1 00:00:05,303 --> 00:00:10,098 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,594 --> 00:00:16,992 The year is 517 A.D., 3 00:00:16,994 --> 00:00:18,496 known as the Dark Ages 4 00:00:18,498 --> 00:00:21,375 and for fucking good reason. 5 00:00:21,377 --> 00:00:23,456 An endless war between the armies of man 6 00:00:23,458 --> 00:00:24,736 and the creatures of darkness 7 00:00:24,738 --> 00:00:26,336 has raged across Britain. 8 00:00:26,338 --> 00:00:29,696 And in retribution for man's injustices to creatures, 9 00:00:29,698 --> 00:00:32,544 the immortal witch Vivienne Nimue 10 00:00:32,545 --> 00:00:34,463 had spread her deadly plague 11 00:00:34,465 --> 00:00:38,208 threatening to wipe mankind off the face of the Earth. 12 00:00:38,210 --> 00:00:41,571 And so at Pendle Hill, beneath an ancient oak tree, 13 00:00:43,299 --> 00:00:47,137 King Arthur... Yes, that King Arthur, 14 00:00:47,139 --> 00:00:49,282 and his powerful wizard Merlin, 15 00:00:49,284 --> 00:00:52,097 were forced to surrender to Nimue, 16 00:00:52,099 --> 00:00:54,052 the Queen of Blood. 17 00:00:55,490 --> 00:00:57,474 Well, well, well. 18 00:00:57,476 --> 00:01:01,249 The great King Arthur comes to Pendle Hill. 19 00:01:01,251 --> 00:01:04,002 However, believing man and monster 20 00:01:04,004 --> 00:01:05,698 were never meant to live in harmony, 21 00:01:05,699 --> 00:01:07,394 Arthur ambushed Nimue. 22 00:01:18,531 --> 00:01:23,329 Betrayed by her most trusted witch, Ganeida. 23 00:01:23,331 --> 00:01:26,404 No mortal weapon can harm me. 24 00:01:29,381 --> 00:01:32,451 - Excalibur! - This is no mortal weapon. 25 00:01:34,084 --> 00:01:35,298 Pissed off, 26 00:01:35,300 --> 00:01:38,019 Nimue unleashed her deadly plague. 27 00:01:38,021 --> 00:01:39,203 No! 28 00:01:39,205 --> 00:01:41,030 With one swing 29 00:01:42,532 --> 00:01:45,314 of his legendary sword, 30 00:01:45,316 --> 00:01:47,685 Arthur severed the Blood Queen's head. 31 00:01:49,861 --> 00:01:52,259 But even that wasn't enough to stop her. 32 00:01:52,261 --> 00:01:54,659 So he had her cut up into pieces, 33 00:01:54,661 --> 00:01:57,348 each one locked in a separate casket. 34 00:01:57,349 --> 00:02:01,123 This is not over. I am vengeance eternal! 35 00:02:01,125 --> 00:02:02,277 No! 36 00:02:05,125 --> 00:02:06,756 Sealed with a holy prayer. 37 00:02:06,758 --> 00:02:08,611 Only the words from a man of God 38 00:02:08,613 --> 00:02:10,275 may break this holy seal. 39 00:02:10,277 --> 00:02:12,773 Arthur then ordered his bravest knights 40 00:02:12,775 --> 00:02:15,171 to ride off and bury her wretched remains 41 00:02:15,173 --> 00:02:16,676 in the far reaches of the land, 42 00:02:16,678 --> 00:02:19,141 where no one would ever find her. 43 00:02:19,143 --> 00:02:22,438 Not even the devil himself. 44 00:02:31,943 --> 00:02:33,126 I mean it, son. 45 00:02:33,127 --> 00:02:36,518 No drinking, no fighting, don't cause a scene. 46 00:02:36,520 --> 00:02:39,301 Relax, Dad. It's not my first time in Tijuana. 47 00:02:39,303 --> 00:02:41,221 Why do you think I'm telling you all this? 48 00:02:41,223 --> 00:02:44,261 Ruiz is my friend. I just wanna bring him back. 49 00:02:44,263 --> 00:02:46,374 Agent Ruiz is not your friend. 50 00:02:46,376 --> 00:02:47,845 He's someone you get drunk with. 51 00:02:47,847 --> 00:02:49,668 Three weeks ago, we sent Ruiz 52 00:02:49,670 --> 00:02:51,588 to investigate a nest of vampires. 53 00:02:51,590 --> 00:02:52,902 We haven't heard from him since. 54 00:02:52,904 --> 00:02:53,925 I'm on it. 55 00:02:53,927 --> 00:02:56,101 A reliable source told me where I can find him. 56 00:02:56,103 --> 00:02:57,638 Call me when you have him. 57 00:02:57,640 --> 00:02:58,821 I'm not going to call you. 58 00:02:58,823 --> 00:03:01,478 Just call me! It's a simple extraction. 59 00:03:01,480 --> 00:03:03,173 Get Ruiz out of there and bid adios 60 00:03:03,175 --> 00:03:05,253 without making a big mess. Again. 61 00:03:05,255 --> 00:03:07,046 I got this, Dad! 62 00:03:07,048 --> 00:03:09,929 You know me, I have a gentle touch. 63 00:03:10,856 --> 00:03:13,222 Ah, shit! Not again. 64 00:03:43,689 --> 00:03:47,431 Camazotz! Camazotz! Camazotz! 65 00:03:47,433 --> 00:03:50,504 Camazotz! Camazotz! Camazotz! 66 00:04:06,762 --> 00:04:08,648 Uh... 67 00:04:16,041 --> 00:04:19,401 Ruiz! Esteban, is that you? 68 00:04:22,858 --> 00:04:27,947 Camazotz! Camazotz! Camazotz! Camazotz! 69 00:04:29,546 --> 00:04:32,105 What's up with the Camazotz crap, huh? 70 00:04:32,107 --> 00:04:34,473 The B.P.R.D. sends you down here, 71 00:04:34,475 --> 00:04:36,617 investigate a nest of vampires 72 00:04:36,619 --> 00:04:38,665 and you went silent about three weeks ago. 73 00:04:38,667 --> 00:04:39,562 I miss you, man. 74 00:04:39,563 --> 00:04:42,313 Come on, I'm here to bring you back in. 75 00:04:42,315 --> 00:04:43,849 Come on, buddy, let's go. 76 00:04:45,228 --> 00:04:48,810 So come on, bring me in. 77 00:04:54,156 --> 00:04:55,563 Okay. 78 00:04:57,803 --> 00:04:58,859 Okay. 79 00:05:09,068 --> 00:05:12,426 Okay. Hey, what happened to you, man? 80 00:05:12,428 --> 00:05:14,220 What's with the get-up, huh? 81 00:05:16,012 --> 00:05:18,506 Training? Training for what? 82 00:05:18,508 --> 00:05:19,628 To kill you! 83 00:05:22,701 --> 00:05:25,100 Okay. Hang on to that for me. 84 00:05:26,733 --> 00:05:28,109 You look good in purple. 85 00:05:30,956 --> 00:05:32,525 Ouch! 86 00:05:37,198 --> 00:05:38,924 It's been a lot of fun. 87 00:05:38,926 --> 00:05:40,174 Can we get out of here? 88 00:05:43,725 --> 00:05:46,603 What did they do to you? 89 00:05:52,333 --> 00:05:54,923 Ruiz! Let's have a drink and talk about this! 90 00:05:54,925 --> 00:05:56,907 You're a good agent! 91 00:05:56,909 --> 00:06:00,236 Buddy, come on. Come on, don't you remember? 92 00:06:00,238 --> 00:06:03,564 Backyards? Drinking beers on the porch? 93 00:06:03,566 --> 00:06:05,708 We used to play guitar, man! 94 00:06:05,710 --> 00:06:09,292 You'd play all that hippy acoustic crap 95 00:06:09,294 --> 00:06:11,566 and I'd play real music. 96 00:06:16,046 --> 00:06:18,093 To hell with this! 97 00:06:21,295 --> 00:06:22,957 Hey, I'm sorry, man. 98 00:06:22,958 --> 00:06:23,983 Are you okay? 99 00:06:28,047 --> 00:06:30,636 Come on, I don't wanna hurt you, partner. 100 00:06:30,638 --> 00:06:32,589 I know you're in there somewhere. Talk to me. 101 00:06:32,591 --> 00:06:34,349 You play the hero, 102 00:06:34,351 --> 00:06:36,429 but I really know what is under your mask. 103 00:06:36,431 --> 00:06:40,429 Oh, yeah? Is that so? Let's see what's under yours. 104 00:06:58,512 --> 00:07:01,264 Ruiz! Stop this! 105 00:07:19,121 --> 00:07:21,359 No! No! 106 00:07:25,616 --> 00:07:26,737 Ruiz. 107 00:07:32,401 --> 00:07:36,400 I know you... Anung un Rama. 108 00:07:36,402 --> 00:07:39,952 Your heart beats with rage. 109 00:07:39,954 --> 00:07:44,465 I know which side you'll choose at the end. 110 00:07:45,842 --> 00:07:47,791 I'm sorry. 111 00:07:47,793 --> 00:07:50,161 I'm sorry, I didn't mean... I... 112 00:08:38,740 --> 00:08:41,394 That's okay, little guy. 113 00:08:41,396 --> 00:08:43,603 You're just doing what you're doing. 114 00:08:43,605 --> 00:08:45,140 I'm not judging. 115 00:08:46,835 --> 00:08:48,052 Hellboy. 116 00:08:48,787 --> 00:08:50,291 No, it's Josh. 117 00:08:51,284 --> 00:08:54,578 People confuse us all the time. 118 00:08:54,580 --> 00:08:56,275 Come on, we gotta go. 119 00:08:56,852 --> 00:08:58,418 How did you find me? 120 00:08:58,420 --> 00:09:00,754 Twitter. You don't exactly blend. 121 00:09:00,756 --> 00:09:03,794 Look, sorry about Ruiz, but we gotta take you back. 122 00:09:03,796 --> 00:09:06,355 You can try! 123 00:09:06,357 --> 00:09:08,434 Hey, hey, hey, hey. Come on, big guy. Easy. 124 00:09:08,436 --> 00:09:10,195 We're just following orders. 125 00:09:10,197 --> 00:09:11,764 He wants you back. 126 00:09:12,276 --> 00:09:13,971 The old man sent you? 127 00:09:13,973 --> 00:09:15,666 All he told us is its important. 128 00:09:15,668 --> 00:09:16,949 We need to go. 129 00:09:27,478 --> 00:09:28,917 They're buying. 130 00:10:02,839 --> 00:10:04,277 Details are still emerging 131 00:10:04,279 --> 00:10:06,548 with regard to the tragic events in Mexico. 132 00:10:06,550 --> 00:10:07,925 There's very little information 133 00:10:07,927 --> 00:10:09,013 known about Hellboy 134 00:10:09,015 --> 00:10:12,373 or the secretive agency that apparently he works for. 135 00:10:20,438 --> 00:10:23,477 You missed a spot. May I? 136 00:10:23,479 --> 00:10:25,013 Hey, Dad. 137 00:10:25,015 --> 00:10:26,293 My father used to say 138 00:10:26,295 --> 00:10:28,277 shaving was the most important part of a day. 139 00:10:28,279 --> 00:10:31,509 Separated the gentlemen from the Philistines. 140 00:10:31,511 --> 00:10:33,525 It takes a real man to hold a blade 141 00:10:33,527 --> 00:10:35,349 against his own throat every day 142 00:10:35,351 --> 00:10:37,718 and not cut the jugular. 143 00:10:37,720 --> 00:10:39,285 Grandpa Bruttenholm, 144 00:10:39,287 --> 00:10:41,173 he was all teddy bears and rainbows. 145 00:10:41,175 --> 00:10:43,478 He was an unrepentant asshole, but he taught me how to shave. 146 00:10:43,480 --> 00:10:46,199 Like father, like son. 147 00:10:46,201 --> 00:10:48,182 Drowning in tequila for three weeks 148 00:10:48,184 --> 00:10:49,910 may temporarily numb the pain. 149 00:10:49,912 --> 00:10:51,574 All it ever really does is 150 00:10:51,576 --> 00:10:54,680 exacerbate your sorrows and the state of your liver. 151 00:10:55,801 --> 00:10:57,816 I know you're upset about Agent Ruiz, 152 00:10:57,817 --> 00:10:59,511 but it's part of the job. 153 00:10:59,513 --> 00:11:00,919 Everyone here knows that. 154 00:11:00,921 --> 00:11:04,150 Job didn't kill him, I did. 155 00:11:04,152 --> 00:11:07,158 And I buried him 16 feet under the earth 156 00:11:07,160 --> 00:11:09,174 right by the chapel of the Virgin Guadalupe, 157 00:11:09,176 --> 00:11:10,358 just to make it proper. 158 00:11:10,360 --> 00:11:13,110 He had become unholy, a vampyre, 159 00:11:13,112 --> 00:11:14,838 a creature of darkness beyond salvation. 160 00:11:14,840 --> 00:11:16,630 A creature of darkness beyond salvation? 161 00:11:16,632 --> 00:11:18,550 You mean, we don't all just deserve a little 162 00:11:18,552 --> 00:11:19,896 gentle horn shave every now and then? 163 00:11:19,897 --> 00:11:21,399 You're different. You always have been. 164 00:11:21,401 --> 00:11:26,231 If my face could talk, it would disagree with you. 165 00:11:26,233 --> 00:11:28,602 I think it's a beautiful face. 166 00:11:37,274 --> 00:11:39,320 The end is coming. The end of what? 167 00:11:39,322 --> 00:11:42,008 I don't know. Those were Ruiz's last words. 168 00:11:42,010 --> 00:11:44,888 That and something about Anung nun... 169 00:11:44,890 --> 00:11:46,360 Does it ring any bells? 170 00:11:46,362 --> 00:11:48,601 Nah. Apocalyptic mutterings. 171 00:11:48,603 --> 00:11:53,304 Now there... Don't you look handsome! 172 00:11:53,306 --> 00:11:55,834 I'm gonna take your word for that, Pops. 173 00:11:57,818 --> 00:12:00,056 Why'd you bring me back, anyway? 174 00:12:00,058 --> 00:12:02,235 Don't tell me it's 'cause you miss me. 175 00:12:03,227 --> 00:12:06,456 Do you recall the Osiris Club? 176 00:12:06,458 --> 00:12:08,344 Oh, yeah. Strip joint in Jersey. 177 00:12:08,346 --> 00:12:09,240 No, the other one. 178 00:12:09,242 --> 00:12:12,313 The British occult society formed in 1866 179 00:12:12,315 --> 00:12:13,689 by the ranking members 180 00:12:13,691 --> 00:12:15,802 of the Heliopic Brotherhood of Ra. 181 00:12:15,804 --> 00:12:18,682 Ra? I met Ra once in the underworld. 182 00:12:18,684 --> 00:12:19,897 He's a close-talker. 183 00:12:19,899 --> 00:12:22,522 You know, like us, they fight against the forces of darkness 184 00:12:22,524 --> 00:12:25,882 and our organizations have a long-standing relationship. 185 00:12:25,884 --> 00:12:27,258 They're old friends of mine. 186 00:12:27,259 --> 00:12:29,466 And they've requested your assistance 187 00:12:29,468 --> 00:12:30,810 with a giant problem. 188 00:12:30,812 --> 00:12:33,980 - Oh, yeah? What's that? - Giants. 189 00:12:38,524 --> 00:12:42,522 Hellboy stole the life I might've had. 190 00:12:42,524 --> 00:12:46,715 Banished me into an existence of misery. 191 00:12:47,804 --> 00:12:52,090 I now only live to kill him. 192 00:12:52,092 --> 00:12:55,835 I too have suffered at Hellboy's hands, 193 00:12:55,837 --> 00:12:57,723 so I know your pain. 194 00:12:57,725 --> 00:13:02,139 I felt yours, so I summoned you here. 195 00:13:03,101 --> 00:13:07,483 I will guide you to a witch, Vivienne Nimue, 196 00:13:07,484 --> 00:13:11,163 cut to pieces but alive and waiting. 197 00:13:11,165 --> 00:13:13,084 Restore her! 198 00:13:13,086 --> 00:13:15,772 She will make you powerful again 199 00:13:15,773 --> 00:13:17,884 so you can have your vengeance. 200 00:13:17,886 --> 00:13:22,523 - I thank you. - This is not going to be easy. 201 00:13:22,525 --> 00:13:23,707 Maybe not. 202 00:13:23,709 --> 00:13:26,493 But to be whole again, I can do it. 203 00:13:29,598 --> 00:13:31,612 Go now. 204 00:13:31,614 --> 00:13:35,484 I don't get it. What's in it for you? 205 00:13:35,486 --> 00:13:40,636 That is no concern of yours, beast! 206 00:13:40,637 --> 00:13:43,964 In the end, I'll have my way 207 00:13:43,966 --> 00:13:48,126 and Hellboy will pay what he owes. 208 00:14:27,871 --> 00:14:29,918 Your guest, m'lord. 209 00:14:29,920 --> 00:14:32,606 Hellboy, welcome. Lord Adam Glaren. 210 00:14:32,608 --> 00:14:34,558 And may I introduce my associates, 211 00:14:34,560 --> 00:14:36,639 Dr. Edwin Carp and August Swain. 212 00:14:36,641 --> 00:14:38,206 Hi. You guys ever been 213 00:14:38,208 --> 00:14:39,615 to the Osiris Club in Jersey? 214 00:14:39,617 --> 00:14:41,374 It's like this, but just with strippers. 215 00:14:41,376 --> 00:14:42,369 May I? 216 00:14:43,361 --> 00:14:45,119 Does it do anything special? 217 00:14:45,120 --> 00:14:48,702 Yeah, it smashes things real good. 218 00:14:48,704 --> 00:14:51,070 We are so very glad you accepted our invitation. 219 00:14:51,072 --> 00:14:53,726 - Wasn't really my choice. - Ah. 220 00:14:53,728 --> 00:14:56,382 Yes. The Professor. 221 00:14:56,383 --> 00:14:58,398 Your father and I go back a long way. 222 00:14:58,400 --> 00:15:00,318 Yeah, I heard. 223 00:15:00,320 --> 00:15:05,022 The Osiris Club has been long dedicated to preserving 224 00:15:05,024 --> 00:15:07,230 the secret history of Great Britain. 225 00:15:07,232 --> 00:15:09,344 It affords us certain insights 226 00:15:09,346 --> 00:15:11,456 into individuals such as yourself. 227 00:15:11,458 --> 00:15:13,631 We've also given vital counsel 228 00:15:13,633 --> 00:15:15,744 to your B.P.R.D. on occasion. 229 00:15:15,745 --> 00:15:17,216 Look, maybe we could just get on with it. 230 00:15:17,218 --> 00:15:18,976 Unless you flew me halfway around the world 231 00:15:18,977 --> 00:15:21,760 just so that we could, uh, have a little history lesson. 232 00:15:21,762 --> 00:15:24,321 Perhaps we should just show you. 233 00:15:28,610 --> 00:15:29,952 Oh. 234 00:15:29,954 --> 00:15:31,392 Secret door. 235 00:15:31,394 --> 00:15:33,824 Giants once dominated the British Isles. 236 00:15:33,826 --> 00:15:36,000 Vile, loathsome creatures. 237 00:15:36,002 --> 00:15:37,760 As likely to eat you as look at you. 238 00:15:37,762 --> 00:15:39,552 They've always been a problem. 239 00:15:39,554 --> 00:15:40,895 Bodies buried all over England. 240 00:15:40,897 --> 00:15:43,041 It's a curious feature of giants 241 00:15:43,043 --> 00:15:45,408 that they occasionally rise from their graves 242 00:15:45,410 --> 00:15:46,495 and wreak havoc. 243 00:15:46,497 --> 00:15:49,696 And when they do, we organize a hunt. 244 00:15:49,698 --> 00:15:52,993 - The wild hunt. - Oh, catchy. 245 00:15:52,995 --> 00:15:56,192 And I thought I had a big head. 246 00:15:56,194 --> 00:15:59,776 Clearly, you guys are old pros at this. 247 00:15:59,778 --> 00:16:01,920 Why do you need me to help you kill a giant? 248 00:16:01,922 --> 00:16:03,265 Three giants, actually. 249 00:16:03,267 --> 00:16:05,826 One, we can handle, perhaps even two. 250 00:16:05,828 --> 00:16:09,314 But three, that's a different matter altogether. 251 00:16:09,316 --> 00:16:12,737 This particular trio is terrorizing the New Forest. 252 00:16:12,739 --> 00:16:14,466 Sucking on the bones of anyone 253 00:16:14,468 --> 00:16:16,482 unlucky enough to fall foul of them. 254 00:16:16,484 --> 00:16:19,362 The marrow, you see. They can't get enough. 255 00:16:19,364 --> 00:16:22,051 - Hmm. - So, if any were to reach 256 00:16:22,053 --> 00:16:23,394 a population center... 257 00:16:23,396 --> 00:16:25,697 It's Miller time. 258 00:16:25,699 --> 00:16:26,913 This is not a task 259 00:16:26,915 --> 00:16:29,122 to be taken lightly, Hellboy. 260 00:16:29,124 --> 00:16:33,026 These are Gigantum Mortis. Very unpleasant. 261 00:16:33,028 --> 00:16:34,627 Just ask your father. 262 00:16:35,780 --> 00:16:37,826 Trevor was a guest of the hunt, 263 00:16:37,828 --> 00:16:41,666 - when we took one down in '43. - Uh-huh. 264 00:16:41,668 --> 00:16:45,890 I always knew Dad aged well, but you guys... 265 00:16:45,892 --> 00:16:47,715 Picture looks like it was taken yesterday. 266 00:16:47,716 --> 00:16:49,317 There's a reason for that. 267 00:16:52,165 --> 00:16:54,498 The phenomenon you so rightly observed 268 00:16:54,500 --> 00:16:56,099 was the byproduct of a seance 269 00:16:56,101 --> 00:16:58,595 the four of us, along with your Professor Broom, 270 00:16:58,597 --> 00:16:59,619 were involved in 271 00:16:59,621 --> 00:17:01,443 just before the war. 272 00:17:01,445 --> 00:17:04,708 Allow me to introduce our resident seer, 273 00:17:04,710 --> 00:17:06,628 Lady Elizabeth Hatton. 274 00:17:06,630 --> 00:17:08,931 The spirit I made contact with that night 275 00:17:08,933 --> 00:17:10,980 was exceptionally powerful. 276 00:17:10,982 --> 00:17:13,284 It warned us that something was coming. 277 00:17:13,285 --> 00:17:15,555 Something that would end mankind. 278 00:17:15,557 --> 00:17:18,531 And that we'd been chosen to seek it out and destroy it. 279 00:17:18,533 --> 00:17:20,899 Ever since, we've aged at a snail's pace 280 00:17:20,901 --> 00:17:23,173 in order to fulfill that mission 281 00:17:23,750 --> 00:17:25,477 no matter how long it took. 282 00:17:26,662 --> 00:17:29,636 Okay. And this thing you're worried about, 283 00:17:29,638 --> 00:17:31,813 did it show up? 284 00:17:33,094 --> 00:17:34,215 Oh, yes. 285 00:17:34,854 --> 00:17:35,942 You did. 286 00:17:39,207 --> 00:17:43,526 I was there the night that you came into the world. 287 00:17:55,624 --> 00:17:58,084 World War II was coming to an end. 288 00:17:58,086 --> 00:18:00,229 Germany was all but defeated. 289 00:18:04,167 --> 00:18:05,638 But the Nazis still had 290 00:18:05,639 --> 00:18:07,397 one last trick up their sleeve. 291 00:18:07,399 --> 00:18:11,717 They turned to the infamous necromancer Grigori Rasputin. 292 00:18:11,719 --> 00:18:13,830 On an island off the coast of Scotland, 293 00:18:13,832 --> 00:18:16,997 they gathered to invoke an ancient occult ritual... 294 00:18:18,472 --> 00:18:20,837 ...intended to turn the tide of war 295 00:18:20,839 --> 00:18:22,342 back in Germany's favor. 296 00:18:30,152 --> 00:18:31,366 But something went wrong. 297 00:18:31,368 --> 00:18:35,847 The ritual didn't turn out quite as they planned. 298 00:18:41,417 --> 00:18:42,503 Fortunately, 299 00:18:42,505 --> 00:18:45,030 legendary Nazi hunter the Lobster arrived... 300 00:18:53,641 --> 00:18:55,913 ...leading the allies on a daring raid. 301 00:19:06,185 --> 00:19:07,145 Goodbye. 302 00:19:22,891 --> 00:19:26,633 Here, so the devil knows who sent you. 303 00:19:35,850 --> 00:19:38,281 As for the rest of you goose-stepping bastards, 304 00:19:38,283 --> 00:19:40,009 beware of my claw 305 00:19:40,011 --> 00:19:42,889 for I have come to inflict justice 306 00:19:42,891 --> 00:19:44,074 on all of you. 307 00:19:50,283 --> 00:19:52,137 Professor Broom and myself 308 00:19:52,139 --> 00:19:54,089 were working with the allies at the time. 309 00:19:54,091 --> 00:19:55,434 With his knowledge of the occult 310 00:19:55,436 --> 00:19:56,969 and my gift of foresight, 311 00:19:56,971 --> 00:19:59,274 we led a secret mission to the island 312 00:19:59,276 --> 00:20:02,698 to kill whatever abomination was summoned 313 00:20:02,700 --> 00:20:04,585 from the depths of hell that night. 314 00:20:06,220 --> 00:20:07,404 Hold it! 315 00:20:08,812 --> 00:20:10,572 I'll take it from here. 316 00:20:15,339 --> 00:20:18,156 Instead, we found you. 317 00:20:34,347 --> 00:20:37,323 Your father never told you, did he? 318 00:20:37,325 --> 00:20:39,275 Why he was really there that night? 319 00:20:39,277 --> 00:20:41,293 Must've slipped his mind. 320 00:20:43,534 --> 00:20:47,115 Rasputin brought you in the world as a weapon. 321 00:20:47,117 --> 00:20:49,770 With patience and understanding, 322 00:20:49,772 --> 00:20:51,948 Broom turned that weapon into a force for good. 323 00:20:51,949 --> 00:20:53,803 "Patience and understanding." 324 00:20:53,805 --> 00:20:55,692 You sure we're talking about the same guy? 325 00:20:55,694 --> 00:20:58,892 He saw something in you that the rest of us could not. 326 00:20:58,894 --> 00:21:01,708 And he raised you as his own son. 327 00:21:01,710 --> 00:21:03,692 You should get some rest, Hellboy. 328 00:21:03,694 --> 00:21:06,092 The hunt will assemble at dawn. 329 00:21:09,966 --> 00:21:12,140 So I'm devil spawn and a Nazi. 330 00:21:12,142 --> 00:21:14,284 Great. Thanks, Dad. 331 00:21:20,783 --> 00:21:22,253 Oh, come on! 332 00:22:25,968 --> 00:22:27,632 Where is it, monk? 333 00:22:29,489 --> 00:22:32,751 Come here, you fucking bastards! 334 00:22:37,329 --> 00:22:39,697 Come here! Have you got it? 335 00:22:44,976 --> 00:22:47,343 I wonder, does screaming 336 00:22:47,345 --> 00:22:49,710 break your vow of silence, brother? 337 00:22:49,712 --> 00:22:54,033 You know what I'm looking for. Where is it? 338 00:23:00,754 --> 00:23:02,065 Show me! 339 00:23:06,706 --> 00:23:08,466 Come on! 340 00:23:30,098 --> 00:23:31,601 Come here, monk! 341 00:23:42,643 --> 00:23:45,457 I fuckin' hate iron! 342 00:23:45,459 --> 00:23:48,466 Open it. Speak the words. 343 00:23:48,467 --> 00:23:50,353 You know only the words 344 00:23:50,355 --> 00:23:52,241 from a man of God can break the seal. 345 00:23:52,243 --> 00:23:55,121 Fucking open it! 346 00:23:57,108 --> 00:23:59,732 Have I gotta do everything meself? 347 00:24:00,820 --> 00:24:02,740 Gobshite. 348 00:24:20,415 --> 00:24:22,656 Welcome back, Your Majesty. 349 00:24:25,248 --> 00:24:28,158 What, are we trick-or-treating or hunting giants? 350 00:24:28,160 --> 00:24:31,998 Tradition. To honor the brave huntsmen who've come before. 351 00:24:32,000 --> 00:24:33,214 And the pig stickers? 352 00:24:33,216 --> 00:24:34,367 Another tradition. 353 00:24:34,369 --> 00:24:38,111 Used by giant slayers throughout the ages. 354 00:24:38,113 --> 00:24:40,191 With a few modern modifications, of course. 355 00:24:40,193 --> 00:24:41,951 Five times as potent 356 00:24:41,953 --> 00:24:44,287 - as an electric chair. - Mmm. 357 00:24:44,289 --> 00:24:46,814 Not enough to kill a giant, mind you. But, uh, still, 358 00:24:46,816 --> 00:24:49,662 quite handy in subduing the creatures. Would you care for one? 359 00:24:49,664 --> 00:24:53,086 Oh, it's all right, I got traditions of my own. 360 00:24:53,088 --> 00:24:56,095 Oh, God. I don't have to wear the hat, do I? 361 00:24:56,097 --> 00:24:58,750 No. We're very well aware 362 00:24:58,752 --> 00:25:00,095 of your distaste for horns. 363 00:25:00,097 --> 00:25:02,815 It's my honor, as master of the hunt, 364 00:25:02,817 --> 00:25:03,999 to wear the headdress. 365 00:25:04,001 --> 00:25:06,015 Mmm. 366 00:25:06,017 --> 00:25:08,287 And here we are. Long Shadow. 367 00:25:08,289 --> 00:25:10,912 Don't you have a jeep or a motorcycle or something? 368 00:25:10,914 --> 00:25:12,736 That wouldn't be very sporting now, would it? 369 00:25:12,738 --> 00:25:14,498 He'll bring you home safely. 370 00:25:16,929 --> 00:25:20,832 For the record, this wasn't my idea. 371 00:25:47,650 --> 00:25:50,691 Three sets of tracks. Just as Lady Hatton foretold. 372 00:25:53,411 --> 00:25:55,713 I count four bodies. Parts of them, anyway. 373 00:25:55,715 --> 00:25:57,858 - They'll be back. - What makes you so sure? 374 00:25:57,860 --> 00:26:00,225 Giants don't leave food behind. 375 00:26:00,227 --> 00:26:02,500 The tracks are heading north, toward the river. 376 00:26:13,635 --> 00:26:15,650 This is where we'll make our stand. 377 00:26:15,652 --> 00:26:16,898 They'll use the bridge to cross. 378 00:26:16,900 --> 00:26:20,417 We can take up positions in the brush on either side. 379 00:26:20,419 --> 00:26:22,883 Yeah, seems like a perfect spot for an ambush. 380 00:26:23,747 --> 00:26:25,252 My thoughts exactly. 381 00:26:35,715 --> 00:26:36,995 - Let's get him! - Take him! 382 00:26:44,677 --> 00:26:45,637 After him! 383 00:26:57,445 --> 00:26:58,917 Bring him down! 384 00:27:19,429 --> 00:27:22,468 Did you really think we needed your help 385 00:27:22,470 --> 00:27:26,692 to kill something we've been hunting for centuries? 386 00:27:36,583 --> 00:27:38,245 We will never allow the devil 387 00:27:38,247 --> 00:27:41,221 to sit on the throne of England. 388 00:27:41,223 --> 00:27:43,398 It would usher in the apocalypse. 389 00:27:46,695 --> 00:27:48,741 I must confess 390 00:27:48,743 --> 00:27:50,244 when Lady Hatton first told me 391 00:27:50,246 --> 00:27:52,645 about her vision and what needed to be done 392 00:27:52,647 --> 00:27:53,509 I was hesitant. 393 00:27:53,511 --> 00:27:57,380 Broom was so certain of your potential 394 00:27:57,382 --> 00:28:01,126 and you have done so much good. 395 00:28:09,896 --> 00:28:12,104 But fate is a fickle beast. 396 00:28:14,985 --> 00:28:17,063 And now I must do 397 00:28:17,065 --> 00:28:19,624 what your father should have done those many years ago. 398 00:28:20,776 --> 00:28:21,671 No. 399 00:28:21,673 --> 00:28:24,198 If it's any consolation, your head will make 400 00:28:24,200 --> 00:28:26,374 a wonderful addition to our gallery. 401 00:28:50,505 --> 00:28:54,855 - Oh, Jill! - You are going down! 402 00:28:54,857 --> 00:28:56,905 Oh, I thought it was the same toe. 403 00:29:05,866 --> 00:29:10,440 You have no idea how many I had to kill. 404 00:29:10,442 --> 00:29:12,553 I'll have you playing Twister in no time. 405 00:29:12,555 --> 00:29:14,184 Sorry, too soon. 406 00:29:14,186 --> 00:29:17,128 And soon you shall reap the reward for your efforts. 407 00:29:17,130 --> 00:29:20,776 I didn't know if you'd be hungry or what, you know. 408 00:29:20,778 --> 00:29:23,879 A thousand years in a box and I'd be starving. 409 00:29:23,881 --> 00:29:25,096 You wouldn't believe what people 410 00:29:25,098 --> 00:29:27,688 throw away these days. Cookie! 411 00:29:27,690 --> 00:29:31,402 Revenge is the only sustenance I require. 412 00:29:31,947 --> 00:29:33,673 Look at this. 413 00:29:33,675 --> 00:29:37,480 A world ravaged by war and poverty 414 00:29:37,482 --> 00:29:42,537 led by feckless fear mongers. They've replaced swords with 415 00:29:42,539 --> 00:29:44,808 singing competitions. 416 00:29:44,810 --> 00:29:45,770 Yeah. 417 00:29:47,787 --> 00:29:50,729 Well, not for much longer. 418 00:29:50,731 --> 00:29:53,418 What about my other hand? 419 00:29:53,419 --> 00:29:54,858 You're certain you can retrieve it? 420 00:29:54,860 --> 00:29:56,298 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 421 00:29:56,299 --> 00:29:59,241 And you'll restore me, as you promised? 422 00:29:59,243 --> 00:30:01,226 Don't worry, you'll get what's due. 423 00:30:01,228 --> 00:30:04,426 All good things come to those who wait. 424 00:30:04,428 --> 00:30:08,236 Bring me the last box. Make me whole again. 425 00:30:08,907 --> 00:30:10,442 And together, 426 00:30:10,444 --> 00:30:13,929 we will baptize this world in blood. 427 00:30:36,620 --> 00:30:39,211 That hurt. Okay. 428 00:30:41,005 --> 00:30:42,411 Huh? 429 00:30:49,614 --> 00:30:51,340 Well, look at that. 430 00:30:51,342 --> 00:30:53,613 I guess you did need my help after all. 431 00:30:54,509 --> 00:30:56,045 Wait a minute. 432 00:30:57,901 --> 00:31:00,172 I thought there was supposed to be three. 433 00:31:02,925 --> 00:31:03,918 Whoa! 434 00:31:08,397 --> 00:31:10,606 Whoa! Whoa! 435 00:31:43,535 --> 00:31:45,711 God, I'm gonna feel that in the morning. 436 00:31:57,391 --> 00:31:59,119 Come to papa. 437 00:32:00,143 --> 00:32:01,712 Hold still, handsome! 438 00:32:07,248 --> 00:32:09,329 It's fucking wet in there! 439 00:32:21,553 --> 00:32:22,833 Hey, pal! 440 00:32:25,616 --> 00:32:26,577 Ugh! 441 00:32:28,144 --> 00:32:29,553 What have you been eating? 442 00:32:32,209 --> 00:32:34,320 Oh, shit, I forgot. 443 00:32:48,754 --> 00:32:51,057 Yeah, it's just you and me now, princess! 444 00:33:41,460 --> 00:33:43,220 Is that my Uber? 445 00:33:50,133 --> 00:33:52,498 There he is. 446 00:33:52,499 --> 00:33:54,515 - That's him. - Let's get him. 447 00:34:13,972 --> 00:34:16,565 Welcome back to the land of the living. 448 00:34:18,676 --> 00:34:21,586 Hardly a scratch left. You heal fast. 449 00:34:21,588 --> 00:34:22,450 Where am I? 450 00:34:22,452 --> 00:34:24,147 Bacon, eggs and black pudding, do ya? 451 00:34:24,149 --> 00:34:27,701 You look like you could use a proper English breakfast. 452 00:34:29,173 --> 00:34:32,051 Go on, sit down before you fall down. 453 00:34:32,053 --> 00:34:33,140 How did I get here? 454 00:34:33,142 --> 00:34:34,804 A man with a van. 455 00:34:34,806 --> 00:34:36,788 Actually, four men. 456 00:34:36,790 --> 00:34:38,710 You owe me 300 quid, by the way. 457 00:34:39,606 --> 00:34:41,430 I'm sorry, do I know you? 458 00:34:42,806 --> 00:34:45,396 "Beware the Jabberwock, my son! 459 00:34:46,453 --> 00:34:51,763 "The jaws that bite, the claws that catch! 460 00:34:51,765 --> 00:34:54,868 - "Beware..." - "...the Jubjub bird..." 461 00:34:54,870 --> 00:34:57,748 - "...and shun the frumious... - "...the frumious..." 462 00:34:57,750 --> 00:34:59,126 "...Bandersnatch!" 463 00:35:02,039 --> 00:35:03,222 Alice. 464 00:35:04,919 --> 00:35:07,445 Little Alice Monaghan. 465 00:35:07,447 --> 00:35:09,652 Not so little Alice Monaghan. 466 00:35:11,639 --> 00:35:15,542 This is what you do now, huh? You what, you read tea leaves? 467 00:35:15,544 --> 00:35:19,126 You, uh, you tell people's fortune? 468 00:35:19,128 --> 00:35:20,789 I make use of the gifts I was given. 469 00:35:20,791 --> 00:35:24,278 Oh, yeah? You let folks talk to their dead relatives? 470 00:35:24,280 --> 00:35:26,806 For what, like five bucks a pop? 471 00:35:26,808 --> 00:35:28,661 More like a tenner. 472 00:35:28,663 --> 00:35:30,581 Missed one. 473 00:35:30,582 --> 00:35:32,855 Bollocks! 474 00:35:40,311 --> 00:35:42,422 You'll have to eat around the burnt bits. 475 00:35:42,424 --> 00:35:44,342 And lucky for you, too. 476 00:35:44,344 --> 00:35:47,189 If it weren't for the dead, I never would've found you. 477 00:35:47,191 --> 00:35:50,326 They keep blathering on. Especially Mom and Dad. 478 00:35:50,328 --> 00:35:51,512 Oh. 479 00:35:52,121 --> 00:35:53,527 They say hi, by the way. 480 00:35:56,632 --> 00:35:58,550 Sorry. I didn't know. 481 00:35:58,552 --> 00:35:59,607 Why would you? 482 00:35:59,609 --> 00:36:02,134 Maybe if you'd given a flying fig and checked in on me 483 00:36:02,136 --> 00:36:04,343 once in the past 20... 484 00:36:04,344 --> 00:36:08,822 What? No, he doesn't. Just let me deal with it. 485 00:36:08,824 --> 00:36:10,711 More dead people? 486 00:36:10,713 --> 00:36:12,888 I told you, they never shut up. 487 00:36:12,890 --> 00:36:14,713 What are they telling you now? 488 00:36:16,504 --> 00:36:18,872 They're saying I should kill you while I have the chance. 489 00:36:19,928 --> 00:36:22,678 You see, they know what you don't, 490 00:36:22,680 --> 00:36:24,470 that I've got a shotgun under the table 491 00:36:24,472 --> 00:36:25,655 loaded with angel bones 492 00:36:25,657 --> 00:36:29,145 aimed right at your todger. 493 00:36:31,449 --> 00:36:34,295 Seems like everybody wants me dead nowadays. 494 00:36:34,297 --> 00:36:36,186 They give you a reason? 495 00:36:37,977 --> 00:36:39,928 Only that the end is coming. 496 00:36:39,930 --> 00:36:42,106 And it'll be you that brings it. 497 00:36:47,802 --> 00:36:49,752 Google-translate that, would you? 498 00:36:49,754 --> 00:36:51,994 It's just something that 499 00:36:52,954 --> 00:36:55,320 a friend told me, you know. 500 00:36:55,322 --> 00:36:56,955 Like a prophecy. 501 00:37:01,914 --> 00:37:03,675 You gonna shoot me or what? 502 00:37:20,475 --> 00:37:22,361 The dead might be afraid of your demon ass, 503 00:37:22,363 --> 00:37:23,865 but I know you better. 504 00:37:23,867 --> 00:37:25,370 Besides, I still owe you one 505 00:37:25,372 --> 00:37:27,001 for saving my life when I was just a kid. 506 00:37:27,003 --> 00:37:28,665 So, what are we doing down here? 507 00:37:28,667 --> 00:37:29,785 Avoiding the glass. 508 00:37:31,515 --> 00:37:33,852 - Armed police! - Stay here! 509 00:37:36,860 --> 00:37:38,172 Jesus Christ! 510 00:37:41,532 --> 00:37:43,068 That's my boy. 511 00:37:46,012 --> 00:37:47,097 Dad! 512 00:37:47,099 --> 00:37:48,731 Hello, son. 513 00:37:49,659 --> 00:37:50,971 I just don't know why 514 00:37:50,972 --> 00:37:53,465 - you were so angry with me. - You couldn't have knocked? 515 00:37:53,467 --> 00:37:55,002 Well, I told you, after we cleaned up 516 00:37:55,004 --> 00:37:56,731 the mess you left behind with the giants 517 00:37:56,732 --> 00:37:57,850 and you weren't there, 518 00:37:57,852 --> 00:38:00,186 I feared the worst. Thank God you're all right. Okay? 519 00:38:00,188 --> 00:38:02,362 You know what hurts worse than being stabbed in the back? 520 00:38:02,364 --> 00:38:03,707 Being stabbed in the back. 521 00:38:03,709 --> 00:38:05,563 Oh, come on. You can't possibly believe 522 00:38:05,565 --> 00:38:06,938 that I knew the Osiris Club 523 00:38:06,940 --> 00:38:08,379 was plotting to assassinate you. 524 00:38:08,381 --> 00:38:09,818 You know what I can't believe? 525 00:38:09,820 --> 00:38:11,963 I can't believe you showed up on Nazi island 526 00:38:11,965 --> 00:38:14,235 all those years ago just to kill me. 527 00:38:14,237 --> 00:38:15,707 Yeah, that's right, 528 00:38:15,709 --> 00:38:17,435 I bumped into your old flame, Lady Hatton. 529 00:38:17,437 --> 00:38:19,419 She, uh, filled me in on a couple of 530 00:38:19,420 --> 00:38:22,299 the missing pieces of our family narrative. 531 00:38:22,300 --> 00:38:25,179 Well, if you wanna dig up my sordid skeletons, 532 00:38:25,180 --> 00:38:27,580 I'll be the first to hand you a shovel. 533 00:38:27,582 --> 00:38:29,500 But this is not the time, and there's someone 534 00:38:29,502 --> 00:38:31,260 I wanna introduce you to, okay? 535 00:38:31,262 --> 00:38:35,771 Major Ben Daimio, head of Special Ops for M-11. 536 00:38:35,773 --> 00:38:37,757 - M-11? - My son. 537 00:38:38,877 --> 00:38:40,860 I thought you guys disbanded after the war. 538 00:38:40,862 --> 00:38:42,012 And I thought we were supposed to be 539 00:38:42,014 --> 00:38:43,708 fighting monsters, not working with them. 540 00:38:43,710 --> 00:38:44,860 Who you calling monster, pal? 541 00:38:44,862 --> 00:38:46,428 You look in the mirror recently, Scarface? 542 00:38:46,430 --> 00:38:47,708 - Is that meant to be humor? - Maybe. 543 00:38:47,710 --> 00:38:50,300 My therapist does say that I rely on jokes 544 00:38:50,302 --> 00:38:51,164 as a way to normalize. 545 00:38:51,166 --> 00:38:54,078 Normalize, right. Good luck with that. 546 00:38:55,550 --> 00:38:58,013 So glad to see you two are getting along. 547 00:38:58,015 --> 00:39:00,797 Since this is on British soil, it'll be a joint operation. 548 00:39:00,799 --> 00:39:02,941 Please, I don't need any help kicking the dentures out of 549 00:39:02,943 --> 00:39:04,125 the Osiris Club, all right? I got this. 550 00:39:04,127 --> 00:39:05,533 No, this is bigger than you know. 551 00:39:05,535 --> 00:39:07,741 St. Sebastian's has been attacked 552 00:39:07,743 --> 00:39:08,893 and a relic was stolen. 553 00:39:08,894 --> 00:39:10,750 Thought to be one of the Nimue Caskets. 554 00:39:10,752 --> 00:39:11,773 Nim-who? 555 00:39:11,775 --> 00:39:13,598 Vivienne Nimue. 556 00:39:13,600 --> 00:39:15,678 Also known as the Blood Queen. 557 00:39:15,680 --> 00:39:17,981 An immortal fifth century sorceress. 558 00:39:17,983 --> 00:39:19,453 Amongst her powers, she has a plague 559 00:39:19,454 --> 00:39:21,021 that almost wiped Britain off the map. 560 00:39:21,022 --> 00:39:22,780 And this time it could be the world. 561 00:39:22,782 --> 00:39:24,989 King Arthur himself took care of that monster. 562 00:39:24,991 --> 00:39:26,749 He used Excalibur to dismember her, 563 00:39:26,751 --> 00:39:28,701 then locked the pieces in caskets 564 00:39:28,702 --> 00:39:29,886 and hid them throughout the country. 565 00:39:29,888 --> 00:39:31,517 Very impressive, Major. 566 00:39:31,519 --> 00:39:33,405 The Osiris Club discovered one in the '30s 567 00:39:33,407 --> 00:39:36,414 and kept it as part of their permanent collection. 568 00:39:36,416 --> 00:39:38,110 Great. So we go back to the Osiris Club, 569 00:39:38,112 --> 00:39:39,134 we find this casket, 570 00:39:39,136 --> 00:39:41,214 we figure out whoever's trying to Humpty Dumpty 571 00:39:41,216 --> 00:39:42,559 this Blood Queen back together 572 00:39:42,561 --> 00:39:44,254 and we get a little payback while we're at it. 573 00:39:44,256 --> 00:39:46,910 Payback? This isn't about revenge. 574 00:39:46,912 --> 00:39:48,766 For me, it is. 575 00:39:48,768 --> 00:39:50,015 Once the casket is secure, 576 00:39:50,017 --> 00:39:52,063 you'll be on the first flight out. 577 00:39:52,065 --> 00:39:54,751 The Bureau can put you back in your cage. 578 00:39:54,753 --> 00:39:57,535 My cage? My cage! 579 00:39:57,537 --> 00:40:00,511 I'm gonna ask specifically that you clean my sawdust. 580 00:40:00,513 --> 00:40:03,391 Can't wait till you smell demon shit, pal! 581 00:40:03,393 --> 00:40:05,215 They tell me you're the man in charge. 582 00:40:05,217 --> 00:40:06,943 - What's this? - A bill for damages. 583 00:40:09,536 --> 00:40:12,671 A million pounds? For a few broken windows? 584 00:40:12,673 --> 00:40:14,078 You've gotta factor in the emotional trauma. 585 00:40:14,080 --> 00:40:15,807 I'm sorry, who are you again? 586 00:40:15,809 --> 00:40:17,791 I'm the girl who saved Hellboy. Who the hell are you? 587 00:40:17,793 --> 00:40:19,582 Yeah, I wanted to thank you for that, by the way. 588 00:40:19,584 --> 00:40:21,984 So, she's what, your bodyguard? 589 00:40:21,986 --> 00:40:24,383 Fucking right I am. So let's go. 590 00:40:24,385 --> 00:40:28,127 This is a military operation! Not a carnival sideshow. 591 00:40:28,129 --> 00:40:31,361 Alice is the only person that I trust, all right? 592 00:40:32,994 --> 00:40:35,267 So, you want me, 593 00:40:35,970 --> 00:40:37,282 she comes with. 594 00:40:38,625 --> 00:40:41,762 Here, your new toy. 595 00:40:43,682 --> 00:40:45,313 Do what you have to do. 596 00:40:45,314 --> 00:40:46,657 I'm going back to HQ 597 00:40:46,659 --> 00:40:48,353 and try to locate the rest of the Blood Queen. 598 00:40:48,355 --> 00:40:49,377 Good luck, hmm? 599 00:40:49,379 --> 00:40:52,223 Professor. What about the girl? 600 00:40:52,225 --> 00:40:54,529 Alice? She's a powerful spirit medium. 601 00:40:54,531 --> 00:40:56,482 Take her with you. We need all the help we can get. 602 00:40:59,843 --> 00:41:01,955 All right, we're done here! Let's move it out! 603 00:41:20,292 --> 00:41:21,987 Well, aren't you gonna open it? 604 00:41:23,011 --> 00:41:24,036 Hmm? 605 00:41:28,133 --> 00:41:29,634 That's mega. 606 00:41:29,635 --> 00:41:30,786 He's probably overcompensating 607 00:41:30,788 --> 00:41:31,813 'cause he's not my real dad. 608 00:41:33,637 --> 00:41:34,628 That's some present. 609 00:41:36,228 --> 00:41:38,275 Some dads get their kids LEGOs. 610 00:41:48,004 --> 00:41:49,061 What's wrong? 611 00:41:50,117 --> 00:41:52,962 - What's wrong? - Psychic migraine. 612 00:41:52,964 --> 00:41:55,107 It's like a car crash in my head. 613 00:41:55,109 --> 00:41:57,410 Something terrible happened here. 614 00:41:58,789 --> 00:42:00,837 Stay here. Don't move. 615 00:42:11,397 --> 00:42:12,741 Oh, God. 616 00:42:14,789 --> 00:42:17,446 - Hold. Move on my command. - What? 617 00:42:17,990 --> 00:42:19,684 Can we go in now? 618 00:42:19,686 --> 00:42:22,563 For fuck's sake, help him! Can't you hear him screaming? 619 00:42:22,565 --> 00:42:23,653 Alice. 620 00:43:11,171 --> 00:43:12,803 What is that sound? 621 00:43:24,644 --> 00:43:26,370 It's Lady Hatton. 622 00:43:26,372 --> 00:43:28,482 The psychic you were telling us about? 623 00:43:28,484 --> 00:43:30,820 Clearly, she wasn't psychic enough. 624 00:43:31,748 --> 00:43:35,076 Alice, picking up anything? 625 00:43:36,612 --> 00:43:37,954 Her spirit's still with us. 626 00:43:37,956 --> 00:43:39,587 You think you can make contact? 627 00:43:39,589 --> 00:43:41,444 Figure out what the hell happened here? 628 00:43:44,292 --> 00:43:46,627 You might wanna leave, Major. 629 00:43:46,629 --> 00:43:49,188 This kind of thing isn't pretty. 630 00:43:49,189 --> 00:43:51,877 And miss all the fun? Not a chance. 631 00:44:01,061 --> 00:44:04,389 Lady Hatton, can you hear me? 632 00:44:08,293 --> 00:44:09,411 Lady Hatton... 633 00:44:20,070 --> 00:44:21,796 Well, I'll be fucked. 634 00:44:21,798 --> 00:44:25,092 Nimue, she has returned. 635 00:44:25,094 --> 00:44:27,045 Yeah, we know that. 636 00:44:27,047 --> 00:44:30,917 Uh, is that why Osiris tried to kill me? 637 00:44:30,919 --> 00:44:33,252 Man will fall to her darkness. 638 00:44:33,254 --> 00:44:35,303 Those who call the shadows home 639 00:44:35,719 --> 00:44:37,605 will rise again. 640 00:44:37,607 --> 00:44:38,980 Okay. 641 00:44:38,982 --> 00:44:41,892 I'd appreciate a prophecy with smaller and more relatable stakes. 642 00:44:41,894 --> 00:44:46,117 The Queen must never find a king! 643 00:44:46,119 --> 00:44:48,772 When Nimue is whole again, 644 00:44:48,774 --> 00:44:53,541 then your true destiny will be revealed. 645 00:44:53,543 --> 00:44:58,213 This I have seen. Only then will... 646 00:44:58,214 --> 00:45:02,117 Only then will what? Hey, hey! Hey! 647 00:45:02,119 --> 00:45:04,486 You're just getting to the good part! 648 00:45:04,488 --> 00:45:06,246 It's still here! 649 00:45:13,928 --> 00:45:15,493 - Are you all right? - No. 650 00:45:15,495 --> 00:45:17,830 A lady just came out of my fucking mouth! 651 00:45:20,295 --> 00:45:21,767 Stay with her. 652 00:45:26,344 --> 00:45:27,398 Oh, fuck! 653 00:45:27,400 --> 00:45:28,422 I know you. 654 00:45:30,312 --> 00:45:32,136 Is that an arm? 655 00:45:34,695 --> 00:45:36,038 Fucking let me go! 656 00:45:36,040 --> 00:45:37,734 Oh, that's disgusting! 657 00:45:37,736 --> 00:45:38,823 Didn't your mother ever tell you 658 00:45:38,825 --> 00:45:40,518 you shouldn't play with dead things! 659 00:45:40,520 --> 00:45:43,431 My Queen, help me! I'm not ready yet! 660 00:45:43,433 --> 00:45:44,839 My Queen! 661 00:45:46,857 --> 00:45:48,711 Fascinating. 662 00:45:48,713 --> 00:45:51,625 Never have I seen a creature quite like you. 663 00:45:54,121 --> 00:45:55,814 Nimue. 664 00:45:55,816 --> 00:45:59,722 Such power, such glorious potential. 665 00:46:01,993 --> 00:46:03,912 There is no reason for us to be enemies, 666 00:46:03,913 --> 00:46:05,065 when we can be 667 00:46:05,802 --> 00:46:07,591 so much more. 668 00:46:07,593 --> 00:46:10,696 They fear us. They call us monsters. 669 00:46:10,698 --> 00:46:14,728 We yearn for the same day, when we are not reviled but 670 00:46:14,730 --> 00:46:16,585 lauded as heroes. 671 00:46:18,538 --> 00:46:20,362 Seed by seed, 672 00:46:21,737 --> 00:46:24,842 tree by tree, stone by stone, 673 00:46:25,866 --> 00:46:27,947 we'll replant Eden together. 674 00:46:29,035 --> 00:46:30,827 What happens next, 675 00:46:31,787 --> 00:46:33,547 only the fates decide. 676 00:46:34,763 --> 00:46:36,011 Hellboy! 677 00:46:44,235 --> 00:46:45,993 You fucking prick! 678 00:46:45,995 --> 00:46:47,852 I missed, didn't I? 679 00:47:02,314 --> 00:47:04,936 Hey! Tell me you got the bastard. 680 00:47:04,938 --> 00:47:07,817 We pursued. The damn thing was just too fast. 681 00:47:07,819 --> 00:47:10,122 We didn't even get a proper look at it. 682 00:47:10,124 --> 00:47:12,265 That ugly pig-faced son of a bitch. 683 00:47:12,267 --> 00:47:14,537 But you did, didn't you? 684 00:47:14,539 --> 00:47:15,913 You know what's going on here, 685 00:47:15,915 --> 00:47:18,443 so I strongly suggest you start talking. 686 00:47:21,932 --> 00:47:23,500 It was the Gruagach. 687 00:47:25,164 --> 00:47:27,018 - The what? - Are you sure? 688 00:47:27,020 --> 00:47:29,387 Yeah. I'd never forget a face like that. 689 00:47:29,389 --> 00:47:31,083 What's a Gruagach? 690 00:47:31,084 --> 00:47:33,451 We first crossed paths years ago. 691 00:47:33,453 --> 00:47:36,235 Alice was just a baby at the time, 692 00:47:36,237 --> 00:47:38,988 and fairies loved to steal babies. 693 00:47:38,990 --> 00:47:40,044 It's like living in a nightmare 694 00:47:40,046 --> 00:47:41,804 we can't wake up from. 695 00:47:41,806 --> 00:47:44,362 Who knows why, but when they do manage to get their hands on one, 696 00:47:44,364 --> 00:47:48,075 they leave a changeling in its place to pass for human. 697 00:47:48,077 --> 00:47:49,709 She looks the same, but... 698 00:47:50,380 --> 00:47:52,107 I can't explain it. 699 00:47:52,109 --> 00:47:54,509 That's not my daughter. 700 00:47:55,502 --> 00:47:58,635 Oh, look at you. 701 00:47:58,637 --> 00:48:01,676 Alice, aren't you the cutest little baby? 702 00:48:04,814 --> 00:48:07,756 Your mom and your dad are, uh, 703 00:48:07,758 --> 00:48:09,678 well, worried that you've been acting strange. 704 00:48:10,671 --> 00:48:13,356 It's okay. Uncle Hellboy is here. 705 00:48:13,358 --> 00:48:16,079 And he's got just the thing 706 00:48:16,910 --> 00:48:17,999 for that. 707 00:48:25,871 --> 00:48:29,068 Yeah, that's what I thought, you little bastard! 708 00:48:29,070 --> 00:48:30,700 Ah, Jesus! What are you doing? 709 00:48:30,702 --> 00:48:33,484 Iron. They hate the stuff. 710 00:48:36,750 --> 00:48:38,060 Let me go! 711 00:48:38,062 --> 00:48:40,269 Let me go! Ahh! This is child abuse! 712 00:48:40,271 --> 00:48:41,933 I'm a little baby, you big fuck! 713 00:48:43,216 --> 00:48:45,773 - It's disgusting! - What is that thing? 714 00:48:45,775 --> 00:48:46,734 Didn't get! 715 00:48:49,936 --> 00:48:51,501 Fuck off! 716 00:48:52,912 --> 00:48:55,853 It hurts! It hurts! I promise! I promise! 717 00:48:55,855 --> 00:48:57,325 The fairies will return her! 718 00:48:57,327 --> 00:48:58,671 I swear! Just fucking let me go! 719 00:48:58,673 --> 00:49:00,687 Yeah, I'd love to take your word for it. 720 00:49:00,689 --> 00:49:02,061 But you know what? 721 00:49:02,063 --> 00:49:04,335 There's one problem, I'm just not stupid! 722 00:49:05,360 --> 00:49:07,470 Twat! 723 00:49:07,472 --> 00:49:10,031 You slippery little bastard! 724 00:49:10,032 --> 00:49:12,174 Listen! 725 00:49:12,176 --> 00:49:15,661 You better bring these people back their baby 726 00:49:15,663 --> 00:49:18,671 or I'm coming to get her myself! 727 00:49:18,672 --> 00:49:21,774 And then you and your fairy friends 728 00:49:21,776 --> 00:49:24,495 are gonna be sorry! 729 00:49:34,801 --> 00:49:36,560 About goddamn time. 730 00:49:38,642 --> 00:49:40,049 Alice! 731 00:49:43,825 --> 00:49:45,904 Oh, my God. She's back. 732 00:49:45,906 --> 00:49:47,343 This better be a clean diaper, 733 00:49:47,345 --> 00:49:48,688 or I'm coming after you! 734 00:49:48,690 --> 00:49:49,744 Oh, wee Alice. 735 00:49:49,746 --> 00:49:51,632 Guess I couldn't avoid him forever. 736 00:49:51,634 --> 00:49:53,104 Destiny always has a way 737 00:49:53,106 --> 00:49:54,416 of bringing things full circle. 738 00:49:54,418 --> 00:49:56,112 Destiny. 739 00:49:56,114 --> 00:49:58,704 Stupid word for "coincidence." 740 00:49:58,706 --> 00:50:01,839 Don't talk shit about fate. She's a vindictive bitch. 741 00:50:01,841 --> 00:50:04,783 We carry every sin committed in our bloodlines. 742 00:50:04,785 --> 00:50:07,697 Blood Queen said pretty much the same thing. 743 00:50:07,699 --> 00:50:09,552 So, that's what this is all about? 744 00:50:09,554 --> 00:50:11,183 Some fairy tale wanker you pissed off 745 00:50:11,185 --> 00:50:12,432 is now looking for revenge? 746 00:50:12,434 --> 00:50:14,384 And he's now using the Blood Queen to get it. 747 00:50:14,386 --> 00:50:16,976 I don't know about that. Maybe she's using him. 748 00:50:16,978 --> 00:50:18,032 And how's that? 749 00:50:18,034 --> 00:50:19,152 This Arthur comes along, 750 00:50:19,154 --> 00:50:20,816 chops her up into little pieces, 751 00:50:20,818 --> 00:50:22,097 buries her in boxes? 752 00:50:22,099 --> 00:50:24,049 Maybe she just wants monsters to come out 753 00:50:24,051 --> 00:50:25,712 from the shadows and live again. 754 00:50:25,714 --> 00:50:28,977 Great, so she gets another shot at wiping out mankind. 755 00:50:28,979 --> 00:50:30,387 Hey, hey, hey. 756 00:50:31,635 --> 00:50:35,185 We don't know that about her. Not for sure. 757 00:50:35,187 --> 00:50:37,971 Collect our men. I'm taking them back to London HQ. 758 00:50:43,827 --> 00:50:49,073 O night, faithful preserver of mysteries. 759 00:50:55,443 --> 00:50:58,193 And ye bright stars and moon. 760 00:50:58,195 --> 00:51:01,650 Succeed the fires of hateful day. 761 00:51:05,268 --> 00:51:07,186 Careful, you slags! 762 00:51:07,188 --> 00:51:09,139 The pain is fleeting 763 00:51:09,140 --> 00:51:12,882 compared to 1,500 years locked in a box. 764 00:51:12,884 --> 00:51:15,987 I only live to serve, my Queen. 765 00:51:15,989 --> 00:51:18,931 You only serve to get your revenge 766 00:51:18,933 --> 00:51:20,979 against this Hellboy. 767 00:51:24,117 --> 00:51:26,387 Why is he so important to you? 768 00:51:26,389 --> 00:51:28,628 He burnt me with iron 769 00:51:28,630 --> 00:51:31,027 and cursed me to a world of shame. 770 00:51:31,029 --> 00:51:33,714 I could've been a person. 771 00:51:33,716 --> 00:51:36,628 Not this wasted, wandering thing. 772 00:51:38,229 --> 00:51:39,795 I could've had a real life, 773 00:51:39,797 --> 00:51:42,963 filled with light and happiness. 774 00:51:42,965 --> 00:51:45,459 Hellboy stole that from me. 775 00:51:45,461 --> 00:51:46,900 Poor creature. 776 00:51:46,902 --> 00:51:50,963 Lust for vengeance has made us both blind with rage. 777 00:51:50,965 --> 00:51:53,555 Nimue, Queen of Witches. 778 00:51:53,557 --> 00:51:55,156 Nimue who lives. 779 00:51:57,718 --> 00:52:01,589 Nimue, who can never die. 780 00:52:09,430 --> 00:52:10,615 But now, 781 00:52:11,639 --> 00:52:15,061 I see a new path laid out before me, 782 00:52:15,063 --> 00:52:17,907 one that would lead to far greater glory. 783 00:52:17,909 --> 00:52:20,916 - And your Hellboy is the key. - Hellboy? But... 784 00:52:20,918 --> 00:52:23,957 Where are we going with this? I don't... I don't understand. 785 00:52:23,959 --> 00:52:26,198 You will. 786 00:52:27,095 --> 00:52:29,428 But first, 787 00:52:29,430 --> 00:52:32,918 we must complete one final task. 788 00:52:48,216 --> 00:52:50,263 - Fish 'n chips shop? - We're here. 789 00:52:50,264 --> 00:52:52,118 This is it? 790 00:52:52,120 --> 00:52:54,743 Were you expecting a sign that says "Secret Headquarters"? 791 00:52:55,768 --> 00:52:56,728 Come on. 792 00:52:57,431 --> 00:52:58,519 Mrs. Harker. 793 00:52:58,521 --> 00:52:59,575 Hello. 794 00:52:59,577 --> 00:53:02,423 Whoa, I thought it smelled bad on the outside. 795 00:53:02,425 --> 00:53:04,406 I'll let you two take it from here. I'm leaving. 796 00:53:04,407 --> 00:53:06,198 And you, don't go anywhere. 797 00:53:06,200 --> 00:53:07,381 Last thing I need is some freak 798 00:53:07,383 --> 00:53:10,327 wandering around scaring the locals. 799 00:53:10,329 --> 00:53:12,311 Where's he going? 800 00:53:12,313 --> 00:53:14,102 Haven't we got to be saving the world or something? 801 00:53:14,104 --> 00:53:15,831 Uh... He's an asshole. 802 00:53:15,832 --> 00:53:16,792 Oi. 803 00:53:17,752 --> 00:53:19,447 I need some ID, love. 804 00:53:19,449 --> 00:53:20,759 Are you serious? 805 00:53:20,761 --> 00:53:22,681 Rules are rules, I'm afraid. 806 00:53:29,465 --> 00:53:33,207 Whoa. Mmm. Now I've been to purgatory and hell. 807 00:53:33,209 --> 00:53:34,936 It was an old bomb shelter 808 00:53:34,938 --> 00:53:36,664 that was refurbished after the war. 809 00:53:36,666 --> 00:53:38,969 Refurbished? You call this refurbished? 810 00:53:39,673 --> 00:53:41,400 Oh, good, you're here! 811 00:53:41,401 --> 00:53:44,313 This is all we got on Nimue so far. 812 00:53:46,619 --> 00:53:49,561 We're fine. Thank you for asking. 813 00:53:49,563 --> 00:53:51,543 Your friends at Osiris, not so much. 814 00:53:51,545 --> 00:53:53,207 No two stories are alike, 815 00:53:53,209 --> 00:53:54,583 but everything seems to suggest 816 00:53:54,585 --> 00:53:56,408 she won't get her full powers 817 00:53:56,409 --> 00:53:58,200 until she's completely restored. 818 00:53:58,202 --> 00:54:02,551 Hey, hey, did you hear me? All your friends are dead! 819 00:54:02,553 --> 00:54:03,897 And there'll be a lot more dead 820 00:54:03,899 --> 00:54:05,431 if we don't find her. 821 00:54:05,433 --> 00:54:07,288 So perhaps you two would like to grab a book, 822 00:54:07,290 --> 00:54:08,312 do some research, 823 00:54:08,314 --> 00:54:09,657 maybe find out where she is, 824 00:54:09,659 --> 00:54:12,441 so we can bury her before she buries us. 825 00:54:12,443 --> 00:54:15,321 Great. Homework. 826 00:54:15,323 --> 00:54:17,912 No wonder Daimio took off. 827 00:54:27,612 --> 00:54:30,617 Agent Daimio, M-11. Is the package ready? 828 00:54:30,619 --> 00:54:31,995 Sir, almost. 829 00:54:31,997 --> 00:54:33,593 You're sure this is going to work? 830 00:54:33,595 --> 00:54:35,257 A lot of people have tried to kill him already. 831 00:54:35,259 --> 00:54:37,145 Not with something like this they didn't. 832 00:54:37,147 --> 00:54:39,161 It's cast from Judas Silver 833 00:54:39,163 --> 00:54:41,434 mixed with the blood of Saint Dominic, 834 00:54:41,435 --> 00:54:43,481 blessed by the Holy Father himself. 835 00:54:43,483 --> 00:54:45,115 It will work, I assure you. 836 00:54:46,715 --> 00:54:48,218 Assuming you've actually got to use it. 837 00:54:48,220 --> 00:54:50,938 I mean, who's to say this bloke's not on the level? 838 00:54:50,940 --> 00:54:54,010 Do you know what I did before joining the service? 839 00:54:54,012 --> 00:54:55,353 I was an actuary. 840 00:54:55,355 --> 00:54:56,377 I assessed risk 841 00:54:56,379 --> 00:54:59,354 based on a series of complex mathematical equations. 842 00:54:59,356 --> 00:55:03,227 You see, people lie, but numbers don't. 843 00:55:03,229 --> 00:55:05,853 And from where I stand, Hellboy doesn't add up. 844 00:55:07,165 --> 00:55:10,204 The monster inside him cannot be denied. 845 00:55:10,206 --> 00:55:12,762 It's not personal, it's just maths. 846 00:55:12,764 --> 00:55:15,675 So, yeah, can't see letting him live. 847 00:55:15,677 --> 00:55:19,675 Make sure it's a kill shot. Either the heart or the brain. 848 00:55:19,677 --> 00:55:21,214 The heart it is. 849 00:55:22,460 --> 00:55:25,372 Hellboy's brain is too small a target. 850 00:55:27,196 --> 00:55:29,978 Why does this book have so many words? 851 00:55:29,980 --> 00:55:33,307 Let's say we find Nimue, huh? Let's say we find her. 852 00:55:35,645 --> 00:55:37,243 Then what? 853 00:55:37,245 --> 00:55:40,891 Well, with a righteous fury and a mighty fist, 854 00:55:40,893 --> 00:55:42,044 you'll smite her down. 855 00:55:42,046 --> 00:55:43,611 Oh, now, come on, Hellboy, 856 00:55:43,613 --> 00:55:45,596 take your feet off Churchill's desk, will you? 857 00:55:45,598 --> 00:55:47,612 Whoa. Wicked. 858 00:55:47,614 --> 00:55:48,764 Then what? 859 00:55:48,766 --> 00:55:50,973 Then we make sure she doesn't come back for the sequel. 860 00:55:50,974 --> 00:55:52,156 Then what? 861 00:55:52,158 --> 00:55:53,853 Then the world will keep on spinning 862 00:55:53,854 --> 00:55:55,229 and we'll have another cup of tea. 863 00:55:55,231 --> 00:55:58,172 And then... 864 00:56:03,999 --> 00:56:05,022 ...what? 865 00:56:05,023 --> 00:56:06,077 What are you on about? 866 00:56:06,079 --> 00:56:07,293 Just answer the question. 867 00:56:07,295 --> 00:56:11,420 And then what? Well, we fight our next foe. It's what we do. 868 00:56:11,422 --> 00:56:13,180 - And then what? - Guys. 869 00:56:13,182 --> 00:56:15,996 And then... What? 870 00:56:15,998 --> 00:56:19,422 You have something to say, say it. 871 00:56:19,423 --> 00:56:23,166 Your moral high ground is founded on a pile of bullshit. 872 00:56:23,168 --> 00:56:26,813 This is the B.P.R.D. We're the line in the sand. 873 00:56:26,815 --> 00:56:28,701 That's the thing about sand, 874 00:56:28,703 --> 00:56:29,982 you can always draw another line. 875 00:56:29,983 --> 00:56:31,070 - Guys! - If we weren't here, 876 00:56:31,072 --> 00:56:32,670 this would be Satan's holiday home. 877 00:56:32,672 --> 00:56:36,670 You know, maybe if humans weren't so keen 878 00:56:36,672 --> 00:56:39,102 on killing witches and demons and such, 879 00:56:39,104 --> 00:56:41,374 the witches and demons and such 880 00:56:41,376 --> 00:56:43,486 wouldn't be so keen on killing humans. 881 00:56:43,488 --> 00:56:45,406 That's a false equivalence and you know it. 882 00:56:45,408 --> 00:56:46,974 There's gotta be another way. 883 00:56:46,976 --> 00:56:48,991 The answer to every threat we face 884 00:56:48,993 --> 00:56:50,718 cannot be annihilation. 885 00:56:50,720 --> 00:56:53,055 There's gotta be a world where monsters 886 00:56:53,057 --> 00:56:55,006 don't have to hide in the shadows, 887 00:56:55,008 --> 00:56:58,558 where they don't have to live in fear. Where monsters... 888 00:56:58,560 --> 00:57:00,798 Has she got to you? Nimue, 889 00:57:00,800 --> 00:57:03,454 she got to you with her perfumed words 890 00:57:03,456 --> 00:57:04,990 and her perky breasts? 891 00:57:04,992 --> 00:57:06,814 - So stupid! - Oh! 892 00:57:06,816 --> 00:57:08,895 I'm not even talking about her! 893 00:57:08,896 --> 00:57:10,017 Then who? 894 00:57:13,761 --> 00:57:16,927 We face every mystical and metaphysical threat there is, 895 00:57:16,929 --> 00:57:20,000 and yet you take me in. Why? 896 00:57:20,002 --> 00:57:22,113 You were sent to kill me. 897 00:57:23,201 --> 00:57:24,706 What changed your mind? 898 00:57:26,370 --> 00:57:27,264 You did. 899 00:57:27,266 --> 00:57:29,919 You gave me a gun on my tenth birthday! 900 00:57:29,921 --> 00:57:31,520 You sent me into the Wildungen forest 901 00:57:31,522 --> 00:57:33,472 to hunt a pack of wild hill trolls! 902 00:57:33,474 --> 00:57:34,784 Here we go again. 903 00:57:34,786 --> 00:57:38,209 No, we didn't play Snakes and Ladders. 904 00:57:38,210 --> 00:57:39,776 We didn't play Go Fish. 905 00:57:39,778 --> 00:57:42,559 I didn't coach you in football or baseball. 906 00:57:42,561 --> 00:57:44,447 You made me a goddamn weapon. 907 00:57:44,449 --> 00:57:48,320 I just wanted to help you become the best you. 908 00:57:48,322 --> 00:57:52,160 If you, uh, loved me, 909 00:57:52,162 --> 00:57:55,136 maybe you could talk to some of your human friends 910 00:57:55,138 --> 00:57:56,960 that would want to see me dead, 911 00:57:56,962 --> 00:57:59,009 rather than unleashing me 912 00:57:59,011 --> 00:58:04,099 to slaughter my brothers and sisters! 913 00:58:07,970 --> 00:58:09,251 What? 914 00:58:10,467 --> 00:58:13,377 Just solid parenting. 915 00:58:13,378 --> 00:58:15,203 Goddamn humans. 916 00:58:20,996 --> 00:58:23,236 Going up. 917 00:58:27,107 --> 00:58:28,547 Going down. 918 00:58:30,531 --> 00:58:31,969 I pushed up! 919 00:58:31,971 --> 00:58:33,572 Going down. 920 00:58:35,492 --> 00:58:37,410 - Up! - Going down. 921 00:58:37,412 --> 00:58:38,564 What the fuck? 922 00:58:40,580 --> 00:58:43,458 - Up! Up! Up! Up! - Down. Down. Down. Down. 923 00:58:43,460 --> 00:58:45,412 Down. Down. Down. 924 00:58:49,156 --> 00:58:50,594 Going down. 925 00:59:08,773 --> 00:59:10,244 Lower ground. 926 00:59:55,079 --> 00:59:57,096 Baba Yaga. 927 01:00:15,143 --> 01:00:16,135 Oh! 928 01:00:16,552 --> 01:00:18,085 Whoa. 929 01:00:18,087 --> 01:00:19,080 Whoa! 930 01:00:31,367 --> 01:00:35,497 Baba? Baba Yaga! 931 01:00:38,217 --> 01:00:40,168 Ah, cut the crap. 932 01:00:41,449 --> 01:00:43,273 I know you're here. 933 01:00:45,031 --> 01:00:47,048 Why'd you summon me? 934 01:00:47,847 --> 01:00:50,695 You wanna play games, huh? 935 01:00:50,697 --> 01:00:53,031 Tell you what, let's break out the Yahtzee. 936 01:00:53,033 --> 01:00:54,599 Otherwise, I'm not interested. 937 01:00:54,601 --> 01:00:57,254 I felt your hunger, 938 01:00:57,256 --> 01:01:00,745 and I have prepared a feast for you. 939 01:01:36,809 --> 01:01:38,727 Don't you look lovely. 940 01:01:38,729 --> 01:01:44,009 Most think me grotesque. An old hag with one eye. 941 01:01:44,011 --> 01:01:46,824 Oh, no, not me. 942 01:01:46,826 --> 01:01:50,568 Probably because you did this to me! 943 01:01:50,570 --> 01:01:53,385 I recall you trying to raise 944 01:01:53,387 --> 01:01:57,289 Stalin's ghost from the Necropolis. 945 01:01:57,291 --> 01:01:59,370 I had to do something to stop you. 946 01:01:59,371 --> 01:02:02,602 So you shot out my eye 947 01:02:02,603 --> 01:02:05,739 and put me in this prison. 948 01:02:06,764 --> 01:02:08,779 You know, I thought that banishing you 949 01:02:08,781 --> 01:02:11,628 to an adjacent dimension was, uh, 950 01:02:12,203 --> 01:02:13,612 kinda clever. 951 01:02:15,468 --> 01:02:19,017 Come. Sit. 952 01:02:19,019 --> 01:02:20,396 Eat. 953 01:02:21,964 --> 01:02:23,145 Uh... 954 01:02:23,147 --> 01:02:27,946 Yeah. Quite a spread for just two people. 955 01:02:27,948 --> 01:02:30,765 We celebrate her return. 956 01:02:32,012 --> 01:02:33,418 Nimue? 957 01:02:34,349 --> 01:02:38,122 You are correct to applaud her righteousness. 958 01:02:38,124 --> 01:02:41,354 In her world, you will be hailed a hero! 959 01:02:41,356 --> 01:02:45,994 They will build statues of you, 2,000 feet high! 960 01:02:45,996 --> 01:02:49,805 Made from the bones of your enemies. 961 01:02:50,893 --> 01:02:53,099 That'd take a shit-ton of bones. 962 01:02:53,101 --> 01:02:54,541 What is for dinner? 963 01:03:04,462 --> 01:03:06,155 Is that a child? 964 01:03:06,157 --> 01:03:08,237 It's just a human child. 965 01:03:28,462 --> 01:03:29,422 Eat. 966 01:03:30,414 --> 01:03:32,493 Oh, God! 967 01:03:32,495 --> 01:03:35,149 So clumsy. Sorry about that. I gotta go. 968 01:03:35,151 --> 01:03:37,006 Gotta be there for that resurrection. 969 01:03:37,007 --> 01:03:38,604 Gonna be better than The Beatles! 970 01:03:38,606 --> 01:03:40,527 I can help you. 971 01:03:44,303 --> 01:03:45,743 You can, can't you? 972 01:03:49,102 --> 01:03:51,340 You know where Nimue is, don't you? 973 01:03:51,342 --> 01:03:54,253 Such nice eyes. 974 01:03:54,255 --> 01:03:56,239 Yellow as piss. 975 01:03:57,007 --> 01:04:00,333 My favorite color. 976 01:04:00,335 --> 01:04:04,591 I want one to replace what you took from me. 977 01:04:05,775 --> 01:04:07,405 That's not gonna happen, sister. 978 01:04:07,407 --> 01:04:10,574 Your time is running out, demon. 979 01:04:10,576 --> 01:04:13,518 Once Nimue's resurrection is complete, 980 01:04:13,520 --> 01:04:17,294 her plague will strip the flesh from bodies. 981 01:04:17,296 --> 01:04:19,886 All right, fine, take it. 982 01:04:19,888 --> 01:04:22,190 Just tell me where to find Nimue first. 983 01:04:22,192 --> 01:04:25,646 This is a sacred bargain. 984 01:04:25,648 --> 01:04:28,815 Once made, it cannot be broken. 985 01:04:28,817 --> 01:04:30,639 What, do you want it in writing? 986 01:04:30,641 --> 01:04:32,495 No need. 987 01:04:32,497 --> 01:04:34,416 Let's seal it with a kiss. 988 01:04:41,872 --> 01:04:43,855 How do you have hair on your tongue? 989 01:04:48,912 --> 01:04:51,247 Go to Pendle Hill. 990 01:04:51,249 --> 01:04:53,743 She will need to reclaim her blood 991 01:04:53,745 --> 01:04:56,303 in order to restore her power. 992 01:04:56,305 --> 01:04:59,888 You only have until midnight. 993 01:04:59,890 --> 01:05:03,087 Which shall it be, the right 994 01:05:03,089 --> 01:05:04,625 or the left? 995 01:05:06,578 --> 01:05:09,936 Now, this will hurt a lot. 996 01:05:11,026 --> 01:05:13,906 - You swore! - You'll get your eye. 997 01:05:14,706 --> 01:05:16,528 Soon as I'm done with it. 998 01:05:16,530 --> 01:05:18,865 We never specified a time frame. 999 01:05:18,867 --> 01:05:20,273 Should've been more specific. 1000 01:05:39,571 --> 01:05:41,585 You've been eating children! 1001 01:05:48,563 --> 01:05:51,025 Go! Take your eyes 1002 01:05:51,027 --> 01:05:52,531 and have them for a while. 1003 01:05:55,892 --> 01:05:58,354 But cheat me and here's my curse, 1004 01:05:58,356 --> 01:06:00,370 that you have two eyes 1005 01:06:00,372 --> 01:06:03,155 to see the thing you love most in the world 1006 01:06:03,157 --> 01:06:05,554 suffer and die! 1007 01:06:14,580 --> 01:06:17,970 So, are you just not using doors anymore? 1008 01:06:17,972 --> 01:06:20,403 Don't keep us in suspense. 1009 01:06:20,405 --> 01:06:23,189 I just had a visit from Baba Yaga. 1010 01:06:24,116 --> 01:06:26,931 The Blood Queen's in Pendle Hill. 1011 01:06:30,101 --> 01:06:31,700 We're on a clock! 1012 01:06:34,293 --> 01:06:35,218 Glad to see 1013 01:06:35,220 --> 01:06:37,171 you've straightened your priorities out. 1014 01:06:37,173 --> 01:06:40,051 I'm not taking orders from you, old man! 1015 01:06:40,053 --> 01:06:42,900 I'm just drawing my own line in the sand! 1016 01:06:46,166 --> 01:06:48,629 Somebody, please, get me a mint! 1017 01:07:01,622 --> 01:07:04,021 It has been a long time, old friend. 1018 01:07:13,910 --> 01:07:16,725 This is sick. 1019 01:07:16,726 --> 01:07:19,061 Do you know what they did to the witches at Pendle Hill? 1020 01:07:19,063 --> 01:07:21,941 They cut off their tongues, fed them to maggots 1021 01:07:21,943 --> 01:07:24,438 and buried them alive right there on the spot. 1022 01:07:28,055 --> 01:07:30,837 Don't believe everything you read on the Internet. 1023 01:07:30,839 --> 01:07:31,828 What did I say? 1024 01:07:31,830 --> 01:07:34,775 Ridding the world of evil is a dirty business. 1025 01:07:35,959 --> 01:07:37,975 What's with you and monsters, anyway? 1026 01:07:38,998 --> 01:07:41,078 One of them touch you funny as a kid? 1027 01:07:42,711 --> 01:07:44,725 I've been seeing freaky shit my whole life, 1028 01:07:44,727 --> 01:07:46,293 and if it's taught me anything, 1029 01:07:46,295 --> 01:07:48,789 it's that hate hides behind the most righteous faces. 1030 01:07:48,791 --> 01:07:52,629 Are you seriously gonna lecture me about faces? 1031 01:07:52,631 --> 01:07:55,256 Maybe you think I got these scars from shaving. 1032 01:07:57,847 --> 01:08:01,173 What happened? I'm not gonna stop asking. 1033 01:08:01,175 --> 01:08:02,743 You might as well tell me. 1034 01:08:06,391 --> 01:08:09,269 My unit was on a training exercise in Belize. 1035 01:08:09,271 --> 01:08:12,727 One of the local tribal elders came to us asking for help. 1036 01:08:12,729 --> 01:08:15,544 Their village was under attack by a man-eater. 1037 01:08:17,177 --> 01:08:19,895 It would come at night, carry off its prey. 1038 01:08:21,848 --> 01:08:23,096 Mostly men, but sometimes 1039 01:08:23,098 --> 01:08:24,247 it was women and children, too. 1040 01:08:28,824 --> 01:08:30,680 Savage. Smart. 1041 01:08:31,800 --> 01:08:33,911 Totally without remorse. 1042 01:08:33,913 --> 01:08:36,502 All the while that we were hunting it, 1043 01:08:36,504 --> 01:08:38,425 in reality, it was hunting us. 1044 01:08:44,825 --> 01:08:46,265 I was the only survivor. 1045 01:08:48,058 --> 01:08:49,785 I'm so sorry. 1046 01:08:51,738 --> 01:08:53,656 We're coming up on target. 1047 01:08:59,675 --> 01:09:01,689 There's no way we can land on that hill. 1048 01:09:01,690 --> 01:09:03,290 I'll get us up as close as I can. 1049 01:09:08,282 --> 01:09:10,392 Here you go, Queen. You'll be back to feeling 1050 01:09:10,394 --> 01:09:13,176 your amazing old self in no time. 1051 01:09:13,178 --> 01:09:15,640 My life blood sustains you... 1052 01:09:16,730 --> 01:09:19,514 But now I must reclaim what is mine. 1053 01:09:23,418 --> 01:09:25,081 The others will be here soon. 1054 01:09:25,082 --> 01:09:26,297 What about Hellboy? 1055 01:09:26,298 --> 01:09:29,563 If he comes, I have a little surprise in store. 1056 01:09:31,387 --> 01:09:33,178 Come on, it's almost midnight! 1057 01:09:33,180 --> 01:09:34,265 Time's running out. 1058 01:09:34,267 --> 01:09:37,881 Wait! Wait! Just wait! 1059 01:09:39,707 --> 01:09:43,002 I'm not a demon or a soldier. I'm fucking knackered. 1060 01:09:43,004 --> 01:09:45,756 - Just give us a sec. - All right. 1061 01:09:46,780 --> 01:09:48,059 Let me give you... 1062 01:09:50,204 --> 01:09:51,290 A hand! 1063 01:09:56,155 --> 01:09:58,234 Won't anything in this country stay buried! 1064 01:10:04,988 --> 01:10:07,419 Not now! 1065 01:10:46,173 --> 01:10:49,051 Hellboy! It's almost midnight. 1066 01:10:49,053 --> 01:10:50,747 Go find the Blood Queen. We can handle this. 1067 01:10:50,749 --> 01:10:52,475 She'll spread her plague if you don't stop her! 1068 01:10:52,477 --> 01:10:54,012 There's no time! Go! 1069 01:10:54,014 --> 01:10:55,900 Alice, I'm not leaving you. 1070 01:10:55,902 --> 01:10:58,205 Go! Stop Nimue! 1071 01:10:59,806 --> 01:11:01,628 I'm out. Stay behind me! 1072 01:11:01,630 --> 01:11:03,422 Where the fuck else am I gonna go? 1073 01:11:05,214 --> 01:11:06,621 Goal! 1074 01:11:16,735 --> 01:11:17,919 At last... 1075 01:11:19,038 --> 01:11:20,797 I am reborn. 1076 01:11:20,799 --> 01:11:23,453 Yeah, you're looking good, Your Majesty. 1077 01:11:23,455 --> 01:11:26,239 She's the queen of the castle. 1078 01:11:28,222 --> 01:11:30,367 They're here, my Queen. 1079 01:11:44,415 --> 01:11:46,558 They've come from out of the darkness 1080 01:11:46,560 --> 01:11:48,638 to celebrate your return. 1081 01:11:48,640 --> 01:11:53,022 No more bowing and scraping, my beloveds. 1082 01:11:53,024 --> 01:11:55,551 That is not what I want. 1083 01:11:57,120 --> 01:11:59,742 I want an army, 1084 01:11:59,744 --> 01:12:03,486 long hidden from the eyes of man. 1085 01:12:03,488 --> 01:12:07,071 I want the forgotten people out of the dark! 1086 01:12:07,073 --> 01:12:09,695 Those who have lived in dust, 1087 01:12:09,697 --> 01:12:13,503 who have gnawed on dry bones while dreaming of blood! 1088 01:12:13,505 --> 01:12:17,311 That is what I want. Give me an army like that 1089 01:12:17,313 --> 01:12:19,998 and we will make the daytime world weep! 1090 01:12:26,081 --> 01:12:29,919 Well, don't just cower there like mice. 1091 01:12:29,921 --> 01:12:31,361 Step forth. 1092 01:12:32,865 --> 01:12:33,825 Ah. 1093 01:12:34,432 --> 01:12:36,384 Dear sisters. 1094 01:12:36,386 --> 01:12:39,103 How kind of you to grace me with your presence 1095 01:12:39,105 --> 01:12:41,280 after hiding all these years. 1096 01:12:41,282 --> 01:12:45,282 Please, Nimue, for me and my sisters, have mercy. 1097 01:12:46,690 --> 01:12:50,017 Ganeida, did you show me mercy? 1098 01:12:54,819 --> 01:12:56,993 When Arthur cut me to pieces 1099 01:12:56,995 --> 01:12:58,882 and buried me alive, 1100 01:13:00,290 --> 01:13:03,010 where was your mercy then? 1101 01:13:04,611 --> 01:13:07,328 - Don't, I beg you! - Look at you. 1102 01:13:07,330 --> 01:13:09,315 Groveling like an animal. 1103 01:13:10,435 --> 01:13:13,792 Don't worry, Ganeida, I won't kill you. 1104 01:13:14,658 --> 01:13:16,928 But you must do something for me first 1105 01:13:16,930 --> 01:13:19,841 to prove your newfound loyalty. 1106 01:13:19,843 --> 01:13:22,561 Take Hellboy to the one who can show him his destiny. 1107 01:13:26,147 --> 01:13:28,674 Oh, sorry! Did I interrupt? 1108 01:13:28,676 --> 01:13:31,044 Hellboy, you bastard! 1109 01:13:43,620 --> 01:13:46,339 I hope I'm not late to the party! 1110 01:13:51,651 --> 01:13:53,476 You've arrived just in time. 1111 01:13:57,955 --> 01:13:59,045 There's too many. 1112 01:14:01,572 --> 01:14:02,628 Get off him! 1113 01:14:08,676 --> 01:14:09,699 Behind you! 1114 01:14:21,894 --> 01:14:23,267 Where'd you learn how to do that? 1115 01:14:23,269 --> 01:14:25,060 I don't know. Ever since the fairies took me, 1116 01:14:25,062 --> 01:14:26,563 I've been able to do some weird shit. 1117 01:14:26,565 --> 01:14:27,811 Stay behind me. 1118 01:14:27,813 --> 01:14:29,795 Where else am I gonna go? 1119 01:14:29,797 --> 01:14:31,332 Get us out of here! 1120 01:14:31,334 --> 01:14:33,443 Know when to wait. 1121 01:14:33,444 --> 01:14:35,907 Not so fucking funny now, eh? 1122 01:14:35,909 --> 01:14:39,747 My Queen, restore me now! Let me finish him! 1123 01:14:39,749 --> 01:14:41,380 Not just yet. 1124 01:14:41,381 --> 01:14:42,852 But you swore... 1125 01:14:42,854 --> 01:14:44,835 - Ow! - Mind your tongue, pig. 1126 01:14:44,837 --> 01:14:46,915 Move it. 1127 01:14:46,917 --> 01:14:47,910 Get in. 1128 01:14:51,814 --> 01:14:52,740 Hey. 1129 01:14:52,742 --> 01:14:54,791 Where do you think you're going? 1130 01:14:57,607 --> 01:14:59,525 To give birth to a new world! 1131 01:14:59,527 --> 01:15:02,693 Yeah, by killing a lot of innocent people! 1132 01:15:03,655 --> 01:15:07,109 Why do you fight for those who hate and fear you? 1133 01:15:07,111 --> 01:15:10,150 All I wanted was revenge, until I saw you. 1134 01:15:10,152 --> 01:15:12,645 You can usher in the apocalypse. 1135 01:15:12,647 --> 01:15:15,717 Out of the ashes, a new Eden will emerge. 1136 01:15:15,719 --> 01:15:18,436 Leave these frail, pathetic humans behind. 1137 01:15:18,438 --> 01:15:22,469 Be my king. And be revered for who you really are. 1138 01:15:22,471 --> 01:15:25,189 We belong together, you and I. 1139 01:15:25,190 --> 01:15:27,270 We do! But it's not gonna work, you know, 1140 01:15:27,272 --> 01:15:31,368 'cause I'm a Capricorn and you're fucking nuts! 1141 01:15:32,967 --> 01:15:36,326 A demon sleeps inside you, and I will waken it. 1142 01:15:36,328 --> 01:15:38,663 Hellboy! Hellboy! 1143 01:15:41,673 --> 01:15:43,910 Even if I have to take away everything 1144 01:15:43,912 --> 01:15:46,280 and everyone you've ever loved. 1145 01:15:50,344 --> 01:15:52,104 I got you, kid. 1146 01:15:55,848 --> 01:15:58,664 Congratulations, the Blood Queen has all her powers now. 1147 01:15:59,913 --> 01:16:01,351 Don't touch it! 1148 01:16:01,353 --> 01:16:02,698 It'll only make it spread faster. 1149 01:16:05,000 --> 01:16:07,943 You got three seconds to make this right! 1150 01:16:07,944 --> 01:16:08,967 I can't. 1151 01:16:08,969 --> 01:16:10,214 Three. 1152 01:16:10,216 --> 01:16:11,847 Nimue's power is too strong. 1153 01:16:11,849 --> 01:16:13,512 Two. 1154 01:16:13,514 --> 01:16:16,359 There is one who can help you from the Old World. 1155 01:16:16,361 --> 01:16:17,255 Where? 1156 01:16:17,257 --> 01:16:18,951 You're not seriously gonna listen to her! 1157 01:16:18,953 --> 01:16:20,487 She could be leading us straight into a trap! 1158 01:16:20,489 --> 01:16:23,017 You can save your friend. 1159 01:16:27,210 --> 01:16:29,064 We don't have a choice. 1160 01:16:29,066 --> 01:16:30,473 Go to Black Fin. 1161 01:16:31,593 --> 01:16:32,744 High atop the cliffs 1162 01:16:32,746 --> 01:16:34,920 there's an old goat path hidden in the rocks. 1163 01:16:34,922 --> 01:16:36,680 The way is treacherous, 1164 01:16:36,682 --> 01:16:40,264 but you must follow it until you can go no further. 1165 01:16:40,266 --> 01:16:42,888 There, you'll find a passage into the bowels of the Earth, 1166 01:16:42,890 --> 01:16:43,912 in a cave. 1167 01:16:43,914 --> 01:16:44,904 This way, Daimio. 1168 01:16:44,906 --> 01:16:46,728 The one you seek is there. 1169 01:16:46,730 --> 01:16:48,201 Merlin the Wise. 1170 01:16:48,203 --> 01:16:51,272 Wizard to kings, and king of fools. 1171 01:16:51,274 --> 01:16:53,833 Cursed to live forever buried in a hole 1172 01:16:53,835 --> 01:16:56,362 for allowing Arthur to betray the truce. 1173 01:17:05,675 --> 01:17:08,361 Have you finally come to claim my soul? 1174 01:17:08,363 --> 01:17:09,770 That's the other guy. 1175 01:17:11,147 --> 01:17:14,249 Come on! My friend's been poisoned, 1176 01:17:14,251 --> 01:17:16,427 and we were told that you can help! 1177 01:17:20,331 --> 01:17:24,394 I have seen this before. This is Nimue's work. 1178 01:17:24,396 --> 01:17:26,154 You cannot underestimate this witch. 1179 01:17:26,156 --> 01:17:28,522 She is evil incarnate. 1180 01:17:28,524 --> 01:17:30,282 There's still a chance if we act quickly. 1181 01:17:30,284 --> 01:17:32,170 But you must promise me something in return. 1182 01:17:32,172 --> 01:17:34,315 That you will do whatever is necessary 1183 01:17:34,317 --> 01:17:36,713 to destroy Nimue, no matter the cost. 1184 01:17:36,715 --> 01:17:38,924 I can damn well guarantee it. 1185 01:18:00,269 --> 01:18:02,508 Should we be worried about where that's going? 1186 01:18:04,205 --> 01:18:05,515 Hey. 1187 01:18:05,517 --> 01:18:06,731 Hey. 1188 01:18:06,733 --> 01:18:07,950 Welcome back. 1189 01:18:10,862 --> 01:18:12,492 Who's the new guy? 1190 01:18:12,494 --> 01:18:14,542 You wouldn't believe me if I told you. 1191 01:18:16,078 --> 01:18:18,348 Hey, hey! Why did you do that? 1192 01:18:18,350 --> 01:18:20,524 Let your friends rest. They'll be fine. 1193 01:18:20,526 --> 01:18:23,436 What comes next is for you and you alone. 1194 01:18:23,438 --> 01:18:27,020 Hellboy, your story whispered itself into my ear 1195 01:18:27,022 --> 01:18:29,547 and I realized fate had something else 1196 01:18:29,549 --> 01:18:30,699 in store for us both. 1197 01:18:30,701 --> 01:18:33,420 - Okay. - Tell me, 1198 01:18:33,422 --> 01:18:37,132 are there still tales of King Arthur in your time? 1199 01:18:37,134 --> 01:18:39,372 How he drew the sword from the stone? 1200 01:18:39,374 --> 01:18:40,685 Uh, yeah. Movies, too. 1201 01:18:40,687 --> 01:18:42,605 He's a regular pop culture phenom. 1202 01:18:42,607 --> 01:18:44,876 Give me your hand. 1203 01:18:44,878 --> 01:18:46,957 People believe that Arthur's lineage 1204 01:18:46,959 --> 01:18:49,612 died with him, but it's not true. 1205 01:18:49,614 --> 01:18:52,493 The bloodline continued when Arthur had a daughter 1206 01:18:52,495 --> 01:18:55,693 and that daughter had a daughter, and so on. 1207 01:18:55,695 --> 01:18:58,637 Ending with Sarah Bethany Hughes. 1208 01:18:58,639 --> 01:19:00,622 She used to fly to the Sabbath 1209 01:19:00,623 --> 01:19:03,086 on the back of a demon in the shape of a goat. 1210 01:19:03,759 --> 01:19:07,118 And on Walpurgis Night, 1574, 1211 01:19:07,120 --> 01:19:09,167 she married that demon. 1212 01:19:10,536 --> 01:19:12,809 That very night she was taken down to hell, 1213 01:19:14,184 --> 01:19:16,575 where she delivered a son, 1214 01:19:16,577 --> 01:19:18,496 Anung un Rama. 1215 01:19:18,498 --> 01:19:20,833 That last part, I've heard that before. What is that? 1216 01:19:20,834 --> 01:19:24,577 It's you... Anung un Rama. 1217 01:19:24,579 --> 01:19:27,522 Destroyer of all things. 1218 01:19:27,524 --> 01:19:30,211 The title you were given on the day you were born. 1219 01:19:31,364 --> 01:19:35,138 So, my mother was human. 1220 01:19:35,140 --> 01:19:38,369 And so are you. At least in part. 1221 01:19:38,371 --> 01:19:42,340 Son of Arthur, last of the royal lineage. 1222 01:19:44,131 --> 01:19:45,570 Blood of his blood. 1223 01:19:45,572 --> 01:19:47,620 Destined to be king of man. 1224 01:19:51,460 --> 01:19:53,378 Which is why I know you are 1225 01:19:53,379 --> 01:19:55,937 the only one who can do what must be done. 1226 01:19:58,179 --> 01:20:02,500 Excalibur, the one weapon that can stand against Nimue. 1227 01:20:03,683 --> 01:20:06,850 Ah, looks bigger in the cartoon. 1228 01:20:06,852 --> 01:20:11,010 Only a true descendant of Arthur can wield it. 1229 01:20:11,011 --> 01:20:14,500 It is your birthright, Hellboy, your destiny. 1230 01:20:20,900 --> 01:20:24,965 This is how you will destroy the Blood Queen. 1231 01:21:20,712 --> 01:21:24,164 No! You gave me your word! 1232 01:21:24,166 --> 01:21:26,917 Take the sword before it's too late! 1233 01:21:26,919 --> 01:21:27,943 Take it! 1234 01:21:28,903 --> 01:21:30,183 Take it now! 1235 01:21:30,982 --> 01:21:32,167 You fool! 1236 01:21:33,543 --> 01:21:37,701 I used the last of my magic to bring Excalibur here. 1237 01:21:37,703 --> 01:21:40,549 Now the sword has returned to Arthur, 1238 01:21:40,551 --> 01:21:42,823 the only man worthy of it. 1239 01:21:43,719 --> 01:21:45,577 You could've stopped her. 1240 01:21:46,343 --> 01:21:48,390 At least I won't be here 1241 01:21:48,392 --> 01:21:52,008 to watch the world wither and die. 1242 01:22:09,704 --> 01:22:12,422 Run! Yeah, go on, run. 1243 01:22:12,424 --> 01:22:13,800 You pathetic bastards. 1244 01:22:23,785 --> 01:22:25,446 So far, the British government 1245 01:22:25,448 --> 01:22:27,623 has failed to pinpoint the origin of the plague 1246 01:22:27,625 --> 01:22:30,344 which is spreading at an unprecedented rate. 1247 01:22:30,346 --> 01:22:31,783 The Prime Minister has declared 1248 01:22:31,785 --> 01:22:33,383 an official state of emergency 1249 01:22:33,385 --> 01:22:36,423 and is urging British citizens to remain indoors 1250 01:22:36,425 --> 01:22:40,297 and to avoid contact with anyone who may be infected. 1251 01:22:40,298 --> 01:22:44,616 Casualties are expected to reach 100,000 within two hours, 1252 01:22:44,618 --> 01:22:46,824 with the British plague spreading to the EU 1253 01:22:46,826 --> 01:22:48,776 resulting in massive fatalities 1254 01:22:48,778 --> 01:22:49,897 over the next 24 hours 1255 01:22:49,898 --> 01:22:52,360 and threatening to spark a global epidemic. 1256 01:22:52,362 --> 01:22:53,576 Listen up, ladies and gentlemen. 1257 01:22:53,578 --> 01:22:55,304 The shit has gone way beyond the fan. 1258 01:22:55,306 --> 01:22:58,087 Out there, there's a fifth century sorceress 1259 01:22:58,089 --> 01:22:59,145 and her pig monster, 1260 01:22:59,147 --> 01:23:00,584 who want to bring down the curtain 1261 01:23:00,586 --> 01:23:02,344 on London and the world. 1262 01:23:02,346 --> 01:23:05,192 Now, please tell me where the fuck they are! 1263 01:23:13,610 --> 01:23:15,370 I need to see some ID, love. 1264 01:23:22,796 --> 01:23:25,066 The infection rate is much higher than initially... 1265 01:23:25,067 --> 01:23:27,242 You gonna tell us what happened down there? 1266 01:23:27,244 --> 01:23:28,234 Where's Gandalf? 1267 01:23:28,236 --> 01:23:31,274 He's dead. He offered me the sword, Excalibur. 1268 01:23:31,276 --> 01:23:34,602 He said it was the only way to kill the Blood Queen. 1269 01:23:34,604 --> 01:23:36,106 All right, so where is it? 1270 01:23:36,108 --> 01:23:37,738 I didn't take the sword. 1271 01:23:37,740 --> 01:23:39,306 'Cause if I do, I'm the guy who's gonna 1272 01:23:39,308 --> 01:23:41,226 bring about the end of the world. 1273 01:23:41,228 --> 01:23:42,569 You're the guy who's going to 1274 01:23:42,571 --> 01:23:45,226 bring about the end of the world? 1275 01:23:45,227 --> 01:23:46,570 Get over yourself. 1276 01:23:46,572 --> 01:23:47,690 Daimio! 1277 01:23:47,692 --> 01:23:49,803 We've got a job to do. 1278 01:23:51,084 --> 01:23:52,138 We've got to go. 1279 01:23:52,140 --> 01:23:53,386 What's wrong? 1280 01:23:53,388 --> 01:23:55,690 The Blood Queen just took out the B.P.R.D. 1281 01:23:55,692 --> 01:23:56,812 Dad. 1282 01:24:18,414 --> 01:24:21,932 We'll find your father. He's not dead. 1283 01:24:21,934 --> 01:24:24,459 Trust me, I'd know. 1284 01:24:24,461 --> 01:24:25,580 Have a look at this. 1285 01:24:25,582 --> 01:24:27,435 I'm outside St. Paul's Cathedral, 1286 01:24:27,437 --> 01:24:28,587 and right over there, 1287 01:24:28,588 --> 01:24:30,411 hundreds of armed police continue a shootout 1288 01:24:30,413 --> 01:24:32,139 with an unknown assailant. 1289 01:24:49,071 --> 01:24:51,308 Get out of the way! 1290 01:25:03,150 --> 01:25:06,285 Hey! I'm on your side! 1291 01:25:06,286 --> 01:25:09,134 - Sorry. My bad. - M-11! 1292 01:25:09,136 --> 01:25:11,471 No one enters under any circumstances! 1293 01:25:15,471 --> 01:25:16,719 Where is she? 1294 01:25:18,510 --> 01:25:19,885 Dad! 1295 01:25:19,887 --> 01:25:21,806 Hello, Hellboy. 1296 01:25:21,808 --> 01:25:24,077 Sorry my queen couldn't be here 1297 01:25:24,079 --> 01:25:25,327 to greet you in person. 1298 01:25:29,136 --> 01:25:30,350 That's not a good sign. 1299 01:25:30,352 --> 01:25:31,982 How did he get so fucking big? 1300 01:25:31,984 --> 01:25:34,190 Hellboy, as you can see, 1301 01:25:34,192 --> 01:25:39,470 she's made sure you receive a proper fucking welcome. 1302 01:25:39,472 --> 01:25:43,534 You've no idea how long I've been waiting for this. 1303 01:25:43,536 --> 01:25:45,166 I have some idea! 1304 01:25:45,168 --> 01:25:49,167 You know, I was the guy that sent little piggy squealing 1305 01:25:49,169 --> 01:25:51,054 all the way back home. 1306 01:25:51,056 --> 01:25:52,814 Take cover! 1307 01:25:55,729 --> 01:25:57,647 I'll rip your fucking head off! 1308 01:26:08,176 --> 01:26:10,096 Look out! 1309 01:26:13,169 --> 01:26:16,047 Little piggy, I brought your favorite! Iron! 1310 01:26:18,258 --> 01:26:20,654 That's not gonna work this time. 1311 01:26:20,656 --> 01:26:22,096 It won't budge! 1312 01:26:29,010 --> 01:26:32,208 Take that, you fucker! 1313 01:26:32,210 --> 01:26:33,457 Come here, you... 1314 01:26:34,130 --> 01:26:35,312 Fucking bastard. 1315 01:26:45,074 --> 01:26:47,760 Get out of here. 1316 01:26:47,762 --> 01:26:49,425 I'm not just gonna leave you! 1317 01:27:00,242 --> 01:27:01,971 Go! 1318 01:27:10,164 --> 01:27:11,410 Fuck off! 1319 01:27:53,173 --> 01:27:56,371 Look at ya. You got a face like a baboon's ass. 1320 01:27:56,373 --> 01:28:00,595 Now just lay there and bleed while I finish you off. 1321 01:28:00,597 --> 01:28:01,715 Oh, yeah? 1322 01:28:01,717 --> 01:28:03,734 Good luck with that, pal! 1323 01:28:05,557 --> 01:28:06,837 Huh? 1324 01:28:14,965 --> 01:28:15,925 Fucking mutt. 1325 01:28:18,740 --> 01:28:20,758 Daimio? 1326 01:28:21,974 --> 01:28:23,990 Let's eat some barbecue! 1327 01:28:35,189 --> 01:28:36,979 - Hellboy! - Whoa! 1328 01:28:36,981 --> 01:28:38,260 What am I supposed to do with that? 1329 01:28:38,262 --> 01:28:39,733 Improvise! 1330 01:29:00,055 --> 01:29:02,261 I'm gonna squash your fucking head now. 1331 01:29:02,263 --> 01:29:04,694 - Here, you red-faced twat! - Enough! 1332 01:29:05,335 --> 01:29:06,933 Your Majesty. 1333 01:29:06,935 --> 01:29:09,720 Let him go, my pet. 1334 01:29:11,095 --> 01:29:14,006 We had a deal. I found you. 1335 01:29:14,007 --> 01:29:18,454 I set all this in motion! I was the beginning of it all. 1336 01:29:18,455 --> 01:29:20,309 And I am the end. 1337 01:29:21,624 --> 01:29:26,933 Forgive me. I needed someone to challenge Hellboy, 1338 01:29:26,935 --> 01:29:28,311 push him to the edge. 1339 01:29:29,976 --> 01:29:32,055 But you promised! 1340 01:29:32,057 --> 01:29:34,614 To make you whole again. 1341 01:29:34,616 --> 01:29:36,599 Powerful beyond compare. 1342 01:29:37,784 --> 01:29:41,302 And for one brief, shining moment, 1343 01:29:41,304 --> 01:29:43,192 - you were. - This ain't fair! 1344 01:29:43,897 --> 01:29:48,535 Fuck you, Hellboy! 1345 01:29:48,537 --> 01:29:50,295 Yeah, fuck you back. 1346 01:29:50,297 --> 01:29:54,359 All right, time to finish this. 1347 01:29:54,361 --> 01:29:56,886 But I don't want to kill you. 1348 01:29:56,888 --> 01:30:00,470 We are not enemies. We are bound together by fate! 1349 01:30:00,472 --> 01:30:02,839 Not this crap again, lady! 1350 01:30:02,841 --> 01:30:05,593 Some lessons bear repeating. 1351 01:30:23,258 --> 01:30:25,817 Just think how many spent their lives 1352 01:30:25,818 --> 01:30:28,057 searching for Arthur's tomb. 1353 01:30:29,755 --> 01:30:32,282 It's been right here all along. 1354 01:30:34,459 --> 01:30:38,074 Go ahead. It's yours by right. 1355 01:30:39,322 --> 01:30:42,138 You can feel it, can't you? 1356 01:30:43,323 --> 01:30:45,625 How it calls to you. 1357 01:30:46,939 --> 01:30:50,456 Stirring the thing at the core of your being. 1358 01:30:50,458 --> 01:30:53,435 The thing you're destined to be. 1359 01:30:54,907 --> 01:30:58,329 Go ahead, take it. 1360 01:30:58,331 --> 01:31:01,083 You want to kill me, don't you? 1361 01:31:07,196 --> 01:31:09,690 Pick up the sword. Take it! 1362 01:31:09,692 --> 01:31:10,908 No! 1363 01:31:12,155 --> 01:31:14,970 I don't know what your game is here, 1364 01:31:14,972 --> 01:31:17,436 but I'm done playing! 1365 01:31:21,820 --> 01:31:23,035 Very well. 1366 01:31:26,076 --> 01:31:27,962 Dad! Dad! 1367 01:31:27,964 --> 01:31:29,754 Don't worry about me. 1368 01:31:29,756 --> 01:31:32,794 You do what you have to do and take out this bitch! 1369 01:31:32,796 --> 01:31:36,474 No! Nimue! Nimue, no! Let him go, Nimue! 1370 01:31:36,476 --> 01:31:39,516 Let him go! It's me you want! Take me! 1371 01:31:40,604 --> 01:31:43,259 I already have you. 1372 01:31:43,261 --> 01:31:46,653 You just don't know it yet. 1373 01:31:48,477 --> 01:31:51,486 No! No! No! 1374 01:31:53,757 --> 01:31:54,908 Dad! 1375 01:31:55,677 --> 01:31:56,797 Dad? 1376 01:31:58,525 --> 01:32:01,566 No. Please don't go. 1377 01:32:06,622 --> 01:32:10,205 No! 1378 01:32:12,670 --> 01:32:15,484 Jesus Christ, mate. You're a mess. 1379 01:32:15,486 --> 01:32:16,860 Well, at least now I know why 1380 01:32:16,862 --> 01:32:19,259 you've been acting like such a fucking dick. 1381 01:32:19,261 --> 01:32:21,660 I need you to pull it together now! 1382 01:32:21,662 --> 01:32:22,974 He needs our help. 1383 01:32:25,758 --> 01:32:28,316 Save your tears. 1384 01:32:28,318 --> 01:32:30,204 His death is a mercy compared to what 1385 01:32:30,206 --> 01:32:31,742 I have in store for the rest of mankind. 1386 01:32:33,183 --> 01:32:36,061 All because you were too cowardly to use Excalibur 1387 01:32:36,063 --> 01:32:37,373 when you had the chance. 1388 01:32:37,375 --> 01:32:39,357 Both your fathers would be ashamed! 1389 01:32:39,359 --> 01:32:40,863 Nimue! 1390 01:33:15,968 --> 01:33:17,535 Come to me. 1391 01:33:23,392 --> 01:33:24,513 Come to me. 1392 01:33:26,976 --> 01:33:28,128 Come. 1393 01:34:27,967 --> 01:34:31,228 You're so beautiful. 1394 01:34:31,230 --> 01:34:34,525 Now you see that we were born to rule together. 1395 01:34:34,527 --> 01:34:36,349 Arthur was just a man. 1396 01:34:36,351 --> 01:34:40,029 In his hands, Excalibur was an instrument of death. 1397 01:34:40,031 --> 01:34:42,845 But in yours, you can build a new world, 1398 01:34:42,847 --> 01:34:46,462 a better world for all our kind. 1399 01:34:48,191 --> 01:34:49,695 My Lord. 1400 01:35:19,553 --> 01:35:21,184 Stop! 1401 01:35:25,025 --> 01:35:29,024 This isn't you, Hellboy. You're better than this. 1402 01:35:30,400 --> 01:35:33,823 Don't listen to this old fool. You were meant for this. 1403 01:35:33,824 --> 01:35:35,263 She wants to use you, 1404 01:35:35,265 --> 01:35:37,887 make you into something you're not. 1405 01:35:37,889 --> 01:35:41,278 So stop being a whiny little shit 1406 01:35:41,280 --> 01:35:43,391 and show her she's wrong. 1407 01:35:43,393 --> 01:35:45,823 Go forth and embrace your destiny. 1408 01:35:45,825 --> 01:35:48,095 Destroy your enemies! 1409 01:35:48,097 --> 01:35:52,416 All this bitching and moaning about destiny. 1410 01:35:52,418 --> 01:35:55,105 Grow a pair! You're a man! 1411 01:35:55,106 --> 01:35:58,112 And a good one! Act like it. 1412 01:35:58,114 --> 01:36:01,088 Don't let a prophecy tell you who you are. 1413 01:36:01,090 --> 01:36:04,065 You decide for yourself. 1414 01:36:04,067 --> 01:36:05,824 He's lying! 1415 01:36:05,826 --> 01:36:08,737 You are the great beast of the apocalypse. 1416 01:36:08,739 --> 01:36:12,064 This is the real you! It always has been. 1417 01:36:12,066 --> 01:36:14,112 Burn out the past. 1418 01:36:14,114 --> 01:36:17,090 Be rid of the weakness. 1419 01:36:22,275 --> 01:36:23,778 My King. 1420 01:37:20,837 --> 01:37:22,691 This isn't over! 1421 01:37:22,693 --> 01:37:24,323 We are destined for one another! 1422 01:37:24,325 --> 01:37:25,571 We will meet again 1423 01:37:25,573 --> 01:37:28,867 on the last day of the ending of the world! 1424 01:37:30,756 --> 01:37:33,667 Lady, quit while you're... 1425 01:37:33,669 --> 01:37:34,850 A head. 1426 01:37:34,852 --> 01:37:36,643 No! No! 1427 01:37:48,005 --> 01:37:50,981 You knew, didn't you? 1428 01:37:51,366 --> 01:37:53,190 This whole time. 1429 01:37:53,957 --> 01:37:56,006 This beast inside me. 1430 01:37:56,677 --> 01:37:58,022 My inner nature! 1431 01:37:59,109 --> 01:38:00,517 My destiny! 1432 01:38:01,606 --> 01:38:03,044 So did you. 1433 01:38:03,046 --> 01:38:06,757 Why didn't you kill me all those years ago? 1434 01:38:06,759 --> 01:38:08,804 You had a job, 1435 01:38:08,806 --> 01:38:12,519 to protect the world from monsters! 1436 01:38:13,927 --> 01:38:16,325 I have never, ever regretted the decision 1437 01:38:16,327 --> 01:38:17,671 I made that night. 1438 01:38:20,838 --> 01:38:21,925 Dad... 1439 01:38:21,927 --> 01:38:25,511 Shut up and listen to me. There's things I need to say. 1440 01:38:26,920 --> 01:38:29,798 I tried to be the best father I could. 1441 01:38:29,800 --> 01:38:32,325 What the hell did I know about raising a kid? 1442 01:38:32,327 --> 01:38:34,789 I was a killer, and damn good at it. 1443 01:38:34,790 --> 01:38:37,156 Some beasts deserved it, some didn't. 1444 01:38:37,158 --> 01:38:40,197 But I did what I believed was necessary. 1445 01:38:40,199 --> 01:38:42,309 And if I have any chance of growing wings, 1446 01:38:42,311 --> 01:38:44,102 it's because of you. 1447 01:38:46,151 --> 01:38:47,559 You changed me. 1448 01:38:48,616 --> 01:38:51,653 You changed everything. 1449 01:38:51,655 --> 01:38:56,422 And if there is ever an end in this seemingly forever war, 1450 01:38:56,424 --> 01:39:01,414 it will be because of you and your strong right hand. 1451 01:39:01,416 --> 01:39:06,054 You are mankind's best and only hope, my boy. 1452 01:39:06,056 --> 01:39:11,497 Please. Please don't go. I'm not ready. 1453 01:39:11,976 --> 01:39:14,792 Oh, yes, you are. 1454 01:39:14,794 --> 01:39:19,112 Being your father was the best decision I ever made. 1455 01:39:20,199 --> 01:39:21,830 I love you, Hellboy. 1456 01:39:51,594 --> 01:39:53,096 What's that? 1457 01:39:53,098 --> 01:39:54,410 A mistake. 1458 01:39:59,978 --> 01:40:01,546 I like cats. 1459 01:40:03,561 --> 01:40:05,738 I've always been more of a dog person. 1460 01:40:11,723 --> 01:40:13,897 So, you're the king of England now. 1461 01:40:13,899 --> 01:40:15,049 Yup. 1462 01:40:15,050 --> 01:40:16,714 Well, I didn't see that coming. 1463 01:40:36,267 --> 01:40:38,985 Okay, yeah, we're here. 1464 01:40:38,987 --> 01:40:40,554 Does anybody copy? Does any... 1465 01:40:40,556 --> 01:40:42,825 Worthless piece of crap! 1466 01:40:48,812 --> 01:40:50,794 Ah, the Oannes Society. 1467 01:40:50,796 --> 01:40:52,777 They make Osiris look like Cub Scouts. 1468 01:40:52,779 --> 01:40:55,338 Christ! Another secret boys club? 1469 01:40:55,340 --> 01:40:58,315 Bunch of lunatics. What are they doing here? 1470 01:40:58,317 --> 01:41:00,170 And where's our back-up? 1471 01:41:00,172 --> 01:41:02,315 Ah! Come on! 1472 01:41:02,317 --> 01:41:04,939 Do not sneak up on me like that! 1473 01:41:04,941 --> 01:41:07,211 Don't you ever stop bitching? 1474 01:41:07,213 --> 01:41:09,642 I'm glad you could join us. 1475 01:41:09,644 --> 01:41:12,012 Yeah. Okay, come on, let's get your game face on. 1476 01:41:12,014 --> 01:41:13,899 It's not something I can just turn on and off 1477 01:41:13,901 --> 01:41:15,306 like a light switch. 1478 01:41:15,308 --> 01:41:18,732 The transformation is an electro-chemical reaction to pain and emotional... 1479 01:41:21,262 --> 01:41:23,051 I'm sorry to say, 1480 01:41:23,053 --> 01:41:25,196 it's a bit more complicated than that... 1481 01:41:25,198 --> 01:41:26,251 Welcome to the B.P.R.D. 1482 01:41:26,253 --> 01:41:28,460 Yeah, come on, let's do this. 1483 01:41:34,126 --> 01:41:36,845 Ah, nobody told me there was a dress code. 1484 01:42:36,335 --> 01:42:39,119 Hey, guys, check it out. 1485 01:42:48,241 --> 01:42:49,584 "Icthyo Sapien." 1486 01:42:50,512 --> 01:42:52,592 Anyone know what that means? 1487 01:45:34,294 --> 01:45:36,916 ♪ Oh, Danny boy 1488 01:45:37,909 --> 01:45:42,775 ♪ The pipes The pipes are call... ♪ 1489 01:45:46,710 --> 01:45:48,533 I mean, it's fine, you know. 1490 01:45:48,535 --> 01:45:51,956 It's like, we got the job done and everything. 1491 01:45:51,958 --> 01:45:53,237 I put on a happy face. 1492 01:45:53,239 --> 01:45:55,796 But just feel, I don't know, feels kinda... 1493 01:45:55,798 --> 01:45:57,718 I feel for you, kid. 1494 01:45:58,743 --> 01:46:00,245 The Professor was a good man. 1495 01:46:00,247 --> 01:46:02,327 Holy crap! 1496 01:46:03,544 --> 01:46:04,533 Listen. 1497 01:46:04,535 --> 01:46:06,549 You probably get this all the time. And I don't... 1498 01:46:06,551 --> 01:46:08,342 I feel like such a jerk doing this, you know? 1499 01:46:08,344 --> 01:46:10,388 But it's like, I'm actually your biggest fan. 1500 01:46:10,390 --> 01:46:12,694 I... I... I've read about everything you've done... 1501 01:46:12,696 --> 01:46:14,645 - Let me stop you right there. - Okay. 1502 01:46:14,647 --> 01:46:16,278 I suppose you wanna see the claw. 1503 01:46:16,280 --> 01:46:17,240 Yeah. 1504 01:46:18,391 --> 01:46:19,957 Oh, my God! 1505 01:46:19,959 --> 01:46:21,109 It's impressive. 1506 01:46:21,111 --> 01:46:22,613 You're telling me. 1507 01:46:22,615 --> 01:46:25,045 I don't think your old man would wanna see you sitting around here moping. 1508 01:46:25,047 --> 01:46:26,965 - No, you're probably right. - Gotta get back in the fight. 1509 01:46:26,967 --> 01:46:28,726 - Yeah. - It's unfinished business. 1510 01:46:28,728 --> 01:46:30,678 - Yeah, okay. - Got myself killed. 1511 01:46:30,680 --> 01:46:31,735 Well, it wasn't your fault. 1512 01:46:31,736 --> 01:46:33,141 - But listen. - Yeah. 1513 01:46:33,143 --> 01:46:34,583 - Big one's coming. - Okay. 1514 01:46:34,585 --> 01:46:35,670 You won a battle. 1515 01:46:35,672 --> 01:46:38,071 Now you gotta go kick ass in the war. 1516 01:46:38,073 --> 01:46:39,352 I do? 1517 01:46:40,312 --> 01:46:45,654 Whoa! Okay! All right! Okay! 1518 01:46:45,656 --> 01:46:48,854 Now cut the shit, buckle up, 1519 01:46:48,856 --> 01:46:51,382 get back in the fight. 1520 01:46:51,384 --> 01:46:55,511 I love you, Lobster Johnson! 1521 01:46:55,513 --> 01:46:56,569 Okay. 1522 01:46:57,656 --> 01:47:00,601 Wow. All right, that happened. 1523 01:54:23,912 --> 01:54:27,753 He mocks me! And I've had enough! 1524 01:54:28,842 --> 01:54:34,602 Go! Kill Hellboy and bring me his eye! 1525 01:54:39,368 --> 01:54:42,025 Can you do that? 1526 01:54:42,920 --> 01:54:44,233 I can. 1527 01:54:44,809 --> 01:54:46,281 And if I do? 1528 01:54:47,849 --> 01:54:51,530 I will grant you your greatest wish. 1529 01:54:53,513 --> 01:54:55,591 And that is? 1530 01:54:55,593 --> 01:55:00,394 I will finally let you die. 1531 01:55:00,396 --> 01:55:04,519 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org