1 00:01:44,440 --> 00:01:46,727 "Booby Traps"? 2 00:02:09,640 --> 00:02:12,644 There you are, my lovely. 3 00:02:25,200 --> 00:02:26,361 What's that? 4 00:02:26,880 --> 00:02:28,086 Take the book? 5 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 I don't mind if I do. 6 00:02:33,720 --> 00:02:35,688 At last, it is mine. 7 00:02:35,800 --> 00:02:38,406 Finally, you are mine. 8 00:02:45,640 --> 00:02:48,405 All right. Let's do this. Bare knuckles. 9 00:02:48,560 --> 00:02:50,722 Bring it on, skinny. You don't scare me. 10 00:02:57,760 --> 00:02:59,524 You got any sevens? 11 00:02:59,600 --> 00:03:01,090 GO fish. 12 00:03:04,920 --> 00:03:06,285 Is that all you got? 13 00:03:35,360 --> 00:03:37,806 Man, this is way overdue. 14 00:03:40,560 --> 00:03:43,564 "Once upon a time, under the sea, 15 00:03:43,640 --> 00:03:46,849 "there was a little town called Bikini Bottom. 16 00:03:46,920 --> 00:03:50,561 "In this town, there was a place called The Krusty Krab, 17 00:03:50,640 --> 00:03:54,645 "where folks would come to eat a thing called the Krabby Patty. 18 00:03:55,280 --> 00:03:58,727 "Every greasy spoon has a fly cook, and the one who worked here 19 00:03:58,840 --> 00:04:02,049 "was named SpongeBob SquarePants. " 20 00:04:03,560 --> 00:04:05,722 Who lives in a pineapple under the sea? 21 00:04:05,800 --> 00:04:07,484 SpongeBob SquarePants! 22 00:04:07,600 --> 00:04:08,681 Absorbent and yellow and porous is he 23 00:04:08,760 --> 00:04:09,761 Just hold it. Hold it. 24 00:04:09,840 --> 00:04:11,569 SpongeBob SquarePants! 25 00:04:11,640 --> 00:04:13,642 If nautical nonsense be something you wish 26 00:04:13,720 --> 00:04:15,768 SpongeBob SquarePants! 27 00:04:15,840 --> 00:04:17,763 Then drop on the deck and flop like a fish 28 00:04:17,840 --> 00:04:19,842 SpongeBob SquarePants! 29 00:04:20,160 --> 00:04:21,161 Stop! 30 00:04:25,200 --> 00:04:28,363 There's only one thing worse than talking birds, and that would be... 31 00:04:28,520 --> 00:04:29,646 Singing birds! 32 00:04:29,720 --> 00:04:33,611 Okay, I promise not to si-i-i-ng. 33 00:04:35,200 --> 00:04:36,326 Take it from us. 34 00:04:36,400 --> 00:04:38,926 He really does hate singing birds. 35 00:04:40,040 --> 00:04:42,691 Just keep weading. Pwease, Mr. Piwate, sir. 36 00:04:43,720 --> 00:04:46,121 Come closer while I tell you the tale. 37 00:04:46,520 --> 00:04:48,807 - Okay, start reading. - No. Not that close! 38 00:04:49,160 --> 00:04:50,241 Yeah. 39 00:04:51,720 --> 00:04:53,051 All right, here we go. 40 00:04:55,200 --> 00:04:59,046 Now, SpongeBob loved his job as a fry cook 41 00:05:00,080 --> 00:05:01,809 more than anything. 42 00:05:02,040 --> 00:05:04,281 And that is saying a lot 43 00:05:04,560 --> 00:05:06,881 because he loved everything! 44 00:05:07,080 --> 00:05:09,481 He loved his pet snail, Gary. 45 00:05:09,560 --> 00:05:11,244 He loved his best friend, Patrick. 46 00:05:13,360 --> 00:05:15,328 He loved blowing bubbles 47 00:05:16,280 --> 00:05:18,328 and jelly fishing. 48 00:05:18,720 --> 00:05:22,611 He loved making Krabby Patties for the folks of Bikini Bottom 49 00:05:22,680 --> 00:05:25,331 just as much as they loved eating them. 50 00:05:25,400 --> 00:05:26,845 Why, you may ask, 51 00:05:26,920 --> 00:05:29,969 do they love this greasy little sandwich so much? 52 00:05:30,040 --> 00:05:32,361 Why did they eat them for breakfast, 53 00:05:32,800 --> 00:05:33,926 lunch, 54 00:05:34,800 --> 00:05:35,961 and dinner, 55 00:05:36,040 --> 00:05:38,691 despite their doctor's warnings? 56 00:05:38,760 --> 00:05:40,285 He'll be gone in a week. 57 00:05:40,400 --> 00:05:42,721 Oh, Harold! 58 00:05:45,560 --> 00:05:47,130 It was a secret. 59 00:05:47,320 --> 00:05:49,004 No one was sure what was 60 00:05:49,080 --> 00:05:51,686 in these patties that made them so delicious. 61 00:05:51,760 --> 00:05:53,410 And, frankly, no one cared, 62 00:05:53,480 --> 00:05:55,528 except for Plankton. 63 00:05:55,600 --> 00:05:58,001 Plankton owned a restaurant right across the street 64 00:05:58,080 --> 00:05:59,241 from The Krusty Krab, 65 00:05:59,320 --> 00:06:02,483 where no one ate because the food was really bad. 66 00:06:02,560 --> 00:06:04,289 Now, is that really necessary? 67 00:06:06,040 --> 00:06:09,408 Plankton had made it his life's work to steal the recipe. 68 00:06:10,440 --> 00:06:12,727 SpongeBob, please, let's talk about this! 69 00:06:12,800 --> 00:06:15,963 And SpongeBob was always there to protect it. 70 00:06:16,520 --> 00:06:18,807 But today, things 71 00:06:20,600 --> 00:06:22,011 would be different. 72 00:06:23,960 --> 00:06:25,610 Good morning, SpongeBob! 73 00:06:25,680 --> 00:06:26,806 Morning, Patrick! 74 00:06:26,880 --> 00:06:28,689 You here for your pre-lunch Krabby Patty? 75 00:06:28,760 --> 00:06:30,444 I'm getting two today. 76 00:06:30,520 --> 00:06:33,729 One for me and one for my friend. 77 00:06:33,800 --> 00:06:35,643 Have I met this friend? 78 00:06:35,720 --> 00:06:37,643 "You know me, SpongeBob." 79 00:06:40,400 --> 00:06:42,129 Enjoy, Patrick's tummy. 80 00:06:52,640 --> 00:06:53,766 Thirteen, 81 00:06:54,000 --> 00:06:55,968 fourteen, fifteen... 82 00:06:56,040 --> 00:06:59,408 Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday. 83 00:06:59,520 --> 00:07:00,726 Tartar... 84 00:07:01,840 --> 00:07:02,921 Sauce? 85 00:07:03,000 --> 00:07:04,411 Bull's-eye! 86 00:07:07,920 --> 00:07:09,001 Plankton! 87 00:07:09,120 --> 00:07:11,691 So it's a food fight he wants, eh? 88 00:07:11,920 --> 00:07:13,490 Welcome to Air Plankton. 89 00:07:13,560 --> 00:07:15,927 Please put your seat backs and tray tables up 90 00:07:16,000 --> 00:07:18,606 as we're now approaching our final destination. 91 00:07:21,920 --> 00:07:24,571 Okay, Patrick, load the potatoes! 92 00:07:25,080 --> 00:07:26,570 Mashed or scalloped, sir? 93 00:07:26,640 --> 00:07:28,449 No, Patrick. Raw. 94 00:07:28,520 --> 00:07:29,681 Sir, yes, sir! 95 00:07:30,520 --> 00:07:32,682 Locked and loaded! 96 00:07:33,520 --> 00:07:36,808 Don't worry, little formuler, you'll be safe in this 97 00:07:36,880 --> 00:07:38,166 safe. 98 00:07:39,720 --> 00:07:41,006 Fire! 99 00:07:44,720 --> 00:07:45,960 Potatoes? 100 00:07:48,200 --> 00:07:49,565 He's closing in! 101 00:07:49,640 --> 00:07:52,723 I think we have a few minutes before he gets here. 102 00:07:54,240 --> 00:07:55,924 He's right on top of us! 103 00:08:00,080 --> 00:08:02,765 Hey, it's raining fries! 104 00:08:03,000 --> 00:08:06,083 It's gonna take a lot more than potatoes to bring this baby down. 105 00:08:09,120 --> 00:08:10,281 Or maybe not. 106 00:08:16,240 --> 00:08:19,483 Wait a minute, Patrick, look! He's got a tank! 107 00:08:24,800 --> 00:08:28,566 Well, Krabs, you're certainly in a pickle now! 108 00:08:39,160 --> 00:08:41,481 Hey, it's raining pickles! 109 00:08:42,800 --> 00:08:44,165 Now it's raining... 110 00:08:45,640 --> 00:08:47,005 Tanks. 111 00:08:47,160 --> 00:08:48,400 You're welcome! 112 00:08:51,960 --> 00:08:53,291 Finland. 113 00:08:58,160 --> 00:08:59,366 Your orders, sir! 114 00:08:59,440 --> 00:09:02,046 I'll have two Krabby Patties-extra ketchup, 115 00:09:02,120 --> 00:09:04,327 extra mustard, and hold the mayo. 116 00:09:04,520 --> 00:09:05,726 Wrong channel! 117 00:09:05,960 --> 00:09:07,166 Your orders, sir! 118 00:09:07,240 --> 00:09:10,926 Extra ketchup! Extra mustard! Hold the mayo! 119 00:09:11,080 --> 00:09:12,161 Yes, sir! 120 00:09:12,320 --> 00:09:15,005 Extra ketchup! Extra mustard! 121 00:09:15,800 --> 00:09:18,246 Hold the mayo! 122 00:09:19,280 --> 00:09:20,884 Unleash the condiments! 123 00:09:20,960 --> 00:09:22,610 With relish. 124 00:09:31,640 --> 00:09:33,449 Excuse me. 125 00:09:41,160 --> 00:09:42,161 Hello? 126 00:09:42,640 --> 00:09:43,687 Hello? 127 00:09:43,840 --> 00:09:45,922 - Guess y'all don't want my money. - Money? 128 00:09:46,080 --> 00:09:47,684 Thank you! Come again! 129 00:09:53,840 --> 00:09:57,208 I can't hold the mayo any longer! 130 00:10:02,280 --> 00:10:06,205 Mayo? Well, it's going to take a lot more than mayo to stop... 131 00:10:11,080 --> 00:10:12,366 Now what? 132 00:10:23,360 --> 00:10:26,045 I just remembered, I don't work for Mr. Krabs! 133 00:10:27,240 --> 00:10:28,844 Robot! Robot! 134 00:10:29,040 --> 00:10:31,281 Robot! Giant robot! 135 00:10:31,520 --> 00:10:33,363 Robot! Robot! 136 00:10:33,560 --> 00:10:36,962 Mr. Krabs, Plankton's here and he's got a giant robot! 137 00:10:37,040 --> 00:10:38,485 Quick, boy, bar the door! 138 00:10:38,880 --> 00:10:40,006 Got it! 139 00:10:49,760 --> 00:10:52,240 I'll take one secret formula 140 00:10:53,120 --> 00:10:54,326 to go. 141 00:11:05,600 --> 00:11:08,251 Oh, barnacles. I'm out of gas? 142 00:11:10,920 --> 00:11:12,843 I'm not through yet. 143 00:11:12,920 --> 00:11:16,766 I've got something that will make you hand over that formula. 144 00:11:16,840 --> 00:11:19,286 Something you can't resist. 145 00:11:21,240 --> 00:11:22,366 Money! 146 00:11:22,440 --> 00:11:24,010 Yes! 147 00:11:24,120 --> 00:11:27,124 That's... That's... That's impossible! 148 00:11:28,160 --> 00:11:30,527 Well, it was full of money just last week. 149 00:11:30,840 --> 00:11:33,889 And then I bought that airplane and built that tank. 150 00:11:33,960 --> 00:11:39,126 Sounds to me like someone's just a wee bit broke! 151 00:11:40,120 --> 00:11:42,964 Well, Krabs, I guess you've won. 152 00:11:43,040 --> 00:11:46,806 I've spent every penny I've ever made trying to put you out of business. 153 00:11:47,800 --> 00:11:51,646 Except this one. My last penny. 154 00:11:51,720 --> 00:11:54,610 Besides, what can I do with one measly cent anyway? 155 00:11:54,800 --> 00:11:56,882 You could give it to me. Just a suggestion. 156 00:11:56,960 --> 00:11:58,564 Here, take it. 157 00:12:02,800 --> 00:12:05,485 You've taken everything else. Why not? 158 00:12:07,800 --> 00:12:11,247 Well, Plankton, like a reheated Krabby Patty, 159 00:12:11,320 --> 00:12:13,527 you've been foiled again. 160 00:12:15,360 --> 00:12:19,445 I guess this means the secret formula is safe forever, right, Mr. Krabs? 161 00:12:19,520 --> 00:12:21,045 It sure does, boy. 162 00:12:21,760 --> 00:12:23,683 Why don't you scurry along? 163 00:12:25,680 --> 00:12:28,411 Thanks for coming! Have a nice day! 164 00:12:31,960 --> 00:12:34,531 He's been out there crying for 20 minutes. 165 00:12:34,760 --> 00:12:35,921 Pathetic. 166 00:12:36,000 --> 00:12:38,890 I'm just going to go out there and gloat a little. 167 00:12:50,920 --> 00:12:53,810 Cyclops to Laptop. Come in, Laptop. 168 00:12:53,880 --> 00:12:57,202 "Laptop." You do realize that nickname is demeaning? 169 00:12:57,280 --> 00:13:00,204 I have twice the processing power of a laptop. 170 00:13:00,360 --> 00:13:03,125 Never mind. Maintain radio silence. 171 00:13:07,480 --> 00:13:08,686 Finally! 172 00:13:11,800 --> 00:13:14,531 A pressure plate, eh, Krabs? 173 00:13:14,600 --> 00:13:16,090 Amateur hour. 174 00:13:20,800 --> 00:13:21,801 Perfect! 175 00:13:25,880 --> 00:13:27,325 Not a bad likeness. 176 00:13:27,720 --> 00:13:30,246 Good enough to fool that idiot Krabs. 177 00:13:30,320 --> 00:13:32,402 Easy, ea$Y- 178 00:13:35,960 --> 00:13:37,325 Plankton's broke! 179 00:13:37,400 --> 00:13:39,164 Look at Mr. Krabs go. 180 00:13:39,240 --> 00:13:41,242 I've never seen him gloat this hard before. 181 00:13:42,840 --> 00:13:44,444 Hey, well, Plankton, 182 00:13:44,520 --> 00:13:47,091 me bunions are telling me it's time to stop gloating. 183 00:13:48,080 --> 00:13:51,687 Looks like you're falling apart at the seams. 184 00:13:54,680 --> 00:13:56,205 Poor me. 185 00:13:56,280 --> 00:13:58,931 - Sob, sob. - A robot? 186 00:14:00,480 --> 00:14:01,606 Plankton? 187 00:14:05,520 --> 00:14:06,851 That ain't good. 188 00:14:07,600 --> 00:14:09,443 Initiating lockdown sequence. 189 00:14:09,600 --> 00:14:10,965 Me formulerl 190 00:14:20,040 --> 00:14:22,247 No, no, no! No! 191 00:14:22,320 --> 00:14:23,970 Squidward! Open up! 192 00:14:24,120 --> 00:14:26,930 Victory dance. Boo-ya. 193 00:14:27,120 --> 00:14:28,531 Give me that! 194 00:14:28,600 --> 00:14:31,524 Come on, SpongeBob, join me! 195 00:14:31,640 --> 00:14:35,440 And we'll be rich and powerful, until I eventually betray you. 196 00:14:36,760 --> 00:14:38,967 - Join me! - No! Never! 197 00:14:39,040 --> 00:14:41,122 I'm on Team Krabs for life! 198 00:14:44,360 --> 00:14:47,125 Plankton! 199 00:14:56,800 --> 00:14:58,768 What? Where'd it go? 200 00:14:58,840 --> 00:15:01,241 Wait a minute. Molecular deconstruction ? 201 00:15:01,320 --> 00:15:04,529 I proved that to be a scientific impossibility seven times! 202 00:15:04,600 --> 00:15:06,409 Wait a minute. 203 00:15:06,480 --> 00:15:09,086 I think I forgot to empty Gary's litter box today. 204 00:15:11,520 --> 00:15:14,251 Where's me formuler, Plankton? 205 00:15:14,320 --> 00:15:16,971 I... I don't know! It just disappeared! 206 00:15:17,040 --> 00:15:19,168 Why should I believe you, you lying liar? 207 00:15:19,240 --> 00:15:20,924 Normally, I'd agree with you, Mr. Krabs, 208 00:15:21,000 --> 00:15:23,606 but this time he's telling the truth. It just vanished! 209 00:15:23,680 --> 00:15:25,250 It's true! 210 00:15:28,800 --> 00:15:31,531 Mr. Krabs, I'm telling you he's innocent! 211 00:15:31,600 --> 00:15:33,170 What are you going to do, Krabs? 212 00:15:33,400 --> 00:15:34,606 Pour hot oil on me? 213 00:15:34,680 --> 00:15:36,762 Or put bamboo shoots under my nails? 214 00:15:37,040 --> 00:15:39,691 No. Knock, knock. 215 00:15:40,600 --> 00:15:44,321 Knock-knock jokes? I can do this all day, Krabs. 216 00:15:44,520 --> 00:15:45,726 Knock, knock. 217 00:15:45,960 --> 00:15:48,008 Oh, boy. Who's there? 218 00:15:48,200 --> 00:15:49,201 Jimmy. 219 00:15:49,440 --> 00:15:50,521 Jimmy who? 220 00:15:50,760 --> 00:15:53,730 Jimmy back my formuler, Plankton! 221 00:15:55,040 --> 00:15:57,771 Well, that's stupid, but how is it torture? 222 00:15:59,040 --> 00:16:00,883 You'll see. 223 00:16:00,960 --> 00:16:04,203 "Jimmy back my formula"? 224 00:16:08,480 --> 00:16:10,050 I get it! 225 00:16:18,600 --> 00:16:21,490 Make it stop, Krabs! Make it stop! 226 00:16:31,560 --> 00:16:33,927 Mr. Krabs? SpongeBob, zip it! 227 00:16:35,800 --> 00:16:37,928 Thank you, Squidward. 228 00:16:38,000 --> 00:16:39,968 The customers are getting restless! 229 00:16:40,040 --> 00:16:43,408 They're asking for refunds. 230 00:16:43,920 --> 00:16:46,127 Refunds. 231 00:16:47,080 --> 00:16:48,809 Refunds? 232 00:16:48,880 --> 00:16:50,769 Refund! Refund! 233 00:16:51,000 --> 00:16:53,048 Listen up, boy. Get in there 234 00:16:53,120 --> 00:16:55,487 and make me customers some Krabby Patties! 235 00:16:55,720 --> 00:16:57,688 All right, Plankton... 236 00:17:01,920 --> 00:17:04,002 SpongeBob! What's wrong, boy? 237 00:17:07,240 --> 00:17:09,481 We're out of Krabby Patties? 238 00:17:09,680 --> 00:17:13,810 How can we make more Krabby Patties without the secret formula? 239 00:17:13,880 --> 00:17:16,281 You've got to have that formuler memorized by now! 240 00:17:16,360 --> 00:17:17,691 But as you are aware, sir, 241 00:17:17,760 --> 00:17:20,081 the employee handbook clearly states, and I quote, 242 00:17:20,160 --> 00:17:21,446 "No employee may, in part or in whole, 243 00:17:21,560 --> 00:17:22,971 "commit the Krabby Patty secret formula 244 00:17:23,040 --> 00:17:24,371 "to any recorded written or visual form, 245 00:17:24,480 --> 00:17:26,164 "including memories, dreams, and/or needlepoint." 246 00:17:27,080 --> 00:17:29,765 Curse you, fine print! 247 00:17:29,840 --> 00:17:32,525 Refund! Refund! Refund! 248 00:17:32,600 --> 00:17:34,045 Stop! 249 00:17:36,000 --> 00:17:37,764 I'm not your enemy! 250 00:17:37,840 --> 00:17:39,888 Plankton is your enemy! 251 00:17:39,960 --> 00:17:42,201 So is he an anemone or a plankton? 252 00:17:43,480 --> 00:17:45,801 Well, someone had to do it. 253 00:17:46,040 --> 00:17:47,121 But Mr. Krabs... 254 00:17:47,200 --> 00:17:49,441 He took this from you! 255 00:17:49,600 --> 00:17:52,570 - Krabby Patty... - I can almost taste it. 256 00:17:52,640 --> 00:17:55,211 Mr. Krabs, Plankton didn't take the secret formula. 257 00:17:55,280 --> 00:17:56,964 Not now, SpongeBob! 258 00:17:57,480 --> 00:18:00,370 Hey! I ordered a double Krabby Patty! 259 00:18:00,600 --> 00:18:03,570 So join me! Help get the formuler back, 260 00:18:03,800 --> 00:18:07,885 and I'll give each and every one of you a free Krabby Patty! 261 00:18:09,720 --> 00:18:11,085 No! Wait! 262 00:18:11,160 --> 00:18:13,845 Even better, a slight discount! 263 00:18:16,880 --> 00:18:19,451 To The Chum Bucket! 264 00:18:19,520 --> 00:18:21,010 But he didn't do it. 265 00:18:22,160 --> 00:18:26,290 I had it right in my greedy little mitts, and then... Poof! 266 00:18:26,600 --> 00:18:29,365 And now it's gone. Gone forever. 267 00:18:29,440 --> 00:18:32,683 I was so close to gaining the people's respect-slash-fear. 268 00:18:32,840 --> 00:18:34,126 Plankton ? 269 00:18:34,200 --> 00:18:38,046 When will my frustration-slash-humiliation end? 270 00:18:38,120 --> 00:18:40,122 - Plankton? - Not now, hon! 271 00:18:40,200 --> 00:18:41,884 I'm ranting-slash-raving. 272 00:18:42,840 --> 00:18:44,365 All right, what is it? 273 00:18:44,440 --> 00:18:48,001 Well, I was trying to tell you there's an angry mob outside. 274 00:18:48,360 --> 00:18:50,681 But now they're inside. 275 00:18:53,400 --> 00:18:55,050 I just work here. 276 00:18:55,320 --> 00:18:57,891 We'd like to have a word with you! 277 00:18:59,720 --> 00:19:01,722 You all look very hungry. 278 00:19:02,240 --> 00:19:03,890 Can I get anybody a Chum Burger? 279 00:19:03,960 --> 00:19:05,564 Enough with the niceties, Plankton! 280 00:19:05,880 --> 00:19:08,724 This is the last time I'm going to ask you. 281 00:19:08,840 --> 00:19:10,922 Where is me formuler? 282 00:19:11,000 --> 00:19:14,641 I told you, Krabs, I don't have it. 283 00:19:14,760 --> 00:19:16,842 Wrong answer. 284 00:19:17,360 --> 00:19:18,600 Stop! 285 00:19:18,680 --> 00:19:21,047 All right, Mr. Krabs, let me get in on this. 286 00:19:23,920 --> 00:19:25,843 What's going on around here? 287 00:19:26,160 --> 00:19:28,242 You may want to step back a little, Mr. Krabs. 288 00:19:28,320 --> 00:19:29,367 This could get messy. 289 00:19:29,480 --> 00:19:30,606 Let's hope so. 290 00:19:31,160 --> 00:19:33,401 So you won't talk, eh, Plankton? 291 00:19:33,480 --> 00:19:35,642 I didn't want to have to do this. 292 00:19:35,720 --> 00:19:38,485 Plankton, here comes the pain. 293 00:19:38,760 --> 00:19:41,843 Soap in the eye, eh? Diabolical! 294 00:19:43,400 --> 00:19:45,607 No! Stop! Don't! 295 00:19:46,200 --> 00:19:48,123 Wait. That didn't look painful. 296 00:19:48,320 --> 00:19:51,642 Mr. Krabs, you may not understand what I'm about to do today, 297 00:19:52,240 --> 00:19:56,290 but someday we'll look back and have a good laugh. 298 00:19:56,760 --> 00:19:58,046 Wait a minute. 299 00:19:58,120 --> 00:19:59,963 Hey, they're getting away! 300 00:20:00,400 --> 00:20:01,970 Sorry, Mr. Krabs! 301 00:20:02,240 --> 00:20:06,131 So, you've been running a long con on me, eh? 302 00:20:06,760 --> 00:20:09,889 All these years you've been working for Plankton! 303 00:20:10,000 --> 00:20:11,365 They're in cahoots! 304 00:20:11,480 --> 00:20:13,482 Yeah, I guess that's a short way of saying it. 305 00:20:13,560 --> 00:20:15,289 Stop that bubble! 306 00:20:26,320 --> 00:20:28,721 Please tell me there's something soft below me. 307 00:20:29,400 --> 00:20:30,481 - Nope. - Nope. 308 00:20:31,600 --> 00:20:33,648 SpongeBob! 309 00:20:34,640 --> 00:20:37,883 You were like an underpaid son to me. 310 00:20:37,960 --> 00:20:41,089 I would've expected Squidward to stab me in the back. 311 00:20:41,280 --> 00:20:42,247 What? 312 00:20:42,320 --> 00:20:43,560 But SpongeBob? 313 00:20:43,640 --> 00:20:47,611 Me most trusted employee? Working with me sworn enemy? 314 00:20:47,680 --> 00:20:50,490 You know what this means, Mr. Squidward. 315 00:20:50,680 --> 00:20:51,920 We get the rest of the day off? 316 00:20:52,000 --> 00:20:53,001 No! 317 00:20:53,080 --> 00:20:56,687 This be but a harbinger of what I fear lies ahead. 318 00:20:56,880 --> 00:20:58,370 For you. For me. 319 00:20:58,680 --> 00:21:00,170 For all of Bikini Bottom! 320 00:21:00,400 --> 00:21:02,846 The Krabby Patty is what ties us all together! 321 00:21:02,920 --> 00:21:07,562 Without it, there will be a complete breakdown of social order. 322 00:21:07,840 --> 00:21:10,320 A war of all against all! 323 00:21:10,560 --> 00:21:13,211 Dark times are ahead. 324 00:21:13,560 --> 00:21:16,325 Dark times indeed! 325 00:21:17,720 --> 00:21:18,881 Seriously? 326 00:21:19,760 --> 00:21:21,888 Aren't you overreacting a bit? 327 00:21:24,000 --> 00:21:26,401 Welcome to the apocalypse, Mr. Squidward. 328 00:21:27,040 --> 00:21:29,042 I hope you like leather. 329 00:21:30,200 --> 00:21:31,850 I prefer suede. 330 00:21:35,560 --> 00:21:38,962 And so Bikini Bottom became 331 00:21:39,280 --> 00:21:43,046 an apocalyptic cesspool forevermore. 332 00:21:43,520 --> 00:21:44,760 The end. 333 00:21:47,400 --> 00:21:50,244 Wait a minute. That's a terrible ending. 334 00:21:50,440 --> 00:21:52,647 - This is bad. Really bad. - What? What? 335 00:21:52,720 --> 00:21:54,927 SpongeBob's in trouble and the story's over? 336 00:21:55,080 --> 00:21:56,889 Ouch. Ouch. Ouch. 337 00:21:57,000 --> 00:21:58,570 Hey, call a therapist! 338 00:21:58,920 --> 00:22:00,331 I have anxiety! 339 00:22:02,080 --> 00:22:05,402 There is no way that that's the end of this story. 340 00:22:06,840 --> 00:22:08,365 Of course it is. I'll show you. 341 00:22:08,440 --> 00:22:09,521 Just turn around. 342 00:22:10,160 --> 00:22:11,241 All right. 343 00:22:12,040 --> 00:22:13,087 Hey! 344 00:22:13,160 --> 00:22:15,128 I need that to fly, you jerk. 345 00:22:16,800 --> 00:22:18,040 "The 346 00:22:19,320 --> 00:22:20,446 End!!! 347 00:22:23,080 --> 00:22:24,286 That's not the end! 348 00:22:24,640 --> 00:22:25,846 Of course it is! 349 00:22:25,920 --> 00:22:27,968 - Unhand that book! - You let go of that! 350 00:22:28,040 --> 00:22:29,485 Let go, you numbskull! 351 00:22:31,680 --> 00:22:34,081 You better keep reading, Mr. Pirate, 352 00:22:34,760 --> 00:22:35,921 or else! 353 00:22:37,160 --> 00:22:41,290 I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish! 354 00:22:44,040 --> 00:22:45,849 Rubbish! 355 00:22:55,320 --> 00:22:57,721 Good morning, Squidward. I'll have the usual. 356 00:23:01,120 --> 00:23:02,610 With cheese. 357 00:23:02,680 --> 00:23:04,603 We're out of Krabby Patties right now! 358 00:23:04,680 --> 00:23:07,206 No Krabby Patties? 359 00:23:07,800 --> 00:23:10,007 No! 360 00:23:11,320 --> 00:23:14,164 Look what's become of Bikini Bottom. 361 00:23:14,440 --> 00:23:16,841 We've really gotta get that formula back. 362 00:23:17,800 --> 00:23:20,565 Get the secret formula, you say? 363 00:23:20,640 --> 00:23:23,610 Excuse me, I need a moment. 364 00:23:23,800 --> 00:23:27,407 With that formula, I could rule the world! 365 00:23:31,480 --> 00:23:33,050 You know I can hear you, right? 366 00:23:33,120 --> 00:23:35,122 Well, what do we do now? 367 00:23:35,200 --> 00:23:38,249 Now we work together. You know, teamwork. 368 00:23:38,320 --> 00:23:40,561 What's "tee-am work"? 369 00:23:40,640 --> 00:23:42,165 No, Plankton, teamwork. 370 00:23:42,520 --> 00:23:43,646 Tee-am work. 371 00:23:43,720 --> 00:23:45,051 - Teamwork. - Tie-'em work. 372 00:23:45,160 --> 00:23:46,161 - Teamwork. - Tie 'em up! 373 00:23:46,240 --> 00:23:48,561 - Say "team," like a sports... - Team. 374 00:23:48,720 --> 00:23:50,404 - Team. Now say "work." - Work. 375 00:23:50,520 --> 00:23:51,567 Put them together. What do you got? 376 00:23:51,680 --> 00:23:53,330 Time bomb work. 377 00:23:53,480 --> 00:23:54,527 Getting better! 378 00:23:57,480 --> 00:24:00,563 Now, Bikini Bottom Action News! 379 00:24:03,760 --> 00:24:05,250 Hey, Patrick! 380 00:24:05,320 --> 00:24:08,881 Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby Patty! 381 00:24:10,440 --> 00:24:13,284 Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby... 382 00:24:13,880 --> 00:24:16,008 Krabby Patty, Krabby... 383 00:24:16,080 --> 00:24:17,570 Krabby Patty... 384 00:24:17,640 --> 00:24:19,005 Krabby... 385 00:24:19,080 --> 00:24:21,162 Krabby! 386 00:24:22,800 --> 00:24:26,441 Come on, tummy, it's gonna be a long day. 387 00:24:26,760 --> 00:24:30,560 We interrupt your regular program for an important news bulletin. 388 00:24:30,640 --> 00:24:34,770 Perch Perkins reporting live from downtown Bikini Bottom. 389 00:24:34,840 --> 00:24:38,003 Complete chaos here today as our town attempts to deal with 390 00:24:38,120 --> 00:24:42,409 a sudden and complete shortage of Krabby Patties. 391 00:24:42,480 --> 00:24:44,528 Events here have this reporter wondering, 392 00:24:44,600 --> 00:24:48,241 what is the secret ingredient in Krabby Patties anyway? 393 00:24:48,320 --> 00:24:52,564 It's love! The secret ingredient is love! 394 00:24:54,560 --> 00:24:55,925 No more Krabby Patties? 395 00:24:56,000 --> 00:24:59,288 If I'd have known that, I'd have chewed it slower. 396 00:25:01,520 --> 00:25:03,682 What the corndog is that? 397 00:25:08,040 --> 00:25:10,122 Come on, Plankton, it's easy! 398 00:25:10,440 --> 00:25:13,887 It means, I help you, you help me, and when we accomplish our goal, 399 00:25:13,960 --> 00:25:15,246 then we do hands in the middle. 400 00:25:15,360 --> 00:25:18,364 Hands in the middle? No, no. Sounds idiotic. 401 00:25:19,600 --> 00:25:22,809 Besides, the two of us are no match for that cranky mob! 402 00:25:25,600 --> 00:25:29,400 We could probably use a few more tee-am works. 403 00:25:29,480 --> 00:25:30,891 That's exactly what I was thinking! 404 00:25:30,960 --> 00:25:32,325 Wait, what are you doing? 405 00:25:36,000 --> 00:25:38,970 I need Krabby Patties! 406 00:25:40,080 --> 00:25:41,570 Patrick, what are you doing? 407 00:25:41,680 --> 00:25:42,886 Krabby Patties! 408 00:25:42,960 --> 00:25:44,405 Vandalizing stuff. 409 00:25:44,600 --> 00:25:46,284 Isn't that your house? 410 00:25:46,360 --> 00:25:48,044 Hey, what's with all the questions? 411 00:25:48,120 --> 00:25:49,485 Who are you GUYS? 412 00:25:49,640 --> 00:25:52,007 It's me, your best friend! SpongeBob? 413 00:25:52,080 --> 00:25:53,206 Yeah? 414 00:25:53,320 --> 00:25:57,564 Well, if you're SpongeBob, then what's the secret password? 415 00:25:58,160 --> 00:25:59,161 Uh... 416 00:25:59,280 --> 00:26:01,282 Correct! It is you! 417 00:26:01,360 --> 00:26:03,408 SpongeBob! 418 00:26:03,480 --> 00:26:05,289 - SpongeBob. - Patrick! 419 00:26:05,360 --> 00:26:07,089 SpongeBob! 420 00:26:07,160 --> 00:26:11,245 Why aren't you at The Krusty Krab making Krabby Patties? 421 00:26:11,320 --> 00:26:13,402 Well, I'd love to, but the formula's gone. 422 00:26:13,480 --> 00:26:15,562 Yeah, Mr. Krabs says you and Plankton took it. 423 00:26:15,640 --> 00:26:17,210 No, that's not what happened. 424 00:26:17,280 --> 00:26:18,691 It just disappeared. 425 00:26:18,760 --> 00:26:20,762 We're putting a team together to find it. 426 00:26:20,840 --> 00:26:22,251 A team? 427 00:26:23,120 --> 00:26:24,724 Pick me! Pick me! Pick me! 428 00:26:24,840 --> 00:26:26,080 Okay, Patrick, you're in. 429 00:26:26,160 --> 00:26:27,650 I don't know, SpongeBob. 430 00:26:27,800 --> 00:26:31,168 What exactly does this clown bring to the tee-am? 431 00:26:31,360 --> 00:26:33,522 He brings loyalty, Plankton. 432 00:26:33,880 --> 00:26:36,087 Loyalty. Isn't that right, Patrick? 433 00:26:36,160 --> 00:26:37,525 Yeah, yeah, loyalty. 434 00:26:38,080 --> 00:26:40,082 I've got SpongeBob! 435 00:26:40,200 --> 00:26:42,680 He's over here! 436 00:26:45,920 --> 00:26:48,207 Let's go get him! 437 00:26:49,400 --> 00:26:52,051 Come on, SpongeBob, let's get out of here! 438 00:26:52,120 --> 00:26:53,360 Patrick! 439 00:26:54,960 --> 00:26:56,803 Patrick, why are you doing this? 440 00:26:56,960 --> 00:26:59,167 Because I need 441 00:26:59,520 --> 00:27:01,170 Krabby Patties! 442 00:27:01,240 --> 00:27:03,242 Hurry up! I'm hungry! 443 00:27:03,920 --> 00:27:05,490 Over here! 444 00:27:12,160 --> 00:27:15,209 Guys, am I still on the team? 445 00:27:15,680 --> 00:27:17,603 Hey, what are you looking at? 446 00:27:23,480 --> 00:27:24,720 Sandy! 447 00:27:27,720 --> 00:27:29,085 Sandy! 448 00:27:34,720 --> 00:27:35,926 Sandy? 449 00:27:37,040 --> 00:27:39,008 Sandy, are you home? 450 00:27:39,360 --> 00:27:41,283 Gee, Plankton, I wonder where she is. 451 00:27:41,840 --> 00:27:43,968 What is all this stuff? 452 00:27:45,160 --> 00:27:46,161 Sandy? 453 00:27:48,280 --> 00:27:49,725 Don't touch that! 454 00:27:50,240 --> 00:27:51,924 Incoherent muttering. 455 00:27:53,000 --> 00:27:55,162 Sandy? Are you okay? 456 00:27:55,240 --> 00:27:56,446 Okay? 457 00:27:56,880 --> 00:28:01,408 Have you looked outside? Does that seem "okay" to you? 458 00:28:01,480 --> 00:28:04,370 I'm trying to figure out what happened to society. 459 00:28:04,760 --> 00:28:08,048 If we don't fix it soon, there won't be anything left to fix! 460 00:28:08,880 --> 00:28:10,086 Sandy? 461 00:28:10,160 --> 00:28:12,367 The lack of Krabby Patties has driven her mad. 462 00:28:12,440 --> 00:28:15,125 And I think I fingered it out. 463 00:28:15,200 --> 00:28:16,281 Look. 464 00:28:18,520 --> 00:28:21,285 When this came down from above, 465 00:28:21,880 --> 00:28:24,929 I knew it could only mean one thing. 466 00:28:25,120 --> 00:28:26,531 And that would be? 467 00:28:27,640 --> 00:28:30,803 It means it's the end! 468 00:28:31,000 --> 00:28:34,641 The sandwich gods are angry with us! 469 00:28:34,840 --> 00:28:36,205 - Sandwich gods? - Sandwich gods? 470 00:28:36,280 --> 00:28:39,966 I just don't know how we're going to appease them! 471 00:28:47,160 --> 00:28:50,289 You got any other friends who aren't dim bulbs or nut jobs? 472 00:28:50,360 --> 00:28:54,285 Well, I have one friend who's loyal to the very end. 473 00:29:01,160 --> 00:29:02,685 Gary, I'm home. 474 00:29:03,640 --> 00:29:04,766 Gare-bear? 475 00:29:06,800 --> 00:29:07,881 Gary? 476 00:29:08,280 --> 00:29:09,361 Gary? 477 00:29:12,200 --> 00:29:13,247 Revolting 478 00:29:13,320 --> 00:29:15,209 But it means Gary is close by! 479 00:29:15,280 --> 00:29:17,248 Gary, I'm back! 480 00:29:22,800 --> 00:29:25,929 Hey, Gary, Plankton and I need you to help us find the Krabby Patty formula 481 00:29:26,000 --> 00:29:27,411 and fix Bikini Bottom. 482 00:29:28,360 --> 00:29:31,091 What do you mean, you don't have to do as I say anymore? 483 00:29:31,880 --> 00:29:34,121 What do you mean, "King of Snails"? 484 00:29:34,320 --> 00:29:37,529 Gary The Snail, you get down here right now and join this team! 485 00:29:39,160 --> 00:29:40,844 What do you mean, "Seize them"? 486 00:29:45,600 --> 00:29:46,726 Why are you running? 487 00:29:46,800 --> 00:29:48,882 Because they're right on our tail. 488 00:29:53,000 --> 00:29:54,684 Right, snails. 489 00:29:54,760 --> 00:29:57,684 Well, so much for your tee-am. 490 00:29:57,760 --> 00:30:01,526 Putting together a team is a lot harder than I thought it would be! 491 00:30:01,600 --> 00:30:02,931 This way! 492 00:30:03,040 --> 00:30:05,805 We better get out of here until things cool off. 493 00:30:17,080 --> 00:30:20,163 Everything we know and love has been destroyed. 494 00:30:20,600 --> 00:30:21,965 Yeah, looks like they're gonna have to 495 00:30:22,040 --> 00:30:25,010 change the name of Bikini Bottom to Dirty Bottom. 496 00:30:26,120 --> 00:30:28,009 Right, SpongeBob? 497 00:30:28,080 --> 00:30:30,003 That's kind of gross, Plankton. 498 00:30:30,080 --> 00:30:32,401 Yeah. Yeah, too soon, huh? 499 00:30:33,400 --> 00:30:36,324 This feels like it really is the end. 500 00:30:37,280 --> 00:30:39,328 Don't worry, SpongeBob, 501 00:30:39,480 --> 00:30:41,130 we'll find the secret formula 502 00:30:41,200 --> 00:30:43,407 and everything will go back to the way it was, 503 00:30:43,480 --> 00:30:45,721 you know, all happy and junk. 504 00:30:47,800 --> 00:30:51,247 Now let's try and get some sleep. 505 00:30:55,080 --> 00:30:57,560 Yeah, I guess you're right. 506 00:31:01,640 --> 00:31:04,723 Here you are. Feel comfy? 507 00:31:04,840 --> 00:31:06,251 You know, Plankton, 508 00:31:06,320 --> 00:31:11,121 I think you might know a little bit more about teamwork than you let on. 509 00:31:11,320 --> 00:31:12,810 Good night, SpongeBob. 510 00:31:13,440 --> 00:31:14,965 Good night, Plankton. 511 00:31:18,400 --> 00:31:20,846 "Good night," indeed. 512 00:31:21,600 --> 00:31:24,080 That's right, SpongeBob, sleep. 513 00:31:24,280 --> 00:31:27,329 You're hiding that formula in there somewhere. 514 00:31:31,960 --> 00:31:34,486 Well, here goes nothing. 515 00:31:41,800 --> 00:31:45,009 What is this place? 516 00:31:48,560 --> 00:31:50,085 Fudge fight! 517 00:31:50,160 --> 00:31:52,481 It's all over me! 518 00:31:53,360 --> 00:31:55,124 It's so sweet in here! 519 00:31:55,200 --> 00:31:57,601 I think my eyeball is getting a toothache! 520 00:31:57,680 --> 00:31:59,284 Hello, Plankton. 521 00:31:59,520 --> 00:32:00,806 Come and play with us. 522 00:32:01,640 --> 00:32:03,005 Hurry 523 00:32:03,120 --> 00:32:05,361 before we melt. 524 00:32:34,560 --> 00:32:36,324 So much sweetness. 525 00:32:36,400 --> 00:32:38,482 I think I'm going to be sick! 526 00:32:42,600 --> 00:32:43,806 Daddy! 527 00:32:48,400 --> 00:32:50,562 Plankton? Plankton! 528 00:32:50,640 --> 00:32:53,371 I just had the craziest dream! And you were in it! 529 00:32:53,440 --> 00:32:54,771 I'm sure it was nothing. 530 00:32:56,520 --> 00:32:57,806 Now go back to sleep. 531 00:32:57,960 --> 00:32:59,405 Were you in my brain? 532 00:32:59,560 --> 00:33:02,404 What? No! That's crazy talk! 533 00:33:02,680 --> 00:33:05,923 Then why is there cotton candy on your antenna? 534 00:33:06,000 --> 00:33:08,765 Because,because“. 535 00:33:08,880 --> 00:33:10,848 Okay, fine, I was in your brain. 536 00:33:11,440 --> 00:33:13,044 What were you doing in there? 537 00:33:13,120 --> 00:33:14,804 What do you think I was doing? 538 00:33:14,880 --> 00:33:16,484 Looking for the secret formula. 539 00:33:16,560 --> 00:33:18,608 - What? - Don't act so innocent. 540 00:33:18,760 --> 00:33:20,250 You knew what I was up to. 541 00:33:20,400 --> 00:33:22,801 That's why you're pretending not to know the formula. 542 00:33:22,880 --> 00:33:24,166 I'm not pretending! 543 00:33:24,240 --> 00:33:26,049 I can't believe you thought I was lying. 544 00:33:26,120 --> 00:33:27,804 Hey, don't take it personally. 545 00:33:27,880 --> 00:33:29,644 I just assume everyone is lying. 546 00:33:29,720 --> 00:33:31,370 That is a horrible way 547 00:33:31,440 --> 00:33:33,124 -to live your life. - Whatever. 548 00:33:33,240 --> 00:33:36,050 It is! And if we're going to be on the same team... 549 00:33:36,240 --> 00:33:40,643 Maybe I don't want to be on the tee-am! You think of that? 550 00:33:40,760 --> 00:33:43,764 But, Plankton, everything's better when you're part of a team. 551 00:33:45,160 --> 00:33:47,322 You're not going to start singing, are you? 552 00:33:47,400 --> 00:33:48,401 Teamwork! 553 00:33:48,480 --> 00:33:49,481 Oh, brother. 554 00:33:49,560 --> 00:33:51,483 We can do anything when we have teamwork 555 00:33:51,560 --> 00:33:53,562 Don't you think so, my friend? 556 00:33:53,640 --> 00:33:55,165 No, tee-am work 557 00:33:55,320 --> 00:33:57,891 Is getting in the way of my scheme-am work 558 00:33:58,040 --> 00:34:00,407 What don't you comprehend? 559 00:34:00,480 --> 00:34:02,482 But working together is the key 560 00:34:02,600 --> 00:34:06,730 Nothing's impossible when it's you and me 561 00:34:06,920 --> 00:34:08,922 I'm doing just fine on my own 562 00:34:09,120 --> 00:34:10,929 Work is no fun when you do it alone 563 00:34:11,040 --> 00:34:13,407 If I want it done right, I'll do it by myself 564 00:34:13,480 --> 00:34:15,448 But what if you need something on a higher shelf? 565 00:34:15,520 --> 00:34:16,601 But I'm the target 566 00:34:16,680 --> 00:34:19,206 Of a very scaly, crazy post-apocalyptic mob! 567 00:34:19,280 --> 00:34:21,123 Well, that's exactly why you need a partner 568 00:34:21,200 --> 00:34:24,363 Helping you with this important job 569 00:34:24,520 --> 00:34:26,522 I'll be the hammer, you'll be the nail 570 00:34:26,640 --> 00:34:28,483 I'll be the boat and you'll be the sail 571 00:34:28,640 --> 00:34:30,722 I'm the flower, you're the aroma 572 00:34:30,800 --> 00:34:34,930 Right now I wish I was in a coma 573 00:34:35,000 --> 00:34:36,081 Come on. 574 00:34:36,160 --> 00:34:38,162 I'm here for you and you're here for me 575 00:34:38,240 --> 00:34:40,686 It's better when you plus me equals we 576 00:34:40,840 --> 00:34:44,003 Working together in harmony 577 00:34:44,160 --> 00:34:46,367 Side by side, we can reach our dreams 578 00:34:46,480 --> 00:34:48,050 'Cause nothing's impossible 579 00:34:48,120 --> 00:34:50,566 When we're a team! 580 00:34:50,640 --> 00:34:53,120 All right, you can put me down. 581 00:34:53,200 --> 00:34:54,565 Well... 582 00:34:54,640 --> 00:34:56,881 That's one minute of my life I'll never get back. 583 00:34:56,960 --> 00:34:58,371 Not without a time machine. 584 00:34:58,480 --> 00:35:00,482 Wait a minute. Hold that thought. 585 00:35:02,320 --> 00:35:03,321 Now back up. 586 00:35:05,720 --> 00:35:06,926 Slow down. 587 00:35:07,040 --> 00:35:09,520 Not without a time machine. 588 00:35:11,440 --> 00:35:12,521 Yes! 589 00:35:13,680 --> 00:35:16,684 - SpongeBob, you're a genius! - I am? 590 00:35:16,880 --> 00:35:18,962 If we build a time machine, 591 00:35:19,040 --> 00:35:21,725 we can go back to before the formula disappeared. 592 00:35:21,800 --> 00:35:25,441 Before society broke down. Before we became the hunted! 593 00:35:25,560 --> 00:35:29,690 That sounds great, Plankton, but how do we build a time machine? 594 00:35:30,600 --> 00:35:32,841 Well, first we'll need a computer powerful enough 595 00:35:32,920 --> 00:35:35,048 to calculate the intricacies of time travel. 596 00:35:35,120 --> 00:35:37,043 Where would we get one of those? 597 00:35:38,600 --> 00:35:41,331 There she is. My computer wife. 598 00:35:41,560 --> 00:35:43,562 They've got her tied up in the back room. 599 00:35:43,800 --> 00:35:45,928 I've never seen this many people at The Chum Bucket. 600 00:35:46,000 --> 00:35:47,161 I've never seen anyone there. 601 00:35:47,240 --> 00:35:48,480 Now was that really necessary? 602 00:35:48,560 --> 00:35:49,766 Cause the food's really bad. 603 00:35:49,840 --> 00:35:51,444 Come on! Really? 604 00:35:51,520 --> 00:35:53,761 How are we gonna sneak past those guards? 605 00:36:03,800 --> 00:36:06,451 Well, what do we have here? 606 00:36:10,240 --> 00:36:13,449 We better hurry. Those guys really hate tires. 607 00:36:18,680 --> 00:36:21,445 We'll never get in. The door's locked. 608 00:36:23,440 --> 00:36:26,011 Wait. The window is open. 609 00:36:26,120 --> 00:36:27,121 Come on, Plankton, 610 00:36:27,200 --> 00:36:29,089 it's time for some teamwork. Give me a boost. 611 00:36:29,160 --> 00:36:31,128 Okay. Wait a minute, no! 612 00:36:33,640 --> 00:36:35,802 Just a little higher, Plankton. 613 00:36:36,440 --> 00:36:37,601 Plankton? 614 00:36:39,120 --> 00:36:43,091 Why don't you boost me up instead? 615 00:36:43,240 --> 00:36:44,571 Yeah, good thinking. 616 00:36:52,520 --> 00:36:54,887 Come on, SpongeBob, come on! 617 00:36:57,720 --> 00:36:59,051 We're in! 618 00:37:01,560 --> 00:37:03,164 There's a guard over there. 619 00:37:04,040 --> 00:37:06,520 Let's take the key from around his neck. 620 00:37:06,640 --> 00:37:08,768 We're gonna have to be very quiet. 621 00:37:08,840 --> 00:37:11,320 Let's walk on the tips of our toes. 622 00:37:23,080 --> 00:37:25,208 Will you stop playing that tiny piano? 623 00:37:25,280 --> 00:37:26,805 You're gonna get us caught. 624 00:37:26,920 --> 00:37:27,921 Sorry. 625 00:37:30,360 --> 00:37:33,364 Now just reach over and grab it. 626 00:37:36,480 --> 00:37:38,642 Halt! Who goes there? 627 00:37:48,920 --> 00:37:51,685 Stop! Pull it over his head! 628 00:37:54,040 --> 00:37:55,121 Stop, stop, stop! 629 00:37:58,480 --> 00:38:00,403 Let me get up there. 630 00:38:29,080 --> 00:38:30,570 Help me. 631 00:38:35,360 --> 00:38:36,805 What? 632 00:38:37,760 --> 00:38:38,921 No! 633 00:38:39,080 --> 00:38:40,570 Plankton, help! 634 00:38:42,640 --> 00:38:44,563 I'll rock him, you tell him a bedtime story. 635 00:38:44,720 --> 00:38:46,484 Once upon a time 636 00:38:46,560 --> 00:38:49,882 there was a big fat pink idiot who went to sleep. The end! 637 00:38:50,080 --> 00:38:52,924 Nice try, but it's gonna take more than that to... 638 00:38:59,080 --> 00:39:03,244 I told you, I don't have the formula, you monsters! 639 00:39:03,520 --> 00:39:05,807 - Hey, baby, how are you? - Plankton! 640 00:39:06,000 --> 00:39:08,287 My hero! You must need something, 641 00:39:08,360 --> 00:39:10,089 otherwise you wouldn't have come back. 642 00:39:10,240 --> 00:39:12,925 Plankton has a plan to save Bikini Bottom. 643 00:39:16,840 --> 00:39:20,731 It doesn't matter, Plankton. Krabs knows all your plans. 644 00:39:20,920 --> 00:39:23,844 He's been through my hard drive looking for the secret formula. 645 00:39:24,080 --> 00:39:26,970 I never had it. But we're going to get it. 646 00:39:27,040 --> 00:39:28,610 We're gonna go back in time 647 00:39:28,720 --> 00:39:30,961 to steal the formula before it disappeared. 648 00:39:31,120 --> 00:39:32,201 Time travel! 649 00:39:32,320 --> 00:39:34,607 Where are you gonna find a computer that can do that? 650 00:39:34,680 --> 00:39:35,920 Wait a minute! 651 00:39:40,280 --> 00:39:41,805 I've never carried a head before. 652 00:39:41,880 --> 00:39:43,291 You'll get used to it. 653 00:39:43,400 --> 00:39:45,050 It's still warm. 654 00:39:46,080 --> 00:39:47,969 So you won't talk, huh? 655 00:39:48,040 --> 00:39:49,804 Let some air out of him. 656 00:39:54,320 --> 00:39:56,687 Is this where we're gonna build our time machine? 657 00:39:56,800 --> 00:39:59,167 Sure. It's got everything we need. 658 00:39:59,320 --> 00:40:00,321 A photo booth. 659 00:40:00,480 --> 00:40:01,925 A cuckoo clock. 660 00:40:03,600 --> 00:40:04,761 Some day-old chips. 661 00:40:05,000 --> 00:40:07,002 Now all we have to do is build it. 662 00:40:08,240 --> 00:40:11,005 - Oh, no, you don't! - Hey, my pitch pipe! 663 00:40:11,080 --> 00:40:13,651 I need it. For the time machine. 664 00:40:13,720 --> 00:40:14,960 Okay. 665 00:40:20,080 --> 00:40:21,411 Installed! 666 00:40:41,680 --> 00:40:43,284 I did it! 667 00:40:43,360 --> 00:40:45,488 No, we did it! 668 00:40:45,560 --> 00:40:47,403 Wait. We did do it. 669 00:40:47,520 --> 00:40:48,806 As a tee-am. 670 00:40:48,880 --> 00:40:50,609 - A team. - Whatever. 671 00:40:50,680 --> 00:40:53,843 Working together in harmony 672 00:40:54,000 --> 00:40:56,241 Side by side, we can reach our dreams 673 00:40:56,400 --> 00:41:00,246 'Cause nothing's impossible When we're a team 674 00:41:00,440 --> 00:41:02,727 Okay, now for the brains! 675 00:41:04,200 --> 00:41:06,487 Okay, Plankton, this is it. 676 00:41:06,560 --> 00:41:10,201 It's gonna take all my processors and energy to power this time machine. 677 00:41:10,320 --> 00:41:12,368 So if you have anything you wanna tell me, 678 00:41:12,440 --> 00:41:13,851 you better tell me now. 679 00:41:14,720 --> 00:41:16,290 Well, Karen... 680 00:41:16,360 --> 00:41:19,762 I know I've taken you for granted all these years, 681 00:41:20,440 --> 00:41:23,444 and I, I just wanted to say, 682 00:41:23,520 --> 00:41:25,807 I'm glad you're on my tee-am. 683 00:41:25,920 --> 00:41:28,730 Oh, Sheldon, that's the sweetest thing you've ever... 684 00:41:33,560 --> 00:41:35,483 Plankton, are you crying? 685 00:41:35,560 --> 00:41:37,324 No,no,no! 686 00:41:37,560 --> 00:41:40,723 It's just one of the hazards of having a giant eyeball. 687 00:41:40,800 --> 00:41:42,768 There's always stuff getting in there. 688 00:41:42,840 --> 00:41:44,569 Anyway, where were we? 689 00:41:44,760 --> 00:41:46,285 Say "cheese." 690 00:41:47,760 --> 00:41:49,125 Cheese! 691 00:42:12,520 --> 00:42:14,682 According to my calculations, 692 00:42:14,800 --> 00:42:17,804 The Krusty Krab should be right here! 693 00:42:17,880 --> 00:42:19,723 What's that over there? 694 00:42:21,040 --> 00:42:23,281 - SpongeBob? - Patrick? 695 00:42:23,440 --> 00:42:24,805 Is it really you? 696 00:42:24,920 --> 00:42:26,843 - Yes, Patrick, it's... - Finally! 697 00:42:27,080 --> 00:42:30,846 The Great Krabby Patty Famine is over! 698 00:42:31,000 --> 00:42:34,288 Great Krabby Patty Famine? What year is this? 699 00:42:34,520 --> 00:42:35,646 It's Thursday. 700 00:42:35,840 --> 00:42:37,888 According to my calculations, 701 00:42:37,960 --> 00:42:40,440 we've only gone four days into the future. 702 00:42:40,600 --> 00:42:42,170 Where is everybody? 703 00:42:42,360 --> 00:42:46,126 They all gave up on you. But not me! 704 00:42:46,200 --> 00:42:48,362 Cause I'm not very smart. 705 00:42:48,800 --> 00:42:50,928 Where is The Krusty Krab? 706 00:42:51,120 --> 00:42:53,282 Right where it's always been! 707 00:43:20,680 --> 00:43:23,843 I think we may be lost in time, Plankton. 708 00:43:23,920 --> 00:43:26,207 Maybe we should ask this guy for directions. 709 00:43:27,400 --> 00:43:30,609 Excuse me, sir? Can you tell us when we are? 710 00:43:31,200 --> 00:43:36,286 Who dares disturb The One Who Watches? 711 00:43:36,360 --> 00:43:37,646 The One Who Watches? 712 00:43:37,800 --> 00:43:39,723 Your name is The One Who Watches? 713 00:43:39,800 --> 00:43:43,327 No, my true name is 714 00:43:43,400 --> 00:43:45,084 Bubbles. 715 00:43:45,960 --> 00:43:47,724 Bubbles? 716 00:43:47,800 --> 00:43:50,565 What kind of a name is Bubbles? 717 00:43:50,760 --> 00:43:53,331 It is my ancient dolphin name. 718 00:43:53,560 --> 00:43:56,450 So what's a dolphin doing out here in the middle of space? 719 00:43:56,600 --> 00:44:00,321 My kind have been watching and protecting 720 00:44:00,400 --> 00:44:02,687 the galaxy for... 721 00:44:04,560 --> 00:44:06,722 10,000 years! 722 00:44:07,560 --> 00:44:11,042 So you're the one keeping the meteors from hitting us. 723 00:44:11,120 --> 00:44:12,246 Yes, I am. 724 00:44:12,440 --> 00:44:15,364 And I could really do with a potty break. 725 00:44:15,440 --> 00:44:18,171 Would you mind keeping an eye on things? 726 00:44:18,760 --> 00:44:22,321 Sure thing. But what am I keeping my eye on? 727 00:44:31,960 --> 00:44:33,086 What are you doing? 728 00:44:33,240 --> 00:44:34,605 I'm watching. 729 00:44:34,800 --> 00:44:36,245 We don't even know what we're watching for. 730 00:44:36,480 --> 00:44:38,608 Maybe we should split up the workload. 731 00:44:38,680 --> 00:44:40,364 You watch the one with the big red eye, 732 00:44:40,440 --> 00:44:42,283 I'll watch the one with the ring thingies. 733 00:44:42,400 --> 00:44:44,084 Like a team. 734 00:44:44,200 --> 00:44:45,531 Okay, mine's moving. 735 00:44:45,760 --> 00:44:47,125 Mine, too. 736 00:44:48,120 --> 00:44:49,565 No, this doesn't seem right. 737 00:44:49,720 --> 00:44:50,767 Should we call Bubbles? 738 00:44:50,840 --> 00:44:53,446 Let's give him a minute. He's been holding it for 10,000 years. 739 00:44:58,200 --> 00:45:00,328 I'm pretty sure that wasn't supposed to happen. 740 00:45:00,400 --> 00:45:02,084 Come on, Plankton, we got to clean this up 741 00:45:02,160 --> 00:45:04,288 before Bubbles gets back! 742 00:45:09,280 --> 00:45:11,851 Much better. Yes. 743 00:45:12,080 --> 00:45:14,686 You two are free to go. 744 00:45:19,040 --> 00:45:21,771 What happened to Saturn and Jupiter? 745 00:45:24,560 --> 00:45:26,722 You were supposed to... 746 00:45:33,480 --> 00:45:35,642 Keep them from smashing into each other! 747 00:45:35,720 --> 00:45:36,801 Sorry. 748 00:45:36,920 --> 00:45:39,207 Now I am going to lose my job! 749 00:45:39,360 --> 00:45:42,887 And you will lose your lives. 750 00:45:50,480 --> 00:45:51,845 Quarter me! 751 00:46:17,200 --> 00:46:18,440 Plankton? 752 00:46:18,960 --> 00:46:20,200 SpongeBob! 753 00:46:22,040 --> 00:46:23,804 Plankton? 754 00:46:23,960 --> 00:46:25,291 SPongeBob? 755 00:46:25,360 --> 00:46:27,044 Who are you two supposed to be? 756 00:46:27,240 --> 00:46:29,049 I'm you, from the future. 757 00:46:29,120 --> 00:46:30,849 And I'm him from the future. 758 00:46:31,000 --> 00:46:34,527 So you traveled back through time to help me? Great thinking. 759 00:46:34,600 --> 00:46:35,965 Nope. He's helping me. 760 00:46:36,040 --> 00:46:37,485 But he's the enemy! 761 00:46:37,560 --> 00:46:39,847 Was the enemy. Now we're a team. 762 00:46:39,920 --> 00:46:41,888 What? A tee-am? 763 00:46:42,080 --> 00:46:43,730 A team! 764 00:46:43,880 --> 00:46:46,042 All right, go get the formula. 765 00:46:46,600 --> 00:46:48,125 What have I become? 766 00:46:48,280 --> 00:46:49,566 All right, Plankton. 767 00:46:51,600 --> 00:46:53,807 Do you have flying boat mobiles in the future? 768 00:46:53,880 --> 00:46:57,362 We only came back from the day after tomorrow, dimwit. 769 00:46:57,440 --> 00:46:59,010 Are there rocket packs? 770 00:47:00,800 --> 00:47:03,326 - Did they outlaw clothes in the future? - No! 771 00:47:03,400 --> 00:47:04,481 Then why are you naked? 772 00:47:04,560 --> 00:47:06,927 Because they don't make clothes in my size. 773 00:47:07,040 --> 00:47:08,087 Hold still, you! 774 00:47:09,720 --> 00:47:13,202 If you're from the future, what am I gonna say next? 775 00:47:13,280 --> 00:47:15,408 - Something moronic? - Wow. 776 00:47:15,520 --> 00:47:17,284 Hey, hurry up over there! 777 00:47:18,760 --> 00:47:20,364 That ain't good. 778 00:47:20,600 --> 00:47:22,409 Initiating lockdown sequence. 779 00:47:22,480 --> 00:47:24,847 Come on, SpongeBob, we gotta get out of here! 780 00:47:26,120 --> 00:47:28,487 - Got it! - Come on! 781 00:47:38,040 --> 00:47:40,088 That was crazy! 782 00:47:40,160 --> 00:47:42,561 So that's what teamwork is. 783 00:47:42,640 --> 00:47:45,325 All those years I tried to make you mine, 784 00:47:45,400 --> 00:47:47,289 and I finally did it. 785 00:47:47,360 --> 00:47:49,761 I mean, we did it! 786 00:47:49,960 --> 00:47:52,930 And so it would seem that 787 00:47:53,080 --> 00:47:57,881 our heroes have accomplished all they had set out to do. 788 00:47:59,280 --> 00:48:00,770 Now that's an ending. 789 00:48:00,840 --> 00:48:02,410 Andy, cue the music. 790 00:48:07,200 --> 00:48:08,531 Oh, no. 791 00:48:09,120 --> 00:48:10,724 That's not the end. 792 00:48:10,800 --> 00:48:13,849 So you mean the ending might be even happier? 793 00:48:16,960 --> 00:48:18,291 Here we go! 794 00:48:19,360 --> 00:48:22,682 Land ho! 795 00:48:25,520 --> 00:48:27,409 Mom, where's my towel? 796 00:48:29,360 --> 00:48:30,441 What? 797 00:48:34,160 --> 00:48:36,208 - Dude, look at that. - What? 798 00:48:41,000 --> 00:48:43,526 I'm coming! Come on, you lazy people! 799 00:48:43,720 --> 00:48:46,883 Out of my way! I'm coming! 800 00:48:47,600 --> 00:48:48,806 Out of there! 801 00:48:49,880 --> 00:48:51,006 Sorry! 802 00:48:51,160 --> 00:48:53,242 - Too fast! - Slow down! 803 00:48:53,520 --> 00:48:55,682 - I'm coming! - No,no! 804 00:49:11,320 --> 00:49:12,890 Yeah! 805 00:49:12,960 --> 00:49:16,726 All right, you feathered rats, time to shove off! 806 00:49:16,880 --> 00:49:19,008 What? Why? 807 00:49:19,240 --> 00:49:24,724 Well, I can't have you pooping all over my restaurant, can I? 808 00:49:24,920 --> 00:49:27,127 Restaurant? I thought this was a pirate ship. 809 00:49:28,040 --> 00:49:30,122 It is. 810 00:49:30,200 --> 00:49:31,725 But it is also... 811 00:49:44,880 --> 00:49:48,805 My very own food truck! 812 00:49:48,920 --> 00:49:50,001 A What? 813 00:49:50,560 --> 00:49:52,608 You know, a restaurant on wheels. 814 00:49:52,840 --> 00:49:54,763 - Like a garbage truck. - No! 815 00:49:54,920 --> 00:49:57,082 Are you trying to scare away my customers? 816 00:49:57,280 --> 00:50:00,124 Well, we're not leaving till we see how the story ends. 817 00:50:00,760 --> 00:50:02,091 No problem. 818 00:50:02,280 --> 00:50:06,604 You guys like a little snack while you wait? 819 00:50:06,800 --> 00:50:08,529 - Sure, I'll take a curdled milk. - How about a fish head? 820 00:50:08,600 --> 00:50:10,045 And a French fry covered in sand. 821 00:50:10,280 --> 00:50:12,681 Who wants some 822 00:50:12,760 --> 00:50:15,001 hot wings? 823 00:50:15,240 --> 00:50:17,083 Wait a minute. Where's Kyle? 824 00:50:17,880 --> 00:50:20,770 Which one of you is next? 825 00:50:22,120 --> 00:50:23,451 He's a madman! 826 00:50:23,600 --> 00:50:24,647 Let's get out of here! 827 00:50:24,720 --> 00:50:26,609 You crazy, man! You crazy! 828 00:50:29,920 --> 00:50:31,160 Bye-bye, Mr. Poop. 829 00:50:31,240 --> 00:50:32,526 Now I can get my gold sticker. 830 00:50:34,600 --> 00:50:36,329 Hey, Mr. Piwate. 831 00:50:36,400 --> 00:50:38,482 I wouldn't go in there if I were you. 832 00:50:42,120 --> 00:50:44,805 I can't fly without my feathers. 833 00:50:47,160 --> 00:50:48,685 Where to, Mac? 834 00:50:48,760 --> 00:50:50,330 Just dwive. 835 00:50:59,960 --> 00:51:01,007 Squidward! 836 00:51:01,120 --> 00:51:03,168 Still out of Krabby Patties. 837 00:51:05,520 --> 00:51:08,410 Does anyone have a picture of ketchup? 838 00:51:09,240 --> 00:51:10,685 I done figgered it out! 839 00:51:12,760 --> 00:51:19,484 We have angered the sandwich gods and only a sacrifice will appease them! 840 00:51:19,720 --> 00:51:21,290 Well, that sounds reasonable. 841 00:51:21,480 --> 00:51:24,882 Soon our post-apoca-whatchamacallit will be over, 842 00:51:25,080 --> 00:51:28,971 and Krabby Patties will rain down from above! 843 00:51:29,040 --> 00:51:31,520 Rain down? Well, that's no good. 844 00:51:31,600 --> 00:51:33,364 How will I get me money? 845 00:51:33,520 --> 00:51:36,603 You don't like that idea? Then we'll sacrifice you! 846 00:51:36,840 --> 00:51:39,525 Sacrifice! Sacrifice! 847 00:51:45,080 --> 00:51:47,651 It's not a good idea to have a sacrifice 848 00:51:47,720 --> 00:51:49,768 on an empty stomach. 849 00:51:49,840 --> 00:51:51,922 Who wants a Krabby Patty? 850 00:51:54,240 --> 00:51:56,971 SpongeBob, is that me formuler? 851 00:51:57,040 --> 00:51:58,644 Oh, happy day! 852 00:51:59,960 --> 00:52:01,371 I missed you so much. 853 00:52:01,600 --> 00:52:03,762 Where was it? Where did you find it? 854 00:52:03,840 --> 00:52:05,808 Well, Plankton and I built a time machine 855 00:52:05,880 --> 00:52:07,769 out of an old photo booth and then we added... 856 00:52:07,840 --> 00:52:09,285 - Cheese! - Patrick, wait! 857 00:52:10,680 --> 00:52:12,364 It's okay, everyone. 858 00:52:12,520 --> 00:52:15,285 The post-apocalypse is almost over! 859 00:52:18,720 --> 00:52:20,722 Ain't that right, SpongeBob? 860 00:52:21,720 --> 00:52:23,688 "Eugene, eat my 861 00:52:23,880 --> 00:52:27,566 "subaquatic air bubbles. Love, Plankton"? 862 00:52:29,160 --> 00:52:30,730 You grabbed the wrong bottle! 863 00:52:30,800 --> 00:52:32,484 I'm sorry, Mr. Krabs! 864 00:52:32,560 --> 00:52:34,449 That's okay, SpongeBob. 865 00:52:34,520 --> 00:52:37,569 We'll just have to sacrifice the two of you then. 866 00:52:37,640 --> 00:52:40,769 Prepare them for the sacrifice! 867 00:52:42,320 --> 00:52:45,802 I bring a message from the dawn of time! 868 00:52:46,000 --> 00:52:47,001 What is it, Patrick? 869 00:52:47,200 --> 00:52:48,611 Run! 870 00:52:51,840 --> 00:52:54,002 Squidosaurus rex! 871 00:53:04,360 --> 00:53:05,521 Well, Plankton, 872 00:53:05,600 --> 00:53:07,921 I guess we failed to accomplish our goals. 873 00:53:08,000 --> 00:53:09,525 Well? 874 00:53:09,600 --> 00:53:13,969 But even failure hurts a little less when you do it as a team, right? 875 00:53:14,040 --> 00:53:15,610 This is all your fault! 876 00:53:17,880 --> 00:53:19,041 My fault? 877 00:53:19,120 --> 00:53:21,885 You're the one who stole the wrong secret formula. 878 00:53:21,960 --> 00:53:23,564 I didn't know there were two bottles. 879 00:53:23,640 --> 00:53:25,768 Of course you didn't! 880 00:53:25,840 --> 00:53:28,366 Because you got cotton candy for brains! 881 00:53:29,960 --> 00:53:31,962 No, seriously, he really does. 882 00:53:32,120 --> 00:53:34,248 Well, we wouldn't even be in this mess in the first place, 883 00:53:34,320 --> 00:53:36,084 if you weren't so selfish and evil. 884 00:53:36,160 --> 00:53:37,969 I was selfish and evil, 885 00:53:38,040 --> 00:53:40,964 until you ruined everything with your "teamwork"! 886 00:53:41,320 --> 00:53:43,049 You take that back! 887 00:53:43,320 --> 00:53:46,403 You are the worst teammate ever! 888 00:53:46,520 --> 00:53:47,521 No! 889 00:53:58,160 --> 00:54:01,482 Oh, my Neptune, he's mixing garbage and recycling! 890 00:54:12,000 --> 00:54:13,684 Look at me. 891 00:54:14,480 --> 00:54:16,323 Why, I've become like all of you. 892 00:54:17,200 --> 00:54:18,690 Savage. 893 00:54:18,840 --> 00:54:20,126 Fear-ridden. 894 00:54:20,360 --> 00:54:21,771 Selfish. 895 00:54:21,920 --> 00:54:25,003 An entire town of formerly good citizens 896 00:54:25,240 --> 00:54:27,686 turned into heartless freaks, 897 00:54:27,760 --> 00:54:29,649 bent on their own self-prever... 898 00:54:29,720 --> 00:54:31,290 Self-preter... 899 00:54:31,360 --> 00:54:33,727 -"Preservation?" - Yes! 900 00:54:33,800 --> 00:54:36,610 We've become alienated from each other. 901 00:54:36,680 --> 00:54:39,047 Each one an island unto himself, 902 00:54:39,120 --> 00:54:41,202 concerned only with ourselves. 903 00:54:41,280 --> 00:54:43,044 And in the name of all fishhook, 904 00:54:43,280 --> 00:54:45,521 I am not about to let that happen! 905 00:54:49,960 --> 00:54:51,121 And so, 906 00:54:51,200 --> 00:54:55,762 if a sacrifice is needed to restore Bikini Bottom to its former glory... 907 00:54:57,760 --> 00:55:01,242 Then I am willing to take one for the team! 908 00:55:12,320 --> 00:55:13,401 You heard him! 909 00:55:14,880 --> 00:55:16,245 Sacrifice! 910 00:55:16,560 --> 00:55:19,643 Sacrifice! Sacrifice! 911 00:55:19,760 --> 00:55:21,171 Sacrifice! 912 00:55:21,240 --> 00:55:24,244 Sacrifice! Sacrifice! 913 00:55:28,400 --> 00:55:32,371 Let the sacrifice begin! 914 00:55:32,560 --> 00:55:34,608 Patties! Patties! 915 00:55:35,680 --> 00:55:38,365 And I thought my friends were primitive. 916 00:55:40,080 --> 00:55:41,684 Don't cry, me boy. 917 00:55:41,760 --> 00:55:44,889 Everything's going to be fine, for us. 918 00:55:44,960 --> 00:55:47,566 I'm not crying, Mr. Krabs. 919 00:55:47,640 --> 00:55:49,085 I smell Krabby Patties! 920 00:55:49,280 --> 00:55:52,568 That's right. Keep thinking happy thoughts. 921 00:55:52,640 --> 00:55:53,801 Now! 922 00:55:53,960 --> 00:55:55,689 Sacrifice! Sacrifice! 923 00:56:07,840 --> 00:56:09,330 The boy's right. 924 00:56:09,960 --> 00:56:11,041 My leg! 925 00:56:11,120 --> 00:56:12,451 I smell 'em, too! 926 00:56:12,520 --> 00:56:14,807 Okay, SpongeBob, go get it! 927 00:56:14,920 --> 00:56:18,527 Wait. You mean we can just take this stuff off? 928 00:56:18,640 --> 00:56:20,290 Go find that Krabby Patty! 929 00:56:24,000 --> 00:56:25,240 Come on, everybody! 930 00:56:25,360 --> 00:56:28,489 I've got some Krabby Patty orders to fill! 931 00:56:36,320 --> 00:56:38,482 It's coming from over there! 932 00:57:00,520 --> 00:57:03,842 Come on, guys, I think it's just over this hill. 933 00:57:08,000 --> 00:57:10,002 How do you expect us to go up to the surface? 934 00:57:10,080 --> 00:57:11,320 We won't be able to breathe! 935 00:57:11,400 --> 00:57:14,290 All right, all secondary characters come with me. 936 00:57:14,680 --> 00:57:17,763 - Yeah, I'm with you guys. - No way, Squidward. 937 00:57:17,840 --> 00:57:20,081 You're going up there with us. 938 00:57:20,160 --> 00:57:21,605 My feet hurt. 939 00:57:21,680 --> 00:57:23,250 Patrick, you don't have feet. 940 00:57:24,440 --> 00:57:27,011 It's not fair! You have feet. 941 00:57:27,080 --> 00:57:30,880 Sandy has feet. Squidward has feet. 942 00:57:31,040 --> 00:57:32,644 Actually, I have four feet. 943 00:57:36,880 --> 00:57:38,120 It's not about feet. 944 00:57:38,200 --> 00:57:39,645 What is it about, then? 945 00:57:39,720 --> 00:57:43,566 It's about being a team and sticking together, no matter what! 946 00:57:43,720 --> 00:57:46,007 The only way we're going up there is if some 947 00:57:46,080 --> 00:57:49,482 fairy godmother shows up and helps us breathe air. 948 00:57:54,760 --> 00:57:57,604 - Bubbles! - SpongeBob, you know this guy? 949 00:57:57,680 --> 00:57:59,808 Don't hurt us! We're sorry we got you fired. 950 00:57:59,880 --> 00:58:02,121 Hurt you? 951 00:58:02,200 --> 00:58:05,170 Why, I traveled back through time to thank you. 952 00:58:05,400 --> 00:58:08,210 I've been stuck in that job for eons. 953 00:58:08,560 --> 00:58:10,642 I needed a change, 954 00:58:10,720 --> 00:58:13,610 but I was too afraid to go for it. 955 00:58:13,880 --> 00:58:16,690 Well, Bubbles, I'm glad we could help. 956 00:58:16,760 --> 00:58:19,411 Now it is my turn to help. 957 00:58:19,480 --> 00:58:22,245 I can get you safely to the surface. 958 00:58:22,440 --> 00:58:24,010 Now! 959 00:58:24,080 --> 00:58:27,482 Quick, all of you, get in my mouth. 960 00:58:27,560 --> 00:58:28,971 Come on, guys, let's go! 961 00:58:29,040 --> 00:58:32,249 There's no way I'm climbing into some dolphin's mouth. 962 00:58:32,360 --> 00:58:34,840 Yeah. This guy just wants a free lunch. 963 00:58:35,040 --> 00:58:39,170 Guys, if Bubbles has the courage to quit his dead-end, nowhere job 964 00:58:39,240 --> 00:58:41,208 and travel back through time to help us, 965 00:58:41,280 --> 00:58:43,248 then we need to have the courage to... 966 00:58:47,960 --> 00:58:50,122 Well, I never thought I'd be eaten by a dolphin. 967 00:58:50,240 --> 00:58:51,366 No, if he was eating us, 968 00:58:51,440 --> 00:58:53,727 he'd be chewing us up and we'd be going down there. 969 00:58:53,840 --> 00:58:56,207 This is what you call riding in style. 970 00:58:56,280 --> 00:58:58,601 Not a lot of legroom in here. 971 00:58:58,720 --> 00:59:01,485 Well, maybe if you didn't have four feet! 972 00:59:02,800 --> 00:59:06,168 Note to self: Never stow away in a gym sock. 973 00:59:17,480 --> 00:59:20,165 What's happening? I feel tingly! 974 00:59:28,880 --> 00:59:29,961 My neck! 975 00:59:32,160 --> 00:59:34,208 I've done all I can. 976 00:59:34,280 --> 00:59:36,442 The rest is up to you. 977 00:59:36,520 --> 00:59:38,045 Thank you, Bubbles! 978 00:59:38,240 --> 00:59:40,208 Farewell, SpongeBob. 979 00:59:40,320 --> 00:59:41,845 Farewell, Bubbles. 980 00:59:41,920 --> 00:59:44,082 Now to update my... 981 00:59:46,280 --> 00:59:47,520 Resume! 982 00:59:52,880 --> 00:59:55,724 Fresh air! How I've missed you. 983 00:59:56,760 --> 00:59:58,444 This place smells awful! 984 00:59:58,760 --> 01:00:00,091 Come on, guys. 985 01:00:00,200 --> 01:00:02,931 Let's get the Krabby Patty formula and save Bikini Bottom. 986 01:00:06,120 --> 01:00:08,202 What is this place? 987 01:00:08,280 --> 01:00:11,284 I have a bad feeling about this. 988 01:00:11,400 --> 01:00:14,768 Maybe this guy knows where we are. He looks smart. 989 01:00:14,880 --> 01:00:16,803 He's got five heads. 990 01:00:16,880 --> 01:00:19,884 Sir? Could you tell us where to find a Krabby Patty? 991 01:00:19,960 --> 01:00:22,611 Hey, my friend's talking to you! 992 01:00:23,400 --> 01:00:24,447 What? 993 01:00:26,800 --> 01:00:28,928 A giant, hairy porpoise! 994 01:00:29,600 --> 01:00:30,931 It's beached! 995 01:00:31,120 --> 01:00:34,329 It's suffering. Poor thing. 996 01:00:34,480 --> 01:00:35,641 Y'all, those aren't porpoises. 997 01:00:35,720 --> 01:00:37,722 - All hands on deck! - Oh, brother. 998 01:00:38,560 --> 01:00:40,608 We need to get these guys back in the water. 999 01:00:40,720 --> 01:00:42,131 Come on! Push! 1000 01:00:42,240 --> 01:00:44,368 - Heave! - Ho! 1001 01:00:45,280 --> 01:00:50,844 - Heave! - Ho! 1002 01:00:51,080 --> 01:00:52,491 Put your back into it! 1003 01:00:52,560 --> 01:00:54,164 Come on, push! 1004 01:00:55,480 --> 01:00:59,246 Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. 1005 01:01:13,760 --> 01:01:15,285 Excuse me, do you know where we can get 1006 01:01:15,400 --> 01:01:16,970 a Krabby Patty around here? 1007 01:01:17,200 --> 01:01:18,690 Invaders! 1008 01:01:20,000 --> 01:01:22,685 You get out of my sister's sand castle! 1009 01:01:22,760 --> 01:01:23,841 Mom! 1010 01:01:39,080 --> 01:01:41,651 Where have you been all my life? 1011 01:01:49,800 --> 01:01:51,848 Oh, Frank. 1012 01:01:51,920 --> 01:01:53,763 That feels so good. 1013 01:01:56,120 --> 01:01:57,121 Gross! 1014 01:01:59,880 --> 01:02:01,370 Oh, hey, Squidward. 1015 01:02:02,480 --> 01:02:03,891 Sandy! 1016 01:02:03,960 --> 01:02:05,371 The Krabby Patty! 1017 01:02:05,480 --> 01:02:06,845 I think I see where it's coming from! 1018 01:02:20,320 --> 01:02:23,767 SpongeBob, you will not believe the size of the ice creams here. 1019 01:02:23,840 --> 01:02:26,081 I wonder what other giant snacks they have. 1020 01:02:26,160 --> 01:02:28,208 Cotton candy? 1021 01:02:32,320 --> 01:02:33,924 If you ate all that, you'd have enough energy 1022 01:02:34,000 --> 01:02:35,684 to run around the whole world! 1023 01:02:58,200 --> 01:03:00,771 When is the sugar gonna wear off? 1024 01:03:07,320 --> 01:03:09,766 Hey, guys, I smell Krabby Patties! 1025 01:03:09,880 --> 01:03:11,803 I think it's this Way! 1026 01:03:15,360 --> 01:03:16,805 Don't leave me, Squidward! 1027 01:03:23,240 --> 01:03:26,210 - Now what? - We're never going to make it! 1028 01:03:32,440 --> 01:03:37,207 - Heave! - Ho! 1029 01:03:39,800 --> 01:03:40,926 We're doing it, guys! 1030 01:03:43,440 --> 01:03:44,566 Dude, watch out! 1031 01:03:45,560 --> 01:03:46,925 Hold on! 1032 01:03:48,920 --> 01:03:49,967 SpongeBob! 1033 01:03:51,000 --> 01:03:52,445 - Lean! - Starboard! 1034 01:04:02,080 --> 01:04:04,447 - What the... - What? 1035 01:04:04,640 --> 01:04:07,450 "Home of the Krabby Patty"? 1036 01:04:09,280 --> 01:04:12,011 But The Krusty Krab is the home of the Krabby Patty! 1037 01:04:12,080 --> 01:04:13,809 Mr. Krabs, what are we gonna do? 1038 01:04:13,880 --> 01:04:16,087 $8.99 for a Krabby Patty? 1039 01:04:16,160 --> 01:04:19,209 Why didn't I think of that? 1040 01:04:31,280 --> 01:04:32,406 You! 1041 01:04:34,520 --> 01:04:37,285 Cease and desist that unauthorized patty flipping! 1042 01:04:37,440 --> 01:04:39,044 Yeah, that's my job! 1043 01:04:39,120 --> 01:04:40,326 How did you get here? 1044 01:04:41,120 --> 01:04:42,770 You cannot breathe air. 1045 01:04:42,960 --> 01:04:44,689 Well, there was this magical dolphin 1046 01:04:44,760 --> 01:04:46,728 from the future who shot us out of his blowhole, and... 1047 01:04:46,800 --> 01:04:48,928 Wait! Wait. 1048 01:04:53,000 --> 01:04:54,490 That's not in the book. 1049 01:04:54,640 --> 01:04:55,641 Book? 1050 01:04:55,760 --> 01:04:58,161 There is no magical dolphin in this story. 1051 01:04:58,320 --> 01:04:59,810 What story? 1052 01:05:01,120 --> 01:05:06,047 The story of how Bikini Bottom was brought to its knees 1053 01:05:06,120 --> 01:05:08,805 when its beloved Krabby Patty formula 1054 01:05:08,880 --> 01:05:11,360 was stolen by me, 1055 01:05:11,440 --> 01:05:13,010 Burger Beard. 1056 01:05:14,200 --> 01:05:15,964 How does it end? 1057 01:05:16,160 --> 01:05:18,367 Well, let me see. 1058 01:05:18,440 --> 01:05:20,761 It looks like 1059 01:05:20,880 --> 01:05:24,726 Burger Beard becomes the richest 1060 01:05:24,800 --> 01:05:28,441 food truck proprietor in all the land. 1061 01:05:28,680 --> 01:05:30,921 But how did you steal the formula? 1062 01:05:31,000 --> 01:05:32,047 That was easy. 1063 01:05:32,840 --> 01:05:36,049 I simply rewrote the story, and... 1064 01:05:36,160 --> 01:05:37,207 Poof 1065 01:05:37,960 --> 01:05:39,086 Me formulerl 1066 01:05:39,160 --> 01:05:41,242 What do you mean, rewrote the story? 1067 01:05:41,360 --> 01:05:42,566 Watch this. 1068 01:05:44,040 --> 01:05:45,371 "The brave 1069 01:05:45,520 --> 01:05:47,249 "and handsome 1070 01:05:47,320 --> 01:05:49,243 "Burger Beard 1071 01:05:49,320 --> 01:05:52,483 "banished our poor heroes 1072 01:05:52,560 --> 01:05:54,608 "to be stranded on 1073 01:05:54,840 --> 01:05:57,002 Pelican Island! 1074 01:06:00,280 --> 01:06:02,328 "The End"! 1075 01:06:07,160 --> 01:06:08,969 This looks bad. 1076 01:06:09,040 --> 01:06:10,849 And these guys look hungry! 1077 01:06:13,040 --> 01:06:14,166 Look out! 1078 01:06:19,600 --> 01:06:22,331 Nice. So this is what teamwork gets you. 1079 01:06:22,400 --> 01:06:25,165 Here! Take Squidward, you vile beasts! 1080 01:06:25,320 --> 01:06:28,483 I want to be on a new team. This one's broken. 1081 01:06:28,560 --> 01:06:30,483 Sandy, you're smart. You have any ideas? 1082 01:06:31,240 --> 01:06:35,768 I ain't been too smart since I found this old piece of paper! 1083 01:06:39,240 --> 01:06:41,083 - What? - Incoming! 1084 01:06:48,600 --> 01:06:50,250 Wait a minute! 1085 01:06:52,720 --> 01:06:54,404 Now all we need is some ink! 1086 01:06:55,040 --> 01:06:56,326 Which Squidward has helpfully provided. 1087 01:06:57,920 --> 01:06:59,763 It happens when I'm nervous. 1088 01:07:00,920 --> 01:07:03,002 Whatever you're going to do, make it quick! 1089 01:07:03,120 --> 01:07:04,690 They're closing in on us! 1090 01:07:04,760 --> 01:07:06,250 I'm gonna write us an ending. 1091 01:07:08,440 --> 01:07:10,044 Will it be a happy ending? 1092 01:07:10,120 --> 01:07:12,600 It's going to be super powered! 1093 01:07:21,640 --> 01:07:24,644 I'll show you a happy ending. 1094 01:07:42,560 --> 01:07:43,891 Patrick! 1095 01:07:45,560 --> 01:07:47,085 Hey, I got feet! 1096 01:07:48,000 --> 01:07:50,970 What is in these things? 1097 01:07:52,240 --> 01:07:55,881 We'll take one secret formula to go! 1098 01:07:59,000 --> 01:08:00,365 Clear the area, citizens. 1099 01:08:00,440 --> 01:08:03,330 There's going to be some serious aft-kicking here. 1100 01:08:06,480 --> 01:08:09,529 But I banished you. 1101 01:08:09,640 --> 01:08:11,085 Sour Note? 1102 01:08:19,480 --> 01:08:21,323 My tiny little eardrums! 1103 01:08:23,200 --> 01:08:26,090 Hey, hey, wait! Hold on! Hold on! 1104 01:08:26,360 --> 01:08:28,931 Wait! Wait! Customers! 1105 01:08:29,200 --> 01:08:31,202 Wait, please! 1106 01:08:31,840 --> 01:08:33,444 Mr. Superawesomeness, 1107 01:08:34,040 --> 01:08:35,405 take him down. 1108 01:08:52,960 --> 01:08:56,043 Maybe we should have picked a better superpower for you, Patrick. 1109 01:08:58,400 --> 01:09:00,880 Let's see you get out of this one! 1110 01:09:08,080 --> 01:09:10,890 Get ready for the lnvinci-Bubble! 1111 01:09:13,960 --> 01:09:15,371 No! 1112 01:09:15,560 --> 01:09:16,971 My book! 1113 01:09:18,800 --> 01:09:22,043 All right, team, time for hands in the middle! 1114 01:09:22,120 --> 01:09:23,485 Yes! 1115 01:09:23,560 --> 01:09:25,210 Oh, yeah. 1116 01:09:30,760 --> 01:09:34,003 Great job, guys. We did it! 1117 01:09:37,600 --> 01:09:38,567 What? 1118 01:09:38,640 --> 01:09:40,927 Sandy? Is that you? 1119 01:09:41,080 --> 01:09:44,004 You can call me The Rodent! 1120 01:09:45,560 --> 01:09:47,927 Hey, where'd the pirate go? 1121 01:09:58,960 --> 01:10:00,610 It looks like Burger Beard 1122 01:10:00,720 --> 01:10:03,121 forgot the first rule of mobile fry cooking. 1123 01:10:03,800 --> 01:10:06,280 Always batten down your grease traps. 1124 01:10:07,440 --> 01:10:09,761 Follow that grease, team! 1125 01:10:32,160 --> 01:10:33,685 There she blows. 1126 01:11:12,000 --> 01:11:13,764 Oh, no, you don't. 1127 01:11:41,280 --> 01:11:42,611 He's after the book! 1128 01:11:43,400 --> 01:11:45,767 Sandy, use your squirrel powers! 1129 01:11:45,840 --> 01:11:46,921 Roger that! 1130 01:11:52,880 --> 01:11:54,405 She's never gonna make it! 1131 01:11:56,680 --> 01:11:57,841 Everyone... 1132 01:11:57,920 --> 01:11:59,604 Lean! 1133 01:12:16,600 --> 01:12:18,011 That's what you get. 1134 01:12:31,560 --> 01:12:34,404 Come here. 1135 01:12:35,120 --> 01:12:36,246 The book! 1136 01:12:36,320 --> 01:12:37,890 Sour Note! 1137 01:12:52,720 --> 01:12:56,611 All right, Burger Beard, prepare to be team worked! 1138 01:12:56,800 --> 01:13:00,282 I'm going to scrub my armpits with you. 1139 01:13:01,240 --> 01:13:02,446 I don't get it. 1140 01:13:02,520 --> 01:13:03,931 Because you're a sponge. 1141 01:13:04,040 --> 01:13:05,121 Duh. 1142 01:13:06,640 --> 01:13:08,210 Get him, The Rodent! 1143 01:13:08,320 --> 01:13:09,970 Consider him roasted! 1144 01:13:30,440 --> 01:13:32,727 Aw, nuts! I'm all out of nuts! 1145 01:13:38,000 --> 01:13:41,846 Justice is best soft served. 1146 01:13:47,880 --> 01:13:50,963 Patrick, I should have never doubted your powers! 1147 01:14:03,880 --> 01:14:06,565 I can't think of a sweeter way to go. 1148 01:14:08,360 --> 01:14:10,408 It's all mine! 1149 01:14:10,600 --> 01:14:13,570 Not so fast, Booger Beard! 1150 01:14:30,560 --> 01:14:32,324 Me formuler. 1151 01:14:33,720 --> 01:14:35,927 This will make you feel a little butter. 1152 01:14:37,640 --> 01:14:39,051 Not melted butter! 1153 01:14:43,080 --> 01:14:44,525 Mr. Krabs! 1154 01:15:03,640 --> 01:15:05,608 Oh, yeah! 1155 01:15:30,600 --> 01:15:32,125 They're beautiful! 1156 01:15:33,040 --> 01:15:34,087 Patrick! 1157 01:15:50,520 --> 01:15:51,885 I gotcha 1158 01:15:52,080 --> 01:15:53,161 SpongeBob! 1159 01:15:53,360 --> 01:15:55,966 - Patrick? - Talk to me, buddy. 1160 01:15:56,200 --> 01:15:58,771 I'm... I'm seeing a bright light. 1161 01:15:59,040 --> 01:16:00,644 Is this better? 1162 01:16:00,880 --> 01:16:02,484 Much. Thank you. 1163 01:16:02,560 --> 01:16:05,609 But the discomfort I feel in my eyes is nothing 1164 01:16:05,680 --> 01:16:09,446 compared to the shame I feel for letting down the Patty. 1165 01:16:09,520 --> 01:16:11,568 For letting down Bikini Bottom. 1166 01:16:11,720 --> 01:16:14,291 Yeah, SpongeBob, you really blew it. 1167 01:16:14,520 --> 01:16:17,649 No, Patrick, we blew it, as a team. 1168 01:16:17,840 --> 01:16:20,161 Nope. This one's on you. 1169 01:16:23,200 --> 01:16:25,851 Where do you think you're going? 1170 01:16:30,320 --> 01:16:34,245 Why don't you get going, little fella, before you hurt yourself? 1171 01:16:46,200 --> 01:16:47,406 Plankton? 1172 01:16:47,880 --> 01:16:50,042 It's Plank-Ton! 1173 01:16:52,000 --> 01:16:54,731 Come on down from there, little fella. 1174 01:16:55,560 --> 01:16:57,847 You wouldn't want to get hurt. 1175 01:17:20,640 --> 01:17:23,689 Come out, come out, wherever you are! 1176 01:17:25,920 --> 01:17:27,251 MY eye! 1177 01:17:40,240 --> 01:17:41,651 He's getting away! 1178 01:17:44,760 --> 01:17:47,445 Ready for a Plank-Ton of bubbles? 1179 01:18:09,680 --> 01:18:11,603 The formula, please. 1180 01:18:11,760 --> 01:18:15,845 Come on. Team up with me. We'll be rich and powerful! 1181 01:18:15,960 --> 01:18:17,121 No, thanks. 1182 01:18:17,240 --> 01:18:19,288 I'm already part of a teamwork. 1183 01:18:43,160 --> 01:18:45,242 Can we do hands in the middle again? 1184 01:18:45,320 --> 01:18:46,560 Yes, we can, Patrick. 1185 01:18:46,640 --> 01:18:49,610 But this time, there's one more hand to go in the middle. 1186 01:18:52,600 --> 01:18:53,761 Plankton? 1187 01:18:57,320 --> 01:18:58,765 Oh, no. 1188 01:19:02,800 --> 01:19:04,325 Here you go, Krabs. 1189 01:19:05,520 --> 01:19:07,045 She's all yours. 1190 01:19:07,120 --> 01:19:10,442 This doesn't have another insulting note in it, does it? 1191 01:19:11,160 --> 01:19:12,924 No, that's the old me. 1192 01:19:13,000 --> 01:19:15,401 The one who turned his back on everything important 1193 01:19:15,520 --> 01:19:18,205 just to have that formula all to himself. 1194 01:19:18,280 --> 01:19:22,365 But I realize now that keeping something to myself is... 1195 01:19:23,160 --> 01:19:24,286 Selfish. 1196 01:19:24,360 --> 01:19:27,523 Especially when that something is the Krabby Patty. 1197 01:19:27,640 --> 01:19:31,167 Okay, everybody, let's get back to Bikini Bottom and... 1198 01:19:31,240 --> 01:19:33,766 Oh, no! I don't have the page! 1199 01:19:33,880 --> 01:19:34,927 Oh, no! 1200 01:19:35,040 --> 01:19:36,530 It must be back on Pelican Island! 1201 01:19:36,720 --> 01:19:40,042 Don't worry. I thought of everything. 1202 01:19:40,320 --> 01:19:42,891 All right, SpongeBob, take us home. 1203 01:19:43,040 --> 01:19:44,087 Thanks. 1204 01:19:44,480 --> 01:19:46,528 - Squidward! - Oh, yeah. 1205 01:19:46,600 --> 01:19:50,207 Come on, it's time to go back and open up The Krusty Krab! 1206 01:19:50,360 --> 01:19:52,806 Are you out of your patty-flipping mind? 1207 01:19:52,880 --> 01:19:54,086 I'll never leave this place! 1208 01:19:54,160 --> 01:19:57,482 I mean, look at me. I'm a god! 1209 01:19:57,560 --> 01:20:00,086 No, Squidward, you're a cashier. 1210 01:20:01,600 --> 01:20:04,763 Wait a minute! What? No! 1211 01:20:08,160 --> 01:20:10,970 Well, it was fun while it lasted. 1212 01:20:12,080 --> 01:20:13,491 Don't be sad, Squidward. 1213 01:20:13,720 --> 01:20:16,291 I left you a little surprise under your shirt! 1214 01:20:18,120 --> 01:20:20,248 Rock-hard abs! 1215 01:20:20,560 --> 01:20:24,281 Aw, SpongeBob, you're okay in my book. 1216 01:20:24,360 --> 01:20:25,327 Aw, shucks. 1217 01:20:25,400 --> 01:20:29,325 Excuse us! We'd like 3,000 Krabby Patties, please! 1218 01:20:32,800 --> 01:20:35,963 That sound must mean things are back to normal. 1219 01:20:36,080 --> 01:20:38,651 Who wants 3,000 Krabby Patties? 1220 01:20:42,800 --> 01:20:44,609 First one's for you, Gary. 1221 01:20:44,680 --> 01:20:46,648 Extra mayo, just the way you like it. 1222 01:20:49,960 --> 01:20:51,564 Caught you red-handed! 1223 01:20:51,680 --> 01:20:53,444 Gary hates mayo. 1224 01:20:53,520 --> 01:20:57,241 Plankton! Up to your old tricks again already, eh? 1225 01:20:57,320 --> 01:20:59,846 Hey, I'm just putting things back the way they were. 1226 01:20:59,920 --> 01:21:01,729 What do you have to say about this, Gary? 1227 01:21:02,760 --> 01:21:03,761 Oh, shrimp. 1228 01:21:11,000 --> 01:21:13,571 See you later, tee-am-mate! 1229 01:21:18,600 --> 01:21:20,807 - Now can we sing it? - Yeah! 1230 01:21:22,800 --> 01:21:25,007 Pwease, Mr. Piwate? 1231 01:21:25,320 --> 01:21:27,288 Oh, Kyle... 1232 01:21:28,640 --> 01:21:31,484 How can I say no to you? 1233 01:21:33,640 --> 01:21:35,244 Are you ready, kids? 1234 01:21:35,320 --> 01:21:36,924 - Ave-ave, Captain! - Ave-ave, Captain! 1235 01:21:37,000 --> 01:21:38,206 What did you say? 1236 01:21:38,280 --> 01:21:42,604 There's sand in my ears and I can't hear you! 1237 01:21:42,680 --> 01:21:45,047 - Ave-ave, Captain! - Ave-ave, Captain! 1238 01:21:48,520 --> 01:21:50,568 Who lives in a pineapple under the sea? 1239 01:21:50,640 --> 01:21:52,404 SpongeBob SquarePants! 1240 01:21:52,640 --> 01:21:54,688 Absorbent and yellow and porous is he! 1241 01:21:54,800 --> 01:21:56,529 SpongeBob SquarePants! 1242 01:21:56,680 --> 01:21:58,603 If nautical nonsense be something you wish 1243 01:21:58,720 --> 01:22:00,484 SpongeBob SquarePants! 1244 01:22:00,640 --> 01:22:02,722 Then drop on the deck and flop like a fish! 1245 01:22:02,800 --> 01:22:04,689 - SpongeBob SquarePants! - Ready? 1246 01:22:04,800 --> 01:22:08,521 SpongeBob SquarePants! 1247 01:22:08,720 --> 01:22:10,165 SpongeBob SquarePants! 1248 01:22:10,240 --> 01:22:11,730 Silence! 1249 01:22:13,520 --> 01:22:15,761 Oh, man. I like that song. What happened? 1250 01:22:15,840 --> 01:22:18,127 I don't like that song and I put an end to it. 1251 01:22:18,200 --> 01:22:19,565 Well, this music is terrible. 1252 01:22:19,640 --> 01:22:20,971 I suppose you're entitled to your... 1253 01:22:21,080 --> 01:22:22,366 Wait. Why am I talking to you? 1254 01:22:22,560 --> 01:22:23,846 You're an inferior species 1255 01:22:24,000 --> 01:22:25,490 What could you know about taste? 1256 01:22:25,560 --> 01:22:28,370 You get excited by a pile of trash on a plate 1257 01:22:28,440 --> 01:22:31,683 While I'm a space time traveler Fabric unraveled 1258 01:22:31,840 --> 01:22:34,764 Saving the Patty's in the past But now I'm rapping ya 1259 01:22:34,840 --> 01:22:37,491 That song's so bad That I can't even stand it 1260 01:22:37,560 --> 01:22:39,210 Dispense with this nonsense at once 1261 01:22:39,280 --> 01:22:40,486 I demand it! 1262 01:22:40,600 --> 01:22:42,125 You all stand no chance 1263 01:22:42,200 --> 01:22:43,645 Against my power Don't try it 1264 01:22:43,720 --> 01:22:45,165 Just sit there with your flappy beak shut 1265 01:22:45,240 --> 01:22:46,241 And be quiet! 1266 01:22:46,320 --> 01:22:47,481 Hold up, fish guts 1267 01:22:47,600 --> 01:22:49,568 - You can't insult us - The Seagull crew 1268 01:22:49,640 --> 01:22:51,847 We're in no mood to hear...from you! 1269 01:22:51,920 --> 01:22:54,844 We're floating on the breeze Party in seven seas 1270 01:22:54,960 --> 01:22:56,405 You got your nose on your head 1271 01:22:56,480 --> 01:22:58,244 You blow up when you sneeze 1272 01:22:58,400 --> 01:22:59,481 Why's this guy so mean? 1273 01:22:59,560 --> 01:23:01,210 'Cause he's older than a fossil 1274 01:23:01,320 --> 01:23:02,526 All alone up in space 1275 01:23:02,600 --> 01:23:04,090 Yeah, that must be awful 1276 01:23:04,200 --> 01:23:06,771 Here, knock it off! Yer making the movie too long! 1277 01:23:06,880 --> 01:23:08,120 Why don't you take us back in time 1278 01:23:08,200 --> 01:23:10,089 So we can finish our song? 1279 01:23:11,160 --> 01:23:12,525 Fine. 1280 01:23:12,720 --> 01:23:22,482 SpongeBob SquarePants! 1281 01:23:28,000 --> 01:23:30,606 That was pretty good, actually. 1282 01:23:38,640 --> 01:23:40,290 Yeah, sorry! 1283 01:24:03,400 --> 01:24:06,768 This dance is so last year. 1284 01:24:33,400 --> 01:24:35,084 You know what this needs? 1285 01:24:35,160 --> 01:24:38,243 A little interpretive dance!