1
00:00:02,500 --> 00:00:15,500
IMDB-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
WWW.iMovie-DL.COM
2
00:00:17,300 --> 00:00:27,500
ترجمه و زیرنویس
(Alireza azizi) علیرضا
3
00:00:39,304 --> 00:00:41,704
هی، بزن بریم
4
00:00:41,704 --> 00:00:43,574
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
5
00:01:20,014 --> 00:01:21,984
ما باید وسایلمون رو از خرده فروشیها بگیریم
6
00:01:21,984 --> 00:01:23,384
از این قراردادها دیگه خسته شدم
7
00:01:23,384 --> 00:01:25,584
بیشتر پولمون رو هدر میدن
8
00:01:25,584 --> 00:01:27,584
آره، میدونم چی میگی مرد
9
00:01:27,584 --> 00:01:29,324
مراقب آینه باش
10
00:01:35,724 --> 00:01:38,164
همینه
11
00:01:38,164 --> 00:01:39,694
بیخیال مرد
12
00:01:47,104 --> 00:01:48,744
سلام رفیق، تارزانم
13
00:01:48,744 --> 00:01:52,714
شمارتو تو گوگل پیدا کردم
امیدوارم که درست باشه
14
00:01:52,714 --> 00:01:54,374
ببین، میدونم که یه مدتی گذشته
15
00:01:54,374 --> 00:01:56,684
"اما از اونجایی که ما داریم میایم به "تمپا
(شهری در فلوریدا)
16
00:01:56,684 --> 00:01:59,354
گفتم شاید بخوای بدونی
17
00:01:59,354 --> 00:02:02,854
خبرای بدی از "دالاس" دارم
18
00:02:02,854 --> 00:02:05,024
اون مرده، داداش
19
00:02:36,924 --> 00:02:38,124
میتونم کمکتون کنم؟
20
00:02:38,124 --> 00:02:41,424
سلام. من برای دیدن جنازه اینجا اومدم
21
00:02:41,424 --> 00:02:42,764
هیچ جنازهای اینجا نیست
22
00:02:45,094 --> 00:02:47,734
باشه. معذرت میخوام، در واقع فکر کنم
دارم صداشون رو میشنوم
23
00:03:04,344 --> 00:03:07,184
!بیا عزیزم
24
00:03:07,184 --> 00:03:08,554
!واو
25
00:03:15,924 --> 00:03:19,294
لعنتی. تو اینجا چه غلطی میکنی؟
26
00:03:19,294 --> 00:03:21,264
تو لختی. تو لختی
27
00:03:21,264 --> 00:03:22,834
اوه، آره باهاش کنار بیا
28
00:03:24,034 --> 00:03:25,974
!هی، رفقا! میخوام این گوهُ پرت کنم تو آب
29
00:03:25,974 --> 00:03:27,074
!نه، نه، نه
30
00:03:35,784 --> 00:03:37,944
ورود خوبی بود
31
00:03:37,944 --> 00:03:40,614
هی، جریان این کت و شلوار چیه، داداش؟
32
00:03:40,614 --> 00:03:41,684
نمیدونم
33
00:03:41,684 --> 00:03:43,354
یه نفر بهم گفت که مراسم ختمه
34
00:03:43,354 --> 00:03:44,284
مراسم ختم؟
35
00:03:44,284 --> 00:03:46,994
آره، "دالاس". مگه نمرده؟
36
00:03:46,994 --> 00:03:49,364
تو بهش گفتی که مرده؟
37
00:03:52,294 --> 00:03:53,894
ما میخواستیم دعوتت کنیم
...اما نمیدونستیم
38
00:03:53,894 --> 00:03:57,464
ما چند تا نوشیدنی زدیم و
بعد پیش خودمون گفتیم
39
00:03:57,464 --> 00:03:59,334
اون شغل خوبی داره، دوست دختر داره
40
00:03:59,334 --> 00:04:03,474
هیچ جوره نمیاد مگه اینکه یه
جوری توجهاش رو جلب کنیم
41
00:04:03,474 --> 00:04:06,414
خیلیخب، اگه نمرده پس کجاست؟
42
00:04:06,414 --> 00:04:10,114
اون ترکمون کرد، مرد
بچه رو برداشت و رفت
43
00:04:10,114 --> 00:04:12,284
اون طرف دریا نمایش جدیدی راه انداخته
44
00:04:13,514 --> 00:04:15,224
واو، کجا؟
45
00:04:15,224 --> 00:04:16,924
ماکائو
46
00:04:16,924 --> 00:04:18,024
ماکائو
47
00:04:18,024 --> 00:04:19,624
چین لعنتی
48
00:04:19,624 --> 00:04:22,664
"یه سرمایهگذار شاسگول به "دالاس
کلی پول پیشنهاد کرد
49
00:04:22,664 --> 00:04:26,064
اسمش رو نیار، مرد
بهش همچین قدرتی نده
50
00:04:26,064 --> 00:04:29,164
میتونم اسمشُ بگم. اون که "ولدمورت" لعنتی نیست
51
00:04:29,164 --> 00:04:31,404
اولین بار تو از اون بالکن
52
00:04:31,404 --> 00:04:33,234
تو وسط شب پُشتک زدی
53
00:04:33,234 --> 00:04:35,444
داشتم فکر میکردم که دوباره و دوباره انجامش بدم
54
00:04:35,444 --> 00:04:37,504
اینم از دختره -
آره "الاسدی" زده، مرد -
55
00:04:37,504 --> 00:04:39,714
این مواد روی واقعیت رو نشون میده
56
00:04:39,714 --> 00:04:41,074
لعنت به این مرد
57
00:04:41,074 --> 00:04:42,884
من یه بار زیر یه ماشین تو پارکینگ به هوش اومدم
58
00:04:42,884 --> 00:04:44,484
سایه سفید" مایکی رو ملاقات کن"
(اسم دخترهست)
59
00:04:44,484 --> 00:04:47,084
مایکی "سایه سفید" رو ملاقات کن -
آره قبلا همو دیدیم -
60
00:04:47,084 --> 00:04:49,424
فکر کنم ازت خوشش اومده مایک
61
00:04:49,424 --> 00:04:51,824
خیلیخب، خیلیخب، باشه -
قطعا ازت خوشش اومده -
62
00:04:54,024 --> 00:04:55,494
لعنتی
63
00:04:55,494 --> 00:04:58,364
به نظر خوب میای مایک
اوضاع چطوره مرد؟
64
00:04:58,364 --> 00:04:59,864
اوضاع خوبه مرد
65
00:04:59,864 --> 00:05:02,004
واقعا خوبه. کار و کاسبیم داره میترکونه
66
00:05:02,004 --> 00:05:05,104
سفارشهای زیادی داریم، حتی
به اندازه کافی کارمند ندارم
67
00:05:05,104 --> 00:05:06,504
نمیدونم
68
00:05:06,504 --> 00:05:08,304
ما میخوایم کارمون رو گسترش بدیم
و خردهفروشی رو شروع کنیم
69
00:05:08,306 --> 00:05:10,905
خوبه مرد -
...آره، من فقط -
70
00:05:10,905 --> 00:05:13,474
خوشحالم برای یه بار هم که شده
دارم برنامهی خودم رو اداره میکنم
71
00:05:14,345 --> 00:05:15,744
دوست دخترت در چه حاله؟
72
00:05:15,745 --> 00:05:17,344
خوبه مرد. آره
73
00:05:17,345 --> 00:05:19,254
...آره، منظورم اینه که
74
00:05:19,255 --> 00:05:21,284
شما هنوز بهم نگفتید
75
00:05:21,285 --> 00:05:23,424
که تو "تمپا" چه غلطی میکنید؟
76
00:05:23,425 --> 00:05:26,994
امروز فقط همین کارو میکنیم برادر
77
00:05:26,995 --> 00:05:29,494
فقط در جلال شانس خوبمون آفتاب میگیریم
78
00:05:29,495 --> 00:05:32,094
اما فردا سفرمون به ساحل "مارتل" رو
79
00:05:32,095 --> 00:05:33,294
برای دورهمی شروع میکنیم -
درسته -
80
00:05:33,295 --> 00:05:36,304
آخرین سواریمون با همدیگه عزیزم
81
00:05:36,305 --> 00:05:38,104
بدون "دالاس" چجوری جواب میده؟
82
00:05:38,105 --> 00:05:43,144
خوب، همون طور که میبینی "توبایاس" قراره
مجلس گرمکنمون باشه
83
00:05:43,145 --> 00:05:46,314
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
(ادای متیو مککوناهی در قسمت اولُ درمیاره)
84
00:05:46,315 --> 00:05:48,044
شما خانوما امشب در چه حالید؟
85
00:05:50,415 --> 00:05:52,184
این کاملا جواب میده
86
00:05:52,185 --> 00:05:53,514
فقط همینجوری انجامش بده
87
00:05:53,515 --> 00:05:56,024
یه چند روزی وقت داریم تا بهترش کنیم
88
00:05:56,025 --> 00:05:57,424
ببین
89
00:05:57,424 --> 00:05:59,323
مسئله اینه که ما هنوز دو تا
اجراکنندهی بد داریم
90
00:05:59,324 --> 00:06:01,593
یکیشون که به زور میتونه برقصه
91
00:06:01,594 --> 00:06:04,163
یکیشون هم که رنگینپوسته؟
92
00:06:04,164 --> 00:06:05,493
فکر کنم منظورت دو تاست
93
00:06:05,494 --> 00:06:08,063
خودت هم الجزایری هستی داداش
94
00:06:08,064 --> 00:06:09,303
اَرمنی هستم، کونی
95
00:06:09,304 --> 00:06:10,863
اوه، آره، ارمنی
96
00:06:10,864 --> 00:06:12,333
یکیشون که مثل عروسک باربی سفید و خوشگله
97
00:06:12,334 --> 00:06:14,403
برای تمام زنهای کوچولوی مسیحی
98
00:06:14,404 --> 00:06:15,503
حاضر
99
00:06:15,504 --> 00:06:17,703
منظورم اینه که، بیشتر از این چی میخوای؟
100
00:06:17,704 --> 00:06:19,013
درست میگم؟
101
00:06:19,014 --> 00:06:20,473
!امروز حالشو ببریم! امروز حالشو ببریم
102
00:06:20,474 --> 00:06:22,183
درست میگم -
آره -
103
00:06:22,184 --> 00:06:25,383
خدا لعنتم کنه اگه بذارم آخرین خاطرمون از این کار
104
00:06:25,384 --> 00:06:27,353
دور زده شدنمون باشه
105
00:06:27,354 --> 00:06:29,423
اگه قراره زمین بخورم
...اگه قراره زمین بخورم
106
00:06:29,424 --> 00:06:31,183
!تو سیل دلار زمین میخورم
107
00:06:31,184 --> 00:06:32,853
میتونید یه انشالله هم بگید؟
108
00:06:32,854 --> 00:06:34,493
انشالله برادر -
کاری کن بارون پول بباره -
109
00:06:34,494 --> 00:06:37,193
!انشالله
110
00:06:38,964 --> 00:06:42,663
خیلیخب، اول ببریمش، بعد سمباده
بزنیم و بعد رنگش کنیم
111
00:06:42,664 --> 00:06:46,673
هی، مایک راجب حرفایی که با هم زدیم نظرت چیه؟
112
00:06:46,673 --> 00:06:49,072
ببین
113
00:06:49,073 --> 00:06:53,742
آره، جوابم مثبته، فقط در حال حاضر
نمیتونه اتفاق بیفته
114
00:06:53,743 --> 00:06:56,442
منظورم اینه که ما چند تا صورتحساب
خوب و قابل اطمینان دیگه میخوایم
115
00:06:56,443 --> 00:06:59,212
تا بتونم برات بیمهنامه بگیرم
116
00:07:00,053 --> 00:07:01,082
باشه؟
117
00:07:01,083 --> 00:07:02,452
هی، برو به کارت برس
118
00:07:02,453 --> 00:07:04,352
برو با خانوادهت شام بخور، خودم انجامش میدم
119
00:07:04,353 --> 00:07:06,092
نه، بیخیال مرد
مشکلی نیست
120
00:07:06,093 --> 00:07:08,052
جدی میگم مشکلی نیست
121
00:07:08,053 --> 00:07:10,262
جدی؟ -
خودم انجامش میدم، برو خونه -
122
00:07:10,263 --> 00:07:12,092
ممنون برادر
123
00:07:58,802 --> 00:08:02,681
شما به دوران طلایی هیپ-هاپ گوش میدید
124
00:08:02,682 --> 00:08:04,811
"فقط در "اسپاتیفای
(سرویس پخش دیجیتال موزیک)
125
00:08:35,441 --> 00:08:38,640
♫من فقط یه مجردم♫
126
00:08:38,641 --> 00:08:41,580
♫دنبال یه شریک میگردم♫
127
00:08:41,581 --> 00:08:45,420
♫کسی که بدونه چجوری سواری کنه♫
128
00:08:45,421 --> 00:08:49,020
♫بدون اینکه بیفته♫
129
00:08:49,021 --> 00:08:52,230
♫باید سازگار باشه♫
130
00:08:52,231 --> 00:08:55,660
♫تا وسعت منو قبول کنه♫
131
00:08:55,661 --> 00:08:58,830
♫دختر، وقتی ارضات میکنم♫
132
00:08:58,831 --> 00:09:02,070
♫قول میدم که دلت نمیخواد از روت بلند شم♫
133
00:09:02,071 --> 00:09:03,940
♫تو حشری هستی♫
134
00:09:03,941 --> 00:09:05,810
♫بذار انجامش بدیم♫
135
00:09:05,811 --> 00:09:07,210
♫سوار♫
136
00:09:07,211 --> 00:09:08,670
♫آلتم شو♫
137
00:09:08,671 --> 00:09:12,650
♫زین من منتظرته♫
138
00:09:12,650 --> 00:09:15,379
♫بیا و بپر روش♫
139
00:09:15,380 --> 00:09:17,249
♫تو حشری هستی♫
140
00:09:17,250 --> 00:09:19,249
♫بذار انجامش بدیم♫
141
00:09:19,250 --> 00:09:20,749
♫سوار♫
142
00:09:20,750 --> 00:09:22,289
♫آلتم شو♫
143
00:09:22,290 --> 00:09:26,029
♫زین من منتظرته♫
144
00:09:26,030 --> 00:09:29,359
♫بیا و بپر روش♫
145
00:09:29,360 --> 00:09:32,999
♫بشین یه چیز خوبی نشونت بدم♫
146
00:09:33,000 --> 00:09:35,839
♫ظاهرت رو چک کنم♫
147
00:09:35,840 --> 00:09:39,539
♫فقط اگه یه بار فرصت داشته باشم♫
148
00:09:39,540 --> 00:09:42,439
♫کارایی که با تو میکنم♫
149
00:09:42,440 --> 00:09:46,479
♫با تو و بدنت♫
150
00:09:46,480 --> 00:09:48,979
♫با تک تک قسمتهای بدنت♫
151
00:09:48,980 --> 00:09:52,489
مطمئن شو جاش امنه -
تلمبه هم آوردی؟ -
152
00:09:52,490 --> 00:09:54,289
یه دونه هم برای تو آوردم
153
00:09:55,690 --> 00:09:57,459
خیلیخب، اونو باید محکم بست
154
00:09:57,460 --> 00:09:59,829
اونجا زانو بند هست -
دریافت شد -
155
00:09:59,830 --> 00:10:02,799
هی "کن"، اون اسپری برنزهکنندهی
تموم نشدنیات رو داری، برادر؟
156
00:10:02,800 --> 00:10:05,570
میدونی که دارم، برادر
اولین چیزی که با خودم میارم همونه
157
00:10:05,570 --> 00:10:08,070
شما برای یه نفر دیگه تو این مادرجنده جا دارید؟
158
00:10:09,940 --> 00:10:12,510
اینجا چه غلطی میکنی، مرد؟
159
00:10:12,510 --> 00:10:14,010
شما ها فکر میکنید اینجا چی کار میکنم؟
160
00:10:14,010 --> 00:10:15,980
تو گفتی که حالشو ببریم
من عمرا اینو از دست بدم
161
00:10:15,980 --> 00:10:18,610
از کارت اومدی بیرون؟ -
من مدیر شرکت خودم هستم -
162
00:10:18,610 --> 00:10:20,480
هر وقت بخوام میرم تعطیلات
163
00:10:20,480 --> 00:10:22,420
صبر کن. دوستدخترت اجازه داد با ما بیای؟
164
00:10:22,420 --> 00:10:23,980
من به اجازه احتیاج ندارم
165
00:10:23,980 --> 00:10:26,250
فقط میخوام یه نفر بهم بگه که
این کار فکر بدی نیست
166
00:10:26,250 --> 00:10:30,160
اوه، این فکر افتضاحیه
اما الان دیگه نمیتونی برگردی
167
00:10:30,160 --> 00:10:32,060
پس برو گمشو تو وَن
168
00:10:32,060 --> 00:10:34,490
بزن بریم
169
00:10:34,490 --> 00:10:37,960
این مثل وقتیه که جاستین تیمبرلیک
به "بک استریت بویز" برگشت
170
00:10:37,960 --> 00:10:40,700
شوخیت گرفته؟
جاستین تو گروه "انسینک" بود
171
00:10:40,700 --> 00:10:43,300
کوین ریچاردسون تو سال 2012
به "بک استریت بویز" برگشت
172
00:10:43,300 --> 00:10:44,870
تاریخچه و اطلاعات "اورلاندو"ت رو قوی کن
(شهری که گروه بک استریت در اون تشکیل شد)
173
00:10:44,870 --> 00:10:46,640
من اهل اورلاندو نیستم
به تخمم نیست
174
00:10:46,640 --> 00:10:48,240
خوب، میدونی کیا به تخمشون هست؟
175
00:10:48,240 --> 00:10:49,710
آدمایی که سلیقهی موسیقی خوبی دارند
176
00:10:49,710 --> 00:10:52,650
بک استریت بویز" تنها گروه قانونی پسرانی بود"
177
00:10:52,650 --> 00:10:54,680
که از ایالت فلوریدا اومدند
178
00:10:54,680 --> 00:10:56,450
و این مکالمه دوباره اتفاق افتاد
179
00:10:56,450 --> 00:10:57,880
!خوش برگشتی مایک
180
00:10:57,880 --> 00:11:00,550
خوش برگشتی برادر
181
00:11:16,700 --> 00:11:19,570
هی مایکی، راجب این ماشین
چی فکر میکنی، داداش؟
182
00:11:19,570 --> 00:11:21,910
خیلی خوبه -
مگه نه؟ -
183
00:11:21,910 --> 00:11:24,440
من یه رفیقی دارم به اسم مارتین
184
00:11:24,440 --> 00:11:26,550
اون کامیون غذای عموش رو بهم نشون داد
185
00:11:26,550 --> 00:11:28,310
و اون "تارزان" که اونجاست
186
00:11:28,310 --> 00:11:30,450
کل کامیون رو برام مدل پیکاسو رنگ کرد
187
00:11:30,450 --> 00:11:33,590
منظورم اینه که من بیشتر
با رنگ روغن کار میکنم
188
00:11:33,590 --> 00:11:36,460
امام تمام تلاشم رو کردم
189
00:11:36,460 --> 00:11:38,890
شما دقیقا تو این کامیون چی کار میکنید؟
190
00:11:38,890 --> 00:11:41,690
من ماست یخزده پروبایوتیک صنعتی درست میکنم
191
00:11:41,690 --> 00:11:43,360
از اون طرف سرو میکنم
192
00:11:43,360 --> 00:11:44,930
توبایاس هم از طرف دیگه کار دیگهای انجام میده
193
00:11:44,930 --> 00:11:47,330
کل این داستان مثل یه مهمونی سیار سالم میمونه
194
00:11:47,330 --> 00:11:48,930
دیوونگیه، مگه نه؟
195
00:11:48,930 --> 00:11:51,200
ما به راحتی سفر میکنیم و
ذائقهی مردم رو راضی میکنیم
196
00:11:51,200 --> 00:11:53,240
فکر خیلی خوبیه
197
00:11:53,240 --> 00:11:55,740
آره. ممنون مایک
198
00:12:00,651 --> 00:12:02,881
کل سفر همینجوری قراره باشه؟
199
00:12:02,881 --> 00:12:05,821
قراره تمام مدت سرت تو موبایلت باشه؟
200
00:12:05,821 --> 00:12:06,991
شوخیت گرفته؟
201
00:12:06,991 --> 00:12:08,091
آروم باش
202
00:12:08,091 --> 00:12:09,891
یه سری سفارش به دستم رسیده
203
00:12:09,891 --> 00:12:11,821
بچهها تو مغازه ریدن به خودشون
204
00:12:11,821 --> 00:12:13,991
اگه میخوای اینجا باشی، واقعا اینجا باش، مرد
205
00:12:13,991 --> 00:12:14,861
حاضر باش
206
00:12:14,861 --> 00:12:17,431
باشه. من حاضر میشم
207
00:12:19,701 --> 00:12:21,071
اصلا داری چی کار میکنی؟
208
00:12:21,071 --> 00:12:23,241
این بچه خوشگل داره از ابرو هاش عکس میگیره
209
00:12:23,241 --> 00:12:24,641
روش زوم میکنی
210
00:12:24,641 --> 00:12:26,811
و موهایی که نتونستی تو آینه ببینی رو میبینی
211
00:12:26,811 --> 00:12:29,041
میبینی، اونجا یه مو هست که باید بکنم
212
00:12:30,381 --> 00:12:32,341
این جواب میده
213
00:12:34,411 --> 00:12:36,181
مایک بیخیال مرد
214
00:12:36,181 --> 00:12:38,881
خیلیخب، آروم باشید
215
00:12:38,881 --> 00:12:40,451
هی
216
00:12:42,291 --> 00:12:43,791
خیلیخب، بسه دیگه
217
00:12:45,731 --> 00:12:48,591
...چی کار میکنی
چه غلطی میکنی؟
218
00:12:48,591 --> 00:12:52,061
آیفون به فنا رفت -
این چه کاری بود؟ -
219
00:12:52,061 --> 00:12:54,301
یه دونه دیگه بخر، مادرجندهی پولدار -
ماشین رو برگردون اونجا -
220
00:12:54,301 --> 00:12:55,501
نه، به رانندگی ادامه بده
221
00:12:55,501 --> 00:12:58,101
خوشت اومد جنده؟
222
00:12:58,101 --> 00:12:59,201
اوه، ازش استقبال میکنم
223
00:12:59,201 --> 00:13:00,411
آره؟ -
آره -
224
00:13:00,411 --> 00:13:01,611
اون تلفن من نبود
225
00:13:01,611 --> 00:13:02,841
مال من بود
226
00:13:02,841 --> 00:13:05,511
لعنتی، شرمنده، لعنتی
227
00:13:05,511 --> 00:13:07,481
اون گوشی دیگه داشت به فنا میرفت، مرد
228
00:13:07,481 --> 00:13:08,581
بیا. دست بده
229
00:13:08,581 --> 00:13:10,621
نمیخوام دست بدم
230
00:13:10,621 --> 00:13:12,181
الان باید چه غلطی بکنم؟
231
00:13:12,181 --> 00:13:14,391
من باید کونتُ تو همین کامیون پاره کنم
232
00:13:14,391 --> 00:13:15,761
!مایکی قدیم اینجوری بود
233
00:13:15,761 --> 00:13:17,021
ببین، اگه آماده نیستی
234
00:13:17,021 --> 00:13:18,861
اون کارای قدیمی رو انجام بدی
235
00:13:18,861 --> 00:13:21,531
پس باید همین الان گورتو از این
کامیون غذا گم کنی پایین
236
00:13:21,531 --> 00:13:23,001
اصلا راجب چی صحبت میکنی؟
237
00:13:23,001 --> 00:13:24,561
فکر میکنی چرا این هفته اومدم؟
238
00:13:24,561 --> 00:13:26,501
نمیدونم مرد. یه مدتی گذشته
239
00:13:26,501 --> 00:13:28,131
اما اینو میدونم
240
00:13:28,131 --> 00:13:29,771
که بهتره آماده باشی دنبال کون من
241
00:13:29,771 --> 00:13:30,901
تو سوراخ خرگوش بیای برادر
242
00:13:30,901 --> 00:13:32,371
من راجب پرواز کردن روحت
صحبت میکنم، داداش
243
00:13:32,371 --> 00:13:34,141
!جدا شدن روح از بدن
244
00:13:34,141 --> 00:13:36,211
"توبایاس ما میریم به کلاب "مد مری
245
00:13:36,211 --> 00:13:37,941
حتما -
اوه لعنتی -
246
00:13:37,941 --> 00:13:41,381
هیچکس سر به سر جادوی آخرین
سواریمون با همدیگه نمیذاره، برادر
247
00:13:41,381 --> 00:13:42,381
!واو
248
00:14:03,872 --> 00:14:06,512
هی، یادتون میاد آخرین دفعهای که تو این کلاب بودیم
249
00:14:06,512 --> 00:14:07,942
"تو و تو و "کن
250
00:14:07,942 --> 00:14:10,082
سر به سر دو تا دختر از کلاب میذاشتید؟
251
00:14:10,082 --> 00:14:12,412
اسم دختر مو مشکیه چی بود؟
252
00:14:12,412 --> 00:14:13,652
من از کجا بدونم
253
00:14:13,652 --> 00:14:14,912
از کجا باید یادم باشه؟
254
00:14:14,912 --> 00:14:16,122
چی؟ -
نمیدونم -
255
00:14:16,122 --> 00:14:18,452
تو اونو یادت نمیاد؟
256
00:14:18,452 --> 00:14:19,892
مرد، مایه شرمندگی هستی
257
00:14:19,892 --> 00:14:21,922
!اسمش جولی بود، مرد
مشاور حقوقی که به زور به سن قانونی میرسید
258
00:14:21,922 --> 00:14:23,692
همینه، مرد
259
00:14:38,442 --> 00:14:39,472
آره
260
00:14:39,472 --> 00:14:41,012
سلام دوستداران
261
00:14:41,012 --> 00:14:44,142
همهی شما مادرجندههای کثیف
262
00:14:44,142 --> 00:14:45,142
امشب در چه حالید؟
263
00:14:45,142 --> 00:14:47,452
!عالی هستیم
264
00:14:50,382 --> 00:14:52,952
حالا، من خانوم "توری اسنتچ" هستم
265
00:14:52,952 --> 00:14:55,092
مجری شما در این شب محسورکننده
266
00:14:55,092 --> 00:14:58,162
در این کلاب قدیمی خوب هستم
267
00:14:58,162 --> 00:15:02,232
من یه سری خبر خوب برای همه کسایی که
268
00:15:02,232 --> 00:15:03,832
که تو سایه قایم شدند دارم
269
00:15:03,832 --> 00:15:10,742
من چهار دسته پول 100 دلاری
270
00:15:10,742 --> 00:15:14,812
برای بهترین رقصندهی آماتور در "جکسنویل" دارم
271
00:15:17,512 --> 00:15:19,042
آره
272
00:15:19,042 --> 00:15:23,722
پس بذارید یکم رو صحنه حرکت بزنیم، باشه؟
273
00:15:23,722 --> 00:15:26,022
حالا بیایید بالا
274
00:15:26,022 --> 00:15:29,722
پیر و جوون، جذاب و غیر جذاب
کونتون رو بلند کنید و بیایید رو صحنه
275
00:15:32,492 --> 00:15:34,392
شما واقعا میخواید که برید تو سوراخ خرگوش؟
(یعنی اتفاقات غیرطبیعی و عجیب تجربه کردن)
276
00:15:34,392 --> 00:15:36,262
این حرفی بود که زدی؟ -
پس داشتی گوش میدادی -
277
00:15:36,262 --> 00:15:37,632
خیلیخب، خیلیخب
278
00:15:37,632 --> 00:15:39,002
من میرم اون تو برات بگردم آلیس
(اشاره به آلیس در سرزمین عجایب)
279
00:15:39,003 --> 00:15:40,433
بذار ببینیم واقعا تا کجا میخوای پیش بری
280
00:15:40,437 --> 00:15:41,636
لعنتی
281
00:15:43,376 --> 00:15:45,245
!مایکی! اون رفت تو کارش
282
00:17:40,955 --> 00:17:42,594
برنامهام همینه
283
00:17:42,595 --> 00:17:45,894
منظورم اینه که، میخوام ساحل جنوبی
و کل ساحل شرقی رو پوشش بدم
284
00:17:45,895 --> 00:17:47,494
به صورت سیار
285
00:17:47,495 --> 00:17:50,364
میدونی، خرج و مخارجُ پایین بیارم بیشتر پول دربیارم
286
00:17:50,365 --> 00:17:52,164
اینجوری در صنعت غذایی پولدار میشی
287
00:17:52,164 --> 00:17:53,703
این چیه؟ -
خیلی خوشمزهست -
288
00:17:53,704 --> 00:17:56,143
راست میگه، این چیه؟
289
00:17:56,144 --> 00:17:58,373
این چیه که دارم میخورم؟
290
00:17:58,374 --> 00:18:00,313
ازش خوشت اومده، مایک؟ -
خوبه، مگه نه؟ -
291
00:18:00,314 --> 00:18:01,773
فوقالعادهست
292
00:18:01,774 --> 00:18:03,883
مارشملو" نارنگی با نون تسته"
(نوعی شیرینی خمیری)
293
00:18:03,884 --> 00:18:05,953
هر چیزی که هست، خیلی خوبه
294
00:18:05,954 --> 00:18:08,353
همین الان این مارشملوها رو بذارید تو شلوارم
295
00:18:09,924 --> 00:18:12,353
مایک، یه دسر خوبِ دیگه هم دارم
296
00:18:12,354 --> 00:18:14,623
روغن زیتون رو با کیوی و سبزی
...ریحان قاطی میکنی، بعد
297
00:18:14,624 --> 00:18:17,623
مادهی مورد علاقهی من هم بهش اضافه
میکنی، عطر و بوی حقیقت
298
00:18:17,624 --> 00:18:20,163
بیخیال، مرد. تو خیلی وقته که داری
راجب این صحبت میکنی
299
00:18:20,164 --> 00:18:21,593
چرا به همه نمیگی
300
00:18:21,594 --> 00:18:23,903
که اول این هفته واقعا میخوای چی کار کنی
301
00:18:26,074 --> 00:18:28,973
میخوای با ماشینت تو مراکز
خرید بستنی یخی پخش کنی
302
00:18:28,974 --> 00:18:31,943
آره، خوب اون به خاطر پیدا
کردن بازار کار هستش، جنده
303
00:18:31,944 --> 00:18:34,343
تا بودجهی لازم برای کاری که واقعا میخوایم
انجام بدیم رو به دست بیاریم
304
00:18:34,344 --> 00:18:36,943
همش همینه، داداش
حسود لعنتی
305
00:18:36,944 --> 00:18:40,253
به اضافهی اینکه آمار فروشمون در اطراف
استادیوم "تروپیکانا" خیلی خوبه
306
00:18:40,254 --> 00:18:43,953
خوب، حداقل ایدهای که من روش
کار میکنم میتونه جهانی بشه
307
00:18:43,954 --> 00:18:45,123
چی؟
308
00:18:45,124 --> 00:18:46,953
صبر کن. چی گفتی؟ -
آره -
309
00:18:46,954 --> 00:18:48,393
ببخشید. چی گفتی؟
310
00:18:48,394 --> 00:18:51,763
چرا روشنمون نمیکنی باغبون وفادار؟
311
00:18:51,764 --> 00:18:53,293
خواهش میکنم منو روشن کن
312
00:18:53,294 --> 00:18:55,293
میخوام بدونم که این ایدهی هوشمندانهات چیه
313
00:18:55,294 --> 00:18:58,033
با اختراع مبتکرانهات خوشحالمون کن
314
00:18:58,033 --> 00:19:00,872
بیخیال، مرد. تیتو حرف دلش رو زد
315
00:19:00,873 --> 00:19:02,202
همه بچهها باحالن. بهمون بگو
316
00:19:02,203 --> 00:19:03,972
فقط ماییم داداش
317
00:19:03,973 --> 00:19:05,242
بهمون بگو، مرد
318
00:19:05,243 --> 00:19:06,772
بگو، بهمون بگو
319
00:19:06,773 --> 00:19:08,312
باشه
320
00:19:08,313 --> 00:19:10,342
اگه هر کدوم از شما مادرجندهها ایدهام رو بدزدید
321
00:19:10,343 --> 00:19:11,382
...به خدا قسم
322
00:19:11,383 --> 00:19:13,212
چرا وقتی اسم دزدی میاری
323
00:19:13,213 --> 00:19:14,352
به سمت یه مکزیکی اشاره میکنی، داداش؟
324
00:19:14,353 --> 00:19:16,182
فهمیدیم، فقط بگو
325
00:19:16,183 --> 00:19:17,752
بگو، مرد گنده
326
00:19:19,823 --> 00:19:21,492
"کاندوم خوشبوکننده"
327
00:19:21,493 --> 00:19:24,592
دو تا از مهمترین چیزایی که احتیاج داری
328
00:19:24,593 --> 00:19:26,732
تو تعطیلات همراهت باشه چیه؟
329
00:19:26,733 --> 00:19:28,532
سس قرمز و خردل؟
330
00:19:30,063 --> 00:19:32,332
کاندوم و خوشبوکننده
331
00:19:32,333 --> 00:19:34,432
چی؟
332
00:19:34,433 --> 00:19:37,072
با همدیگه تو یه بسته گذاشتمشون
مثل یه بسته آدامس
333
00:19:37,073 --> 00:19:39,402
میخوام تو پمپ بنزینها بفروشمش
334
00:19:39,403 --> 00:19:40,742
"کاندوم خوشبوکننده"
335
00:19:40,743 --> 00:19:42,642
!بد نیست -
!بوم -
336
00:19:42,643 --> 00:19:45,712
از این قبلا ساخته شده، جنده
337
00:19:45,713 --> 00:19:48,812
میتونی بخریش
338
00:19:48,813 --> 00:19:50,982
من همیشه از فروشگاه میخرم
339
00:19:50,983 --> 00:19:52,522
شرمنده
340
00:19:52,523 --> 00:19:56,222
اینا تو تمام فروشگاههای "کیسرکل" و
سون الون" تو کل فلوریدا هستند"
341
00:19:56,223 --> 00:19:57,862
شرمنده، مرد
342
00:19:57,863 --> 00:20:00,662
هی، ریچی اونا هنوز این اختراع رو
به اسم خودشون ثبت نکردند، مرد
343
00:20:00,663 --> 00:20:02,032
شرمنده
344
00:20:02,033 --> 00:20:03,432
هی، ریچی نگرانش نباش
345
00:20:03,433 --> 00:20:05,062
من یه ایدهی خیلی خفن برات دارم، مرد
346
00:20:05,069 --> 00:20:08,108
یه چیز مستطیل شکل کوچولو رو تصور کن، خب؟
347
00:20:08,108 --> 00:20:10,647
میتونی تو گوشت نگه داری و باهاش صحبت کنی
348
00:20:10,648 --> 00:20:13,617
اگه یه نفر دیگه هم دقیقا همون رو داشته باشه
349
00:20:13,618 --> 00:20:14,977
میتونه صدات رو بشنوه
350
00:20:14,978 --> 00:20:16,687
فقط هنوز اسمی براش انتخاب نکردم
351
00:20:16,688 --> 00:20:18,417
...داشتم فکر میکردم
352
00:20:18,418 --> 00:20:20,887
لعنت بهت مرد -
شرمنده رفیق -
353
00:20:22,618 --> 00:20:26,127
هی، یادم رفت ازت بپرسم، هنوز با "مرسدس" هستی؟
354
00:20:26,128 --> 00:20:27,727
نه
355
00:20:27,728 --> 00:20:31,067
ما تصمیم به تک همسری گرفتیم
مرسدس" رو که میشناسی"
356
00:20:31,068 --> 00:20:33,497
رابطهمون حتی دو ثانیه هم دووم نیاورد
357
00:20:33,498 --> 00:20:36,107
این خیلی بده، متاسفم
358
00:20:36,108 --> 00:20:39,837
همون طور که اُپرا میگه
359
00:20:39,838 --> 00:20:43,307
وقتی یه نفر خود واقعیش رو بهت"
"نشون میده، باورش کنید
360
00:20:45,308 --> 00:20:46,947
چی؟ واقعا؟
361
00:20:46,948 --> 00:20:49,017
واقعا؟ خیلیخب -
همین حرفو زده -
362
00:20:49,018 --> 00:20:50,747
میخوایم رفتار تهاجمی داشته بکنیم؟
363
00:20:50,748 --> 00:20:52,347
باشه اشکالی نداره -
این رفتار تهاجمی نیست، حرفیه که اُپرا زده -
364
00:20:52,348 --> 00:20:53,787
پس بذار واقعا تهاجمیاش کنیم
365
00:20:53,788 --> 00:20:56,387
این چطوره؟ همین جا یه جلسهی درمانی بذاریم
366
00:20:56,388 --> 00:20:58,057
...عادات قدیمی
جلسهی درمای عادات قدیمی
367
00:20:58,058 --> 00:20:59,487
بلند شو. با یه حرکت همه اینارو از بین میبریم
368
00:20:59,488 --> 00:21:01,197
الان دیگه مثل میمونها رفتار میکنیم، مرد؟ -
بیا -
369
00:21:01,198 --> 00:21:03,267
همهی ناراحتیها رو با یه ضربه بریز بیرون
و بذار دیگه راجبش حرف نزنیم
370
00:21:03,268 --> 00:21:05,967
فهمیدم. از اینکه رفتم ناراحتی -
این خیلی احمقانهست -
371
00:21:05,968 --> 00:21:07,437
بیا عزیزم، بریم، درست بزن همینجا
372
00:21:07,438 --> 00:21:09,367
فقط تو تخمهام نزن -
بوم. بیا زدم -
373
00:21:09,368 --> 00:21:11,137
شوخیت گفته؟ اینقدر ترسو نباش -
همه خوشحال شدن -
374
00:21:11,138 --> 00:21:12,507
اینقدر ترسو نباش، بزن -
نه، مرد -
375
00:21:12,508 --> 00:21:14,207
"به من نگو ترسو، "کریستین بیل
376
00:21:14,208 --> 00:21:15,677
نه، اون بهت نگفت ترسو
377
00:21:15,678 --> 00:21:17,907
اون گفت رفتاری که الان داری
میکنی مثل ترسوهاست
378
00:21:17,908 --> 00:21:19,647
شما میخواید ببر درون منو آزاد کنید؟
379
00:21:19,648 --> 00:21:21,117
این چیزیه که میخواید؟ -
!بیا، شیطان درونت رو آزاد کن -
380
00:21:21,118 --> 00:21:22,517
اوه، لعنتی
381
00:21:22,518 --> 00:21:23,987
ببر اومد بیرون
382
00:21:28,818 --> 00:21:32,087
حالت خوبه، مرد؟
383
00:21:32,088 --> 00:21:34,097
حالت بهتر شد؟
384
00:21:34,098 --> 00:21:35,757
نه، مرد حالم بهتر نشد
385
00:21:35,758 --> 00:21:37,497
این خیلی داغون بود
386
00:21:37,498 --> 00:21:39,197
خیلیخب
387
00:21:39,198 --> 00:21:40,467
حالت خوبه؟
388
00:21:40,468 --> 00:21:42,437
آره، فقط باید برم بشاشم
389
00:21:42,438 --> 00:21:44,867
همه خوشحالید؟ نمایش که میخواستید رو دیدید؟
390
00:21:44,868 --> 00:21:46,177
خیلی باحال بود
391
00:21:46,178 --> 00:21:47,637
نه، اصلا هم باحال نبود، مرد
392
00:21:47,638 --> 00:21:49,437
راههای بهتری هم برای ردیف کردن این کار هست
393
00:21:49,438 --> 00:21:51,447
این آخرین گردشمون با همدیگهست
از اینجا میرم
394
00:21:51,448 --> 00:21:53,877
میدونی، دعوای این دو تا خیلیخوب بود، مثل باندی
395
00:21:56,088 --> 00:21:57,387
همینطوره مرد
396
00:22:00,288 --> 00:22:03,127
همینه. این... این عالیه
397
00:22:20,578 --> 00:22:22,837
!اینجا زمین محافظت شدهست قربان
398
00:22:22,838 --> 00:22:26,417
شما دارید با ادرارتون محیط زیست
لاکپشتهای دریایی رو از بین میبرید
399
00:22:26,418 --> 00:22:28,277
داری جدی میگی؟ بیخیال
400
00:22:28,278 --> 00:22:30,647
واقعا؟ خیلیخب -
خوب، به من نگاه نکن -
401
00:22:30,648 --> 00:22:32,917
به اقیانوس نگاه کن -
گرفتم. گرفتم-
402
00:22:32,918 --> 00:22:34,257
عکسهات رو گرفتی؟ کارم داره تموم میشهها
403
00:22:34,258 --> 00:22:36,327
آره، ممنون -
کارم تموم شد -
404
00:22:36,328 --> 00:22:38,657
تموم شد
405
00:22:38,657 --> 00:22:43,426
معمولا وقتی تو ساحل ادرار میکنم همین اتفاق میفته
406
00:22:43,427 --> 00:22:45,926
آره
407
00:22:45,927 --> 00:22:48,466
....درگ کویین"، این"
408
00:22:48,467 --> 00:22:50,606
اوه، کارای "درگ کویین" انجام میدی
(یه فرهنگیه که پسرا خودشون رو شبیه زن میکنند)
409
00:22:50,607 --> 00:22:52,966
تو عاشق "درگ کویین" هستی
410
00:22:52,967 --> 00:22:54,336
آره
411
00:22:54,337 --> 00:22:57,746
من خودم هم یکیشون هستم، که دنبال
این جور آدما میگردم
412
00:22:57,747 --> 00:23:00,876
تو هم یکیشون هستی؟ یکیشون هستی؟ -
البته از درون -
413
00:23:00,877 --> 00:23:01,976
گرفتم -
بیشتر -
414
00:23:01,977 --> 00:23:03,216
البته که از درون هستی
415
00:23:03,217 --> 00:23:04,446
اسمش چیه؟
416
00:23:04,447 --> 00:23:05,846
"دالی تیتز"
417
00:23:05,847 --> 00:23:06,886
دالی تیتز"؟"
418
00:23:06,887 --> 00:23:08,956
"با یه دونه "ز
419
00:23:08,957 --> 00:23:10,026
اهل کجاست؟
420
00:23:10,027 --> 00:23:11,226
همینجا -
خیلیخب -
421
00:23:11,227 --> 00:23:13,856
شرطبندی و مسابقات ناسکار رو دوست داره
422
00:23:13,857 --> 00:23:15,726
منم یه دونه "درگ کویین" درونی دارم
423
00:23:15,727 --> 00:23:16,926
اوه، واقعا؟ -
آره -
424
00:23:16,927 --> 00:23:18,826
خیلیخب. خودم حدث زده بودم
425
00:23:18,827 --> 00:23:20,496
اسمش چیه؟
426
00:23:20,497 --> 00:23:24,936
اسمش "کلیتوریا لیبیا" هستش
427
00:23:24,937 --> 00:23:26,436
خیلی بد هم نیست
428
00:23:26,437 --> 00:23:28,636
به هیچ وجه بد نیست. اون جندهی کاردرستیه
429
00:23:28,637 --> 00:23:31,176
اون از "چیتارا" و "گریس جونز" خوشش میاد
(اولی یه کاراکتر داستانی و دومی هم خواننده)
430
00:23:31,177 --> 00:23:34,346
و همیشه آهنگ "خوشی رپرها" رو
(آهنگی از گروه شوگر هیل گنگ)
431
00:23:34,347 --> 00:23:35,876
هر جا که میرن میخونند
432
00:23:39,287 --> 00:23:44,226
پس، تو و دوستات زیاد به برنامههای
درگ کویین" میرید، مگه نه؟"
433
00:23:44,227 --> 00:23:46,496
....نه، خوب بعضی اوقات
434
00:23:46,497 --> 00:23:49,156
ما هر سال تو مسیرمون به ساحل "مارتل" یه سر میزنیم
435
00:23:49,157 --> 00:23:51,266
اوه، درسته
436
00:23:51,267 --> 00:23:54,166
همون دورِهمی رقصندهها که مدام ازش میشنوم
437
00:23:54,167 --> 00:23:57,106
آره، دورِهمی خیلی بدنامیه
438
00:23:57,107 --> 00:23:59,606
پس تو کدومشون هستی؟
...تو
439
00:23:59,607 --> 00:24:00,706
کدوم از چی هستم؟
440
00:24:00,707 --> 00:24:05,076
تو پلیس شلاقزن هستی
یا مرد آهنی شلاق زن؟
441
00:24:05,077 --> 00:24:07,346
من... من
442
00:24:07,347 --> 00:24:09,276
باید پول بدی تا ببینی چی هستم
443
00:24:09,277 --> 00:24:11,686
من همچین آدمی هستم
444
00:24:11,687 --> 00:24:15,356
یا به جاش بار و بندیلم رو میبندم
445
00:24:15,357 --> 00:24:17,156
و میزنم به جاده
446
00:24:17,157 --> 00:24:18,286
کجا میری؟ مسیرت کجاست؟
447
00:24:18,287 --> 00:24:21,656
...دوباره میزنم به جاده
448
00:24:21,657 --> 00:24:23,826
این دفعه میرم نیویورک -
خیلیخب -
449
00:24:25,597 --> 00:24:28,766
اساسا دارم تلاش میکنم تا این عدم
موفقیتهام رو نادیده بگیرم
450
00:24:28,767 --> 00:24:30,136
درست مثل تو
451
00:24:30,137 --> 00:24:31,866
اما از کجا معلوم شاید
452
00:24:31,867 --> 00:24:34,706
عکس شاشیدن یه رقصنده در"
"ساحل تو یه ژست متفکرانه
453
00:24:34,707 --> 00:24:36,546
ممکنه بتونم یه روزه هزارتایی ازش بفروشم
454
00:24:36,547 --> 00:24:38,946
اگه واقعیت داشته باشه، پس چیزم رو درمیارم
455
00:24:38,947 --> 00:24:42,216
و هر جا که بهم بگی شروع میکنم به شاشیدن
456
00:24:42,217 --> 00:24:44,216
و میتونیم با همدیگه کلی پول دربیاریم
457
00:24:44,217 --> 00:24:47,056
عالیه. شور و اشتیاقت رو دوست دارم
458
00:24:47,057 --> 00:24:48,556
یکمش رو نگه دار
459
00:24:48,557 --> 00:24:51,656
چون من و تو قراره اون قایقی که
اونجاست رو باز کنیم
460
00:24:51,657 --> 00:24:54,326
و اولین مهمونی با لباسای مبدل رو
461
00:24:54,327 --> 00:24:55,396
تو اون جزیره سازماندهی کنیم
462
00:24:55,397 --> 00:24:56,526
نظرت چیه؟
463
00:24:56,527 --> 00:24:59,326
قبول کن یا بمیر پسر رقصنده
464
00:24:59,327 --> 00:25:01,366
من میگم
465
00:25:01,367 --> 00:25:03,766
در واقع دوست دارم که اینکارو انجام بدم
466
00:25:03,767 --> 00:25:06,236
اما میدونم که تو اون جزیره چه اتفاقی میفته
467
00:25:06,237 --> 00:25:09,236
و فقط... فقط
468
00:25:09,237 --> 00:25:10,606
فکر کنم بهتره نیام
469
00:25:10,607 --> 00:25:13,916
تو اون جزیزه چه اتفاقی میفته؟
470
00:25:13,910 --> 00:25:17,710
فقط میدونم که برای من تو اون
جزیره چه اتفاقی میفته
471
00:25:17,710 --> 00:25:20,110
اوه، که اینطور
472
00:25:20,110 --> 00:25:22,450
فکر میکنی که قراره باهات سکس کنم
473
00:25:22,450 --> 00:25:24,820
به هیچ وجه به حرفی که زدم ربط نداشت، اصلا
474
00:25:24,820 --> 00:25:26,790
این دورترین منظوری بود که من از حرفم داشتم
475
00:25:26,790 --> 00:25:28,820
چون من گفتم دوست دارم"
"که به اون جزیره برم
476
00:25:28,820 --> 00:25:30,760
و بعد گفتم میدونم که چه کاری ممکنه بکنم
477
00:25:30,760 --> 00:25:32,860
و بعد یه جورایی ممکنه
478
00:25:32,860 --> 00:25:35,190
اونجوری که دلم میخواد جواب نده
479
00:25:35,190 --> 00:25:36,600
و فکر میکنم
480
00:25:36,600 --> 00:25:39,000
بهتره که من برگردم
481
00:25:39,000 --> 00:25:40,470
آره
482
00:25:40,470 --> 00:25:41,630
واو
483
00:25:41,630 --> 00:25:42,730
باشه
484
00:25:42,730 --> 00:25:46,640
"خوب، نگران نباش "کازانوا
جات پیش من امنه
485
00:25:46,640 --> 00:25:49,170
من قرار نیست که وارد اون وادی بشم
486
00:25:49,170 --> 00:25:50,610
اوه
487
00:25:50,610 --> 00:25:53,010
خوب، در اون صورت کارا راحتتر میشه
488
00:25:53,010 --> 00:25:55,750
آره. هر جوره که فکر میکنم
489
00:25:55,750 --> 00:25:59,380
بهتره که یواش یواش برم بخوابم
490
00:25:59,380 --> 00:26:00,820
باشه
491
00:26:00,820 --> 00:26:03,490
"از ملاقات باهات خوشحال شدم "دالی تیتز
492
00:26:03,491 --> 00:26:06,661
"منم همینطور "کلیتوریا
493
00:26:27,511 --> 00:26:30,011
صبح بخیر -
صبح بخیر -
494
00:26:30,011 --> 00:26:32,651
خوب خوابیدی؟
495
00:26:32,651 --> 00:26:35,791
آره، خوب خوابیدم
496
00:26:40,491 --> 00:26:42,961
مراقبهی امروز صبح خیلی خوب بود، مرد
497
00:26:42,961 --> 00:26:47,301
احساس میکنم که انرژی منفی زیادی
رو از خودم خارج کردم
498
00:26:48,901 --> 00:26:50,031
این... این خیلی خوبه
499
00:26:50,031 --> 00:26:51,171
آره، خیلی خوبه
500
00:26:51,172 --> 00:26:52,802
خوشحالم که احساس سبکی میکنی
501
00:26:54,472 --> 00:26:57,382
خوشحالم که در نهایت به چیزی که در
زندگیت میخواستی رسیدی، مرد
502
00:26:57,382 --> 00:26:58,612
آره؟ -
واقعا خوشحالم -
503
00:26:58,612 --> 00:27:01,052
ما همیشه راجش صحبت میکنیم
504
00:27:01,052 --> 00:27:02,482
اما تو واقعا انجامش دادی، مرد
505
00:27:02,482 --> 00:27:04,552
من حسودیم میشه -
خفهشو بابا -
506
00:27:04,552 --> 00:27:06,522
واقعا حسودیم میشه
507
00:27:06,522 --> 00:27:08,522
اگه قراره کسی حسودیش بشه اون منم
508
00:27:08,522 --> 00:27:11,022
چی؟ -
هر دفعه که به خونهی تو میومدم -
509
00:27:11,022 --> 00:27:13,222
یادته؟
اون تبلیغ پودر رخشویی رو پخش میکردم
510
00:27:14,232 --> 00:27:16,062
خیلی باحال بود
511
00:27:16,062 --> 00:27:19,502
"برای تمیزی بیشتر" -
"برای تمیزی بیشتر" -
512
00:27:19,502 --> 00:27:22,132
دینگ
513
00:27:22,132 --> 00:27:23,502
مظورم اینه که
514
00:27:23,502 --> 00:27:25,102
همیشه پیش خودم فکر میکردم
515
00:27:25,102 --> 00:27:27,612
اگه جایگاه "کن" رو داشتم وضع و
اوضاعم خیلی خوب بود
516
00:27:27,612 --> 00:27:29,072
آره، من وضع و اوضاعم خوبه
517
00:27:29,072 --> 00:27:30,412
واقعا خوبه
518
00:27:30,412 --> 00:27:32,842
نمایندهام چند تا کار ویدئویی تو
یوتیوب برام گیر آورده، مرد
519
00:27:32,842 --> 00:27:35,852
بعد از این هفته قراره چی کار کنی؟
520
00:27:35,852 --> 00:27:38,722
عکسهای صورتم رو این و اونور
میفرستم تا کار خوبی گیرم بیاد
521
00:27:38,723 --> 00:27:42,693
یه گروه کارگردانی هست که
...بعضی اوقات میاد به کلاب، پس
522
00:27:45,023 --> 00:27:46,193
من هنوزم خوشگلم
523
00:27:46,193 --> 00:27:48,793
آره
524
00:27:48,793 --> 00:27:53,373
من میدونم که هنوز خوشگلی
اما به این بچهها نگاه کن
525
00:27:53,373 --> 00:27:55,873
بعد از این هفته قراره چی کار کنند؟
526
00:27:55,873 --> 00:27:57,403
نمیدونم
527
00:27:57,403 --> 00:27:59,603
صبح بخیر خوشگله
528
00:27:59,603 --> 00:28:02,113
اوه خدای من، شما بچهها اصلا خوابیدید؟
529
00:28:04,513 --> 00:28:06,483
دخترا هنوز هستن یا رفتند؟
530
00:28:06,483 --> 00:28:09,713
اونا حدودای یه ساعتی میشه رفتند
531
00:28:11,323 --> 00:28:13,723
تو، تو سکس کردی؟
532
00:28:13,723 --> 00:28:15,853
نشونش بده؟
533
00:28:18,223 --> 00:28:20,123
واو
534
00:28:20,123 --> 00:28:21,593
این خوبه
535
00:28:21,593 --> 00:28:24,703
اون بهم گفت اگه زمانی که نعشه نیستم
دلیلی برای زنگ زدن بهش پیدا کردم
536
00:28:24,703 --> 00:28:26,433
شاید سرنوشت همین بوده
537
00:28:26,433 --> 00:28:28,933
اوه، این خیلی رمانتیکه
538
00:28:28,934 --> 00:28:32,074
...اونا امشب تو "چارلستون" میمونند، پس
539
00:28:32,074 --> 00:28:33,844
نمیدونم، دقیقا سر راهمون هستند
540
00:28:33,844 --> 00:28:35,514
شاید سرنوشتمون بوده دوباره ببینمشون -
آره، مرد -
541
00:28:35,514 --> 00:28:37,514
راستی خوب روش کار کردی
542
00:28:37,514 --> 00:28:38,844
تو چطور؟
543
00:28:38,844 --> 00:28:39,784
سکس کردی؟
544
00:28:39,784 --> 00:28:42,514
نه -
نه؟ -
545
00:28:42,514 --> 00:28:45,784
تقریبا پنج ماهی میشه یه سکس واقعی نداشتم
546
00:28:45,784 --> 00:28:49,124
...هر وقت دختری اونجام رو میبینه
547
00:28:49,124 --> 00:28:52,094
میگه: " میخوای کفدستی یا ساک بزنم؟
548
00:28:52,094 --> 00:28:53,864
...خوب
549
00:28:53,864 --> 00:28:56,264
فقط باید زن درستش رو پیدا کنی، مرد
550
00:28:56,264 --> 00:28:57,864
این مایه تاسفه
551
00:28:57,864 --> 00:29:00,474
کیر بزرگ همزمان مثل موهبت و نفرین میمونه، هاه؟
552
00:29:00,474 --> 00:29:01,934
به گرفتاری من بخندید
553
00:29:01,934 --> 00:29:04,404
ببین، شاید مثل کاندوم میمونه
554
00:29:04,404 --> 00:29:06,914
فقط باید خوب و مناسبش رو پیدا کنی
555
00:29:06,914 --> 00:29:08,814
داداش، من 35 سالمه، خوب؟
556
00:29:08,814 --> 00:29:11,444
اگه قرار بود زنی پیدا کنم تا حالا پیدا کرده بودم
557
00:29:11,444 --> 00:29:13,284
بذار باهاش روبهرو بشیم، احتمالا به گا رفتم
558
00:29:13,284 --> 00:29:14,914
خیلیخب
559
00:29:14,915 --> 00:29:17,385
بذارید سیرک رو جمع کنیم و دوباره به جاده بزنیم
560
00:29:17,385 --> 00:29:19,855
کی میخواد ببینه که "تارزان" تو خواب مرده یا نه؟
561
00:29:19,855 --> 00:29:22,655
کون لقش مرد
آخرین دفعه من بیدارش کردم
562
00:29:22,655 --> 00:29:24,595
من انجامش میدم
563
00:29:24,595 --> 00:29:27,635
منم کثافتکاریها رو تمیز میکنم
564
00:29:36,305 --> 00:29:37,475
چه خبر داداش؟
565
00:29:37,475 --> 00:29:39,405
یکم از صبحونهی قهرمانها میخوای؟
566
00:29:39,405 --> 00:29:41,045
مالیه؟ -
آره -
(مالی: نوعی مادهی روانگردان)
567
00:29:41,045 --> 00:29:42,845
میدونی که تا یه ساعت دیگه از پا میندازتمون
568
00:29:42,845 --> 00:29:44,785
مگه 12 سالته، داداش؟
فقط بردار
569
00:29:44,785 --> 00:29:46,585
لعنتی، باشه خوب
570
00:29:46,585 --> 00:29:48,555
فکر کنم بدونم امروز قراره چطوری بشه
571
00:29:48,555 --> 00:29:51,885
!خیلیخب، موادت رو بردار
572
00:29:51,885 --> 00:29:54,555
خیلیخب. برنامهی کاریمون چجوریه؟
573
00:29:54,555 --> 00:29:56,125
همهاش رو برنامهریزی کردیم
574
00:29:56,125 --> 00:29:57,865
توبایاس" قراره جمعیت رو گرم نگه داره"
575
00:29:57,865 --> 00:29:59,195
بعدش ما
576
00:29:59,195 --> 00:30:01,095
با روال و مدل چهارم جولای اجرا میکنیم
577
00:30:01,095 --> 00:30:02,965
بهم این حسو میده که ما جنگطلب هستیم
578
00:30:02,966 --> 00:30:04,906
با مسائل سیاسی که الان در جریانه
579
00:30:04,901 --> 00:30:06,801
اوه، بیخیال این عقاید تخمی هیپی بشو
580
00:30:06,801 --> 00:30:08,401
تو فصلش هم هستیم. همین کارو انجام میدیم
581
00:30:08,401 --> 00:30:10,971
هی، اگه میخوای این کارو انجام بدی
مشکلی نداره، خوب؟
582
00:30:10,971 --> 00:30:13,841
بعدش هم قراره با مدل آهنگ "مردان بارانی" اجرا کنیم
(آهنگی از گروه دهه هشتادی وثر گرل)
583
00:30:13,841 --> 00:30:14,841
درسته
584
00:30:14,841 --> 00:30:16,811
بعدش هم توبایاس اجراهای
تکیمون رو معرفی میکنه
585
00:30:16,811 --> 00:30:17,981
گوش کن
586
00:30:17,981 --> 00:30:20,981
فکر میکنم که تو باید با آهنگ "پونی" اجرا کنی
587
00:30:20,981 --> 00:30:23,081
میتونم اینکارو بکنم
588
00:30:23,081 --> 00:30:25,151
ببین، "پونی" عالیه
589
00:30:25,151 --> 00:30:27,751
....من میتونم، اه
میتونم یه چیزی بگم؟
590
00:30:27,751 --> 00:30:29,391
بذار یه چیزو از دلم بریزم بیرون
591
00:30:29,391 --> 00:30:32,691
من کاملا درک میکنم که تازه 11 ساعته اومدم
592
00:30:32,691 --> 00:30:34,561
و نمیخوام که تو کار کسی دخالت کنم
593
00:30:34,561 --> 00:30:36,701
....اما چی میشه اگه
594
00:30:36,701 --> 00:30:38,501
منظورم اینه که، اگه این واقعا آخرین
سواریمون با همدیگهست
595
00:30:38,501 --> 00:30:41,271
باید یه سری حرکات جدید درست کنیم
و محکم بریم رو صحنه
596
00:30:41,271 --> 00:30:43,701
و با حرکات و روال جدید صحنه رو به آتیش بکشیم
597
00:30:43,701 --> 00:30:46,201
ما نمیتونیم اینکارو انجام بدیم، مرد
فقط دو روز وقت داریم
598
00:30:46,201 --> 00:30:49,641
مایک، اینا چیزاییه که باهاش تمرین کردیم، مرد
599
00:30:49,641 --> 00:30:52,611
به برنامهها و کارای ما نگو کسلکننده، داداش -
حق با توئه. میدونی چیه؟ -
600
00:30:52,611 --> 00:30:54,151
من به کارای شما نمیگم کسلکننده
601
00:30:54,151 --> 00:30:56,011
من فقط میگم رقصهای گاوچرون و
آتشنشان با موسیقی دهه 80
602
00:30:56,011 --> 00:30:58,021
کسلکننده نیست -
نه. میدونی چی کسلکنندهست؟ -
603
00:30:58,021 --> 00:31:00,021
تو آخرین برنامهای که اجرا کردیم
شبیه یه مشت احمق شدیم
604
00:31:00,021 --> 00:31:02,091
چون نتونستیم درست و حسابی اجرا کنیم
605
00:31:02,091 --> 00:31:03,091
خیلیخب. منظورتو فهمیدم
606
00:31:03,091 --> 00:31:05,291
بذار یه سوالی ازت بپرسم
607
00:31:07,031 --> 00:31:09,661
تو هنوز تو اجرای تکیت لباس آتشنشان میپوشی؟
608
00:31:09,661 --> 00:31:10,961
خودت که میدونی -
خیلیخب -
609
00:31:10,961 --> 00:31:12,931
تا حالا دلت خواسته که یه آتشنشان باشی؟
610
00:31:12,931 --> 00:31:15,531
یه واقعیش؟ -
آره، یه آتشنشان واقعی -
611
00:31:15,531 --> 00:31:17,471
نه، من از آتیش میترسم
612
00:31:17,471 --> 00:31:18,871
تو ترس از آتیش داری، خیلیخب
613
00:31:18,871 --> 00:31:21,071
هنوزم با اون آهنگ "کیس" اجراش میکنی؟
(کیس: یه گروه راک)
614
00:31:21,071 --> 00:31:22,571
"معلومه، با آهنگ "داغتر از جهنم
615
00:31:22,571 --> 00:31:23,981
"داغتر از جهنم"
از اون آهنگ خوشت میاد؟
616
00:31:23,981 --> 00:31:25,081
خیلی خوبه
617
00:31:25,081 --> 00:31:27,081
میدونم خوبه، اما تو ازش خوشت میاد؟
618
00:31:27,081 --> 00:31:29,351
وقتی رو صحنه نیستی به آهنگش گوش میدی؟
619
00:31:29,351 --> 00:31:30,821
نمیفهمم منظورت چیه؟
620
00:31:30,821 --> 00:31:32,951
منظورم اینه که، وقتی از این آهنگ
خوشت نمیاد، چرا انتخابش کردی؟
621
00:31:32,951 --> 00:31:34,621
خوب، من انتخابش نکردم. "دالاس" اینکارو کرد
622
00:31:34,621 --> 00:31:36,221
دقیقا منظورم همینه. "دالاس" انتخابش کرد
623
00:31:36,221 --> 00:31:38,321
تو انتخابش نکردی، پس از درونت نیست -
میدونی چیه؟ -
624
00:31:38,321 --> 00:31:40,361
فقط به خاطر اینکه قدیما یه چند تا
حرکت ابتکاری از خودت زدی
625
00:31:40,361 --> 00:31:42,161
معنیش این نیست که بعد از سه
سال میتونی بیای اینجا
626
00:31:42,161 --> 00:31:44,061
و بهمون بگی چجوری کارامون رو انجام بدیم
627
00:31:44,061 --> 00:31:45,961
من نمیخوام بهتون بگم که چی کار کنید -
!نه -
628
00:31:45,961 --> 00:31:47,401
...فقط دارم میگم -
تو هیچ سیارهای نیست -
629
00:31:47,401 --> 00:31:50,741
که من همون برنامهی آتشنشان
!خودم رو انجام ندم
630
00:31:53,712 --> 00:31:54,912
میتونی پیداش کنی، مرد
631
00:31:54,912 --> 00:31:56,742
فقط باید بیخیالش بشی، خوب؟
632
00:31:56,742 --> 00:31:58,642
من داشتمش -
چی؟ چی؟ -
633
00:31:58,642 --> 00:32:00,712
مثل یه عروسی واقعی بود
634
00:32:00,712 --> 00:32:02,652
البته تمایلی به اینکار نداشتم -
!اوه خدای من -
635
00:32:02,652 --> 00:32:04,122
...و بعدش میرفتم تو جمعیت -
آره -
636
00:32:04,122 --> 00:32:06,122
و بعد عروسم رو پیدا میکردم
637
00:32:06,122 --> 00:32:09,022
!لعنتی -
!بعدش همه کاری باهاش انجام میدادم -
638
00:32:09,022 --> 00:32:11,162
یه حلقهی لعنتی هم داشتم
639
00:32:11,162 --> 00:32:14,092
بهش پیشنهاد ازدواج میدم و مردم رو سرمون
نقل میپاشن! رو سرمون نقل میپاشن
640
00:32:14,092 --> 00:32:16,262
...رو سر و کلهمون نقل مپاشن -
...داداش اونا -
641
00:32:16,262 --> 00:32:18,062
مردم رو سرمون نقل میپاشن -
خیلی پیچیدهست -
642
00:32:18,062 --> 00:32:19,502
داری راجب چی صحبت میکنی مرد؟
643
00:32:19,502 --> 00:32:21,072
هی مرد، من مثل تو رقصندهی خوبی نیستم
644
00:32:21,072 --> 00:32:22,832
در حال حاضر نمیتونم با چیز جدیدی اجرا کنم
645
00:32:22,832 --> 00:32:25,842
"نه، این دربارهی رقصنده بودن نیست، "ریچی
646
00:32:25,842 --> 00:32:27,312
نیست، ببین
647
00:32:27,312 --> 00:32:30,272
آهنگ "پونی" فقط یه اجرای روتین برای من نبود
648
00:32:30,272 --> 00:32:33,442
من تو یه مهمونی بودم و بعدش یه دختر خفن رو دیدم
649
00:32:33,442 --> 00:32:34,912
با دوست پسرش بود
650
00:32:34,912 --> 00:32:37,222
به نظر میومد که پسره خوب
تقهی دختره رو نمیذاره
651
00:32:37,222 --> 00:32:39,452
پس آهنگ "پونی" پخش شد
...و من تصور کردم که
652
00:32:39,452 --> 00:32:41,992
تمام کاری که کردم این بود، تصور کردم که با
دختره چه کارایی میخوام بکنم
653
00:32:41,992 --> 00:32:43,962
همش همین بود
داستان آهنگ "پونی" همیشه همین بوده
654
00:32:43,962 --> 00:32:45,692
نه، مرد به نظر خیلی پیچیدهتر از این حرفا میاد
655
00:32:45,692 --> 00:32:47,962
!نه، نیست. خودتو ببین. خودتو ببین
656
00:32:47,962 --> 00:32:49,562
تو مثل یه خدای یونانی میمونی
657
00:32:49,562 --> 00:32:51,102
تو فقط با بستن بند کفشت
658
00:32:51,102 --> 00:32:53,032
میتونی یه سال یه دختر رو آباد کنی، مرد
659
00:32:53,032 --> 00:32:54,532
فقط باید از اینجا بیرون بیاد
660
00:32:54,532 --> 00:32:56,532
جدی میگی؟ -
فقط باید خودت باشی. میدونم که همینه -
661
00:32:56,532 --> 00:32:57,772
میدونی چیه؟ کون لقش
662
00:32:57,772 --> 00:32:59,302
...شرط میبندم که همین الان میتونی بری اونجا
663
00:32:59,302 --> 00:33:01,572
شرط میبندم که همین الان میتونی بری
اونجا و روز اون دختره رو بسازی
664
00:33:01,572 --> 00:33:03,442
کی، اون؟ -
آره -
665
00:33:03,442 --> 00:33:05,442
به نظر میاد اون دختره تو کل زندگی لعنتیش
666
00:33:05,442 --> 00:33:07,812
یه بار هم لبخند نزده -
پس این هدف توئه -
667
00:33:07,812 --> 00:33:09,312
پس هدف تو اینه مرد
668
00:33:09,312 --> 00:33:10,682
تو باید بری اونجا و کاری کنی بخنده -
!نه -
669
00:33:10,682 --> 00:33:11,822
همینه. تمام کاری که باید بکنی همینه
670
00:33:11,822 --> 00:33:13,122
ببین
671
00:33:13,122 --> 00:33:14,992
اگه تو نتونی اینکارو بکنی، پس هیچکس نمیتونه
672
00:33:14,992 --> 00:33:16,892
و منم برمیگردم همون کارای
قدیمیام رو انجام میدم
673
00:33:16,892 --> 00:33:19,322
لعنتی -
معاملهی عادلانهای، معاملهی عادلانهای -
674
00:33:19,322 --> 00:33:21,732
"تو یه آتشنشان لعنتی نیستی "ریچی
675
00:33:21,732 --> 00:33:23,802
تو یه آتشنشان نیستی
میخوام بشنوم که خودت میگی
676
00:33:23,802 --> 00:33:25,462
"من یه آتشنشان نیستم"
"من یه آتشنشان نیستم"
677
00:33:25,462 --> 00:33:27,072
میخوام بشنوم که میگی -
خب، من یه آتشنشان لعنتی نیستم -
678
00:33:27,072 --> 00:33:28,902
!تو از آتیش متنفری -
من یه سرگرمکننده مرد لعنتی هستم -
679
00:33:28,902 --> 00:33:30,072
دقیقا، تو یه سرگرمکننده مرد هستی
680
00:33:30,072 --> 00:33:31,402
تو میتونی اینکارو انجام بدی
681
00:33:31,402 --> 00:33:32,602
!حالا برو انجامش بده -
"ریچی کیر گنده"
682
00:33:32,602 --> 00:33:33,642
"ریچی کیر گنده"
683
00:33:33,642 --> 00:33:35,212
"ریچی کیر گنده"، "ریچی کیر گنده"
684
00:33:40,242 --> 00:33:41,312
روزش رو بساز، داداش
685
00:33:41,312 --> 00:33:43,382
برو، قلب خوشگل بزرگت رو نشونش بده
686
00:33:51,523 --> 00:33:54,963
♫آره♫
687
00:33:57,903 --> 00:34:02,933
♫تو آتیش من هستی♫
688
00:34:02,933 --> 00:34:08,413
♫تنها خواستهام♫
689
00:34:08,413 --> 00:34:13,413
♫باورم کن وقتی میگم♫
690
00:34:13,413 --> 00:34:17,723
♫همینجوری میخوامش♫
691
00:34:17,723 --> 00:34:22,123
♫وقتی ما دو دنیای جدا داریم♫
692
00:34:22,123 --> 00:34:24,723
♫جدا از هم♫
693
00:34:24,723 --> 00:34:29,533
♫نمیتونم به قلبت برسم♫
694
00:34:29,533 --> 00:34:32,633
♫وقتی میگی♫
695
00:34:32,633 --> 00:34:36,943
♫که اینجوری میخوامش♫
696
00:34:36,943 --> 00:34:38,643
♫بهم بگو چرا♫
697
00:34:38,643 --> 00:34:41,843
♫چیزی نیست جز اندوه♫
698
00:34:41,843 --> 00:34:43,143
♫بهم بگو چرا♫
699
00:34:43,143 --> 00:34:46,543
♫چیزی نیست جز یه اشتباه♫
700
00:34:46,543 --> 00:34:47,913
♫بهم بگو چرا♫
701
00:34:47,913 --> 00:34:51,753
♫نمیخوام بشنوم که بگی♫
702
00:34:51,753 --> 00:34:56,623
♫اینجوری میخوامش♫
703
00:34:56,623 --> 00:35:01,133
♫من آتیش تو هستم؟♫
704
00:35:01,133 --> 00:35:05,663
♫خواستهی تو هستم؟♫
705
00:35:05,663 --> 00:35:08,573
♫آره، میدونم♫
706
00:35:08,573 --> 00:35:11,073
♫که خیلی دیر شده♫
707
00:35:11,073 --> 00:35:15,713
♫اما من اونجوری میخوامش♫
708
00:35:15,713 --> 00:35:16,943
♫بهم بگو چرا♫
709
00:35:16,943 --> 00:35:19,913
♫چیزی نیست به جز اندوه♫
710
00:35:19,913 --> 00:35:22,083
♫بهم بگو چرا♫
711
00:35:22,083 --> 00:35:25,353
♫چیزی نیست جز یه اشتباه♫
712
00:35:25,353 --> 00:35:27,023
♫بهم بگو چرا♫
713
00:35:27,023 --> 00:35:30,893
♫نمیخوام بشنوم که بگی♫
714
00:35:30,894 --> 00:35:33,624
برای اون چیتوز و آب چقدر بدم؟
715
00:35:33,629 --> 00:35:38,338
♫نمیخوام بشنوم که بگی♫
716
00:35:38,338 --> 00:35:40,777
♫چیزی نیست به جز اندوه♫
717
00:35:40,778 --> 00:35:43,977
♫چیزی نیست جز یه اشتباه♫
718
00:35:43,978 --> 00:35:47,277
♫نمیخوام بشنوم که بگی♫
719
00:35:47,278 --> 00:35:49,077
آره! واو
720
00:35:49,078 --> 00:35:50,817
کارت خیلی معنوی بود، مرد
721
00:35:50,818 --> 00:35:52,387
بهت افتخار میکنم، رفیق
722
00:35:52,388 --> 00:35:53,747
ما میتونیم اینکارو بکنیم
723
00:35:53,748 --> 00:35:55,057
ما میتونیم اینکارو بکنیم! ما میتونیم اینکارو بکنیم
724
00:35:55,058 --> 00:35:57,787
باید با برنامههای جدید بریم رو صحنه، خب؟
725
00:35:57,788 --> 00:36:00,087
اینا همش مال گذشتهست، خب؟
726
00:36:00,088 --> 00:36:01,997
این گوهها برای گذشتهست. تموم شده
727
00:36:01,998 --> 00:36:04,697
باید همراه با گذشته از شرش خلاص بشیم
728
00:36:04,698 --> 00:36:06,297
منم هیچوقت نمیخواستم تو نیروی دریایی باشم
729
00:36:06,298 --> 00:36:08,337
این کلاه مدل "تاپ گان" رو نمیخوام -
لعنت به نیروی دریایی ،مرد -
730
00:36:08,338 --> 00:36:09,597
!آره، تموم شده
731
00:36:09,598 --> 00:36:12,167
اوه، عزیزم! وقتشه
732
00:36:12,168 --> 00:36:13,567
اون گوه باعث خارش میشه -
وقتشه -
733
00:36:13,568 --> 00:36:14,677
بوم
734
00:36:14,677 --> 00:36:15,936
!بوم، همش رو پرت میکنم بیرون، عزیزم
735
00:36:15,937 --> 00:36:17,846
ریچی"؟"
736
00:36:17,847 --> 00:36:19,876
!کارش با این تمومه! آتشنشان دیگه بسه
737
00:36:19,877 --> 00:36:21,976
!من دیگه یه آتشنشان نیستم
738
00:36:21,977 --> 00:36:23,316
اینو پرت نکن، مرد
739
00:36:23,317 --> 00:36:24,946
وقتی برگشتیم خودم پرتش میکنم بیرون
740
00:36:24,947 --> 00:36:26,186
!نه، نه، همین الان
741
00:36:26,187 --> 00:36:28,386
!گذشته دیگه تمومه
742
00:36:28,387 --> 00:36:29,286
!کارای جدید
743
00:36:29,287 --> 00:36:32,156
دوستتون دارم بچهها، ببینید
744
00:36:32,157 --> 00:36:33,456
دلم برای شماها تنگ شده بود
745
00:36:33,457 --> 00:36:35,196
میدونم که الان نعشه هستیم
746
00:36:35,197 --> 00:36:37,826
اما به شما احتیاج دارم تا
بدونم چقدر دوستتون دارم
747
00:36:37,827 --> 00:36:39,726
منم خیلی دلم برات تنگ شده بود، مرد
748
00:36:39,727 --> 00:36:41,066
از وقتی که رفتی
749
00:36:41,067 --> 00:36:42,636
یه سوراخ بزرگی تو دلم ایجاد شده بود
750
00:36:42,637 --> 00:36:44,336
حالا اینجام -
و الان احساس میکنم که دوباره پر شده -
751
00:36:44,337 --> 00:36:46,166
دوست دارم، مرد -
بذارید دور هم جمع بشیم -
752
00:36:46,167 --> 00:36:47,636
ما باید دور هم جمع بشیم
753
00:36:47,637 --> 00:36:50,176
ما باید انرژیمون رو یکی کنیم -
دوست دارم، مرد -
754
00:36:50,177 --> 00:36:52,276
دستهات رو بده به من، مرد
755
00:36:52,277 --> 00:36:53,406
!واو
756
00:36:53,407 --> 00:36:55,676
از شما مادرجندهها دارم انرژی میگیرم
احساسش میکنید؟
757
00:36:55,676 --> 00:36:56,715
اوه، آره
758
00:36:56,716 --> 00:36:58,745
!این انرژی ماست، مرد
759
00:36:58,746 --> 00:37:00,685
ما بهم متصل هستیم
760
00:37:00,686 --> 00:37:03,415
توبی! توبی! دستت رو بیار اینجا برادر
بهت احتیاج داریم
761
00:37:04,856 --> 00:37:06,825
!بیا، این خیلی قدرتمنده، مرد
762
00:37:06,826 --> 00:37:08,525
ریتمش رو احساس میکنید؟ -
اوه آره -
763
00:37:11,366 --> 00:37:13,465
!دوستتون دارم بچهها
764
00:37:13,466 --> 00:37:14,635
این ضربان ماست، مرد
765
00:37:14,636 --> 00:37:16,935
من خیلی سپاسگذارم که همهی ما
766
00:37:16,936 --> 00:37:18,165
تو آخرین سواریمون با همدیگه هستیم
767
00:37:18,166 --> 00:37:20,435
...همگی
همگی چشمهاتون رو ببندید
768
00:37:20,436 --> 00:37:23,945
و بذارید شکرگذاری کنیم
نه به عنوان شش نفر، بلکه به عنوان یه نفر
769
00:37:23,946 --> 00:37:26,075
یگانه، یگانه، به عنوان یه واحد، مرد
770
00:37:26,076 --> 00:37:27,615
یه واحد لعنتی
771
00:37:27,616 --> 00:37:29,545
ما باید به صورت یگانه به طرف آینده حرکت کنیم
772
00:37:32,146 --> 00:37:33,685
!گذشته تموم شده
773
00:37:33,685 --> 00:37:34,984
آره
774
00:37:34,985 --> 00:37:38,054
!لعنتی
775
00:37:45,025 --> 00:37:46,464
لعنتی! چه اتفاقی افتاد؟
776
00:37:46,465 --> 00:37:48,134
!از روم بلند شو! از رو پای لعنتیم بلند شو
777
00:37:48,135 --> 00:37:49,134
!لعنتی
778
00:37:49,135 --> 00:37:50,434
همه حالشون خوبه؟
779
00:37:50,435 --> 00:37:52,934
!نه، حالم خوب نیست
!اصلا خوب نیستم
780
00:37:52,935 --> 00:37:56,574
اوه، لعنتی -
!هی، یه نفر زخمی شده -
781
00:37:56,575 --> 00:37:58,274
لعنتی، این از کجا اومد؟
782
00:37:58,275 --> 00:38:00,044
به سرش ضربه خورده -
لعنتی -
783
00:38:00,045 --> 00:38:01,414
حالش خوبه
784
00:38:01,415 --> 00:38:03,614
دوستتون دچار ضربه مغزی درجهی دوم شده
785
00:38:03,615 --> 00:38:04,814
و چند تایی بخیه لازم داره
786
00:38:04,815 --> 00:38:07,414
زنده میمونه؟ -
بله -
787
00:38:07,415 --> 00:38:10,984
اون باید تا 48 ساعت تحت مراقبت باشه
788
00:38:10,985 --> 00:38:11,984
اینجاست
789
00:38:11,985 --> 00:38:13,484
مردمک چشمم نابود شده؟
790
00:38:13,485 --> 00:38:15,124
آروم باش
791
00:38:15,124 --> 00:38:18,193
فکر میکنی اون میدونه ما چه غلطی کردیم؟
792
00:38:20,624 --> 00:38:23,093
لعنتی
793
00:38:23,094 --> 00:38:25,163
سلام، توبی
794
00:38:25,164 --> 00:38:27,103
چه خبر رفیق؟ -
حالت خوبه، مرد؟ -
795
00:38:27,104 --> 00:38:28,533
سلام بچهها
796
00:38:28,534 --> 00:38:29,633
خیلی معذرت میخوام
797
00:38:29,634 --> 00:38:31,473
نه، نه، من نباید حواست رو پرت میکردم
798
00:38:31,474 --> 00:38:33,243
لعنتی، من نباید چشمهام رو میبستم
799
00:38:33,244 --> 00:38:34,513
خوب، راست میگی
800
00:38:34,514 --> 00:38:36,943
راست میگه -
منظورم اینه که، چه فکری میکردی؟ -
801
00:38:36,944 --> 00:38:38,283
هی، هی، هی بهش سخت نگیر، مرد
802
00:38:38,284 --> 00:38:40,713
بیخیال. نگاش کن -
سخت نگیرم؟ اون حالش خوبه -
803
00:38:40,714 --> 00:38:44,153
مگه نه؟ -
آره، من خوبم. اما کامیون لعنتی نابود شده -
804
00:38:44,154 --> 00:38:45,553
آره، با یدککش بردنش
805
00:38:45,554 --> 00:38:48,093
چند روزی طول میکشه تا درستش کنند
806
00:38:48,094 --> 00:38:49,993
اما فکر کنم بتونیم از پس مخارجش بربیایم
807
00:38:49,994 --> 00:38:52,423
فقط رنگ کردنش رو نمیدونم
808
00:38:52,424 --> 00:38:54,993
مثل اولش نمیشه، اما میتونم نزدیکش دربیارم
809
00:38:54,993 --> 00:38:56,362
درد داری، مرد؟
810
00:38:56,363 --> 00:38:58,402
آره، اونا یه دارویی بهم زدند
811
00:38:58,403 --> 00:39:01,072
...یکم احساس -
آره، میدونم چی میگی -
812
00:39:02,973 --> 00:39:04,542
داری چی کار میکنی؟
813
00:39:04,543 --> 00:39:06,102
"ریکی"
(روش درمانی سنتی ژاپنی)
814
00:39:06,103 --> 00:39:08,112
درجهی سوم درمانگری دارم
815
00:39:08,113 --> 00:39:09,412
لعنتی
816
00:39:09,413 --> 00:39:12,142
این خیلی افتضاحه
817
00:39:12,143 --> 00:39:14,952
!نه مجلس گرمکن داریم! نه ماشین داریم
818
00:39:14,953 --> 00:39:16,312
!نه وسایل داریم
819
00:39:16,313 --> 00:39:17,752
فکر خیلی خوبی بود
820
00:39:17,753 --> 00:39:19,652
که تمام وسایلمون رو از پنجره پرت کردی بیرون
821
00:39:19,653 --> 00:39:22,692
احمقانه بود -
این یه علامته، خوب؟ -
822
00:39:22,693 --> 00:39:24,222
یه نشونهست
823
00:39:24,223 --> 00:39:27,532
ما دقیقا جایی هستیم که قرار بوده باشیم، خوب؟
824
00:39:27,533 --> 00:39:31,302
خواهش میکنم یکم چرت و پرتای
!مدل گاندی تحویلمون بده
825
00:39:31,303 --> 00:39:33,462
تو خیلی عصبانی هستی، مرد
826
00:39:33,463 --> 00:39:35,732
و همش از قلبت میاد، این خیلی سمیه
827
00:39:35,732 --> 00:39:38,441
بچهها آروم باشید -
من حتی نمیدونم این حرفی که زدی یعنی چی -
828
00:39:38,442 --> 00:39:40,901
بیخیال این افسردگی بعد
از مصرف کردن قرصه
829
00:39:40,902 --> 00:39:44,741
راست میگی همش اثرات مواده
830
00:39:44,742 --> 00:39:46,041
!سفرمون تمومه
831
00:39:46,042 --> 00:39:48,881
تمام چیزی که میخواستم یه
!گردش دیگه با همدیگه بود
832
00:39:48,882 --> 00:39:50,751
این چیز زیادیه؟
833
00:39:52,222 --> 00:39:53,681
ریچی میخواد گریه کنه
834
00:39:53,682 --> 00:39:55,851
چون زندگی بر وفق مرادش نیست؟
835
00:39:55,852 --> 00:39:58,321
خیلیخوب، آقای مدیر ارشد
836
00:39:58,322 --> 00:40:00,221
چرا نصیحتهای چرت و پرتت رو برنمیداری
837
00:40:00,222 --> 00:40:03,261
و تحویل کارمندات نمیدی؟
838
00:40:03,262 --> 00:40:05,101
کارمندات؟ من فقط یه کارمند دارم
839
00:40:05,102 --> 00:40:07,271
و حتی نمیتونم پول بیمهاش رو بدم
840
00:40:07,272 --> 00:40:09,801
اما هر ماه کونم پاره میشه تا همین
چیزی که دارم رو ادامه بدم
841
00:40:09,802 --> 00:40:11,871
پس جوری رفتار نکن که انگار
همهمون مشکل نداریم
842
00:40:11,872 --> 00:40:13,541
هر چی، مرد
843
00:40:13,542 --> 00:40:16,441
من کسی بودم که گفتم اومدنت
با ما فکر افتضاحیه
844
00:40:16,445 --> 00:40:21,384
اوه، تقریبا یه سالی میشه که
همه چیز افتضاحه، مرد
845
00:40:21,384 --> 00:40:23,713
میخوای یه ایدهی افتضاح دیگه رو بدونی؟
846
00:40:23,714 --> 00:40:25,653
یه دونه برات دارم
847
00:40:27,324 --> 00:40:28,723
بوم، ایناهاش
848
00:40:28,724 --> 00:40:32,763
یه ایدهی خوشگل افتضاح برای تو
849
00:40:32,764 --> 00:40:34,133
بروک" جواب رد داد؟"
850
00:40:34,134 --> 00:40:36,933
ببینید، من تمام برنامهی زندگیام
رو با اون برنامهریزی کرده بودم
851
00:40:36,934 --> 00:40:39,433
خوب؟ همه چیز خیلی کامل بود
852
00:40:39,434 --> 00:40:40,663
خونه داشتم، سگ داشتم
853
00:40:40,664 --> 00:40:42,133
سریال "داونتون ابی" رو هر هفته میدیدم
854
00:40:42,134 --> 00:40:43,833
تو یه ساحل بهش پیشنهاد ازدواج دادم
855
00:40:43,834 --> 00:40:46,843
بیکن، کوکتل و پنکیک و همه چیز
هم براش آماده کرده بودم
856
00:40:46,844 --> 00:40:48,073
و حالا به هر دلیلی
857
00:40:48,074 --> 00:40:50,143
که من هیچوقت متوجه نمیشم
858
00:40:50,144 --> 00:40:51,513
اون یه چیز دیگه میخواست
859
00:40:51,514 --> 00:40:53,643
پس با شما عوضیها
اومدم به این سفر
860
00:40:53,644 --> 00:40:55,883
تا سعی کنم فراموشش کنم
861
00:40:55,884 --> 00:40:58,283
پس خدا لعنتم کنه اگه بذارم سفرمون
862
00:40:58,284 --> 00:41:00,053
همینجا و همین الان تموم بشه
863
00:41:00,884 --> 00:41:02,393
راست میگی
864
00:41:02,394 --> 00:41:05,493
حق با توئه
865
00:41:05,494 --> 00:41:08,433
ما نمیتونیم بذاریم قطارمون اینجا توقف کنه
866
00:41:09,794 --> 00:41:12,333
یه سونامی از پول منتظرمونه، بابایی
867
00:41:12,334 --> 00:41:13,803
ما تو ماموریت هستیم -
معلومه که هستیم -
868
00:41:13,804 --> 00:41:16,533
ببینید، ما یه مجلس گرمکن دیگه
گیر میاریم، مگه نه "توبایاس"؟
869
00:41:16,534 --> 00:41:19,673
همین انرژی بود که راجبش صحبت میکردم
870
00:41:19,674 --> 00:41:22,443
ببینید، وقتی خواستیم برگردیم خونه میایم دنبالش
871
00:41:22,444 --> 00:41:24,443
کاری که باید بکنیم اینه که یه
ماشین اجارهای گیر بیاریم
872
00:41:24,444 --> 00:41:28,183
فکر نمیکنم که به ماشین اجارهای
نیاز داشته باشیم
873
00:41:28,184 --> 00:41:31,123
...اینم یه ایدهی افتضاح دیگهست، اما
874
00:41:31,124 --> 00:41:33,953
من یه مجلس گرمکن در "ساواناه" میشناسم
(شهری در ایالت جورجیا)
875
00:41:43,863 --> 00:41:44,962
آقایون -
سلام -
876
00:41:44,963 --> 00:41:46,432
چجوری میتونم بهتون کمک کنم؟
877
00:41:46,433 --> 00:41:48,772
روم" امشب هست؟"
878
00:41:48,773 --> 00:41:50,432
شما یکی از اعضا هستید، قربان؟
879
00:41:50,433 --> 00:41:54,742
نه، نه ما از اعضای کلاب نیستیم
880
00:41:54,743 --> 00:41:57,842
...من قبلا
881
00:41:57,843 --> 00:42:01,482
...من قبلا اینجا میرقصیدم
قبل از اینکه اینجا ساخته بشه
882
00:42:01,483 --> 00:42:03,452
میتونی بهم یه لطفی کنی و
883
00:42:03,453 --> 00:42:05,722
فقط اسم منو به "روم" بگی
884
00:42:05,723 --> 00:42:06,822
"مایک لین"
885
00:42:06,823 --> 00:42:08,852
و اونوقت اگه نشناخت
886
00:42:08,853 --> 00:42:12,192
دیگه زحمت رو کم میکنیم
887
00:42:15,893 --> 00:42:17,632
تو میتونی دنبال من بیای
888
00:42:17,633 --> 00:42:20,062
همگی اینجا ریلکس کنید
889
00:42:20,063 --> 00:42:21,432
برمیگردم
890
00:42:35,353 --> 00:42:36,882
چه خبرا؟
891
00:43:17,152 --> 00:43:20,191
بگیر بتمرگ
892
00:43:24,862 --> 00:43:27,471
ملیک، به خاطر این غافلگیری معذرت میخوام
893
00:43:27,472 --> 00:43:29,601
اما یه روح همیشه یه روحه
894
00:43:29,602 --> 00:43:32,201
تا یه دقیقه دیگه پایین میبینمت، باشه؟
895
00:43:33,302 --> 00:43:35,871
اونا گفتن "مایک لین" و همراهانش اومدن
896
00:43:37,412 --> 00:43:39,341
همراهات کیا هستند؟
897
00:43:39,342 --> 00:43:42,011
چیزی که از گروه "پادشاهان تمپا" باقی مونده
898
00:43:42,012 --> 00:43:43,611
بذار حدث بزنم
899
00:43:43,612 --> 00:43:47,691
آقای همه کاره سرتون رو کلاه گذاشت؟
900
00:43:47,692 --> 00:43:49,951
آره
901
00:43:49,952 --> 00:43:52,321
اینطور به نظر میرسه
902
00:43:53,792 --> 00:43:55,431
فقط محض اطلاع
903
00:43:55,432 --> 00:43:59,061
من با خواست خودم سه سال پیش از گروه بیرون رفتم
904
00:43:59,062 --> 00:44:01,971
اما هنوزم اینجایی
905
00:44:03,571 --> 00:44:06,240
تو حس کنجکاوی منو برانگیختی، مایک
906
00:44:06,241 --> 00:44:08,340
کلاب در اختیار توئه
907
00:44:09,611 --> 00:44:10,810
نه
908
00:44:10,811 --> 00:44:12,640
من فقط همین اطراف بودم و خواستم یه سر بزنم
909
00:44:12,641 --> 00:44:15,450
تا چند لیوان شکر قهوهای قرض بگیرم
(شکر قهوهای معنی زن جذاب سیاهپوست هم میده)
910
00:44:16,781 --> 00:44:20,250
پسر مسائل هیچوقت عوض نمیشن، هاه؟
911
00:44:20,251 --> 00:44:21,750
همیشه اول با یه شوخی شروع میکنی
912
00:44:21,751 --> 00:44:23,790
قبل از اینکه چیزی ازم بخوای
913
00:44:23,791 --> 00:44:25,390
نه
914
00:44:27,391 --> 00:44:28,960
تو چی کار کردی
915
00:44:28,961 --> 00:44:32,330
اینجا رو تبدیل کردی به یه باشگاه
محلی یا همچین چیزی؟
916
00:44:32,331 --> 00:44:33,760
فکر کنم اینم بتونی بگی
917
00:44:33,761 --> 00:44:36,470
میدونی، زمانای قدیم در امپراطوری روم
918
00:44:36,471 --> 00:44:39,240
تا زمانی که به امپراطور مالیاتت رو میدادی
919
00:44:39,241 --> 00:44:40,700
میتونستی هر کسی رو که دلت
میخواد پرستش کنی
920
00:44:40,701 --> 00:44:42,510
هر کجا که دلت بخواد
هر جور که دلت بخواد
921
00:44:42,511 --> 00:44:44,910
آزادی بهای خیلی کمی داشت
922
00:44:44,911 --> 00:44:48,010
میدونی کدوم آدما ارزششون
از آزادی هم بیشتره، مایک؟
923
00:44:48,011 --> 00:44:49,610
خواهش میکنم بگو رقصندهها
924
00:44:49,611 --> 00:44:50,410
نه
925
00:44:50,411 --> 00:44:52,320
آدمای خوشگل
926
00:44:52,321 --> 00:44:56,290
پس، اگه زیبایی چیزیه که واقعا
میخوای داشته باشی
927
00:44:56,291 --> 00:45:00,560
میتونی تمام زیبایی رو که میخوای
همینجا داشته باشی
928
00:45:00,561 --> 00:45:04,330
تمام چیزی که میخوام یه پرداخت ماهیانهست، میدونی؟
929
00:45:05,831 --> 00:45:11,800
پس تو اینجا داری لذت و عیش و نوش میفروشی؟
930
00:45:11,801 --> 00:45:13,540
اگه دلت میخواد
931
00:45:15,541 --> 00:45:17,980
چرا نمیذاری این اطراف رو بهت نشون بدم؟
932
00:45:17,981 --> 00:45:19,080
ببینی اینجا چی کار میکنیم؟
933
00:45:19,081 --> 00:45:21,310
شاید یه چیزی هم یاد گرفتی
934
00:45:53,348 --> 00:45:54,757
حالت چطوره ملکه؟
935
00:45:54,757 --> 00:45:56,686
خوبم -
احساس خوبی داری؟ -
936
00:45:56,687 --> 00:45:58,786
اوقات خوبی داری؟
937
00:45:58,787 --> 00:46:00,426
خیلیخب. حالا، آقای آگوستوس
938
00:46:00,427 --> 00:46:03,296
ازت میخوام که به خوبی از این زن زیبا
مراقبت کنی، میشنوی چی میگم؟
939
00:46:03,297 --> 00:46:05,096
بله خانوم
940
00:49:31,703 --> 00:49:33,532
این زیبا بود، عزیزم
مثل همیشه
941
00:49:33,533 --> 00:49:35,032
زیبا بود
942
00:49:35,033 --> 00:49:38,242
خیلیخب، خانوما امشب اوقات خوبی رو میگذرونید؟
943
00:49:40,973 --> 00:49:42,972
همین فکرو میکردم
944
00:49:42,973 --> 00:49:46,142
اما میدونید که همیشه یه ملکه اینجا هست
945
00:49:46,143 --> 00:49:49,852
که باید یادش بیاد چقدر زیباست
946
00:49:49,853 --> 00:49:51,752
خجالتی نباش. کجایی؟
947
00:49:51,753 --> 00:49:54,552
بوم
948
00:49:54,553 --> 00:49:56,452
ایناهاشی
949
00:49:56,453 --> 00:49:58,592
دستت رو بده به من
950
00:49:59,763 --> 00:50:02,662
میدونی چقدر زیبایی؟
951
00:50:02,662 --> 00:50:04,391
ملکهها، این دختر زیبا نیست؟
952
00:50:07,162 --> 00:50:09,131
میشنوی؟ اما میدونی چیه؟
953
00:50:09,132 --> 00:50:11,031
اکه نمیخوای حرف مارو قبول کنی
954
00:50:11,032 --> 00:50:13,901
پس باید بهت نشون بدیم، باشه؟
955
00:50:13,902 --> 00:50:20,981
پس بذارید بهتون این فرد کاملا
دوستداشتنی رو معرفی کنم
956
00:50:20,982 --> 00:50:22,251
"آندره"
957
00:50:23,812 --> 00:50:25,651
اسمت چیه؟
958
00:50:26,782 --> 00:50:28,851
"کارولاین"
959
00:50:28,852 --> 00:50:31,291
خجالتی نباش. اسم زیباییه
960
00:50:31,292 --> 00:50:33,391
اسم مادربزرگم بوده
961
00:50:33,392 --> 00:50:34,791
اون چی کاره بوده؟
962
00:50:34,792 --> 00:50:38,801
اولین زن سیاهپوستی بوده که صاحب
مغازه خوار و بار فروشی
963
00:50:38,802 --> 00:50:39,801
تو این ایالت بوده
964
00:50:39,802 --> 00:50:41,161
زن قوی بوده
965
00:50:41,162 --> 00:50:44,631
چی تو رو به اینجا کشونده؟
البته به غیر از چیزایی که مشخصه
966
00:50:44,632 --> 00:50:46,501
دارم طلاقم رو جشن میگیرم
967
00:50:46,502 --> 00:50:48,971
دوستات تو رو آوردن اینجا تا اوقات
خوبی داشته باشی، هاه؟
968
00:50:48,972 --> 00:50:50,611
کارشون خوب بوده، خیلیخب
969
00:50:50,612 --> 00:50:52,041
از اینجا به بعدش با من
970
00:50:52,047 --> 00:50:54,986
...کارولاین" اشکالی نداره"
971
00:50:54,986 --> 00:50:57,385
درست همینجا بشینی؟
972
00:50:57,386 --> 00:50:58,985
عالی میشه
973
00:50:58,986 --> 00:51:01,225
و آخرین چیز
974
00:51:01,226 --> 00:51:04,425
چیز مورد علاقهات چیه؟
975
00:51:04,426 --> 00:51:06,825
مشروب
976
00:51:06,826 --> 00:51:08,895
خیلیخب، مشروب
977
00:51:08,896 --> 00:51:11,805
میخوام که جمعیت هم منو همراهی کنند
978
00:51:11,806 --> 00:51:13,335
فقط حرکات منو دنبال کنید
979
00:51:13,336 --> 00:51:15,575
آره
980
00:51:23,446 --> 00:51:26,185
کارولاین جوون، به یه کاکاسیاه♫
♫اوقات خوبی هدیه کرده
981
00:51:26,186 --> 00:51:28,515
♫اون مشروب دوست داره، اما منم شکایتی ندارم♫
982
00:51:28,516 --> 00:51:31,315
من به پشتت نگاه میکنم♫
♫سعی میکنم صبور باشم
983
00:51:31,316 --> 00:51:34,055
کاری کن صدا بده، تا همهی جمعیت♫
♫ایستاده تشویقت کنند
984
00:51:34,056 --> 00:51:36,255
مادربزرگش زن مستقلیه♫
♫به کمک کسی احتیاج نداره
985
00:51:36,256 --> 00:51:39,465
♫اما تو همچین حسی راجب خودت نداری♫
986
00:51:39,466 --> 00:51:41,765
به خاطر همینه که وقتی اسمت رو♫
♫میگی احساس بدی داری
987
00:51:41,766 --> 00:51:43,435
تو خودتو باور نداری♫
♫اما من اینو تو وجودت میبینم
988
00:51:43,436 --> 00:51:45,465
لعنت به اون یارو♫
♫اون تو رو درک نمیکنه
989
00:51:45,466 --> 00:51:47,335
♫میدونم که آدم باحالی هستی و اونم تازه دیدمت♫
990
00:51:47,336 --> 00:51:48,605
♫طرفای ساعت 8 میام دنبالت♫
991
00:51:48,606 --> 00:51:50,005
♫میتونم بیام و ببرمت♫
992
00:51:50,006 --> 00:51:51,705
♫به ساحل، ما جلو وعقب میشیم♫
993
00:51:51,706 --> 00:51:54,005
♫مثل پینگ پونگ، هنوز نرفتیم رو کار♫
994
00:51:54,006 --> 00:51:55,675
♫بذار آهنگت رو بخونم♫
995
00:51:55,676 --> 00:51:57,145
♫کارولاین♫
996
00:51:57,146 --> 00:52:00,315
♫این میتونه یه چیز خاص باشه♫
997
00:52:00,316 --> 00:52:05,155
♫عشق من به تو هیچوقت کم نمیشه♫
998
00:52:05,156 --> 00:52:07,925
♫اگه تو مال من بشی♫
999
00:52:07,926 --> 00:52:10,755
♫باهات خاص رفتار میکنم♫
1000
00:52:10,756 --> 00:52:12,395
♫مال من باش♫
1001
00:52:12,396 --> 00:52:14,195
♫مال من باش♫
1002
00:52:14,196 --> 00:52:16,465
خیلیخب، از همگی میخوام با
این یکی دست بزنید
1003
00:52:16,466 --> 00:52:18,405
♫کارولاین♫
1004
00:52:18,406 --> 00:52:21,975
♫این میتونه یه چیز خاص باشه♫
1005
00:52:21,975 --> 00:52:26,244
♫عشق من به تو هیچوقت کم نمیشه♫
1006
00:52:26,245 --> 00:52:29,314
♫اگه تو مال من بشی♫
1007
00:52:29,315 --> 00:52:32,084
♫باهات خاص رفتار میکنم♫
1008
00:52:32,085 --> 00:52:33,684
♫مال من باش♫
1009
00:52:55,875 --> 00:52:58,674
چرا اینجایی؟
1010
00:53:01,915 --> 00:53:03,274
نمیدونم
1011
00:53:03,275 --> 00:53:08,184
من و بچهها نزدیک "ساواناه" بودیم
1012
00:53:09,185 --> 00:53:11,554
و نمیتونستم تو رو نبینم
1013
00:53:16,155 --> 00:53:17,864
باشه
1014
00:53:19,225 --> 00:53:20,564
و؟
1015
00:53:21,765 --> 00:53:23,294
نخند
1016
00:53:23,295 --> 00:53:26,534
...داشتیم به یه دورهمی میرفتیم و نمیدونم
1017
00:53:26,535 --> 00:53:30,434
ما قراره یه شب دیوانهوار داشته باشیم
تا همه این مسائل رو پشت سر بذاریم
1018
00:53:32,845 --> 00:53:35,874
نمیدونم، گفتم این ممکنه حال بده
1019
00:53:37,075 --> 00:53:39,184
دورِهمی؟
1020
00:53:39,185 --> 00:53:42,284
پس منظورت اینه که این همه
راه رو اومدی تا منو ببینی
1021
00:53:42,285 --> 00:53:44,214
فقط به خاطر اون دورهمی تخمی؟
1022
00:53:44,215 --> 00:53:46,284
نه، ببین، میدونم
1023
00:53:46,284 --> 00:53:50,853
فکر کردم این دورهمی به تنهایی
1024
00:53:50,854 --> 00:53:53,063
یه فرصت جالبی برای ما فراهم میکنه
1025
00:53:53,064 --> 00:53:54,723
نه، نه، نه، نه
1026
00:53:54,724 --> 00:53:56,533
برای تو شاید
1027
00:53:56,534 --> 00:53:58,903
من یه دورهمی به چه دردم میخوره، مایک؟
1028
00:53:58,904 --> 00:54:00,733
به دردت نمیخوره. منظورم این نیست
1029
00:54:00,734 --> 00:54:03,403
میذاری حرفم رو تموم کنم لطفا؟ -
نه، نه -
1030
00:54:03,404 --> 00:54:05,103
هشت سالی میشه با تو صحبت نکردم
1031
00:54:05,104 --> 00:54:07,543
از زمانی که گذاشتی رفتی -
اوه، من گذاشتم رفتم؟ -
1032
00:54:07,544 --> 00:54:10,473
چون اگه درست یادم بیاد
من رفتم و یه کار گیر آوردم
1033
00:54:10,474 --> 00:54:13,113
و وقتی برگشتم یه نفر منو تو خونه راه نمیداد
1034
00:54:13,114 --> 00:54:16,053
مایک، چی باعث شده فکر کنی
میتونی بعد از این همه مدت
1035
00:54:16,054 --> 00:54:18,183
بیای اینجا و یه بشکن بزنی
1036
00:54:18,184 --> 00:54:21,153
و منم برات یه لطفی انجام بدم؟
1037
00:54:21,154 --> 00:54:22,593
خیلیخب
1038
00:54:24,894 --> 00:54:28,693
شاید من یه احمقم
معذرت میخوام
1039
00:54:28,694 --> 00:54:32,603
اصلا من همچین چیزی ازت نمیخوام
1040
00:54:32,604 --> 00:54:33,933
واقعا؟
1041
00:54:33,934 --> 00:54:37,033
من لطفی از طرف تو نمیخوام
1042
00:54:37,034 --> 00:54:39,473
لعنت به اون دورهمی
1043
00:54:39,474 --> 00:54:43,543
همهی اینا یه بهانهست
1044
00:54:43,544 --> 00:54:47,483
تا سعی کنیم مشکلات بینمون رو از بین ببریم
1045
00:54:47,484 --> 00:54:50,383
همش همین
1046
00:55:06,904 --> 00:55:09,573
لعنتی
1047
00:55:12,774 --> 00:55:14,903
ممنون، اوکتاویوس
1048
00:55:14,909 --> 00:55:17,478
تو فوقالعاده بودی
1049
00:55:17,478 --> 00:55:19,747
ملکههای من جمع بشید
1050
00:55:19,748 --> 00:55:23,157
بهتون احتیاج دارم، بهتون احتیاج دارم
1051
00:55:23,158 --> 00:55:26,257
تا حالا یه روح داشتید که بیاد پشت در خونهتون؟
1052
00:55:26,258 --> 00:55:29,797
یه روح از گذشتهتون
که همچنان باعث بشه بلرزید؟
1053
00:55:31,858 --> 00:55:34,067
من امروز یه دونه داشتم
1054
00:55:34,068 --> 00:55:36,537
پس به کمکتون احتیاج دارم
1055
00:55:36,538 --> 00:55:39,367
بهتون احتیاج دارم تا کمکم کنید یه تصمیم بگیرم
1056
00:55:39,368 --> 00:55:42,637
که باید این روح رو برگردونم تو قبر
1057
00:55:42,638 --> 00:55:45,777
یا بهش یه فرصت بدم تا دوباره زنده بشه
1058
00:55:45,778 --> 00:55:47,707
!زنده بشه
1059
00:55:47,708 --> 00:55:49,617
خیلیخب
1060
00:55:49,618 --> 00:55:52,117
امشب برای همهتون یه چیز لذتبخش دارم
1061
00:55:52,118 --> 00:55:58,557
یه مردیه که میشناسم، یه شکلات سفیده
(به مردای سفیدپوست جذاب گفته میشه)
1062
00:56:02,057 --> 00:56:06,226
بعضیها ممکنه با اسم مایک جادویی بشناسنش
1063
00:56:09,637 --> 00:56:12,806
ما میخوایم ببینم که آیا هنوز جادویی
تو این مایک باقی مونده
1064
00:56:19,907 --> 00:56:22,216
سلام خوشگله
1065
00:56:22,217 --> 00:56:24,316
امشب برای یکم عشق و حال آمادهای؟
1066
00:56:24,317 --> 00:56:26,146
خیلیخب
1067
00:56:26,147 --> 00:56:28,586
بشین
1068
00:56:29,717 --> 00:56:31,186
مایک؟
1069
00:56:31,187 --> 00:56:33,456
بیخیال. بذار اینکارو انجام ندیم
1070
00:56:37,127 --> 00:56:38,126
ملیک؟
1071
00:56:48,236 --> 00:56:51,135
برو مرد، برو حالشو بگیر
1072
00:59:23,793 --> 00:59:29,832
...دوباره دارم رفتنت رو میبینم
1073
00:59:29,832 --> 00:59:32,361
آندره" رو میفرستم تا کاراتون رو ردیف کنه"
1074
00:59:32,362 --> 00:59:34,031
هر جا بخواید برید میبرتتون
1075
00:59:34,032 --> 00:59:37,201
آره، ما باید به جاده بزنیم
1076
00:59:39,772 --> 00:59:42,271
...این، این خوش گذشت
1077
00:59:42,272 --> 00:59:45,781
حالا هر چیزی که بود
1078
00:59:48,382 --> 00:59:50,251
خوشحال شدم دیدمت
1079
00:59:50,252 --> 00:59:51,481
منم همینطور
1080
00:59:51,482 --> 00:59:55,451
اون چی بود؟
1081
00:59:55,452 --> 00:59:57,951
شما ها قبلا با هم میرقصیدید؟
1082
00:59:57,952 --> 00:59:59,321
آره
1083
00:59:59,322 --> 01:00:01,021
...ببین، این
1084
01:00:01,022 --> 01:00:04,761
داستان خیلی خیلی درازی داره، اما
روم" و من همدیگه رو"
1085
01:00:04,762 --> 01:00:07,001
تو زمان خیلی جالبی ملاقات کردیم
1086
01:00:07,002 --> 01:00:10,371
و فکر کنم بشه گفت که چیز خاصی بینمون بود
1087
01:00:10,372 --> 01:00:13,671
منم میتونم بگم که یه چیزی بینتون بوده
1088
01:00:13,675 --> 01:00:14,904
آره
1089
01:00:14,904 --> 01:00:19,013
تا زمانی که من رفتم با "دالاس" کار کنم
1090
01:00:19,014 --> 01:00:20,613
آره
1091
01:00:20,614 --> 01:00:24,413
اون قراره بیاد کمکمون کنه یا نه؟
1092
01:00:24,414 --> 01:00:26,023
نه، نه
1093
01:00:26,024 --> 01:00:28,553
فکر نمیکنم که این اتفاق بیفته
1094
01:00:28,554 --> 01:00:31,123
روم" دوست داره که تو قلعهی خودش بمونه"
1095
01:00:31,124 --> 01:00:33,493
اصلا به خاطر همین ساختش
1096
01:00:33,494 --> 01:00:36,933
من دارم از اتوبان 95 جنوبی میرم، درسته؟
1097
01:00:36,934 --> 01:00:40,333
"آره، آره درست بیرون "چارلزتون
1098
01:00:40,334 --> 01:00:42,473
دختره آدرس رو برام فرستاده، خودمم درست نمیدونم
1099
01:00:42,474 --> 01:00:44,373
وقتی نزدیکتر شدیم بهت میگم
1100
01:00:44,374 --> 01:00:46,173
کمک راننده نمیخوای؟ -
چرا، لطفا -
1101
01:00:48,474 --> 01:00:50,873
کاری که امشب کردی خیلی خفن بود، مرد
1102
01:00:50,874 --> 01:00:53,513
ممنون -
...جدی میگم داداش، اون مثل -
1103
01:00:53,514 --> 01:00:55,353
شب خوبی بود نمیخوام دروغ بگم
1104
01:00:55,354 --> 01:00:56,853
کار تو انقلابیه مرد
1105
01:00:56,854 --> 01:00:58,553
...بعضی اوقات آهنگش یکم
1106
01:00:58,554 --> 01:01:00,583
نه، مرد فوقالعاده بود
شوخیت گرفته
1107
01:01:00,584 --> 01:01:03,023
ممنونم -
تو همه اون کارا رو فی البداهه انجام دادی -
1108
01:01:03,024 --> 01:01:05,863
خوب، "روم" دوست داره که عشق و علاقهی
زیادی رو کارمون بذاریم
1109
01:01:05,864 --> 01:01:06,863
خوب، خودتو نشون دادی مرد
1110
01:01:06,864 --> 01:01:08,963
من تا حالا چیزی مثل اینو ندیده بودم
1111
01:01:08,964 --> 01:01:11,833
کار دیگهای هم با موزیکت انجام میدی؟
1112
01:01:11,834 --> 01:01:14,133
مرد، دارم تلاش میکنم. به
صورت آنلاین گذاشتمش
1113
01:01:14,134 --> 01:01:16,973
امیدوارم که تو شبکههای اجتماعی پخش بشه
1114
01:01:16,974 --> 01:01:19,943
اما صادقانه، با این چند تا موزیکی
...که میخوام بیرون بدم
1115
01:01:19,944 --> 01:01:21,203
خوبه مرد
1116
01:01:21,204 --> 01:01:23,273
سخته که بتونی توجه مردم رو جلب کنی
1117
01:01:23,274 --> 01:01:26,583
چون هر روز تو اینترنت یه چیزه جدید بیرون میاد
1118
01:01:26,584 --> 01:01:28,283
من فقط میخوام کارم درست و معتبر باشه
1119
01:01:28,284 --> 01:01:30,483
خوب، حداقل داری تلاش میکنی مرد
1120
01:01:30,484 --> 01:01:31,983
حداقل داری تلاش میکنی
1121
01:01:31,984 --> 01:01:34,283
قدیما به خاطر همین به فلوریدا نقلمکان کردم
1122
01:01:34,284 --> 01:01:35,653
میخواستم کارای موسیقی انجام بدم
1123
01:01:35,654 --> 01:01:37,423
واقعا؟ -
آره -
1124
01:01:37,424 --> 01:01:39,223
من آهنگ "رویا با میکی" رو
1125
01:01:39,224 --> 01:01:40,923
تو سرزمین دیزنی از 2013 تا 2015 میخوندم
1126
01:01:40,924 --> 01:01:42,163
چی؟
1127
01:01:42,164 --> 01:01:43,563
آره مرد -
جدی میگی -
1128
01:01:43,564 --> 01:01:45,193
منظورم اینه که، من کارمو با هنرپیشگی
جایگزین "دونالد اردکه" شروع کردم
1129
01:01:45,194 --> 01:01:48,403
اما تو سال دوم حضورم نقش
میکی رو بازی میکردم
1130
01:01:48,404 --> 01:01:50,803
با یه نماینده برای بازی
1131
01:01:50,804 --> 01:01:53,603
تو چند تا تبلیغ تجاری قرارداد امضا کردم
1132
01:01:53,604 --> 01:01:56,413
و یه روز تو رادیو شنیدم که دنبال رقصنده میگردند
1133
01:01:56,414 --> 01:01:58,343
و خودت میدونی که این کارا چجوری پیش میره
1134
01:01:58,344 --> 01:02:01,043
وقتی کارم تو کلاب رو شروع کردم
1135
01:02:01,044 --> 01:02:03,013
مرد، فکر میکردم ازش متنفرم
1136
01:02:03,014 --> 01:02:06,853
اما حالا، اگه تمام آهنگهام فروش میلیونی هم بکنه
1137
01:02:06,854 --> 01:02:09,353
احتمالا همچنان این کارو در کنارش انجام میدم
1138
01:02:09,354 --> 01:02:10,353
چی؟ -
جدی میگم -
1139
01:02:10,354 --> 01:02:11,653
شوخیت گرفته
1140
01:02:11,654 --> 01:02:14,663
میدونی هر روز چند تا دختر میبینم؟
1141
01:02:14,664 --> 01:02:16,433
آره -
اونم مجانی -
1142
01:02:16,434 --> 01:02:18,233
...مجانی! مجبور نیستم برای چیزی پول بدم
1143
01:02:18,234 --> 01:02:19,233
تنها کاری که باید بکنم خوندنه
1144
01:02:19,234 --> 01:02:20,763
بهش فکر کن
1145
01:02:20,764 --> 01:02:23,973
این دخترا هر روز تو زندگیهاشون باید
1146
01:02:23,974 --> 01:02:26,503
...با مردا سر و کله بزنند
مردایی که بهشون گوش نمیدن
1147
01:02:26,504 --> 01:02:28,073
ازشون نمیپرسن چی میخواند
1148
01:02:28,074 --> 01:02:30,013
حتی ازشون نمیپرسند که چی میخوان
1149
01:02:30,014 --> 01:02:32,173
تنها کاری که ما باید بکنیم
اینه که بپرسیم چی میخوان
1150
01:02:32,174 --> 01:02:34,213
و وقتی بهت میگن
چیز قشنگیه، مرد
1151
01:02:34,214 --> 01:02:38,283
مثل این میمونه که ما درمانگری چیزی هستیم
1152
01:02:38,284 --> 01:02:40,383
آره مرد
1153
01:02:40,384 --> 01:02:41,683
آره -
هستیم -
1154
01:02:41,684 --> 01:02:43,423
درسته. ما درمانگر هستیم
1155
01:02:43,424 --> 01:02:45,093
ما درمانگر هستیم، مرد
1156
01:02:45,094 --> 01:02:47,163
میتونیم باشیم -
آره، میتونیم باشیم -
1157
01:02:47,164 --> 01:02:48,933
میتونیم باشیم
1158
01:03:13,754 --> 01:03:15,653
هی، به خاطر سواری ممنون -
خواهش میکنم مرد -
1159
01:03:15,654 --> 01:03:17,523
خوشحال شدم باهات صحبت کردم، مرد
سالم برسی خونه
1160
01:03:17,524 --> 01:03:18,993
وقتی برگشتید یه سر بهمون بزنید
1161
01:03:18,994 --> 01:03:20,463
خیلیخب ممنون مرد
1162
01:03:20,464 --> 01:03:22,123
مطمئنی همینجاست؟
1163
01:03:22,124 --> 01:03:24,863
آره مطمئنم. خودش تو پیامک همین جا رو گفته
1164
01:03:24,864 --> 01:03:28,103
!به نظر میاد یکی با کله افتاده تو ظرف عسل
1165
01:03:28,104 --> 01:03:30,533
میدونی که سلیقهی من چجوریه، عزیزم
1166
01:03:30,534 --> 01:03:32,173
بزرگ فکر میکنم
1167
01:03:32,174 --> 01:03:34,473
مگان"؟"
1168
01:03:35,544 --> 01:03:37,473
سلام؟
1169
01:03:37,474 --> 01:03:39,713
مگان"؟"
1170
01:03:39,714 --> 01:03:41,883
از قانون جذب تو دکوراسیون این خونه استفاده شده
1171
01:03:41,884 --> 01:03:43,483
!یه نفر باید اینجا باشه. مگان
1172
01:03:43,484 --> 01:03:44,483
!تیتو" هستم"
1173
01:03:44,484 --> 01:03:46,153
!هی
1174
01:03:46,154 --> 01:03:49,093
لعنتی
1175
01:03:49,094 --> 01:03:50,693
شما کی هستید؟
1176
01:03:50,694 --> 01:03:54,363
دوست مگان هستم
1177
01:03:56,134 --> 01:03:57,763
مگان اینجاست؟
1178
01:03:57,764 --> 01:04:01,033
دخترم با دوستاش بیرونه
1179
01:04:01,034 --> 01:04:02,203
شما کی هستید؟
1180
01:04:02,204 --> 01:04:04,073
اوه، شما مهمونی دارید
...ما میریم بیرون
1181
01:04:04,074 --> 01:04:06,073
...شما به "مگان" بگید که رفتیم
1182
01:04:06,074 --> 01:04:07,343
صبر کن
1183
01:04:07,344 --> 01:04:10,313
شما نمیتونید مثل یه مشت
غریبه بیاید به خونهی من
1184
01:04:10,314 --> 01:04:12,273
بدون اینکه یه نوشیدنی بخورید
1185
01:04:13,784 --> 01:04:16,613
بیایید و بشینید
1186
01:04:16,614 --> 01:04:19,483
چی میل دارید؟ شراب قرمز
میخواید؟ شراب سفید میخواید؟
1187
01:04:19,484 --> 01:04:21,623
ویسکی داریم. وودکا داریم
1188
01:04:21,624 --> 01:04:23,953
برید یه چیزی بیارید
1189
01:04:23,954 --> 01:04:27,523
چطوره اول با شراب شروع کنیم
بعد بریم سراغ ویسکی؟
1190
01:04:27,524 --> 01:04:29,063
از این قانون خوشم میاد
1191
01:04:29,064 --> 01:04:31,333
عزیزم، بیا بشین اینجا
1192
01:04:31,334 --> 01:04:33,633
لعنتی
1193
01:04:33,634 --> 01:04:35,163
خیلی ممنون
1194
01:04:35,164 --> 01:04:36,273
بوی خوبی میده
1195
01:04:36,274 --> 01:04:38,543
!خوب، به سلامتی
1196
01:04:38,544 --> 01:04:40,773
سلامتی -
تماس چشمی برقرار کنیم -
1197
01:04:40,774 --> 01:04:43,313
ممنون برای مهماننوازیتون خانوم
1198
01:04:43,314 --> 01:04:44,713
این رفتار شایسته رو بیخیال شو
1199
01:04:45,744 --> 01:04:47,843
شبیه دوستپسر قبلیم صحبت میکنی
1200
01:04:47,844 --> 01:04:50,353
اسمهاتون چیه؟
1201
01:04:50,354 --> 01:04:51,853
من مایک هستم، این تیتو
1202
01:04:51,854 --> 01:04:56,693
کن، ریچی... اه
1203
01:04:58,964 --> 01:05:00,723
ارنست -
ارنست -
1204
01:05:00,724 --> 01:05:02,123
خوب، من نانسی هستم
1205
01:05:02,124 --> 01:05:06,733
و این می، جولیا، دایان و جسیکا
1206
01:05:06,734 --> 01:05:08,163
هی، از ملاقات باهاتون خوشبختیم
1207
01:05:10,204 --> 01:05:12,573
به نظر نمیاد شماها اهل این اطراف باشید
1208
01:05:12,574 --> 01:05:18,683
ما اهل میامی هستیم -
فلوریدا -
1209
01:05:20,347 --> 01:05:23,187
"داریم میریم به سمت ساحل "مارتل
1210
01:05:23,187 --> 01:05:25,827
!"اوه! ساحل "مارتل
1211
01:05:25,827 --> 01:05:28,157
"شما به جاش باید برید جزیزه "کیاوا
(جزیرهای در کارولینای جنوبی)
1212
01:05:28,157 --> 01:05:29,957
آره، شنیدم اونجا خیلی خوبه خانوم
1213
01:05:29,957 --> 01:05:31,997
"آره، شنیدم اونجا خیلی خوبه خانوم"
1214
01:05:33,097 --> 01:05:34,597
!ببینید چجوری حرف میزنه
1215
01:05:34,597 --> 01:05:36,037
صدای من اینجوریه؟
1216
01:05:36,037 --> 01:05:38,737
!تو خوبی
1217
01:05:38,737 --> 01:05:40,267
فکر نکنید که نمیدونم
1218
01:05:40,267 --> 01:05:43,137
اینجا با اون دخترا چی کار دارید
1219
01:05:43,137 --> 01:05:46,847
شماها دختر منو از کجا میشناسید؟
1220
01:05:46,847 --> 01:05:48,717
...ما اونو تو
1221
01:05:48,717 --> 01:05:51,077
....جکسنویل" ملاقات کردیم"
1222
01:05:51,077 --> 01:05:52,017
تو یه بار
1223
01:05:52,017 --> 01:05:54,587
یه بار. خوب، این قطعا دختر منه
1224
01:05:54,587 --> 01:05:56,587
!همیشه دوستای جدید پیدا میکنه
1225
01:05:58,857 --> 01:06:01,457
شماها کارتون چیه؟
1226
01:06:01,457 --> 01:06:03,697
...ما -
سلام -
1227
01:06:03,697 --> 01:06:04,727
حالتون چطوره؟
1228
01:06:04,727 --> 01:06:05,727
سلام -
سلام -
1229
01:06:05,727 --> 01:06:06,967
ایناهاشی
1230
01:06:06,967 --> 01:06:08,937
راجب چی صحبت میکردید؟
1231
01:06:08,937 --> 01:06:10,737
این پسرا داشتند بهمون میگفتند
1232
01:06:10,737 --> 01:06:12,737
که برای گذران زندگی چی کار میکنند
1233
01:06:14,207 --> 01:06:16,977
...ما
1234
01:06:19,307 --> 01:06:20,547
من شرکت مبلمان خودمو دارم
1235
01:06:22,507 --> 01:06:25,847
تیتو که اینجاست تو کار ماست هستش
1236
01:06:25,847 --> 01:06:28,887
آره ماست یخزده
1237
01:06:28,887 --> 01:06:34,987
کن یه بازیگر تازهکاره
و درجهی سوم درمانگری "ریکی" داره
1238
01:06:34,987 --> 01:06:37,027
..پس اگه کاری داشتید
1239
01:06:37,027 --> 01:06:40,567
ارنی یه هنرمنده
1240
01:06:40,567 --> 01:06:41,827
اون یه نقاشه
1241
01:06:41,827 --> 01:06:44,497
مامان، اونا رقصندههای مرد هستند
1242
01:06:44,497 --> 01:06:46,307
حالا، این به نظر منطقی میاد
1243
01:06:46,307 --> 01:06:48,877
چرا از اول اینو نگفتید؟
1244
01:06:48,877 --> 01:06:52,237
چون خیلی عجیبه که کسی اینکارو بکنه
1245
01:06:52,237 --> 01:06:55,247
!این جور حرف زدن دیگه بسه
1246
01:06:55,247 --> 01:06:57,147
فکر نمیکنم که تا حالا
1247
01:06:57,147 --> 01:06:59,217
رقصندههای واقعی تو خونهام بوده باشند
1248
01:06:59,217 --> 01:07:00,547
الان دیگه هستند
1249
01:07:00,547 --> 01:07:02,517
...خوب، در واقع اصطلاح تکنیکیش
1250
01:07:02,517 --> 01:07:04,557
!سرگرمکنندههای مرد هستند -
اوه خدای من -
1251
01:07:04,557 --> 01:07:07,587
مامان، اونا برای اینکار اینجا نیستند
اونا فقط دوست هستند
1252
01:07:07,587 --> 01:07:09,427
!البته که نه
1253
01:07:09,427 --> 01:07:13,067
لعنتی، دایانا برو پایین و یک شراب برامون بیار
1254
01:07:13,067 --> 01:07:15,297
نه، نه، نگرانش نباشید
1255
01:07:15,297 --> 01:07:18,137
من میرم. من به جای نانسی میرم -
باشه عزیزم -
1256
01:07:18,137 --> 01:07:21,367
فقط هر چیزی که به نظرت گرون اومد رو بیار
1257
01:07:21,367 --> 01:07:22,677
تا جایی که تو اون دستای کوچیکت جا میشه
1258
01:07:22,677 --> 01:07:24,307
از اون شرابهای خوب بیار عزیزم
1259
01:07:24,307 --> 01:07:26,407
میارم
1260
01:07:26,407 --> 01:07:28,547
منم دست دارم، میتونم کمک کنم
1261
01:07:34,517 --> 01:07:37,157
تو از بومیهای آمریکا هستی، تیتو؟
1262
01:07:38,687 --> 01:07:41,587
آره، از طرف مادری
1263
01:07:41,588 --> 01:07:44,058
واقعا باید ازت تشکر کنم
1264
01:07:44,058 --> 01:07:45,998
اوه، مجبور نیستی
1265
01:07:45,998 --> 01:07:48,128
اما چیزی که اون بالا دیدم
1266
01:07:48,128 --> 01:07:52,268
باید تا جایی که میتونیم با خودمون شراب ببریم بالا
1267
01:07:52,268 --> 01:07:54,338
پس، نمیدونم
1268
01:07:54,338 --> 01:07:56,478
بذار اینکارو انجام بدیم
1269
01:07:56,478 --> 01:07:58,978
راستی فکر میکردم که قراره تو نیویورک باشی
1270
01:07:58,978 --> 01:08:01,308
صبر کن، اونجا جایی نبود که باید با هم باشیم؟
1271
01:08:01,308 --> 01:08:02,918
واو
1272
01:08:04,448 --> 01:08:06,788
ها؟
1273
01:08:06,788 --> 01:08:08,918
نظرم عوض شد
1274
01:08:10,218 --> 01:08:12,118
پس این یعنی میخوای تریپ افسردگی برداری
1275
01:08:12,118 --> 01:08:13,728
یا نمیخوای اینکارو انجام بدی؟
1276
01:08:13,728 --> 01:08:15,158
چون میدونی
1277
01:08:15,158 --> 01:08:17,198
دالی تیتز داره میاد رو صحنهی اصلی"
که برای شما پسرا اجرا کنه
1278
01:08:17,198 --> 01:08:19,768
دلارهاتون رو بیرون بیارید و روزش رو بسازید
1279
01:08:19,768 --> 01:08:22,068
به نظر من که فوقالعادهست
1280
01:08:22,068 --> 01:08:23,398
ها ها
1281
01:08:23,398 --> 01:08:25,938
"تیکهی خوبی بود "کلیتوریا
1282
01:08:25,938 --> 01:08:28,778
این راحت به دست میاد، نمیتونم کاریش بکنم
1283
01:08:28,778 --> 01:08:30,478
پس الان برنامه چیه؟
1284
01:08:30,478 --> 01:08:32,538
در حال حاضر؟ -
آره -
1285
01:08:32,538 --> 01:08:36,418
یه دینامیت خوب برای شرایط خطرناک بالا پیدا کنم
1286
01:08:36,418 --> 01:08:39,718
و بزنم بترکونمش
1287
01:08:39,718 --> 01:08:41,618
خیلیخب
1288
01:08:41,618 --> 01:08:43,218
دنبال چی میگردیم؟
1289
01:08:43,218 --> 01:08:48,428
یه چیز قدیمی و گرون که به درد بالا بخوره
1290
01:08:48,428 --> 01:08:50,098
خوبه
1291
01:08:51,128 --> 01:08:53,298
به نظرم من همشون یکی هستند
1292
01:08:53,298 --> 01:08:55,398
نژادپرست
1293
01:08:58,738 --> 01:09:02,338
چاتو لافیت سال 1959
1294
01:09:02,338 --> 01:09:03,208
همین جواب میده
1295
01:09:03,208 --> 01:09:04,578
میبینی، چیزی که من فهمیدم
1296
01:09:04,578 --> 01:09:08,948
اون یارو نمیتونه کارای خودشو انجام بده
1297
01:09:08,948 --> 01:09:11,418
چجوری انتظار داری که خانومت
موهای اونجاش رو بزنه
1298
01:09:11,418 --> 01:09:15,348
وقتی که خودت موهای اونجات رو نمیزنی؟
1299
01:09:17,258 --> 01:09:20,328
میبینید، من همچین قانونی دارم
1300
01:09:20,328 --> 01:09:23,198
واقعا؟ -
کاملا خانوم -
1301
01:09:23,198 --> 01:09:24,198
واو
1302
01:09:24,198 --> 01:09:26,298
به خاطر حرف بدم عذر میخوام -
اوه بیخیال -
1303
01:09:26,298 --> 01:09:27,628
!ما شراب آوردیم
1304
01:09:29,068 --> 01:09:30,138
!یه سبد پر شراب
1305
01:09:30,138 --> 01:09:31,738
ما یه سبد شراب داریم
1306
01:09:31,738 --> 01:09:35,108
شما یکم از داستان
شوهرهای ما رو از دست دادید
1307
01:09:35,108 --> 01:09:36,508
یا داستان شوهرهای سابق
1308
01:09:36,508 --> 01:09:38,638
جولیا و من داشتیم تلاش میکردیم که می و دایانا
1309
01:09:38,638 --> 01:09:40,748
رو به کارای بد گول بزنیم
1310
01:09:40,748 --> 01:09:43,018
از زور استفاده کن نانسی
1311
01:09:43,018 --> 01:09:45,078
"بیا "می
1312
01:09:45,078 --> 01:09:46,818
نوبت توئه
1313
01:09:46,818 --> 01:09:50,658
"بیا "می
1314
01:09:50,658 --> 01:09:54,588
ما میدونیم که همهی آدمای این
اتاق همه جورش رو شنیدند
1315
01:09:54,588 --> 01:09:56,628
رازت پیش ما محفوظ میمونه
1316
01:09:56,628 --> 01:09:59,668
اشکالی نداره. من خودم میگم
1317
01:09:59,668 --> 01:10:02,328
اینم یه داستان جالب برای شما
1318
01:10:02,329 --> 01:10:03,499
شروع شد
1319
01:10:03,497 --> 01:10:06,506
راجر تنها مردیه که تا حالا باهاش خوابیدم
1320
01:10:06,506 --> 01:10:08,705
پس شما شراب بیشتری احتیاج دارید
1321
01:10:10,806 --> 01:10:12,475
آره
1322
01:10:12,476 --> 01:10:17,175
باکرگیم رو تو سن 17 سالگی با اون
از دست دادم و فقط همون بود
1323
01:10:17,176 --> 01:10:19,215
دو دختر خوشگل به دنیا آوردم
1324
01:10:19,216 --> 01:10:23,185
تو تمام زندگیم فقط یه کیر لعنتی دیدم
1325
01:10:23,186 --> 01:10:28,625
متاسفانه، من خیلی ساده بودم که
نفهمیدم اون همجنسبازه
1326
01:10:28,626 --> 01:10:30,595
مامان، تو که اینو نمیدونی
1327
01:10:30,596 --> 01:10:31,955
اوه، به اندازه کافی میدونم
1328
01:10:31,956 --> 01:10:33,425
...میدونم وقتی انگشتم رو میکردم تو کونش خیلی
1329
01:10:33,426 --> 01:10:35,125
مامان! نه، نمیخوام راجبش بشنوم -
!هی -
1330
01:10:35,126 --> 01:10:37,235
خوب، تو باید اینو بشنوی -
اونقدر ها هم بد نیست -
1331
01:10:37,236 --> 01:10:40,535
چون من تمام زندگیم رو پای یه مرد هدر دادم
1332
01:10:40,536 --> 01:10:43,335
و تو قرار نیست که همین اشتباه رو انجام بدی
1333
01:10:43,336 --> 01:10:44,605
گرفتم
1334
01:10:44,606 --> 01:10:49,245
به خاطره همینه که به دخترام میگم به
اندازه کافی تو زمین بگردید
1335
01:10:49,246 --> 01:10:52,545
و تا زمانی که آدم درستش
رو پیدا نکردید توقف نکنید
1336
01:10:52,546 --> 01:10:56,155
!کسی که حسابی بهتون حال بده
1337
01:10:57,855 --> 01:11:01,484
خوب، نانسی این قضیه دو طرف داره
1338
01:11:01,485 --> 01:11:05,524
منم دلم میخواد مثل همه عشق و حال کنم
1339
01:11:05,525 --> 01:11:07,294
اما همشو بلافاصله
1340
01:11:07,295 --> 01:11:11,464
با زن و یه بچه و یه خونهی دوستداشتنی
و آدمایی که دوستم داشته باشند عوض میکنم
1341
01:11:11,465 --> 01:11:15,734
این حفره هیچوقت پر نمیشه
1342
01:11:15,735 --> 01:11:18,204
فرصت انجام این کار دیگه از دستم رفته
1343
01:11:21,175 --> 01:11:23,444
واو
1344
01:11:23,445 --> 01:11:25,984
فکر کنم یکم از روحم از بین رفت
1345
01:11:25,985 --> 01:11:28,284
"دوست دارم "ارین
1346
01:11:28,285 --> 01:11:31,654
خوب، هنک و من هیچوقت با چراغ روشن
با همدیگه سکس نکردیم
1347
01:11:31,655 --> 01:11:33,254
چی؟
1348
01:11:33,255 --> 01:11:36,154
هر دفعه که شروع میکردیم اون
میرفت و چراغ رو خاموش میکرد
1349
01:11:36,155 --> 01:11:39,964
و بعد سعی کردم یجوری
...بهش بفهمونم اما
1350
01:11:39,965 --> 01:11:42,164
شاید من اینجوریم. نمیدونم
1351
01:11:42,165 --> 01:11:44,634
بیخیال. حتی یه بار هم اتفاق نیافتاد؟
1352
01:11:44,635 --> 01:11:46,504
هیچوقت
1353
01:11:46,504 --> 01:11:48,973
اون بهت نمیفهموند که چقدر خوشگلی
1354
01:11:48,974 --> 01:11:50,873
...نه. تو خوشگلی
خودت میدونی دیگه، مگه نه؟
1355
01:11:50,874 --> 01:11:52,133
اون خوشگله، مگه نه؟
1356
01:11:52,134 --> 01:11:54,043
و فقط به خاطر آرایشت این حرفو نمیزنم
1357
01:11:54,044 --> 01:11:55,903
راجب این زیبایی ظاهریت صحبت نمیکنم
1358
01:11:55,904 --> 01:11:57,843
من راجب چیزی که درونته صحبت میکنم
1359
01:11:57,844 --> 01:11:59,413
من تو کارم راجب قدرت انرژی خوندم
1360
01:11:59,414 --> 01:12:06,583
و مال تو خالص و شیرین و
دوستداشتنی و بزرگه
1361
01:12:06,584 --> 01:12:07,523
باید با شوهرت صحبت کنی
1362
01:12:07,524 --> 01:12:09,093
چون اگه عاشق تو نباشه
1363
01:12:09,094 --> 01:12:10,293
یه عالمه آدم اون بیرون هستن که اینکارو میکنند
1364
01:12:10,294 --> 01:12:12,053
و یکیشون همینجا وایستاده
1365
01:12:12,054 --> 01:12:13,593
همینطور بقیه آدمای تو این اتاق -
آره کاملا درست میگی -
1366
01:12:13,594 --> 01:12:14,763
خودت میدونی دیگه، درسته؟
1367
01:12:14,764 --> 01:12:17,693
نه، نه نمیخواد خجالت بکشی
1368
01:12:17,694 --> 01:12:19,803
باید خودت بگی. میخوام بشنوم که میگی
1369
01:12:19,804 --> 01:12:22,103
مال خودت کن
1370
01:12:22,104 --> 01:12:24,703
خوب، من فقط نمیدونم بهش چی بگم
1371
01:12:24,704 --> 01:12:26,573
خوب، بهش بگو رویای سکسیت چیه
1372
01:12:26,574 --> 01:12:28,703
و مطمئن شو که با چراغ روشن انجامش بده
1373
01:12:28,704 --> 01:12:32,573
اگه انجامش نده، پس شما یه
مشکل جدی با هم دارید
1374
01:12:32,574 --> 01:12:34,783
...خوب، من
1375
01:12:34,784 --> 01:12:37,683
وقی تو دانشگاه بودیم عاشق هم شدیم
1376
01:12:37,683 --> 01:12:41,582
عادت داشتیم که به آهنگ "بهشت" گوش بدیم
1377
01:12:41,583 --> 01:12:43,922
!اوه لعنتی، آره
1378
01:12:43,923 --> 01:12:45,722
عاشق اون آهنگم
1379
01:12:45,723 --> 01:12:49,132
♫اوه، به سالهای جوونیمون فکر میکنم♫
1380
01:12:50,463 --> 01:12:53,702
♫فقط من و تو بودیم♫
1381
01:12:53,703 --> 01:12:57,372
♫ما جوون و آزاد و وحشی بودیم♫
1382
01:12:57,373 --> 01:12:59,372
اینو برام نگه میداری؟ -
آره، برو -
1383
01:12:59,373 --> 01:13:02,402
♫حالا هیچی نمیتونه ازم دورت کنه♫
1384
01:13:02,403 --> 01:13:06,482
♫قبلا اینو تجربه کردیم♫
1385
01:13:06,483 --> 01:13:10,112
♫اما الان همش تموم شده♫
1386
01:13:10,113 --> 01:13:13,582
♫همیشه برای یه چیز بیشتر بر میگردی♫
1387
01:13:13,583 --> 01:13:16,222
♫عزیزم، تو تمام چیزی هستی که میخوام♫
1388
01:13:16,223 --> 01:13:19,592
♫وقتی تو دستای من دراز میکشی♫
1389
01:13:19,593 --> 01:13:23,932
♫باورش برام سخته، ما تو بهشت هستیم♫
1390
01:13:23,933 --> 01:13:25,292
بیایید بچهها
1391
01:13:25,293 --> 01:13:28,462
♫و عشق تمام چیزیه که من احتیاج دارم♫
1392
01:13:28,463 --> 01:13:32,272
♫و اینو در قلب تو پیدا میکنم♫
1393
01:13:32,272 --> 01:13:37,641
♫فهمیدنش سخت نیست که ما تو بهشت هستیم♫
1394
01:13:40,182 --> 01:13:41,211
احساس خوبی داری؟
1395
01:13:41,212 --> 01:13:43,281
آره، عزیزم
1396
01:13:43,282 --> 01:13:44,581
این فوقالعاده بود
1397
01:13:44,582 --> 01:13:47,121
فکر نمیکنم که هنک بتونه اینکارو بکنه
1398
01:13:48,882 --> 01:13:50,551
دکتر اومده درمون کنه، عزیزم
1399
01:13:50,552 --> 01:13:53,561
دکتر تازه وارد ساختمان شده
1400
01:13:54,962 --> 01:13:57,261
"آره "کن
1401
01:13:57,262 --> 01:13:59,061
چی کار میکنی؟
1402
01:13:59,062 --> 01:14:01,161
شما میدونید که این یکی از
آهنگ های تست صدام بود
1403
01:14:01,162 --> 01:14:03,071
چی؟ -
آره، یکی از اونها بود -
1404
01:14:04,972 --> 01:14:07,271
عالی بود
1405
01:14:07,272 --> 01:14:11,941
!اوه خدایا، عاشق این شب لعنتی هستم
1406
01:14:11,942 --> 01:14:14,541
!عاشقشم
1407
01:14:14,542 --> 01:14:18,711
کاشکی شما بچهها رو تو زمان
جوونیمون میشناختیم، میدونید؟
1408
01:14:18,712 --> 01:14:22,121
خوب، من میگم که هنوزم جوونید، خانوم
1409
01:14:24,051 --> 01:14:26,220
ممنون ریچی
1410
01:14:28,821 --> 01:14:30,660
بلند شو وایسا
1411
01:14:30,661 --> 01:14:33,530
!بیا بلند شو
1412
01:14:33,531 --> 01:14:34,600
!هی
1413
01:14:38,131 --> 01:14:40,340
اوه خدای من، نگاش کن
1414
01:14:40,341 --> 01:14:42,540
تو بی عیب و نقصی
1415
01:14:42,541 --> 01:14:43,770
!لعنتی
1416
01:14:45,941 --> 01:14:47,340
اوه، خدای من
1417
01:14:47,341 --> 01:14:48,880
اوه لعنتی نگاش کن
1418
01:14:48,881 --> 01:14:51,850
...متنفرم که بیادب باشم اما
1419
01:14:51,851 --> 01:14:53,120
میخوای بدنم رو ببینی
1420
01:14:57,151 --> 01:15:00,090
لعنتی
1421
01:15:00,091 --> 01:15:01,920
!اوه خدای من
1422
01:15:01,921 --> 01:15:04,290
!مامان لطفا
1423
01:15:04,291 --> 01:15:06,760
البته که اینجا نشستی تنهایی کیک میخوری
1424
01:15:06,761 --> 01:15:09,330
اونم وقتی که اونور قراره آتیشبازی بشه
1425
01:15:09,331 --> 01:15:11,070
این به هیچ وجه نگرانکننده نیست
1426
01:15:11,071 --> 01:15:13,030
چی میتونم بگم؟
1427
01:15:13,039 --> 01:15:14,908
کیک دوست دارم
1428
01:15:14,908 --> 01:15:18,577
هیچ ایدهای نداری که اون بیرون چه خبره؟
1429
01:15:18,578 --> 01:15:20,547
...یه خانوم میخواد که
1430
01:15:20,548 --> 01:15:22,887
اصلا نمیدونم که چجوری بیانش کنم
1431
01:15:22,888 --> 01:15:24,787
نه، من شیرینی دوست دارم
1432
01:15:24,788 --> 01:15:26,257
چی؟
1433
01:15:26,258 --> 01:15:28,857
آره -
این کیک مخملی قرمز -
1434
01:15:28,858 --> 01:15:31,427
من یه بسته بیسکوییت رو
به اون گوه ترجیح میدم
1435
01:15:31,428 --> 01:15:33,327
هر روز هفته -
تو چه مرگته؟ -
1436
01:15:33,328 --> 01:15:34,827
هیچ مرگم نیست. چون بیسکوییتها فوقالعادهاند
1437
01:15:34,828 --> 01:15:36,737
خوب، پس فکر میکنم حرف دیگهای نداریم
1438
01:15:36,738 --> 01:15:38,067
که به همدیگه بزنیم
1439
01:15:38,068 --> 01:15:40,367
ببین، اگه نمیخوای راجبش صحبت کنی
1440
01:15:40,368 --> 01:15:41,667
...نمیدونم این به خاطر نیویروکه یا چیزِ دیگه
1441
01:15:41,668 --> 01:15:43,577
احتمالا یه ربطی به اون داره
1442
01:15:43,578 --> 01:15:46,577
اما من میخوام شروع به قایم کردن
چاقوهای آشپرخونه کنم
1443
01:15:46,578 --> 01:15:48,847
جدا، یه مشکلی داری
1444
01:15:48,848 --> 01:15:51,147
چی شده؟
1445
01:15:52,578 --> 01:15:57,357
من یه عکاس رو تو یه مهمونی که توش کار
عکاسی انجام میدادم دیدم
1446
01:15:57,358 --> 01:16:00,157
آدم خوبی بود و ازدواج کرده بود واین حرفا
1447
01:16:01,458 --> 01:16:05,957
یه نگاهی به عکسهام انداخت
و گفت که دید خوبی دارم
1448
01:16:05,958 --> 01:16:09,267
دقیقا همون جا شغل دستیاریش رو بهم پیشنهاد داد
1449
01:16:09,268 --> 01:16:10,667
خوبه
1450
01:16:10,667 --> 01:16:13,136
منظورم اینه که، یه خونه هم برای موندت پیشنهاد داد
1451
01:16:13,137 --> 01:16:16,036
تا وقتی زنش خونه نبود سکس کنید؟
1452
01:16:16,037 --> 01:16:18,876
آره
1453
01:16:18,877 --> 01:16:20,276
صبر کن. تو هم اونجا بودی؟
1454
01:16:20,277 --> 01:16:22,746
من اونجا بودم، اما لباس مبدل داشتم
منو نمیشناختی
1455
01:16:22,747 --> 01:16:26,646
الان میخوام یه چیزی که تو
دلم مونده رو بهت بگم
1456
01:16:26,647 --> 01:16:28,086
شاید این روش خدا بوده
1457
01:16:28,087 --> 01:16:30,956
تا تو ساحل "مارتل" یه شانس دوباره بهت بده
1458
01:16:32,557 --> 01:16:34,326
هر خدایی که شما پسرا رو فرستاده
1459
01:16:34,327 --> 01:16:37,756
قطعا ارزش ایمان آوردن رو داره
1460
01:16:39,427 --> 01:16:42,226
....یا اون میدونه که یه آدم گوهی تو میامی
1461
01:16:42,227 --> 01:16:43,336
اون؟
1462
01:16:43,337 --> 01:16:44,796
آره، خدای من دختره
1463
01:16:44,797 --> 01:16:49,906
...شاید اون میدونه که، چمیدونم
1464
01:16:49,907 --> 01:16:53,446
یه آدم گوهی تو میامی لبخندت
رو دزدیده و تو باید برشگردونی
1465
01:16:54,877 --> 01:16:56,646
و من میتونم تضمین کنم
1466
01:16:56,647 --> 01:17:00,516
که این رقصندهها میتونند کلی لبخند به لبت بیارن
1467
01:17:00,517 --> 01:17:02,346
و کاری کنند اتفاق نیویورک رو فراموش کنی
1468
01:17:02,347 --> 01:17:06,356
و اگه جواب نداد، 3000 زن اونجا هست
1469
01:17:06,357 --> 01:17:09,996
تا بفهمند که به پسرا علاقه نداری
1470
01:17:09,996 --> 01:17:12,295
پس قدم بزرگیه
1471
01:17:12,296 --> 01:17:13,895
ببین، وقتی مسائل سخت و بد از سر راهت کنار نمیرند
1472
01:17:13,896 --> 01:17:16,495
یکم دیوونه بازی با چند تا دوست
1473
01:17:16,496 --> 01:17:19,905
یه راهیه که بتونی از شرشون خلاص بشی
1474
01:17:19,906 --> 01:17:21,935
پس الان من دوستت هستم؟
1475
01:17:21,936 --> 01:17:23,405
تو شاشیدن منو دیدی
1476
01:17:23,406 --> 01:17:26,305
فکر نمیکنم کسی که دوستم
نباشه شاشیدن منو دیده باشه
1477
01:17:27,846 --> 01:17:29,875
منصفانهست
1478
01:17:29,876 --> 01:17:34,845
ببین، من معمولا به پسری که بیسکوییت
...دوست داره اعتماد نمیکنم
1479
01:17:34,846 --> 01:17:37,315
اما بهش فکر میکنم
1480
01:17:37,316 --> 01:17:39,325
این درسته
1481
01:17:39,326 --> 01:17:41,585
"خیلیخب، بهش فکر کن "دالی
1482
01:17:41,586 --> 01:17:43,755
من میخوام برگردم و به گرگها غذا بدم
1483
01:17:43,756 --> 01:17:45,795
چون دارن وحشی میشند
1484
01:17:45,796 --> 01:17:47,395
باشه؟
1485
01:17:47,396 --> 01:17:49,335
راستی اسمم "زوئی" هستش
1486
01:17:49,336 --> 01:17:50,565
"زوئی"
1487
01:17:50,566 --> 01:17:51,995
از ملاقاتت خوشبختم
1488
01:17:51,996 --> 01:17:53,265
جادویی هستم
1489
01:17:53,266 --> 01:17:55,365
مایک جادویی هستم
1490
01:18:24,295 --> 01:18:25,794
ممنون، مرد
1491
01:18:30,005 --> 01:18:31,074
صبح بخیر آقایون
1492
01:18:31,075 --> 01:18:32,674
صبح بخیر -
سلام رفیق -
1493
01:18:32,675 --> 01:18:34,144
همه خوب خوابیدن؟
1494
01:18:34,145 --> 01:18:35,204
آره -
آره -
1495
01:18:35,205 --> 01:18:37,874
بهتون خوش بگذره
1496
01:18:50,525 --> 01:18:54,394
سکس کردی؟
1497
01:18:54,395 --> 01:18:55,424
آره
1498
01:18:55,425 --> 01:18:56,764
اونو کَردی؟
1499
01:18:56,765 --> 01:18:59,034
اون تونست آلتت رو تحمل کنه؟
1500
01:19:00,105 --> 01:19:01,434
!آره، مرد
1501
01:19:01,435 --> 01:19:05,534
اون خانوم فوقالعاه متشخص
تونست آلتت رو تحمل کنه؟
1502
01:19:05,534 --> 01:19:07,443
کلش رو تونست نگه داره؟
1503
01:19:07,444 --> 01:19:09,103
واو
1504
01:19:10,414 --> 01:19:11,943
شما ارتباط جالبی با هم داشتید، مرد
1505
01:19:11,944 --> 01:19:14,783
میتونستم احساسش کنم -
خیلی برات خوشحالم -
1506
01:19:16,384 --> 01:19:17,783
چی؟
1507
01:19:17,784 --> 01:19:19,653
حتما شوخیت گرفته -
چی؟ -
1508
01:19:19,654 --> 01:19:21,223
حتما شوخیت گرفته
1509
01:19:21,224 --> 01:19:22,583
!لعنتی
1510
01:19:22,584 --> 01:19:24,923
این سواری ماست؟ -
این برای شوهر سابقش بوده -
1511
01:19:24,924 --> 01:19:27,363
گفت تا زمانی که برشگردونیم
1512
01:19:27,364 --> 01:19:28,823
مهم نیست که ماشین سالم باشه یا خراب
1513
01:19:28,824 --> 01:19:32,363
نمیدونستم که با "شان کمپ" ازدواج کرده
(بسکتبالیست پولدار آمریکایی)
1514
01:19:32,364 --> 01:19:33,703
!خیلی خوبه
1515
01:19:36,064 --> 01:19:37,503
خدای بزرگ
1516
01:19:37,504 --> 01:19:39,673
ما قراره با این تو ساحل "مارتل" بترکونیم -
خیلی خوبه -
1517
01:20:50,073 --> 01:20:52,312
آقایون خوشآمدید، منتظرتون بودیم
1518
01:20:52,313 --> 01:20:54,942
خانوم "دیویدسون" جلوتر زنگ زدند
اتاقهاتون رو افزایش دادند
1519
01:20:54,943 --> 01:20:56,882
و اتاق کنفرانس رو براتون رزرو کردند
1520
01:20:56,883 --> 01:20:59,382
چه خبر خانوم "دیویدسون"؟
1521
01:20:59,385 --> 01:21:02,925
میدونی چیه، من میدونم که
خانوم "دیویدسون" حالشون چجوریه
1522
01:21:03,755 --> 01:21:06,895
این خیلی خوبه، مرد
1523
01:21:07,925 --> 01:21:10,435
!نه! گورتو گم کن
1524
01:21:10,435 --> 01:21:12,735
!بیخیال مرد
1525
01:21:12,735 --> 01:21:16,105
تو فکر میکنی اشکالی نداره دو
ساعت اینجا منو معطل کردی؟
1526
01:21:16,105 --> 01:21:18,435
نه، مشکل داره. یه نفر باید بهم خبر میداد
1527
01:21:18,435 --> 01:21:19,675
سلام مرد
1528
01:21:19,675 --> 01:21:21,675
دیگه نگو هیچوقت برات کاری انجام ندادم
1529
01:21:21,675 --> 01:21:23,975
دیگه این حرفو نمیزنم. بهت قول میدم
1530
01:21:23,975 --> 01:21:25,345
اینو ببین. چه خبر؟
1531
01:21:25,345 --> 01:21:26,475
حالت چطوره؟
1532
01:21:27,645 --> 01:21:28,885
سلام، عزیزم
1533
01:21:28,885 --> 01:21:31,085
پس، 3000 تا زن اونجا هستند، مرد -
سه هزار تا زن -
1534
01:21:31,085 --> 01:21:32,015
فکری داری؟
1535
01:21:32,015 --> 01:21:33,415
آره، یه فکرایی تو سرم دارم
1536
01:21:33,415 --> 01:21:34,685
اونا برای حرکات تو آماده نیستند
1537
01:21:34,685 --> 01:21:36,925
اونا برای حرکات ما آماده نیستند
1538
01:23:49,796 --> 01:23:51,296
شب همگی بخیر
1539
01:23:51,296 --> 01:23:52,426
فعلا بچهها
1540
01:23:52,426 --> 01:23:56,296
ماست هات کجاست مرد؟ دارم از گشنگی میمیرم
1541
01:23:56,296 --> 01:23:57,336
آره
1542
01:23:59,236 --> 01:24:00,706
...تو واقعا فکر میکنی
1543
01:24:00,706 --> 01:24:02,566
تو واقعا فکر میکنی این کار جواب میده؟
1544
01:24:02,566 --> 01:24:04,306
فکر میکنی میتونم موفق بشم؟
1545
01:24:04,306 --> 01:24:05,576
چی، کامیون ماست فروشی؟
1546
01:24:05,576 --> 01:24:08,206
آره کاملا
1547
01:24:08,206 --> 01:24:09,716
مرد، امیدوارم اینطور باشه
1548
01:24:09,716 --> 01:24:11,146
امیدوارم که بتونم به جریان بندازمش، مرد
1549
01:24:11,146 --> 01:24:13,986
چون هیچ چیزی به غیر از اون
احساس خوبی بهم نمیده
1550
01:24:13,986 --> 01:24:17,016
البته به جز رو صحنه بودن
1551
01:24:17,016 --> 01:24:18,786
به خاطر همینه، به خاطر همینه که
قراره جواب میده، مرد
1552
01:24:18,786 --> 01:24:20,556
چون خیلی دوستش داری
1553
01:24:20,556 --> 01:24:24,056
نمیخوام بهت دروغ بگم
قرار نیست کار آسونی باشه
1554
01:24:24,056 --> 01:24:26,426
اگه دلت میخواد
1555
01:24:26,426 --> 01:24:29,736
تو راه برگشتم هر کاری از دستم
بربیاد انجام میدم
1556
01:24:29,736 --> 01:24:31,036
از پسش برمیایم
1557
01:24:31,036 --> 01:24:32,436
آره؟ -
آره -
1558
01:24:32,436 --> 01:24:34,266
خیلی خوب میشه، مرد
1559
01:24:37,276 --> 01:24:40,046
میدونی، میفهمم که چرا گروه رو ترک کردی
1560
01:24:40,046 --> 01:24:42,846
خوشحالم که برگشتی
1561
01:25:06,066 --> 01:25:07,866
خیلیخب
1562
01:25:07,866 --> 01:25:09,336
مطمئن شو که صدا و نور رو میبینی
1563
01:25:09,336 --> 01:25:10,436
اونا وسایل رو بهتون نشون میدن
1564
01:25:10,436 --> 01:25:13,536
برو، یکم پول دربیار
کلید رختکن رو بهش بدید
1565
01:25:13,536 --> 01:25:15,606
!بعدی
1566
01:25:15,606 --> 01:25:18,216
"پاریس"
1567
01:25:18,216 --> 01:25:22,216
خدای بزرگ
1568
01:25:22,216 --> 01:25:24,716
شماها اینجا چی کار میکنید؟ -
سلام -
1569
01:25:24,717 --> 01:25:26,717
!به مامانی یه بغل بده
1570
01:25:26,719 --> 01:25:28,688
حالت چطوره؟
1571
01:25:28,688 --> 01:25:31,627
همیشه برمیگردید
1572
01:25:31,628 --> 01:25:32,827
من عالی هستم
1573
01:25:32,828 --> 01:25:34,197
"من یکم گیج شدم، چون "دالاس
1574
01:25:34,198 --> 01:25:35,967
بهم نگفت که شما دارید میاید
1575
01:25:35,968 --> 01:25:37,697
کجاست؟ -
دالاس قرار نیست بیاد -
1576
01:25:37,698 --> 01:25:38,997
فقط ماییم
1577
01:25:38,998 --> 01:25:41,637
عزیزم، من جایی برای تو ندارم
1578
01:25:41,638 --> 01:25:43,107
تو برامون جا داری، بیخیال
1579
01:25:43,108 --> 01:25:47,177
عزیزم، میدونی که اینجا چجوری کار میکنه
تو خاص نیستی
1580
01:25:47,178 --> 01:25:49,207
!مخصوصا تو. تو از کار بیرون رفتی
1581
01:25:49,208 --> 01:25:51,277
چند وقته؟
1582
01:25:51,278 --> 01:25:52,977
نگرانش نباش
1583
01:25:52,978 --> 01:25:54,447
چند سالی میشه -
بیخیال، تو میتونی یه جا برای ما پیدا کنی -
1584
01:25:54,448 --> 01:25:56,287
این مدت نمیرقصیدی. بذار ببینمت
1585
01:25:56,288 --> 01:25:57,787
بذار ببینمت
1586
01:25:57,788 --> 01:25:59,357
اصلا هیکلت رو فرم هست -
رقصیدن مثل آب خوردن میمونه برام -
1587
01:26:01,228 --> 01:26:02,487
نمیدونم
1588
01:26:02,488 --> 01:26:05,357
این کیه؟ ریک بزرگ احمقه
حالت چطوره؟
1589
01:26:05,358 --> 01:26:07,097
کیر گنده هستم
خوب -
1590
01:26:07,098 --> 01:26:09,327
شما مجلس گرمکن ندارید -
ما مجلس گرمکن داریم -
1591
01:26:09,328 --> 01:26:12,397
شما مجلس گرمکن ندارید
من باید چی کار کنم؟
1592
01:26:12,398 --> 01:26:14,867
ما مجلس گرمکن داریم
1593
01:26:14,868 --> 01:26:16,507
سلام خوشگله
1594
01:26:16,508 --> 01:26:18,477
خفهشو
1595
01:26:20,348 --> 01:26:22,347
سلام
1596
01:26:22,348 --> 01:26:24,147
حالت چطوره؟
1597
01:26:25,878 --> 01:26:27,317
حال خودت چطوره؟
1598
01:26:27,317 --> 01:26:28,116
خوبم
1599
01:26:28,117 --> 01:26:31,086
پس، برای ما یه جا داری؟
1600
01:26:33,317 --> 01:26:35,386
این دختر هر چیزی که بلدم رو بهم یاد داده
1601
01:26:38,297 --> 01:26:41,766
ساعت 10 و 20 دقیقه کی اجرا داره؟
گروه "بامپر گرایندرز"؟
1602
01:26:45,267 --> 01:26:46,906
خیلیخب
1603
01:26:46,907 --> 01:26:49,166
فقط به خاطر این
1604
01:26:49,167 --> 01:26:50,536
ده و بیست دقیقه
1605
01:26:50,537 --> 01:26:52,076
به خاطر همین دوست دارم
1606
01:26:52,077 --> 01:26:53,476
این زمانیه که پول زیادی ازش درمیاد
1607
01:26:53,477 --> 01:26:55,576
انتظار دارم که پول زیادی دربیارید
1608
01:26:55,577 --> 01:26:56,676
ممنون
1609
01:27:31,876 --> 01:27:32,975
زانوهات چطوره؟
1610
01:27:32,976 --> 01:27:34,015
پوسیده دیگه
1611
01:27:34,016 --> 01:27:36,845
حالت خوبه؟
1612
01:27:36,846 --> 01:27:38,315
میخوام راستشُ بهت بگم، مرد
1613
01:27:38,316 --> 01:27:42,355
از زمان جنگ خلیجفارس اینقدر عصبی نبودم
1614
01:27:42,356 --> 01:27:43,285
چی؟
1615
01:27:43,286 --> 01:27:45,295
چجوریه که این همه مدت میشناسمت
1616
01:27:45,296 --> 01:27:48,065
و نمیدونم که تو جنگ خلیجفارس بودی؟
1617
01:27:48,066 --> 01:27:50,365
حرفش پیش نیومده بود
1618
01:27:52,236 --> 01:27:53,795
ببین
1619
01:27:53,796 --> 01:27:59,375
من و تو، واقعا فرصتش رو نداشتیم که
لحظات خاص خودمون رو داشته باشیم
1620
01:27:59,376 --> 01:28:00,545
مشکلی نداریم؟
1621
01:28:00,546 --> 01:28:04,515
میدونی، مایک وقتی بهت زنگ زدم
1622
01:28:04,516 --> 01:28:06,615
فقط زنگ نزدم که سر به سرت بذارم
1623
01:28:06,616 --> 01:28:09,045
بهت زنگ زدم چون دلم برات تنگ شده بود، مرد
1624
01:28:13,316 --> 01:28:15,725
دندونهای منو ببین. بذاریم خودش تصمیم بگیره
1625
01:28:15,726 --> 01:28:16,995
!هر چی
1626
01:28:16,996 --> 01:28:19,025
آروم باشید بچهها
1627
01:28:19,656 --> 01:28:21,195
!من با "بلا" سکس کردم
1628
01:28:35,345 --> 01:28:36,804
کی داره اون بیرون میترکونه؟
1629
01:28:36,805 --> 01:28:39,644
حرکات خونآشامی چرت و پرت
1630
01:28:39,645 --> 01:28:41,044
شماها اینو دیدید؟
1631
01:28:41,045 --> 01:28:42,714
اونا دارند نمایش فیلم "گرگ و میش" رو اجرا میکنند
1632
01:28:42,715 --> 01:28:43,954
و تمیزکاری میکنند
1633
01:28:43,955 --> 01:28:45,984
همهی اون شاسگولها دارند رشد میکنن، مرد
1634
01:28:45,985 --> 01:28:47,954
کاملا منطقیه
1635
01:28:56,095 --> 01:28:58,194
فقط نمیخوام اینو خرابش کنم، مرد
1636
01:28:58,195 --> 01:29:00,334
...چی داری میگی
تو قرار نیست خراب کنی
1637
01:29:00,335 --> 01:29:01,964
و ببین، اگه بدشانسی هم بیاریم
1638
01:29:01,965 --> 01:29:04,374
و بریم رو صحنه و گند بزنیم به همه
چی، بازم مهم نیست؟
1639
01:29:04,375 --> 01:29:05,804
این حرفو نزن -
چرا نزنم؟ کون لقش -
1640
01:29:05,805 --> 01:29:07,104
ببین، من دوستتون دارم بچهها
1641
01:29:07,105 --> 01:29:08,744
این سفر فوقالعاده و احمقانه بوده
1642
01:29:08,745 --> 01:29:11,744
پس لطفا مجبورم نکنید که کل اون سخنرانی
1643
01:29:11,745 --> 01:29:13,614
این دربارهی اینکه بریم رو صحنه"
و انجامش بدیم نیست
1644
01:29:13,615 --> 01:29:16,444
این دربارهی اینه که بریم رو صحنه و
با همدیگه انجامش بدیم"، رو تحویلتون بدم
1645
01:29:16,445 --> 01:29:18,514
که همین الان انجامش دادم
1646
01:29:18,515 --> 01:29:20,254
خیلیخب
1647
01:29:20,255 --> 01:29:21,854
ریچی، تو چی هستی؟
1648
01:29:21,855 --> 01:29:23,454
یه آتشنشان نیستی
1649
01:29:23,455 --> 01:29:25,054
تو چی هستی؟
1650
01:29:25,055 --> 01:29:27,124
من یه سرگرمکنندهی مرد هستم
1651
01:29:28,164 --> 01:29:29,593
آره، ما چی هستیم؟
1652
01:29:29,594 --> 01:29:30,993
کون لقش -
ما یه سرگرمکننده مرد هستیم -
1653
01:29:30,994 --> 01:29:32,133
درسته بیایید اینجا
1654
01:29:32,134 --> 01:29:33,263
هی، هی، هی
1655
01:29:33,264 --> 01:29:34,503
نگهش دارید، نگهش دارید
1656
01:29:34,504 --> 01:29:36,063
ببینید، الان وقت رفاقت نیست وقت نمایشه
1657
01:29:36,064 --> 01:29:37,303
شما آمادهاید؟ -
آره ما آمادهایم -
1658
01:29:37,304 --> 01:29:39,333
خیلیخب بریم انجامش بدیم
1659
01:29:41,244 --> 01:29:43,173
خیلیخب، آمادهاید؟
یک، دو، سه
1660
01:29:43,174 --> 01:29:44,643
!سرگرمکنندههای مرد
1661
01:29:45,944 --> 01:29:48,313
ما رقصنده هستیم
ما رقصنده هستیم
1662
01:29:48,314 --> 01:29:53,053
آره، تشویقشون کنید
1663
01:29:53,054 --> 01:29:57,153
"اجرای مدل "مرد فولادین" با "گرگ و میش
1664
01:29:59,654 --> 01:30:01,093
!اوه، این خیلی جذاب بود
1665
01:30:01,094 --> 01:30:03,593
"میخوام بشنوم همهتون میگید "جذاب
1666
01:30:03,594 --> 01:30:05,193
جذاب -
واو -
1667
01:30:05,194 --> 01:30:08,333
این یه خوشآمد گویی اصیل جنوبیه
1668
01:30:11,974 --> 01:30:14,043
خیلیخب
1669
01:30:14,044 --> 01:30:16,573
حالا، میدونم که این یه مسابقه نیست
1670
01:30:16,574 --> 01:30:19,213
اما همهی شما امشب قراره با اجراکنندههای
مورد علاقهتون به خونه برید
1671
01:30:22,014 --> 01:30:24,983
یکی از مورد علاقههای همیشگی من
1672
01:30:24,984 --> 01:30:29,983
میخواد بعد از مدتی کوتاه دوری
روی این صحنه اجرا کنه
1673
01:30:29,989 --> 01:30:31,899
رقصندههای کوچیک جادویی
1674
01:30:35,299 --> 01:30:38,639
اون یه مدتی رفته بود، اما دوباره برگشته
1675
01:30:40,169 --> 01:30:43,209
...اون خودش شخصا با شیطان رو هم ریخته
1676
01:30:45,539 --> 01:30:49,609
و امشب با دوستاش برگشته
1677
01:30:49,609 --> 01:30:52,279
تا شما خوشگلا رو سرگرم کنه
1678
01:30:52,279 --> 01:30:56,289
!"اینم از گروه "رستاخیز
1679
01:31:01,489 --> 01:31:03,459
شب بخیر دوستان
1680
01:31:03,459 --> 01:31:05,929
این چیزیه که همهی ما به خاطرش اینجاییم
1681
01:31:08,929 --> 01:31:11,869
تا چند ثانیه دیگه شلیک میشه، پنج، چهار
1682
01:31:11,869 --> 01:31:14,669
سه، دو، یک
1683
01:31:14,669 --> 01:31:15,969
آتش
1684
01:31:21,149 --> 01:31:22,149
اینو بگیر
1685
01:31:30,989 --> 01:31:35,829
فقط صبر کن تا ببینی ما چه برنامههایی داریم
1686
01:31:54,409 --> 01:31:56,709
خوشتون اومد خانوما؟
1687
01:31:58,449 --> 01:32:01,319
به نظرتون خوب بود؟
1688
01:32:02,689 --> 01:32:07,689
فقط محض اطلاع، اسم من "روم" هستش
1689
01:32:10,029 --> 01:32:12,329
امشب قراره من مجلس گرمکن شما باشم
1690
01:32:12,329 --> 01:32:16,829
حالا، خانوما اشکالی نداره همهی
شما هارو ملکه صدا کنم؟
1691
01:32:18,639 --> 01:32:21,409
چون تک تک کسایی که اینجا
هستند، ملکه هستند
1692
01:32:21,409 --> 01:32:23,969
!و هیچوقت فراموشش نکنید
1693
01:32:26,879 --> 01:32:32,479
حالا با این اوصاف
حاضرید که پرستش بشید؟
1694
01:32:34,549 --> 01:32:37,819
حاضرید که مورد تمجید قرار بگیرید؟
1695
01:32:40,529 --> 01:32:44,399
حاضرید تا نوع خاصی از هیولاها رو ببینید
1696
01:32:44,399 --> 01:32:47,299
که میتونند تمام زیباییهای
خارجی رو درون شما بیارند؟
1697
01:32:51,199 --> 01:32:56,139
خوب، بدون صحبت های اضافه
...اولین پادشاه امشب ما
1698
01:32:56,139 --> 01:32:57,379
"تارزان"
1699
01:34:07,309 --> 01:34:09,679
شماها رو نمیدونم ملکهها
1700
01:34:09,679 --> 01:34:13,679
اما من اجازه میدم که این هیولا
هر روزی که دلش بخواد
1701
01:34:13,679 --> 01:34:15,019
هر چیزی رو من بپاشه
1702
01:34:18,419 --> 01:34:22,889
میدونید کیمیاگری دو جنس مخالف چجوری
میتونه راضی کننده باشه؟
1703
01:34:25,129 --> 01:34:28,469
باید یکم سرد باشه باید یکم جذاب باشه
1704
01:34:30,169 --> 01:34:33,999
باید یکم "آره" باشه
باید یکم "نه" باشه
1705
01:34:37,069 --> 01:34:41,149
و میدونید که ما دوست دارم پادشاهمون
خیلی خیلی شیرین باشه
1706
01:34:41,149 --> 01:34:44,849
و در عین حال خیلی خیلی حشری
1707
01:34:46,979 --> 01:34:48,089
آره پروردگارا
1708
01:34:49,782 --> 01:34:53,952
بهتون پادشاه آبنباتیمون رو
...معرفی میکنم، تیتو
1709
01:37:04,453 --> 01:37:07,413
حالا، ملکهها، این پسر جذاب نبود؟
1710
01:37:10,523 --> 01:37:12,953
حالا، ملکهها، پشت این درهای بسته
1711
01:37:12,953 --> 01:37:15,223
خسته نشدید از اینکه همه سعی کردن بهتون بگن
1712
01:37:15,223 --> 01:37:17,093
که یه زن خوب بودن چجوریه؟
1713
01:37:19,163 --> 01:37:22,803
که یه زن خوب چجوری حرف میزنه؟
1714
01:37:22,803 --> 01:37:25,333
که یه زن خوب باید چجوری سکس کنه؟
1715
01:37:27,673 --> 01:37:30,543
بعضی اوقات فقط احتیاج دارید یه
نفر ازتون بپرسه چی میخواید
1716
01:37:30,543 --> 01:37:33,343
و بعدش همینجوری تقدیمتون کنه
1717
01:37:35,384 --> 01:37:39,154
و بعد تو گوشتون زمزمه کنه
"بهت حال داد؟"
1718
01:37:41,354 --> 01:37:44,494
!"یه پادشاه دارم براتون خانوما... پادشاه "کن
1719
01:40:20,746 --> 01:40:24,186
همگی رفیقم "کن" رو تشویق کنید
1720
01:40:27,586 --> 01:40:31,455
شما خانوما اون نتهای بالا رو شنیدید؟
1721
01:40:31,455 --> 01:40:33,254
اما الان میریم سراغ یه موضوع جدیتر
1722
01:40:33,255 --> 01:40:37,094
عزیزان، ما اینجا جمع شدیم
1723
01:40:37,095 --> 01:40:39,494
تا شاهد حضور تمام سرگرمکنندههای
مرد این نیمکره باشیم
1724
01:40:39,495 --> 01:40:42,664
همهی شما اینکارو هر سال انجام میدید
و هر سال هم خوب انجامش میدید
1725
01:40:42,665 --> 01:40:44,504
خوب انجامش میدید
1726
01:40:44,505 --> 01:40:46,904
...این قایم موشک بازی
1727
01:40:46,905 --> 01:40:49,344
...اشکالی نداره، میتونی لمسم کنی
1728
01:40:49,345 --> 01:40:52,214
اما تمام زنهای داخل این اتاق لیاقت اینو دارند
1729
01:40:52,215 --> 01:40:57,284
چون حقیقتا تعداد زیادی از شما
زنها و تعداد کمی از ما مردا
1730
01:40:57,285 --> 01:40:59,984
چیزی داریم که میتونیم به همدیگه هدیه کنیم
1731
01:40:59,985 --> 01:41:03,384
اما امشب قراره همین رو امتحان کنیم
1732
01:41:06,155 --> 01:41:11,334
چون هر کسی لیاقت یه مقدار تعهد رو داره
1733
01:43:59,435 --> 01:44:03,634
!با من ازدواج کن! منو غارت کن
1734
01:44:03,635 --> 01:44:05,404
!لطفا
1735
01:44:05,405 --> 01:44:07,174
چی؟
1736
01:44:07,175 --> 01:44:10,344
خیلیخب آروم باشید، خانوما
1737
01:44:10,345 --> 01:44:13,944
ما الان مسائل مهمی داریم که
!راجبش صحبت کنیم
1738
01:44:16,815 --> 01:44:18,414
خیلیخب
1739
01:44:18,415 --> 01:44:23,254
کسی اینجا هست که همراهش
قرص ضد بارداری نداشته باشه؟
1740
01:44:23,255 --> 01:44:25,324
اوه، نه
1741
01:44:25,325 --> 01:44:27,394
میخوام باهاتون روراست باشم خانوما
1742
01:44:27,395 --> 01:44:30,464
چون امشب قراره اینجا اتفاقهای
1743
01:44:30,465 --> 01:44:32,964
مخصوص بزرگسالان بیفته
1744
01:44:35,835 --> 01:44:37,464
پس اگه قرص ضد بارداری ندارید
1745
01:44:37,465 --> 01:44:42,474
ما علامتهای خروج رو در طرف چپ و راستتون
تعبیه کردیم که میتونید برید بیرون
1746
01:44:42,475 --> 01:44:43,604
خیلیخب؟
1747
01:44:43,605 --> 01:44:47,314
اما من دنبال دو تا زن بالغ میگردم
1748
01:44:47,315 --> 01:44:50,444
که با این مردای بالغی که میخوان
بیان رو صحنه سر و کله بزنن
1749
01:44:50,445 --> 01:44:53,654
چی؟
1750
01:44:55,325 --> 01:44:58,194
صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید
1751
01:44:58,195 --> 01:45:00,224
من یه ملکه زیبایی اینجا میبینم
1752
01:45:00,225 --> 01:45:03,724
زوئی". دربارهات شنیدم"
1753
01:45:03,728 --> 01:45:05,338
شنیدم که آدم جالبی هستی
1754
01:45:05,338 --> 01:45:07,068
بیا اینجا -
برو "زوئی"، برو -
1755
01:45:07,068 --> 01:45:08,438
نترس
1756
01:45:08,438 --> 01:45:10,468
یکم تشویقش کنید، ملکهها
1757
01:45:10,468 --> 01:45:12,708
بیایید. تنفر رو بذارید کنار
1758
01:45:12,708 --> 01:45:15,748
میدونم که همهتون آرزو میکردید که
جای این باشید، اما نوبت اونه
1759
01:45:15,748 --> 01:45:19,048
اون آدم خوششانس امشبه
اون آدم خوششانس امشبه
1760
01:45:19,048 --> 01:45:20,548
چی؟
1761
01:45:20,548 --> 01:45:22,148
آره
1762
01:45:23,188 --> 01:45:26,588
خیلیخب خوشگله، بگیر بشین
1763
01:45:26,588 --> 01:45:27,818
نگران نباش
1764
01:45:27,818 --> 01:45:30,488
به خوبی ازت مراقبت میشه، قول میدم
1765
01:45:33,258 --> 01:45:36,098
این دو تا به معرفی احتیاج ندارن
1766
01:50:20,300 --> 01:50:32,500
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
WWW.IMOVIE-DL.COM
1767
01:50:35,300 --> 01:50:45,500
ترجمه و زیرنویس
(Alireza azizi) علیرضا