05:39,230 مجھے مار ڈالو. 1185 01:05:41,942 --> 01:05:42,942 سے Wtf؟ 1186 01:06:07,885 --> 01:06:10,475 میں نے اتنا زیادہ خوش اب میں مر چکا ہوں کہ میں ہوں. 1187 01:06:15,517 --> 01:06:17,097 تکنیکی طور پر، "لاپتہ." 1188 01:06:17,936 --> 01:06:19,596 جلد کے مردہ خیال کیا جا کرنے کے لئے. 1189 01:06:21,315 --> 01:06:22,445 چلا گیا. 1190 01:06:23,400 --> 01:06:26,650 اور میری سست، جھوٹ بول رہا، دھوکہ دہی، غافل شوہر ... 1191 01:06:26,695 --> 01:06:29,985 میرے قتل کے لئے جیل میں جائیں گے. 1192 01:06:31,283 --> 01:06:33,833 نک ڈیونی میرا فخر ہے اور میرے وقار لیا ... 1193 01:06:33,869 --> 01:06:36,369 اور میری امید اور میرے پیسے. 1194 01:06:36,413 --> 01:06:40,003 انہوں نے لیا اور میں اب کوئی وجود جب تک میرے پاس سے لے گئے. 1195 01:06:40,042 --> 01:06:41,462 کہ قتل ہے. 1196 01:06:41,502 --> 01:06:44,302 عذاب جرم کو فٹ کرنے دو. 1197 01:06:44,880 --> 01:06:47,880 جعلی قائل قتل کے لئے، آپ کو اسکول کا احساس کرنا ہے. 1198 01:06:52,095 --> 01:06:55,095 تم نے ایک مقامی بیوکوف دوستی. 1199 01:06:58,644 --> 01:07:01,814 اس کے نیرس زندگی کی تفصیلات فصل. 1200 01:07:02,189 --> 01:07:05,779 اور اپنے شوہر کی پر تشدد غصہ کے بارے میں کہانیاں کے ساتھ اس کے رٹنا. 1201 01:07:06,902 --> 01:07:09,202 چپکے سے کچھ پیسے مشکلات پیدا کر دے. 1202 01:07:09,446 --> 01:07:12,616 کریڈٹ کارڈز، شاید آن لائن جوئے. 1203 01:07:15,244 --> 01:07:17,454 لاعلمی کی مدد سے ... 1204 01:07:17,496 --> 01:07:19,496 آپ کی زندگی کی انشورنس اپ ٹکرانا. 1205 01:07:21,208 --> 01:07:24,378 getaway کے گاڑی کی خریداری. Craigslist کے. 1206 01:07:24,419 --> 01:07:27,709 جنرک. سستے. نقد ادا. 1207 01:07:28,173 --> 01:07:32,803 تم لوگوں کو صحیح معنوں میں آپ کے نقصان پر ماتم کریں گے تا کہ اپنے آپ پیکج کے لئے کی ضرورت ہے. 1208 01:07:32,845 --> 01:07:35,815 اور امریکہ حاملہ عورتوں سے محبت کرتا ہے. 1209 01:07:36,139 --> 01:07:39,139 طور پر اگر یہ آپ کے پیروں کو پھیلانے کے لئے بہت مشکل ہے. 1210 01:07:39,184 --> 01:07:40,484 تم مشکل کیا ہے جانتے ہیں؟ 1211 01:07:40,978 --> 01:07:42,938 حمل Faking. 1212 01:07:42,980 --> 01:07:45,150 سب سے پہلے، آپ کے ٹوائلٹ کی نالی. 1213 01:07:46,859 --> 01:07:49,609 آپ کے گھر میں حاملہ بیوکوف مدعو کریں ... 1214 01:07:49,653 --> 01:07:52,163 اور لیمونیڈ کے ساتھ اس کے پلائی. 1215 01:07:57,327 --> 01:07:59,497 حاملہ بیوکوف کا پیشاب کی چوری. 1216 01:08:01,707 --> 01:08:03,207 voila کے. 1217 01:08:03,250 --> 01:08:07,210 حمل کو اب اپنے قانونی میڈیکل ریکارڈ کا حصہ ہے. 1218 01:08:13,719 --> 01:08:15,049 سالگرہ مبارک ہو. 1219 01:08:17,723 --> 01:08:20,483 آپ پتہ شوہر کے لئے انتظار کریں ... 1220 01:08:20,517 --> 01:08:22,387 ان کے دن شروع کرنے کے لئے. 1221 01:08:23,854 --> 01:08:25,314 آف وہ جا رہا ہے. 1222 01:08:25,355 --> 01:08:27,515 اور گھڑی کی ٹک ٹک ہے. 1223 01:08:28,692 --> 01:08:31,192 احتیاط سے آپ وقوعہ مرحلے ... 1224 01:08:31,862 --> 01:08:35,872 صرف کافی غلطیوں کے ساتھ شک کی کالی چھایا بلند کرنے. 1225 01:08:37,284 --> 01:08:39,244 تم نے خون کرنے کی ضرورت ہے. 1226 01:08:39,578 --> 01:08:40,578 ایک بہت. 1227 01:08:41,205 --> 01:08:42,875 ایک بہت، ایک بہت. 1228 01:08:46,210 --> 01:08:48,040 ایک سر نوعیت کا خون زخم. 1229 01:08:48,712 --> 01:08:51,212 ایک جائے وقوعہ نوعیت کا خون بہنا. 1230 01:08:54,218 --> 01:08:56,338 تم نے غیر تسلی بخش صاف کرنے کی ضرورت ہے ... 1231 01:08:56,386 --> 01:08:57,386 انہوں گا ایسا. 1232 01:08:58,096 --> 01:09:00,596 صاف اور خون. خون اور صاف. 1233 01:09:01,225 --> 01:09:03,815 اور پیچھے کچھ چھوڑ دیں. 1234 01:09:04,478 --> 01:09:06,228 جولائی میں آگ؟ 1235 01:09:07,773 --> 01:09:08,863 اور تم ہو کیونکہ ... 1236 01:09:08,899 --> 01:09:10,149 تم وہاں بند نہیں کیا. 1237 01:09:10,567 --> 01:09:12,777 تم نے ایک ڈائری کی ضرورت ہے. 1238 01:09:12,819 --> 01:09:15,739 کم از کم، نک اور ایمی کہانی پر 300 اندراجات. 1239 01:09:16,406 --> 01:09:18,696 پریوں کی کہانی ابتدائی دنوں کے ساتھ شروع کریں. 1240 01:09:18,742 --> 01:09:21,042 لوگ سچے ہیں. اور یہ لوگ انتہائی اہم ہیں. 1241 01:09:21,078 --> 01:09:23,078 تم نک اور ایمی دلکش بننا چاہتا ہوں. 1242 01:09:23,413 --> 01:09:26,043 اس کے بعد، آپ کو ایجاد. 1243 01:09:26,083 --> 01:09:27,083 اخراجات. 1244 01:09:27,084 --> 01:09:28,884 غلط استعمال کی. خوف. 1245 01:09:28,919 --> 01:09:31,879 تشدد کے خطرے. 1246 01:09:31,922 --> 01:09:33,882 اور نک وہ مصنف تھا. 1247 01:09:34,591 --> 01:09:35,881 یہ صرف صحیح رقم کو جلا دو. 1248 01:09:37,719 --> 01:09:39,599 پولیس کو یہ مل جائے گا یقینی بنائیں. 1249 01:09:44,601 --> 01:09:47,651 آخر میں، ایک بہت ہی خاص خزانہ ہنٹ کے ساتھ روایت کا احترام. 1250 01:09:50,232 --> 01:09:53,032 میں نے صحیح سب کچھ حاصل ہو تو، دنیا کے نک سے نفرت کرے گا ... 1251 01:09:53,068 --> 01:09:55,778 ان کے خوبصورت، حاملہ بیوی کو قتل کرنے کے لئے. 1252 01:09:55,821 --> 01:09:58,451 اور سب غم و غصہ کے بعد، جب میں تیار ہوں ... 1253 01:09:58,490 --> 01:10:00,490 مجھے گولیوں کی ایک مٹھی بھر کے ساتھ پانی پر باہر جائیں گے ... 1254 01:10:00,492 --> 01:10:03,042 اور پتھروں سے بھری ایک جیب. 1255 01:10:03,078 --> 01:10:05,868 اور انہوں نے اپنے جسم کو تلاش جب، وہ پتہ چل جائے گا ... 1256 01:10:05,914 --> 01:10:09,214 نک ڈیونی نے اپنے محبوب کی طرح ردی کی ٹوکری میں پھینک دیا. 1257 01:10:09,251 --> 01:10:11,591 اور وہ دیگر تمام ماضی نیچے پیش ... 1258 01:10:11,628 --> 01:10:14,958 گالی، ناپسندیدہ، تکلیف خواتین. 1259 01:10:16,341 --> 01:10:18,301 اس کے بعد، نک بھی مر جائے گا. 1260 01:10:19,178 --> 01:10:21,048 نک اور ایمی چلا جائے گا. 1261 01:10:21,096 --> 01:10:23,216 لیکن، پھر، ہم واقعی کبھی وجود ہی نہیں. 1262 01:10:23,265 --> 01:10:26,485 نک میں ہونے کا ڈرامہ کر رہا تھا ایک لڑکی سے محبت کرتا تھا. 1263 01:10:26,518 --> 01:10:27,518 "ٹھنڈی لڑکی." 1264 01:10:27,978 --> 01:10:31,818 مرد ہمیشہ ان کی وضاحت کی تعریف کے طور پر اس کا استعمال. 1265 01:10:31,857 --> 01:10:32,857 "وہ ایک ٹھنڈی لڑکی ہے." 1266 01:10:33,984 --> 01:10:35,114 ٹھنڈی لڑکی گرم ہے. 1267 01:10:35,152 --> 01:10:36,572 ٹھنڈی لڑکی کھیل ہے. 1268 01:10:36,612 --> 01:10:37,612 ٹھنڈی لڑکی مزہ ہے. 1269 01:10:37,946 --> 01:10:40,446 ٹھنڈی لڑکی ہے کبھی اس کے آدمی سے ناراض ہو جاتا ہے. 1270 01:10:40,490 --> 01:10:43,120 وہ صرف chagrined، محبت کرنے والے انداز میں مسکراتے ہوئے ... 1271 01:10:43,785 --> 01:10:46,745 اور پھر fucking کے لئے اس کے منہ پیش. 1272 01:10:46,788 --> 01:10:48,788 وہ کیا پسند کرتا ہے پسند کرتا ہے. 1273 01:10:48,832 --> 01:10:52,292 تو ظاہر ہے، وہ فیٹش منگا محبت کرتا ہے جو ایک vinyl hipster کے مطابق ہے. 1274 01:10:53,337 --> 01:10:56,627 انہوں نے لڑکیوں جنگلی پسند کرتا ہے، تو وہ ایک مال بیب ہے ... 1275 01:10:56,673 --> 01:11:00,473 کون Hooters کے اوپر بینس پنکھ فٹ بال کے بات کرتی ہے اور ہمیشہ. 1276 01:11:00,511 --> 01:11:04,101 میں نے نک ڈیونی ملے تو، مجھے لگتا ہے وہ ٹھنڈی لڑکی تھے جانتے تھے. 1277 01:11:04,139 --> 01:11:06,809 اسے، مجھے تسلیم کریں گے کے لئے اور، میں کوشش کرنے کے لئے تیار تھا. 1278 01:11:06,850 --> 01:11:08,850 میں اپنی بلی خام موم چھین لیا. 1279 01:11:09,520 --> 01:11:12,650 میں نے آدم Sandler فلمیں دیکھ ڈبے بیئر پیا. 1280 01:11:12,898 --> 01:11:15,688 مجھے سردی پیزا کھایا اور ایک سائز کے دو رہ. 1281 01:11:15,734 --> 01:11:17,694 میں نے نیم باقاعدگی اسے دھماکے سے اڑا دیا. 1282 01:11:19,029 --> 01:11:20,359 میں نے پل میں رہتے تھے. 1283 01:11:20,656 --> 01:11:23,196 میں، اتارنا fucking کھیل تھا. 1284 01:11:23,825 --> 01:11:25,865 میں نے اس میں سے کچھ کا لطف نہیں کہہ سکتے. 1285 01:11:26,703 --> 01:11:30,003 نک مجھ میں موجود نہیں جانتے تھے چیزوں کو باہر چھیڑا. 1286 01:11:30,040 --> 01:11:33,340 A دھیماپن، ایک ہنسی مذاق، ایک آسانی. 1287 01:11:33,377 --> 01:11:36,297 لیکن میں اسے عقلمندی سے بنایا. تیز. 1288 01:11:36,338 --> 01:11:39,968 میں نے اپنی سطح پر اضافہ کرنے کے لئے اس کی حوصلہ افزائی کی. 1289 01:11:40,008 --> 01:11:43,758 میں اپنے سپنوں کے آدمی جعلی. 1290 01:11:46,098 --> 01:11:49,018 ہم نے دوسرے لوگوں کا ڈرامہ خوش تھے. 1291 01:11:49,059 --> 01:11:50,889 ہم جانتے تھے کہ سب سے خوش جوڑے تھے. 1292 01:11:52,521 --> 01:11:55,521 اور کیا جا رہا کے نقطہ آپ سب سے خوش نہیں ہو تو ایک ساتھ مل کر کیا ہے؟ 1293 01:11:56,191 --> 01:11:58,401 لیکن نک سست ہو گیا. 1294 01:11:58,443 --> 01:12:00,653 اس نے کہا میں شادی کرنے کے لئے اتفاق نہیں کیا کسی ایسے شخص بن گیا. 1295 01:12:00,696 --> 01:12:03,866 انہوں نے کہا کہ اصل میں غیر مشروط طور پر اس سے محبت کرنے کے لئے مجھے توقع. 1296 01:12:04,533 --> 01:12:09,043 پھر اس نے اس عظیم ملک کی ناف، مفلوک، مجھے گھسیٹ ... 1297 01:12:09,079 --> 01:12:13,039 اور خود کو ایک نئے، چھوٹی، bouncier پایا ... 1298 01:12:13,083 --> 01:12:14,083 ٹھنڈی لڑکی. 1299 01:12:16,420 --> 01:12:20,590 تمہیں پتہ ہے میں اسے مجھ کو تباہ کرنے اور پہلے سے کہیں زیادہ خوش ختم دونگا لگتا ہے؟ 1300 01:12:21,091 --> 01:12:22,761 اتارنا fucking کوئی راستہ. 1301 01:12:23,135 --> 01:12:24,935 وہ جیتنے کے لئے نہیں ملتا. 1302 01:12:35,272 --> 01:12:39,232 میرا پیارا، دلکش، نمک آف دی زمین، مسوری آدمی. 1303 01:12:41,653 --> 01:12:44,113 وہ جاننے کے لئے کی ضرورت ہے. 1304 01:12:44,823 --> 01:12:47,453 بڑے چیزوں کے لئے کام کریں. 1305 01:12:47,993 --> 01:12:49,953 بڑے کے ادا کرتے ہیں. 1306 01:12:51,330 --> 01:12:53,920 بڑے کے نتائج کا شکار. 1307 01:12:57,419 --> 01:12:58,629 ٹھہرو. 1308 01:12:59,004 --> 01:13:01,804 تم نے مجھے فیصلہ نہیں کرتے جہاں میں مجھے رکاوٹ، 20 سیکنڈ کی ضرورت ہے ... 1309 01:13:01,840 --> 01:13:03,470 یا پھر غصہ. 1310 01:13:04,927 --> 01:13:06,467 ٹھیک ہے. 1311 01:13:10,432 --> 01:13:12,392 کہ کریڈٹ کارڈ سے تمام چیزیں ہے؟ 1312 01:13:12,434 --> 01:13:15,604 آپ کہاں برسی پانچ کے لئے goodies کو ذخیرہ کرتے ہیں؟ 1313 01:13:15,646 --> 01:13:16,436 لکڑی. 1314 01:13:16,480 --> 01:13:19,610 - Woodshed. - جی ہاں، میرا woodshed. 1315 01:13:19,650 --> 01:13:22,150 کہ اتارنا fucking کتیا. 1316 01:13:23,987 --> 01:13:25,317 - میں نے سوچا ... - یہ ٹھیک ہے. 1317 01:13:25,364 --> 01:13:26,824 میں بھی، پڑے گا. 1318 01:13:30,285 --> 01:13:31,485 کہ موجودہ کیا ہے؟ 1319 01:13:31,537 --> 01:13:33,287 مجھے نہیں معلوم. 1320 01:13:33,330 --> 01:13:35,290 چلو باہر تلاش. 1321 01:13:41,880 --> 01:13:45,800 "پیارے شوہر، میں تمہیں غیب اس دنیا سے گزر جا رہے ہیں لگتا ہے کہ معلوم ہے. 1322 01:13:45,843 --> 01:13:47,263 "ایک سیکنڈ کے لئے اس پر یقین نہ کرو. 1323 01:13:47,302 --> 01:13:49,583 "میں آپ کو کیا گیا ہے جہاں معلوم ہے، اور آپ کہاں جا رہے ہیں مجھے معلوم ہے." 1324 01:13:52,808 --> 01:13:54,848 "اس کی سالگرہ کے لئے، میں نے ایک سفر کا اہتمام کیا ہے. 1325 01:13:54,893 --> 01:13:56,773 "اپ، اپ، اپ، دریا پر عمل کریں. 1326 01:13:56,812 --> 01:13:59,522 "تم نے کیا کر رہے ہیں کیونکہ، واپس بیٹھو اور آرام." 1327 01:13:59,565 --> 01:14:00,985 "دریا، اپ" کیا بات ہے؟ 1328 01:14:01,024 --> 01:14:03,194 "ندی کے اوپر." جیل. 1329 01:14:03,235 --> 01:14:05,155 اتارنا fucking پاگل کتیا. 1330 01:14:05,195 --> 01:14:06,815 کہ یہ ہے کیا ہے. 1331 01:14:06,864 --> 01:14:09,164 وہ اس کے قتل کے لئے مجھ ڈھانچوں ہے. 1332 01:14:09,199 --> 01:14:10,489 آپ کو ایک مکمل منوروگی سے شادی کر لی. 1333 01:14:10,534 --> 01:14:12,664 ہماری سالگرہ کی صبح ... 1334 01:14:12,703 --> 01:14:17,003 میں تمہیں طلاق اس سے پوچھ رہا تھا. میں نے صرف یہ نہیں کر سکتا. 1335 01:14:17,040 --> 01:14:19,500 میں نے ایک دن، ایک اور سال کے لئے یہ جعلی نہیں کر سکتے تھے. 1336 01:14:19,543 --> 01:14:20,463 پھر کیا ہوا؟ 1337 01:14:20,502 --> 01:14:21,802 میں کچھ بھی کہہ سکتے ہیں اس سے پہلے کہ، انہوں نے کہا کہ ... 1338 01:14:21,837 --> 01:14:25,217 "میں آپ کو ہماری شادی کے بارے میں سوچنا واقعی کہیں جانا ہے اور کرنے کی ضرورت ہے." 1339 01:14:25,257 --> 01:14:26,507 وہ میں Sawyer کے ساحل سمندر پر جانے گا جانتا تھا. 1340 01:14:26,550 --> 01:14:27,840 تو اگر آپ کو کوئی alibi کے پڑے گا. 1341 01:14:27,885 --> 01:14:30,105 اس نے مجھ سے منظم اسٹیج. 1342 01:14:30,387 --> 01:14:34,057 وہ میں کروں گا بالکل وہی جو جانتا تھا. اور میں، اتارنا fucking نے یہ کیا. 1343 01:14:34,099 --> 01:14:35,639 میں ساحل سمندر پر گئے تھے، میں نے اپنی شادی کے بارے میں سوچا. 1344 01:14:35,684 --> 01:14:37,394 میں واپس آیا اور میں نے ایک طلاق چاہتا تھا کا فیصلہ کیا. 1345 01:14:37,436 --> 01:14:38,676 اور وقت کی طرف سے آپ گھر مل گیا ہے ... 1346 01:14:38,687 --> 01:14:40,227 وہ چلی گئی. 1347 01:14:40,856 --> 01:14:41,726 تم جاؤ! 1348 01:14:41,773 --> 01:14:43,363 وہ اچھی ہے. 1349 01:14:44,359 --> 01:14:46,359 میرے کا حصہ فارغ کیا گیا تھا ... 1350 01:14:46,403 --> 01:14:48,703 میں نے سوچا کہ جب وہ چلی گئی. 1351 01:14:53,076 --> 01:14:54,786 کارٹون اور Judy کٹھپتلیاں. 1352 01:14:57,789 --> 01:15:00,879 وہ موت کو جوڈی پیٹتا ہے اور اس کے بچے کو مار دیتی ہے، یاد رکھیں. 1353 01:15:00,918 --> 01:15:02,038 لہذا میں کارٹون ہوں. 1354 01:15:03,045 --> 01:15:05,055 ہم نے پہلے ہی ایمی، اپنے نقطہ کیا ہے جانتے تھے؟ 1355 01:15:06,215 --> 01:15:09,055 مسوری سزائے موت ہے؟ 1356 01:15:35,953 --> 01:15:37,373 ارے، پڑوسی. 1357 01:15:38,288 --> 01:15:40,668 میں نے کسی مہذب اگلے دروازے تھی کے بعد سے یہ ہفتوں رہا ہے. 1358 01:15:41,291 --> 01:15:43,921 ویسے، میں نے کیسا محسوس مہذب نہیں جانتے. 1359 01:15:43,961 --> 01:15:47,091 جب تک آپ کو 4 بجے ایک ازگر اور دھماکے موت دات کے مالک نہیں ہیں کے طور پر ... 1360 01:15:47,130 --> 01:15:49,130 ہم والا بہترین دوست ہو رہے ہیں. 1361 01:15:49,174 --> 01:15:51,264 ٹھیک ہے. تم سے ملنے اچھا. 1362 01:15:51,301 --> 01:15:52,891 میں نے گریٹا ہوں. 1363 01:15:53,512 --> 01:15:54,802 میں نینسی ہوں. 1364 01:15:54,847 --> 01:15:56,807 آپ مرینا کے لئے جا رہے ہیں؟ میں نے کچھ creamer کی استعمال کر سکتے ہیں. 1365 01:15:56,849 --> 01:15:58,269 میں معافی چاہتا ہوں. میں نہیں کر سکتا. 1366 01:15:58,308 --> 01:15:59,518 مجھے کام مل گیا ہے. 1367 01:15:59,810 --> 01:16:01,850 ٹھیک ہے. کے ارد گرد آپ کو دیکھو! 1368 01:16:02,145 --> 01:16:04,055 تم کروگے. 1369 01:16:50,027 --> 01:16:55,237 چلو. مجھے وہ عزیز نکی مسکراہٹ دکھائیں. 1370 01:16:57,034 --> 01:16:58,914 آپ کے گدی. 1371 01:17:14,384 --> 01:17:15,894 ارے. 1372 01:17:18,680 --> 01:17:20,430 نینسی. 1373 01:17:22,726 --> 01:17:24,556 نینسی. 1374 01:17:25,562 --> 01:17:27,772 یہ آج پھر گرم ہے. 1375 01:17:30,067 --> 01:17:31,897 تو، تم کہاں سے آئے ہیں؟ 1376 01:17:32,402 --> 01:17:33,572 مجھے سوچنے دو. 1377 01:17:36,698 --> 01:17:37,698 نبراسکا. 1378 01:17:39,910 --> 01:17:41,120 نیو اورلینز. 1379 01:17:44,581 --> 01:17:47,081 تم جانتے ہو، میں نے ایک ماہر oiler ہوں. 1380 01:17:47,125 --> 01:17:48,915 اوہ، میں نے صرف آپ ہیں شرط لگاتا ہوں. 1381 01:17:48,961 --> 01:17:51,591 لوشن اور balms. مرہم. 1382 01:17:52,297 --> 01:17:54,217 تم لوگوں ٹین لائنوں کو حاصل کرنے کے لئے میں نے نفرت کرے گا. 1383 01:17:54,258 --> 01:17:56,258 کتنا پیارا. 1384 01:17:57,094 --> 01:17:59,764 ٹھیک ہے. میں ہوں گے جہاں تم جانتے ہو. 1385 01:18:02,641 --> 01:18:05,061 میرے خیال میں ہمیں مردوں میں ایک ہی ذائقہ ہے دیکھیں. 1386 01:18:06,770 --> 01:18:09,020 میں نے ایک باتھ روم کابینہ پر یہ گرفت میں آگیا. 1387 01:18:09,064 --> 01:18:12,114 کم از کم آپ کو اس کے لئے اپنے راز نہیں رکھ رہی ہے کیا کر سکتے تھے. 1388 01:18:13,151 --> 01:18:14,531 مجھے سوچنے دو. 1389 01:18:14,570 --> 01:18:18,450 وہ بڑا کھیل کو دیکھنے کے لئے کوشش کر رہا ہے اور آپ کو صرف اپنا منہ بند نہیں کرے گا. 1390 01:18:18,740 --> 01:18:21,580 نہیں، آپ ایک talker کی زیادہ سے زیادہ کی طرح لگتا نہیں ہے. 1391 01:18:21,618 --> 01:18:22,618 میں سمجھ گیا. 1392 01:18:22,619 --> 01:18:25,079 تم کچھ گرم تھوڑا Skank کی پر اپ رگڑ تمہارے لڑکے کو پکڑ لیا ... 1393 01:18:25,122 --> 01:18:27,122 اور اس نے آپ کو ایک اچھا busting کے کی طرف سے آپ سے معافی مانگی. 1394 01:18:29,501 --> 01:18:30,501 سے بھی بدتر. 1395 01:18:30,627 --> 01:18:31,627 برا؟ 1396 01:18:32,462 --> 01:18:36,172 مجھے لگتا ہے وہ اس کو تعجب کرنا کام کرتا ہے جہاں بار چلا گیا. 1397 01:18:36,216 --> 01:18:40,926 اور باہر اس نے ایک بار میں ہونے کی وجہ سے کوئی کاروبار تھا جو اس لڑکی کے ساتھ آتا ہے. 1398 01:18:43,891 --> 01:18:45,891 ہم سے ملاقات کی کہ بہت پہلے کی رات ... 1399 01:18:46,143 --> 01:18:50,313 ہم ان کے شکر کے حوالے سے کیا گیا تھا کہ ایک بیکری سے واک آؤٹ کیا. 1400 01:18:51,148 --> 01:18:53,528 اور یہ ہر جگہ، ہوا میں تھا. 1401 01:18:53,567 --> 01:18:55,857 A شوگر طوفان. 1402 01:18:55,903 --> 01:18:58,033 اور اس سے پہلے اس نے مجھے چوما ... 1403 01:18:58,071 --> 01:19:00,161 انہوں نے کہا کہ میں جھک ... 1404 01:19:01,658 --> 01:19:03,948 اور یہ کیا ہے. 1405 01:19:14,630 --> 01:19:17,090 - اور کیا لگتا ہے. - کیا؟ 1406 01:19:17,132 --> 01:19:18,842 انہوں نے اس کے ساتھ عین مطابق ایک ہی کام کیا. 1407 01:19:23,096 --> 01:19:26,096 یہی وجہ ہے کہ میں نے کبھی سنا سب سے زیادہ نفرت چیز ہے. 1408 01:19:26,141 --> 01:19:27,851 آپ کا شکریہ. 1409 01:19:42,616 --> 01:19:44,196 بہت بہت شکریہ. 1410 01:19:50,999 --> 01:19:53,289 ٹھیک ہے، ہم مرکزی دھارے میں شامل ہو گئے ہو. 1411 01:20:08,892 --> 01:20:12,022 ہم نے ان سے اپیل کرنے کی کوشش کریں گے تاکہ یہ ایک اپیل کے عمل میں ہے. 1412 01:20:12,062 --> 01:20:14,192 مسٹر بولٹ. سے Tanner بولٹ؟ 1413 01:20:16,066 --> 01:20:17,476 نک ڈیونی. 1414 01:20:17,526 --> 01:20:19,816 میں، فون کے ذریعے میرا دوست بیٹھے ہیں. 1415 01:20:23,282 --> 01:20:24,532 میں معافی چاہتا ہوں. 1416 01:20:24,575 --> 01:20:26,415 تم مجھ پر یقین نہیں کرتے؟ 1417 01:20:26,451 --> 01:20:29,701 نہیں، میں آپ کو یقین ہے. یہ میں نے کبھی سنا ہے بس کون سا پاگلپن بات ہے. 1418 01:20:29,746 --> 01:20:33,076 مجھے یہ پسند ہے. لیکن، آپ کے لئے، یہ بیکار ہے. 1419 01:20:33,792 --> 01:20:37,092 لیکن اگر تم صحیح، اس مقام پر آپ کی بیوی کے لئے ایک grudging احترام ہے ہوگا؟ 1420 01:20:37,129 --> 01:20:38,709 - اگر آپ کو عمارت سے باہر ہںس رہے ہو؟ - نہیں! 1421 01:20:38,755 --> 01:20:40,505 آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ میں اندر ہوں. 1422 01:20:40,549 --> 01:20:42,009 میں میں جس طرح چاہتا ہوں. 1423 01:20:42,050 --> 01:20:44,680 تم صحیح آدمی کے پاس آیا. یہ، میں کیا کرتی ہوں نک ہے. 1424 01:20:44,720 --> 01:20:48,140 میں نے ایک $ 100،000 ہولڈر ہے یہی وجہ ہے. مجھے unwinnable مقدمات جیتنے کے. 1425 01:20:48,182 --> 01:20:49,852 $ 100،000؟ 1426 01:20:49,892 --> 01:20:51,432 ہمیں کچھ پتہ لگا لیں گے. 1427 01:20:51,476 --> 01:20:52,516 میں آپ کو ایک خصوصی دیتی ہوں ... 1428 01:20:52,519 --> 01:20:55,439 شرح "میری بیوی انتقام کے فن میں ماہر ہے". 1429 01:20:55,480 --> 01:20:56,520 ٹھیک ہے. 1430 01:20:56,565 --> 01:20:58,195 لہذا، منصوبہ بندی کیا ہے؟ 1431 01:20:58,233 --> 01:21:00,113 ویسے، اب، یہ ایک ہے "انہوں نے کہا، انہوں نے کہا." 1432 01:21:00,152 --> 01:21:02,612 - وہ ایک بہتر کہانی کہہ رہا ہے. - نہیں، نک. 1433 01:21:02,654 --> 01:21:04,494 وہ کامل کہانی کہہ رہا ہے. 1434 01:21:04,781 --> 01:21:08,081 لہذا، ہم اس کی ضرورت چاہئے، اپنے دفاع تیار کرنے کے لئے آج شروع کرنے کی ضرورت. 1435 01:21:08,118 --> 01:21:10,518 - اور ہم میں سے ... آپ کے ورژن کے ساتھ جانے کا فیصلہ کرتے ہیں تو - سچائی. 1436 01:21:11,413 --> 01:21:14,753 پھر ہم امی کے عوام کی احساس میں realign کا ضرورت پڑے گی. 1437 01:21:14,791 --> 01:21:17,041 انہیں امریکہ کے عزیز طور پر دیکھ روکنے بنائیں ... 1438 01:21:17,085 --> 01:21:20,415 اور وہ سب سے پہلے ڈگری کی جس کی وجہ سے دماغ fucker کے، کیا ہے کے لئے اسے دیکھا. 1439 01:21:20,839 --> 01:21:24,799 اب، یہ ایک بہت بڑا realignment ہے. ہم تمہاری علاوہ دیگر آوازوں کی ضرورت پڑے گی. 1440 01:21:24,843 --> 01:21:27,103 وہاں سے باہر ہے وہ ماضی میں کے ساتھ مصیبت ہے کہ کسی کو ہونا ہے. 1441 01:21:27,137 --> 01:21:30,217 نیویارک آدمی نہیں ہے. O'Hara، ٹومی O'Hara. 1442 01:21:30,265 --> 01:21:32,635 آٹھ سال پہلے، وہ اس کے خلاف الزامات پر زور دیا. 1443 01:21:32,684 --> 01:21:34,854 کہ تلاش کرنے کے لئے آسان ہونا چاہئے. 1444 01:21:35,395 --> 01:21:38,765 سابق ہم جماعت، دیسی collings. 1445 01:21:38,815 --> 01:21:40,695 وہ اس کا پیچھا کرتا ہے. انہوں نے سینٹ لوئس میں ہے. 1446 01:21:41,985 --> 01:21:44,235 تم ٹومی سے بات کرو، اور میں کنٹریکٹ کو اپنی طرف متوجہ کر دیں گے. 1447 01:21:48,534 --> 01:21:51,544 میں نے آپ کو حق کے آدمی کے پاس آیا، آپ کو بتایا. 1448 01:21:53,747 --> 01:21:54,957 بظاہر. 1449 01:22:04,007 --> 01:22:05,797 ٹومی؟ 1450 01:22:05,843 --> 01:22:07,393 جی ہاں. 1451 01:22:07,803 --> 01:22:09,763 - مجھے دیکھ کے لئے شکریہ. - جی ہاں، ہاں، ہاں. 1452 01:22:12,850 --> 01:22:14,560 تم ایک جام چاہتے ہیں. 1453 01:22:15,102 --> 01:22:16,442 جی ہاں. 1454 01:22:16,478 --> 01:22:19,268 تو، وہ آپ کو اس کے ساتھ جسمانی ملا نے کہا. 1455 01:22:19,314 --> 01:22:22,284 نہیں، یار، وہ مجھے اس کی عصمت دری نے کہا. 1456 01:22:22,317 --> 01:22:24,687 پہلی ڈگری، جرم زنا بالجبر. 1457 01:22:25,445 --> 01:22:27,155 - تم نے ایسا کیا تھا؟ - تم نے ایسا کیا تھا؟ 1458 01:22:28,323 --> 01:22:30,413 میں نے زندگی کو 30 سال کی طرف دیکھ رہا تھا. 1459 01:22:30,951 --> 01:22:32,491 - آپ کو ایک مقدمے کی سماعت ملا؟ - بھاڑ میں جاؤ، کوئی. 1460 01:22:32,536 --> 01:22:34,746 میں نے صحن میں اچھا ہو گا جیسے میں نظر آتے ہیں؟ 1461 01:22:34,788 --> 01:22:37,708 میں، آدمی نیچے pled. جنسی حملہ ایک، کوئی جیل وقت. 1462 01:22:38,125 --> 01:22:39,795 - یہ کچھ ہے. - اوہ، جی ہاں. 1463 01:22:39,835 --> 01:22:41,255 میں نے گزشتہ آٹھ سال سے بے روزگار ہو گیا ہے ... 1464 01:22:41,295 --> 01:22:43,805 میں نے ہر کام کی درخواست پر "جنسی مجرم" لکھنا ہے کیونکہ. 1465 01:22:43,839 --> 01:22:46,799 میں نے ایک شکاری کے طور پر رجسٹر کرنے کے لئے ہے کیونکہ میں، ایک محلے واچ لسٹ پر ہوں. 1466 01:22:46,842 --> 01:22:50,182 ایک لڑکی نے مجھے گوگل تو ہے کیونکہ میں، تقریبا ایک دہائی میں ایک تاریخ ہی نہیں ملا ... 1467 01:22:52,139 --> 01:22:54,059 آپ کو کیا ہوا کے ذریعے مجھ سے چل سکتا؟ 1468 01:22:54,349 --> 01:22:57,479 میں اس پارٹی میں ایمی کو پورا، تم جانتے ہو؟ 1469 01:22:57,519 --> 01:22:59,149 ہم پر کلک کریں. وہ بالکل ٹھیک ہے. 1470 01:22:59,188 --> 01:23:01,518 وہ اچھی طرح پڑھا ہے، وہ ہوشیار ہے، خوبصورت ہے ... 1471 01:23:01,565 --> 01:23:03,865 وہ ایک 20 سالہ stripper کے جیسے گدھے کے پاس ہے. 1472 01:23:03,901 --> 01:23:05,691 میں نے کہا "پکڑنے کیا ہے؟"، میں سوچنا 1473 01:23:05,736 --> 01:23:08,906 چند ماہ، اس نے مجھے مار دیتی ہے. یہ آسان کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہے. 1474 01:23:09,573 --> 01:23:12,623 ایک فکسر اوپری، لیکن امی کی طرح لڑکیاں؟ 1475 01:23:12,659 --> 01:23:16,119 اس نے مجھ سے قبضہ کر لیا. وہ مجھ سے اس کاروبار بنا دیا. 1476 01:23:16,163 --> 01:23:19,963 یہ صرف بہت زیادہ تھا. وہ باہر چلا گیا اور مجھ سے تعلقات خریدا. 1477 01:23:20,000 --> 01:23:22,210 اور ہم اس سے زیادہ 20 راؤنڈ گیا ہوگا. 1478 01:23:22,252 --> 01:23:25,012 تعلقات. پوری بات صرف بن گیا ... 1479 01:23:25,047 --> 01:23:28,837 - تو، تم نے اس سے رشتہ توڑ دیا. - نہیں، میں صرف دور سے حمایت حاصل. 1480 01:23:28,884 --> 01:23:31,684 اس کے کچھ جگہ دی. کوئی بڑی بات نہیں، ٹھیک ہے؟ 1481 01:23:31,720 --> 01:23:33,390 تو میں نے سوچا. 1482 01:23:33,430 --> 01:23:35,720 پھر ایک رات، ایمی میرے گھر سے زیادہ آتا ہے ... 1483 01:23:35,766 --> 01:23:38,686 بوربان کی ایک بوتل اور میں محبت کرتا ہوں اس بینڈ کے ساتھ Bootleg کی. 1484 01:23:38,727 --> 01:23:41,727 اور دو منٹ کے اندر اندر، وہ میرے ٹخنوں کے ارد گرد میری پتلون کے پاس ہے ... 1485 01:23:41,772 --> 01:23:43,362 اور وہ نیچے رکوع، اور ہے ... 1486 01:23:43,398 --> 01:23:45,398 میں معافی چاہتا ہوں. مجھے یہ آپ کی بیوی ہے جانتے ہیں. 1487 01:23:45,442 --> 01:23:47,322 - تم نے جنسی تھا؟ - جی ہاں، اتفاق. 1488 01:23:47,361 --> 01:23:49,451 یہ کسی نہ کسی تھا، لیکن وہ اس کے لئے چللا رہا تھا. 1489 01:23:49,905 --> 01:23:52,245 اگلی صبح، میرے دروازے پر دو پولیس اہلکاروں سے وہاں ہے. 1490 01:23:52,574 --> 01:23:55,494 ایمی عصمت دری کے مطابق ہیں کہ زخموں ہے. 1491 01:23:55,536 --> 01:23:58,706 اس کی کلائی، اور اپنی منی پر ٹانکوں نمبروں. 1492 01:23:58,747 --> 01:24:02,417 میں نے اپنے بستر پر یمی بندھے ہوئے، اور اس کی عصمت دری کی ہے ایسا لگتا ہے. 1493 01:24:02,459 --> 01:24:03,919 مجھ سے! 1494 01:24:03,961 --> 01:24:05,711 اور پھر، وہ تلاش سوچو کیا. 1495 01:24:05,754 --> 01:24:07,804 اپنے بستر، ہر طرف سے ایک کی Headboards. 1496 01:24:08,215 --> 01:24:09,555 آپ کو پہننے نہیں کرے تعلقات. 1497 01:24:09,591 --> 01:24:10,931 تم اپنی بیوی جانتے ہیں. 1498 01:24:11,593 --> 01:24:13,433 - اگر آپ کو پھر کبھی اس نے دیکھا؟ - جی ہاں. 1499 01:24:13,470 --> 01:24:14,890 آپ کے ساتھ ٹی وی، گزشتہ ہفتے، پر. 1500 01:24:15,472 --> 01:24:16,892 میں نے امی نہیں ہے "، سوچا. 1501 01:24:16,932 --> 01:24:20,942 "وہ قتل کیا جا رہا کرنے کی عصمت دری کی جا رہا ہے سے گریجویشن کی ہے." 1502 01:24:24,773 --> 01:24:25,943 آپ بھی، یہ دیکھ رہے ہو؟ 1503 01:24:25,983 --> 01:24:27,193 گزشتہ رات کے والی bombshell. 1504 01:24:27,234 --> 01:24:28,284 ہم صرف پتہ چلا ... 1505 01:24:28,318 --> 01:24:31,148 وہ لاپتہ چلا گیا جب ایمی ایلیٹ ڈیونی، بے شک، حاملہ تھی. 1506 01:24:31,655 --> 01:24:34,625 کیلی capitono، یہ مجھے چاہتے اپ پھینک دیتا ہے. 1507 01:24:34,658 --> 01:24:37,618 ایک حاملہ خاتون، اس کے اندر زندگی لے کر ایک عورت کے بارے میں یہ کیا ہے ... 1508 01:24:37,661 --> 01:24:39,121 یہی وجہ ہے کہ جانوروں میں مرد بدل جاتا ہے؟ 1509 01:24:39,162 --> 01:24:40,662 ایلن، یہ ایک مہاماری ہے. 1510 01:24:40,956 --> 01:24:43,206 حاملہ خواتین میں اموات کی تیسری اہم وجہ ... 1511 01:24:43,250 --> 01:24:45,630 ایک پریمی یا شوہر کی طرف سے ارتکاب قتل ہے. 1512 01:24:45,669 --> 01:24:48,549 کی کبھی، بیوی کے بارے میں نہیں بھولنا چاہیے. 1513 01:24:48,589 --> 01:24:52,629 آج رات، ہم امی اور بہترین دوست، اوپر Noelle Hawthorne کی خیرمقدم کرتے ہیں. 1514 01:24:52,676 --> 01:24:55,046 اوپر Noelle، شو پر کیا جا رہا ہے کے لئے شکریہ. 1515 01:24:55,095 --> 01:24:56,385 ، ایلن شکریہ. 1516 01:24:56,430 --> 01:24:57,930 اور مجھے صرف یہ کہنا ہے کہ دو ... 1517 01:24:57,973 --> 01:25:01,563 ایمی آپ بہت پسند کریں گے، اور تم عورتوں کے لئے کرتے ہو سب. 1518 01:25:01,602 --> 01:25:02,642 اوہ، یہ اچھا ہے. 1519 01:25:02,686 --> 01:25:04,806 کیوں آپ کے Noelle، اپنے دوست کے بارے میں بتا نہیں کرتے؟ 1520 01:25:04,855 --> 01:25:07,405 ایمی اتنا فروغ تھا. 1521 01:25:07,441 --> 01:25:09,821 صرف ایک بار، کسی طرح تھا تو اوہ، میں پسند کروں گا ... 1522 01:25:09,860 --> 01:25:11,150 "وہ ایک حقیقی چیر تھا." 1523 01:25:13,655 --> 01:25:16,235 وہ خوبصورت اور اسمارٹ اور طرح تھا. 1524 01:25:16,283 --> 01:25:18,333 میرے پاس ایک امیر کتیا کی طرح لگتا ہے. 1525 01:25:18,368 --> 01:25:20,998 کیا مطلب ہے تمہارا؟ لوگ اس سے محبت. 1526 01:25:21,038 --> 01:25:23,458 مجھے نہیں معلوم. وہ uppity لگتا ہے. 1527 01:25:25,167 --> 01:25:27,667 امیر لڑکی خراب، ایک دھوکہ دہی میں گدی سے شادی کر لی. 1528 01:25:27,711 --> 01:25:28,921 حتمی قیمت ادا کی. 1529 01:25:28,962 --> 01:25:32,422 صرف خفیہ اس کے شوہر تھا. ہم نک سے کبھی نہیں ملا. 1530 01:25:32,466 --> 01:25:34,086 اس نے اپنے آپ کو متعارف کرایا ہے کبھی نہیں. 1531 01:25:34,134 --> 01:25:36,514 کیوں تھا، اوپر Noelle ہے؟ تم کیوں سوچتے ہو؟ 1532 01:25:36,553 --> 01:25:37,553 میرے خیال میں ہمیں پتہ ہے کیوں سوچتے ہیں. 1533 01:25:38,347 --> 01:25:40,597 وہ ایک متشدد غصہ تھا کیونکہ. 1534 01:25:40,641 --> 01:25:41,681 تھوڑا سخت. 1535 01:25:41,725 --> 01:25:43,305 یہی وجہ ہے کہ زندگی، بچہ ہے. 1536 01:25:43,352 --> 01:25:44,912 انہوں نے کہا کہ میں نے صحیح اس کے وسیلہ سے دیکھا ہے پتہ تھا. 1537 01:25:45,854 --> 01:25:47,194 مجھے غلط نہ ہو. 1538 01:25:47,231 --> 01:25:49,111 میں نے اسے اس نے اسے قتل کر دیا ٹھیک ہے نہیں کہہ رہا ہوں. 1539 01:25:49,149 --> 01:25:52,569 میں تو صرف اس کے نتائج ہیں، کہہ رہا ہوں. 1540 01:25:54,696 --> 01:25:55,696 جی ہاں، بھاڑ میں جاؤ. 1541 01:25:55,739 --> 01:25:58,159 وہ کتنی اکیلی تھی. 1542 01:25:58,200 --> 01:26:00,120 اور وہ اتنی بے قصور تھا. 1543 01:26:00,160 --> 01:26:03,620 آپ کے Noelle، ایک اچھے دوست ہو. اور اگر آپ کے شو کی ایک اچھی دوست ہو. 1544 01:26:03,664 --> 01:26:04,874 پر آنے کے لئے شکریہ. 1545 01:26:04,915 --> 01:26:06,375 آپ سے Tanner بولٹ اترا براہ مہربانی مجھے بتاو. 1546 01:26:06,416 --> 01:26:08,706 سے Tanner بولٹ مجھے اترا. 1547 01:26:08,752 --> 01:26:12,052 میں تمہیں کوشش کرتے ہیں اور میرے گھر کے راستے پر دیسی collings دیکھیں ہوں. 1548 01:26:12,089 --> 01:26:14,049 اور، جانا ... 1549 01:26:14,091 --> 01:26:17,261 سے Tanner کی ہولڈر 100،000 ڈالر ہے. 1550 01:26:17,719 --> 01:26:19,179 یہ صرف ہولڈر ہے. 1551 01:26:19,555 --> 01:26:23,185 مدد، میں بچت میں $ 47،000 مل گیا ہے. میں نے ایک ارا میں $ 2،500 مل گیا ہے. 1552 01:26:23,225 --> 01:26:26,315 میں نے گھر پر ایک دوسری رہن کے لئے منظور کر رہا ہوں. ہم وہاں سے جائیں گے. 1553 01:26:26,353 --> 01:26:28,103 آپ کا شکریہ. 1554 01:26:28,856 --> 01:26:30,516 - میں آپ سے محبت کرتا ہوں. - میں بھی تمہیں پیار کرتا ہوں. 1555 01:26:30,566 --> 01:26:33,316 نک ایک تنصیب میں الزائمر کی ہے جو ان کے والد،، رکھتا ہے. 1556 01:26:33,360 --> 01:26:35,570 اوقات کی تعداد انہوں نے گزشتہ سال دورہ کیا؟ ون. 1557 01:26:35,612 --> 01:26:36,612 اوہ، بھاڑ میں جاؤ! 1558 01:26:36,613 --> 01:26:39,323 اس کی جڑواں بہن، مآرگو، اچھی طرح سے، وہ ایک آڑو ہے. 1559 01:26:39,366 --> 01:26:41,696 یہ دو ایمی انہیں خریدا بار میں ان کے دن خرچ کرتے ہیں. 1560 01:26:42,286 --> 01:26:44,406 ، لارین کیا چل رہا ہے؟ گھر کھیلنے کے؟ 1561 01:26:44,454 --> 01:26:45,584 کیا آخر؟ 1562 01:26:45,622 --> 01:26:48,292 جڑواں بہن بھائیوں کو اکثر فعال اور سے Abet. 1563 01:26:48,792 --> 01:26:50,632 میں نے نک، یا ان کی بہن کی جانچ پڑتال کی ہے کبھی نہیں جبکہ ... 1564 01:26:51,420 --> 01:26:53,550 وہ دونوں بہت، بہت قریب لگ رہے ہو. 1565 01:26:53,881 --> 01:26:55,131 یہ جڑواں سے Cest ہے. 1566 01:26:55,465 --> 01:26:58,175 پریشان کن قریب، لارین. 1567 01:26:58,218 --> 01:27:00,218 اور اس طرح، ہم نے ایک سوال کے ساتھ بند. 1568 01:27:00,262 --> 01:27:01,762 اخلاقی سڑ کو کس قسم کی ... 1569 01:27:01,805 --> 01:27:06,515 ایک خوبصورت، باصلاحیت، قسم، ہوشیار، محبت ماں کی اجازت دیتا ہے ... 1570 01:27:06,560 --> 01:27:10,270 آسمانوں ہمارے غم و غصہ روتا سنے بغیر باہر ہو؟ 1571 01:27:10,314 --> 01:27:11,364 میں نے ایک سگریٹ کے bum کر سکتا ہوں؟ 1572 01:27:11,398 --> 01:27:15,148 ایمی ایلیٹ ڈیونی، ہم آپ کو پرواہ، اور ہم نہیں بھول جائے گا. 1573 01:27:15,652 --> 01:27:17,862 اور اگر تم ہم بھول نہیں کریں گے اور کیا جانتے ہو؟ 1574 01:27:17,905 --> 01:27:20,285 مسوری سزائے موت ہے. 1575 01:27:20,324 --> 01:27:21,494 آمین. 1576 01:27:47,351 --> 01:27:49,641 میں نے کچھ عجیب سرگرمی رپورٹ کرنے کے لئے چاہوں گا ... 1577 01:27:49,686 --> 01:27:53,186 ایک سے مآرگو ڈیونی کی املاک پر woodshed نزد. 1578 01:28:34,398 --> 01:28:35,858 ارے. 1579 01:28:41,405 --> 01:28:43,535 - جناب ڈیونی. - جناب collings. 1580 01:28:44,533 --> 01:28:47,623 میں نے آپ کو معلوم ہے. میں نے رضاکار مرکز میں تجھے دیکھا. 1581 01:28:47,661 --> 01:28:49,371 میں مدد کرنا چاہتا تھا. 1582 01:28:50,163 --> 01:28:51,873 میں نے آپ کی طرف ہی آرہا مجھے کوئی اعتراض نہیں ہے امید ہے کہ. 1583 01:28:51,915 --> 01:28:54,995 میں آپ کو اپنی بیوی کو لکھا کہ اس خط سے آپ کا پتہ مل گیا. 1584 01:28:55,878 --> 01:28:59,378 ایمی اور میں خط لکھنے کا کھویا ہوا فن میں یقین رکھتے ہیں. 1585 01:28:59,423 --> 01:29:03,263 آپ کے بعد رابطے میں رکھا کہ کیوں میں نے ہمیشہ اس بات پر حیران ... 1586 01:29:03,927 --> 01:29:05,217 سب کچھ. 1587 01:29:05,262 --> 01:29:07,682 تم بورڈنگ اسکول میں دو سال کے لئے ایک دوسرے کے ساتھ، صحیح تھے؟ 1588 01:29:07,723 --> 01:29:09,893 وہ میری پہلی سنگین گرل فرینڈ کی تھی. 1589 01:29:09,933 --> 01:29:12,733 - اگر آپ کو کیوں توڑا؟ - یہ ایک عجیب سوال ہے. 1590 01:29:12,769 --> 01:29:14,729 تم نے اس کی برا کا علاج کیا تھا؟ کیا تم نے اس کو دھوکہ دیا؟ 1591 01:29:14,771 --> 01:29:15,981 یہ ایک اشج سوال ہے. 1592 01:29:16,023 --> 01:29:17,733 مجھے امی نے مجھے بتایا کہ کیا میں بتا دو. 1593 01:29:17,774 --> 01:29:20,744 وہ آپ کو پھینک دیا، آپ کو مکمل طور سلجھایا. 1594 01:29:20,777 --> 01:29:22,857 تم نے اس کو دھمکی دی، اس کے پیچھا ... 1595 01:29:22,905 --> 01:29:26,415 اور اگر تم اس کے بستر میں خودکشی کی کوشش اور ادارہ تھے. 1596 01:29:26,450 --> 01:29:30,370 آپ کی بیوی لاپتہ ہے، اور تم نے مجھے یہ بتانے کے لئے یہ سب اس کے راستے آیا؟ 1597 01:29:30,412 --> 01:29:32,622 میں نے اس کہانی کے لئے ایک اور پہلو بھی ہو سکتا ہے سوچا. 1598 01:29:36,293 --> 01:29:38,133 مسٹر collings. 1599 01:29:40,214 --> 01:29:42,134 بھاڑ. 1600 01:29:47,763 --> 01:29:50,773 ... ایمی ایلیٹ ڈیونی کے لاپتہ افراد کیس. 1601 01:29:50,807 --> 01:29:54,477 وہ کمال یمی بچوں کی کتاب سیریز کے لئے خوبصورت سنہرے بالوں والی پریرتا ہے. 1602 01:30:11,662 --> 01:30:13,872 تم نے پھر وہ کتابچہ پڑھ رہے ہیں؟ 1603 01:30:13,914 --> 01:30:14,964 تم نے یہ ختم ہوتا ہے کس طرح جانتے ہیں. 1604 01:30:14,998 --> 01:30:17,458 یہ میرے دلچسپیوں. 1605 01:30:17,501 --> 01:30:19,091 ارے، رونڈا. 1606 01:30:19,127 --> 01:30:21,047 "وہ مجھے مارنے والا ہے." آخر. 1607 01:30:21,088 --> 01:30:23,208 وہ کیوں اس کو جلانے کے لئے اس کے والد کے گھر چلے گئے؟ 1608 01:30:23,257 --> 01:30:24,377 یہ نجی ہے. وہاں کوئی نہیں ہے. 1609 01:30:24,424 --> 01:30:27,224 وہ کیوں یہ اصل میں جلا دیا اس بات کو یقینی بنانا نہیں تھا؟ 1610 01:30:27,261 --> 01:30:30,221 وہ الارم فسل گیا کیونکہ. آپ ایک ٹارچ کے ساتھ ان گدی سے تھے. 1611 01:30:30,264 --> 01:30:32,604 پوری بات صرف hinky محسوس ہوتا ہے. 1612 01:30:32,641 --> 01:30:34,731 تلاش کرنے کی طرح ایک لفافے "اشارہ." نشان لگا دیا گیا 1613 01:30:34,768 --> 01:30:35,888 کیا تم نے کبھی اظہار سنتے ... 1614 01:30:35,936 --> 01:30:37,776 "سادہ ترین جواب اکثر صحیح میں سے ایک ہے"؟ 1615 01:30:38,480 --> 01:30:40,480 اصل میں، میں یہ سچ ہونا پایا کبھی نہیں کیا ہے. 1616 01:30:40,524 --> 01:30:42,324 - شوبراتر. - شوبراتر. 1617 01:30:44,987 --> 01:30:45,987 ارے. 1618 01:30:55,455 --> 01:30:57,325 ایلوس مسوری میں ہے. 1619 01:30:57,374 --> 01:30:59,504 خدا کا شکر ہے. میں چلو. 1620 01:30:59,543 --> 01:31:02,423 آپ ایمی بارے میں سمجھنے کے لئے ہے پہلی بات، وہ سبق سکھانے کے لئے محبت کرتا. 1621 01:31:02,546 --> 01:31:05,006 - خدا کے لئے. - جی ہاں، پرانے عہد نامے خدا. 1622 01:31:05,048 --> 01:31:06,088 ٹھیک ہے. بات کر رکھیں. 1623 01:31:06,133 --> 01:31:07,843 وہ میں Andie کے ساتھ اس پر دھوکہ دہی کر رہا ہوں پتہ چل گیا ... 1624 01:31:07,885 --> 01:31:09,475 مجھ کو سبق سکھانے کا فیصلہ. 1625 01:31:09,511 --> 01:31:11,431 اس کے لئے مجھے فریم، اس کی اپنی موت مصنوعی. 1626 01:31:11,471 --> 01:31:13,681 گھر، کریڈٹ کارڈ، زندگی کی انشورینس کی میں خون. 1627 01:31:13,724 --> 01:31:14,934 وہ خزانہ ہنٹ کرتا ہے. 1628 01:31:14,975 --> 01:31:16,315 اب، خزانہ ہنٹ اہم ہے. 1629 01:31:16,351 --> 01:31:20,021 وہ میری ہیں infidelities کے دورے پر ہمیں لے جا رہا ہے. اس میں میری ناک رگڑ. 1630 01:31:20,063 --> 01:31:22,113 اور وہ پولیس کے لئے سراگ نمبر ایک چھوڑ دیتا ہے ... 1631 01:31:22,149 --> 01:31:23,859 جس میں میرے دفتر میں انہیں واپس کی قیادت کریں گے ... 1632 01:31:23,901 --> 01:31:26,441 جو ایک جگہ ہے جہاں Andie اور میں اکثر کرے گا ... 1633 01:31:26,486 --> 01:31:27,816 اور وہ سرخ جاںگھیا کے ایک جوڑے کو چھوڑ دیتا ہے. 1634 01:31:27,863 --> 01:31:29,033 حق. شہوت، برا لگتا ہے. 1635 01:31:29,072 --> 01:31:30,782 - سراگ دو. - میرے والد کے گھر. 1636 01:31:30,824 --> 01:31:33,204 Andie اور میں کبھی کبھار تعلقات پڑے گا جہاں ایک اور جگہ. 1637 01:31:33,243 --> 01:31:34,623 - سراگ تین؟ - Woodshed. 1638 01:31:34,661 --> 01:31:36,161 - اس کے علاوہ کسی جگہ ... - اوہ، میرے خدا. 1639 01:31:36,205 --> 01:31:37,965 - ہم محدود صورتیں تھیں. - ایک ہوٹل. 1640 01:31:37,998 --> 01:31:40,498 - ایمی کریڈٹ کارڈ کا بل دیکھا ہوتا. - Andie کے کریڈٹ کارڈ پر رکھ دیں. 1641 01:31:40,542 --> 01:31:41,882 Andie کے بیان اس کے والدین کو یہ حق گئے تھے. 1642 01:31:41,919 --> 01:31:44,459 نک، مآرگو، ہم چھوٹی سی بھوری گھر کے اوپر سے سر سکتے ہیں؟ 1643 01:31:44,505 --> 01:31:46,305 - یہ ہم کس طرف جاتا؟ - میرے والد کے گھر. 1644 01:31:46,340 --> 01:31:48,090 والد صاحب کے گھر نیلا ہے. 1645 01:31:49,384 --> 01:31:52,434 طلاق کے بعد، جب والد صاحب کے ارد گرد نہیں آ رہا تھا ... 1646 01:31:52,763 --> 01:31:57,023 مجھے لگتا ہے وہ مسٹر براؤن، جو نامی ایک جاسوس تھا کہ دکھاوا کرنے کے لئے استعمال ... 1647 01:31:57,059 --> 01:32:00,729 اپنے بچوں کی حفاظت کی خاطر، ان کے وجود سے انکار کرنا پڑا. 1648 01:32:00,771 --> 01:32:02,191 تم نے مجھے وہ کبھی نہیں بتایا. 1649 01:32:02,439 --> 01:32:04,229 تم نے اسے کس طرح کہا؟ 1650 01:32:04,274 --> 01:32:06,574 ہم نے آپ کے دفتر میں ملوث ریڈ جاںگھیا مل گیا ہے. 1651 01:32:06,902 --> 01:32:09,302 ہم آپ woodshed میں گھٹیا کی ایک شوکیس میں Showdown مالیت مل گیا ہے. 1652 01:32:10,405 --> 01:32:13,735 لہذا، خدا کے نام پر کیا تمہارے باپ کا گھر، نک پر ہے؟ 1653 01:32:13,784 --> 01:32:14,874 اور ایماندار ہو. 1654 01:32:14,910 --> 01:32:16,750 میں ایمانداری سے کوئی اندازہ نہیں ہے. 1655 01:32:23,919 --> 01:32:27,629 وہ پائے جو بھی، میں نے اسے یہ بہت بری بات ہے کہ فرض کرنا محفوظ ہے لگتا ہے کہ. 1656 01:32:29,466 --> 01:32:31,716 ہم یہاں uncontained مسائل کی ایک بہت ہے. 1657 01:32:31,969 --> 01:32:35,059 نک، آپ Andie کی ذہنیت ہے جو کے طور پر کوئی اندازہ کرنا ہے؟ 1658 01:32:36,265 --> 01:32:38,065 ہم چوکسی کے بعد سے آگاہ نہیں کیا. 1659 01:32:38,100 --> 01:32:39,430 ٹھیک ہے. ایمی کے والدین؟ 1660 01:32:39,476 --> 01:32:41,056 - مزید دباؤ - نہیں، یہ ... ہے. 1661 01:32:41,103 --> 01:32:44,363 ہم نے ایک زخمی، کوئی شک کسی بھی وقت عوام کے پاس جائیں گے جو نوجوان گرل فرینڈ مل گئی. 1662 01:32:44,398 --> 01:32:45,898 - نہیں، Andie نہیں کروں گا. - وہ کرے گا. 1663 01:32:45,941 --> 01:32:47,651 وہ ہمیشہ کرتے. ذاتی طور پر نہ لیں. 1664 01:32:48,151 --> 01:32:50,321 ایمی کی ایک دلچسپ باندھ میں ہمیں مل گیا. 1665 01:32:50,654 --> 01:32:52,954 - ہم Andie کے بارے میں پولیس کو بتانے کی ضرورت ہے. - سچ؟ 1666 01:32:52,990 --> 01:32:55,160 فی الحال، Andie صرف آپ کو کسی دوسرے مقصد فراہم کرتا ہے. 1667 01:32:55,993 --> 01:32:57,163 ہم woodshed بارے میں پولیس کو بتانے کی ضرورت ہے. 1668 01:32:57,452 --> 01:32:58,872 ہم اس کے سامنے اختتام پر کرنے کی ضرورت. 1669 01:32:58,912 --> 01:33:01,252 لیکن میں تمہیں کیا ہو گا کرنے کے طور پر آپ کو آگاہ ہوں. 1670 01:33:01,832 --> 01:33:03,042 انہوں مآرگو بعد چلے جائیں گے. 1671 01:33:03,083 --> 01:33:04,083 انہوں نے وہ کر سکتے ہیں، ایسا نہیں کر سکتے؟ 1672 01:33:04,126 --> 01:33:06,036 وہ تمہاری ساتھی ہے. وہ آپ کو ثبوت چھپانے میں مدد دی. 1673 01:33:06,086 --> 01:33:08,166 تمام امکانات میں، وہ آپ کے امی کو ہلاک کر دیا ہے کہ جانتا ہے. 1674 01:33:09,089 --> 01:33:10,509 خدا. 1675 01:33:10,841 --> 01:33:12,931 ٹھیک ہے، کیا ہم کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 1676 01:33:12,968 --> 01:33:13,968 ہم ایمی جائے. 1677 01:33:14,261 --> 01:33:16,601 نمبر کسی دوسرے کی حکمت عملی کے نقطہ لاپتہ ہے. 1678 01:33:16,638 --> 01:33:18,968 میں واقعی اچھے ہیں کہ دو سابق سیکرٹ سروس لڑکوں مل گیا ہے. 1679 01:33:19,016 --> 01:33:20,636 میں نے اس پر ڈال دیں گے. 1680 01:33:20,684 --> 01:33:22,104 لیکن جہاں وہ، نک آغاز کروں؟ 1681 01:33:22,477 --> 01:33:23,597 کہاں ایمی جا سکتا ہے؟ 1682 01:33:25,772 --> 01:33:27,402 مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے. 1683 01:33:31,862 --> 01:33:34,492 ہم سکور رکھ رہے ہیں؟ 1684 01:33:35,157 --> 01:33:36,527 ارے! 1685 01:33:38,160 --> 01:33:41,330 میرے خیال میں ہم تھوڑی دیر کے لئے مردوں کی واضح سٹیئرنگ تھے سوچا. 1686 01:33:41,371 --> 01:33:42,371 انہوں نے کہا کہ اچھی بات ہے. 1687 01:33:42,372 --> 01:33:44,872 وہ آپ کو بھاڑ میں کرنا چاہتا ہے کیونکہ. 1688 01:33:46,502 --> 01:33:48,042 وہ اب بھی اس کی سابق بارے moping ہے؟ 1689 01:33:49,838 --> 01:33:52,508 وہ بھی، دھوکہ ہو گیا. 1690 01:33:55,886 --> 01:33:58,756 ہم تینوں تمام ozarks میں دکھی بوریاں ہیں. 1691 01:33:58,805 --> 01:34:00,345 میں اداس نہیں ہوں. 1692 01:34:00,891 --> 01:34:01,891 میں ناراض ہوں. 1693 01:34:01,892 --> 01:34:03,692 تم وہاں جاؤ. 1694 01:34:03,727 --> 01:34:06,347 میری بیوی نے مجھے چھوڑ دیا جب میں نے تقریبا موت کے لئے اپنے آپ پیا. 1695 01:34:06,396 --> 01:34:08,646 میں نے اپنے آپ کو مارنے والا تھا. آپ کو یقین کر سکتے ہیں؟ 1696 01:34:08,690 --> 01:34:09,820 اسے خوشی دے نہ کرو. 1697 01:34:09,858 --> 01:34:12,988 میں میکسیکو کی خلیج میں اپنے آپ کو ڈوب جا رہا تھا ... 1698 01:34:13,028 --> 01:34:15,528 اپنے آپ کو عظیم سفید کے لئے رات کا کھانا رہنے دو. 1699 01:34:15,572 --> 01:34:17,372 خلیجی بچھڑے شارک، مس nawlins ہے. 1700 01:34:17,407 --> 01:34:21,327 میں کیوں مریں؟ میں نے گدی نہیں ہوں. 1701 01:34:21,370 --> 01:34:23,830 ایک ٹی شرٹ پر ڈال کریں. 1702 01:34:32,381 --> 01:34:34,761 مس دولت. میں آپ کو آپ توڑ تھے سوچا. 1703 01:34:36,260 --> 01:34:37,550 یہی وجہ ہے کہ ایک موٹی گچرچھا ہے. 1704 01:34:39,346 --> 01:34:41,136 یہ زیادہ تر سنگلز ہے. 1705 01:34:41,181 --> 01:34:43,061 سنگلز؟ آپ، ایک stripper کیا ہیں؟ 1706 01:34:43,851 --> 01:34:46,441 دلدل لڑکیوں، یا ھجانا سینے؟ 1707 01:34:47,563 --> 01:34:48,613 ہم صرف چڑھا رہے ہیں. 1708 01:34:49,398 --> 01:34:51,188 وہ Nola کی میں لوگوں کو نیچے کو تنگ نہیں کرتے؟ 1709 01:34:53,610 --> 01:34:56,570 اب ہم کسی بھی دن نک ڈیونی کی گرفتاری توقع کر سکتے ہیں. 1710 01:34:56,613 --> 01:35:00,333 ہم گھر میں خون، بہت بڑا قرض، ایک غیر مطلوبہ حمل مل گیا ہے. 1711 01:35:00,367 --> 01:35:04,327 اور ہم نے پانچ روز سے لاپتہ، ایمی ایلیٹ ڈیونی ہے ... 1712 01:35:04,371 --> 01:35:06,501 انصاف کے لئے باہر رونا. 1713 01:35:07,291 --> 01:35:09,001 ہم ابھی واپس آتا ہوں. 1714 01:36:01,261 --> 01:36:03,851 سے Tanner وہ تم پچ جا رہا ہے ایک بہت برا خیال ہے. 1715 01:36:03,889 --> 01:36:04,679 جی ہاں؟ 1716 01:36:04,723 --> 01:36:06,313 تم نے سینٹ لوئس میں کل شیرون schieber کر رہے. 1717 01:36:06,350 --> 01:36:07,350 یہ غلط جا سکتے ہیں. 1718 01:36:07,392 --> 01:36:09,142 اور اگر تم Andie کے بارے میں بتانے کے لئے جا رہے ہیں. 1719 01:36:09,186 --> 01:36:10,476 nope کیا. 1720 01:36:10,521 --> 01:36:12,521 یہ ایک بہت برا خیال کی طرح لگتا ہے. 1721 01:36:12,564 --> 01:36:14,654 تم تین دن میں اس سے نہیں سنا ہے. 1722 01:36:14,691 --> 01:36:18,401 یہ ایک ٹک ٹک ٹائم بم ہے. تمہیں اس پر اپنے آپ کو پھینک دیا ہے. 1723 01:36:18,445 --> 01:36:20,985 - لوگ والا ہو مجھ سے نفرت. - اور پھر، وہ آپ کو معاف کر دیں گے. 1724 01:36:21,031 --> 01:36:23,491 ایک آدمی وہ ٹیلی ویژن پر ایک بہت بڑا گدی ہے کہ اعتراف؟ 1725 01:36:23,534 --> 01:36:25,204 لوگ اس کے ساتھ سہاخبھوتی. 1726 01:36:26,620 --> 01:36:28,540 - کیوں ہم صرف ایک بیان دیا نہیں کرتے؟ - وہ آپ کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 1727 01:36:28,580 --> 01:36:31,670 شیرون کی خصوصی، انہوں نے 10 ملین ناظرین ملتا. 1728 01:36:31,708 --> 01:36:34,208 وہ ایک صلیبی ہے. وہ ایک وجہ کے طور پر آپ پر لے جاتا ہے تو ... 1729 01:36:34,253 --> 01:36:36,173 وہ اصلی سوال پوچھنا ہو رہا ہے. 1730 01:36:36,213 --> 01:36:38,053 آپ کو ایک جمع کر رہے تھے کے طور پر اگر میں نے آپ کو ڈرل گا. 1731 01:36:38,090 --> 01:36:39,550 کہنے کے لئے نہیں کیا، کیا کہنا. 1732 01:36:39,591 --> 01:36:40,721 ایک تربیت یافتہ بندر؟ 1733 01:36:40,759 --> 01:36:42,879 مہلک انجکشن حاصل نہیں ہے جو ایک تربیت یافتہ بندر. 1734 01:36:44,137 --> 01:36:47,597 نک، اس کیس کے لوگ آپ کے بارے میں سوچتے ہیں کے بارے میں ہے. 1735 01:36:47,641 --> 01:36:49,391 وہ آپ کو پسند کرنے کی ضرورت. 1736 01:36:49,434 --> 01:36:53,274 اب، تم یہ کرتے ہیں اور آپ کو ان لوگوں کی لاکھوں تک پہنچ جائے گی. 1737 01:36:54,439 --> 01:36:56,939 شاید میں صرف ایک تک پہنچنے کی ضرورت. 1738 01:37:06,410 --> 01:37:07,200 ہیلو؟ 1739 01:37:07,244 --> 01:37:08,454 ارے، بچے. 1740 01:37:09,913 --> 01:37:11,503 ایک منٹ. 1741 01:37:20,257 --> 01:37:21,717 - ہے. - ہے. 1742 01:37:21,758 --> 01:37:22,758 تم باہر صاف کرکے؟ 1743 01:37:22,759 --> 01:37:24,589 نہیں، میں بس کی صفائی کر رہا ہوں. 1744 01:37:24,636 --> 01:37:26,216 امریکہ میں آنے اور الوداع کہنے دو. 1745 01:37:26,263 --> 01:37:27,313 میں نے پہلے کی طرف آتا ہوں ... 1746 01:37:27,347 --> 01:37:29,097 ہمیں آپ ایک ہاتھ دے دو. 1747 01:37:35,272 --> 01:37:37,732 جی ہاں، آپ کو یہاں، سب کچھ واضح ہوگا. 1748 01:37:39,401 --> 01:37:42,111 ڈوروتی ایک حقیقی جھگڑالو ہے. 1749 01:37:43,447 --> 01:37:46,737 بھی نہیں اسپیئر ہینگر آپ کے پیچھے چھوڑ سکتے ہیں. 1750 01:37:49,328 --> 01:37:50,928 ہوگا اس بات کا یقین کچھ بھی نہیں ہے اندر tucked ہے بنانے. 1751 01:37:53,415 --> 01:37:54,415 ایک جراب ... 1752 01:37:55,334 --> 01:37:58,134 یا undies کے یا جو آپ کے پاس ہے. 1753 01:38:02,966 --> 01:38:04,296 آپ کو ایک حقیقی اچھا کام کیا. 1754 01:38:06,303 --> 01:38:08,433 کہاں پیسے، عزیز ہے؟ 1755 01:38:12,100 --> 01:38:13,100 اس کے کپڑے کے تحت دیکھو. 1756 01:38:14,645 --> 01:38:15,905 انہوں نے کہا کہ اس میں آپ کی بات کی؟ 1757 01:38:15,938 --> 01:38:17,268 میں نے اس میں اس بات کی تھی. 1758 01:38:17,314 --> 01:38:19,324 آپ کو چھوڑ کر دوسری، میں پولیس کو بلا رہا ہوں. 1759 01:38:19,816 --> 01:38:23,486 آپ کے شیشے جعلی ہیں. آپ کے بال اور تمام hamster کی رنگا. 1760 01:38:23,529 --> 01:38:26,609 تم نے اپنے نام کی نینسی کہتے ہیں، لیکن آپ کو بھی اس کے لئے آدھا وقت جواب نہیں ہے. 1761 01:38:26,657 --> 01:38:29,117 تم چھپا رہے ہو. مجھے پتہ نہیں کیوں، اور میں واقعی پرواہ نہیں ہے. 1762 01:38:29,159 --> 01:38:31,199 لیکن تم پولیس کو فون نہیں کیا جاتا ہے. 1763 01:38:31,537 --> 01:38:33,617 اور میں تم سے کبھی واقعی پہلے مارا گیا ہے نہیں لگتا. 1764 01:38:39,837 --> 01:38:41,837 ارے نہیں. 1765 01:38:44,883 --> 01:38:47,683 معذرت، لیکن ہم سچ کو پیسے کی ضرورت. 1766 01:38:47,719 --> 01:38:49,349 اگلا جگہ، ٹھیک ہے، زیادہ محتاط ہونا؟ 1767 01:38:49,388 --> 01:38:51,748 بہت سے لوگوں کو وہاں سے باہر ایک بہت برا ہم سے موجود ہیں. 1768 01:39:26,341 --> 01:39:27,971 مجھے معاف کیجئے گا. آپ یہاں سو نہیں سکتے. 1769 01:39:55,579 --> 01:39:58,669 میں نے اپنی بیوی کو قتل نہیں کیا. 1770 01:39:59,666 --> 01:40:02,956 دوبارہ کیوں کوشش نہیں کرتے؟ تھوڑا کم لکڑی. 1771 01:40:03,003 --> 01:40:04,093 میں نے اپنی بیوی کو قتل نہیں کیا. 1772 01:40:05,923 --> 01:40:07,633 - تم کیا کر رہے ہو؟ - آپ خوش نظر ہر وقت ... 1773 01:40:07,674 --> 01:40:10,344 ناراض یا پریشان یا، میں تمہیں ایک چپچپا ریچھ کے ساتھ تم نے مارا ہوں. 1774 01:40:10,385 --> 01:40:12,345 اس سے مجھے بھی کم کشیدہ بنانے چاہیے؟ - - چلو پھر سے کوشش کرتے ہیں. 1775 01:40:12,387 --> 01:40:15,677 مسٹر ڈیونی، جو میں سمجھتا ہوں سے، آپ اور آپ کی بیوی کچھ bumps تھا. 1776 01:40:16,725 --> 01:40:20,685 جی ہاں، ہم کچھ سخت سال تھا. میں اپنے کام کو کھو دیا. 1777 01:40:20,729 --> 01:40:21,729 تم دونوں نے کیا تھا. 1778 01:40:24,441 --> 01:40:26,321 ہم دونوں ہماری ملازمتوں کھو دیا. 1779 01:40:26,360 --> 01:40:28,900 میرے خیال میں ہمیں میری ماں کا خیال رکھنا تاکہ واپس گھر منتقل کرنا پڑا ... 1780 01:40:28,946 --> 01:40:31,486 کون کینسر اور تھا جو میرے والد صاحب، میں مر رہا تھا ... 1781 01:40:31,532 --> 01:40:33,282 آپ کے والد کے جلایا زمین. 1782 01:40:33,325 --> 01:40:34,995 کی آپ تھے کتنے قریب اپنی ماں، کے بارے میں بات کرتے ہیں. 1783 01:40:35,035 --> 01:40:36,195 جاؤ. 1784 01:40:36,245 --> 01:40:38,755 تھوڑی دیر کے لئے، چیزوں کی تعمیر کی گئی تھی. 1785 01:40:38,789 --> 01:40:42,289 "تعمیر" ایک دھماکے میں آ رہا ہے کہ اس کا مطلب. نمبر 1786 01:40:42,334 --> 01:40:44,754 کسی موڑ پر، ہم غلط راستے پر ہے. 1787 01:40:45,587 --> 01:40:47,207 میں کمزوری کی ایک لمحے نے. 1788 01:40:47,256 --> 01:40:49,666 آپ "لمحے" 15 ماہ ختم ہو گیا تھا. 1789 01:40:53,470 --> 01:40:55,560 میں نے اپنی بیوی کی توہین. 1790 01:40:56,223 --> 01:40:58,643 اور میں میری شادی کی توہین. 1791 01:40:59,101 --> 01:41:00,481 اور میں نے ہمیشہ اسے افسوس کروں گا. 1792 01:41:01,228 --> 01:41:02,058 کہ کام. 1793 01:41:02,104 --> 01:41:04,524 dufus شوہر چیز، نک تک کھیلنے کے لئے خوف زدہ نہیں ہو. 1794 01:41:04,565 --> 01:41:06,275 "میں ایک بیوکوف تھا. مجھے ایک آخر اپ. 1795 01:41:06,316 --> 01:41:07,146 "مجھے معلوم ہے سب کچھ غلط ہے." 1796 01:41:07,192 --> 01:41:09,242 میں جانتا ہوں. کیا مرد عام طور پر ایسا کرنے کی توقع کی جاتی ہے. 1797 01:41:11,363 --> 01:41:12,413 - آپ کا شکریہ. - تم کس طرح محسوس کرتے ہیں؟ 1798 01:41:12,447 --> 01:41:15,657 مجھے اچھا لگ رہا. ، براہ مہربانی، جاؤ، تم نے مجھے اس باکس کو منتقل کر سکتے ہیں؟ 1799 01:41:16,076 --> 01:41:18,696 یہ میرے لئے موجود ایمی کی 33rd سالگرہ ہے. 1800 01:41:18,745 --> 01:41:19,745 تم وہ گھڑی سے نفرت. 1801 01:41:19,788 --> 01:41:21,868 نہیں، جاؤ. مجھے اس گھڑی سے محبت کرتا ہوں. 1802 01:41:21,915 --> 01:41:23,915 بس میں اس ٹائی محبت کی طرح. 1803 01:41:23,959 --> 01:41:27,089 بس میں نے اپنی بیوی سے محبت. 1804 01:41:57,451 --> 01:41:58,831 یہ تم ہو! 1805 01:41:58,869 --> 01:42:00,869 یہ تم ہو. 1806 01:42:01,705 --> 01:42:03,705 میں معافی چاہتا ہوں. 1807 01:42:04,374 --> 01:42:05,714 میں معافی چاہتا ہوں. 1808 01:42:06,627 --> 01:42:08,627 اچھا خدا. 1809 01:42:08,670 --> 01:42:10,050 پچھلے ہفتے ... 1810 01:42:10,547 --> 01:42:15,717 مجھے چھوڑنے کی دھمکی دی، اور اس نے اس نے مجھے تلاش کروں گا اور وہ مجھے قتل گا انہوں نے کہا. 1811 01:42:16,053 --> 01:42:18,223 لہذا، میں غائب ہو گیا. 1812 01:42:19,389 --> 01:42:21,219 میں نے بچے کو کھو دیا. 1813 01:42:21,725 --> 01:42:23,515 میں نے بھی اپنے والدین کو بتا نہیں سکا. 1814 01:42:23,560 --> 01:42:27,480 میں نے تو شرم آتی ہے اور مجھے بہت ڈر لگ رہا ہے. 1815 01:42:28,232 --> 01:42:29,402 ٹھیک ہے، وہ آپ کے لئے تلاش کر رہا ہے. 1816 01:42:30,067 --> 01:42:32,027 انہوں نے کہا کہ تین روز قبل میری دہلیز پر دکھایا. 1817 01:42:32,069 --> 01:42:34,569 انہوں نے کہا کہ تم کو اپنے خط سے مجھے پتہ لگایا. 1818 01:42:35,697 --> 01:42:36,907 تم نے انہیں بچا لیا. 1819 01:42:37,491 --> 01:42:38,531 آپ یہ جانتے ہوئے وہاں سے باہر تھے ... 1820 01:42:38,575 --> 01:42:41,195 ان گزشتہ چند سالوں جا رکھا ہے کہ صرف ایک ہی چیز تھی. 1821 01:42:41,245 --> 01:42:42,625 پولیس میں جانے دو. تم نے ہر چیز کی وضاحت کر سکتے ہیں. 1822 01:42:42,663 --> 01:42:43,963 نہیں، اب باری نہیں کر سکتے ہیں. 1823 01:42:43,997 --> 01:42:47,077 میں نے ایک pariah ہو جائے گا. ہر کوئی مجھ سے نفرت کریں گے. 1824 01:42:48,919 --> 01:42:51,209 نک جیل میں جانا چاہتا ہوں کے لئے یہ غلط ہے؟ 1825 01:42:51,255 --> 01:42:53,095 انہوں نے کہا کہ اس نے کیا کیا ہے کے لئے جیل میں جانا چاہئے. 1826 01:42:55,926 --> 01:42:58,386 میں نے اپنے جھیل کے گھر آپ کو قائم ہوں. 1827 01:42:58,428 --> 01:42:59,428 یہ بالکل ویران ہے. 1828 01:43:00,848 --> 01:43:02,678 کیوں تم میرے اتنے اچھے ہیں؟ 1829 01:43:02,724 --> 01:43:04,064 تم جانتے ہو کیوں. 1830 01:43:04,101 --> 01:43:05,231 مجھے معاف کیجئے گا. 1831 01:43:05,269 --> 01:43:06,389 میں نے تم نہیں جانتے؟ 1832 01:43:06,436 --> 01:43:07,226 نمبر 1833 01:43:07,271 --> 01:43:09,231 تم نے صحیح، Nolan کے لڑکیوں میں سے ایک ہیں؟ 1834 01:43:09,273 --> 01:43:12,153 نہیں، ہم ونی پگ سے ہو. ہمیں معاف کریں. 1835 01:43:12,192 --> 01:43:13,072 ہمیں چلنا چاہئے. 1836 01:43:13,110 --> 01:43:14,190 صرف ایک سیکنڈ. 1837 01:43:14,778 --> 01:43:18,028 یہ بونی تھا. میں بعد میں بلاتی ہوں. 1838 01:43:18,073 --> 01:43:19,953 سے Tanner. آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 1839 01:43:20,242 --> 01:43:21,372 شیرون! ہیلو. 1840 01:43:21,410 --> 01:43:23,080 یہ میرا ہے جبکہ قابل ہے امید ہے کہ. 1841 01:43:23,120 --> 01:43:24,250 تم بہت خوش ہو رہے ہیں. 1842 01:43:24,705 --> 01:43:25,505 شیرون. 1843 01:43:25,539 --> 01:43:27,749 محترمہ schieber. ایسا کرنے کے لئے بہت بہت شکریہ. 1844 01:43:27,791 --> 01:43:29,921 میں نے آپ کو پینے یا ہم شروع کرنے سے پہلے کچھ کھانے کو مل سکتا ہے؟ 1845 01:43:29,960 --> 01:43:31,960 نہیں، میں کچھ چپچپا ریچھ تھا. 1846 01:43:33,046 --> 01:43:34,626 کیا آخر؟ 1847 01:43:35,799 --> 01:43:36,929 میں معافی چاہتا ہوں؟ 1848 01:43:37,342 --> 01:43:41,222 ہم حیرت انگیز ایمی گمشدگی میں ایک اہم چونکانے والی ترقی کی ہے. 1849 01:43:41,263 --> 01:43:42,643 اب ہم اس کہانی کے لئے براہ راست جانا. 1850 01:43:42,681 --> 01:43:43,971 اوہ، میرے خدا. 1851 01:43:46,143 --> 01:43:47,943 تم تھوڑا slut. 1852 01:43:47,978 --> 01:43:50,978 میرا نام Andie فٹز جیرالڈ ہے. 1853 01:43:51,982 --> 01:43:53,652 میں نے نکولس ڈیونی سے ملاقات ... 1854 01:43:53,692 --> 01:43:57,322 وہ مل وادی میں اپنے تخلیقی لکھنے استاد تھا جب. 1855 01:43:57,362 --> 01:43:59,452 کیوں وہ ایک babysitter طرح ملبوس ہے؟ 1856 01:43:59,489 --> 01:44:00,949 میں دل کی گہرائیوں شرم آتی ہے ... 1857 01:44:00,991 --> 01:44:04,121 کی رومانوی ایک شادی شدہ مرد کے ساتھ شامل کیا گیا ہے. 1858 01:44:04,161 --> 01:44:06,081 وشال سہ پر مجھ سے چھاتی کے ساتھ لڑکی. 1859 01:44:06,121 --> 01:44:08,121 میں واقعی ہم محبت میں تھے خیال کیا. 1860 01:44:08,165 --> 01:44:10,005 اب وہ ایک اتارنا fucking مینو نائٹ کی طرح لگتا ہے. 1861 01:44:11,502 --> 01:44:12,962 مجھے لگتا ہے کہ کوئی عذر نہیں ہے جانتے ہیں. 1862 01:44:13,003 --> 01:44:14,303 نہیں، ایسا نہیں ہے. 1863 01:44:14,338 --> 01:44:18,678 میں نے اپنے دل میں، نک ڈیونی میرے لئے مار دیا ہوتا یقین نہیں کرتے. 1864 01:44:18,717 --> 01:44:21,137 میری نماز ایمی سے محبت کرتا ہے جو ہر کسی کو باہر جانے. 1865 01:44:21,178 --> 01:44:24,178 میں نے یہ ان کی وجہ سے ہے درد کے لئے معذرت خواہ ہیں. 1866 01:44:29,394 --> 01:44:31,354 ہم نے ایک بیٹے کی طرح نک ڈیونی محبت کیا ہے. 1867 01:44:32,189 --> 01:44:33,569 وہ محبت آج ختم ہو گئی. 1868 01:44:33,857 --> 01:44:35,477 آپ ماضی گھور رہے ہو، چلو. 1869 01:44:35,526 --> 01:44:38,186 انہوں نے کہا کہ جھوٹ کے بعد جھوٹ کے ساتھ ہمارے اعتماد سے ملاقات کی. 1870 01:44:38,529 --> 01:44:40,449 اب ہم بالکل یقین ... 1871 01:44:40,489 --> 01:44:42,869 نک ہماری بیٹی کی گمشدگی میں ملوث ہے. 1872 01:44:42,908 --> 01:44:45,158 ہماری حیرت انگیز ایمی. 1873 01:44:46,036 --> 01:44:48,156 یہ صرف بہت دلچسپ ہو گیا. 1874 01:44:48,872 --> 01:44:50,582 ہم ایک لمحے کی ضرورت ہے. 1875 01:44:52,584 --> 01:44:54,344 ہم والا اس سے باہر جھکنا پڑے رہے. 1876 01:44:54,378 --> 01:44:56,178 - کچھ بھی نہیں تبدیل کر دیا گیا. - سب کچھ بدل گیا ہے. 1877 01:44:56,213 --> 01:44:58,633 ایک گھنٹے پہلے، ہم آگے اس کے تھے. اب؟ 1878 01:44:58,674 --> 01:45:00,314 - میں اس کو سنبھال سکتے ہیں. - ہم نے دفاع پر ہیں. 1879 01:45:00,342 --> 01:45:02,392 یہ ایک مکمل طور پر مختلف متحرک ہے. 1880 01:45:02,427 --> 01:45:05,177 - میں نے اسے سنبھال کر سکتے. - وہ تمہیں زندہ کھانا ہو رہا ہے. 1881 01:45:05,722 --> 01:45:07,392 بس مجھ پر اعتماد. 1882 01:45:11,770 --> 01:45:13,150 ٹھیک ہے. 1883 01:45:13,188 --> 01:45:14,268 عظیم. 1884 01:45:15,107 --> 01:45:16,567 اس سے مائک. 1885 01:45:36,295 --> 01:45:38,095 ایک، دو، تین، چار، پانچ. 1886 01:45:44,428 --> 01:45:45,428 آپ کا شکریہ. 1887 01:45:46,597 --> 01:45:47,887 انہوں نے کہا کہ میک اپ آرٹسٹ میں مسکرانا نہیں کرنا چاہئے. 1888 01:45:47,931 --> 01:45:48,931 جی ہاں، مذاق نہیں. 1889 01:45:53,604 --> 01:45:56,734 رول ٹیپ. پانچ ... چار ... 1890 01:45:56,773 --> 01:45:58,403 تین ... دو ... 1891 01:46:00,611 --> 01:46:03,531 سنجیدگی سے، میں نے تم سے تھے کس طرح، اتارنا fucking اچھے یقین نہیں کر سکتے. 1892 01:46:03,572 --> 01:46:05,032 - ایمی مجھ میں سب سے نکالتا ہے. - نہ کرو. 1893 01:46:05,073 --> 01:46:08,243 ایک ساتھ رکھو، آپ کو دو. کم از کم اگلے 24 گھنٹے کے لئے. 1894 01:46:08,285 --> 01:46:10,705 لوگ اب بھی تم سے نفرت. خواتین اپنی آنکھوں کو باہر فیرنا کرنا چاہتے ہیں. 1895 01:46:10,746 --> 01:46:12,616 Andie واقعی اچھی TV تھا. 1896 01:46:12,664 --> 01:46:14,714 - وہ ایک اچھا انسان ہے. - اس میں مسئلہ ہے. 1897 01:46:14,750 --> 01:46:15,750 یہ باہر چلا ... 1898 01:46:15,792 --> 01:46:18,802 شیرون کل نشر اور جب، ہم آپ کو ایک پوری نئی کی طرف دیکھ رہے ہوں گے. 1899 01:46:18,837 --> 01:46:20,417 لیکن، اس وقت تک ... 1900 01:46:20,464 --> 01:46:22,424 آپ کا چہرہ نہ دکھائیں. 1901 01:46:22,466 --> 01:46:24,296 کوئی مسئلہ نہیں. 1902 01:46:40,609 --> 01:46:41,989 آمدید. 1903 01:46:43,987 --> 01:46:45,817 کے گھر پر خود بنائیں. 1904 01:46:45,864 --> 01:46:49,834 میں، مصنوعی سیارہ موسیقی مل گیا ہے ... 1905 01:46:49,868 --> 01:46:50,868 Netflix کی. 1906 01:46:50,869 --> 01:46:51,949 انہوں نے کہا کہ اس کے استاد تھا! 1907 01:46:51,995 --> 01:46:52,995 کی Roku. 1908 01:46:53,539 --> 01:46:56,039 انٹرنیٹ، ظاہر ہے. 1909 01:46:56,625 --> 01:46:59,345 یہاں ایک قیاس اضافہ ہوا آدمی ہے ... 1910 01:46:59,378 --> 01:47:03,168 کچھ بھی کبھی نہیں ہے اگر آپ کے لئے ایک ذائقہ ہے اور آپ اسے تلاش نہیں کر سکتے ہیں ... 1911 01:47:03,215 --> 01:47:05,475 بس مجھے جانتے ہیں اور میں آپ کے لئے یہ حاصل کریں گے. 1912 01:47:05,509 --> 01:47:08,639 اس کے بجائے اے بی سی کی، اس نے اسے پرندوں اور مکھیوں کی تعلیم دی. 1913 01:47:08,679 --> 01:47:11,599 اور صرف اس کی ماں نے اس طرح ایک وقت میں محسوس کرنا چاہیے کہ کس طرح سوچتے ہیں. 1914 01:47:11,640 --> 01:47:13,640 شراب تہھانے کے نیچے. 1915 01:47:17,104 --> 01:47:18,484 میں بھی تم سے کچھ کپڑے لے کر آتی ہوں. 1916 01:47:18,522 --> 01:47:21,942 یہ نہیں کہ میں بیت دکان فیشنےبل کی تعریف نہیں کرتے کہ. 1917 01:47:23,110 --> 01:47:25,610 فرش کو صرف اپنی پسند کا ڈائل، گرم کر رہے ہیں. 1918 01:47:25,654 --> 01:47:28,824 لباس اور تولیہ نہیں ہے. شاور بھاپ ہے. 1919 01:47:28,866 --> 01:47:31,196 باتھ ٹب ایک مساج سائیکل ہے. 1920 01:47:33,036 --> 01:47:35,076 آپ کے موڈ میں ہیں تو ایک عظیم نقطہ نظر، نہیں ہے. 1921 01:47:35,122 --> 01:47:36,662 اندکار پردے آپ نہیں ہیں تو. 1922 01:47:36,707 --> 01:47:39,167 بستر savoir ہے. 1923 01:47:39,209 --> 01:47:41,459 آپ کو ایک بہتر نیند آتی ہے کبھی نہیں کروں گا. 1924 01:47:45,340 --> 01:47:47,680 یہ مجھے اس کی ضرورت ہے صرف کیا ہے. 1925 01:47:49,136 --> 01:47:51,046 میں نے اب تک گیا ہوں. 1926 01:47:52,556 --> 01:47:54,716 میں نے تو، اس کے لئے آپ کو چھوڑ دیں گے. 1927 01:47:56,476 --> 01:47:59,226 یمی، میں نے آپ کے لئے یہاں ہیں کہ بہت خوش ہوں. 1928 01:48:00,230 --> 01:48:03,360 اور میں تم سے ایک پل کے لئے بھی فکر نہیں کرنا چاہتا. 1929 01:48:03,400 --> 01:48:05,360 کیمروں ہر جگہ موجود ہیں. 1930 01:48:05,402 --> 01:48:08,282 بیرونی، تمام بنیاد، entryway کے ساتھ ساتھ. 1931 01:48:08,322 --> 01:48:09,322 کوئی بھی ... 1932 01:48:09,489 --> 01:48:11,739 کون آ رہا یا جا پکڑا ہے ... 1933 01:48:14,995 --> 01:48:16,585 ریکارڈ کیا جائے گا. 1934 01:48:18,165 --> 01:48:20,885 تم محفوظ مقابلے میں زیادہ ہیں. 1935 01:48:22,836 --> 01:48:26,336 اور میں آپ کو ایک بار پھر دور حاصل نہیں دے رہا ہوں. 1936 01:49:12,094 --> 01:49:13,684 - گڈ مارننگ! - کہ ایسا نہ کرو! 1937 01:49:15,430 --> 01:49:16,560 میں معافی چاہتا ہوں. 1938 01:49:18,559 --> 01:49:20,059 میں محفوظ محسوس کرنے کی ضرورت. 1939 01:49:20,394 --> 01:49:23,404 تم بہت محفوظ ہیں. 1940 01:49:25,607 --> 01:49:27,227 - آپ کیا کر رہے ہیں؟ - کچھ بھی نہیں. 1941 01:49:27,276 --> 01:49:29,986 یمی، میں نے نک نہیں ہوں. 1942 01:49:30,028 --> 01:49:32,028 یہ میرے لئے مشکل ہے. 1943 01:49:34,950 --> 01:49:38,580 کسی کے انگوٹھے کے تحت اتنے سالوں کے بعد ... 1944 01:49:40,831 --> 01:49:42,151 میں نے ایسا محسوس ہوتا ہے صرف کیا جانتے ہیں. 1945 01:49:43,041 --> 01:49:45,041 تم میرے انگوٹھے کے تحت کبھی نہیں تھے. 1946 01:49:45,627 --> 01:49:47,667 - آپ کی پٹا پر. - کبھی. 1947 01:49:47,713 --> 01:49:49,213 ایک نئے آغاز. 1948 01:49:50,507 --> 01:49:52,127 اچھے کپڑے. 1949 01:49:53,051 --> 01:49:55,301 بالوں کو رنگنا. شررنگار. چمٹی. 1950 01:49:55,596 --> 01:49:57,096 جھیل کو نظر انداز ایک جم ہے. 1951 01:49:57,472 --> 01:50:01,022 جتنی جلد آپ اپنے آپ کی طرح نظر آتے، جتنی جلد آپ اپنے آپ کی طرح محسوس ہو گا. 1952 01:50:01,059 --> 01:50:04,189 میں نے آج رات کے لئے راشن، ہم شیرون schieber دیکھتا ہوں ملے، اور آخر پر منتقل کر دیں گے. 1953 01:50:04,229 --> 01:50:06,769 مجھے لگتا ہے کہ میں نے خود دیکھنا چاہئے کچھ ہے لگتا ہے کہ. 1954 01:50:07,191 --> 01:50:08,901 قسم کی معمولی ہدایات. 1955 01:50:12,529 --> 01:50:13,949 میں ابھی آتی ہوں. 1956 01:50:15,574 --> 01:50:17,744 اور میں آگے دیکھ رہا ہوں ... 1957 01:50:17,784 --> 01:50:20,704 ایمی ایلیٹ کے ساتھ اپنے طالب علموں کے پنرملن. 1958 01:50:43,894 --> 01:50:45,064 عظیم. 1959 01:50:46,104 --> 01:50:48,194 ہیلو، میں نے شیرون schieber ہوں. 1960 01:50:48,232 --> 01:50:49,862 - آج رات، خصوصی طور پر ... - جلدی کرو. 1961 01:50:50,776 --> 01:50:55,156 ایک شوہر کو نہ صرف اپنی بیوی کی گمشدگی پر ان کی خاموشی، ٹوٹ جاتا ہے ... 1962 01:50:55,197 --> 01:50:58,987 لیکن ان کے کفر، اور ان تمام افسوسناک افواہوں پر. 1963 01:51:01,453 --> 01:51:03,003 نک ڈیونی ... 1964 01:51:03,038 --> 01:51:06,538 آپ ابھی شاید امریکہ میں سب سے زیادہ نفرت تھی آدمی ہو. 1965 01:51:06,583 --> 01:51:09,173 میں شاید ہوں. اور میں شاید اس کے مستحق ہیں. 1966 01:51:09,211 --> 01:51:10,801 میں اس ٹائی خریدا. 1967 01:51:10,838 --> 01:51:12,878 تم نے اپنی بیوی، نک کو قتل کر دیا؟ 1968 01:51:12,923 --> 01:51:16,013 میں نے اپنی بیوی کو قتل نہیں کیا. 1969 01:51:16,677 --> 01:51:18,217 میں ایک خونی نہیں ہوں. 1970 01:51:18,262 --> 01:51:20,182 لیکن تم نے خیانت کر رہے تھے. 1971 01:51:20,222 --> 01:51:22,432 میں خیانت تھی. 1972 01:51:22,474 --> 01:51:24,144 اور میں دل کی گہرائیوں سے شرم آتی ہے. 1973 01:51:24,184 --> 01:51:26,524 اور، اس کے اوپر، آپ کو ایمی کے والدین کی اجازت دی ... 1974 01:51:26,812 --> 01:51:29,562 اس کے دوستوں، اپنے آبائی شہر میں تمام لوگوں ... 1975 01:51:29,606 --> 01:51:34,526 آپ اپنے لاپتہ بیوی کو تلاش کرنے کے لئے بیتاب ایک محبت کرنے والے شوہر، تھے یقین کریں. 1976 01:51:34,570 --> 01:51:36,450 ویسے، میں اپنے لاپتہ بیوی کو تلاش کرنے کے لئے بیتاب ہوں. 1977 01:51:36,488 --> 01:51:39,488 آپ کا کہنا ہے کہ، لیکن میں آپ ہم آپ کو یقین کرنے کی توقع کس طرح سوچ رہا ہوں ... 1978 01:51:39,533 --> 01:51:41,243 اب ہم جانتے ہیں کہ تم جھوٹے ہو. 1979 01:51:41,535 --> 01:51:44,665 میں نے اپنا معاملہ کے ساتھ آگے نہیں آیا تھا ... 1980 01:51:44,705 --> 01:51:47,875 میں جانتا تھا کیونکہ اس نے مجھے سچ میں، بہت برا نظر آئے بنا دے گا. 1981 01:51:48,709 --> 01:51:50,499 لیکن میں اب اس کی پرواہ نہیں ہے. 1982 01:51:50,544 --> 01:51:52,174 میں صرف اپنی بیوی کو تلاش کرنا چاہتے ہیں. 1983 01:51:52,212 --> 01:51:54,762 - میں صرف واضح کرنے کی کوشش کر رہا ہوں ... - مجھے صاف ہو جائے. 1984 01:51:54,798 --> 01:51:59,218 میں نہیں ہوں صرف اس وجہ سے ایک قاتل نے مجھے ایک اچھا آدمی نہیں ہے. 1985 01:51:59,261 --> 01:52:00,431 میں ایک اچھا آدمی نہیں ہوں. 1986 01:52:00,846 --> 01:52:03,306 مجھے ایک عظیم بیوی کو ایک بری شوہر تھا. 1987 01:52:03,682 --> 01:52:05,432 میں نے اس لئے بنایا کہ نذر توڑ دیا. 1988 01:52:05,684 --> 01:52:08,234 وہ لوگ، نک خوبصورت الفاظ ہیں. 1989 01:52:08,562 --> 01:52:10,312 لیکن یہ واقعی آپ کے لئے کیا مطلب ہے؟ 1990 01:52:10,355 --> 01:52:12,395 یہ بنیادی طور پر میں نے ایک con آرٹسٹ تھا کہ اس کا مطلب. 1991 01:52:13,358 --> 01:52:16,568 میں نے سات سال پہلے ایمی ایلیٹ ملاقات کی. 1992 01:52:16,612 --> 01:52:18,202 میں مکمل طور پر transfixed تھا. 1993 01:52:18,655 --> 01:52:20,565 ایمی آپ کے لئے یہ کر سکتے ہیں. 1994 01:52:20,616 --> 01:52:23,156 میں ایک اوسط جگہ سے یہ اوسط آدمی تھا ... 1995 01:52:23,202 --> 01:52:25,202 اوسط معیار کی خواہشات کے ساتھ. 1996 01:52:25,245 --> 01:52:27,745 اور میں نے مجھے خیرہ جو ایک عورت سے ملاقات کی. 1997 01:52:27,789 --> 01:52:29,749 اور میں نے مجھ سے محبت کرنے کے لئے اس چاہتے تھے ... 1998 01:52:29,791 --> 01:52:32,131 تو میں میں تھا کے مقابلے میں بہتر ہو جائے کرنے کے لئے ڈرامہ. 1999 01:52:33,003 --> 01:52:36,673 ہم نے شادی کی تو میں نے اس لڑکے کو ہونے کا وعدہ کیا. 2000 01:52:36,715 --> 01:52:38,545 مشکل کام کرنے والے وہ لڑکا. 2001 01:52:38,592 --> 01:52:40,802 رہتا ہے اور کام کرتا ہے جو، وہ لڑکا ... 2002 01:52:40,844 --> 01:52:43,764 اور وہ کرتا ہے کے طور پر زیادہ سے زیادہ جذبہ کے ساتھ محبت کرتا ہے. 2003 01:52:44,014 --> 01:52:45,224 لیکن میں اس میں ناکام رہے. 2004 01:52:46,141 --> 01:52:47,501 اس کے بجائے صحیح تھا کیا کر کے ... 2005 01:52:48,769 --> 01:52:49,939 مجھے آسان تھا وہ میں نے کیا. 2006 01:52:50,687 --> 01:52:54,317 تم نے اپنی بیوی کو بہتر بنانے کے کر سکتے ہیں یقین رکھتا ہے جو ایک شخص کی طرح بات. 2007 01:52:54,358 --> 01:52:55,978 جو اپنی بیوی ابھی زندہ ہے یقین رکھتا ہے. 2008 01:52:56,026 --> 01:52:57,316 وہ اب بھی زندہ ہے. 2009 01:52:59,196 --> 01:53:02,026 کیا آپ میرے لئے کہ کیمرے پر نظر کرے گا؟ 2010 01:53:02,366 --> 01:53:05,326 آپ لینس میں نظر آئے گا ... 2011 01:53:05,369 --> 01:53:07,329 اور اپنی بیوی سے بات؟ 2012 01:53:07,371 --> 01:53:10,461 وہ وہاں سے باہر، سنا اور آپ آج رات کو دیکھنے کے لئے کے قابل ہے تو ... 2013 01:53:10,499 --> 01:53:13,169 کیا آپ نے اس سے نک کہنا چاہوں گا؟ 2014 01:53:16,713 --> 01:53:19,013 یمی، میں آپ سے محبت. 2015 01:53:19,716 --> 01:53:22,506 تم نے کبھی نام سے جانا جاتا ہے سب سے بہتر شخص ہیں. 2016 01:53:22,553 --> 01:53:27,023 اور میں نے تم سے علاج کیا ہے کہ راستہ کے لئے woodshed لئے اپنے آپ کو لے لیا ہے. 2017 01:53:27,057 --> 01:53:29,017 تم واپس آتے ہیں تو، میں وعدہ کرتا ہوں ... 2018 01:53:29,059 --> 01:53:31,559 میں تم سے یہ بنا کہ ہر دن خرچ کرے گا. 2019 01:53:32,062 --> 01:53:35,902 میں میں میں ہو جائے گا تم سے وعدہ کیا ہے کہ آدمی ہو جائے گا. 2020 01:53:38,485 --> 01:53:39,485 میں آپ سے محبت. 2021 01:53:40,404 --> 01:53:41,994 گھر آو. 2022 01:53:46,743 --> 01:53:47,743 یہاں. 2023 01:53:53,876 --> 01:53:55,496 قطع نظر آپ نے کیا سوچا ہے ... 2024 01:53:55,544 --> 01:53:57,714 یہ کیا کہتا ہے؟ 2025 01:53:57,754 --> 01:53:59,304 ... میں ہم سب کو اتفاق کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ ... 2026 01:53:59,339 --> 01:54:00,839 اوہ، میرے خدا. آپ کے لوڈ fucking اس کو مار ڈالا. 2027 01:54:00,883 --> 01:54:02,053 ... آنکھ سے ملاقات سے بھی اس سے زیادہ ہے. 2028 01:54:02,092 --> 01:54:03,212 وہ آپ کے لئے پاگل ہو جا رہے ہیں. 2029 01:54:03,218 --> 01:54:07,718 انہوں نے مجھ سے نفرت کی، وہ مجھے پسند آیا، مجھے ناپسند. 2030 01:54:07,764 --> 01:54:09,394 اور اب وہ مجھ سے محبت. 2031 01:54:09,433 --> 01:54:12,393 ... ایک خراپن اور احترام کے قابل ہے کہ ایک ایمانداری. 2032 01:54:12,436 --> 01:54:14,346 انہوں نے کہا کہ یقینی طور پر کان کی کمائی ہے. 2033 01:54:15,189 --> 01:54:16,269 یہ کیا ہے؟ 2034 01:54:19,109 --> 01:54:22,279 میں نے شیرون schieber ہوں. گڈ نائٹ. 2035 01:54:27,201 --> 01:54:29,991 میں Margo ڈیونی، یہ آپ کی جائیداد کے لئے ایک تلاش کے وارنٹ ہے. 2036 01:54:30,037 --> 01:54:32,247 میں عام طور پر tipline مطالبہ نظر انداز ... 2037 01:54:32,289 --> 01:54:36,879 لیکن ایک پڑوسی کو اپنے woodshed ارد گرد ایک عجیب شخص کے بارے میں فکر مند تھا. 2038 01:54:37,294 --> 01:54:38,294 سے Tanner کال کریں. 2039 01:54:38,295 --> 01:54:39,465 ٹھیک ہے. بھاڑ میں جاؤ! 2040 01:54:43,592 --> 01:54:45,052 گرل فرینڈ کی حقیقی پیارا، نک. 2041 01:54:46,303 --> 01:54:47,383 اس بارے میں کیا ہے یہ ہے کہ؟ 2042 01:54:48,805 --> 01:54:53,555 میں نے یہ پوری تحقیقات کے دوران منصفانہ مقابلے میں آپ کو مزید علاج کیا ہے. 2043 01:54:53,602 --> 01:54:55,902 میں نے بار بار آپ کو شک کا فائدہ دے دیا. 2044 01:54:55,938 --> 01:54:57,438 ہر وقت آپ کو کچھ نہ کچھ پاگل نے کہا کہ ... 2045 01:54:57,481 --> 01:54:59,861 میں نے کہا "شاید وہ صرف پاگل ہے."، سوچا 2046 01:54:59,900 --> 01:55:02,440 لیکن میں غلط تھا. یہی وجہ ہے کہ اس کے بارے میں ہے کیا ہے. 2047 01:55:02,486 --> 01:55:03,606 یہ آپ کے ساتھ گولف کھیلنے کے لئے نہیں کلبوں ہیں؟ 2048 01:55:03,654 --> 01:55:04,654 جس کا کوئی میرا ہے. 2049 01:55:04,947 --> 01:55:06,527 اس میں سے کوئی مجھ سے یہاں پیش کیا گیا. 2050 01:55:06,573 --> 01:55:10,123 ان اچھے کلبوں ہیں. آپ کو ایک حقیقی انسان غار کے makings ملا. 2051 01:55:10,160 --> 01:55:13,290 بیوی اچھے کے لیے دور چلا جاتا ہے جب تک سب کچھ صرف انتظار کر رہے. 2052 01:55:13,330 --> 01:55:14,410 نک! 2053 01:55:15,666 --> 01:55:18,586 - تم ایسا نہیں کر سکتے! - کورس کے ہم کر سکتے ہیں. 2054 01:55:26,885 --> 01:55:29,465 ایمی، اس پر منتقل کرنے کا وقت ہے. 2055 01:55:29,513 --> 01:55:31,223 کیا میں مدد کرنے کے لئے کر سکتے ہیں؟ 2056 01:55:31,932 --> 01:55:33,482 مجھے سوچنے کے لئے کچھ وقت کی ضرورت ہے. 2057 01:55:33,517 --> 01:55:36,017 - ہے جو آپ کی ضرورت ہے آخری چیز ہے. - دیسی ... 2058 01:55:36,061 --> 01:55:38,651 بیس سال، آپ کو بے ربط مجھ پر عمل کیا ہے. 2059 01:55:38,689 --> 01:55:42,359 آخر میں، کل رات، تم میرے پاس آئے، اور تم نے مجھے انتخاب کیا ہے. 2060 01:55:43,068 --> 01:55:44,398 کہ سنتیں عمل کریں. 2061 01:55:44,444 --> 01:55:46,864 آپ کو مارا پیٹا گیا اور بے گھر چھوڑ دیا ہے کہ سنتیں پر اعتماد نہیں ... 2062 01:55:47,406 --> 01:55:50,576 آپ کی زندگی کے لئے ڈر سے، آپ کی گاڑی میں سونے. 2063 01:55:53,912 --> 01:55:56,622 میں تمہارے پر خود کو مجبور نہیں کر رہا ہوں. 2064 01:55:59,042 --> 01:56:01,712 میں نے آپ کو دیسی، کہہ رہے ہیں کیا سمجھ. 2065 01:56:02,963 --> 01:56:04,593 مجھے کیا کرنا ہے. 2066 01:56:07,926 --> 01:56:09,926 میں نے تو اتنی دیر کے لئے برا سلوک کیا گیا ہے. 2067 01:56:12,598 --> 01:56:15,478 میں کس طرح برتاؤ کرنے بھول گیا ہوں. 2068 01:56:21,231 --> 01:56:23,531 میں نے کل یہاں میں منتقل کریں گے ... 2069 01:56:23,567 --> 01:56:26,147 اور ہم ایک ساتھ اس سے باہر کام کر لیں گے. 2070 01:56:28,238 --> 01:56:31,948 میں تمہیں صرف ایک بار پھر آپ ہونا چاہتے ہیں. 2071 01:56:39,791 --> 01:56:41,311 وہ صرف آپ کے ساتھ بھاڑ میں مآرگو لیا. 2072 01:56:41,335 --> 01:56:43,045 وہ وہاں میں ایک اور اتارنا fucking دوسرا خرچ نہیں کر رہا ہے. 2073 01:56:43,086 --> 01:56:45,836 میں اندر جا رہا ہوں، اور ان کو سب کچھ بتا دونگا. 2074 01:56:46,507 --> 01:56:48,257 کیا؟ 2075 01:56:50,260 --> 01:56:51,890 ہم بہت کم بونی بتائیں. 2076 01:56:51,929 --> 01:56:54,059 ایک جسم کے بغیر، ایک قتل کے ہتھیار بغیر ... 2077 01:56:54,097 --> 01:56:56,387 ان کی واحد امید ایک اعتراف ہے. 2078 01:56:56,433 --> 01:56:58,393 لہذا، تم ان سب کو بات کرنے دو. 2079 01:56:58,435 --> 01:57:00,555 اس طرح، ہم اپنے دفاع کود شروع کر سکتے ہیں. 2080 01:57:00,604 --> 01:57:02,984 سچائی میرا اونچا برج ہے. 2081 01:57:08,946 --> 01:57:09,946 ان کی پہچان؟ 2082 01:57:09,947 --> 01:57:12,067 جی ہاں. یہ میرے لئے موجود ایمی کی سالگرہ ہے. 2083 01:57:12,115 --> 01:57:13,905 اس نے آپ کو بتایا کہ کس طرح وہ، نک حاملہ تھی کہ تھا؟ 2084 01:57:13,951 --> 01:57:16,451 ماں، والد، بچے، اور یہ کہ آپ کو حقیقی پاگل بنا دیا؟ 2085 01:57:16,954 --> 01:57:18,124 نمبر 2086 01:57:19,373 --> 01:57:21,493 - اس پہچانو؟ - میری زندگی میں اس سے پہلے کہ کبھی نہیں دیکھا. 2087 01:57:21,708 --> 01:57:24,958 یہ امی کی ڈائری ہے. ہم اپنے باپ کے گھر میں اس کو پایا. 2088 01:57:26,964 --> 01:57:28,264 یہ تمہارا بیوی کی لکھاوٹ ہے؟ 2089 01:57:28,298 --> 01:57:30,298 - انہوں نے کہا ... ایک لکھاوٹ سابق نہیں ہے - اس کی طرح لگتا. 2090 01:57:30,342 --> 01:57:31,472 ہمارے ماہرین بھی ایسا ہی سوچا. 2091 01:57:32,803 --> 01:57:34,513 تمہیں ایک چھوٹی سی صحیح یا غلط بجاتے ہیں؟ 2092 01:57:35,264 --> 01:57:36,474 اس بات کا یقین. 2093 01:57:36,515 --> 01:57:40,985 "اس نے مجھے ذائقہ کر سکتے ہیں، تاکہ اور پھر اس نے میرے ہونٹوں کو بند شوگر برش." 2094 01:57:42,104 --> 01:57:44,114 جی ہاں، یہ سچ ہے. 2095 01:57:45,357 --> 01:57:47,357 تم quinoa کے ایک مچھلی نے سوچا؟ 2096 01:57:48,652 --> 01:57:49,992 یہی وجہ ہے کہ جی ہاں، یہ بھی سچ ہے. 2097 01:57:52,155 --> 01:57:54,275 وہ حاملہ حاصل کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا، تم نے اس پر حملہ کیا. 2098 01:57:54,324 --> 01:57:56,334 میں نے اس کو مارا؟ نہیں، کبھی نہیں ہوا. 2099 01:57:56,368 --> 01:57:57,988 - یہ "دھکیل دیا." کا کہنا ہے "، دھکیل دیا" - بالکل نہیں. 2100 01:57:58,036 --> 01:57:59,116 میں نے اس کو چھو لیا کبھی نہیں. 2101 01:58:01,540 --> 01:58:03,170 وہ ایک بندوق خریدنے کی کوشش کی. 2102 01:58:03,834 --> 01:58:05,714 مجھے شک ہے، لیکن مجھے پتہ نہیں ہے. 2103 01:58:07,129 --> 01:58:08,759 میں آخری اندراج پڑھا کروں؟ 2104 01:58:08,797 --> 01:58:09,837 اس بات کا یقین. 2105 01:58:11,133 --> 01:58:13,263 "یہ آدمی مجھے مار سکتا ہے." 2106 01:58:13,302 --> 01:58:15,512 اس کے اپنے الفاظ میں، "یہ آدمی مجھے مار سکتا ہے." 2107 01:58:15,554 --> 01:58:17,684 یہ ایک آسان اختتام نوٹ کے کی طرح ہے. 2108 01:58:24,188 --> 01:58:25,608 مستقبل میں ریفرنس کے لئے ... 2109 01:58:25,647 --> 01:58:27,977 سچائی، آپ کو ایک لکھاوٹ ماہر نہیں ہیں. 2110 01:58:28,025 --> 01:58:29,075 ٹھیک ہے، میں جانتا ہوں. 2111 01:58:37,492 --> 01:58:39,332 جوڈی کی لاپتہ ہینڈل. 2112 01:58:40,871 --> 01:58:43,161 بگ ایک دو کی طرف سے چار، حق کے طور پر؟ ایک کلب کے طور پر بڑے. 2113 01:58:43,207 --> 01:58:45,957 ہم آپ کے گھر کے دفتر میں چمنی میں، اس دن ایک مل گیا. 2114 01:58:46,001 --> 01:58:48,671 ہم جولائی میں کیا تھا جہنم، لیکن آگ پتہ نہیں تھا؟ 2115 01:58:48,712 --> 01:58:49,552 ہم اسے حاصل کیں. 2116 01:58:49,588 --> 01:58:50,708 میں نے پہلے کہ یا تو کبھی نہیں دیکھا. 2117 01:58:50,756 --> 01:58:53,376 ہم صرف اس کا تجربہ کیا. آگ، نک خون کو ختم نہیں کرتا. 2118 01:58:53,425 --> 01:58:55,635 لہذا، آخر میں، نیکولس ڈیونی ... 2119 01:58:55,677 --> 01:58:57,297 تم اپنی بیوی کے قتل کے لئے گرفتار کیا جاتا ہے. 2120 01:58:57,346 --> 01:58:58,556 ایک اور لفظ بھی نہ کہو. 2121 01:58:58,597 --> 01:58:59,927 - میری طرف کے بارے میں کیا خیال ہے؟ - نک! 2122 01:59:13,278 --> 01:59:14,738 مزید کافی؟ 2123 01:59:14,780 --> 01:59:16,570 مجھے یہ پسند کروں گا. 2124 01:59:18,867 --> 01:59:22,497 ہم اسکول چھوڑا اور کیپ پہنچے اس وقت یاد رکھیں؟ 2125 01:59:22,538 --> 01:59:25,078 خدا، جی ہاں. سمندر سے لابسٹر حق. 2126 01:59:25,123 --> 01:59:26,753 یہ اس کی یاد دلاتی ہے. 2127 01:59:27,251 --> 01:59:28,921 چھٹی کے کبھی نہ ختم ہونے. 2128 01:59:30,462 --> 01:59:32,672 آپ بور نہیں کر رہے ہیں؟ 2129 01:59:32,714 --> 01:59:34,224 دیسی، کہ کس طرح میں بور ہو سکتا ہے؟ 2130 01:59:34,258 --> 01:59:36,718 آپ 18th صدی کے symphonies کے بارے میں بات چیت کر سکتے ہیں ... 2131 01:59:36,760 --> 01:59:39,680 19th صدی Impressionists کے، فرانسیسی زبان میں اقتباس proust. 2132 01:59:40,055 --> 01:59:44,175 ثقافت کے نک کے خیال ایک حقیقت ٹی وی میراتھن تھا ... 2133 01:59:44,226 --> 01:59:46,096 ان باکسر نیچے ایک ہاتھ سے. 2134 01:59:48,105 --> 01:59:49,695 میں واقعی میں جا رہا حاصل کرنے کے لئے ہے. 2135 01:59:50,023 --> 01:59:53,363 لیکن میں صرف جیسے ہی میں کر سکتے ہیں کے طور پر واپس ہو جائے گا. 2136 01:59:59,950 --> 02:00:01,030 میری چابیاں. 2137 02:00:06,248 --> 02:00:08,248 آپ کا شکریہ. 2138 02:00:19,469 --> 02:00:21,049 بچوں اسے پہننے کس طرح ہے. 2139 02:01:21,865 --> 02:01:25,695 ڈیونی؟ آپ کو ایک وکیل سے ایک جہنم ہو گیا. 2140 02:01:28,539 --> 02:01:29,709 ارے. 2141 02:01:30,123 --> 02:01:32,503 - تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. تم ہو؟ 2142 02:01:32,543 --> 02:01:33,793 جی ہاں. 2143 02:01:33,836 --> 02:01:35,706 چلو چلتے ہیں. 2144 02:01:37,548 --> 02:01:38,758 اس کا کیا مطلب ہے؟ 2145 02:01:38,799 --> 02:01:40,969 ٹھیک ہے، آپ بانڈ پر باہر ہیں. 2146 02:01:41,009 --> 02:01:44,219 ہم تو ایک آزمائش تیار کرتے ہوئے آپ کے گھر پر آرام کر سکتے ہیں. 2147 02:01:49,726 --> 02:01:51,726 اپنا سر نیچے رکھو. 2148 02:02:07,160 --> 02:02:09,540 سے Tanner، ایمی پر کوئی برتری حاصل، اتارنا fucking ہے؟ 2149 02:02:09,580 --> 02:02:11,580 میں نے اس پر میری سب لوگوں میں سے دو کو مل گیا ہے. 2150 02:02:12,082 --> 02:02:13,712 وہ ہوا ہے. 2151 02:02:15,752 --> 02:02:18,712 ، گھر ایمی آو. میں نے آپ کی ہمت. 2152 02:03:15,938 --> 02:03:18,478 مسٹر collings گھر ہے. 2153 02:03:18,524 --> 02:03:20,904 ہیلو، مسٹر collings. 2154 02:03:20,943 --> 02:03:22,823 میں نے آپ کو بہت یاد کیا. 2155 02:03:22,861 --> 02:03:24,491 میں سوچ رہا ہوں ... 2156 02:03:24,947 --> 02:03:27,117 مجھے آپ کے بغیر نہ ہو. 2157 02:03:27,824 --> 02:03:30,164 میرے ساتھ رہو. 2158 02:03:30,202 --> 02:03:33,162 اس سب کے نیچے فوت ہو جائے، جب تم نے کہا طرح، ہم، یونان میں جائیں گے. 2159 02:03:33,205 --> 02:03:35,505 وکٹپس اور سکریبل؟ 2160 02:03:37,501 --> 02:03:39,751 یہ ہو چکا ہے جب تک کہ تم کتنی دیر تک سوچتے ہیں؟ 2161 02:03:39,795 --> 02:03:43,385 طویل نہیں. مقدمے کی سماعت کے لئے چھ ماہ. سزا جلد ہو جائے گا. 2162 02:03:43,882 --> 02:03:44,972 انہوں نے اپیل کروں گا. 2163 02:03:45,008 --> 02:03:47,138 میں بیرون ملک مقیم باقی دیکھ سکتے ہیں. 2164 02:04:04,528 --> 02:04:05,818 آہستہ آہستہ جانا. 2165 02:04:05,863 --> 02:04:06,863 لیکن میں یہ چاہتا ہوں. 2166 02:04:27,217 --> 02:04:28,797 جلدی نہ کرو. 2167 02:04:28,844 --> 02:04:30,934 بس کر دو. 2168 02:04:39,396 --> 02:04:40,936 زور سے. 2169 02:06:19,496 --> 02:06:22,666 آپ کے لوڈ fucking کتیا. 2170 02:06:31,341 --> 02:06:35,011 تم فکر نہ کرو، کیا تم بچوں کی بہت ہے کر رہے ہیں. 2171 02:06:36,638 --> 02:06:40,138 اس کے زخموں پر عصمت دری کے مطابق ہیں. موجود منی رہا تھا. 2172 02:06:40,184 --> 02:06:41,344 ہم نے اسے ایک میچ یقینی بنا دیں گے. 2173 02:06:41,351 --> 02:06:43,101 جی ہاں، اس سے ملنے آئے گا. 2174 02:06:43,145 --> 02:06:45,615 آپ کا بہت شکریہ. 2175 02:06:45,647 --> 02:06:47,147 تم کیا سوچتے ہو؟ 2176 02:06:47,191 --> 02:06:48,481 ہم پھر سے دوست ہیں؟ 2177 02:06:48,525 --> 02:06:52,065 اب میں آپ کو جی ہاں، آپ کی بیوی کو قتل نہیں کیا جانتے ہیں کہ. 2178 02:06:52,112 --> 02:06:53,112 تم کیا سوچتے ہو؟ 2179 02:06:53,113 --> 02:06:56,033 اغوا برائے تاوان؟ کہانی کا دیوانہ. 2180 02:06:58,202 --> 02:07:00,662 وہ کافی بھاری پینکلرس پر ہے. 2181 02:07:00,704 --> 02:07:02,624 یہ ٹھیک ہے. میں مدد کرنا چاہتے ہیں. 2182 02:07:02,664 --> 02:07:04,084 محترمہ ڈیونی، میں نے آپ کے ذریعے رہا ہوں کیا جانتے ہیں ... 2183 02:07:04,124 --> 02:07:06,464 تو ہم یہ بہت مختصر رکھیں گے. 2184 02:07:06,502 --> 02:07:08,882 آپ کو کیا ہوا کے ذریعے ہم سے چلنے کے کر سکتے ہیں؟ 2185 02:07:11,507 --> 02:07:14,127 اس صبح، گھنٹی بجی. 2186 02:07:15,010 --> 02:07:17,010 تو نارمل. 2187 02:07:17,054 --> 02:07:18,894 میں نے دروازہ کھول دیا. 2188 02:07:19,515 --> 02:07:21,355 تو عجیب. 2189 02:07:21,975 --> 02:07:25,595 ہائی اسکول کے بعد، انہوں نے کبھی بھی دور نہیں جائیں گے. 2190 02:07:25,646 --> 02:07:28,726 اور میں صرف اس کے لئے اچھا ہو کی کوشش کی ہے. 2191 02:07:28,774 --> 02:07:30,404 ان خطوط کا جواب. 2192 02:07:30,651 --> 02:07:32,651 پرسکون رکھنے کے. 2193 02:07:34,071 --> 02:07:35,531 اوہ، میرے خدا. 2194 02:07:36,156 --> 02:07:37,776 میں نے اس کی حوصلہ افزائی کی ہے. 2195 02:07:37,824 --> 02:07:39,624 تم اپنے آپ کو دوش نہیں دے سکتے. 2196 02:07:41,245 --> 02:07:43,415 وہ اندر دھکیل دیا. 2197 02:07:44,998 --> 02:07:47,038 اور اس نے مجھے پکڑا. 2198 02:07:47,751 --> 02:07:50,841 لیکن میں دور ہے، اور باورچی خانے کے لئے بھاگ گیا. 2199 02:07:51,171 --> 02:07:52,881 اور اس نے مجھ سنیوجت. 2200 02:07:53,340 --> 02:07:54,760 میں گرنے سے. 2201 02:07:54,800 --> 02:07:58,850 کہ کلب اصل میں ایک کارٹون اور Judy کی کٹھ پتلی ہینڈل تھا. 2202 02:07:58,887 --> 02:08:00,307 حق. 2203 02:08:01,223 --> 02:08:02,643 خزانہ کا شکار. 2204 02:08:04,560 --> 02:08:06,600 مجھے جانا کے میں کچھ کٹھپتلیاں چھپا تھا ... 2205 02:08:06,645 --> 02:08:08,365 تو پھر کس طرح دیسی کہ ہینڈل کیا ضرورت تھی؟ 2206 02:08:10,232 --> 02:08:12,152 میں نے صرف اسے مل گیا تھا. 2207 02:08:12,901 --> 02:08:15,321 یہ گر گئی ہو گی. 2208 02:08:17,239 --> 02:08:20,909 دیسی میں دھکیل دیا جب میں نے اس کے انعقاد کیا گیا تھا. لہذا، اس نے مجھ سے یہ مل گیا. 2209 02:08:20,951 --> 02:08:22,161 کہ woodshed کے بارے میں ... 2210 02:08:22,202 --> 02:08:23,872 انہوں نے اس کی جھیل کے گھر لے گئے. 2211 02:08:24,454 --> 02:08:26,164 اپنے بستر کے لئے مجھ سے بندھے ہوئے. 2212 02:08:26,206 --> 02:08:28,746 پیچھے اگلا، woodshed اصلی فوری کرنے کے لئے. اصلی فوری. 2213 02:08:28,792 --> 02:08:30,632 تم وہاں کٹھپتلیاں جگہ چلا گیا جب ... 2214 02:08:30,669 --> 02:08:32,069 آپ اسے پیک کیا گیا تھا کہ محسوس کیا ... 2215 02:08:32,087 --> 02:08:33,247 چیزیں بہت. 2216 02:08:33,297 --> 02:08:37,717 اپنے شوہر کا نام میں کریڈٹ کارڈ پر کی جانے والی خریداریوں کے مطابق. 2217 02:08:37,759 --> 02:08:39,259 نک اور کریڈٹ کارڈ. 2218 02:08:39,303 --> 02:08:41,853 انہوں نے کہا کہ میں نے شہ، خریدتا ہے. میں شاید، نہیں جانتے. 2219 02:08:41,889 --> 02:08:44,679 وہ جانے کے میں بہت ساری چیزیں چھپا دیا. وہ بہت قریب ہیں. 2220 02:08:45,225 --> 02:08:49,555 اب، میں واپس میں قیدی منعقد کیا جا رہا تھا جہاں پر جانے کے کر سکتے ہیں ... 2221 02:08:49,605 --> 02:08:52,365 ذہنی مسائل کی ایک تاریخ کے ساتھ ایک آدمی کی طرف سے؟ 2222 02:08:52,399 --> 02:08:53,479 ، محترمہ ڈیونی جاری رکھیں. 2223 02:08:57,779 --> 02:08:59,859 دیسی کہ رات مجھ پر حملہ کیا. 2224 02:09:00,824 --> 02:09:02,664 ہر رات. 2225 02:09:03,785 --> 02:09:06,195 اس نے ایک کتے کی طرح مجھ کو باندھ کر. 2226 02:09:07,581 --> 02:09:10,081 اور پھر، وہ مجھے سزا دے گا. 2227 02:09:12,002 --> 02:09:14,052 مجھے بھوکا. 2228 02:09:15,339 --> 02:09:17,259 مجھے مونڈنا. 2229 02:09:18,884 --> 02:09:20,844 مجھے Sodomize. 2230 02:09:21,637 --> 02:09:23,467 کیمروں ہر جگہ موجود تھے. 2231 02:09:23,514 --> 02:09:26,474 اس کو تلاش کریں. ٹیپوں کو تلاش کریں. 2232 02:09:28,143 --> 02:09:31,353 وہ ایک باکس کٹر کے ساتھ اس کا گلا کاٹ. 2233 02:09:32,439 --> 02:09:34,649 وہ کس طرح ایک باکس کٹر کی ایک ہولڈ حاصل کرنے کے لئے منظم کیا ... 2234 02:09:34,691 --> 02:09:37,281 اس نے اس پورے وقت معاہدہ تھا؟ 2235 02:09:38,237 --> 02:09:40,277 آپ کو صرف آپ کی بیوی کو گھر اور محفوظ ہے خوش نہیں ہو سکتے ہیں؟ 2236 02:09:41,073 --> 02:09:43,033 ایمی، ہم تمہاری ڈائری پایا. 2237 02:09:43,075 --> 02:09:47,165 یہ ذہنی اور جسمانی استعمال کی اطلاع دیں کے بہت سے متعلق الزامات پر مشتمل ہے. 2238 02:09:47,204 --> 02:09:50,084 ویسے، یہ بدسورت سچ ہے. 2239 02:09:50,916 --> 02:09:52,416 نک ایک بچہ نہیں چاہتے تھے. 2240 02:09:54,253 --> 02:09:57,553 انہوں نے کہا کہ ایک غصہ ہے. ہم پیسے کے مسائل تھے. 2241 02:09:58,465 --> 02:09:59,585 لیکن میں اس سے محبت. 2242 02:09:59,633 --> 02:10:01,383 تو پھر کیوں آپ کو ایک بندوق خریدنے کی کوشش کی تھی؟ 2243 02:10:03,345 --> 02:10:05,425 میں معافی چاہتا ہوں، میں نے اپنے آپ دھندلاہٹ محسوس. 2244 02:10:05,472 --> 02:10:07,312 میں صرف ایک بات کو واضح کر سکتے ہیں ... 2245 02:10:07,349 --> 02:10:10,559 اس کیس کو اپنے دل کی گہرائیوں سے نااہل ہاتھوں میں چھوڑ دیا گیا تھا تو ... 2246 02:10:10,602 --> 02:10:12,482 میرے شوہر سزائے موت کے منتظر ہو جائے گا ... 2247 02:10:12,771 --> 02:10:16,521 اور میں، اب بھی، بندھ پھیلانے والی چیل ہو جائے گا ... 2248 02:10:16,817 --> 02:10:20,487 محترمہ ڈیونی، آپ بہت بہادر ہو گیا ہے. ہم فارغ ہو. 2249 02:10:21,363 --> 02:10:23,533 اب، میں آپ سے پوچھنا پڑے ... 2250 02:10:23,574 --> 02:10:26,414 تم اپنے شوہر کے ساتھ گھر جانے کو محفوظ محسوس کرتے ہیں؟ 2251 02:10:38,839 --> 02:10:41,469 ہم خدا سے دعا کی، اور خدا نے ہماری درخواست کا جواب ہے. 2252 02:10:41,508 --> 02:10:42,878 ایمی ڈیونی گھر ہے. 2253 02:10:42,926 --> 02:10:45,006 اب، میں سوالات اور خدشات میں سے ایک بہت ہیں جانتے ہیں ... 2254 02:10:45,053 --> 02:10:47,063 لیکن اب کے لئے، ہم تنگ بیٹھ چاہتا ... 2255 02:10:47,097 --> 02:10:52,017 اور صرف مسسیپی پر اس معجزہ کے لئے شکر گزار اور شکر گزار ہو. 2256 02:10:59,484 --> 02:11:01,284 مجھے معاف کیجئے گا. ، لوگ ہمیں معاف. 2257 02:11:53,038 --> 02:11:54,248 ہم، ایمی تم سے محبت! 2258 02:11:58,877 --> 02:12:00,707 ٹھیک ہے، آپ اب ڈرامہ روک سکتا ہے. 2259 02:12:00,754 --> 02:12:02,424 میں نے ڈرامہ نہیں کر رہا ہوں. 2260 02:12:03,131 --> 02:12:04,841 آپ کامل تھے. 2261 02:12:05,467 --> 02:12:08,007 نک میں اس نک میں کے ساتھ محبت میں گر گیا ہے، ٹی وی پر دیکھا. 2262 02:12:08,053 --> 02:12:10,763 تمہیں پتہ ہے میں صرف آپ کو، حق سننا چاہتے تھے جو تم سے کہہ رہا تھا جانتے ہیں؟ 2263 02:12:10,806 --> 02:12:12,636 تم مجھے جانتے کتنی اچھی ہے. 2264 02:12:12,683 --> 02:12:15,313 آپ اپنے میرو میں مجھے جانتے. 2265 02:12:16,311 --> 02:12:17,901 ٹھیک ہے. 2266 02:12:17,938 --> 02:12:21,268 آپ کو کیا ہوا ہے بالکل وہی جو مجھے بتانے کی ضرورت. 2267 02:12:22,568 --> 02:12:23,818 اپنے کپڑے اتارو. 2268 02:12:24,319 --> 02:12:27,529 میں آپ کو ایک تار نہیں پہن رہے ہیں اس بات کو یقینی بنانے کی ضرورت ہے. 2269 02:12:40,836 --> 02:12:44,836 تم، ایمی کسی کو مار. تم ایک خونی ہو. 2270 02:12:44,882 --> 02:12:46,472 میں نے ایک فائٹر ہوں. 2271 02:12:46,508 --> 02:12:48,968 میں نے آپ کو واپس اپنے راستے لڑے. 2272 02:12:49,011 --> 02:12:50,851 تم نے ایک آدمی کو مار ڈالا. 2273 02:12:50,888 --> 02:12:52,848 آپ کو ایک باکس کٹر کے ساتھ اپنے حلق کم کر دیا. 2274 02:12:52,890 --> 02:12:57,560 تم نے قومی ٹیلی ویژن پر چلا گیا اور آپ کی زندگی کو بچانے کے لئے میرے لئے منت. 2275 02:12:58,145 --> 02:12:59,405 اور میں پابند. 2276 02:12:59,438 --> 02:13:00,898 لیکن میں نک چاہتا کہ. 2277 02:13:01,231 --> 02:13:02,651 میں جا رہا ہوں. 2278 02:13:02,691 --> 02:13:05,321 تم سچ کہ ہوشیار ہے لگتا ہے؟ 2279 02:13:05,986 --> 02:13:06,986 شیمپو. 2280 02:13:09,698 --> 02:13:13,618 زخمی، عصمت دری کی بیوی واپس اس کے شوہر کو اس کے راستے لڑائیوں ... 2281 02:13:13,660 --> 02:13:15,540 اور اس نے اس کو چھوڑ. 2282 02:13:15,579 --> 02:13:16,619 وہ آپ کو تباہ کر دیں گے. 2283 02:13:17,372 --> 02:13:18,872 پڑوسیوں آپ کو ختم کر دیتی گا. 2284 02:13:18,916 --> 02:13:23,126 اور میں کوئی بھی آپ مجھ سے وجہ سے درد بھول جائے اس بات کو یقینی بنا دیں گے. 2285 02:13:25,214 --> 02:13:30,304 میں باہر آپ groupies ساتھ کیا کرنا کچھ نہیں کرنا چاہتے ہیں. 2286 02:13:30,886 --> 02:13:32,506 وہ جانا ایک بار ... 2287 02:13:33,388 --> 02:13:34,308 میں جاتا ہوں. 2288 02:13:34,348 --> 02:13:37,768 رات دے دو. اس پر سو جاؤ. 2289 02:13:54,618 --> 02:13:56,198 کبھی ایک بچہ تھا؟ 2290 02:13:56,495 --> 02:13:58,585 نہیں ہو سکتا. 2291 02:14:02,584 --> 02:14:03,594 گڈ نائٹ. 2292 02:14:56,513 --> 02:14:58,183 ارے، نک! 2293 02:15:10,319 --> 02:15:11,569 ہیلو، خوبصورت. 2294 02:15:14,698 --> 02:15:16,448 کریپ؟ 2295 02:15:17,159 --> 02:15:18,079 اس بات کا یقین. 2296 02:15:18,118 --> 02:15:19,828 وہ اس کے خواب کی لڑکی تھی. 2297 02:15:19,870 --> 02:15:23,290 اس خراب اور جب امیر، حقدار چھوٹا لڑکا اس کے پاس نہیں کر سکتے ہیں ... 2298 02:15:23,332 --> 02:15:24,712 وہ اسے لے گئے. 2299 02:15:32,090 --> 02:15:33,430 تم بہت فخر ہونا چاہئے. 2300 02:15:40,682 --> 02:15:42,682 یہ چار گھنٹے ہو چکے ہیں. 2301 02:15:43,185 --> 02:15:46,025 نک؟ نک؟ کیا آپ اور ایمی کے لئے ہے؟ 2302 02:15:50,192 --> 02:15:53,032 اب، یہ سب ہماری شادی کے بارے میں ہے. 2303 02:15:53,862 --> 02:15:57,372 دو لوگ ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں اور اس کا کام نہیں بنا سکتے تو ... 2304 02:15:57,407 --> 02:15:59,827 یہی حقیقی المیہ ہے. 2305 02:16:03,580 --> 02:16:05,620 میرے گال کو چوم. 2306 02:16:11,964 --> 02:16:14,764 میں نے اس اتارنا fucking مکڑی امریکہ کا عزیز ہے یقین نہیں کر سکتے. 2307 02:16:14,800 --> 02:16:17,010 وہ دیسی ہلاک ہو مجھ سے کہا. 2308 02:16:17,052 --> 02:16:18,392 نہیں اپنے دفاع. قتل. 2309 02:16:18,428 --> 02:16:19,968 - ہم نے ایک تار حاصل نہیں کر سکتے؟ - یہ والا کام نہیں ہے. 2310 02:16:20,013 --> 02:16:21,183 وہ ایک بار پہلے تم سے کہا تھا. 2311 02:16:21,223 --> 02:16:23,563 وہ تھا کیونکہ جی ہاں، مجھے ننگی پٹی، اور شاور میں کھڑے. 2312 02:16:23,600 --> 02:16:26,850 میں تم دونوں نے کبھی نام سے جانا جاتا ہے سب سے زیادہ گڑبڑ اپ لوگ ہیں، قسم کھاتا ہوں. 2313 02:16:26,895 --> 02:16:28,355 اور میں گڑبڑ اپ میں مہارت. 2314 02:16:28,605 --> 02:16:30,435 آپ اور ایمی ہی چھت کے نیچے؟ 2315 02:16:30,482 --> 02:16:32,282 تم حقیقت ٹیلی ویژن کے طور پر اس پچ چاہئے. 2316 02:16:32,901 --> 02:16:35,281 ایمی ڈیونی، اور مسیسپی پر معجزہ. 2317 02:16:35,320 --> 02:16:37,820 نک اور میں نے کچھ برا پیچ ذریعے کیا گیا ہے. 2318 02:16:37,865 --> 02:16:39,205 ہم اپنے تاریک دنوں پڑا ہے. 2319 02:16:39,241 --> 02:16:41,081 لیکن ہم آپ کا بہت بہت شکریہ ... 2320 02:16:41,577 --> 02:16:46,117 نک معاف کرنے کے لئے، ایک دوسرے کے ساتھ ہماری نئی زندگی میں ہم حمایت کرنے کے لئے. 2321 02:16:46,373 --> 02:16:50,093 واقعی، آپ کی حوصلہ افزائی دنیا کا مطلب ہے. 2322 02:16:50,127 --> 02:16:51,537 وہ اچھی ہے. 2323 02:16:51,587 --> 02:16:54,167 حیرت انگیز ایمی اور دین کا شوہر. 2324 02:16:54,214 --> 02:16:56,304 برینسن کی حقیقی گرہنتیوں. 2325 02:16:56,341 --> 02:16:57,431 ، اس آدمی کے آپ کی دیکھ بھال کرے گا لے لو؟ 2326 02:16:57,467 --> 02:16:59,067 میں نے آپ کو صرف اب چھوڑ رہے ہیں یقین نہیں کر سکتے. 2327 02:16:59,094 --> 02:17:00,644 تم اب خطرے میں نہیں ہیں. 2328 02:17:00,679 --> 02:17:02,219 میں نے "خطرے میں." کی تعریف کر رہا ہوں 2329 02:17:02,264 --> 02:17:06,394 آپ کو ایک کتاب کے سودے، زندگی بھر کی فلم، آپ کو بار فرنچائزڈ ملا. 2330 02:17:06,435 --> 02:17:07,485 تمہیں اس کا شکریہ ادا کر سکتا ہے. 2331 02:17:10,522 --> 02:17:11,942 بس اس کی پیشاب نہ کرو. 2332 02:17:12,774 --> 02:17:13,774 ، لوگ ملتے ہیں. 2333 02:17:15,903 --> 02:17:17,573 ایلوس مسوری چھوڑ دیا ہے. 2334 02:17:17,613 --> 02:17:18,703 اس نے غلطی کی ہی پڑا. 2335 02:17:18,739 --> 02:17:21,029 ہم ایمی کی کہانی، ٹکڑوں چیک کرنے کی ضرورت. 2336 02:17:21,074 --> 02:17:22,954 نک، میں کچھ نہیں کر سکتے. 2337 02:17:23,368 --> 02:17:26,198 ہم قالین داغ، ہم پر قومی توجہ کا مرکز تھا. 2338 02:17:26,246 --> 02:17:27,966 کیس اب، وہ کیا کر رہے ہیں feds کے ساتھ ہے. 2339 02:17:27,998 --> 02:17:29,038 یہی وجہ ہے کہ تم نے کیا کیا جانا ہے مطلب یہ نہیں ہے. 2340 02:17:29,458 --> 02:17:31,248 یہ کرتا ہے. 2341 02:18:02,824 --> 02:18:04,284 تم کیا کر رہے ہو؟ 2342 02:18:06,203 --> 02:18:07,793 سو نہیں سکا. 2343 02:18:07,829 --> 02:18:08,829 چلو ... 2344 02:18:09,122 --> 02:18:11,292 مجھے واپس میں آپ کو ٹک کرتے ہیں. 2345 02:18:23,971 --> 02:18:26,601 تم نے صحیح، تم میرے ساتھ سو سکتی جانتے ہیں؟ 2346 02:18:28,684 --> 02:18:30,774 جی ہاں، یہ صرف ہے ... 2347 02:18:30,811 --> 02:18:32,311 میں نے مزید وقت کی ضرورت. 2348 02:18:32,354 --> 02:18:35,904 مجھے، کبھی آپ کو چوٹ نہیں کریں گے. 2349 02:18:37,693 --> 02:18:40,153 میں اگرچہ، آپ کو حصہ لینے کی کیا ضرورت ہے. 2350 02:18:40,195 --> 02:18:42,355 میں نے آپ کو آپ کے حصہ کو کرنے کی ضرورت. 2351 02:18:52,666 --> 02:18:53,666 ٹھیک ہے. 2352 02:18:54,418 --> 02:18:57,248 تم میری بیوی کے بارے میں سنا ہے سب کچھ ... 2353 02:18:57,296 --> 02:18:58,666 ایک جھوٹ ہے. 2354 02:18:58,714 --> 02:19:02,804 وہ ایک حساب، قاتلانہ منوروگی ہے. 2355 02:19:03,427 --> 02:19:04,967 اور میں شریک کیا گیا ہے ... 2356 02:19:05,012 --> 02:19:06,142 نک! 2357 02:19:11,810 --> 02:19:13,980 نک؟ ناشتا. 2358 02:19:14,021 --> 02:19:15,021 ہنی؟ 2359 02:19:18,567 --> 02:19:21,027 ہم ہاتھ پکڑ چاہئے. 2360 02:19:21,069 --> 02:19:24,159 نہیں پورے وقت، لیکن پر اور بند کے دوران. 2361 02:19:25,574 --> 02:19:27,784 "تو، نک، کہ یہ کس طرح واپس اپنے بیوی کو رکھنا محسوس ہوتا ہے؟" 2362 02:19:30,412 --> 02:19:32,292 "یہ بہت اچھا ہے. 2363 02:19:32,331 --> 02:19:35,381 "کتنے لوگ پیار میں ایک اور موقع حاصل کرنے کے لئے کافی خوش قسمت ہیں؟" 2364 02:19:35,417 --> 02:19:37,127 "تصوراتی، بہترین" تھوڑا بکوادی ہے. 2365 02:19:37,544 --> 02:19:38,674 "حیرت انگیز"؟ 2366 02:19:38,712 --> 02:19:41,552 میں آپ کو آپ کے کریڈٹ کارڈ مل گیا ہے کہ تسلیم کرنے کے لئے کی ضرورت ہے ... 2367 02:19:41,590 --> 02:19:44,590 اور آپ کو جانے کے میں سب چیزیں چھپا لیا اور یہ کہ آپ مجھے دھکا دیا کہ. 2368 02:19:45,344 --> 02:19:48,394 میں تمہیں محفوظ محسوس کرنے ان تین چیزوں کی ضرورت ہوں. 2369 02:19:49,598 --> 02:19:51,428 تم، نک کو اس کے مالک کے لئے ہے. 2370 02:19:52,226 --> 02:19:55,766 فکر نہ کرو. مجھے کہنا بالکل وہی جو جانتے. 2371 02:19:57,356 --> 02:19:59,106 نک. 2372 02:20:02,069 --> 02:20:04,699 کیا ایک خوبصورت گھر. 2373 02:20:05,948 --> 02:20:08,618 میں نے تو آپ، ہماری نک کو اس وقت دے تعریف کرتے ہیں. 2374 02:20:08,659 --> 02:20:10,829 تم نے قومی ٹیلی ویژن پر چلا گیا ... 2375 02:20:10,869 --> 02:20:13,329 اور میں اپنی بیوی کو قتل کر دیا کہ لوگوں کو بتایا. 2376 02:20:13,372 --> 02:20:14,622 کہانی جاتا ہے جہاں میں جاتا ہوں. 2377 02:20:14,665 --> 02:20:17,635 تمہیں پتہ ہے میں اپنی بہن کے ساتھ جسمانی تعلقات تھے کہ تقاضا. 2378 02:20:17,668 --> 02:20:21,208 میں "میں" کا لفظ استعمال نہیں کیا. میں تم دونوں نے کہا کہ "بہت قریب." 2379 02:20:21,255 --> 02:20:25,935 آپ اور nitwits کے ایک پینل نے ایک sociopath کے طور پر مجھے تشخیص. 2380 02:20:27,135 --> 02:20:28,885 آئس بریکر. 2381 02:20:32,599 --> 02:20:34,389 آپ کے روبوٹ کتے کے ساتھ جانا. 2382 02:20:34,434 --> 02:20:36,484 میں نے امی کو مل جائیں گے. 2383 02:20:38,522 --> 02:20:40,612 وہ نیچے ہے. 2384 02:20:43,110 --> 02:20:44,740 - یہ کیا ہے؟ - یہ آپ کے لئے ہے. 2385 02:20:44,778 --> 02:20:46,198 اسے کھولو. 2386 02:20:46,488 --> 02:20:48,238 مجھے تم سے کوئی زیادہ تحائف کی ضرورت نہیں ہے. 2387 02:20:48,282 --> 02:20:49,992 اسے کھولو. 2388 02:21:02,546 --> 02:21:04,206 میں نے آپ کو چھو نہیں کیا. 2389 02:21:04,256 --> 02:21:05,296 آپ کی ضرورت نہیں تھی. 2390 02:21:05,340 --> 02:21:08,550 قسم کی معمولی ہدایات. رفع فضلات کے کہ متعلقہ. 2391 02:21:08,594 --> 02:21:10,104 مجھے لگتا ہے کہ ہے. تم نے اسے باہر پھینک دیا. 2392 02:21:10,137 --> 02:21:11,967 نوٹس کی، جی ہاں. 2393 02:21:12,347 --> 02:21:13,347 میں نے ایک خون کی جانچ کرنا چاہتے ہیں. 2394 02:21:13,765 --> 02:21:14,845 میں نے ایک پترتو ٹیسٹ چاہتے ہیں. 2395 02:21:15,642 --> 02:21:16,982 میں نے تجربوں سے محبت کرتا ہوں. 2396 02:21:17,019 --> 02:21:18,849 تم ان لوگوں نے مجھے آپ چاہتے ہیں تمام نفرت کرنا سکھا سکتا. 2397 02:21:18,896 --> 02:21:21,606 مجھے کوئی پرواہ نہیں. میں تمہیں چھوڑ رہا ہوں. 2398 02:21:23,734 --> 02:21:26,444 میں تم سے نفرت کرنے کے لئے اپنے بچے کو پڑھانے کے لئے نہیں پڑے گا. 2399 02:21:26,486 --> 02:21:28,856 انہوں نے تمام خود کی طرف سے ایسا کروں گا. 2400 02:21:28,906 --> 02:21:30,776 آپ کے لوڈ fucking کی cunt! 2401 02:21:32,659 --> 02:21:35,039 میں cunt آپ شادی شدہ ہوں. 2402 02:21:35,078 --> 02:21:36,868 صرف وقت تم اپنے آپ کو پسند آیا ... 2403 02:21:36,914 --> 02:21:40,584 آپ کو اس کی cunt پسند ہو سکتا ہے کسی ایسے شخص بننے کی کوشش کر رہے تھے جب تھا. 2404 02:21:40,626 --> 02:21:44,086 میں نے ایک quitter نہیں ہوں. میں نے اس کی cunt ہوں. 2405 02:21:47,841 --> 02:21:51,091 میں آپ کے لئے مارا ہے. اور کون کہہ سکتے ہیں؟ 2406 02:21:52,346 --> 02:21:54,886 اگر آپ کو ایک اچھا مڈویسٹرن لڑکی کے ساتھ خوش ہو جائے گا لگتا ہے؟ 2407 02:21:54,932 --> 02:21:57,772 کوئی راستہ نہیں، بچے. میں نے یہ کر رہا ہوں. 2408 02:21:57,809 --> 02:22:01,229 آپ پر delusional ہو، دیکھو. تم پاگل ہو. 2409 02:22:01,271 --> 02:22:02,771 کیوں آپ یہ بھی چاہتے ہیں؟ 2410 02:22:03,148 --> 02:22:04,228 جی ہاں، میں نے تم سے محبت رکھی. 2411 02:22:04,274 --> 02:22:07,744 اور پھر ہم نے کیا سب ایک دوسرے کے غصہ، اور ایک دوسرے کو کنٹرول کرنے کی کوشش کی تھی. 2412 02:22:07,778 --> 02:22:08,818 اور ایک دوسرے کے درد پیدا. 2413 02:22:09,321 --> 02:22:11,111 یہی وجہ ہے کہ شادی ہے. 2414 02:22:13,784 --> 02:22:16,164 اب، میں تیار ہو رہی ہوں. 2415 02:22:41,478 --> 02:22:44,558 میں نے آپ کو اگلے 18 سال کے لئے اس چیز کے ساتھ گھر مفت نہیں دیکھ سکتا. 2416 02:22:44,606 --> 02:22:46,266 میں نے صرف دور چل نہیں سکتا. 2417 02:22:46,316 --> 02:22:47,896 تم تحویل مل سکے. 2418 02:22:47,943 --> 02:22:51,823 نہیں، میں نہیں کروں گا. اور اگر تم یہ جانتے ہو. 2419 02:22:51,864 --> 02:22:54,374 یہ والا میرا بچہ ہو رہا ہے. اسے چھوڑنے والا نہیں ہوں. 2420 02:22:54,992 --> 02:22:56,792 آپ کو رہنے کے چاہتے. 2421 02:22:56,827 --> 02:23:00,747 میں نے ایک ذمہ داری ہے. یہ میں نے اب کیا چاہتے بارے میں نہیں ہے. 2422 02:23:00,789 --> 02:23:02,039 تم اس کے ساتھ رہنا چاہتا ہوں. 2423 02:23:12,676 --> 02:23:13,716 تم نے میرا دل توڑ رہے ہو. 2424 02:23:14,178 --> 02:23:17,808 جاؤ، آپ کی وجہ سے کی میری آواز ہو. 2425 02:23:17,848 --> 02:23:20,348 میں نے اس پر میرے ساتھ آپ کی ضرورت ہے. 2426 02:23:20,392 --> 02:23:22,852 یقینا میں تمہارے ساتھ ہوں. 2427 02:23:25,480 --> 02:23:29,480 ہم بھی پیدائش سے پہلے میں آپ کے ساتھ تھا. 2428 02:23:31,236 --> 02:23:34,026 ہم اندھیروں کے ذریعے رہا ہوں. 2429 02:23:34,573 --> 02:23:37,873 ہم متحد، باہر آیا ہوں. 2430 02:23:40,871 --> 02:23:43,041 ہم بات چیت. 2431 02:23:45,334 --> 02:23:47,844 ہم ایک دوسرے کے ساتھ ایماندار ہو. 2432 02:23:47,878 --> 02:23:49,378 ٹھیک ہے؟ 2433 02:23:51,298 --> 02:23:53,798 ہم جرم میں شریک ہیں. 2434 02:23:57,179 --> 02:23:58,179 اور؟ 2435 02:23:59,890 --> 02:24:01,220 اور؟ 2436 02:24:04,728 --> 02:24:06,648 ہم والدین بننے والے ہو. 2437 02:24:08,357 --> 02:24:09,977 نیکی میری! 2438 02:24:10,400 --> 02:24:12,360 - کس طرح دلچسپ! - آپ کا شکریہ. 2439 02:24:17,157 --> 02:24:19,527 "تم کیا سوچ رہے ہو؟" 2440 02:24:22,371 --> 02:24:24,581 "کیسا لگ رہا ہے؟" 2441 02:24:26,542 --> 02:24:29,172 "کیا ہم ایک دوسرے کے لئے کیا کیا ہے؟" 2442 02:24:30,754 --> 02:24:32,844 "ہم کیا کریں گے؟"