1 00:01:39,852 --> 00:01:42,766 ¿Siempre divagaré? Eso creo. 2 00:01:42,853 --> 00:01:44,158 Es imposible no hacerlo. 3 00:01:44,505 --> 00:01:47,853 Las ideas se apoderan de mí. Soy una mujer. Cuento mi historia. 4 00:01:48,158 --> 00:01:49,763 Consideren mis palabras. 5 00:01:50,111 --> 00:01:53,852 Vean que lo mucho que aprovecho los privilegios que esto me da. 6 00:01:54,113 --> 00:01:58,811 Empieza desde "soy una mujer. " Pero primero para ti. 7 00:01:59,507 --> 00:02:01,551 "Yo soy una mujer" es verdad. 8 00:02:01,942 --> 00:02:03,332 - ¿Entendido, Saida? - Sí. 9 00:02:03,678 --> 00:02:06,246 Empieza desde ahí. Cuenta tu historia. 10 00:02:06,635 --> 00:02:08,198 Es una verdad. 11 00:02:08,677 --> 00:02:11,548 Soy una mujer. Y cuento mi historia. 12 00:02:12,156 --> 00:02:14,333 Entre los jovenes que he atraído... 13 00:02:14,638 --> 00:02:16,380 ...había uno que note. 14 00:02:16,640 --> 00:02:19,073 Mi mirada cayó particularmente sobre él. 15 00:02:19,463 --> 00:02:22,202 No me di cuenta del placer que sentía. 16 00:02:22,506 --> 00:02:24,766 Flirteaba con otros, no con él. 17 00:02:25,158 --> 00:02:27,420 Quería verlo, no complacerlo. 18 00:02:27,767 --> 00:02:29,638 Gracias, Saida... ¿Maelys? 19 00:02:30,073 --> 00:02:31,246 Parece... 20 00:02:31,507 --> 00:02:33,813 ...que el primer amor comienza con esta sinceridad. 21 00:02:34,205 --> 00:02:37,160 Quizás su dulzura restringe el deseo de complacer. 22 00:02:37,855 --> 00:02:39,768 A cambio, él me observa... 23 00:02:40,029 --> 00:02:42,200 ...de manera diferente a otras jóvenes. 24 00:02:42,637 --> 00:02:45,941 De manera más reservada, y más cuidadosamente. 25 00:02:46,289 --> 00:02:49,421 Había algo más serio entre él y yo. 26 00:02:49,769 --> 00:02:52,680 Otros apreciaban mis encantos. 27 00:02:53,028 --> 00:02:56,379 En ocasiones sentía que él no era indiferentes a ellos, 28 00:02:56,682 --> 00:03:00,768 pero es tan confuso, no podía decir lo que pensaba sobre él... 29 00:03:01,159 --> 00:03:02,594 ...ni de mí. 30 00:03:02,986 --> 00:03:06,465 Salimos de la iglesia. Recuerdo caminar lentamente. 31 00:03:06,814 --> 00:03:08,204 Reduje mi paso. 32 00:03:08,508 --> 00:03:10,639 Lamenté dejar aquel lugar. 33 00:03:10,987 --> 00:03:15,683 Mi corazón extrañaba algo, pero no sabía lo que era. 34 00:03:16,507 --> 00:03:19,423 Digo que no lo sabía. Quizás sí... 35 00:03:19,771 --> 00:03:24,769 ...ya que al irme, a menudo volteaba a ver al joven que dejaba atrás... 36 00:03:25,420 --> 00:03:27,943 ...sin saber que lo hice por él. 37 00:03:28,336 --> 00:03:29,728 ¿Qué significa... 38 00:03:30,031 --> 00:03:32,381 ...que su corazón extrañaba algo? 39 00:03:40,422 --> 00:03:43,336 Cuando intercambiaban miradas, cuando se cruzan en el camino... 40 00:03:43,728 --> 00:03:46,859 ...y ambos intercambian miradas espontáneamente... 41 00:03:47,815 --> 00:03:50,121 ...como el amor a primera vista... 42 00:03:50,426 --> 00:03:53,991 ...¿hay algo más o menos en su corazón? 43 00:03:54,943 --> 00:03:56,334 Eli... 44 00:03:56,681 --> 00:03:57,770 ¿Lamento? 45 00:03:59,249 --> 00:04:01,905 Lamento, por no hablar con la persona. 46 00:04:02,296 --> 00:04:03,730 ¿Para ti es lamento? 47 00:04:04,078 --> 00:04:07,860 Entonces el lamento es algo en tu corazón. 48 00:04:08,251 --> 00:04:11,511 Lamento por no llenar el vacío en mi corazón. 49 00:04:11,816 --> 00:04:12,903 Gracias, Eli. 50 00:04:14,120 --> 00:04:17,944 Sigamos con este pasaje y comparémoslo... 51 00:04:18,510 --> 00:04:21,121 ...con la lectura de "La Princesa de Cleves". 52 00:04:21,556 --> 00:04:25,472 Particularmente cuando ella conoce por primera vez al Duque de Nemours. 53 00:04:26,038 --> 00:04:28,682 Además, quiero que piensen... 54 00:04:29,031 --> 00:04:32,468 ...sobre la idea de la predestinación en su encuentro ¿de acuerdo? 55 00:04:33,121 --> 00:04:37,948 Lo que sucede, por ejemplo, con el amor a primera vista. 56 00:04:38,252 --> 00:04:40,862 Honestamente, si puedo echar un palo, lo haré. 57 00:04:41,168 --> 00:04:43,035 Pero no esperaré 3 meses. 58 00:04:43,338 --> 00:04:45,292 4 días es todo lo que se necesita. 59 00:04:45,684 --> 00:04:48,469 ¿Quién necesita esperar 3 meses, para echar un palo? 60 00:04:48,860 --> 00:04:50,949 Él parece un poco insípido. 61 00:04:51,340 --> 00:04:52,426 ¿Un poco? 62 00:04:52,775 --> 00:04:54,514 ¡Se sentó ahí una hora! 63 00:04:54,820 --> 00:04:56,167 Un momento. 64 00:04:56,820 --> 00:04:58,384 Tomás no deja de mirarte. 65 00:04:58,731 --> 00:04:59,818 ¿Detrás de mí? 66 00:05:00,166 --> 00:05:01,512 Mira, no te puede ver. 67 00:05:02,338 --> 00:05:03,599 Sigue mirándote. 68 00:05:03,905 --> 00:05:05,991 Sí, y no es la primera vez. 69 00:05:07,385 --> 00:05:08,908 Está metido contigo. 70 00:05:11,037 --> 00:05:13,038 - ¿Nunca lo notaste? - ¡Vamos! 71 00:05:13,342 --> 00:05:15,515 Por favor. Lo he visto hacerlo. 72 00:05:15,950 --> 00:05:18,343 Siempre estamos las cinco. 73 00:05:20,079 --> 00:05:23,513 Está mirando con disimulo. Puedes mirar. 74 00:05:24,210 --> 00:05:25,514 No te creo. 75 00:05:25,775 --> 00:05:27,690 - Creo que puedes. - ¿Que puedo qué? 76 00:05:27,995 --> 00:05:29,994 ¿Qué crees? ¿Jugar cartas? 77 00:05:31,037 --> 00:05:33,604 Es obvio que los dos se gustan. 78 00:05:34,386 --> 00:05:36,603 Él es mortal. Es muy posible. 79 00:05:40,734 --> 00:05:42,997 En serio. Esta muerto contigo. 80 00:05:44,039 --> 00:05:45,645 ¿Crees que te gusta? 81 00:05:46,124 --> 00:05:48,472 Seguro, físicamente. 82 00:05:49,518 --> 00:05:50,778 Sí, es lindo. 83 00:05:51,083 --> 00:05:52,474 Más que un "sip". 84 00:05:52,778 --> 00:05:54,824 Es lindo, pero no es Brad Pitt. 85 00:05:56,256 --> 00:05:57,604 ¡Se acerca bastante! 86 00:05:57,909 --> 00:05:59,126 Honestamente, lo es. 87 00:05:59,387 --> 00:06:01,040 Nuestras opciones en la escuela son pésimas. 88 00:06:01,515 --> 00:06:02,688 ¿Si y entonces? 89 00:06:02,992 --> 00:06:04,950 Él llamó y lo regañé. 90 00:06:06,429 --> 00:06:07,560 Se fue. 91 00:06:07,909 --> 00:06:09,777 Lo juro, ¡lo tienes metido en el saco! 92 00:06:14,778 --> 00:06:16,910 No te des más la vuelta, Amélie. 93 00:06:18,689 --> 00:06:20,908 Es tan torpe. 94 00:06:21,299 --> 00:06:22,866 Me fijé en su amigo. 95 00:06:23,212 --> 00:06:24,518 Tampoco está mal. 96 00:06:24,824 --> 00:06:25,780 ¿Hugo? 97 00:06:26,087 --> 00:06:27,518 Está muy lindo. 98 00:06:27,823 --> 00:06:29,823 No más Vincent. Ahora es Hugo. 99 00:06:30,214 --> 00:06:31,822 Vincent está con su hermana. 100 00:06:32,300 --> 00:06:33,735 Está tan bueno. 101 00:06:56,302 --> 00:06:57,608 ¿Puedo comer más? 102 00:07:09,389 --> 00:07:10,388 Está muy bueno. 103 00:07:11,431 --> 00:07:12,736 ¿Más? 104 00:08:07,742 --> 00:08:09,001 Gracias. 105 00:08:45,786 --> 00:08:47,611 ¿Qué tal? ¿Puedo sentarme aquí? 106 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 Si quieres. 107 00:08:54,047 --> 00:08:55,308 ¡Qué clima tan malo! 108 00:08:55,914 --> 00:08:57,133 Es una locura. 109 00:09:03,526 --> 00:09:04,789 ¿Sobre qué es el libro? 110 00:09:05,093 --> 00:09:06,745 "La Vida de Marianne" de Marivaux. 111 00:09:07,049 --> 00:09:09,265 Tenemos que hacer una presentación sobre él. 112 00:09:10,485 --> 00:09:12,524 - ¿Interesante? - Es increíble. 113 00:09:15,048 --> 00:09:17,265 - ¿Estás en Primer Año? - Sí ¿y tú? 114 00:09:17,657 --> 00:09:19,135 En el Último Año. En Ciencias. 115 00:09:20,962 --> 00:09:22,267 ¿Te gusta? 116 00:09:22,615 --> 00:09:24,267 No es que me guste... 117 00:09:24,747 --> 00:09:26,527 Solo soy bueno en Matemáticas. 118 00:09:27,350 --> 00:09:28,874 ¿Y después del pre? 119 00:09:29,612 --> 00:09:31,440 Me gustaría trabajar en la música. 120 00:09:31,787 --> 00:09:33,395 Empezar una disquera. 121 00:09:34,004 --> 00:09:36,440 Descubrir artistas, empezar una compañía productora. 122 00:09:39,398 --> 00:09:42,616 - ¿Tocas o solo quieres producir? - También toco. 123 00:09:42,920 --> 00:09:46,917 - ¿Qué? - Percusión, guitarra, piano... 124 00:09:47,483 --> 00:09:49,049 No soy profesional, pero... 125 00:09:51,096 --> 00:09:52,355 ¿Dónde aprendiste? 126 00:09:52,659 --> 00:09:55,007 Por mi cuenta. Con videos. 127 00:09:55,660 --> 00:09:57,183 Escuchando. 128 00:10:00,788 --> 00:10:01,961 ¿Tocas algo? 129 00:10:02,919 --> 00:10:07,007 Me gustaría, pero tendría que empezar con clases de música. 130 00:10:07,311 --> 00:10:08,355 No es para mí. 131 00:10:08,572 --> 00:10:09,703 Es horrible. 132 00:10:10,095 --> 00:10:12,575 Mi mamá me obligo a ir. Lo odiaba. 133 00:10:12,836 --> 00:10:14,530 Me alejó de eso por 10 años. 134 00:10:19,266 --> 00:10:20,657 ¿Qué escuchas? 135 00:10:21,441 --> 00:10:22,487 De todo. 136 00:10:22,790 --> 00:10:25,268 Me gusta el reggae, la música gitana... 137 00:10:25,573 --> 00:10:27,267 La clásica, las mezclas... 138 00:10:28,532 --> 00:10:29,531 De todo. 139 00:10:29,791 --> 00:10:33,444 Lo único que no soporto es el rock duro. 140 00:10:33,748 --> 00:10:35,663 Gente con el cabello largo que grita. 141 00:10:36,139 --> 00:10:38,572 Sin palabras, ni melodía, no es lo mío. 142 00:10:38,877 --> 00:10:41,530 Es molesto. Pero todo lo demás sí. 143 00:10:41,966 --> 00:10:44,402 - Oh, Joder. - ¿Por qué? 144 00:10:44,663 --> 00:10:45,707 Porque... 145 00:10:46,056 --> 00:10:48,529 ...lo mío es el rock duro. 146 00:10:50,052 --> 00:10:52,313 Lo digo en serio, no es una broma. 147 00:10:53,358 --> 00:10:55,445 Me gusta el rock duro. 148 00:10:55,793 --> 00:10:57,446 Rock duro, el heavy metal. 149 00:11:00,316 --> 00:11:02,355 Dices que son muchos gritos. 150 00:11:02,922 --> 00:11:04,794 Quizás no te gusta lo mío. 151 00:11:05,792 --> 00:11:09,357 Lo asocio a gente con cabello largo que grita. 152 00:11:09,750 --> 00:11:10,663 Paso. 153 00:11:10,925 --> 00:11:12,747 Quizás lo tuyo es diferente. 154 00:11:13,445 --> 00:11:14,490 Lo siento. 155 00:11:15,665 --> 00:11:18,314 - Estaba bromeando. - ¿No lo tocas? 156 00:11:20,314 --> 00:11:21,923 Intenté salvarme. 157 00:11:22,184 --> 00:11:24,012 No pude. Seguía parloteando. 158 00:11:24,316 --> 00:11:26,751 ¿Realmente crees que todos tienen cabello largo? 159 00:11:27,187 --> 00:11:28,272 Casi todos. 160 00:11:28,620 --> 00:11:30,749 No lo toco, pero no es cierto. 161 00:11:31,053 --> 00:11:32,401 ¿Pero no lo tocas? 162 00:11:34,097 --> 00:11:36,056 Te tocaré lo mío. 163 00:11:36,403 --> 00:11:38,099 Sí, genial. Me gustaría eso. 164 00:11:40,707 --> 00:11:43,360 Así tendremos que vernos otra vez. 165 00:13:20,581 --> 00:13:21,974 Lo siento. 166 00:13:39,541 --> 00:13:40,667 ¿Estás bien? 167 00:13:41,145 --> 00:13:42,321 Bien. ¿Y tú? 168 00:13:43,406 --> 00:13:46,843 - Lo siento, me retrasé. - No hay problema. 169 00:13:47,148 --> 00:13:48,324 El tren se retrasó. 170 00:13:49,108 --> 00:13:50,365 ¿Llevas mucho tiempo esperando? 171 00:13:51,625 --> 00:13:52,758 ¿Y ahora qué? 172 00:13:53,062 --> 00:13:56,322 ¿Quieres comer algo? Waffle, crepa... 173 00:13:56,667 --> 00:13:58,235 Podemos sentarnos afuera. 174 00:13:58,845 --> 00:14:01,713 - Un giro mejor. - Vamos. 175 00:14:16,105 --> 00:14:18,324 Me tuviste esclavizado este fin de semana. 176 00:14:18,672 --> 00:14:19,716 ¿Por qué? 177 00:14:20,196 --> 00:14:21,586 "La Vida de Marianne. " 178 00:14:21,890 --> 00:14:24,151 - ¿Lo leíste? - Lo intenté. Lo empecé. 179 00:14:24,455 --> 00:14:27,672 - ¿Y? - Bastante duro. Se lee lento. 180 00:14:27,977 --> 00:14:29,672 ¿Quieres decir que no te gusta? 181 00:14:29,889 --> 00:14:31,629 Los libros gordos como ese... 182 00:14:32,412 --> 00:14:33,585 Me desaniman. 183 00:14:33,933 --> 00:14:37,022 Yo dejo de leer libros cortos, después de las primeras 2 páginas. 184 00:14:38,196 --> 00:14:40,240 ¿Pero cómo no le puede gustar a alguien? 185 00:14:40,631 --> 00:14:41,676 No dije eso. 186 00:14:43,368 --> 00:14:44,800 Es todo... 187 00:14:45,410 --> 00:14:48,365 ...el vocabulario, las oraciones largas, las cosas antiguas... 188 00:14:49,540 --> 00:14:51,935 Hay mucha descripción. 189 00:14:52,240 --> 00:14:55,152 Explora sentimientos, pero se mete debajo de su piel. 190 00:14:55,415 --> 00:14:57,935 ¿Quién sabe? Quizás haga que me guste. 191 00:14:58,195 --> 00:14:59,715 Intentaré leerlo todo. 192 00:15:00,064 --> 00:15:03,760 ¿Alguna vez has leído un libro que te guste? 193 00:15:04,367 --> 00:15:05,979 ¡Nunca he leído un libro! 194 00:15:06,283 --> 00:15:08,281 ¿Nunca terminaste un libro que te haya gustado? 195 00:15:09,760 --> 00:15:11,370 ¿Nunca? 196 00:15:11,848 --> 00:15:13,546 Una vez me gustó uno. 197 00:15:14,501 --> 00:15:16,196 Pero no lo leí solo. 198 00:15:16,892 --> 00:15:17,892 ¿Cuál? 199 00:15:18,540 --> 00:15:20,151 "Amistades Peligrosas". 200 00:15:21,151 --> 00:15:22,891 Choderlos de Laclos. 201 00:15:23,892 --> 00:15:25,456 Te lo aprendiste de memoria. 202 00:15:26,371 --> 00:15:28,503 Solo me hubiera perdido. 203 00:15:28,893 --> 00:15:32,412 Quizás hubieras encontrado tus propias razones para que te gustara... 204 00:15:33,153 --> 00:15:37,282 Él explicaba cada capítulo, cada carta, analizaba las cosas. 205 00:15:37,589 --> 00:15:39,239 Son un montón de cartas. 206 00:15:39,629 --> 00:15:40,891 ¿No te parece molesto que un maestro lo explique todo? 207 00:15:42,503 --> 00:15:45,026 Lo hizo volver a la vida. 208 00:15:45,373 --> 00:15:48,980 Me metí dentro del doble juego. En cierto momento él le escribe... 209 00:15:49,370 --> 00:15:51,587 ...a la Marquesa de Merqueuil. 210 00:15:52,979 --> 00:15:54,893 Le dice que la ama, pero está escribiendo... 211 00:15:55,024 --> 00:15:56,590 ...sobre la espalda de una prostituta. 212 00:15:56,895 --> 00:15:58,504 Cuando lees entre líneas, 213 00:15:59,156 --> 00:16:01,851 es otra carta. Pero ella no lo sabe. 214 00:16:02,156 --> 00:16:03,939 Nunca hubiera entendido eso. 215 00:16:05,459 --> 00:16:07,417 Eso está más allá de mi entendimiento. 216 00:16:07,720 --> 00:16:09,547 Pero al final me le metí adentro. 217 00:16:10,286 --> 00:16:11,849 Yo soy todo lo contrario. 218 00:16:12,545 --> 00:16:14,895 - ¿Lees mucho? - Me encanta. 219 00:16:15,591 --> 00:16:18,809 Cuando un maestro me hace sobre analizar un libro... 220 00:16:19,372 --> 00:16:20,677 ...o un texto, 221 00:16:21,244 --> 00:16:24,418 relacionándolo todo con la vida del autor, 222 00:16:24,680 --> 00:16:27,417 cierra mi imaginación. No me gusta. 223 00:16:28,938 --> 00:16:31,418 ¿Pero por qué "Marianne" en particular? 224 00:16:31,808 --> 00:16:33,286 Iba a preguntar. 225 00:16:33,678 --> 00:16:34,851 ¿Por qué ese? 226 00:16:35,200 --> 00:16:36,981 Termínalo y verás por qué. 227 00:16:37,285 --> 00:16:38,242 Lo leeré. 228 00:16:38,547 --> 00:16:40,634 Juro que leeré "La Vida de Marianne. " 229 00:16:42,244 --> 00:16:45,070 Cuidado con lo que dices. Son 600 páginas. 230 00:16:45,680 --> 00:16:48,069 Lo leeré. Me importa una mierda. 231 00:19:33,904 --> 00:19:35,730 Te ves echa mierda. 232 00:19:36,254 --> 00:19:37,601 ¿No dormiste? 233 00:19:39,298 --> 00:19:41,516 Follaste. Te lo huelo. 234 00:19:41,820 --> 00:19:43,382 ¿Cómo te fue con Tomas? 235 00:19:45,033 --> 00:19:46,295 ¿Dormiste con él? 236 00:19:48,555 --> 00:19:50,036 Eso no es una respuesta. 237 00:19:50,383 --> 00:19:51,383 Estoy embarazada. 238 00:19:51,731 --> 00:19:53,862 Estoy embarazada. Estamos intentando conectar. 239 00:19:54,689 --> 00:19:56,038 ¿Dormiste en su casa? 240 00:19:56,429 --> 00:19:59,124 - Detalles. - No hay. 241 00:19:59,472 --> 00:20:01,034 ¿Qué hicieron ustedes dos? 242 00:20:01,338 --> 00:20:02,947 Pasamos la tarde juntos. 243 00:20:03,295 --> 00:20:04,513 ¿No follasteis? 244 00:20:05,775 --> 00:20:06,992 Lo negaste. 245 00:20:07,383 --> 00:20:09,383 ¿Qué eres, policía sexual? 246 00:20:10,819 --> 00:20:12,036 Quiero detalles. 247 00:20:12,340 --> 00:20:14,950 Es obvio que has follado. ¿Por qué no decirlo? 248 00:20:15,256 --> 00:20:16,907 No lo hice o lo diría. 249 00:20:17,212 --> 00:20:19,513 No dormiste. ¿Qué hiciste? 250 00:20:19,817 --> 00:20:21,036 Anda, dilo. 251 00:20:21,557 --> 00:20:22,775 Vamos. 252 00:20:23,732 --> 00:20:25,167 ¿Porque, fue malo? 253 00:20:25,515 --> 00:20:28,255 Les diría cualquier cosa que pasara. Lo juro. 254 00:20:30,038 --> 00:20:30,953 No me lo trago. 255 00:20:31,342 --> 00:20:32,601 Con esa cara, el olor... 256 00:20:33,643 --> 00:20:35,556 Voy a entrar ¿y ustedes? 257 00:20:35,903 --> 00:20:37,080 Ya vamos. 258 00:20:37,777 --> 00:20:39,384 Lo huelo desde aquí. 259 00:20:40,340 --> 00:20:41,822 Eres asquerosa. 260 00:20:42,126 --> 00:20:44,475 ¿Desde cuándo follar es un crimen? 261 00:20:45,214 --> 00:20:46,430 Él la está siguiendo. 262 00:20:46,778 --> 00:20:48,472 ¡Directo al baño! 263 00:21:07,211 --> 00:21:08,258 ¿Adèle? 264 00:21:10,083 --> 00:21:11,038 ¿Tienes un segundo? 265 00:21:12,997 --> 00:21:14,647 Siento que me estás evitando. 266 00:21:18,954 --> 00:21:20,430 No lo sé, quizás... 267 00:21:21,603 --> 00:21:24,649 ...me malinterpretaste o fui demasiado rápido. 268 00:21:26,607 --> 00:21:28,298 De hecho, me gustas mucho. 269 00:21:31,952 --> 00:21:33,651 ¿Nada que decir? 270 00:23:56,744 --> 00:23:58,093 ¿No estuvo bien? 271 00:23:59,002 --> 00:24:00,133 Sí. 272 00:24:09,264 --> 00:24:10,395 Estuvo genial. 273 00:24:25,875 --> 00:24:26,963 Di algo. 274 00:24:32,786 --> 00:24:34,568 Siento que estoy fingiendo. 275 00:24:35,483 --> 00:24:37,007 Fingiendo todo. 276 00:24:37,485 --> 00:24:39,747 Si te tiene tan frenética... 277 00:24:40,834 --> 00:24:42,005 No, soy yo. 278 00:24:42,308 --> 00:24:45,006 Él no es el problema. Me falta algo. 279 00:24:46,352 --> 00:24:48,745 Estoy echa un lío. Estoy loca. 280 00:24:49,005 --> 00:24:50,138 Hay una razón. 281 00:24:50,485 --> 00:24:52,875 No estás triste por gusto. 282 00:24:53,700 --> 00:24:55,529 Tienen que haber razones. 283 00:25:12,183 --> 00:25:14,181 Vamos, deja de torturarte. 284 00:25:29,791 --> 00:25:31,444 Me veo fatal. 285 00:25:31,967 --> 00:25:33,834 Vamos, eres preciosa. 286 00:25:34,226 --> 00:25:35,831 - Basta. - Lo digo en serio. 287 00:25:36,137 --> 00:25:38,919 - ¿Crees que no me veo en el espejo? - ¿Cómo puedes hacerlo? 288 00:25:39,398 --> 00:25:42,401 Estoy mocosa, el cabello esta todo grasiento. 289 00:25:43,576 --> 00:25:45,053 Mi cara es un desastre. 290 00:25:46,096 --> 00:25:47,662 Se suman a tus encantos. 291 00:25:50,051 --> 00:25:51,356 Gracias a Dios que te tengo a ti. 292 00:25:52,006 --> 00:25:53,617 Harás que te deje. 293 00:25:56,878 --> 00:25:57,748 Bastardo. 294 00:25:58,053 --> 00:25:59,487 No tendré que decírselo. 295 00:26:00,227 --> 00:26:03,099 Si me ve así, dirá: "Piérdete". 296 00:26:04,316 --> 00:26:06,400 Contestaré: "De acuerdo. ¿Estás seguro?" 297 00:26:47,665 --> 00:26:49,056 Se acabó. 298 00:26:49,535 --> 00:26:50,885 Ya está. 299 00:26:55,968 --> 00:26:57,838 Lo siento. De verdad. 300 00:28:53,016 --> 00:28:55,540 Estudiantes, ¡salgan a las calles! 301 00:28:57,891 --> 00:28:59,842 ¡No a la privatización! 302 00:29:01,322 --> 00:29:03,888 ¡No a la reducción de empleos! 303 00:29:04,278 --> 00:29:05,886 ¡No a las medidas de austeridad! 304 00:29:06,235 --> 00:29:08,280 ¡Más dinero para la educación! 305 00:29:41,804 --> 00:29:45,195 Desde los proyectos citadinos, hasta el apartado campo... 306 00:29:45,631 --> 00:29:48,932 ...somos marginados de la sociedad, siempre forajidos... 307 00:29:49,237 --> 00:29:52,760 No podemos encontrar nuestro lugar, no tenemos la cara adecuada. 308 00:29:53,021 --> 00:29:56,369 No nacimos en cuna de oro, dentro de una burbuja. 309 00:29:56,717 --> 00:30:00,500 No tenemos casa, ni trabajo, ni papeles, somos la chusma. 310 00:30:00,892 --> 00:30:03,936 No quieren que nos unamos. Lo han hecho muy bien. 311 00:30:04,283 --> 00:30:05,282 En su mundo, los perros comen perros. 312 00:30:05,412 --> 00:30:06,240 En su máquina, somos los piñones. 313 00:30:07,759 --> 00:30:11,370 Hagámonos una nueva meta. Hagámonos rodar sus cabezas. 314 00:30:11,761 --> 00:30:15,024 ¡No nos rendiremos! ¡No nos rendiremos! 315 00:30:59,847 --> 00:31:01,721 ¡Parecen tetrapléjicos! 316 00:31:03,784 --> 00:31:07,613 "Pequeño" es una palabra que se repite una y otra vez... 317 00:31:08,004 --> 00:31:08,829 ...en la obra. 318 00:31:09,133 --> 00:31:11,135 Es una palabra que estigmatiza... 319 00:31:11,440 --> 00:31:13,966 ...la infancia y la impotencia también. 320 00:31:14,227 --> 00:31:17,056 La infancia es una época - que espero ya hayan pasado- 321 00:31:17,402 --> 00:31:20,579 donde estamos indefensos. No somos lo suficientemente grandes, 322 00:31:20,885 --> 00:31:22,927 ni lo suficiente maduros o fuertes. 323 00:31:23,363 --> 00:31:25,189 Antigone es aún una niña. 324 00:31:25,537 --> 00:31:28,411 Es aún pequeña. "Demasiado pequeña", como ella dice. 325 00:31:28,716 --> 00:31:32,197 Pero se niega a seguir siéndolo. Ese día no. 326 00:31:32,589 --> 00:31:35,070 Ese día es cuando dirá que no. 327 00:31:35,678 --> 00:31:38,548 El día que ella dice que no, el día que ella muere. 328 00:31:38,983 --> 00:31:40,289 Lo que tenemos aquí... 329 00:31:40,637 --> 00:31:43,335 ...es un ejemplo perfecto de una tragedia. 330 00:31:43,640 --> 00:31:45,510 La tragedia es lo inevitable. 331 00:31:45,772 --> 00:31:47,513 Es de lo que no podemos escapar, 332 00:31:47,863 --> 00:31:49,125 pase lo que pase. 333 00:31:49,429 --> 00:31:50,691 Concierne a la eternidad. 334 00:31:50,909 --> 00:31:52,476 Concierne a lo que es infinito. 335 00:31:52,824 --> 00:31:55,431 Concierne el mecanismo, la esencia, 336 00:31:55,823 --> 00:31:56,823 de la humanidad. 337 00:32:15,797 --> 00:32:17,621 - ¿Estás bien? - ¿Y tú? 338 00:32:17,927 --> 00:32:19,582 Me estaba muriendo del aburrimiento en francés. 339 00:32:21,540 --> 00:32:22,716 - ¿Tienes encendedor? - Sí. 340 00:32:32,287 --> 00:32:34,030 ¿Están bien? ¿No tienen mucho frío? 341 00:32:34,334 --> 00:32:35,376 Estamos bien. 342 00:32:37,119 --> 00:32:38,205 Alice es linda. 343 00:32:41,599 --> 00:32:43,428 Tiene un lindo culo. 344 00:32:52,130 --> 00:32:53,653 ¿Le estás mirando el culo? 345 00:32:54,961 --> 00:32:57,264 Sólo lo noté cuando pasó caminando. 346 00:32:58,264 --> 00:33:01,005 El tipo de chica que me gusta. Hay algo mortal en ella. 347 00:33:05,575 --> 00:33:07,186 No te pongas celosa. Tú también eres linda. 348 00:33:09,274 --> 00:33:11,059 No estoy celosa. 349 00:33:11,972 --> 00:33:15,408 - ¿Estás segura? - Sí. 350 00:33:15,670 --> 00:33:17,107 De todos modos lo sabes. 351 00:33:18,370 --> 00:33:19,542 ¿Saber qué? 352 00:33:19,804 --> 00:33:21,980 Que eres realmente linda. 353 00:33:24,155 --> 00:33:27,855 Eres una de las chicas más lindas de tu Grado. 354 00:33:29,550 --> 00:33:30,507 Es cierto. 355 00:33:30,811 --> 00:33:34,206 - ¿Te sorprende que lo diga? - Sí. 356 00:33:35,992 --> 00:33:38,733 Me gusta ese lado misterioso tuyo. 357 00:33:41,345 --> 00:33:42,736 Apuesto que a los chicos les encanta. 358 00:33:43,257 --> 00:33:44,474 En realidad no. 359 00:33:46,868 --> 00:33:48,827 Como sea, me pareces linda. 360 00:33:49,306 --> 00:33:50,872 Gracias. 361 00:33:52,525 --> 00:33:54,221 Aún más linda que Alice. 362 00:33:59,576 --> 00:34:00,924 ¿Te estas sonrojando? 363 00:34:01,665 --> 00:34:02,924 Para nada. 364 00:34:09,408 --> 00:34:11,149 ¡Tú también! 365 00:34:14,629 --> 00:34:15,805 Déjame ver. 366 00:34:16,368 --> 00:34:17,369 ¿Lo estoy? 367 00:34:34,427 --> 00:34:35,776 ¡Qué frío! 368 00:34:40,694 --> 00:34:43,133 - Me muero por no ir a la clase de inglés. - Yo también. 369 00:34:51,963 --> 00:34:53,095 ¿Nos vemos después? 370 00:34:53,445 --> 00:34:54,532 Adiós. 371 00:35:23,074 --> 00:35:25,687 - ¿Los palitos de tocar? - No me importa. 372 00:35:29,736 --> 00:35:30,866 Dame tu plato. 373 00:35:34,871 --> 00:35:37,000 Te daré papas después. 374 00:35:38,130 --> 00:35:39,306 ¿Qué tiene de malo eso? 375 00:35:39,696 --> 00:35:42,178 Ni idea. Se cocinó lo suficiente. 376 00:35:42,525 --> 00:35:44,137 Es difícil superarlo. 377 00:35:44,659 --> 00:35:46,704 - ¿Quieres un poco? - Sí, por favor. 378 00:35:58,755 --> 00:36:00,061 Dame tu plato. 379 00:36:01,412 --> 00:36:03,064 Pareces ausente, Adèle. 380 00:36:03,455 --> 00:36:04,762 Que lo disfruten. 381 00:36:05,240 --> 00:36:08,024 - ¿Quieres? - Si, por favor. 382 00:36:15,987 --> 00:36:17,901 ¿Qué? 383 00:36:18,249 --> 00:36:20,557 Parece que tuviste un buen día. 384 00:36:22,863 --> 00:36:23,906 Supongo. 385 00:36:24,252 --> 00:36:25,516 Se te nota. 386 00:36:32,654 --> 00:36:33,698 ¿No tienes hambre? 387 00:36:34,134 --> 00:36:35,700 Quisiera ensalada. 388 00:37:08,899 --> 00:37:10,247 ¿Cómo estás? 389 00:37:13,033 --> 00:37:14,078 ¿Y tú? 390 00:37:39,839 --> 00:37:41,665 Lo siento, no pensé... 391 00:37:45,535 --> 00:37:47,539 ...que te engancharas tanto. 392 00:37:50,625 --> 00:37:53,282 Lo que pasó ayer, fue solo... 393 00:37:55,457 --> 00:37:58,288 Sucedió en el calor del momento. 394 00:38:04,464 --> 00:38:06,946 No pensé que lo tomarás tan en serio. 395 00:38:11,036 --> 00:38:12,125 ¿Entiendes? 396 00:38:14,558 --> 00:38:17,734 Nada cambiará entre nosotras. No se lo diré a nadie. 397 00:38:22,914 --> 00:38:24,089 Lo siento. 398 00:38:30,963 --> 00:38:31,921 Nos vemos. 399 00:39:22,656 --> 00:39:25,052 Adèle, ven aquí. 400 00:39:39,843 --> 00:39:41,543 ¿No me oyes? 401 00:39:44,631 --> 00:39:46,328 ¿Por qué me ignoraste? 402 00:39:47,253 --> 00:39:49,766 - ¿Qué pasa? - Nada. 403 00:39:50,156 --> 00:39:52,290 - Dime qué es. - Nada. 404 00:39:52,985 --> 00:39:55,074 - Habla conmigo. - Salgamos. 405 00:40:12,480 --> 00:40:14,003 ¿Qué hay? 406 00:40:15,439 --> 00:40:17,485 Adèle, mis amigos. 407 00:40:20,009 --> 00:40:21,180 ¿Cómo estás? 408 00:40:25,228 --> 00:40:26,404 Un placer verte. 409 00:40:26,751 --> 00:40:28,013 ¿Estás bien? 410 00:40:34,804 --> 00:40:36,196 Ven y baila un poco. 411 00:40:37,019 --> 00:40:38,543 ¿Quieres bailar? 412 00:40:38,935 --> 00:40:40,545 Primero me tomaré el trago. 413 00:40:40,893 --> 00:40:42,157 Bailemos todos. 414 00:40:42,419 --> 00:40:44,070 Te miraré e iré después. 415 00:40:44,460 --> 00:40:46,116 - ¿Lo prometes? - Sí. 416 00:43:36,817 --> 00:43:39,384 ¿Cómo estás? ¿Buscas a alguien? 417 00:43:40,124 --> 00:43:41,950 Me voy a encontrar con una amiga. 418 00:43:42,298 --> 00:43:44,827 Qué pena. Disfruta de tu noche. 419 00:45:51,708 --> 00:45:53,231 ¿Tu primera vez aquí? 420 00:45:54,185 --> 00:45:55,536 Pareces perdida. 421 00:45:56,101 --> 00:45:58,363 Te invitaría un trago, pero ya tienes uno. 422 00:46:00,586 --> 00:46:03,716 - ¿Estás bien? - Sí. 423 00:46:04,413 --> 00:46:08,635 - ¿Hablando con mi prima? - ¿Tu prima? 424 00:46:12,593 --> 00:46:14,812 Sí, ¿puedo irme? 425 00:46:15,029 --> 00:46:17,945 - Adelante. - Pórtate bien. 426 00:46:19,817 --> 00:46:22,124 Sophie, leche de fresa, por favor. 427 00:46:24,734 --> 00:46:26,516 ¿Por qué estás aquí tan sola? 428 00:46:29,126 --> 00:46:30,301 No lo sé. 429 00:46:31,826 --> 00:46:33,260 Vine aquí por casualidad. 430 00:46:36,264 --> 00:46:37,352 Por casualidad. 431 00:46:39,746 --> 00:46:41,530 Estás bebiendo un Bulldog. 432 00:46:43,051 --> 00:46:44,311 Cerveza de tortillera. 433 00:46:45,835 --> 00:46:48,926 - No tenía idea. - Seguro. 434 00:46:50,362 --> 00:46:51,668 Gracias. 435 00:46:52,279 --> 00:46:55,192 Toma. Prueba esto. 436 00:47:01,024 --> 00:47:02,154 ¿Y bien? 437 00:47:02,720 --> 00:47:03,981 ¿Te gusta? 438 00:47:04,460 --> 00:47:05,983 ¿Honestamente? 439 00:47:06,939 --> 00:47:08,291 ¿No te molestarás? 440 00:47:08,594 --> 00:47:09,987 No, adelante. 441 00:47:10,900 --> 00:47:12,207 Es asquerosa. 442 00:47:17,905 --> 00:47:19,474 A mí me encanta. 443 00:47:22,997 --> 00:47:24,695 Tu "tipo" es raro aquí. 444 00:47:26,434 --> 00:47:28,133 ¿Cuál es mi "tipo"? 445 00:47:29,086 --> 00:47:30,350 Tu tipo... 446 00:47:30,742 --> 00:47:32,482 No lo sé, menor de edad... 447 00:47:32,962 --> 00:47:34,615 ...andando en los bares por la noche. 448 00:47:44,059 --> 00:47:46,669 ¿Cómo sabes que soy menor de edad? 449 00:47:47,450 --> 00:47:49,191 Sólo lo sé. 450 00:47:49,452 --> 00:47:50,367 O sino... 451 00:47:52,019 --> 00:47:53,850 Una chica hetero, que está un poco... 452 00:47:54,284 --> 00:47:55,370 ...curiosa. 453 00:47:57,460 --> 00:48:00,372 Como dije, entré aquí por casualidad. 454 00:48:02,243 --> 00:48:03,899 La casualidad no existe. 455 00:48:06,771 --> 00:48:07,990 ¿Tú crees? 456 00:48:13,818 --> 00:48:16,734 - ¿Cómo te llamas? - Adèle. 457 00:48:17,821 --> 00:48:19,259 Adèle es un lindo nombre. 458 00:48:20,868 --> 00:48:24,306 Adèle significa algo en árabe. Creo que significa... 459 00:48:25,047 --> 00:48:26,178 ...sol. 460 00:48:26,656 --> 00:48:27,791 Esperanza. 461 00:48:28,182 --> 00:48:29,312 Amor. 462 00:48:30,268 --> 00:48:32,529 - Significa justicia. - Me acerqué. 463 00:48:33,136 --> 00:48:34,269 Sol... 464 00:48:39,840 --> 00:48:41,233 ¿Cómo te llamas? 465 00:48:42,493 --> 00:48:43,843 Me llamo Emma. 466 00:48:44,934 --> 00:48:46,632 ¿A qué te dedicas? 467 00:48:47,587 --> 00:48:49,238 ¿Tú que crees? 468 00:48:50,718 --> 00:48:51,978 ¿Peluquera? 469 00:48:58,421 --> 00:49:00,032 Cuarto Año de Bellas Artes. 470 00:49:00,381 --> 00:49:01,817 - ¿Bellas Artes? - Sí. 471 00:49:02,469 --> 00:49:03,815 ¿Te gusta? 472 00:49:04,510 --> 00:49:05,773 Sí, me gusta. 473 00:49:08,210 --> 00:49:09,734 ¿Por qué lo llaman Bellas Artes? 474 00:49:10,081 --> 00:49:11,866 ¿Hay artes feas? 475 00:49:13,781 --> 00:49:16,350 No, no hay arte fea. O sea... 476 00:49:17,654 --> 00:49:19,178 Algunas pueden ser feas. 477 00:49:19,654 --> 00:49:21,482 Pero es subjetivo. 478 00:49:22,089 --> 00:49:25,879 Porque también hay Artes Decorativas, Artes Aplicadas... 479 00:49:26,226 --> 00:49:29,751 - No hay Escuelas de Artes Feas. - ¿Por qué no? 480 00:49:30,273 --> 00:49:31,623 Es un buen punto. 481 00:49:32,885 --> 00:49:35,360 En la época de los impresionistas, 482 00:49:35,795 --> 00:49:37,712 todos los que eran rechazados... 483 00:49:38,061 --> 00:49:40,496 ...del Salón por pinturas hermosas... 484 00:49:40,889 --> 00:49:42,803 ...y todos los que eran considerados... 485 00:49:43,978 --> 00:49:46,547 ..."feos" iban al Salón de... 486 00:49:46,895 --> 00:49:47,722 ...feo. 487 00:49:47,983 --> 00:49:50,984 Algo así como el Salón de lo Feo. Los mejores artistas. 488 00:49:51,418 --> 00:49:52,638 ¿Te gusta la pintura? 489 00:49:53,464 --> 00:49:55,334 No sé mucho, pero me gusta. 490 00:49:55,899 --> 00:49:57,251 ¿Qué conoces? 491 00:49:57,989 --> 00:50:00,425 - Picasso. - Sí. 492 00:50:00,903 --> 00:50:02,776 Y... Picasso. 493 00:50:03,255 --> 00:50:05,257 Ya conoces... 494 00:50:05,693 --> 00:50:06,866 A Picasso. 495 00:50:10,868 --> 00:50:12,524 ¿Tú qué haces, Adèle? 496 00:50:14,307 --> 00:50:15,872 Estoy en la escuela. 497 00:50:16,176 --> 00:50:18,051 ¿Oh, sí? ¿Qué estás estudiando? 498 00:50:19,094 --> 00:50:21,879 Literatura. No me he graduado todavía. 499 00:50:25,010 --> 00:50:27,884 Estoy en el pre. Estoy estudiando Literatura Francesa. 500 00:50:28,449 --> 00:50:29,711 De acuerdo, ya veo. 501 00:50:30,406 --> 00:50:32,104 ¿Cuál es tu materia favorita? 502 00:50:33,627 --> 00:50:35,411 Depende del profesor. 503 00:50:35,760 --> 00:50:37,238 Si el profesor me inspira, 504 00:50:37,762 --> 00:50:40,110 todas me gustan. Me parece interesante. 505 00:50:40,935 --> 00:50:44,374 Es un problema, porque mis calificaciones pueden variar. 506 00:50:44,593 --> 00:50:46,941 Pueden bajar de 15 a 4 en un año. 507 00:50:47,593 --> 00:50:48,990 ¿De 15 a 4? 508 00:50:50,988 --> 00:50:52,989 - ¿De 15 a 4? - Sí. 509 00:50:53,294 --> 00:50:54,903 Contigo es todo o nada. 510 00:50:57,774 --> 00:50:58,865 Pero... 511 00:50:59,256 --> 00:51:01,824 No cambian en francés, porque me encanta leer. 512 00:51:02,912 --> 00:51:04,739 Y los idiomas también. 513 00:51:05,523 --> 00:51:06,870 Porque... 514 00:51:07,305 --> 00:51:11,004 - De hecho me gusta el inglés. - Yo soy pésima en inglés. 515 00:51:11,308 --> 00:51:12,440 - ¿En serio? - Sí. 516 00:51:12,744 --> 00:51:15,007 Es algo que realmente me gustaría... 517 00:51:15,834 --> 00:51:17,834 Debería tomar clases de inglés. 518 00:51:18,226 --> 00:51:20,535 Mi acento es una mierda. Es horrible. 519 00:51:21,495 --> 00:51:23,625 - Yo soy muy buena. - ¿En serio? 520 00:51:25,059 --> 00:51:26,105 Afortunada. 521 00:51:28,843 --> 00:51:30,934 Y dado que me encantan las películas americanas, 522 00:51:32,326 --> 00:51:36,372 ahora puedo ver películas sin subtítulos. Me ayuda. 523 00:51:36,633 --> 00:51:37,851 ¿Cómo? 524 00:51:44,376 --> 00:51:47,379 - No recuerdo. - Dilo. 525 00:51:47,685 --> 00:51:49,251 Me encantan las películas americanas. 526 00:51:49,601 --> 00:51:50,863 ¿Cómo cuál? 527 00:51:51,515 --> 00:51:54,518 Me gustan todas. Scorsese, Kubrick... 528 00:51:54,910 --> 00:51:56,300 Hola, cariño. 529 00:51:56,997 --> 00:51:58,431 ¿En qué andas? 530 00:51:58,779 --> 00:52:00,302 ¿No saludas a mi prima? 531 00:52:00,652 --> 00:52:02,785 Deja eso. 532 00:52:03,132 --> 00:52:04,873 ¿Qué edad tiene tu prima? 533 00:52:05,962 --> 00:52:08,920 ¿Tiene permiso de estar aqui? 534 00:52:09,442 --> 00:52:11,358 Chicas, muestren respeto. 535 00:52:13,968 --> 00:52:17,794 Nos vamos de Club en Club, en Bélgica. ¿Quieres venir? 536 00:52:18,056 --> 00:52:20,275 - Bien por ti. - ¿Qué? ¿Vienes? 537 00:52:20,668 --> 00:52:22,451 Ven con nosotras, cariño. 538 00:52:23,192 --> 00:52:25,195 Puedes traer a tu prima. 539 00:52:25,631 --> 00:52:26,718 Oye, prima... 540 00:52:29,373 --> 00:52:30,762 ¡Es linda! 541 00:52:33,764 --> 00:52:35,070 Estaremos esperando. 542 00:52:38,814 --> 00:52:40,335 ¡5 minutos! 543 00:52:44,559 --> 00:52:47,690 - ¿Qué pre? - Pateur. 544 00:52:49,212 --> 00:52:50,735 ¡Maldición, Emma! 545 00:52:51,083 --> 00:52:53,042 ¡No puedo hablar 5 minutos! 546 00:53:22,282 --> 00:53:25,067 - ¿Cuánto te debo? - Ya está pagado. 547 00:54:25,072 --> 00:54:26,333 ¿Cómo te fue? 548 00:54:26,638 --> 00:54:29,684 Reprobé. Y estudie durante el recreo. 549 00:54:30,032 --> 00:54:31,294 Hiciste trampa. 550 00:54:31,555 --> 00:54:34,429 Te cogieron con las manos en la masa, como un imbécil. 551 00:54:50,572 --> 00:54:52,484 - ¿Cómo estás? - ¿Y tú? 552 00:54:53,441 --> 00:54:56,837 Estaba cerca. Pensé que tal vez podríamos tomar un trago. 553 00:55:01,058 --> 00:55:02,450 ¿Adèle, la conoces? 554 00:55:16,198 --> 00:55:18,114 ¿Ves a esa marimacha? 555 00:55:20,640 --> 00:55:21,987 ¿Adónde van? 556 00:56:01,105 --> 00:56:02,541 ¿Puedo moverme? 557 00:56:03,020 --> 00:56:04,457 - Claro. - ¿En serio? 558 00:56:05,498 --> 00:56:06,935 No, quédate así. 559 00:56:09,985 --> 00:56:12,374 - ¿En serio? - Sí, puedes moverte. 560 00:56:16,987 --> 00:56:18,030 Gracias. 561 00:56:18,640 --> 00:56:19,903 ¿Gracias por qué? 562 00:56:20,469 --> 00:56:22,559 Solo gracias. 563 00:56:23,385 --> 00:56:25,125 ¿Avergonzada? 564 00:56:25,909 --> 00:56:28,908 - Un poco. - ¿En serio? 565 00:56:29,170 --> 00:56:30,214 Sí. 566 00:56:30,520 --> 00:56:31,999 ¿No te hace feliz? 567 00:56:33,173 --> 00:56:33,914 Sí. 568 00:56:35,655 --> 00:56:36,873 No se nota. 569 00:56:37,179 --> 00:56:39,701 No me hacen retratos todos los días. 570 00:56:52,277 --> 00:56:54,365 ¿Normalmente dibujas a las personas que conoces? 571 00:56:54,845 --> 00:56:56,323 No, normalmente no. 572 00:56:56,977 --> 00:56:58,674 Pero tenía deseos de hacerlo. 573 00:57:03,458 --> 00:57:07,811 - ¿Mi cabello no es un desastre? - Es lindo. No lo toques. 574 00:57:08,464 --> 00:57:10,377 Raras veces hago retratos. 575 00:57:11,073 --> 00:57:12,728 Escojo un detalle. 576 00:57:13,162 --> 00:57:14,557 Y lo he utilizado otra vez después. 577 00:57:15,597 --> 00:57:16,860 De manera diferente. 578 00:57:17,164 --> 00:57:18,208 Puede ser... 579 00:57:18,905 --> 00:57:20,863 ...un pliegue cerca de la boca... 580 00:57:21,559 --> 00:57:23,300 ...o una emoción en los ojos. 581 00:57:24,779 --> 00:57:27,436 "La misteriosa debilidad de la cara del hombre. " 582 00:57:28,176 --> 00:57:30,570 - ¿Lo conoces? - No lo creo. 583 00:57:30,871 --> 00:57:31,828 Sartre. 584 00:57:32,653 --> 00:57:35,049 - ¿Lo conoces? - Sí, pero nunca lo escuché. 585 00:57:36,789 --> 00:57:39,575 Intenté leer sus ensayos, pero nunca los entendí. 586 00:57:40,272 --> 00:57:43,317 Prefiero sus obras, ¿conoces "Manos Sucias"? 587 00:57:43,621 --> 00:57:45,712 - ¿Te gusta? - Me encanta. 588 00:57:45,973 --> 00:57:47,101 A mí también. 589 00:57:47,405 --> 00:57:49,540 Prueba leer "Existencialismo es Humanismo. " 590 00:57:50,104 --> 00:57:51,931 Buena introducción. 591 00:57:52,236 --> 00:57:53,672 Y no es tan difícil. 592 00:57:54,936 --> 00:57:56,850 La idea de Sartre es que... 593 00:57:57,632 --> 00:57:59,156 ...la existencia precede a la esencia. 594 00:57:59,417 --> 00:58:01,463 Nacemos, existimos... 595 00:58:01,810 --> 00:58:03,940 ...y nos definimos por nuestras acciones. 596 00:58:04,244 --> 00:58:06,422 Nos da una gran responsabilidad. 597 00:58:07,032 --> 00:58:09,553 Creo que lo leí. Estoy segura. 598 00:58:09,904 --> 00:58:11,034 - ¿Sí? - Sí. 599 00:58:11,252 --> 00:58:12,602 Pero no entendí. 600 00:58:12,993 --> 00:58:16,258 Quizás soy mala en Filosofía, pero para mí... 601 00:58:16,606 --> 00:58:19,431 ...la existencia, la esencia es como la gallina y el huevo. 602 00:58:19,822 --> 00:58:23,262 No creo que podamos saber que vino primero. 603 00:58:24,611 --> 00:58:25,960 Eres graciosa. 604 00:58:27,134 --> 00:58:29,525 Nada de eso importa mucho. 605 00:58:30,745 --> 00:58:33,752 Sartre empezó una revolución intelectual... 606 00:58:34,096 --> 00:58:36,358 ...que liberó a una generación completa. 607 00:58:37,315 --> 00:58:39,447 Dijo que podemos elegir nuestras vidas... 608 00:58:39,707 --> 00:58:41,319 ...sin principios superiores. 609 00:58:42,102 --> 00:58:44,235 Era fanática de Sartre en el pre. 610 00:58:44,540 --> 00:58:47,282 - ¿Sí? - Me hizo bien. 611 00:58:48,196 --> 00:58:50,279 Especialmente el afirmar... 612 00:58:50,888 --> 00:58:53,108 ...mi libertad y mis propios valores. 613 00:58:54,153 --> 00:58:57,025 Y la rigurosidad de sus compromisos. 614 00:58:58,590 --> 00:58:59,851 Estoy de acuerdo con eso. 615 00:59:00,154 --> 00:59:01,590 Como Bob Marley. 616 00:59:02,112 --> 00:59:04,768 Casi. 617 00:59:05,116 --> 00:59:06,895 No estoy tan segura de eso. 618 00:59:07,243 --> 00:59:10,027 Estoy casi segura de eso. Sus ideas son similares. 619 00:59:10,678 --> 00:59:12,769 ¿Conoces, "Levántate, Ponte de Pie"? 620 00:59:13,118 --> 00:59:14,205 Sí, la conozco. 621 00:59:15,032 --> 00:59:16,511 Él está comprometido. 622 00:59:16,816 --> 00:59:18,990 - Es cierto. - Igual que Sartre. 623 00:59:19,251 --> 00:59:21,554 Un filósofo, un profeta, la misma cosa. 624 00:59:22,249 --> 00:59:25,600 Puedes ayudarme con Filosofía, porque pareces... 625 00:59:27,210 --> 00:59:28,775 Cuando quieras. 626 00:59:37,647 --> 00:59:38,909 Tengo que irme. 627 00:59:39,779 --> 00:59:42,214 Se suponía que me encontraría con Sabine hace 15 minutos. 628 00:59:43,129 --> 00:59:44,388 ¿Quieres ver? 629 00:59:44,868 --> 00:59:46,260 No tiene que gustarte. 630 00:59:50,046 --> 00:59:51,307 Sí, me gusta. 631 00:59:53,176 --> 00:59:55,827 Es extraño, porque soy yo y no lo soy. 632 00:59:57,654 --> 01:00:00,701 Es un boceto. Necesita trabajarse más. 633 01:00:05,398 --> 01:00:07,661 Te lo daré. 634 01:00:10,703 --> 01:00:12,312 ¿Llevas mucho tiempo con Sabine? 635 01:00:13,096 --> 01:00:14,399 Son... 636 01:00:14,705 --> 01:00:16,052 ...como 2 años. 637 01:00:17,533 --> 01:00:18,577 ¿Por qué? 638 01:00:22,667 --> 01:00:23,886 Tengo que irme. 639 01:00:24,189 --> 01:00:25,663 ¿Cuál es tu horario? 640 01:00:26,185 --> 01:00:27,839 Estoy estudiando para las pruebas. 641 01:00:29,493 --> 01:00:31,580 Pero quizás pueda hacer tiempo para ti. 642 01:00:33,495 --> 01:00:35,104 Sí, tendré tiempo. 643 01:00:35,931 --> 01:00:37,715 Aqui tienes mi número. 644 01:00:43,412 --> 01:00:44,848 ¿Prometes que me llamarás? 645 01:00:45,239 --> 01:00:46,369 Lo juro. 646 01:01:14,120 --> 01:01:17,033 - Nos vemos pronto. - Es un trato. 647 01:01:44,433 --> 01:01:46,567 Ahí está, hablando del Rey de Roma. 648 01:01:47,003 --> 01:01:48,266 Una amiga tuya. 649 01:01:48,568 --> 01:01:49,873 Alguien llamada Emma. 650 01:01:50,396 --> 01:01:52,397 Por nada. Adiós. 651 01:01:54,310 --> 01:01:57,008 Solo verificaba que me hubieras dado el número correcto. 652 01:01:57,529 --> 01:01:59,312 ¿Crees que te estoy evitando? 653 01:01:59,616 --> 01:02:00,658 No lo sé. 654 01:02:00,963 --> 01:02:02,443 Ya que soy del tipo impositivo y extraño. 655 01:02:04,312 --> 01:02:06,269 ¿Crees que tienes un tipo definido? 656 01:02:07,097 --> 01:02:08,140 Quizás. 657 01:02:08,444 --> 01:02:11,187 El tipo que tiene más de 18 y pasa el tiempo en bares gays. 658 01:02:11,535 --> 01:02:13,230 Creo que somos bastante diferentes. 659 01:02:14,055 --> 01:02:15,490 No estoy tan segura. 660 01:02:15,841 --> 01:02:18,014 No se puede saber por un sólo encuentro. 661 01:02:32,062 --> 01:02:33,106 ¿Cómo están? 662 01:02:33,584 --> 01:02:34,889 ¿Y tú? 663 01:02:45,070 --> 01:02:46,114 ¿Tienen encendedor? 664 01:02:46,373 --> 01:02:47,938 ¿Quién era la chica que vino? 665 01:02:48,285 --> 01:02:51,111 - Con el cabello azul. - Un poco tortillerona. 666 01:02:51,502 --> 01:02:53,157 - Como sea... - Totalmente... 667 01:02:53,462 --> 01:02:54,901 El cabello azul, no significa tortillera. 668 01:02:55,205 --> 01:02:57,551 Es obvio que es volteada. 669 01:02:57,856 --> 01:02:59,119 ¿Dónde se conocieron? 670 01:02:59,770 --> 01:03:02,816 - La conocí en un café. - ¿En un café? 671 01:03:03,121 --> 01:03:06,119 ¿No en un bar gay por casualidad, con Valentín? 672 01:03:07,250 --> 01:03:09,337 Dijo que saliste con él. 673 01:03:11,642 --> 01:03:14,996 - ¿Por qué ir allá? - Pero no fue así. 674 01:03:15,300 --> 01:03:16,952 ¿No fuiste con él? 675 01:03:17,734 --> 01:03:19,300 Nos lo contó a todos. 676 01:03:19,645 --> 01:03:23,256 - No sé por qué dijo eso. - ¡Valentín! 677 01:03:24,127 --> 01:03:26,911 ¿Fuiste a un bar gay con Adèle la otra noche? 678 01:03:28,042 --> 01:03:31,129 - Sí. ¿Y qué? - Sólo preguntaba. 679 01:03:32,913 --> 01:03:34,525 Mentiste. No es bueno. 680 01:03:34,829 --> 01:03:37,263 No mentí. Es sólo que... 681 01:03:38,699 --> 01:03:42,437 Salimos a caminar, tomamos un trago y eso fue todo. 682 01:03:42,960 --> 01:03:46,007 - Eso fue todo. - Solo un trago en un bar gay. 683 01:03:46,312 --> 01:03:48,702 - De acuerdo, no hay problema. - Fin de la historia. 684 01:03:49,529 --> 01:03:51,133 Solo preguntábamos. 685 01:03:51,830 --> 01:03:53,746 ¿Por qué vino a verte aquí? 686 01:03:54,313 --> 01:03:55,920 Porque somos amigas. 687 01:03:56,269 --> 01:03:58,181 ¿Por qué no la conocemos? 688 01:03:58,531 --> 01:03:59,793 Si son amigas. 689 01:04:01,793 --> 01:04:03,708 Porque acabo de conocerla. 690 01:04:03,969 --> 01:04:05,579 ¿Ya le lamiste el coño? 691 01:04:05,971 --> 01:04:08,403 - ¡Qué mierdas! - Eres rápida. 692 01:04:08,663 --> 01:04:10,318 ¡Estuviste así de cerca! 693 01:04:10,664 --> 01:04:11,929 Solo estábamos hablando. 694 01:04:12,277 --> 01:04:14,451 ¿Hablas así con las amigas? 695 01:04:14,800 --> 01:04:16,450 ¿Hablas conmigo así? 696 01:04:18,366 --> 01:04:21,151 Me dejaste quemada y saliste corriendo tras ella. 697 01:04:21,630 --> 01:04:23,669 ¿Es la nueva mujer en tu vida? 698 01:04:25,107 --> 01:04:27,064 Confiesa y dínoslo. 699 01:04:27,672 --> 01:04:30,022 No hay nada que confesar. 700 01:04:30,284 --> 01:04:33,370 Es una amiga. Estábamos hablando, por eso estábamos tan cerca. 701 01:04:33,719 --> 01:04:35,242 Lo que estás diciendo suena falso. 702 01:04:35,807 --> 01:04:38,807 No lo sé. Suena falso porque... 703 01:04:39,242 --> 01:04:41,331 ...porque me están molestando todas. 704 01:04:41,636 --> 01:04:42,809 Admite que te gustan los coños. 705 01:04:43,113 --> 01:04:45,942 No me importa si eres lesbiana. Es tu vida. 706 01:04:46,334 --> 01:04:49,072 Pero has dormido desnuda varias veces en mi cama. 707 01:04:49,464 --> 01:04:50,857 Eso es más duro. 708 01:04:51,250 --> 01:04:53,032 - Yo soy tu amiga. - Lo sé. 709 01:04:53,337 --> 01:04:54,467 Prefiero ser clara. 710 01:04:54,769 --> 01:04:55,945 Así que admítelo. 711 01:04:56,250 --> 01:04:57,944 No admitiré lo que no soy. 712 01:04:58,379 --> 01:04:59,682 Por favor, Adèle. 713 01:05:01,425 --> 01:05:04,602 Una lesbiana viene y te recoge en la escuela... 714 01:05:05,168 --> 01:05:06,516 No es lesbiana. 715 01:05:06,865 --> 01:05:10,170 No lo niegues. Se puede ver desde un kilómetro de distancia. 716 01:05:10,515 --> 01:05:11,864 ¿Eres lesbiana? 717 01:05:13,298 --> 01:05:14,385 Confiesa. 718 01:05:14,689 --> 01:05:16,998 No me importa, pero no me metas en eso. 719 01:05:17,302 --> 01:05:18,824 Nunca me lamerás el coño. 720 01:05:19,085 --> 01:05:21,392 Nunca te tocaría. ¡No soy lesbiana! 721 01:05:21,740 --> 01:05:22,783 Tranquila. 722 01:05:23,088 --> 01:05:24,218 No me digas que me tranquilice. 723 01:05:24,566 --> 01:05:26,695 Ella está hablando mierda. Me estoy defendiendo. 724 01:05:27,043 --> 01:05:28,218 ¡Estás alterándote! 725 01:05:28,522 --> 01:05:32,308 Estás hablando mierda delante de todos. ¡No soy lesbiana! 726 01:05:33,177 --> 01:05:34,351 Relájate. 727 01:05:34,655 --> 01:05:36,220 - Relájate tú. - Estamos hablando. 728 01:05:36,526 --> 01:05:37,527 Solo confiesa. 729 01:05:37,832 --> 01:05:39,355 ¡Ella se me tiro al cuello! 730 01:05:39,700 --> 01:05:41,398 Relájate. ¿Qué edad tienes? 731 01:05:41,702 --> 01:05:45,093 ¿Qué edad tienes? No soy lesbiana. ¿Eres estúpida? 732 01:05:45,354 --> 01:05:47,400 ¿Te das cuenta? ¿Alguien? 733 01:05:47,750 --> 01:05:48,836 Es una puta. 734 01:05:49,184 --> 01:05:52,052 Duerme desnuda en mí cama, me mira el culo. 735 01:05:52,446 --> 01:05:54,273 ¡Corta con esa mierda! 736 01:05:54,578 --> 01:05:56,360 A las putas como tú, le gustan los culos. 737 01:05:56,664 --> 01:05:58,274 ¿Tu puta tiene un coño azul? 738 01:06:04,535 --> 01:06:05,404 ¡Maldita puta! 739 01:06:11,759 --> 01:06:12,847 ¡Maldita lesbiana! 740 01:06:14,974 --> 01:06:17,800 - ¡Vete a lamer coños! - ¡¿Qué diablos?! 741 01:06:18,062 --> 01:06:21,283 ¿Por qué les dijiste a todos que fuimos a un bar gay? 742 01:06:21,413 --> 01:06:23,065 ¿Por qué diablos lo hiciste? 743 01:06:23,326 --> 01:06:25,457 No es el fin del mundo. 744 01:06:25,762 --> 01:06:28,679 ¡Lo es! Todos creen que soy lesbiana, que lamo coños... 745 01:06:29,072 --> 01:06:30,850 ...y le miro el culo. 746 01:06:31,199 --> 01:06:32,808 Dijiste que preguntarías calmada. 747 01:06:34,940 --> 01:06:36,941 No mires. Escúchame. 748 01:06:41,812 --> 01:06:44,551 No estás hablando. La atacaste. 749 01:06:44,901 --> 01:06:46,291 Ella nos atacó. 750 01:06:46,595 --> 01:06:49,337 Ella atacó físicamente. Pero tú lo hiciste verbalmente. 751 01:06:49,903 --> 01:06:52,297 - Preguntamos amablemente. - Tú no lo hiciste. 752 01:06:52,601 --> 01:06:55,339 Si fuera un maricón metido en el closet, hubiera hecho lo mismo. 753 01:06:56,167 --> 01:06:58,252 Vamos, peleemos. 754 01:06:59,342 --> 01:07:01,385 ¡Nunca tocarás mi coño! 755 01:07:01,819 --> 01:07:04,907 - ¡Tortillera asquerosa! - ¡Cállate la boca! 756 01:07:07,430 --> 01:07:10,735 Él menciona un "escrúpulo patológico". ¿Qué es eso? 757 01:07:12,218 --> 01:07:14,478 ¿Eso significa gravedad para ustedes? 758 01:07:15,131 --> 01:07:16,045 ¿Louis? 759 01:07:16,394 --> 01:07:17,999 En la estrofa 2, él dice: 760 01:07:18,477 --> 01:07:21,044 "El único vicio del agua, es la gravedad. " 761 01:07:21,913 --> 01:07:25,917 Él asocia las leyes naturales, la ley universal de la gravedad... 762 01:07:26,308 --> 01:07:27,916 ...con un vicio, como si... 763 01:07:28,396 --> 01:07:31,831 ...todo lo natural fuera pervertido y viceversa. 764 01:07:35,137 --> 01:07:37,617 Es más bien lo contrario de... 765 01:07:38,400 --> 01:07:40,225 ...la sensatez católica... 766 01:07:40,572 --> 01:07:43,010 ...qué diría que el vicio, no es natural... 767 01:07:43,794 --> 01:07:45,534 ...y que hay que... 768 01:07:47,620 --> 01:07:49,357 ...reprimirlo, rechazarlo. 769 01:07:49,748 --> 01:07:51,010 Él dice que... 770 01:07:51,446 --> 01:07:54,492 ...la gravedad es un vicio. No puede evitarse. 771 01:07:54,928 --> 01:07:57,320 Es totalmente intrínseca al agua. 772 01:07:57,711 --> 01:07:59,409 ¿Adèle, qué crees? 773 01:08:00,104 --> 01:08:01,714 Sobre lo que dijo Louis. 774 01:08:05,800 --> 01:08:06,975 Estoy de acuerdo. 775 01:08:09,803 --> 01:08:11,672 ¿Estás siguiendo la conversación? 776 01:08:12,195 --> 01:08:13,412 No. 777 01:08:17,372 --> 01:08:21,372 Estamos hablando de un vicio intrínseco al agua. La gravedad. 778 01:08:23,069 --> 01:08:26,113 Empieza a leer desde "este vicio... " 779 01:08:30,289 --> 01:08:31,680 Página 62. 780 01:10:06,111 --> 01:10:07,937 ¿Le quitas la cáscara? 781 01:10:08,285 --> 01:10:09,590 Sí, ¿por qué? 782 01:10:10,504 --> 01:10:11,849 ¿No te la comes? 783 01:10:12,110 --> 01:10:13,370 No me gusta. 784 01:10:13,761 --> 01:10:16,112 A mí me encanta. Me como todas las cáscaras. 785 01:10:18,331 --> 01:10:19,550 La corteza también. 786 01:10:19,898 --> 01:10:21,984 De pequeña, hasta me comía mis postillas. 787 01:10:22,549 --> 01:10:23,722 Me encantaban. 788 01:10:26,379 --> 01:10:27,377 Eres graciosa. 789 01:10:27,898 --> 01:10:29,291 Así que eres voraz. 790 01:10:30,292 --> 01:10:33,553 - Ni te lo imaginas. - Puedo ver. 791 01:10:34,032 --> 01:10:35,381 Me lo como todo. 792 01:10:36,164 --> 01:10:38,254 Puedo comer sin parar, el día entero. 793 01:10:38,731 --> 01:10:41,166 Es aterrador. Aun cuando estoy llena. 794 01:10:41,472 --> 01:10:43,124 Todo excepto mariscos. 795 01:10:43,426 --> 01:10:44,817 - ¿Sí? - Es todo. 796 01:10:45,601 --> 01:10:47,167 Es lo que más me gusta. 797 01:10:47,472 --> 01:10:48,690 Está más allá de mí. 798 01:10:50,431 --> 01:10:53,214 - Me encantan las ostras. - ¿En serio? 799 01:10:53,562 --> 01:10:57,086 - Tan solo la textura me da asco. - ¿Sí? 800 01:10:57,392 --> 01:10:59,000 Es la mejor parte. 801 01:10:59,519 --> 01:11:01,650 Son como mocos. 802 01:11:02,128 --> 01:11:03,479 Mocos grandes. 803 01:11:03,826 --> 01:11:05,303 Son como otra cosa. 804 01:11:06,173 --> 01:11:07,872 No quiero saber. 805 01:11:18,310 --> 01:11:19,918 ¿Algo que decir? 806 01:11:20,440 --> 01:11:23,270 - No lo sé. - ¿Qué? 807 01:11:26,097 --> 01:11:27,749 Queria saber... 808 01:11:28,273 --> 01:11:30,099 ...cuando fue la primera vez... 809 01:11:31,619 --> 01:11:33,227 ...que probaste... 810 01:11:34,228 --> 01:11:35,882 ¿Probaste una salchicha? 811 01:11:36,274 --> 01:11:39,623 - Probaste una chica. - ¿Una chica? 812 01:11:40,797 --> 01:11:42,929 ¿Te refieres a besar? 813 01:11:43,364 --> 01:11:44,843 ¿O probar? 814 01:11:45,932 --> 01:11:47,146 Besar. 815 01:11:47,451 --> 01:11:49,975 Para empezar. Luego veremos. 816 01:11:52,366 --> 01:11:53,672 Tenía 14 años. 817 01:11:54,891 --> 01:11:56,413 O por ahí. 818 01:11:56,760 --> 01:11:59,327 Había una fiesta. Todas las chicas tenían chicos. 819 01:12:00,198 --> 01:12:01,285 Y yo... 820 01:12:02,893 --> 01:12:04,892 Salí con Louise. 821 01:12:05,197 --> 01:12:06,459 Ese era su nombre. 822 01:12:07,374 --> 01:12:10,199 No nos besábamos durante la fiesta, pero... 823 01:12:11,244 --> 01:12:14,462 Le pedí que se quedara a dormir. Ahí fue cuando nos besamos. 824 01:12:17,902 --> 01:12:19,856 ¿Siempre preferiste a las chicas? 825 01:12:20,378 --> 01:12:23,249 Probé los dos. Salí con chicos, chicas... 826 01:12:23,553 --> 01:12:25,337 ...y me di cuenta de que prefería a las chicas. 827 01:12:27,512 --> 01:12:28,730 De seguro. 828 01:13:41,799 --> 01:13:43,368 Es agradable estar aqui. 829 01:13:44,715 --> 01:13:45,022 Sí. 830 01:13:46,761 --> 01:13:48,282 Demasiado agradable. 831 01:13:52,460 --> 01:13:53,761 Supongo. 832 01:25:09,333 --> 01:25:10,509 Es aquí. 833 01:25:16,207 --> 01:25:16,992 ¿Mamá? 834 01:25:22,477 --> 01:25:24,528 - ¿Cómo estás? - Bien. ¿Y tú? 835 01:25:27,792 --> 01:25:28,925 Adèle... 836 01:25:29,187 --> 01:25:31,011 - Mi mamá, Catherine. - Un placer. 837 01:25:31,316 --> 01:25:33,493 Hemos escuchado cosas buenas de ti. 838 01:25:33,843 --> 01:25:35,018 Me alegra estar aquí. 839 01:25:35,934 --> 01:25:37,978 - Para usted. - Yo lo cogeré. 840 01:25:38,372 --> 01:25:39,677 Muy amable, gracias. 841 01:25:40,068 --> 01:25:42,857 Hola, amor. ¿Cómo estás? 842 01:25:43,248 --> 01:25:44,510 - ¿Y tú? - Bien. 843 01:25:45,339 --> 01:25:47,646 - Estábamos esperando. - ¿Qué hay de comer? 844 01:25:48,209 --> 01:25:49,342 Tu favorito. 845 01:25:49,865 --> 01:25:54,521 - Vincent, mi padrastro. - Un placer. 846 01:25:56,049 --> 01:25:57,440 El cocinero de la familia. 847 01:25:57,747 --> 01:26:00,055 Tomaremos blanco. ¿Te parece bien? 848 01:26:00,447 --> 01:26:02,010 - Seguro. - Blanco está bien. 849 01:26:02,315 --> 01:26:03,491 ¿Blanco también? 850 01:26:03,752 --> 01:26:06,060 Dime que te pareció. A mí me gustó. 851 01:26:06,410 --> 01:26:07,847 La nueva elección de Vincent. 852 01:26:08,630 --> 01:26:11,810 Bebimos mucho, mientras las estábamos esperando. 853 01:26:12,200 --> 01:26:14,202 - No tanto. - Cierto. 854 01:26:14,465 --> 01:26:15,552 Fuimos razonables. 855 01:26:15,901 --> 01:26:18,949 Pero siempre es agradable cocinar con una copa de vino. 856 01:26:19,469 --> 01:26:22,256 - Mi papá es igual. - ¿Sí? 857 01:26:23,999 --> 01:26:25,654 ¿Brindamos? 858 01:26:26,175 --> 01:26:27,441 Por el amor. 859 01:26:28,614 --> 01:26:31,138 - Bienvenida Adèle. - Muchas gracias. 860 01:26:31,400 --> 01:26:34,055 - Por el amor. - Sí, por el amor, mi amor. 861 01:26:34,359 --> 01:26:35,579 Por el amor entonces. 862 01:26:43,764 --> 01:26:44,854 ¿Qué tal está? 863 01:26:45,551 --> 01:26:47,072 - Delicioso. - Muy bueno. 864 01:26:47,378 --> 01:26:49,121 Bueno, ¿no? Me gusta mucho. 865 01:26:49,382 --> 01:26:51,948 Yo también. No sé de vinos, pero está bueno. 866 01:26:55,041 --> 01:26:57,522 Apuesto a que no has comido en todo el día. 867 01:26:57,958 --> 01:26:58,918 Adèle... 868 01:26:59,309 --> 01:27:01,049 ...salí a comprar... 869 01:27:01,658 --> 01:27:03,707 ...lo mejor que encontré en Triere. 870 01:27:04,404 --> 01:27:05,532 ¿Lo conoces? 871 01:27:06,096 --> 01:27:07,753 Solo de nombre. 872 01:27:08,362 --> 01:27:10,888 - Sírvete. - Estoy bien. 873 01:27:11,191 --> 01:27:13,848 Mierda, olvidé decirles que a Adèle... 874 01:27:14,284 --> 01:27:16,420 ...no le gustan los mariscos. 875 01:27:18,813 --> 01:27:20,075 Lo siento mucho. 876 01:27:20,424 --> 01:27:21,641 No hay problema. 877 01:27:22,294 --> 01:27:24,604 Los mariscos no son realmente lo mío. 878 01:27:24,908 --> 01:27:26,170 Pero no soy difícil. 879 01:27:26,431 --> 01:27:28,739 Una pesadilla. Es lo único que tenemos. 880 01:27:29,044 --> 01:27:30,395 Eres un grano en el culo. 881 01:27:30,743 --> 01:27:32,440 Salgo, luego vienes y dices... 882 01:27:33,224 --> 01:27:34,792 "Adèle odia las ostras. " 883 01:27:35,098 --> 01:27:37,444 Lo compensare con... ¿La cena? No hay problema. 884 01:27:37,749 --> 01:27:40,015 - ¿Ni siquiera los camarones? - En especial esos. 885 01:27:40,625 --> 01:27:44,371 No hay problema. Es el momento perfecto para iniciarla. Está bien. 886 01:27:44,893 --> 01:27:46,460 Como en la cafetería de la escuela. 887 01:27:47,374 --> 01:27:49,377 Le echas limón a la ostra. 888 01:27:51,338 --> 01:27:54,470 Y normalmente si está buena y fresca, 889 01:27:55,251 --> 01:27:56,647 se mueve. 890 01:27:57,648 --> 01:27:58,738 Eso significa... 891 01:27:59,213 --> 01:28:01,656 ...que está buena ¿ves? Mira. 892 01:28:01,873 --> 01:28:03,699 - Se mueve. - ¿Por qué me dices eso? 893 01:28:04,092 --> 01:28:07,099 - Está viva. - Exactamente. 894 01:28:07,534 --> 01:28:09,098 Tiene que estar viva. 895 01:28:09,403 --> 01:28:10,883 Si no, no te la comas. 896 01:28:13,103 --> 01:28:15,848 Viva es buena. También puedes comerte el músculo. 897 01:28:16,196 --> 01:28:19,155 - Estoy bien. - Arriba. 898 01:28:19,590 --> 01:28:22,249 - El jugo también. - ¿Y bien? 899 01:28:23,860 --> 01:28:25,164 ¿Y bien? 900 01:28:25,729 --> 01:28:27,208 - ¿Estás bien? - Está bueno. 901 01:28:27,470 --> 01:28:29,559 - Pareces disfrutarlo. - Está bueno. 902 01:28:30,083 --> 01:28:32,044 Probaré otra. 903 01:28:32,650 --> 01:28:33,743 Genial. 904 01:28:34,091 --> 01:28:35,788 Estas ostras están excelentes. 905 01:28:40,185 --> 01:28:41,707 Tienen hermosos cuadros. 906 01:28:42,623 --> 01:28:45,670 Mi ex-esposo amaba el arte. 907 01:28:45,931 --> 01:28:48,456 Emma heredó mucho de su padre. 908 01:28:48,978 --> 01:28:50,372 Tu ex amaba el arte... 909 01:28:51,289 --> 01:28:52,595 ...pero tu nuevo esposo... 910 01:28:53,376 --> 01:28:54,726 ...es un amante también. 911 01:28:55,031 --> 01:28:57,118 Pero la mayoría de las pinturas aquí... 912 01:28:58,337 --> 01:28:59,427 ¿Amante de qué? 913 01:28:59,734 --> 01:29:00,955 Vienen de su padre. 914 01:29:02,347 --> 01:29:05,088 Un amante del vino y la comida. Eso cuenta. 915 01:29:05,393 --> 01:29:06,482 Estoy de acuerdo. 916 01:29:06,744 --> 01:29:09,137 Y tambien... De la cultura. 917 01:29:10,227 --> 01:29:12,098 Cuéntanos de ti. 918 01:29:12,531 --> 01:29:15,712 Queremos saber sobre tu vida, 919 01:29:16,408 --> 01:29:17,845 lo que quieres hacer. 920 01:29:18,193 --> 01:29:19,717 Quiero enseñar. 921 01:29:20,805 --> 01:29:23,549 En el pre-escolar. Me encantan los niños. 922 01:29:25,420 --> 01:29:27,250 Te encantan los niños. 923 01:29:27,600 --> 01:29:29,947 ¿Siempre quisiste enseñar? 924 01:29:30,208 --> 01:29:32,255 No es que me guste el sistema educacional... 925 01:29:33,476 --> 01:29:36,655 ...pero la escuela significa mucho para mí. Me ha enseñado mucho. 926 01:29:37,438 --> 01:29:40,050 Me ayudó a exponerme cosas... 927 01:29:40,703 --> 01:29:43,102 ...que mis padres o amigos no me enseñaron. 928 01:29:44,271 --> 01:29:46,056 Quiero transmitir eso. 929 01:29:46,404 --> 01:29:48,146 ¿Qué necesitas saber? 930 01:29:48,843 --> 01:29:52,200 Hare una maestría y luego pasaré un curso de Pedagogía. 931 01:29:52,764 --> 01:29:57,378 Así puedo empezar siendo una maestra auxiliar. 932 01:29:58,469 --> 01:30:00,424 Y honestamente no me veo... 933 01:30:01,510 --> 01:30:04,126 ...yendo a la escuela 10 o 15 años... 934 01:30:04,474 --> 01:30:07,218 ...sólo para no poder encontrar trabajo. 935 01:30:07,697 --> 01:30:09,875 Quiero algo concreto. 936 01:30:10,268 --> 01:30:11,919 ¿El mercado laboral te asusta? 937 01:30:12,571 --> 01:30:13,836 Lo presiento en lo que dices. 938 01:30:14,837 --> 01:30:19,580 Tal vez vayas a la escuela y te des cuenta de que te interesa otra cosa. 939 01:30:20,669 --> 01:30:22,933 Por ahora es lo que me interesa. 940 01:30:23,281 --> 01:30:25,765 Al menos sabes adónde vas. 941 01:30:27,333 --> 01:30:29,727 Y eso es importante, creo. 942 01:32:03,638 --> 01:32:04,813 ¿Mamá? 943 01:32:09,296 --> 01:32:10,430 ¿Mamá? 944 01:32:16,309 --> 01:32:17,569 ¿Mamá? 945 01:32:28,408 --> 01:32:32,287 Feliz cumpleaños, mis mejores deseos 946 01:32:33,984 --> 01:32:38,812 Que estas flores te traigan alegría 947 01:32:39,424 --> 01:32:44,256 Que tu año sea dulce y libre de preocupaciones 948 01:32:44,604 --> 01:32:47,566 Y que el próximo año nos encontremos todos nuevamente 949 01:32:49,396 --> 01:32:50,876 ¡Feliz cumpleaños! 950 01:32:58,579 --> 01:33:00,236 ¡Sí! 951 01:33:03,111 --> 01:33:04,546 ¡Felices 18, Adèle! 952 01:33:07,681 --> 01:33:09,641 ¿Mamá? Salud. 953 01:34:52,478 --> 01:34:54,872 - Rey de la boloñesa. - Espero que te guste. 954 01:34:58,356 --> 01:34:59,749 Sírvete. 955 01:35:00,096 --> 01:35:01,229 ¿Un poco de vino? 956 01:35:01,746 --> 01:35:02,881 Si, por favor. 957 01:35:03,272 --> 01:35:04,838 Un placer conocerte, Emma. 958 01:35:05,187 --> 01:35:07,281 Hemos escuchado hablar de ti durante meses. 959 01:35:07,805 --> 01:35:09,283 Y finalmente estás aquí. 960 01:35:09,676 --> 01:35:11,022 Es genial... 961 01:35:11,720 --> 01:35:14,812 ...ponerle una cara a todo lo que has dicho. 962 01:35:15,249 --> 01:35:16,555 En verdad. 963 01:35:16,818 --> 01:35:18,465 Yo soy la que está... 964 01:35:19,382 --> 01:35:20,949 Gracias por haberme invitado. 965 01:35:21,254 --> 01:35:22,386 Es un placer. 966 01:35:23,038 --> 01:35:24,913 Buen provecho. 967 01:35:27,263 --> 01:35:28,831 Come. Se enfriará. 968 01:35:35,667 --> 01:35:38,540 Es muy amable de que la ayudes con Filosofía. 969 01:35:40,801 --> 01:35:42,893 Es una materia realmente difícil. 970 01:35:43,285 --> 01:35:45,377 Le resultaba difícil, pero ahora... 971 01:35:46,378 --> 01:35:48,207 Parece que va mejor. 972 01:35:48,858 --> 01:35:51,470 Tus calificaciones subieron. Gracias a ti. 973 01:35:51,861 --> 01:35:53,471 Es un placer para mí. 974 01:35:54,821 --> 01:35:57,653 No me expliqué bien. Ella me enseño... 975 01:35:58,482 --> 01:36:00,092 ...a hacer guiones... 976 01:36:00,572 --> 01:36:01,529 Es importante. 977 01:36:01,832 --> 01:36:05,619 No sé cómo pueden hacer esa materia... 978 01:36:06,012 --> 01:36:08,578 ...en un año nada más. No veo el sentido. 979 01:36:08,884 --> 01:36:10,451 No puedes hacerlo en profundidad. 980 01:36:10,886 --> 01:36:12,585 Un año no es suficiente. 981 01:36:12,891 --> 01:36:14,415 - ¿Y bien? - Está delicioso. 982 01:36:14,721 --> 01:36:15,679 Lo sabía. 983 01:36:15,983 --> 01:36:17,856 Entonces estás estudiando Bellas Artes. 984 01:36:20,555 --> 01:36:22,162 - Se nota. - ¿En serio? 985 01:36:22,597 --> 01:36:23,862 Es artístico. 986 01:36:24,209 --> 01:36:25,560 No a todos les gusta. 987 01:36:25,994 --> 01:36:27,434 Te queda bien. 988 01:36:28,564 --> 01:36:29,741 Gracias. 989 01:36:30,090 --> 01:36:34,750 - ¿Lo haces tú... Misma? - Sí. 990 01:36:35,660 --> 01:36:37,317 Lo que hace es genial. Haré una exposición. 991 01:36:39,145 --> 01:36:40,188 ¿Ya? 992 01:36:40,710 --> 01:36:42,975 Al final del año, enseñamos nuestro trabajo. 993 01:36:43,631 --> 01:36:46,500 Tienes que decírnoslo. Iremos a verlo. 994 01:36:48,378 --> 01:36:51,773 Vivir de la pintura es bastante duro en estos tiempos. 995 01:36:52,121 --> 01:36:53,248 Es difícil. 996 01:36:53,947 --> 01:36:57,256 Los que se ganan la vida con eso, están todos muertos. 997 01:36:57,864 --> 01:36:59,171 Es cierto. 998 01:37:00,261 --> 01:37:02,347 También soy artista gráfica. 999 01:37:03,527 --> 01:37:07,531 Y es más fácil en estos tiempos vivir de las Artes Gráficas... 1000 01:37:08,011 --> 01:37:09,446 ...que de la pintura. 1001 01:37:09,750 --> 01:37:12,799 - Hay campo en eso. - Sí. 1002 01:37:13,059 --> 01:37:15,020 Es importante tener un lado artístico. 1003 01:37:18,938 --> 01:37:22,727 Pero también se necesita un trabajo de verdad. Para ganarse la vida. 1004 01:37:23,030 --> 01:37:24,943 Por si las cosas alguna vez van mal, 1005 01:37:25,336 --> 01:37:26,728 puedas ganarte la vida. 1006 01:37:31,869 --> 01:37:34,131 No quiero entrometerme, pero tu novio... 1007 01:37:35,654 --> 01:37:37,093 ...¿a qué se dedica? 1008 01:37:37,485 --> 01:37:39,008 Se dedica a los negocios. 1009 01:37:39,967 --> 01:37:42,142 Eso es bueno. Es tranquilizador. 1010 01:37:42,624 --> 01:37:46,409 De ese modo puedes hacer tus pinturas y él... 1011 01:37:47,150 --> 01:37:48,805 Si quieres ser artista, 1012 01:37:49,240 --> 01:37:52,114 es bueno tener un marido que pague las cuentas. 1013 01:37:58,818 --> 01:38:00,080 No estamos casados. 1014 01:38:00,516 --> 01:38:01,910 Tienes tiempo. 1015 01:38:02,474 --> 01:38:03,826 Tómate tu tiempo. 1016 01:38:04,131 --> 01:38:05,915 - Nunca se sabe. - ¡Es cierto! 1017 01:38:08,222 --> 01:38:10,044 La pasta está deliciosa. 1018 01:38:12,167 --> 01:38:13,941 Simple, pero... 1019 01:38:15,457 --> 01:38:16,932 ...muy buena. 1020 01:39:07,909 --> 01:39:09,944 Mi amor. 1021 01:39:11,778 --> 01:39:14,447 - Me asustaste. - Pensé que gritarías. 1022 01:39:14,966 --> 01:39:16,176 Iba a chillar. 1023 01:39:18,858 --> 01:39:20,376 Qué bueno que no lo hiciste. 1024 01:39:28,742 --> 01:39:29,988 Eres hermosa. 1025 01:39:35,275 --> 01:39:36,360 Tan suave. 1026 01:39:39,578 --> 01:39:42,548 Mi mamá piensa que estás durmiendo allí. 1027 01:39:44,149 --> 01:39:45,663 En el catre. 1028 01:39:47,613 --> 01:39:49,777 ¿Estás disfrutando la Filosofía? 1029 01:39:50,559 --> 01:39:53,807 Me encanta. Es increíblemente enriquecedora. 1030 01:39:54,496 --> 01:39:57,444 Muy profunda. Muy intensa. 1031 01:39:57,632 --> 01:40:00,258 El orgasmo precede la esencia... 1032 01:40:00,820 --> 01:40:02,684 Más te vale que saques buena calificación. 1033 01:40:02,730 --> 01:40:04,284 Dame una calificación. 1034 01:40:08,614 --> 01:40:10,648 - 14. - ¿14? 1035 01:40:11,542 --> 01:40:13,334 ¿Solo 14? 1036 01:40:16,281 --> 01:40:17,970 Aún necesitas práctica. 1037 01:40:20,392 --> 01:40:22,725 Daré todo lo que tengo. 1038 01:41:51,165 --> 01:41:53,081 Esta vez debe ser el lobo. 1039 01:41:53,788 --> 01:41:56,529 Soy la Señora Cabra con mis 7 hijos. 1040 01:41:56,834 --> 01:41:59,921 Déjanos escondernos. ¿Escuchaste las malas noticias? 1041 01:42:00,358 --> 01:42:02,794 ¡El lobo ha regresado! 1042 01:42:03,534 --> 01:42:06,058 Entre, dijo el Señor Conejo. 1043 01:42:07,797 --> 01:42:10,409 Todos se sientan y de repente... 1044 01:42:10,713 --> 01:42:12,409 Tun, tun, tun. 1045 01:42:14,064 --> 01:42:15,717 ¡Es el lobo! 1046 01:42:16,107 --> 01:42:18,849 - Tiene que ser el lobo. - Tiene que ser. 1047 01:42:19,198 --> 01:42:20,765 Soy yo, el Pequeño Cordero. 1048 01:42:21,026 --> 01:42:22,285 Iba pasando por el arroyo. 1049 01:42:22,590 --> 01:42:24,722 Pero no puedo ir a casa porque... 1050 01:42:25,113 --> 01:42:27,460 ¡El lobo ha regresado! 1051 01:42:28,290 --> 01:42:31,683 Entra, dijo el Señor Conejo. Ven y siéntate junto al fuego. 1052 01:42:35,124 --> 01:42:37,776 El Pequeño Cordero se sentó junto al fuego, cuando de repente... 1053 01:42:43,215 --> 01:42:44,605 Dale. 1054 01:42:56,921 --> 01:42:58,183 Sigan moviéndose. 1055 01:43:02,403 --> 01:43:03,884 ¡Sigan usando sus manos! 1056 01:43:04,190 --> 01:43:06,276 Toquen sus tambores. No paren. 1057 01:43:15,631 --> 01:43:17,242 ¡Sigan moviéndose! 1058 01:43:38,084 --> 01:43:39,564 ¿No quieres jugar? 1059 01:43:40,085 --> 01:43:41,345 ¿Quieres quedarte aquí? 1060 01:43:41,736 --> 01:43:42,823 Hola. 1061 01:43:43,128 --> 01:43:44,305 Sola como siempre. 1062 01:43:46,087 --> 01:43:47,437 La que mejor se porta. 1063 01:43:47,740 --> 01:43:48,959 Siempre lo ha sido. 1064 01:43:52,702 --> 01:43:54,312 ¿Qué harás esta noche? 1065 01:43:55,402 --> 01:43:56,576 No lo sé. 1066 01:43:56,876 --> 01:43:58,269 Vamos a salir a tomar un trago. 1067 01:43:58,617 --> 01:44:00,793 Sylvie, Quentin, Annabelle... 1068 01:44:01,361 --> 01:44:04,926 - ¿Quieres venir? - Sí. 1069 01:44:05,187 --> 01:44:07,366 Esta noche tengo una cena familiar. 1070 01:44:08,277 --> 01:44:10,629 Tienes muchas cenas familiares. 1071 01:44:11,193 --> 01:44:12,844 Últimamente sí. 1072 01:44:13,150 --> 01:44:15,980 Quizás después. ¿A qué hora? 1073 01:44:16,240 --> 01:44:17,502 ¿Nos estás evitando? 1074 01:44:17,806 --> 01:44:19,242 ¿Por qué dices eso? 1075 01:44:19,675 --> 01:44:22,811 Cada vez que sugiero algo, estás ocupada. 1076 01:44:24,468 --> 01:44:26,425 Sólo es mal momento, es todo. 1077 01:44:27,120 --> 01:44:28,945 ¿Tu familia vive lejos? 1078 01:44:29,597 --> 01:44:31,338 No, bastante cerca. 1079 01:44:32,252 --> 01:44:33,513 Unos 10 kilómetros. 1080 01:44:38,083 --> 01:44:39,345 Muy bien, entonces... 1081 01:44:40,565 --> 01:44:42,391 Espero que puedas... 1082 01:44:43,611 --> 01:44:45,001 ...liberarte. 1083 01:44:45,870 --> 01:44:47,785 Haré mi mejor esfuerzo. 1084 01:44:48,437 --> 01:44:49,872 - Lo prometo. - ¿Sí? 1085 01:44:51,874 --> 01:44:54,052 Genial. 1086 01:46:11,718 --> 01:46:13,155 ¡Es precioso! 1087 01:46:16,285 --> 01:46:18,722 Te he visto en el lienzo... Finalmente en carne y hueso... 1088 01:46:20,112 --> 01:46:22,376 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 1089 01:46:27,078 --> 01:46:30,167 - ¿Todo bien? - ¡Felicidades! 1090 01:46:47,701 --> 01:46:48,920 Hay champán. 1091 01:46:49,703 --> 01:46:51,573 ¿Las hiciste? 1092 01:46:52,136 --> 01:46:53,878 - ¿Les gustan? - Deliciosas. 1093 01:46:54,224 --> 01:46:55,357 ¿Tienen pollo adentro? 1094 01:46:55,750 --> 01:46:58,273 Pollo, atún y camarones. 1095 01:47:02,495 --> 01:47:05,715 - Es bueno verte. - Igualmente. Es fantástico. 1096 01:47:07,975 --> 01:47:09,281 Pronto. 1097 01:47:12,066 --> 01:47:14,329 En dos meses ha crecido. 1098 01:47:15,201 --> 01:47:16,417 Ven aquí. 1099 01:47:16,978 --> 01:47:18,631 Ella es Lise. 1100 01:47:21,284 --> 01:47:22,720 Es un placer verte. 1101 01:47:23,286 --> 01:47:24,677 ¿Quieres tocarlo? 1102 01:47:25,156 --> 01:47:26,328 Adelante. 1103 01:47:26,590 --> 01:47:28,288 - ¿No te importa? - Para nada. 1104 01:47:28,723 --> 01:47:31,461 - ¿Lo sientes? - Sí. ¿Niño o niña? 1105 01:47:31,723 --> 01:47:35,418 - No quiero saberlo. - ¿Para que sea un misterio? 1106 01:47:40,373 --> 01:47:42,286 ¿Duele? ¿Quieres sentarte? 1107 01:47:42,592 --> 01:47:43,898 - Estoy bien. - ¿Segura? 1108 01:47:44,203 --> 01:47:45,508 ¿Jugando con el bebé? 1109 01:47:46,160 --> 01:47:48,158 - ¿Es el papá? - Para nada. 1110 01:47:48,508 --> 01:47:49,943 ¿Pensaste que era él? 1111 01:47:50,813 --> 01:47:54,032 - No es él. - Lo siento. 1112 01:47:54,338 --> 01:47:56,729 - Es el tío. - Exactamente. 1113 01:47:58,469 --> 01:48:00,426 Lo que haces es muy lindo. 1114 01:48:01,208 --> 01:48:03,816 - ¿Qué hago? - En las pinturas. 1115 01:48:04,164 --> 01:48:05,861 Tú presencia, tus poses. Despampanante. 1116 01:48:06,383 --> 01:48:07,689 Gracias. Eso es amable. 1117 01:48:07,993 --> 01:48:08,993 Es normal. 1118 01:48:09,299 --> 01:48:11,777 Fue Emma la que lo hizo todo. 1119 01:48:12,038 --> 01:48:12,996 Muy poderosa. 1120 01:48:13,258 --> 01:48:15,125 Joachim, ella escribe muy bien. 1121 01:48:15,471 --> 01:48:16,645 ¿En serio? 1122 01:48:16,948 --> 01:48:18,125 ¿Puedo leer algo tuyo? 1123 01:48:19,344 --> 01:48:21,474 En este momento... 1124 01:48:21,823 --> 01:48:24,169 ...lo único que he escrito es mi diario. 1125 01:48:24,430 --> 01:48:25,256 Ella es tímida. 1126 01:48:25,560 --> 01:48:27,389 Quiero que escriba más. 1127 01:48:27,650 --> 01:48:28,737 Te veo aquí... 1128 01:48:29,086 --> 01:48:31,480 ...con deseo de aparecer en el lienzo... 1129 01:48:31,827 --> 01:48:34,132 Tu escritura debe ser maravillosa. Quiero leerlo. 1130 01:48:35,524 --> 01:48:37,349 ¿Quieres un trago? 1131 01:48:37,565 --> 01:48:39,002 - Una copa. - ¿Champán? 1132 01:48:39,306 --> 01:48:40,479 ¿Y esa pintura? 1133 01:48:40,785 --> 01:48:42,220 La última es fantástica. 1134 01:48:50,005 --> 01:48:52,529 Primeramente, gracias por estar aquí. 1135 01:48:53,224 --> 01:48:54,878 Gracias por llegar a tiempo. 1136 01:48:57,486 --> 01:48:59,747 Principalmente quiero agradecer a mi musa, 1137 01:49:00,008 --> 01:49:02,660 mi fuente de inspiración, que me hace feliz hoy, 1138 01:49:03,138 --> 01:49:04,489 Adèle. 1139 01:49:05,488 --> 01:49:06,921 ¡Bienvenida, Adèle! 1140 01:49:09,618 --> 01:49:12,623 También quisiera decir que ella cocinó todo. 1141 01:49:16,666 --> 01:49:17,926 ¡Un discurso! 1142 01:49:18,707 --> 01:49:20,276 Te toca ahora. 1143 01:49:21,365 --> 01:49:24,189 Estoy emocionada de conocerlos a todos... 1144 01:49:24,884 --> 01:49:26,579 ...y espero que les guste. 1145 01:49:27,622 --> 01:49:29,362 No llores. 1146 01:49:29,666 --> 01:49:32,670 - Salud. - Brindemos. 1147 01:49:34,844 --> 01:49:36,628 ¡Por Adèle! 1148 01:49:37,107 --> 01:49:38,630 ¡Por Emma y Adèle! 1149 01:49:39,584 --> 01:49:40,846 ¡Por el amor! 1150 01:49:48,803 --> 01:49:50,108 ¡Está en trance! 1151 01:49:51,935 --> 01:49:53,502 ¡Y ni siquiera está borracha aún! 1152 01:50:02,375 --> 01:50:05,418 - ¿Algo más? - No, ven y siéntate. 1153 01:50:05,853 --> 01:50:07,330 Únete a nosotros. 1154 01:50:14,072 --> 01:50:15,507 ¿A qué te dedicas? 1155 01:50:15,985 --> 01:50:17,204 Soy maestra. 1156 01:50:20,597 --> 01:50:22,031 ¿Y tú? 1157 01:50:22,554 --> 01:50:25,249 Yo estoy haciendo un doctorado. 1158 01:50:25,599 --> 01:50:27,424 En Historia del Arte y Filosofía. 1159 01:50:27,904 --> 01:50:30,947 Estoy haciendo un doctorado en... ¿Conoces a Egon Schiele? 1160 01:50:32,425 --> 01:50:34,426 Te hablé de él. 1161 01:50:34,774 --> 01:50:36,558 - Quizás. - Hace nudismo, 1162 01:50:36,906 --> 01:50:39,169 descarnado, en posiciones poco comunes. 1163 01:50:40,648 --> 01:50:43,819 Estoy trabajando sobre la morbosidad en la obra de Schiele. 1164 01:50:45,126 --> 01:50:47,430 ¿No le mostraste algunas cosas? 1165 01:50:48,256 --> 01:50:49,910 Sí, pero prefiero Klimt. 1166 01:50:50,432 --> 01:50:52,300 Klimt es tan... 1167 01:50:52,736 --> 01:50:54,386 Hay algo tan... 1168 01:50:54,691 --> 01:50:56,955 ...florido... Decorativo. 1169 01:50:57,303 --> 01:50:59,825 ¿Florido y decorativo? Tú y yo no podemos hablar. 1170 01:51:00,304 --> 01:51:03,086 Odias cuando la gente no está de acuerdo. 1171 01:51:03,477 --> 01:51:04,780 Me gusta mucho Schiele. 1172 01:51:05,477 --> 01:51:06,915 Es más retorcido. 1173 01:51:07,567 --> 01:51:09,785 Es más oscuro. 1174 01:51:10,088 --> 01:51:12,001 Por eso me gusta Klimt. 1175 01:51:12,829 --> 01:51:13,958 Es que... 1176 01:51:15,306 --> 01:51:17,309 El problema con esas cosas floridas... 1177 01:51:17,919 --> 01:51:21,310 No es florido. No puedes decir que es florido. 1178 01:51:25,353 --> 01:51:26,530 ¡Tengo hambre! 1179 01:51:28,443 --> 01:51:29,443 ¡Me muero de hambre! 1180 01:51:31,616 --> 01:51:32,875 ¡Salsa también! 1181 01:51:37,837 --> 01:51:38,924 ¿Hay parmesano? 1182 01:51:41,012 --> 01:51:42,578 Ponte en la cola. 1183 01:51:46,533 --> 01:51:48,706 Así está bien. Perfecto. Gracias. 1184 01:51:49,577 --> 01:51:50,883 Por nada. 1185 01:51:52,491 --> 01:51:53,710 ¡Está tan bueno! 1186 01:51:55,145 --> 01:51:57,448 Adèle, ¡no es de este mundo! 1187 01:51:57,839 --> 01:52:00,671 - Muchísimas gracias. - Por nada. 1188 01:52:03,062 --> 01:52:05,102 - ¿Está bueno? - Excelente. 1189 01:52:05,843 --> 01:52:09,629 Un gusano sale arrastrándose de un plato de espagueti y dice: 1190 01:52:10,369 --> 01:52:13,934 - "¡Vaya violación!" - ¡Qué dulce! 1191 01:52:14,195 --> 01:52:16,108 "Dulce", quizás no sea la palabra. 1192 01:52:17,152 --> 01:52:19,067 Que placer compartir esto. 1193 01:52:19,502 --> 01:52:21,543 Nuestro tipo de placer. 1194 01:52:21,978 --> 01:52:23,414 ¿El placer puede compartirse? 1195 01:52:24,372 --> 01:52:26,720 Cada uno lo experimenta de manera diferente. 1196 01:52:27,241 --> 01:52:28,373 Mi placer... 1197 01:52:28,806 --> 01:52:30,196 ...no es el mismo que el tuyo. 1198 01:52:30,502 --> 01:52:31,937 No obtengo el mismo placer que tú. 1199 01:52:33,240 --> 01:52:35,113 ¿Encontraron el parmesano? 1200 01:52:35,461 --> 01:52:37,853 ...entre los sexos, una cualidad del placer... 1201 01:52:38,287 --> 01:52:39,417 ...es tan diferente... 1202 01:52:39,767 --> 01:52:41,289 ...que esperamos realidades diferentes. 1203 01:52:41,767 --> 01:52:43,248 Por encima del orgasmo. 1204 01:52:43,552 --> 01:52:45,511 Tengo curiosidad. ¿Por qué crees eso? 1205 01:52:47,726 --> 01:52:50,727 - Porque... - ¿Hicimos muecas? 1206 01:52:51,250 --> 01:52:54,075 - ¿Hacemos más ruidos? - ¡Gran diferencia! 1207 01:52:54,379 --> 01:52:55,683 ¿Algo de beber? 1208 01:52:56,856 --> 01:52:59,076 Cada vez que me acostaba con una mujer, 1209 01:52:59,511 --> 01:53:00,861 notaba algo... 1210 01:53:01,209 --> 01:53:02,252 ...que no es... 1211 01:53:02,513 --> 01:53:04,904 - Ella entra en otro mundo. - Eso es. 1212 01:53:05,121 --> 01:53:06,950 El orgasmo es una experiencia fuera del cuerpo. 1213 01:53:07,297 --> 01:53:09,472 Nuestro orgasmo es limitado. 1214 01:53:09,994 --> 01:53:12,080 Para ti, el orgasmo femenino es místico. 1215 01:53:12,645 --> 01:53:14,817 Estoy completamente seguro de eso. 1216 01:53:15,208 --> 01:53:16,907 ¿Alguien necesita algo? 1217 01:53:18,733 --> 01:53:21,255 Siéntate. Has estado sirviéndole a todos. 1218 01:53:21,778 --> 01:53:23,388 Toma, come. 1219 01:53:23,867 --> 01:53:25,519 Relájate un poco. Cocinaste para todos. 1220 01:53:30,173 --> 01:53:32,695 ...en la medida que soy un hombre, todo lo que miro es frustrante... 1221 01:53:34,870 --> 01:53:36,652 ...por los límites de la sexualidad masculina. 1222 01:53:37,610 --> 01:53:40,391 Aunque lo he hecho con hombres y mujeres. 1223 01:53:40,738 --> 01:53:44,483 Cuando recuerdo la historia de Tiresias, que tuvo suerte... 1224 01:53:44,875 --> 01:53:48,179 ...de ser un hombre, después una mujer, luego un hombre nuevamente. 1225 01:53:48,614 --> 01:53:49,918 Cuando le preguntaron... 1226 01:53:50,179 --> 01:53:53,003 ...quién tiene más placer si el hombre o la mujer, 1227 01:53:53,482 --> 01:53:54,831 él respondió categóricamente... 1228 01:53:55,137 --> 01:53:57,875 ...las mujeres obtienen nueve veces más placer, que los hombres. 1229 01:53:58,527 --> 01:54:01,614 Desde que las mujeres son pintadas en los cuadros... 1230 01:54:02,006 --> 01:54:04,487 ...se ve su éxtasis, más que el del hombre, 1231 01:54:04,618 --> 01:54:06,574 que lo muestra a través de la mujer. 1232 01:54:07,097 --> 01:54:09,663 Vemos a las mujeres bañándose, las vemos... 1233 01:54:10,097 --> 01:54:11,620 El Origen del Mundo. 1234 01:54:12,011 --> 01:54:14,621 Los hombres intentan mostrarlo desesperadamente. 1235 01:54:15,491 --> 01:54:16,708 Lo que significa que lo vieron. 1236 01:54:17,011 --> 01:54:18,972 - O lo imaginaron. - O lo desearon. 1237 01:54:19,493 --> 01:54:21,102 Podría ser su fantasía. 1238 01:54:22,710 --> 01:54:25,535 - Entonces, está basado en... - Mira en sus ojos. 1239 01:54:25,839 --> 01:54:27,755 Esa mirada a otro mundo. 1240 01:54:28,104 --> 01:54:30,280 El arte de las mujeres, nunca refleja el placer de las mujeres... 1241 01:54:32,842 --> 01:54:34,493 - Excelente pasta. - ¿Quieres más? 1242 01:54:35,582 --> 01:54:36,714 Sí, un poco más. 1243 01:54:36,931 --> 01:54:38,885 ¿No está demasiado picante? ¿Te gusta el picante? 1244 01:54:39,276 --> 01:54:40,452 Está un poquito picante. 1245 01:54:41,105 --> 01:54:42,408 Pero lo suficiente. 1246 01:54:43,147 --> 01:54:45,324 Verás, Emma, tus pinturas... 1247 01:54:45,716 --> 01:54:47,585 ...de Adèle, parecen ilustrar esto. 1248 01:54:47,891 --> 01:54:50,195 Sé que nunca experimentaré eso... 1249 01:54:50,542 --> 01:54:52,284 ...porque siempre seré un hombre. 1250 01:54:53,720 --> 01:54:56,547 Me encanta la salsa. ¿La haces con tomates frescos? 1251 01:54:57,069 --> 01:54:59,981 - Sí, del mercado. - Se nota. 1252 01:55:03,502 --> 01:55:07,591 - ¿Habías posado antes? - Nunca. 1253 01:55:07,851 --> 01:55:10,548 - ¿Es la primera vez? - Realmente, yo no poso. 1254 01:55:10,854 --> 01:55:13,203 - Sólo con Emma. - ¿Sí? 1255 01:55:13,420 --> 01:55:15,073 Pareces cómoda en las pinturas. 1256 01:55:15,725 --> 01:55:18,247 Porque fueron en ocasiones cuando yo... 1257 01:55:18,769 --> 01:55:19,899 No lo sé. 1258 01:55:20,203 --> 01:55:22,072 No me imagino haciéndolo con nadie más. 1259 01:55:22,856 --> 01:55:24,638 Sé que es una pregunta estúpida... 1260 01:55:25,291 --> 01:55:27,903 ¿Llevas mucho tiempo con chicas? 1261 01:55:28,992 --> 01:55:32,469 ¿Emma es la primera o hubieron otras antes? 1262 01:55:32,817 --> 01:55:34,121 Ella es la primera. 1263 01:55:38,601 --> 01:55:39,731 ¿Es diferente? 1264 01:55:40,122 --> 01:55:41,687 - ¿A qué? - A los chicos. 1265 01:55:44,472 --> 01:55:45,733 Un poco. 1266 01:55:47,562 --> 01:55:49,952 ¿Es más delicado? 1267 01:55:50,866 --> 01:55:52,126 Depende. 1268 01:55:53,083 --> 01:55:54,519 No tengo idea. 1269 01:55:54,824 --> 01:55:56,434 Disculpa que te lo pregunte así. 1270 01:55:57,259 --> 01:55:58,782 No tienes que responderme. 1271 01:55:59,651 --> 01:56:01,345 No creo que pueda explicar. 1272 01:56:03,129 --> 01:56:06,044 - ¿A qué te dedicas? - Maestra. 1273 01:56:06,869 --> 01:56:10,132 - Te gustan los niños. - Sí. 1274 01:56:10,393 --> 01:56:11,698 ¿Te gustaría tener hijos? 1275 01:56:16,004 --> 01:56:17,135 ¿A qué te dedicas tú? 1276 01:56:17,613 --> 01:56:19,350 Soy actor. 1277 01:56:19,699 --> 01:56:21,136 Hago películas de acción. 1278 01:56:21,440 --> 01:56:22,611 Hice una película de acción, 1279 01:56:23,176 --> 01:56:24,874 mi primera, en Estados Unidos, 1280 01:56:25,222 --> 01:56:28,311 que me dieron porque hablo árabe. Lo descubrieron. 1281 01:56:28,615 --> 01:56:29,788 La barba. 1282 01:56:30,179 --> 01:56:32,530 Éramos terroristas, secuestradores de avión. 1283 01:56:33,183 --> 01:56:35,661 Les encantaba cuando decíamos "Alláh al Akbar". 1284 01:56:36,008 --> 01:56:37,618 Así que lo hicimos. 1285 01:56:40,139 --> 01:56:41,402 Hablo en serio. 1286 01:56:41,794 --> 01:56:44,531 Fue divertido ver, como trabajan los americanos. 1287 01:56:46,445 --> 01:56:47,705 ¿Dónde en los Estados Unidos? 1288 01:56:49,229 --> 01:56:51,448 Grabamos en los estudios de L.A. 1289 01:56:53,188 --> 01:56:54,973 Pero se desarrolló en Nueva York. 1290 01:56:55,362 --> 01:56:57,406 Reconstruyeron la ciudad. Es salvaje. 1291 01:56:57,754 --> 01:57:00,755 Es como si estuviéramos caminando, por las calles de Nueva York. 1292 01:57:01,711 --> 01:57:03,712 Entonces, yo estaba en Nueva York de vacaciones. 1293 01:57:04,233 --> 01:57:06,365 Realmente me gustó. 1294 01:57:06,713 --> 01:57:08,930 Estoy seguro de que es una ciudad, que te encantaría. 1295 01:57:10,234 --> 01:57:12,365 - Me muero por ir. - ¿En serio? 1296 01:57:12,670 --> 01:57:14,237 Entonces ve. ¿Por qué esperar? 1297 01:57:15,064 --> 01:57:16,803 Es un viaje completo. 1298 01:57:17,108 --> 01:57:18,370 Es increíble. 1299 01:57:18,674 --> 01:57:20,976 Es como caminar en el set de una película. 1300 01:57:21,367 --> 01:57:22,454 Lo juro. 1301 01:57:22,760 --> 01:57:24,849 Tal energía. Todo parece posible. 1302 01:57:25,195 --> 01:57:26,851 Puedes hacer cualquier cosa. 1303 01:57:27,199 --> 01:57:28,676 Como si no hubiera barreras. 1304 01:57:29,718 --> 01:57:31,678 Tienes un enorme bicho. 1305 01:57:32,722 --> 01:57:34,594 - Ya. - ¿Ya? 1306 01:57:34,855 --> 01:57:36,680 - ¿Qué era? - No lo sé. 1307 01:59:26,404 --> 01:59:27,883 ¿Qué estás leyendo? 1308 01:59:28,404 --> 01:59:30,708 Una pieza de Schiele. Lo debatimos con Lucie. 1309 01:59:35,059 --> 01:59:36,757 Tus amigos son agradables. 1310 01:59:37,234 --> 01:59:38,496 Son divertidos. 1311 01:59:38,845 --> 01:59:40,759 Hablan de tantas cosas. 1312 01:59:41,107 --> 01:59:42,934 Parecen conocedores. 1313 01:59:44,107 --> 01:59:46,240 Tan cultos, que me sentí incomoda. 1314 01:59:47,369 --> 01:59:48,978 Estuviste perfecta. 1315 02:00:25,379 --> 02:00:27,293 Causaste una buena impresión. 1316 02:00:28,469 --> 02:00:29,990 Especialmente a Joachim. 1317 02:00:31,122 --> 02:00:32,816 ¿Sí? 1318 02:00:34,251 --> 02:00:35,732 ¿A qué se dedica? 1319 02:00:37,121 --> 02:00:38,598 Me dio miedo preguntar. 1320 02:00:39,732 --> 02:00:42,599 - El mayor dueño de galerías en Lille. - ¿En Lille? 1321 02:00:43,081 --> 02:00:46,906 Es extremadamente culto. Un genio. Lo sabe todo. 1322 02:00:47,210 --> 02:00:49,126 Él solo muestra la creme de la creme. Créeme... 1323 02:00:51,125 --> 02:00:53,516 ...si alguna vez me muestra, la gloria está garantizada. 1324 02:00:54,212 --> 02:00:55,648 Él lo hará. 1325 02:00:55,996 --> 02:00:57,865 - ¿Tú crees? - Por supuesto. 1326 02:00:58,474 --> 02:01:00,651 Habla de ti, como si fueras Picasso. 1327 02:01:00,955 --> 02:01:03,432 Para ellos, el negocio está por encima de todo. 1328 02:01:03,825 --> 02:01:06,478 - Él es tu amigo. ¿Por qué no...? - Mi amigo. 1329 02:01:07,346 --> 02:01:09,828 Nuestra relación es principalmente profesional. 1330 02:01:11,393 --> 02:01:13,004 No realmente una amistad. 1331 02:01:13,915 --> 02:01:16,089 Pero él puede cambiar cosas. 1332 02:01:16,393 --> 02:01:17,917 Solo créelo. 1333 02:01:18,396 --> 02:01:20,091 Toca madera. 1334 02:01:28,352 --> 02:01:29,702 También deberias hacer... 1335 02:01:30,094 --> 02:01:31,746 ...algo que te guste. 1336 02:01:33,051 --> 02:01:34,310 Yo trabajo. 1337 02:01:34,701 --> 02:01:36,572 Lo sé. No quiero decir eso. 1338 02:01:36,877 --> 02:01:38,963 Escribes muy bien, por ejemplo. 1339 02:01:39,354 --> 02:01:40,966 ¿Por qué no escribir algo? 1340 02:01:41,620 --> 02:01:43,576 Incluso historias cortas... 1341 02:01:43,967 --> 02:01:45,922 Siempre he escrito para mí misma. 1342 02:01:46,750 --> 02:01:49,707 Es una pena desperdiciar tu talento así. 1343 02:01:50,055 --> 02:01:53,621 Escribo lo que siento. No puedo exponer mi vida al mundo. 1344 02:01:53,927 --> 02:01:56,316 Puedes inventar, en lugar de exponer. 1345 02:01:56,665 --> 02:01:57,928 No sé cómo. 1346 02:01:58,320 --> 02:02:01,535 Te encanta inventar historias y contárselas a los niños. 1347 02:02:02,146 --> 02:02:03,581 Te gusta hacer eso. 1348 02:02:03,972 --> 02:02:07,974 Pero para los niños. Construir una historia, no es lo mío. 1349 02:02:08,496 --> 02:02:10,018 Como sea, depende de ti. 1350 02:02:11,106 --> 02:02:12,540 No lo sé... 1351 02:02:13,106 --> 02:02:14,890 Me gustaría que lo hicieras. 1352 02:02:16,584 --> 02:02:18,366 - ¿Para qué? - No lo sé. 1353 02:02:18,715 --> 02:02:22,152 - Para que estés realizada. - Yo estoy realizada contigo. 1354 02:02:23,196 --> 02:02:26,155 Me gusta que estés aquí, cocinando y esas cosas... 1355 02:02:27,284 --> 02:02:29,241 Me gustaría verte feliz. 1356 02:02:29,632 --> 02:02:31,197 Yo soy feliz. 1357 02:02:31,676 --> 02:02:34,069 Estoy feliz contigo, así. 1358 02:02:34,634 --> 02:02:36,459 Es mi manera de ser feliz. 1359 02:02:37,935 --> 02:02:39,895 Si tú lo dices. 1360 02:02:41,332 --> 02:02:43,463 Me duele escucharte insistir. 1361 02:02:43,726 --> 02:02:46,593 - No estoy insistiendo. - Un poco. 1362 02:02:55,901 --> 02:02:57,162 Bésame. 1363 02:03:00,946 --> 02:03:02,250 Un beso de verdad. 1364 02:03:11,339 --> 02:03:12,426 Te deseo. 1365 02:03:13,035 --> 02:03:16,082 - No puedo. - ¿Por qué no? 1366 02:03:16,386 --> 02:03:17,604 Tengo la regla. 1367 02:03:19,080 --> 02:03:20,689 ¿Desde cuándo? ¿Desde ahora? 1368 02:03:21,645 --> 02:03:23,517 No lo sé. Eso sucede. 1369 02:03:23,778 --> 02:03:24,822 Se te adelantó. 1370 02:03:25,083 --> 02:03:27,171 ¿Qué puedo decir? No tengo idea. 1371 02:03:36,302 --> 02:03:37,956 ¿Lise es tu ex? 1372 02:03:38,434 --> 02:03:40,173 - ¿Lise? - Sí. 1373 02:03:43,695 --> 02:03:45,348 Ella tambien pinta. 1374 02:03:47,306 --> 02:03:49,569 El lunes es todo gris. 1375 02:03:49,918 --> 02:03:52,222 El martes, amarillo como el heno. 1376 02:03:52,527 --> 02:03:55,307 Miércoles rosado, quédate en casa a jugar. 1377 02:03:55,614 --> 02:03:56,962 Jueves, azul. 1378 02:03:57,309 --> 02:03:58,397 Viene hacia nosotros. 1379 02:03:58,790 --> 02:04:00,571 Jueves, verde, es el siguiente. 1380 02:04:02,485 --> 02:04:04,137 ¡Viernes verde! 1381 02:04:04,658 --> 02:04:07,096 ¿Quién va primero? 1382 02:04:11,705 --> 02:04:13,359 Sana, párate. 1383 02:04:14,967 --> 02:04:17,359 Haber, dinos. 1384 02:04:19,232 --> 02:04:20,577 ¿En la mañana? 1385 02:04:21,749 --> 02:04:23,838 Venimos a la escuela. 1386 02:04:24,621 --> 02:04:27,317 Ella nos está diciendo lo que hacemos durante el día. 1387 02:04:27,709 --> 02:04:29,233 Escuchen. 1388 02:04:29,624 --> 02:04:31,756 Deja de pellizcar, Maxence. Ven aquí. 1389 02:04:32,930 --> 02:04:34,670 Arriba, Sana. 1390 02:04:37,495 --> 02:04:39,103 Jugamos. 1391 02:04:40,149 --> 02:04:42,408 Después de que llegamos aqui, jugamos. 1392 02:04:43,234 --> 02:04:45,365 Hacemos nuestras actividades. ¿Y después? 1393 02:04:46,323 --> 02:04:49,283 - Salimos para... - El recreo. 1394 02:04:49,675 --> 02:04:51,108 ¿Después? 1395 02:04:51,370 --> 02:04:52,894 Hacemos ejercicios. 1396 02:04:53,284 --> 02:04:54,761 ¿Y después? 1397 02:04:55,935 --> 02:04:57,673 Dormimos una siesta... 1398 02:04:57,934 --> 02:05:00,938 ...y después trabajamos con Therese y la señora. 1399 02:05:19,811 --> 02:05:21,334 Hora de dejar de hablar. 1400 02:05:24,551 --> 02:05:26,206 ¿Tienen todo? 1401 02:05:26,640 --> 02:05:28,205 Tenía 3 muñecas. 1402 02:05:49,338 --> 02:05:51,516 Puedo vigilarlos ahora. 1403 02:05:51,951 --> 02:05:53,605 - ¿En serio? - Seguro. 1404 02:05:53,822 --> 02:05:55,171 Te veré después. 1405 02:06:25,873 --> 02:06:27,917 Un nuevo mensaje. 1406 02:06:30,918 --> 02:06:32,180 Cariño, soy yo. 1407 02:06:32,484 --> 02:06:35,836 Todavía estoy con Lise, trabajando en la maqueta que te mencioné. 1408 02:06:36,357 --> 02:06:39,531 Es un trabajo grande y tiene que ser perfecto. 1409 02:06:40,488 --> 02:06:42,791 No me esperes levantada. Llegaré tarde. 1410 02:06:43,226 --> 02:06:44,577 Llama si quieres. 1411 02:06:45,621 --> 02:06:46,968 Cuídate. 1412 02:08:10,771 --> 02:08:12,381 Hace calor. 1413 02:10:48,776 --> 02:10:51,906 ¿Cuál es su problema conmigo? ¡Él tiene algo contra las lesbianas! 1414 02:10:53,213 --> 02:10:58,082 Me agrada explicar mis pinturas, decir lo que me inspiró, 1415 02:10:58,387 --> 02:11:00,954 pero no puedo entrar en detalles íntimos. 1416 02:11:01,302 --> 02:11:03,869 No tengo que justificar quién soy. 1417 02:11:04,522 --> 02:11:06,998 ¡Hay cosas que no quiero decirle! 1418 02:11:17,829 --> 02:11:19,177 No puedo venderme. 1419 02:11:19,480 --> 02:11:21,870 Cuando veo a alguien constantemente pinchándome... 1420 02:11:23,044 --> 02:11:24,832 ¡Quería bajarme! 1421 02:11:25,180 --> 02:11:26,354 Esa es la cosa. 1422 02:11:32,526 --> 02:11:34,748 Él tiene que respetar mi trabajo. 1423 02:11:35,182 --> 02:11:38,138 Es mi libertad de expresión, mi libertad artística. 1424 02:11:38,572 --> 02:11:40,746 ¡Puedo pintar lo que quiera! 1425 02:11:41,530 --> 02:11:43,183 ¿No quieres café? 1426 02:11:43,574 --> 02:11:45,141 Qué pena que no sea así. 1427 02:11:45,446 --> 02:11:47,534 Él no puede decir: "Cómprate tu pintura... 1428 02:11:47,926 --> 02:11:49,966 ...pero acentúa la línea o... 1429 02:11:50,359 --> 02:11:54,359 ...hazlo más borroso aquí o usa este o aquel color. " 1430 02:11:54,924 --> 02:11:56,752 No estoy diciendo eso. 1431 02:11:57,055 --> 02:11:58,579 Estoy abierta al criticismo. 1432 02:11:58,926 --> 02:12:00,359 Venia venir sus preguntas. 1433 02:12:00,711 --> 02:12:02,102 ¿Cómo puedo responder eso? 1434 02:12:07,973 --> 02:12:09,018 Imbécil. 1435 02:12:09,279 --> 02:12:10,626 ¿Pan y mantequilla? 1436 02:12:11,150 --> 02:12:13,624 Es una locura. Ellos no entienden nada. 1437 02:12:14,844 --> 02:12:18,975 Hay una moda en la pintura. Tienes que seguirla. 1438 02:12:19,235 --> 02:12:20,496 A mí me importa una mierda la moda. 1439 02:12:20,887 --> 02:12:22,107 ¿Quieres uno? 1440 02:12:22,715 --> 02:12:24,238 Me importa una mierda. 1441 02:12:24,542 --> 02:12:27,588 La gente sólo piensa en negocios. 1442 02:12:27,892 --> 02:12:30,761 No tienen... No sé cómo explicarlo... 1443 02:12:32,676 --> 02:12:34,328 No tienen gusto. 1444 02:12:34,631 --> 02:12:35,979 Simplemente no lo tienen. 1445 02:12:37,154 --> 02:12:39,154 Es normal estar tensa en ocasiones. 1446 02:12:39,938 --> 02:12:41,849 También me pongo tensa con los colegas. 1447 02:12:47,199 --> 02:12:50,812 ¿Pusiste tu osito en tu cajita? 1448 02:12:59,249 --> 02:13:00,989 Despídete de mamá. 1449 02:13:02,292 --> 02:13:03,813 Gracias. Qué amable. 1450 02:13:11,209 --> 02:13:12,601 Cuelga tu abrigo. 1451 02:13:24,605 --> 02:13:26,863 Luna, ve y busca tu nombre. 1452 02:13:31,259 --> 02:13:32,391 ¿Amigas? 1453 02:13:33,131 --> 02:13:34,912 Usé mis pantalones. 1454 02:13:37,130 --> 02:13:39,305 ¿Usaste tus pantalones? 1455 02:13:39,738 --> 02:13:41,564 Me puse esto otra vez. 1456 02:14:18,791 --> 02:14:20,183 Muchas gracias. 1457 02:14:57,455 --> 02:14:58,630 ¿Todo bien? 1458 02:15:01,979 --> 02:15:03,196 Salí... 1459 02:15:03,544 --> 02:15:05,026 ...a tomar un trago con unos colegas. 1460 02:15:05,590 --> 02:15:09,502 Después del trabajo. ¿Por qué no llamaste? 1461 02:15:09,850 --> 02:15:11,199 ¿Alguien te trajo? 1462 02:15:13,026 --> 02:15:14,986 - Sí. - Sí. 1463 02:15:15,853 --> 02:15:17,203 ¿Quién? 1464 02:15:18,333 --> 02:15:21,290 - Una chica del trabajo. - ¿Una chica? 1465 02:15:26,507 --> 02:15:28,161 ¿Por qué la dirección falsa? 1466 02:15:30,336 --> 02:15:33,900 No quería decir que salí con una chica. 1467 02:15:34,293 --> 02:15:35,466 ¿En serio? 1468 02:15:35,901 --> 02:15:37,641 ¿Por qué estoy susurrando? 1469 02:15:38,075 --> 02:15:39,815 ¿Te avergüenza el estar con una chica? 1470 02:15:40,555 --> 02:15:42,948 No, pero no todos tienen que saberlo. 1471 02:15:43,295 --> 02:15:45,425 Después empiezan a hablar. 1472 02:15:47,599 --> 02:15:49,599 ¿Crees que estoy avergonzada? 1473 02:15:53,298 --> 02:15:55,776 - ¿Quién es él? - ¿Quién? 1474 02:15:56,082 --> 02:16:00,649 - El tipo que te trajo. - Sólo un colega. 1475 02:16:00,952 --> 02:16:02,125 ¿Crees que soy estúpida? 1476 02:16:03,780 --> 02:16:07,083 - ¿Crees que no lo vi? - Un colega, lo juro. 1477 02:16:07,520 --> 02:16:10,389 - Lo vi. - Trabajamos juntos. 1478 02:16:10,651 --> 02:16:12,870 Ven a ver. Es un colega de otra clase. 1479 02:16:15,001 --> 02:16:16,958 ¿Desde cuándo sales con él? 1480 02:16:19,959 --> 02:16:23,131 - Desde que trabajo ahí. - ¿En serio? 1481 02:16:25,176 --> 02:16:27,265 - ¿Por qué estás mintiéndome? - No lo hago. 1482 02:16:27,786 --> 02:16:29,222 Entonces ¿por qué estas llorando? 1483 02:16:29,830 --> 02:16:31,482 No estoy llorando. 1484 02:16:31,960 --> 02:16:33,397 Entonces ¿por qué las lágrimas? 1485 02:16:35,005 --> 02:16:36,440 Estoy cansada. 1486 02:16:39,312 --> 02:16:42,010 No soy tonta. ¿Desde cuándo te acuestas con él? 1487 02:16:43,097 --> 02:16:45,140 No me acuesto con él. 1488 02:16:45,488 --> 02:16:47,313 ¿Desde cuándo estás mintiendo? 1489 02:16:50,447 --> 02:16:52,402 No me acuesto con él. 1490 02:16:57,708 --> 02:16:59,403 Nos dimos un beso borrachos, una vez. 1491 02:16:59,969 --> 02:17:01,145 Entonces, ¿por qué estás llorando? 1492 02:17:01,624 --> 02:17:04,015 - Lo lamento. - ¡No soy tonta! 1493 02:17:04,276 --> 02:17:05,622 - Lo juro. - ¡No mientas! 1494 02:17:05,885 --> 02:17:08,016 - Lo juro. - ¿Desde cuándo te acuestas con él? 1495 02:17:08,364 --> 02:17:10,364 ¿Cuantas veces te has acostado con él? 1496 02:17:10,799 --> 02:17:11,972 ¡Dime! 1497 02:17:12,538 --> 02:17:14,104 ¿Desde cuándo mientes? 1498 02:17:15,060 --> 02:17:18,673 - ¿Desde cuándo crees que soy tonta? - Nunca pensé eso. 1499 02:17:18,977 --> 02:17:20,933 ¡Sal de aquí! Sal. 1500 02:17:21,585 --> 02:17:24,239 ¡No quiero una mentirosa aquí! Empaca tus cosas y vete. 1501 02:17:24,934 --> 02:17:26,150 Arriba. 1502 02:17:27,933 --> 02:17:29,323 ¡Piérdete! 1503 02:17:33,282 --> 02:17:36,153 Me acosté con él 2 o 3 veces, no me acuerdo. 1504 02:17:37,457 --> 02:17:38,546 ¿2 o 3 veces? 1505 02:17:38,851 --> 02:17:41,243 No te lo dije, porque no sé... 1506 02:17:42,506 --> 02:17:45,372 No puedo explicarlo. Sabía que era estúpido. 1507 02:17:47,025 --> 02:17:48,595 Me sentía tan sola. 1508 02:17:52,943 --> 02:17:54,201 ¿Estás enamorada? 1509 02:17:54,767 --> 02:17:58,071 ¡Por supuesto que no! Sólo me sentía sola. 1510 02:17:59,463 --> 02:18:01,294 Nunca quise lastimarte. 1511 02:18:04,902 --> 02:18:06,075 Mierda. 1512 02:18:06,466 --> 02:18:07,725 Lo siento. 1513 02:18:09,206 --> 02:18:10,553 Solo que... 1514 02:18:11,120 --> 02:18:12,513 A la mierda con esto... 1515 02:18:15,337 --> 02:18:17,688 Él no es nada, sólo un colega. 1516 02:18:17,992 --> 02:18:20,427 Fue un error estúpido. 1517 02:18:25,911 --> 02:18:27,950 Juro que nunca quise lastimarte. 1518 02:18:28,690 --> 02:18:30,302 Lo juro. 1519 02:18:30,650 --> 02:18:32,128 Adèle, detente. 1520 02:18:32,694 --> 02:18:34,042 Espera. 1521 02:18:34,735 --> 02:18:36,344 Me lastimaste. Ya lo hiciste. 1522 02:18:37,082 --> 02:18:38,475 No, lo juro. 1523 02:18:38,867 --> 02:18:41,476 No fue a propósito. No hay razón. 1524 02:18:41,696 --> 02:18:43,260 Eres una pequeña puta. 1525 02:18:43,649 --> 02:18:45,348 Una putilla. 1526 02:18:45,610 --> 02:18:47,047 Te follan ¿no? 1527 02:18:48,264 --> 02:18:49,653 Te gusta eso. 1528 02:18:51,177 --> 02:18:53,307 ¿Se la mamas en su coche y después me besas? 1529 02:18:53,654 --> 02:18:55,046 ¿Te atreves a besarme? 1530 02:18:56,002 --> 02:18:58,265 ¿Te atreves a mirarme, a tocarme? 1531 02:18:59,310 --> 02:19:01,090 ¿Haces esas cosas? 1532 02:19:01,569 --> 02:19:04,439 Mientes, hablas mierda, ¡mentiras! 1533 02:19:04,917 --> 02:19:07,226 - Lo siento. - ¡Eres una puta! 1534 02:19:07,486 --> 02:19:09,746 No sé cómo pedir perdón. 1535 02:19:10,051 --> 02:19:11,660 - ¡No hay! - Sí. 1536 02:19:11,922 --> 02:19:13,877 ¡Nunca más quiero volver a verte! 1537 02:19:14,746 --> 02:19:17,051 ¡Empaca tus cosas y vete! 1538 02:19:18,833 --> 02:19:20,748 ¡Fuera de mi vida! 1539 02:19:25,231 --> 02:19:27,012 No quiero lastimarte por nada. 1540 02:19:27,535 --> 02:19:29,100 Sal de aquí. 1541 02:19:29,407 --> 02:19:30,578 Basta. 1542 02:19:31,273 --> 02:19:33,796 Sal de aquí ahora. Fuera de mi casa. 1543 02:19:34,708 --> 02:19:36,405 Empaca tus cosas y vete. 1544 02:19:36,927 --> 02:19:39,667 ¡No quiero una puta! ¡Empaca tus cosas! 1545 02:19:40,407 --> 02:19:42,927 Déjame hablar. Él no significa nada. 1546 02:19:43,275 --> 02:19:44,235 ¡No voy a hablar! 1547 02:19:44,539 --> 02:19:46,062 ¡Lárgate de aqui! 1548 02:19:46,669 --> 02:19:49,193 Lo siento. No sé por qué lo hice. 1549 02:19:49,629 --> 02:19:52,626 - Tu ropa. - Déjame explicarte. 1550 02:19:54,542 --> 02:19:56,325 ¡Piérdete! 1551 02:19:56,761 --> 02:19:58,413 No quiero volver a verte nunca más. 1552 02:20:00,109 --> 02:20:02,892 No te veré jamás. ¡Sal de mi vida! 1553 02:20:04,414 --> 02:20:06,069 ¿Crees que eres la única que sufre? 1554 02:20:07,720 --> 02:20:09,982 No es nada. Solo déjame... 1555 02:20:10,374 --> 02:20:11,721 ¡Demasiado tarde! 1556 02:20:12,850 --> 02:20:14,852 Toma tus cosas. Sal. 1557 02:20:15,287 --> 02:20:16,765 ¡No quiero putas aqui! 1558 02:20:17,462 --> 02:20:19,027 ¡No hice nada! 1559 02:20:20,027 --> 02:20:22,029 ¡Basta! ¡No soy idiota! 1560 02:20:22,288 --> 02:20:24,505 No hagas esto. ¿Adónde iré sin ti? 1561 02:20:24,855 --> 02:20:25,986 ¡Ve a ver a ese tipo! 1562 02:20:26,463 --> 02:20:28,680 ¡No lo amo! 1563 02:20:29,029 --> 02:20:31,771 ¡Yo te amo a ti! ¡No puedo irme! ¿Qué haré? 1564 02:20:32,076 --> 02:20:34,205 ¿Qué hago? ¡Te lo ruego! 1565 02:20:34,465 --> 02:20:35,684 ¡Vete! 1566 02:20:44,946 --> 02:20:46,559 ¡Abre la puerta! 1567 02:20:50,210 --> 02:20:53,470 Lo siento. Déjame hablar contigo. 1568 02:20:53,820 --> 02:20:56,603 - Lo siento. - ¡Puta! 1569 02:21:11,692 --> 02:21:13,390 ¡Vete ahora, Adèle! 1570 02:22:42,502 --> 02:22:43,677 ¿Tú las elegiste? 1571 02:22:44,806 --> 02:22:48,329 Tan lindas. Tengo tantas qué puedo hacer un jardín. 1572 02:22:48,634 --> 02:22:50,201 Es realmente amable de tu parte. 1573 02:22:50,635 --> 02:22:52,681 Ni siquiera puedo agarrarlas todas. 1574 02:22:53,202 --> 02:22:54,682 Adiós, Lili Rose. 1575 02:22:55,463 --> 02:22:57,726 Bailaste muy bien. 1576 02:22:58,119 --> 02:22:59,640 Adiós, Maxence. 1577 02:23:08,422 --> 02:23:11,468 - Que tenga un buen verano. - Igualmente. Adiós. 1578 02:24:36,406 --> 02:24:37,712 Suave. 1579 02:24:45,234 --> 02:24:47,411 En la cara y en los ojos no. 1580 02:24:50,104 --> 02:24:52,277 Si le echan en los ojos, no hay baño. 1581 02:25:27,332 --> 02:25:29,551 - ¿Cómo va todo? - Bien. 1582 02:25:32,900 --> 02:25:34,987 ¿Puedes mirar a los míos un minuto? 1583 02:25:35,335 --> 02:25:37,032 No hay problema. 1584 02:27:58,288 --> 02:28:01,418 Concéntrense en el dictado. 1585 02:28:02,724 --> 02:28:05,032 ¡No dibujen en su pizarra! 1586 02:28:05,380 --> 02:28:07,163 En la cocina... 1587 02:28:08,511 --> 02:28:10,596 Arriba, en la cocina... 1588 02:28:15,511 --> 02:28:16,727 Mamá... 1589 02:28:21,600 --> 02:28:22,731 Empieza con mayúscula. 1590 02:28:23,210 --> 02:28:25,691 ...está pelando... 1591 02:28:30,258 --> 02:28:32,170 ...una cebolla. 1592 02:28:33,692 --> 02:28:34,995 Miren abajo. 1593 02:28:36,258 --> 02:28:38,648 No se habla durante el dictado. 1594 02:28:39,430 --> 02:28:43,083 En la cocina, mamá está pelando una cebolla, punto. 1595 02:28:49,087 --> 02:28:51,957 Laura está tocando el violín. 1596 02:28:58,872 --> 02:29:00,306 - ¿Ahí una "o"? - Sí. 1597 02:29:00,697 --> 02:29:03,179 "Largo. " ¿Cómo deletreas largo? 1598 02:29:03,657 --> 02:29:05,312 Mantengan la concentración. 1599 02:29:06,442 --> 02:29:08,873 Repítanselo una vez más. 1600 02:29:16,399 --> 02:29:19,095 Shemzeddine, silencio. ¿Crees que disfruto de esto? 1601 02:29:27,621 --> 02:29:28,796 ¿Listos? 1602 02:29:29,143 --> 02:29:31,710 Si estamos retrasados es su culpa. 1603 02:29:33,447 --> 02:29:34,750 Salud. 1604 02:29:35,056 --> 02:29:37,058 No están concentrados, están distraídos. 1605 02:29:37,318 --> 02:29:39,886 El dictado está tardando una hora. 1606 02:29:40,190 --> 02:29:43,580 Pudieron haberlo hecho en 15 minutos y tener tiempo para jugar. 1607 02:29:45,232 --> 02:29:47,973 ¿Quién ve errores en esta oración? ¿Hay alguno? 1608 02:29:48,582 --> 02:29:52,149 "En cocina mamá está pelando una cebolla. " 1609 02:29:52,496 --> 02:29:54,018 Ella olvido "la". 1610 02:29:54,322 --> 02:29:57,632 No es grave, pero no estaban prestando atención. 1611 02:29:58,671 --> 02:30:01,933 "En la cocina mamá está pelando una cebolla. " 1612 02:30:02,412 --> 02:30:04,195 ¿Cómo deletrearon "cebolla"? 1613 02:30:05,894 --> 02:30:07,280 ¿Cómo la deletrearon? 1614 02:30:08,239 --> 02:30:09,719 Es así. 1615 02:30:12,592 --> 02:30:14,333 ¿Alguien lo hizo bien? 1616 02:30:15,459 --> 02:30:16,892 - Yo. - ¿Si? 1617 02:30:18,243 --> 02:30:20,461 ¿Quien escribe la próxima oración? 1618 02:30:20,852 --> 02:30:22,244 Vamos, Renda. 1619 02:32:03,404 --> 02:32:04,839 ¿Cómo estás? 1620 02:32:23,973 --> 02:32:25,540 Ha pasado demasiado tiempo. 1621 02:32:27,973 --> 02:32:29,190 Siéntate. 1622 02:32:42,197 --> 02:32:44,590 - ¿Quieres beber algo? - Sí, claro. 1623 02:32:45,982 --> 02:32:47,462 Yo pedí una copa de vino blanco. 1624 02:32:47,722 --> 02:32:48,809 Ya veo. 1625 02:32:49,070 --> 02:32:50,807 Pruébalo. Creo que te gustará. 1626 02:32:51,504 --> 02:32:53,113 No, gracias, estoy bien. 1627 02:32:53,374 --> 02:32:55,241 - ¿Estás segura? - No, estoy bien. 1628 02:32:55,722 --> 02:32:58,158 Llamé a tu padrastro. Dijo que te gustaría. 1629 02:33:00,596 --> 02:33:02,075 ¿Qué quieres? 1630 02:33:04,810 --> 02:33:06,072 Tomaré un café. 1631 02:33:06,552 --> 02:33:08,727 Disculpe, un café, por favor. 1632 02:33:15,378 --> 02:33:16,510 ¿Te va bien? 1633 02:33:17,034 --> 02:33:18,991 Si ¿y a ti? ¿Estás bien? 1634 02:33:26,514 --> 02:33:28,037 Tienes un nuevo peinado. 1635 02:33:31,601 --> 02:33:33,296 Pero me hace ver mayor. 1636 02:33:33,863 --> 02:33:35,297 No mucho. 1637 02:33:35,601 --> 02:33:37,255 Sigues igual de joven. 1638 02:33:37,560 --> 02:33:39,476 Es difícil perder las mejillas. 1639 02:33:40,216 --> 02:33:42,217 Queria verme más femenina. 1640 02:33:42,521 --> 02:33:44,084 Me cambié el cabello, para que me... 1641 02:33:44,214 --> 02:33:45,911 ...tomen en serio. Pero aparentemente... 1642 02:33:46,651 --> 02:33:48,084 Me equivoque. 1643 02:33:50,523 --> 02:33:52,043 Se ve bien. 1644 02:33:52,478 --> 02:33:54,915 Sabes, llega más rápido de lo que crees. 1645 02:33:55,609 --> 02:33:56,828 En serio. 1646 02:33:59,265 --> 02:34:00,786 Gracias. 1647 02:34:02,310 --> 02:34:05,483 Nunca conocí a nadie que quisiera verse mayor. 1648 02:34:08,048 --> 02:34:10,266 Y tus exposiciones y esas cosas. 1649 02:34:10,614 --> 02:34:13,701 - ¿Todo va bien? - Sí. 1650 02:34:14,135 --> 02:34:15,789 Todo va bien. 1651 02:34:16,919 --> 02:34:18,050 Cuéntame. 1652 02:34:18,311 --> 02:34:19,574 Es un poco... 1653 02:34:20,271 --> 02:34:22,617 ...un poco complicado de organizar. 1654 02:34:22,966 --> 02:34:24,705 La prensa, los periodistas... 1655 02:34:25,530 --> 02:34:27,009 El precio del éxito. 1656 02:34:27,270 --> 02:34:29,229 Veo lo que tus fanáticos, escriben en tu sitio. 1657 02:34:29,665 --> 02:34:31,318 Un montón de tortilleras. 1658 02:34:32,403 --> 02:34:34,358 Oye, te lo buscaste. 1659 02:34:40,929 --> 02:34:42,753 Vi tus últimas pinturas. 1660 02:34:45,103 --> 02:34:48,147 Me impresionas. Es nuevo y aún sigues siendo tú. 1661 02:34:48,408 --> 02:34:50,407 Soy mala explicándolo. 1662 02:34:51,452 --> 02:34:53,889 Compraré una, cuando tenga el dinero. 1663 02:34:54,236 --> 02:34:56,062 Vamos, te daré una. 1664 02:34:57,367 --> 02:34:58,843 Te pagaré. 1665 02:35:01,325 --> 02:35:02,585 Es importante para mí. 1666 02:35:02,889 --> 02:35:05,109 Puedo pagar en carne y hueso. 1667 02:35:10,978 --> 02:35:13,241 Fue una broma. Un mal chiste, 1668 02:35:13,589 --> 02:35:16,588 - pero un chiste. - Fue gracioso. 1669 02:35:18,936 --> 02:35:20,199 ¿Y a ti te va bien? 1670 02:35:20,547 --> 02:35:23,071 Sigo con los niños. 1671 02:35:23,461 --> 02:35:25,680 Tengo niños de Primer Grado ahora. Más grandes. 1672 02:35:26,812 --> 02:35:28,552 Soy principiante, pero... 1673 02:35:29,030 --> 02:35:31,595 ...es genial. Ellos tambien, con su ABC. 1674 02:35:32,375 --> 02:35:34,639 Durante el recreo, 1675 02:35:34,942 --> 02:35:37,422 tengo un grupo de apoyo para los que tienen problemas. 1676 02:35:38,248 --> 02:35:39,597 Son mis favoritos. 1677 02:35:40,031 --> 02:35:41,812 Casos muy especiales, pero... 1678 02:35:42,248 --> 02:35:43,685 ...son mágicos. 1679 02:35:44,294 --> 02:35:46,468 Es tan gratificante cuando puedes ayudar. 1680 02:35:47,557 --> 02:35:48,817 Lo estoy pasando genial. 1681 02:35:49,122 --> 02:35:52,294 Me ponen a prueba, me llevan al límite. 1682 02:35:52,599 --> 02:35:54,208 Pero es fascinante. 1683 02:35:54,515 --> 02:35:55,861 Es lo que querías. 1684 02:35:56,687 --> 02:35:58,079 Sí, supongo. 1685 02:36:02,168 --> 02:36:04,821 - ¡Qué bueno! - Sí, fantástico. 1686 02:36:05,040 --> 02:36:07,735 Pero consume mucho tiempo. No tengo tiempo para mí. 1687 02:36:08,083 --> 02:36:09,605 ¿No sales? 1688 02:36:09,951 --> 02:36:11,866 Sí, pero con otros profesores. 1689 02:36:12,215 --> 02:36:14,608 Clubes nocturnos, Vieux-Lille, restaurantes. 1690 02:36:15,867 --> 02:36:17,085 Pero... 1691 02:36:18,607 --> 02:36:20,261 ...a menudo me voy a casa sola. 1692 02:36:20,915 --> 02:36:22,567 O sea, estoy sola. 1693 02:36:25,044 --> 02:36:26,567 ¿Y no tienes novio? 1694 02:36:29,961 --> 02:36:31,178 ¿Novia? 1695 02:36:35,611 --> 02:36:38,045 Tuve aventuras estúpidas, pero... 1696 02:36:38,916 --> 02:36:40,091 ...nada en concreto. 1697 02:36:40,396 --> 02:36:41,918 Como sea, me cuesta trabajo... 1698 02:36:42,439 --> 02:36:43,830 ...involucrarme. 1699 02:36:45,745 --> 02:36:47,572 Al mismo tiempo, entiendo. 1700 02:36:47,963 --> 02:36:49,442 Las parejas no son fáciles. 1701 02:36:53,356 --> 02:36:56,141 ¿Sigues con la chica que estuvo en nuestra casa? 1702 02:36:57,490 --> 02:36:58,489 - ¿Lise? - Sí. 1703 02:37:02,576 --> 02:37:03,881 ¿Son felices? 1704 02:37:05,580 --> 02:37:06,100 Sí. 1705 02:37:09,755 --> 02:37:10,970 Eso es bueno. 1706 02:37:14,362 --> 02:37:17,058 - ¿Ella es agradable? - Sí. 1707 02:37:17,406 --> 02:37:20,796 La veo cocinándote cuando llegas a casa por la noche, 1708 02:37:22,014 --> 02:37:24,278 dándote flores en la mañana. 1709 02:37:24,539 --> 02:37:26,149 Ese es su estilo. 1710 02:37:27,324 --> 02:37:29,586 Especialmente el bebé, Aude... 1711 02:37:30,325 --> 02:37:31,499 ...que quiero mucho. 1712 02:37:31,759 --> 02:37:32,846 Sí, ella tiene un bebé. 1713 02:37:33,236 --> 02:37:34,851 Estaba muy embarazada. 1714 02:37:35,805 --> 02:37:37,935 - ¿Qué edad tiene? - Tres. 1715 02:37:38,588 --> 02:37:41,284 Me gusta mucho. Es graciosa. Nos llevamos bien. 1716 02:37:42,153 --> 02:37:43,719 Hacemos payasadas juntas. 1717 02:37:44,152 --> 02:37:46,067 Le enseño mucho. 1718 02:37:46,983 --> 02:37:48,547 Y Lise nos grita. 1719 02:37:48,852 --> 02:37:50,201 De ninguna manera... 1720 02:37:50,896 --> 02:37:53,068 Dos niños en la casa son mucho. 1721 02:37:58,941 --> 02:38:00,507 Es mi familia. 1722 02:38:17,687 --> 02:38:18,815 ¿Y sexualmente? 1723 02:38:20,685 --> 02:38:21,990 ¿Te gusta? 1724 02:38:32,472 --> 02:38:33,823 ¿Malo? 1725 02:38:34,344 --> 02:38:36,081 No es malo, pero... 1726 02:38:37,518 --> 02:38:39,083 Es aburrido. 1727 02:38:40,213 --> 02:38:41,692 No lo sé, Adèle... 1728 02:38:43,995 --> 02:38:45,649 No es como contigo. 1729 02:38:57,522 --> 02:38:58,743 Te extraño. 1730 02:39:01,699 --> 02:39:03,784 Extraño no tocarnos. 1731 02:39:04,219 --> 02:39:06,914 No vernos, no respirar la una en la otra. 1732 02:39:19,270 --> 02:39:20,572 Te deseo. 1733 02:39:21,137 --> 02:39:22,792 Todo el tiempo. 1734 02:39:24,095 --> 02:39:25,529 A nadie más. 1735 02:39:30,314 --> 02:39:31,708 Extraño todo. 1736 02:39:32,274 --> 02:39:34,360 Pero tengo que decir qué extraño mucho esto. 1737 02:39:43,494 --> 02:39:45,103 Déjame tocarte. 1738 02:40:09,588 --> 02:40:10,630 Detente. 1739 02:40:10,978 --> 02:40:12,981 No digas que no quieres. No te creeré. 1740 02:40:15,022 --> 02:40:16,893 Sé que también lo extrañas. 1741 02:40:22,244 --> 02:40:23,459 Toca. 1742 02:40:59,863 --> 02:41:00,949 Detente. 1743 02:41:39,701 --> 02:41:40,874 No puedo. 1744 02:41:46,486 --> 02:41:48,094 Disculpa, no sé... 1745 02:41:48,875 --> 02:41:50,180 No sé. 1746 02:41:53,662 --> 02:41:54,964 Está más allá de mi control. 1747 02:41:57,314 --> 02:41:58,749 Te disculpo. 1748 02:42:00,836 --> 02:42:02,360 ¿No me verás más? 1749 02:42:08,139 --> 02:42:09,183 No. 1750 02:42:21,060 --> 02:42:22,496 No me perdonaste. 1751 02:42:23,845 --> 02:42:25,191 Sí, lo hice. 1752 02:42:34,149 --> 02:42:35,629 Ya no me amas. 1753 02:42:58,503 --> 02:42:59,679 ¿Estás segura? 1754 02:43:10,899 --> 02:43:12,642 Ahora estoy con alguien. 1755 02:43:16,904 --> 02:43:18,119 Lo sabes. 1756 02:43:26,385 --> 02:43:28,210 Pero siento cariño infinito por ti. 1757 02:43:31,819 --> 02:43:33,167 Siempre será así. 1758 02:43:34,601 --> 02:43:35,991 Toda mi vida. 1759 02:44:00,347 --> 02:44:01,478 Disculpa. 1760 02:44:03,090 --> 02:44:04,569 Me conoces. 1761 02:44:07,872 --> 02:44:10,091 A veces lloro por nada. 1762 02:44:10,569 --> 02:44:12,571 Te conozco muy bien. 1763 02:44:18,526 --> 02:44:20,311 Siempre me pasa. 1764 02:44:20,963 --> 02:44:22,616 Lo sé. 1765 02:44:23,007 --> 02:44:24,531 Siempre estás lloriqueando. 1766 02:44:29,880 --> 02:44:31,576 Vete cuando quieras. 1767 02:44:31,881 --> 02:44:33,142 Sí, claro. 1768 02:44:34,666 --> 02:44:35,970 No, en verdad. 1769 02:44:37,532 --> 02:44:39,751 No te molestaré otra vez. 1770 02:44:42,274 --> 02:44:43,666 No me estas molestando. 1771 02:44:46,625 --> 02:44:47,842 De acuerdo, me voy. 1772 02:45:12,240 --> 02:45:14,065 Vete. 1773 02:45:14,455 --> 02:45:16,108 Arriba, piérdete. 1774 02:46:36,568 --> 02:46:39,613 Alexandre, despierta. Acabas de llegar. 1775 02:46:51,008 --> 02:46:52,835 "No es Necesario" de Alain Bosquet. 1776 02:46:53,445 --> 02:46:55,355 Tomate tu tiempo. 1777 02:46:55,618 --> 02:46:58,791 ¿Cuál es la prisa? Pronuncia para que todos podamos entender. 1778 02:46:59,356 --> 02:47:02,186 "No es Necesario" de Alain Bosquet. 1779 02:47:02,577 --> 02:47:05,791 La trompa del elefante... 1780 02:47:06,443 --> 02:47:09,361 ...es para recoger pistachos. 1781 02:47:10,406 --> 02:47:13,188 No es necesario doblarse. 1782 02:47:13,536 --> 02:47:16,186 Detente. ¿Adam? ¿Puedes continuar? 1783 02:47:17,494 --> 02:47:19,059 ¿Sabes dónde estamos? 1784 02:47:19,798 --> 02:47:21,929 El cuello de la jirafa es... 1785 02:47:22,145 --> 02:47:24,450 Más alto, por favor. Empieza desde el principio. 1786 02:47:24,972 --> 02:47:29,148 El cuello de la jirafa es para alcanzar las estrellas. 1787 02:47:29,409 --> 02:47:32,498 - No es necesario volar. - Muy bien. 1788 02:47:33,541 --> 02:47:35,063 ¿Prune? 1789 02:47:35,369 --> 02:47:37,062 La piel del camaleón, 1790 02:47:37,368 --> 02:47:39,107 verde, azul, morada, blanca, 1791 02:47:39,456 --> 02:47:41,544 es para esconderse de los animales. 1792 02:47:41,892 --> 02:47:45,281 - No es necesario huir. - Gracias. 1793 02:47:45,543 --> 02:47:46,894 ¿Wassila? 1794 02:47:47,240 --> 02:47:50,894 El poema del poeta, es para decir todo esto... 1795 02:47:51,588 --> 02:47:54,636 ...y miles y miles de cosas más. 1796 02:47:54,898 --> 02:47:56,591 No es necesario entender. 1797 02:49:23,964 --> 02:49:26,357 No puedo creer que haya venido. Ha pasado mucho tiempo. 1798 02:49:30,054 --> 02:49:31,967 Hola, Adèle. 1799 02:49:32,444 --> 02:49:33,837 - ¿Todo bien? - ¿Miriam? 1800 02:49:34,140 --> 02:49:36,488 Exactamente. No te había visto desde hace mucho tiempo. 1801 02:49:37,445 --> 02:49:40,535 ¡Qué lindo vestido! Me encanta el color azul. 1802 02:49:41,491 --> 02:49:43,273 Gracias, muy amable. 1803 02:49:43,534 --> 02:49:44,927 ¿Puedo preguntarte algo? 1804 02:49:45,231 --> 02:49:47,797 Mi sobrino, Nicolas Rouillard. ¿Te suena? 1805 02:49:48,058 --> 02:49:50,711 Me dijo que su maestra se llamaba Adèle. ¿Eres tú? 1806 02:49:51,059 --> 02:49:53,144 En serio. ¿Cómo es? 1807 02:49:53,492 --> 02:49:54,667 Adorable. 1808 02:49:55,015 --> 02:49:56,191 Es el hijo de mi hermana. 1809 02:49:56,452 --> 02:49:59,322 Quería que me dijeras como le va. 1810 02:49:59,583 --> 02:50:00,716 Qué curioso. 1811 02:50:00,935 --> 02:50:03,018 ¿Es aplicado? ¿En verdad? 1812 02:50:03,366 --> 02:50:04,671 Un amor. 1813 02:50:07,239 --> 02:50:09,977 Iré a dar una vuelta... Hablamos después. 1814 02:50:10,368 --> 02:50:11,585 Nos vemos. 1815 02:50:12,196 --> 02:50:13,632 ¿Estás bien? 1816 02:50:14,109 --> 02:50:15,500 ¿Y tú? 1817 02:50:16,109 --> 02:50:17,284 ¿Cómo viniste? 1818 02:50:17,939 --> 02:50:19,459 Caminando. Vivo cerca. 1819 02:50:20,895 --> 02:50:22,112 Buen barrio. 1820 02:50:25,157 --> 02:50:26,245 Bienvenida. 1821 02:50:26,853 --> 02:50:28,287 Gracias por invitarme. 1822 02:50:28,810 --> 02:50:30,374 Es normal. 1823 02:50:30,895 --> 02:50:34,069 Aqui están mis pinturas. 1824 02:50:34,506 --> 02:50:37,856 Y detrás de ti, está un pintor llamado Adé Bernard. 1825 02:50:38,247 --> 02:50:39,202 De acuerdo. 1826 02:50:42,074 --> 02:50:43,508 Esa es fantástica. 1827 02:50:45,684 --> 02:50:46,815 Increíble. 1828 02:50:47,162 --> 02:50:48,422 En verdad. 1829 02:50:48,682 --> 02:50:50,640 Todo. 1830 02:50:51,986 --> 02:50:54,948 - Gracias. - Hola. ¿Cómo estás? 1831 02:50:55,643 --> 02:50:56,860 ¿Me recuerdas? 1832 02:50:57,469 --> 02:51:00,297 Nos encanta, pero tenemos algunas preguntas. 1833 02:51:00,601 --> 02:51:02,253 Para eso estoy aqui. 1834 02:51:03,125 --> 02:51:04,168 Disculpame. 1835 02:51:04,557 --> 02:51:07,863 Veo a la nueva Emma, a la vieja Emma, azul y rojo. 1836 02:51:08,168 --> 02:51:09,429 La que trae la vida. 1837 02:51:09,909 --> 02:51:11,605 Parece en paz... 1838 02:51:11,954 --> 02:51:15,690 ...pero aun así hay algo perturbador en sus ojos. 1839 02:51:16,693 --> 02:51:20,565 Me gusta. Me preguntaba qué estaba pensando. 1840 02:51:21,822 --> 02:51:24,348 Hay una incipiente felicidad, pero también... 1841 02:51:24,739 --> 02:51:26,128 ...mucha angustia. 1842 02:51:26,739 --> 02:51:30,128 Su mirada está ausente, pero parece notarnos. 1843 02:51:30,695 --> 02:51:32,348 Entre todos los colores. 1844 02:51:32,826 --> 02:51:35,479 - Enseguida regreso. - Hablaremos después. 1845 02:51:35,915 --> 02:51:37,654 Sarah estudio Bellas Artes tambien. 1846 02:51:38,435 --> 02:51:40,656 Me encanta lo que haces. 1847 02:51:40,962 --> 02:51:44,483 Siento una pasión, un movimiento en... 1848 02:51:45,138 --> 02:51:46,615 ...en las líneas. 1849 02:51:46,917 --> 02:51:48,224 Demasiadas palabrerías. 1850 02:51:48,529 --> 02:51:49,965 ¡Qué artista! 1851 02:51:54,919 --> 02:51:56,529 Es bueno verte. 1852 02:51:56,964 --> 02:51:58,443 ¿Te gusta? 1853 02:52:00,356 --> 02:52:01,970 Te quita el aliento. 1854 02:52:02,317 --> 02:52:04,185 Y Joachim la está mostrando. 1855 02:52:04,489 --> 02:52:08,273 Cuando recibí la invitación, pensé en las dos. 1856 02:52:08,534 --> 02:52:10,014 Ella realmente lo queria. 1857 02:52:11,621 --> 02:52:13,403 Fue en el momento perfecto. 1858 02:52:13,881 --> 02:52:15,054 Es realmente bueno. 1859 02:52:17,797 --> 02:52:20,143 Y verás... Sigues aquí. 1860 02:52:26,672 --> 02:52:28,104 Es bueno saberlo. 1861 02:52:30,756 --> 02:52:33,542 - Nos vemos. - Seguro. 1862 02:52:51,500 --> 02:52:52,588 Buenos días. 1863 02:53:07,202 --> 02:53:08,334 ¿Todo bien? 1864 02:54:00,564 --> 02:54:01,957 - Hola, Adèle. - Hola. 1865 02:54:03,826 --> 02:54:06,655 - ¿Cómo estás? - Sí, genial. 1866 02:54:07,005 --> 02:54:09,220 - Es bueno verte. - Igualmente. 1867 02:54:11,743 --> 02:54:13,960 ¿Sigues haciendo películas? 1868 02:54:15,048 --> 02:54:16,614 Ahora estoy en bienes raíces. 1869 02:54:18,006 --> 02:54:20,179 Sigo haciendo películas, pero muy poco ya. 1870 02:54:21,005 --> 02:54:24,877 Estaba harto de... Caerle bien a la gente. 1871 02:54:25,181 --> 02:54:26,703 Directores toca pelotas. 1872 02:54:27,487 --> 02:54:29,269 Era un dolor. 1873 02:54:29,400 --> 02:54:31,096 Es mejor ser un vendedor hipócrita. 1874 02:54:33,095 --> 02:54:34,225 ¿Te gusta la exposición? 1875 02:54:34,615 --> 02:54:36,966 No está mal. No es realmente lo mío. 1876 02:54:40,403 --> 02:54:42,272 Sigues igual de linda. 1877 02:54:43,012 --> 02:54:46,014 - ¿Lo crees? - Incluso en la vida real. 1878 02:54:47,841 --> 02:54:49,318 ¿Te hace reír? 1879 02:54:50,057 --> 02:54:51,884 Al menos estas sonriendo otra vez. 1880 02:54:55,624 --> 02:54:58,189 ¿No es tan duro ver a Emma? 1881 02:54:58,625 --> 02:55:00,802 Las cosas estan claras entre nosotras. 1882 02:55:01,105 --> 02:55:02,365 Mientras que esté claro. 1883 02:55:08,455 --> 02:55:10,194 ¿Alguna vez fuiste a Nueva York? 1884 02:55:11,282 --> 02:55:12,716 Aún no. 1885 02:55:13,064 --> 02:55:14,892 Viajar te abre la mente. 1886 02:55:15,632 --> 02:55:17,066 Sí, lo sé. 1887 02:55:18,456 --> 02:55:20,239 Déjame robártelo un minuto. 1888 02:55:20,545 --> 02:55:22,849 - Ven. - En un segundo. 1889 02:55:43,118 --> 02:55:44,597 Estuvo genial... 1890 02:55:52,252 --> 02:55:53,902 Te vi en una película. 1891 02:55:54,207 --> 02:55:56,206 - Actuar te sentaba bien. - ¿En serio?