1
00:01:44,439 --> 00:01:46,733
"Booby Traps"?
2
00:02:09,631 --> 00:02:12,634
There you are, my lovely.
3
00:02:25,188 --> 00:02:26,356
What's that?
4
00:02:26,898 --> 00:02:28,066
Take the book?
5
00:02:28,317 --> 00:02:29,568
I don't mind if I do.
6
00:02:33,739 --> 00:02:35,699
At last, it is mine.
7
00:02:35,782 --> 00:02:38,410
Finally, you are mine.
8
00:02:45,625 --> 00:02:48,420
All right. Let's do this. Bare knuckles.
9
00:02:48,545 --> 00:02:50,714
Bring it on, skinny. You don't scare me.
10
00:02:57,763 --> 00:02:59,514
You got any sevens?
11
00:02:59,598 --> 00:03:01,099
Go fish.
12
00:03:04,936 --> 00:03:06,271
Is that all you got?
13
00:03:35,342 --> 00:03:37,803
Man, this is way overdue.
14
00:03:40,555 --> 00:03:43,558
"Once upon a time, under the sea,
15
00:03:43,642 --> 00:03:46,853
"there was a little town
called Bikini Bottom.
16
00:03:46,937 --> 00:03:50,565
"In this town, there was a place
called The Krusty Krab,
17
00:03:50,649 --> 00:03:54,653
"where folks would come to eat a thing
called the Krabby Patty.
18
00:03:55,278 --> 00:03:58,740
"Every greasy spoon has a fry cook,
and the one who worked here
19
00:03:58,824 --> 00:04:02,035
"was named SpongeBob SquarePants."
20
00:04:03,578 --> 00:04:05,705
♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪
21
00:04:05,789 --> 00:04:07,499
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
22
00:04:07,582 --> 00:04:08,667
♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪
23
00:04:08,750 --> 00:04:09,751
Just hold it. Hold it.
24
00:04:09,835 --> 00:04:11,545
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
25
00:04:11,628 --> 00:04:13,630
♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
26
00:04:13,713 --> 00:04:15,757
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
27
00:04:15,841 --> 00:04:17,759
♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
28
00:04:17,843 --> 00:04:19,845
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
29
00:04:20,178 --> 00:04:21,179
Stop!
30
00:04:25,183 --> 00:04:28,353
There's only one thing worse
than talking birds, and that would be...
31
00:04:28,520 --> 00:04:29,646
Singing birds!
32
00:04:29,729 --> 00:04:33,608
Okay, I promise not to si-i-i-ng.
33
00:04:35,193 --> 00:04:36,319
Take it from us.
34
00:04:36,403 --> 00:04:38,905
He really does hate singing birds.
35
00:04:40,031 --> 00:04:42,701
Just keep weading.
Pwease, Mr. Piwate, sir.
36
00:04:43,702 --> 00:04:46,121
Come closer while I tell you the tale.
37
00:04:46,538 --> 00:04:48,790
- Okay, start reading.
- No. Not that close!
38
00:04:49,166 --> 00:04:50,250
Yeah.
39
00:04:51,710 --> 00:04:53,044
All right, here we go.
40
00:04:55,213 --> 00:04:59,050
Now, SpongeBob loved his job
as a fry cook
41
00:05:00,093 --> 00:05:01,803
more than anything.
42
00:05:02,053 --> 00:05:04,264
And that is saying a lot
43
00:05:04,556 --> 00:05:06,892
because he loved everything!
44
00:05:07,100 --> 00:05:09,478
He loved his pet snail, Gary.
45
00:05:09,561 --> 00:05:11,229
He loved his best friend, Patrick.
46
00:05:13,356 --> 00:05:15,317
He loved blowing bubbles
47
00:05:16,276 --> 00:05:18,320
and jellyfishing.
48
00:05:18,737 --> 00:05:22,616
He loved making Krabby Patties
for the folks of Bikini Bottom
49
00:05:22,699 --> 00:05:25,327
just as much as they loved eating them.
50
00:05:25,410 --> 00:05:26,828
Why, you may ask,
51
00:05:26,912 --> 00:05:29,956
do they love this
greasy little sandwich so much?
52
00:05:30,040 --> 00:05:32,375
Why did they eat them for breakfast,
53
00:05:32,792 --> 00:05:33,919
lunch,
54
00:05:34,794 --> 00:05:35,962
and dinner,
55
00:05:36,046 --> 00:05:38,673
despite their doctor's warnings?
56
00:05:38,757 --> 00:05:40,300
He'll be gone in a week.
57
00:05:40,383 --> 00:05:42,719
Oh, Harold!
58
00:05:45,555 --> 00:05:47,140
It was a secret.
59
00:05:47,307 --> 00:05:49,017
No one was sure what was
60
00:05:49,100 --> 00:05:51,686
in these patties
that made them so delicious.
61
00:05:51,770 --> 00:05:53,396
And, frankly, no one cared,
62
00:05:53,480 --> 00:05:55,524
except for Plankton.
63
00:05:55,607 --> 00:05:57,984
Plankton owned a restaurant
right across the street
64
00:05:58,068 --> 00:05:59,236
from The Krusty Krab,
65
00:05:59,319 --> 00:06:02,489
where no one ate
because the food was really bad.
66
00:06:02,572 --> 00:06:04,282
Now, is that really necessary?
67
00:06:06,034 --> 00:06:09,412
Plankton had made it his life's work
to steal the recipe.
68
00:06:10,455 --> 00:06:12,707
SpongeBob, please, let's talk about this!
69
00:06:12,791 --> 00:06:15,961
And SpongeBob was
always there to protect it.
70
00:06:16,503 --> 00:06:18,797
But today, things
71
00:06:20,590 --> 00:06:22,008
would be different.
72
00:06:23,969 --> 00:06:25,595
Good morning, SpongeBob!
73
00:06:25,679 --> 00:06:26,805
Morning, Patrick!
74
00:06:26,888 --> 00:06:28,682
You here for
your pre-lunch Krabby Patty?
75
00:06:28,765 --> 00:06:30,433
I'm getting two today.
76
00:06:30,517 --> 00:06:33,728
One for me and one for my friend.
77
00:06:33,812 --> 00:06:35,647
Have I met this friend?
78
00:06:35,730 --> 00:06:37,649
"You know me, SpongeBob."
79
00:06:40,402 --> 00:06:42,112
Enjoy, Patrick's tummy.
80
00:06:52,622 --> 00:06:53,748
Thirteen,
81
00:06:53,999 --> 00:06:55,959
fourteen, fifteen...
82
00:06:56,042 --> 00:06:59,421
Hey, Mr. Krabs, I thought we got
our tartar sauce delivery on Thursday.
83
00:06:59,504 --> 00:07:00,714
Tartar...
84
00:07:01,840 --> 00:07:02,924
Sauce?
85
00:07:03,008 --> 00:07:04,384
Bull's-eye!
86
00:07:07,929 --> 00:07:09,014
Plankton!
87
00:07:09,139 --> 00:07:11,683
So it's a food fight he wants, eh?
88
00:07:11,933 --> 00:07:13,476
Welcome to Air Plankton.
89
00:07:13,560 --> 00:07:15,937
Please put your seat backs
and tray tables up
90
00:07:16,021 --> 00:07:18,607
as we're now approaching
our final destination.
91
00:07:21,901 --> 00:07:24,571
Okay, Patrick, load the potatoes!
92
00:07:25,071 --> 00:07:26,573
Mashed or scalloped, sir?
93
00:07:26,656 --> 00:07:28,450
No, Patrick. Raw.
94
00:07:28,533 --> 00:07:29,701
Sir, yes, sir!
95
00:07:30,535 --> 00:07:32,662
Locked and loaded!
96
00:07:33,538 --> 00:07:36,791
Don't worry, little formuler,
you'll be safe in this
97
00:07:36,875 --> 00:07:38,168
safe.
98
00:07:39,711 --> 00:07:41,004
Fire!
99
00:07:44,716 --> 00:07:45,967
Potatoes?
100
00:07:48,219 --> 00:07:49,554
He's closing in!
101
00:07:49,638 --> 00:07:52,724
I think we have a few minutes
before he gets here.
102
00:07:54,225 --> 00:07:55,935
He's right on top of us!
103
00:08:00,065 --> 00:08:02,776
Hey, it's raining fries!
104
00:08:02,984 --> 00:08:06,071
It's gonna take a lot more than
potatoes to bring this baby down.
105
00:08:09,115 --> 00:08:10,283
Or maybe not.
106
00:08:16,247 --> 00:08:19,501
Wait a minute, Patrick, look!
He's got a tank!
107
00:08:24,798 --> 00:08:28,551
Well, Krabs, you're certainly
in a pickle now!
108
00:08:39,145 --> 00:08:41,481
Hey, it's raining pickles!
109
00:08:42,816 --> 00:08:44,150
Now it's raining...
110
00:08:45,652 --> 00:08:46,986
Tanks.
111
00:08:47,153 --> 00:08:48,405
You're welcome!
112
00:08:51,950 --> 00:08:53,284
Finland.
113
00:08:58,164 --> 00:08:59,374
Your orders, sir!
114
00:08:59,457 --> 00:09:02,043
I'll have two
Krabby Patties-extra ketchup,
115
00:09:02,127 --> 00:09:04,337
extra mustard, and hold the mayo.
116
00:09:04,504 --> 00:09:05,714
Wrong channel!
117
00:09:05,964 --> 00:09:07,173
Your orders, sir!
118
00:09:07,257 --> 00:09:10,927
Extra ketchup! Extra mustard!
Hold the mayo!
119
00:09:11,094 --> 00:09:12,178
Yes, sir!
120
00:09:12,303 --> 00:09:15,014
Extra ketchup! Extra mustard!
121
00:09:15,807 --> 00:09:18,226
Hold the mayo!
122
00:09:19,269 --> 00:09:20,895
Unleash the condiments!
123
00:09:20,979 --> 00:09:22,605
With relish.
124
00:09:31,656 --> 00:09:33,450
Excuse me.
125
00:09:41,166 --> 00:09:42,167
Hello?
126
00:09:42,625 --> 00:09:43,668
Hello?
127
00:09:43,835 --> 00:09:45,920
- Guess y'all don't want my money.
- Money?
128
00:09:46,087 --> 00:09:47,672
Thank you! Come again!
129
00:09:53,845 --> 00:09:57,182
I can't hold the mayo any longer!
130
00:10:02,270 --> 00:10:06,191
Mayo? Well, it's going to
take a lot more than mayo to stop...
131
00:10:11,070 --> 00:10:12,363
Now what?
132
00:10:23,374 --> 00:10:26,044
I just remembered,
I don't work for Mr. Krabs!
133
00:10:27,253 --> 00:10:28,838
Robot! Robot!
134
00:10:29,047 --> 00:10:31,299
Robot! Giant robot!
135
00:10:31,508 --> 00:10:33,343
Robot! Robot!
136
00:10:33,551 --> 00:10:36,971
Mr. Krabs, Plankton's here
and he's got a giant robot!
137
00:10:37,055 --> 00:10:38,473
Quick, boy, bar the door!
138
00:10:38,890 --> 00:10:40,016
Got it!
139
00:10:49,776 --> 00:10:52,237
I'll take one secret formula
140
00:10:53,112 --> 00:10:54,322
to go.
141
00:11:05,583 --> 00:11:08,253
Oh, barnacles. I'm out of gas?
142
00:11:10,922 --> 00:11:12,841
I'm not through yet.
143
00:11:12,924 --> 00:11:16,761
I've got something that will make
you hand over that formula.
144
00:11:16,845 --> 00:11:19,264
Something you can't resist.
145
00:11:21,224 --> 00:11:22,350
Money!
146
00:11:22,433 --> 00:11:24,018
Yes!
147
00:11:24,102 --> 00:11:27,105
That's... That's... That's impossible!
148
00:11:28,147 --> 00:11:30,525
Well, it was full of money just last week.
149
00:11:30,859 --> 00:11:33,862
And then I bought that airplane
and built that tank.
150
00:11:33,945 --> 00:11:39,117
Sounds to me like
someone's just a wee bit broke!
151
00:11:40,118 --> 00:11:42,954
Well, Krabs, I guess you've won.
152
00:11:43,037 --> 00:11:46,791
I've spent every penny I've ever made
trying to put you out of business.
153
00:11:47,792 --> 00:11:51,629
Except this one. My last penny.
154
00:11:51,713 --> 00:11:54,591
Besides, what can I do
with one measly cent anyway?
155
00:11:54,799 --> 00:11:56,885
You could give it to me.
Just a suggestion.
156
00:11:56,968 --> 00:11:58,553
Here, take it.
157
00:12:02,807 --> 00:12:05,476
You've taken everything else. Why not?
158
00:12:07,812 --> 00:12:11,232
Well, Plankton,
like a reheated Krabby Patty,
159
00:12:11,316 --> 00:12:13,526
you've been foiled again.
160
00:12:15,361 --> 00:12:19,449
I guess this means the secret formula
is safe forever, right, Mr. Krabs?
161
00:12:19,532 --> 00:12:21,034
It sure does, boy.
162
00:12:21,743 --> 00:12:23,661
Why don't you scurry along?
163
00:12:25,663 --> 00:12:28,416
Thanks for coming! Have a nice day!
164
00:12:31,961 --> 00:12:34,505
He's been out there
crying for 20 minutes.
165
00:12:34,756 --> 00:12:35,924
Pathetic.
166
00:12:36,007 --> 00:12:38,885
I'm just going to
go out there and gloat a little.
167
00:12:50,939 --> 00:12:53,816
Cyclops to Laptop. Come in, Laptop.
168
00:12:53,900 --> 00:12:57,195
"Laptop." You do realize
that nickname is demeaning?
169
00:12:57,278 --> 00:13:00,198
I have twice
the processing power of a laptop.
170
00:13:00,365 --> 00:13:03,117
Never mind. Maintain radio silence.
171
00:13:07,497 --> 00:13:08,665
Finally!
172
00:13:11,793 --> 00:13:14,504
A pressure plate, eh, Krabs?
173
00:13:14,587 --> 00:13:16,089
Amateur hour.
174
00:13:20,802 --> 00:13:21,803
Perfect!
175
00:13:25,890 --> 00:13:27,308
Not a bad likeness.
176
00:13:27,725 --> 00:13:30,228
Good enough to fool that idiot Krabs.
177
00:13:30,311 --> 00:13:32,397
Easy, easy.
178
00:13:35,942 --> 00:13:37,318
Plankton's broke!
179
00:13:37,402 --> 00:13:39,153
Look at Mr. Krabs go.
180
00:13:39,237 --> 00:13:41,239
I've never seen him
gloat this hard before.
181
00:13:42,824 --> 00:13:44,450
Hey, well, Plankton,
182
00:13:44,534 --> 00:13:47,078
me bunions are telling me
it's time to stop gloating.
183
00:13:48,079 --> 00:13:51,666
Looks like you're
falling apart at the seams.
184
00:13:54,669 --> 00:13:56,212
Poor me.
185
00:13:56,295 --> 00:13:58,923
- Sob, sob.
- A robot?
186
00:14:00,466 --> 00:14:01,592
Plankton?
187
00:14:05,513 --> 00:14:06,848
That ain't good.
188
00:14:07,598 --> 00:14:09,434
Initiating lockdown sequence.
189
00:14:09,600 --> 00:14:10,977
Me formuler!
190
00:14:20,028 --> 00:14:22,238
No, no, no! No!
191
00:14:22,321 --> 00:14:23,948
Squidward! Open up!
192
00:14:24,115 --> 00:14:26,909
Victory dance. Boo-ya.
193
00:14:27,118 --> 00:14:28,536
Give me that!
194
00:14:28,619 --> 00:14:31,539
Come on, SpongeBob, join me!
195
00:14:31,622 --> 00:14:35,460
And we'll be rich and powerful,
until I eventually betray you.
196
00:14:36,753 --> 00:14:38,963
- Join me!
- No! Never!
197
00:14:39,047 --> 00:14:41,132
I'm on Team Krabs for life!
198
00:14:44,343 --> 00:14:47,138
Plankton!
199
00:14:56,814 --> 00:14:58,775
What? Where'd it go?
200
00:14:58,858 --> 00:15:01,235
Wait a minute.
Molecular deconstruction?
201
00:15:01,319 --> 00:15:04,530
I proved that to be
a scientific impossibility seven times!
202
00:15:04,614 --> 00:15:06,407
Wait a minute.
203
00:15:06,491 --> 00:15:09,077
I think I forgot to empty
Gary's litter box today.
204
00:15:11,537 --> 00:15:14,248
Where's me formuler, Plankton?
205
00:15:14,332 --> 00:15:16,959
I... I don't know! It just disappeared!
206
00:15:17,043 --> 00:15:19,170
Why should I believe you, you lying liar?
207
00:15:19,253 --> 00:15:20,922
Normally, I'd agree with you, Mr. Krabs,
208
00:15:21,005 --> 00:15:23,591
but this time he's telling the truth.
It just vanished!
209
00:15:23,674 --> 00:15:25,259
It's true!
210
00:15:28,805 --> 00:15:31,516
Mr. Krabs, I'm telling you he's innocent!
211
00:15:31,599 --> 00:15:33,142
What are you going to do, Krabs?
212
00:15:33,392 --> 00:15:34,602
Pour hot oil on me?
213
00:15:34,685 --> 00:15:36,771
Or put bamboo shoots under my nails?
214
00:15:37,021 --> 00:15:39,690
No. Knock, knock.
215
00:15:40,608 --> 00:15:44,320
Knock-knock jokes?
I can do this all day, Krabs.
216
00:15:44,529 --> 00:15:45,738
Knock, knock.
217
00:15:45,947 --> 00:15:47,990
Oh, boy. Who's there?
218
00:15:48,199 --> 00:15:49,200
Jimmy.
219
00:15:49,450 --> 00:15:50,535
Jimmy who?
220
00:15:50,743 --> 00:15:53,704
Jimmy back my formuler, Plankton!
221
00:15:55,039 --> 00:15:57,750
Well, that's stupid, but how is it torture?
222
00:15:59,043 --> 00:16:00,878
You'll see.
223
00:16:00,962 --> 00:16:04,215
"Jimmy back my formula"?
224
00:16:08,469 --> 00:16:10,054
I get it!
225
00:16:18,604 --> 00:16:21,482
Make it stop, Krabs! Make it stop!
226
00:16:31,576 --> 00:16:33,911
Mr. Krabs? SpongeBob, zip it!
227
00:16:35,788 --> 00:16:37,915
Thank you, Squidward.
228
00:16:37,999 --> 00:16:39,959
The customers are getting restless!
229
00:16:40,042 --> 00:16:43,421
They're asking for refunds.
230
00:16:43,921 --> 00:16:46,132
Refunds.
231
00:16:47,091 --> 00:16:48,801
Refunds?
232
00:16:48,885 --> 00:16:50,761
Refund! Refund!
233
00:16:51,012 --> 00:16:53,055
Listen up, boy. Get in there
234
00:16:53,139 --> 00:16:55,474
and make me customers
some Krabby Patties!
235
00:16:55,725 --> 00:16:57,685
All right, Plankton...
236
00:17:01,939 --> 00:17:03,983
SpongeBob! What's wrong, boy?
237
00:17:07,236 --> 00:17:09,488
We're out of Krabby Patties?
238
00:17:09,697 --> 00:17:13,784
How can we make more Krabby Patties
without the secret formula?
239
00:17:13,868 --> 00:17:16,287
You've got to have
that formuler memorized by now!
240
00:17:16,370 --> 00:17:17,663
But as you are aware, sir,
241
00:17:17,747 --> 00:17:20,082
the employee handbook clearly states,
and I quote,
242
00:17:20,166 --> 00:17:21,459
"No employee may, in part or in whole,
243
00:17:21,542 --> 00:17:22,960
"commit the Krabby Patty secret formula
244
00:17:23,044 --> 00:17:24,378
"to any recorded written or visual form,
245
00:17:24,462 --> 00:17:26,172
"including memories, dreams,
and/or needlepoint."
246
00:17:27,089 --> 00:17:29,759
Curse you, fine print!
247
00:17:29,842 --> 00:17:32,511
Refund! Refund! Refund!
248
00:17:32,595 --> 00:17:34,055
Stop!
249
00:17:36,015 --> 00:17:37,767
I'm not your enemy!
250
00:17:37,850 --> 00:17:39,894
Plankton is your enemy!
251
00:17:39,977 --> 00:17:42,188
So is he an anemone or a plankton?
252
00:17:43,481 --> 00:17:45,816
Well, someone had to do it.
253
00:17:46,025 --> 00:17:47,109
But Mr. Krabs...
254
00:17:47,193 --> 00:17:49,445
He took this from you!
255
00:17:49,612 --> 00:17:52,573
- Krabby Patty...
- I can almost taste it.
256
00:17:52,657 --> 00:17:55,201
Mr. Krabs, Plankton didn't take
the secret formula.
257
00:17:55,284 --> 00:17:56,953
Not now, SpongeBob!
258
00:17:57,495 --> 00:18:00,373
Hey! I ordered a double Krabby Patty!
259
00:18:00,581 --> 00:18:03,542
So join me! Help get the formuler back,
260
00:18:03,793 --> 00:18:07,880
and I'll give each and every one of
you a free Krabby Patty!
261
00:18:09,715 --> 00:18:11,092
No! Wait!
262
00:18:11,175 --> 00:18:13,844
Even better, a slight discount!
263
00:18:16,889 --> 00:18:19,433
To The Chum Bucket!
264
00:18:19,517 --> 00:18:21,018
But he didn't do it.
265
00:18:22,144 --> 00:18:26,274
I had it right in my greedy little mitts,
and then... Poof!
266
00:18:26,607 --> 00:18:29,360
And now it's gone. Gone forever.
267
00:18:29,443 --> 00:18:32,697
I was so close to
gaining the people's respect-slash-fear.
268
00:18:32,822 --> 00:18:34,115
Plankton?
269
00:18:34,198 --> 00:18:38,035
When will my
frustration-slash-humiliation end?
270
00:18:38,119 --> 00:18:40,121
- Plankton?
- Not now, hon!
271
00:18:40,204 --> 00:18:41,872
I'm ranting-slash-raving.
272
00:18:42,832 --> 00:18:44,375
All right, what is it?
273
00:18:44,458 --> 00:18:48,004
Well, I was trying to tell you
there's an angry mob outside.
274
00:18:48,379 --> 00:18:50,673
But now they're inside.
275
00:18:53,384 --> 00:18:55,052
I just work here.
276
00:18:55,303 --> 00:18:57,888
We'd like to have a word with you!
277
00:18:59,724 --> 00:19:01,726
You all look very hungry.
278
00:19:02,226 --> 00:19:03,894
Can I get anybody a Chum Burger?
279
00:19:03,978 --> 00:19:05,563
Enough with the niceties, Plankton!
280
00:19:05,896 --> 00:19:08,733
This is the last time
I'm going to ask you.
281
00:19:08,858 --> 00:19:10,901
Where is me formuler?
282
00:19:10,985 --> 00:19:14,655
I told you, Krabs, I don't have it.
283
00:19:14,780 --> 00:19:16,824
Wrong answer.
284
00:19:17,366 --> 00:19:18,617
Stop!
285
00:19:18,701 --> 00:19:21,037
All right, Mr. Krabs, let me get in on this.
286
00:19:23,914 --> 00:19:25,833
What's going on around here?
287
00:19:26,167 --> 00:19:28,252
You may want to
step back a little, Mr. Krabs.
288
00:19:28,336 --> 00:19:29,378
This could get messy.
289
00:19:29,462 --> 00:19:30,588
Let's hope so.
290
00:19:31,172 --> 00:19:33,382
So you won't talk, eh, Plankton?
291
00:19:33,466 --> 00:19:35,634
I didn't want to have to do this.
292
00:19:35,718 --> 00:19:38,471
Plankton, here comes the pain.
293
00:19:38,763 --> 00:19:41,849
Soap in the eye, eh? Diabolical!
294
00:19:43,392 --> 00:19:45,603
No! Stop! Don't!
295
00:19:46,187 --> 00:19:48,105
Wait. That didn't look painful.
296
00:19:48,314 --> 00:19:51,650
Mr. Krabs, you may not understand
what I'm about to do today,
297
00:19:52,234 --> 00:19:56,280
but someday we'll look back
and have a good laugh.
298
00:19:56,781 --> 00:19:58,032
Wait a minute.
299
00:19:58,115 --> 00:19:59,950
Hey, they're getting away!
300
00:20:00,409 --> 00:20:01,952
Sorry, Mr. Krabs!
301
00:20:02,244 --> 00:20:06,123
So, you've been running
a long con on me, eh?
302
00:20:06,749 --> 00:20:09,877
All these years you've been
working for Plankton!
303
00:20:10,002 --> 00:20:11,379
They're in cahoots!
304
00:20:11,462 --> 00:20:13,464
Yeah, I guess
that's a short way of saying it.
305
00:20:13,547 --> 00:20:15,299
Stop that bubble!
306
00:20:26,310 --> 00:20:28,729
Please tell me
there's something soft below me.
307
00:20:29,397 --> 00:20:30,481
- Nope.
- Nope.
308
00:20:31,607 --> 00:20:33,651
SpongeBob!
309
00:20:34,652 --> 00:20:37,863
You were like an underpaid son to me.
310
00:20:37,947 --> 00:20:41,075
I would've expected Squidward
to stab me in the back.
311
00:20:41,283 --> 00:20:42,243
What?
312
00:20:42,326 --> 00:20:43,577
But SpongeBob?
313
00:20:43,661 --> 00:20:47,581
Me most trusted employee?
Working with me sworn enemy?
314
00:20:47,665 --> 00:20:50,501
You know what this means,
Mr. Squidward.
315
00:20:50,668 --> 00:20:51,919
We get the rest of the day off?
316
00:20:52,002 --> 00:20:53,003
No!
317
00:20:53,087 --> 00:20:56,674
This be but a harbinger
of what I fear lies ahead.
318
00:20:56,882 --> 00:20:58,342
For you. For me.
319
00:20:58,676 --> 00:21:00,177
For all of Bikini Bottom!
320
00:21:00,386 --> 00:21:02,847
The Krabby Patty
is what ties us all together!
321
00:21:02,930 --> 00:21:07,560
Without it, there will be
a complete breakdown of social order.
322
00:21:07,852 --> 00:21:10,312
A war of all against all!
323
00:21:10,563 --> 00:21:13,190
Dark times are ahead.
324
00:21:13,566 --> 00:21:16,318
Dark times indeed!
325
00:21:17,736 --> 00:21:18,863
Seriously?
326
00:21:19,780 --> 00:21:21,866
Aren't you overreacting a bit?
327
00:21:23,993 --> 00:21:26,412
Welcome to the apocalypse,
Mr. Squidward.
328
00:21:27,037 --> 00:21:29,039
I hope you like leather.
329
00:21:30,207 --> 00:21:31,834
I prefer suede.
330
00:21:35,546 --> 00:21:38,966
And so Bikini Bottom became
331
00:21:39,300 --> 00:21:43,053
an apocalyptic cesspool forevermore.
332
00:21:43,512 --> 00:21:44,763
The end.
333
00:21:47,391 --> 00:21:50,227
Wait a minute. That's a terrible ending.
334
00:21:50,436 --> 00:21:52,646
- This is bad. Really bad.
- What? What?
335
00:21:52,730 --> 00:21:54,940
SpongeBob's in trouble
and the story's over?
336
00:21:55,065 --> 00:21:56,901
Ouch. Ouch. Ouch.
337
00:21:56,984 --> 00:21:58,569
Hey, call a therapist!
338
00:21:58,903 --> 00:22:00,321
I have anxiety!
339
00:22:02,072 --> 00:22:05,409
There is no way that
that's the end of this story.
340
00:22:06,827 --> 00:22:08,370
Of course it is. I'll show you.
341
00:22:08,454 --> 00:22:09,538
Just turn around.
342
00:22:10,164 --> 00:22:11,248
All right.
343
00:22:12,041 --> 00:22:13,083
Hey!
344
00:22:13,167 --> 00:22:15,127
I need that to fly, you jerk.
345
00:22:16,795 --> 00:22:18,047
"The
346
00:22:19,340 --> 00:22:20,424
"End"!
347
00:22:23,093 --> 00:22:24,261
That's not the end!
348
00:22:24,637 --> 00:22:25,846
Of course it is!
349
00:22:25,930 --> 00:22:27,973
- Unhand that book!
- You let go of that!
350
00:22:28,057 --> 00:22:29,475
Let go, you numbskull!
351
00:22:31,685 --> 00:22:34,063
You better keep reading, Mr. Pirate,
352
00:22:34,772 --> 00:22:35,940
or else!
353
00:22:37,149 --> 00:22:41,278
I know I shouldn't be littering,
but that ending was rubbish!
354
00:22:44,031 --> 00:22:45,824
Rubbish!
355
00:22:55,334 --> 00:22:57,711
Good morning, Squidward.
I'll have the usual.
356
00:23:01,131 --> 00:23:02,591
With cheese.
357
00:23:02,675 --> 00:23:04,593
We're out of Krabby Patties right now!
358
00:23:04,677 --> 00:23:07,221
No Krabby Patties?
359
00:23:07,805 --> 00:23:10,015
No!
360
00:23:11,308 --> 00:23:14,144
Look what's become of Bikini Bottom.
361
00:23:14,436 --> 00:23:16,855
We've really gotta get that formula back.
362
00:23:17,815 --> 00:23:20,568
Get the secret formula, you say?
363
00:23:20,651 --> 00:23:23,612
Excuse me, I need a moment.
364
00:23:23,821 --> 00:23:27,408
With that formula, I could rule the world!
365
00:23:31,495 --> 00:23:33,038
You know I can hear you, right?
366
00:23:33,122 --> 00:23:35,124
Well, what do we do now?
367
00:23:35,207 --> 00:23:38,252
Now we work together.
You know, teamwork.
368
00:23:38,335 --> 00:23:40,546
What's "tee-am work"?
369
00:23:40,629 --> 00:23:42,172
No, Plankton, teamwork.
370
00:23:42,506 --> 00:23:43,632
Tee-am work.
371
00:23:43,716 --> 00:23:45,050
- Teamwork.
- Tie-'em work.
372
00:23:45,175 --> 00:23:46,176
- Teamwork.
- Tie 'em up!
373
00:23:46,260 --> 00:23:48,554
- Say "team," like a sports...
- Team.
374
00:23:48,721 --> 00:23:50,389
- Team. Now say "work."
- Work.
375
00:23:50,514 --> 00:23:51,557
Put them together. What do you got?
376
00:23:51,682 --> 00:23:53,309
Time bomb work.
377
00:23:53,475 --> 00:23:54,518
Getting better!
378
00:23:57,479 --> 00:24:00,566
Now, Bikini Bottom Action News!
379
00:24:03,777 --> 00:24:05,237
Hey, Patrick!
380
00:24:05,321 --> 00:24:08,866
Krabby Patty, Krabby Patty,
Krabby Patty, Krabby Patty!
381
00:24:10,451 --> 00:24:13,287
Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby...
382
00:24:13,871 --> 00:24:15,998
Krabby Patty, Krabby...
383
00:24:16,081 --> 00:24:17,541
Krabby Patty...
384
00:24:17,625 --> 00:24:19,001
Krabby...
385
00:24:19,084 --> 00:24:21,170
Krabby!
386
00:24:22,796 --> 00:24:26,425
Come on, tummy,
it's gonna be a long day.
387
00:24:26,759 --> 00:24:30,554
We interrupt your regular program
for an important news bulletin.
388
00:24:30,638 --> 00:24:34,767
Perch Perkins reporting live
from downtown Bikini Bottom.
389
00:24:34,850 --> 00:24:38,020
Complete chaos here today
as our town attempts to deal with
390
00:24:38,103 --> 00:24:42,399
a sudden and complete shortage
of Krabby Patties.
391
00:24:42,483 --> 00:24:44,526
Events here have
this reporter wondering,
392
00:24:44,610 --> 00:24:48,238
what is the secret ingredient
in Krabby Patties anyway?
393
00:24:48,322 --> 00:24:52,576
It's love! The secret ingredient is love!
394
00:24:54,578 --> 00:24:55,913
No more Krabby Patties?
395
00:24:55,996 --> 00:24:59,291
If I'd have known that,
I'd have chewed it slower.
396
00:25:01,502 --> 00:25:03,671
What the corndog is that?
397
00:25:08,050 --> 00:25:10,135
Come on, Plankton, it's easy!
398
00:25:10,427 --> 00:25:13,889
It means, I help you, you help me,
and when we accomplish our goal,
399
00:25:13,972 --> 00:25:15,224
then we do hands in the middle.
400
00:25:15,349 --> 00:25:18,352
Hands in the middle?
No, no. Sounds idiotic.
401
00:25:19,603 --> 00:25:22,815
Besides, the two of us
are no match for that cranky mob!
402
00:25:25,609 --> 00:25:29,405
We could probably
use a few more tee-am works.
403
00:25:29,488 --> 00:25:30,864
That's exactly what I was thinking!
404
00:25:30,948 --> 00:25:32,324
Wait, what are you doing?
405
00:25:35,994 --> 00:25:38,956
I need Krabby Patties!
406
00:25:40,082 --> 00:25:41,542
Patrick, what are you doing?
407
00:25:41,667 --> 00:25:42,876
Krabby Patties!
408
00:25:42,960 --> 00:25:44,420
Vandalizing stuff.
409
00:25:44,586 --> 00:25:46,296
Isn't that your house?
410
00:25:46,380 --> 00:25:48,048
Hey, what's with all the questions?
411
00:25:48,132 --> 00:25:49,466
Who are you guys?
412
00:25:49,633 --> 00:25:52,010
It's me, your best friend! SpongeBob?
413
00:25:52,094 --> 00:25:53,220
Yeah?
414
00:25:53,303 --> 00:25:57,558
Well, if you're SpongeBob,
then what's the secret password?
415
00:25:58,142 --> 00:25:59,143
Uh...
416
00:25:59,268 --> 00:26:01,270
Correct! It is you!
417
00:26:01,353 --> 00:26:03,397
SpongeBob!
418
00:26:03,480 --> 00:26:05,274
- SpongeBob.
- Patrick!
419
00:26:05,357 --> 00:26:07,067
SpongeBob!
420
00:26:07,151 --> 00:26:11,238
Why aren't you at The Krusty Krab
making Krabby Patties?
421
00:26:11,321 --> 00:26:13,407
Well, I'd love to, but the formula's gone.
422
00:26:13,490 --> 00:26:15,576
Yeah, Mr. Krabs says
you and Plankton took it.
423
00:26:15,659 --> 00:26:17,202
No, that's not what happened.
424
00:26:17,286 --> 00:26:18,662
It just disappeared.
425
00:26:18,746 --> 00:26:20,748
We're putting a team together to find it.
426
00:26:20,831 --> 00:26:22,249
A team?
427
00:26:23,125 --> 00:26:24,710
Pick me! Pick me! Pick me!
428
00:26:24,835 --> 00:26:26,086
Okay, Patrick, you're in.
429
00:26:26,170 --> 00:26:27,629
I don't know, SpongeBob.
430
00:26:27,796 --> 00:26:31,175
What exactly does this clown
bring to the tee-am?
431
00:26:31,341 --> 00:26:33,510
He brings loyalty, Plankton.
432
00:26:33,886 --> 00:26:36,096
Loyalty. Isn't that right, Patrick?
433
00:26:36,180 --> 00:26:37,514
Yeah, yeah, loyalty.
434
00:26:38,098 --> 00:26:40,100
I've got SpongeBob!
435
00:26:40,184 --> 00:26:42,686
He's over here!
436
00:26:45,939 --> 00:26:48,192
Let's go get him!
437
00:26:49,401 --> 00:26:52,029
Come on, SpongeBob,
let's get out of here!
438
00:26:52,112 --> 00:26:53,363
Patrick!
439
00:26:54,948 --> 00:26:56,784
Patrick, why are you doing this?
440
00:26:56,950 --> 00:26:59,161
Because I need
441
00:26:59,536 --> 00:27:01,163
Krabby Patties!
442
00:27:01,246 --> 00:27:03,248
Hurry up! I'm hungry!
443
00:27:03,916 --> 00:27:05,501
Over here!
444
00:27:12,174 --> 00:27:15,219
Guys, am I still on the team?
445
00:27:15,677 --> 00:27:17,596
Hey, what are you looking at?
446
00:27:23,477 --> 00:27:24,728
Sandy!
447
00:27:27,731 --> 00:27:29,066
Sandy!
448
00:27:34,738 --> 00:27:35,906
Sandy?
449
00:27:37,032 --> 00:27:38,992
Sandy, are you home?
450
00:27:39,368 --> 00:27:41,286
Gee, Plankton, I wonder where she is.
451
00:27:41,829 --> 00:27:43,956
What is all this stuff?
452
00:27:45,165 --> 00:27:46,166
Sandy?
453
00:27:48,293 --> 00:27:49,711
Don't touch that!
454
00:27:50,254 --> 00:27:51,922
Incoherent muttering.
455
00:27:53,006 --> 00:27:55,175
Sandy? Are you okay?
456
00:27:55,259 --> 00:27:56,426
Okay?
457
00:27:56,885 --> 00:28:01,390
Have you looked outside?
Does that seem "okay" to you?
458
00:28:01,473 --> 00:28:04,351
I'm trying to figure out
what happened to society.
459
00:28:04,768 --> 00:28:08,021
If we don't fix it soon,
there won't be anything left to fix!
460
00:28:08,897 --> 00:28:10,065
Sandy?
461
00:28:10,148 --> 00:28:12,359
The lack of Krabby Patties
has driven her mad.
462
00:28:12,442 --> 00:28:15,112
And I think I figgered it out.
463
00:28:15,195 --> 00:28:16,280
Look.
464
00:28:18,532 --> 00:28:21,285
When this came down from above,
465
00:28:21,869 --> 00:28:24,913
I knew it could only mean one thing.
466
00:28:25,122 --> 00:28:26,540
And that would be?
467
00:28:27,624 --> 00:28:30,794
It means it's the end!
468
00:28:31,003 --> 00:28:34,631
The sandwich gods are angry with us!
469
00:28:34,840 --> 00:28:36,216
- Sandwich gods?
- Sandwich gods?
470
00:28:36,300 --> 00:28:39,970
I just don't know
how we're going to appease them!
471
00:28:47,144 --> 00:28:50,272
You got any other friends
who aren't dim bulbs or nut jobs?
472
00:28:50,355 --> 00:28:54,276
Well, I have one friend
who's loyal to the very end.
473
00:29:01,158 --> 00:29:02,701
Gary, I'm home.
474
00:29:03,660 --> 00:29:04,745
Gare-bear?
475
00:29:06,788 --> 00:29:07,873
Gary?
476
00:29:08,290 --> 00:29:09,374
Gary?
477
00:29:12,210 --> 00:29:13,253
Revolting!
478
00:29:13,337 --> 00:29:15,213
But it means Gary is close by!
479
00:29:15,297 --> 00:29:17,257
Gary, I'm back!
480
00:29:22,804 --> 00:29:25,933
Hey, Gary, Plankton and I need you
to help us find the Krabby Patty formula
481
00:29:26,016 --> 00:29:27,392
and fix Bikini Bottom.
482
00:29:28,352 --> 00:29:31,063
What do you mean,
you don't have to do as I say anymore?
483
00:29:31,897 --> 00:29:34,107
What do you mean, "King of Snails"?
484
00:29:34,316 --> 00:29:37,527
Gary The Snail, you get down here
right now and join this team!
485
00:29:39,154 --> 00:29:40,822
What do you mean, "Seize them"?
486
00:29:45,619 --> 00:29:46,703
Why are you running?
487
00:29:46,787 --> 00:29:48,872
Because they're right on our tail.
488
00:29:53,001 --> 00:29:54,670
Right, snails.
489
00:29:54,753 --> 00:29:57,673
Well, so much for your tee-am.
490
00:29:57,756 --> 00:30:01,510
Putting together a team
is a lot harder than I thought it would be!
491
00:30:01,593 --> 00:30:02,928
This way!
492
00:30:03,053 --> 00:30:05,806
We better get out of here
until things cool off.
493
00:30:17,067 --> 00:30:20,153
Everything we know and love
has been destroyed.
494
00:30:20,612 --> 00:30:21,947
Yeah, looks like they're gonna have to
495
00:30:22,030 --> 00:30:24,992
change the name of Bikini Bottom
to Dirty Bottom.
496
00:30:26,118 --> 00:30:27,995
Right, SpongeBob?
497
00:30:28,078 --> 00:30:29,997
That's kind of gross, Plankton.
498
00:30:30,080 --> 00:30:32,416
Yeah. Yeah, too soon, huh?
499
00:30:33,417 --> 00:30:36,336
This feels like it really is the end.
500
00:30:37,295 --> 00:30:39,339
Don't worry, SpongeBob,
501
00:30:39,464 --> 00:30:41,133
we'll find the secret formula
502
00:30:41,216 --> 00:30:43,385
and everything will go back
to the way it was,
503
00:30:43,468 --> 00:30:45,721
you know, all happy and junk.
504
00:30:47,806 --> 00:30:51,226
Now let's try and get some sleep.
505
00:30:55,063 --> 00:30:57,566
Yeah, I guess you're right.
506
00:31:01,653 --> 00:31:04,740
Here you are. Feel comfy?
507
00:31:04,823 --> 00:31:06,241
You know, Plankton,
508
00:31:06,324 --> 00:31:11,121
I think you might know a little bit more
about teamwork than you let on.
509
00:31:11,329 --> 00:31:12,789
Good night, SpongeBob.
510
00:31:13,457 --> 00:31:14,958
Good night, Plankton.
511
00:31:18,420 --> 00:31:20,839
"Good night," indeed.
512
00:31:21,590 --> 00:31:24,092
That's right, SpongeBob, sleep.
513
00:31:24,301 --> 00:31:27,304
You're hiding that formula
in there somewhere.
514
00:31:31,975 --> 00:31:34,478
Well, here goes nothing.
515
00:31:41,818 --> 00:31:44,988
What is this place?
516
00:31:48,575 --> 00:31:50,077
Fudge fight!
517
00:31:50,160 --> 00:31:52,496
It's all over me!
518
00:31:53,371 --> 00:31:55,123
It's so sweet in here!
519
00:31:55,207 --> 00:31:57,584
I think my eyeball is getting a toothache!
520
00:31:57,667 --> 00:31:59,294
Hello, Plankton.
521
00:31:59,503 --> 00:32:00,796
Come and play with us.
522
00:32:01,630 --> 00:32:03,006
Hurry
523
00:32:03,131 --> 00:32:05,342
before we melt.
524
00:32:34,579 --> 00:32:36,331
So much sweetness.
525
00:32:36,414 --> 00:32:38,500
I think I'm going to be sick!
526
00:32:42,587 --> 00:32:43,797
Daddy!
527
00:32:48,385 --> 00:32:50,554
Plankton? Plankton!
528
00:32:50,637 --> 00:32:53,348
I just had the craziest dream!
And you were in it!
529
00:32:53,431 --> 00:32:54,766
I'm sure it was nothing.
530
00:32:56,518 --> 00:32:57,811
Now go back to sleep.
531
00:32:57,978 --> 00:32:59,396
Were you in my brain?
532
00:32:59,563 --> 00:33:02,399
What? No! That's crazy talk!
533
00:33:02,691 --> 00:33:05,902
Then why is there
cotton candy on your antenna?
534
00:33:05,986 --> 00:33:08,780
Because, because...
535
00:33:08,864 --> 00:33:10,824
Okay, fine, I was in your brain.
536
00:33:11,449 --> 00:33:13,034
What were you doing in there?
537
00:33:13,118 --> 00:33:14,786
What do you think I was doing?
538
00:33:14,870 --> 00:33:16,496
Looking for the secret formula.
539
00:33:16,580 --> 00:33:18,582
- What?
- Don't act so innocent.
540
00:33:18,748 --> 00:33:20,250
You knew what I was up to.
541
00:33:20,417 --> 00:33:22,794
That's why you're pretending
not to know the formula.
542
00:33:22,878 --> 00:33:24,171
I'm not pretending!
543
00:33:24,254 --> 00:33:26,047
I can't believe you thought I was lying.
544
00:33:26,131 --> 00:33:27,799
Hey, don't take it personally.
545
00:33:27,883 --> 00:33:29,634
I just assume everyone is lying.
546
00:33:29,718 --> 00:33:31,344
That is a horrible way
547
00:33:31,428 --> 00:33:33,138
- to live your life.
- Whatever.
548
00:33:33,221 --> 00:33:36,057
It is! And if we're going
to be on the same team...
549
00:33:36,224 --> 00:33:40,645
Maybe I don't want to be on the tee-am!
You think of that?
550
00:33:40,770 --> 00:33:43,773
But, Plankton, everything's better
when you're part of a team.
551
00:33:45,150 --> 00:33:47,319
You're not going
to start singing, are you?
552
00:33:47,402 --> 00:33:48,403
♪ Teamwork! ♪
553
00:33:48,486 --> 00:33:49,487
Oh, brother.
554
00:33:49,571 --> 00:33:51,489
♪ We can do anything
when we have teamwork ♪
555
00:33:51,573 --> 00:33:53,575
♪ Don't you think so, my friend? ♪
556
00:33:53,658 --> 00:33:55,160
♪ No, tee-am work ♪
557
00:33:55,327 --> 00:33:57,871
♪ Is getting in the way
of my schee-am work ♪
558
00:33:58,038 --> 00:34:00,415
♪ What don't you comprehend? ♪
559
00:34:00,498 --> 00:34:02,500
♪ But working together is the key ♪
560
00:34:02,584 --> 00:34:06,713
♪ Nothing's impossible
when it's you and me ♪
561
00:34:06,922 --> 00:34:08,924
♪ I'm doing just fine on my own ♪
562
00:34:09,132 --> 00:34:10,926
♪ Work is no fun when you do it alone ♪
563
00:34:11,051 --> 00:34:13,386
♪ If I want it done right, I'll do it by myself ♪
564
00:34:13,470 --> 00:34:15,430
♪ But what if you need
something on a higher shelf? ♪
565
00:34:15,513 --> 00:34:16,598
♪ But I'm the target ♪
566
00:34:16,681 --> 00:34:19,184
♪ Of a very scary,
crazy post-apocalyptic mob! ♪
567
00:34:19,267 --> 00:34:21,102
♪ Well, that's exactly
why you need a partner ♪
568
00:34:21,186 --> 00:34:24,356
♪ Helping you with this important job ♪
569
00:34:24,522 --> 00:34:26,524
♪ I'll be the hammer, you'll be the nail ♪
570
00:34:26,650 --> 00:34:28,485
♪ I'll be the boat and you'll be the sail ♪
571
00:34:28,652 --> 00:34:30,737
♪ I'm the flower, you're the aroma ♪
572
00:34:30,820 --> 00:34:34,908
♪ Right now I wish I was in a coma ♪
573
00:34:34,991 --> 00:34:36,076
Come on.
574
00:34:36,159 --> 00:34:38,161
♪ I'm here for you and you're here for me ♪
575
00:34:38,245 --> 00:34:40,664
♪ It's better when you plus me equals we ♪
576
00:34:40,830 --> 00:34:44,000
♪ Working together in harmony ♪
577
00:34:44,167 --> 00:34:46,378
♪ Side by side, we can reach our dreams ♪
578
00:34:46,461 --> 00:34:48,046
♪ 'Cause nothing's impossible ♪
579
00:34:48,129 --> 00:34:50,548
♪ When we're a team! ♪
580
00:34:50,632 --> 00:34:53,134
All right, you can put me down.
581
00:34:53,218 --> 00:34:54,552
Well...
582
00:34:54,636 --> 00:34:56,888
That's one minute of my life
I'll never get back.
583
00:34:56,972 --> 00:34:58,348
Not without a time machine.
584
00:34:58,473 --> 00:35:00,475
Wait a minute. Hold that thought.
585
00:35:02,310 --> 00:35:03,311
Now back up.
586
00:35:05,730 --> 00:35:06,940
Slow down.
587
00:35:07,023 --> 00:35:09,526
Not without a time machine.
588
00:35:11,444 --> 00:35:12,529
Yes!
589
00:35:13,697 --> 00:35:16,700
- SpongeBob, you're a genius!
- I am?
590
00:35:16,866 --> 00:35:18,952
If we build a time machine,
591
00:35:19,035 --> 00:35:21,705
we can go back to before
the formula disappeared.
592
00:35:21,788 --> 00:35:25,458
Before society broke down.
Before we became the hunted!
593
00:35:25,542 --> 00:35:29,671
That sounds great, Plankton,
but how do we build a time machine?
594
00:35:30,588 --> 00:35:32,841
Well, first we'll need
a computer powerful enough
595
00:35:32,924 --> 00:35:35,051
to calculate the intricacies
of time travel.
596
00:35:35,135 --> 00:35:37,053
Where would we get one of those?
597
00:35:38,596 --> 00:35:41,308
There she is. My computer wife.
598
00:35:41,558 --> 00:35:43,560
They've got her tied up
in the back room.
599
00:35:43,810 --> 00:35:45,937
I've never seen
this many people at The Chum Bucket.
600
00:35:46,021 --> 00:35:47,147
I've never seen anyone there.
601
00:35:47,230 --> 00:35:48,481
Now was that really necessary?
602
00:35:48,565 --> 00:35:49,774
Cause the food's really bad.
603
00:35:49,858 --> 00:35:51,443
Come on! Really?
604
00:35:51,526 --> 00:35:53,778
How are we gonna
sneak past those guards?
605
00:36:03,788 --> 00:36:06,458
Well, what do we have here?
606
00:36:10,253 --> 00:36:13,423
We better hurry.
Those guys really hate tires.
607
00:36:18,678 --> 00:36:21,431
We'll never get in. The door's locked.
608
00:36:23,433 --> 00:36:26,019
Wait. The window is open.
609
00:36:26,102 --> 00:36:27,103
Come on, Plankton,
610
00:36:27,187 --> 00:36:29,064
it's time for some teamwork.
Give me a boost.
611
00:36:29,147 --> 00:36:31,107
Okay. Wait a minute, no!
612
00:36:33,651 --> 00:36:35,820
Just a little higher, Plankton.
613
00:36:36,446 --> 00:36:37,614
Plankton?
614
00:36:39,115 --> 00:36:43,078
Why don't you boost me up instead?
615
00:36:43,244 --> 00:36:44,579
Yeah, good thinking.
616
00:36:52,504 --> 00:36:54,881
Come on, SpongeBob, come on!
617
00:36:57,717 --> 00:36:59,052
We're in!
618
00:37:01,554 --> 00:37:03,181
There's a guard over there.
619
00:37:04,057 --> 00:37:06,518
Let's take the key from around his neck.
620
00:37:06,643 --> 00:37:08,770
We're gonna have to be very quiet.
621
00:37:08,853 --> 00:37:11,314
Let's walk on the tips of our toes.
622
00:37:23,076 --> 00:37:25,203
Will you stop playing that tiny piano?
623
00:37:25,286 --> 00:37:26,788
You're gonna get us caught.
624
00:37:26,913 --> 00:37:27,914
Sorry.
625
00:37:30,375 --> 00:37:33,378
Now just reach over and grab it.
626
00:37:36,464 --> 00:37:38,633
Halt! Who goes there?
627
00:37:48,935 --> 00:37:51,688
Stop! Pull it over his head!
628
00:37:54,023 --> 00:37:55,108
Stop, stop, stop!
629
00:37:58,486 --> 00:38:00,405
Let me get up there.
630
00:38:29,100 --> 00:38:30,560
Help me.
631
00:38:35,356 --> 00:38:36,816
What?
632
00:38:37,775 --> 00:38:38,902
No!
633
00:38:39,068 --> 00:38:40,570
Plankton, help!
634
00:38:42,655 --> 00:38:44,574
I'll rock him,
you tell him a bedtime story.
635
00:38:44,741 --> 00:38:46,493
Once upon a time
636
00:38:46,576 --> 00:38:49,871
there was a big fat pink idiot
who went to sleep. The end!
637
00:38:50,079 --> 00:38:52,916
Nice try, but it's
gonna take more than that to...
638
00:38:59,088 --> 00:39:03,259
I told you, I don't have the formula,
you monsters!
639
00:39:03,510 --> 00:39:05,803
- Hey, baby, how are you?
- Plankton!
640
00:39:06,012 --> 00:39:08,264
My hero! You must need something,
641
00:39:08,348 --> 00:39:10,099
otherwise you wouldn't
have come back.
642
00:39:10,225 --> 00:39:12,936
Plankton has a plan
to save Bikini Bottom.
643
00:39:16,856 --> 00:39:20,735
It doesn't matter, Plankton.
Krabs knows all your plans.
644
00:39:20,902 --> 00:39:23,821
He's been through my hard drive
looking for the secret formula.
645
00:39:24,072 --> 00:39:26,950
I never had it. But we're going to get it.
646
00:39:27,033 --> 00:39:28,618
We're gonna go back in time
647
00:39:28,701 --> 00:39:30,954
to steal the formula
before it disappeared.
648
00:39:31,120 --> 00:39:32,205
Time travel!
649
00:39:32,330 --> 00:39:34,582
Where are you gonna find
a computer that can do that?
650
00:39:34,666 --> 00:39:35,917
Wait a minute!
651
00:39:40,296 --> 00:39:41,798
I've never carried a head before.
652
00:39:41,881 --> 00:39:43,299
You'll get used to it.
653
00:39:43,383 --> 00:39:45,051
It's still warm.
654
00:39:46,094 --> 00:39:47,971
So you won't talk, huh?
655
00:39:48,054 --> 00:39:49,806
Let some air out of him.
656
00:39:54,310 --> 00:39:56,688
Is this where
we're gonna build our time machine?
657
00:39:56,813 --> 00:39:59,148
Sure. It's got everything we need.
658
00:39:59,315 --> 00:40:00,316
A photo booth.
659
00:40:00,483 --> 00:40:01,901
A cuckoo clock.
660
00:40:03,611 --> 00:40:04,779
Some day-old chips.
661
00:40:04,988 --> 00:40:06,990
Now all we have to do is build it.
662
00:40:08,241 --> 00:40:10,994
- Oh, no, you don't!
- Hey, my pitch pipe!
663
00:40:11,077 --> 00:40:13,621
I need it. For the time machine.
664
00:40:13,705 --> 00:40:14,956
Okay.
665
00:40:20,086 --> 00:40:21,421
Installed!
666
00:40:41,691 --> 00:40:43,276
I did it!
667
00:40:43,359 --> 00:40:45,486
No, we did it!
668
00:40:45,570 --> 00:40:47,405
Wait. We did do it.
669
00:40:47,530 --> 00:40:48,781
As a tee-am.
670
00:40:48,865 --> 00:40:50,617
- A team.
- Whatever.
671
00:40:50,700 --> 00:40:53,828
♪ Working together in harmony ♪
672
00:40:53,995 --> 00:40:56,247
♪ Side by side, we can reach our dreams ♪
673
00:40:56,414 --> 00:41:00,251
♪ 'Cause nothing's impossible
When we're a team ♪
674
00:41:00,460 --> 00:41:02,712
Okay, now for the brains!
675
00:41:04,213 --> 00:41:06,466
Okay, Plankton, this is it.
676
00:41:06,549 --> 00:41:10,219
It's gonna take all my processors
and energy to power this time machine.
677
00:41:10,303 --> 00:41:12,347
So if you have anything
you wanna tell me,
678
00:41:12,430 --> 00:41:13,848
you better tell me now.
679
00:41:14,724 --> 00:41:16,267
Well, Karen...
680
00:41:16,351 --> 00:41:19,771
I know I've taken you for granted
all these years,
681
00:41:20,438 --> 00:41:23,441
and I, I just wanted to say,
682
00:41:23,524 --> 00:41:25,818
I'm glad you're on my tee-am.
683
00:41:25,902 --> 00:41:28,738
Oh, Sheldon, that's the sweetest thing
you've ever...
684
00:41:33,576 --> 00:41:35,495
Plankton, are you crying?
685
00:41:35,578 --> 00:41:37,330
No, no, no!
686
00:41:37,580 --> 00:41:40,708
It's just one of the hazards
of having a giant eyeball.
687
00:41:40,792 --> 00:41:42,752
There's always stuff getting in there.
688
00:41:42,835 --> 00:41:44,545
Anyway, where were we?
689
00:41:44,754 --> 00:41:46,297
Say "cheese."
690
00:41:47,757 --> 00:41:49,133
Cheese!
691
00:42:12,532 --> 00:42:14,701
According to my calculations,
692
00:42:14,784 --> 00:42:17,787
The Krusty Krab should be right here!
693
00:42:17,870 --> 00:42:19,706
What's that over there?
694
00:42:21,040 --> 00:42:23,292
- SpongeBob?
- Patrick?
695
00:42:23,459 --> 00:42:24,794
Is it really you?
696
00:42:24,919 --> 00:42:26,838
- Yes, Patrick, it's...
- Finally!
697
00:42:27,088 --> 00:42:30,842
The Great Krabby Patty Famine is over!
698
00:42:31,008 --> 00:42:34,262
Great Krabby Patty Famine?
What year is this?
699
00:42:34,512 --> 00:42:35,638
It's Thursday.
700
00:42:35,847 --> 00:42:37,890
According to my calculations,
701
00:42:37,974 --> 00:42:40,435
we've only gone
four days into the future.
702
00:42:40,601 --> 00:42:42,145
Where is everybody?
703
00:42:42,353 --> 00:42:46,107
They all gave up on you. But not me!
704
00:42:46,190 --> 00:42:48,359
Cause I'm not very smart.
705
00:42:48,818 --> 00:42:50,903
Where is The Krusty Krab?
706
00:42:51,112 --> 00:42:53,281
Right where it's always been!
707
00:43:20,683 --> 00:43:23,853
I think we may be lost in time, Plankton.
708
00:43:23,936 --> 00:43:26,189
Maybe we should ask
this guy for directions.
709
00:43:27,398 --> 00:43:30,610
Excuse me, sir?
Can you tell us when we are?
710
00:43:31,194 --> 00:43:36,282
Who dares disturb
The One Who Watches?
711
00:43:36,365 --> 00:43:37,658
The One Who Watches?
712
00:43:37,784 --> 00:43:39,702
Your name is The One Who Watches?
713
00:43:39,786 --> 00:43:43,331
No, my true name is
714
00:43:43,414 --> 00:43:45,082
Bubbles.
715
00:43:45,958 --> 00:43:47,710
Bubbles?
716
00:43:47,794 --> 00:43:50,546
What kind of a name is Bubbles?
717
00:43:50,755 --> 00:43:53,341
It is my ancient dolphin name.
718
00:43:53,549 --> 00:43:56,427
So what's a dolphin doing out here
in the middle of space?
719
00:43:56,594 --> 00:44:00,306
My kind have been
watching and protecting
720
00:44:00,389 --> 00:44:02,683
the galaxy for...
721
00:44:04,560 --> 00:44:06,729
10,000 years!
722
00:44:07,563 --> 00:44:11,025
So you're the one
keeping the meteors from hitting us.
723
00:44:11,108 --> 00:44:12,235
Yes, I am.
724
00:44:12,443 --> 00:44:15,363
And I could really do with a potty break.
725
00:44:15,446 --> 00:44:18,157
Would you mind
keeping an eye on things?
726
00:44:18,741 --> 00:44:22,328
Sure thing.
But what am I keeping my eye on?
727
00:44:31,963 --> 00:44:33,089
What are you doing?
728
00:44:33,256 --> 00:44:34,590
I'm watching.
729
00:44:34,799 --> 00:44:36,259
We don't even know
what we're watching for.
730
00:44:36,467 --> 00:44:38,594
Maybe we should split up the workload.
731
00:44:38,678 --> 00:44:40,346
You watch the one with the big red eye,
732
00:44:40,429 --> 00:44:42,265
I'll watch the one with the ringy thingies.
733
00:44:42,390 --> 00:44:44,100
Like a team.
734
00:44:44,183 --> 00:44:45,518
Okay, mine's moving.
735
00:44:45,768 --> 00:44:47,103
Mine, too.
736
00:44:48,104 --> 00:44:49,564
No, this doesn't seem right.
737
00:44:49,730 --> 00:44:50,773
Should we call Bubbles?
738
00:44:50,857 --> 00:44:53,442
Let's give him a minute.
He's been holding it for 10,000 years.
739
00:44:58,197 --> 00:45:00,324
I'm pretty sure
that wasn't supposed to happen.
740
00:45:00,408 --> 00:45:02,076
Come on, Plankton,
we got to clean this up
741
00:45:02,159 --> 00:45:04,287
before Bubbles gets back!
742
00:45:09,292 --> 00:45:11,836
Much better. Yes.
743
00:45:12,086 --> 00:45:14,672
You two are free to go.
744
00:45:19,051 --> 00:45:21,762
What happened to Saturn and Jupiter?
745
00:45:24,557 --> 00:45:26,726
You were supposed to...
746
00:45:33,482 --> 00:45:35,651
Keep them from smashing
into each other!
747
00:45:35,735 --> 00:45:36,819
Sorry.
748
00:45:36,903 --> 00:45:39,196
Now I am going to lose my job!
749
00:45:39,363 --> 00:45:42,867
And you will lose your lives.
750
00:45:50,499 --> 00:45:51,834
Quarter me!
751
00:46:17,193 --> 00:46:18,444
Plankton?
752
00:46:18,945 --> 00:46:20,196
SpongeBob!
753
00:46:22,031 --> 00:46:23,783
Plankton?
754
00:46:23,950 --> 00:46:25,284
SpongeBob?
755
00:46:25,368 --> 00:46:27,036
Who are you two supposed to be?
756
00:46:27,244 --> 00:46:29,038
I'm you, from the future.
757
00:46:29,121 --> 00:46:30,831
And I'm him from the future.
758
00:46:30,998 --> 00:46:34,502
So you traveled back through time
to help me? Great thinking.
759
00:46:34,585 --> 00:46:35,962
Nope. He's helping me.
760
00:46:36,045 --> 00:46:37,463
But he's the enemy!
761
00:46:37,546 --> 00:46:39,840
Was the enemy. Now we're a team.
762
00:46:39,924 --> 00:46:41,884
What? A tee-am?
763
00:46:42,093 --> 00:46:43,719
A team!
764
00:46:43,886 --> 00:46:46,055
All right, go get the formula.
765
00:46:46,597 --> 00:46:48,140
What have I become?
766
00:46:48,265 --> 00:46:49,558
All right, Plankton.
767
00:46:51,602 --> 00:46:53,813
Do you have
flying boatmobiles in the future?
768
00:46:53,896 --> 00:46:57,358
We only came back
from the day after tomorrow, dimwit.
769
00:46:57,441 --> 00:46:58,985
Are there rocket packs?
770
00:47:00,820 --> 00:47:03,322
- Did they outlaw clothes in the future?
- No!
771
00:47:03,406 --> 00:47:04,490
Then why are you naked?
772
00:47:04,573 --> 00:47:06,909
Because they don't make
clothes in my size.
773
00:47:07,034 --> 00:47:08,077
Hold still, you!
774
00:47:09,704 --> 00:47:13,207
If you're from the future,
what am I gonna say next?
775
00:47:13,290 --> 00:47:15,418
- Something moronic?
- Wow.
776
00:47:15,501 --> 00:47:17,294
Hey, hurry up over there!
777
00:47:18,754 --> 00:47:20,381
That ain't good.
778
00:47:20,589 --> 00:47:22,383
Initiating lockdown sequence.
779
00:47:22,466 --> 00:47:24,844
Come on, SpongeBob,
we gotta get out of here!
780
00:47:26,137 --> 00:47:28,472
- Got it!
- Come on!
781
00:47:38,024 --> 00:47:40,067
That was crazy!
782
00:47:40,151 --> 00:47:42,570
So that's what teamwork is.
783
00:47:42,653 --> 00:47:45,322
All those years I tried to make you mine,
784
00:47:45,406 --> 00:47:47,283
and I finally did it.
785
00:47:47,366 --> 00:47:49,744
I mean, we did it!
786
00:47:49,952 --> 00:47:52,913
And so it would seem that
787
00:47:53,080 --> 00:47:57,877
our heroes have accomplished
all they had set out to do.
788
00:47:59,295 --> 00:48:00,755
Now that's an ending.
789
00:48:00,838 --> 00:48:02,381
Andy, cue the music.
790
00:48:07,219 --> 00:48:08,512
Oh, no.
791
00:48:09,138 --> 00:48:10,723
That's not the end.
792
00:48:10,806 --> 00:48:13,851
So you mean the ending
might be even happier?
793
00:48:16,979 --> 00:48:18,272
Here we go!
794
00:48:19,356 --> 00:48:22,693
Land ho!
795
00:48:25,529 --> 00:48:27,406
Mom, where's my towel?
796
00:48:29,366 --> 00:48:30,451
What?
797
00:48:34,163 --> 00:48:36,207
- Dude, look at that.
- What?
798
00:48:41,003 --> 00:48:43,506
I'm coming! Come on, you lazy people!
799
00:48:43,714 --> 00:48:46,884
Out of my way! I'm coming!
800
00:48:47,593 --> 00:48:48,803
Out of there!
801
00:48:49,887 --> 00:48:51,013
Sorry!
802
00:48:51,180 --> 00:48:53,224
- Too fast!
- Slow down!
803
00:48:53,516 --> 00:48:55,684
- I'm coming!
- No, no!
804
00:49:11,325 --> 00:49:12,868
Yeah!
805
00:49:12,952 --> 00:49:16,705
All right, you feathered rats,
time to shove off!
806
00:49:16,872 --> 00:49:18,999
What? Why?
807
00:49:19,250 --> 00:49:24,713
Well, I can't have you pooping
all over my restaurant, can I?
808
00:49:24,922 --> 00:49:27,133
Restaurant? I thought
this was a pirate ship.
809
00:49:28,050 --> 00:49:30,136
It is.
810
00:49:30,219 --> 00:49:31,720
But it is also...
811
00:49:44,900 --> 00:49:48,821
My very own food truck!
812
00:49:48,904 --> 00:49:49,989
A what?
813
00:49:50,573 --> 00:49:52,616
You know, a restaurant on wheels.
814
00:49:52,825 --> 00:49:54,743
- Like a garbage truck.
- No!
815
00:49:54,910 --> 00:49:57,079
Are you trying to
scare away my customers?
816
00:49:57,288 --> 00:50:00,124
Well, we're not leaving
till we see how the story ends.
817
00:50:00,749 --> 00:50:02,084
No problem.
818
00:50:02,293 --> 00:50:06,589
You guys like
a little snack while you wait?
819
00:50:06,797 --> 00:50:08,507
- Sure, I'll take a curdled milk.
- How about a fish head?
820
00:50:08,591 --> 00:50:10,050
And a French fry covered in sand.
821
00:50:10,301 --> 00:50:12,678
Who wants some
822
00:50:12,761 --> 00:50:15,014
hot wings?
823
00:50:15,222 --> 00:50:17,099
Wait a minute. Where's Kyle?
824
00:50:17,892 --> 00:50:20,769
Which one of you is next?
825
00:50:22,104 --> 00:50:23,439
He's a madman!
826
00:50:23,606 --> 00:50:24,648
Let's get out of here!
827
00:50:24,732 --> 00:50:26,609
You crazy, man! You crazy!
828
00:50:29,904 --> 00:50:31,155
Bye-bye, Mr. Poop.
829
00:50:31,238 --> 00:50:32,531
Now I can get my gold sticker.
830
00:50:34,617 --> 00:50:36,327
Hey, Mr. Piwate.
831
00:50:36,410 --> 00:50:38,495
I wouldn't go in there if I were you.
832
00:50:42,124 --> 00:50:44,793
I can't fly without my feathers.
833
00:50:47,171 --> 00:50:48,672
Where to, Mac?
834
00:50:48,756 --> 00:50:50,341
Just dwive.
835
00:50:59,975 --> 00:51:01,018
Squidward!
836
00:51:01,101 --> 00:51:03,145
Still out of Krabby Patties.
837
00:51:05,522 --> 00:51:08,400
Does anyone have a picture of ketchup?
838
00:51:09,235 --> 00:51:10,694
I done figgered it out!
839
00:51:12,780 --> 00:51:19,495
We have angered the sandwich gods
and only a sacrifice will appease them!
840
00:51:19,703 --> 00:51:21,288
Well, that sounds reasonable.
841
00:51:21,497 --> 00:51:24,875
Soon our post-apoca-whatchamacallit
will be over,
842
00:51:25,084 --> 00:51:28,963
and Krabby Patties
will rain down from above!
843
00:51:29,046 --> 00:51:31,507
Rain down? Well, that's no good.
844
00:51:31,590 --> 00:51:33,342
How will I get me money?
845
00:51:33,509 --> 00:51:36,595
You don't like that idea?
Then we'll sacrifice you!
846
00:51:36,845 --> 00:51:39,515
Sacrifice! Sacrifice!
847
00:51:45,062 --> 00:51:47,648
It's not a good idea to have a sacrifice
848
00:51:47,731 --> 00:51:49,775
on an empty stomach.
849
00:51:49,858 --> 00:51:51,902
Who wants a Krabby Patty?
850
00:51:54,238 --> 00:51:56,949
SpongeBob, is that me formuler?
851
00:51:57,032 --> 00:51:58,659
Oh, happy day!
852
00:51:59,952 --> 00:52:01,370
I missed you so much.
853
00:52:01,620 --> 00:52:03,747
Where was it? Where did you find it?
854
00:52:03,831 --> 00:52:05,791
Well, Plankton and I
built a time machine
855
00:52:05,874 --> 00:52:07,751
out of an old photo booth
and then we added...
856
00:52:07,835 --> 00:52:09,295
- Cheese!
- Patrick, wait!
857
00:52:10,671 --> 00:52:12,381
It's okay, everyone.
858
00:52:12,506 --> 00:52:15,301
The post-apocalypse is almost over!
859
00:52:18,721 --> 00:52:20,723
Ain't that right, SpongeBob?
860
00:52:21,724 --> 00:52:23,684
"Eugene, eat my
861
00:52:23,892 --> 00:52:27,563
"subaquatic air bubbles.
Love, Plankton"?
862
00:52:29,148 --> 00:52:30,733
You grabbed the wrong bottle!
863
00:52:30,816 --> 00:52:32,484
I'm sorry, Mr. Krabs!
864
00:52:32,568 --> 00:52:34,445
That's okay, SpongeBob.
865
00:52:34,528 --> 00:52:37,573
We'll just have to sacrifice
the two of you then.
866
00:52:37,656 --> 00:52:40,743
Prepare them for the sacrifice!
867
00:52:42,328 --> 00:52:45,789
I bring a message
from the dawn of time!
868
00:52:45,998 --> 00:52:46,999
What is it, Patrick?
869
00:52:47,207 --> 00:52:48,584
Run!
870
00:52:51,837 --> 00:52:54,006
Squidosaurus rex!
871
00:53:04,350 --> 00:53:05,517
Well, Plankton,
872
00:53:05,601 --> 00:53:07,936
I guess we failed
to accomplish our goals.
873
00:53:08,020 --> 00:53:09,521
"We"?
874
00:53:09,605 --> 00:53:13,942
But even failure hurts a little less
when you do it as a team, right?
875
00:53:14,026 --> 00:53:15,611
This is all your fault!
876
00:53:17,863 --> 00:53:19,031
My fault?
877
00:53:19,114 --> 00:53:21,867
You're the one who stole
the wrong secret formula.
878
00:53:21,950 --> 00:53:23,577
I didn't know there were two bottles.
879
00:53:23,660 --> 00:53:25,746
Of course you didn't!
880
00:53:25,829 --> 00:53:28,374
Because you got
cotton candy for brains!
881
00:53:29,958 --> 00:53:31,960
No, seriously, he really does.
882
00:53:32,127 --> 00:53:34,254
Well, we wouldn't even be in this mess
in the first place,
883
00:53:34,338 --> 00:53:36,090
if you weren't so selfish and evil.
884
00:53:36,173 --> 00:53:37,966
I was selfish and evil,
885
00:53:38,050 --> 00:53:40,969
until you ruined everything
with your "teamwork"!
886
00:53:41,303 --> 00:53:43,055
You take that back!
887
00:53:43,305 --> 00:53:46,392
You are the worst teammate ever!
888
00:53:46,517 --> 00:53:47,518
No!
889
00:53:58,153 --> 00:54:01,490
Oh, my Neptune, he's mixing
garbage and recycling!
890
00:54:12,000 --> 00:54:13,669
Look at me.
891
00:54:14,461 --> 00:54:16,338
Why, I've become like all of you.
892
00:54:17,214 --> 00:54:18,674
Savage.
893
00:54:18,841 --> 00:54:20,134
Fear-ridden.
894
00:54:20,342 --> 00:54:21,760
Selfish.
895
00:54:21,927 --> 00:54:25,013
An entire town of formerly good citizens
896
00:54:25,222 --> 00:54:27,683
turned into heartless freaks,
897
00:54:27,766 --> 00:54:29,643
bent on their own self-prever...
898
00:54:29,726 --> 00:54:31,270
Self-preter...
899
00:54:31,353 --> 00:54:33,730
- "Preservation?"
- Yes!
900
00:54:33,814 --> 00:54:36,608
We've become alienated
from each other.
901
00:54:36,692 --> 00:54:39,027
Each one an island unto himself,
902
00:54:39,111 --> 00:54:41,196
concerned only with ourselves.
903
00:54:41,280 --> 00:54:43,031
And in the name of all fishhood,
904
00:54:43,282 --> 00:54:45,534
I am not about to let that happen!
905
00:54:49,955 --> 00:54:51,123
And so,
906
00:54:51,206 --> 00:54:55,752
if a sacrifice is needed to restore
Bikini Bottom to its former glory...
907
00:54:57,754 --> 00:55:01,258
Then I am willing
to take one for the team!
908
00:55:12,311 --> 00:55:13,395
You heard him!
909
00:55:14,897 --> 00:55:16,231
Sacrifice!
910
00:55:16,565 --> 00:55:19,651
Sacrifice! Sacrifice!
911
00:55:19,776 --> 00:55:21,153
Sacrifice!
912
00:55:21,236 --> 00:55:24,239
Sacrifice! Sacrifice!
913
00:55:28,410 --> 00:55:32,372
Let the sacrifice begin!
914
00:55:32,581 --> 00:55:34,583
Patties! Patties!
915
00:55:35,667 --> 00:55:38,378
And I thought my friends were primitive.
916
00:55:40,088 --> 00:55:41,673
Don't cry, me boy.
917
00:55:41,757 --> 00:55:44,885
Everything's going to be fine, for us.
918
00:55:44,968 --> 00:55:47,554
I'm not crying, Mr. Krabs.
919
00:55:47,638 --> 00:55:49,097
I smell Krabby Patties!
920
00:55:49,264 --> 00:55:52,559
That's right.
Keep thinking happy thoughts.
921
00:55:52,643 --> 00:55:53,810
Now!
922
00:55:53,977 --> 00:55:55,687
Sacrifice! Sacrifice!
923
00:56:07,824 --> 00:56:09,326
The boy's right.
924
00:56:09,952 --> 00:56:11,036
My leg!
925
00:56:11,119 --> 00:56:12,454
I smell 'em, too!
926
00:56:12,538 --> 00:56:14,790
Okay, SpongeBob, go get it!
927
00:56:14,915 --> 00:56:18,502
Wait. You mean we can
just take this stuff off?
928
00:56:18,627 --> 00:56:20,295
Go find that Krabby Patty!
929
00:56:24,007 --> 00:56:25,259
Come on, everybody!
930
00:56:25,342 --> 00:56:28,470
I've got some Krabby Patty orders to fill!
931
00:56:36,311 --> 00:56:38,480
It's coming from over there!
932
00:57:00,502 --> 00:57:03,839
Come on, guys,
I think it's just over this hill.
933
00:57:08,010 --> 00:57:10,012
How do you expect us
to go up to the surface?
934
00:57:10,095 --> 00:57:11,305
We won't be able to breathe!
935
00:57:11,388 --> 00:57:14,266
All right, all secondary characters
come with me.
936
00:57:14,683 --> 00:57:17,769
- Yeah, I'm with you guys.
- No way, Squidward.
937
00:57:17,853 --> 00:57:20,063
You're going up there with us.
938
00:57:20,147 --> 00:57:21,607
My feet hurt.
939
00:57:21,690 --> 00:57:23,233
Patrick, you don't have feet.
940
00:57:24,443 --> 00:57:26,987
It's not fair! You have feet.
941
00:57:27,070 --> 00:57:30,866
Sandy has feet. Squidward has feet.
942
00:57:31,033 --> 00:57:32,659
Actually, I have four feet.
943
00:57:36,872 --> 00:57:38,123
It's not about feet.
944
00:57:38,206 --> 00:57:39,625
What is it about, then?
945
00:57:39,708 --> 00:57:43,545
It's about being a team
and sticking together, no matter what!
946
00:57:43,712 --> 00:57:46,006
The only way
we're going up there is if some
947
00:57:46,089 --> 00:57:49,468
fairy godmother shows up
and helps us breathe air.
948
00:57:54,765 --> 00:57:57,601
- Bubbles!
- SpongeBob, you know this guy?
949
00:57:57,684 --> 00:57:59,811
Don't hurt us!
We're sorry we got you fired.
950
00:57:59,895 --> 00:58:02,105
Hurt you?
951
00:58:02,189 --> 00:58:05,150
Why, I traveled back
through time to thank you.
952
00:58:05,400 --> 00:58:08,195
I've been stuck in that job for eons.
953
00:58:08,570 --> 00:58:10,656
I needed a change,
954
00:58:10,739 --> 00:58:13,617
but I was too afraid to go for it.
955
00:58:13,867 --> 00:58:16,662
Well, Bubbles, I'm glad we could help.
956
00:58:16,745 --> 00:58:19,414
Now it is my turn to help.
957
00:58:19,498 --> 00:58:22,250
I can get you safely to the surface.
958
00:58:22,459 --> 00:58:24,002
Now!
959
00:58:24,086 --> 00:58:27,464
Quick, all of you, get in my mouth.
960
00:58:27,547 --> 00:58:28,965
Come on, guys, let's go!
961
00:58:29,049 --> 00:58:32,260
There's no way I'm climbing
into some dolphin's mouth.
962
00:58:32,344 --> 00:58:34,846
Yeah. This guy just wants a free lunch.
963
00:58:35,055 --> 00:58:39,142
Guys, if Bubbles has the courage
to quit his dead-end, nowhere job
964
00:58:39,226 --> 00:58:41,186
and travel back through time to help us,
965
00:58:41,269 --> 00:58:43,230
then we need to have the courage to...
966
00:58:47,943 --> 00:58:50,112
Well, I never thought
I'd be eaten by a dolphin.
967
00:58:50,237 --> 00:58:51,363
No, if he was eating us,
968
00:58:51,446 --> 00:58:53,740
he'd be chewing us up
and we'd be going down there.
969
00:58:53,824 --> 00:58:56,201
This is what you call riding in style.
970
00:58:56,284 --> 00:58:58,620
Not a lot of legroom in here.
971
00:58:58,704 --> 00:59:01,498
Well, maybe if you didn't have four feet!
972
00:59:02,791 --> 00:59:06,169
Note to self:
Never stow away in a gym sock.
973
00:59:17,472 --> 00:59:20,142
What's happening? I feel tingly!
974
00:59:28,900 --> 00:59:29,943
My neck!
975
00:59:32,154 --> 00:59:34,197
I've done all I can.
976
00:59:34,281 --> 00:59:36,450
The rest is up to you.
977
00:59:36,533 --> 00:59:38,034
Thank you, Bubbles!
978
00:59:38,243 --> 00:59:40,203
Farewell, SpongeBob.
979
00:59:40,328 --> 00:59:41,830
Farewell, Bubbles.
980
00:59:41,913 --> 00:59:44,082
Now to update my...
981
00:59:46,293 --> 00:59:47,502
Resume!
982
00:59:52,883 --> 00:59:55,719
Fresh air! How I've missed you.
983
00:59:56,762 --> 00:59:58,430
This place smells awful!
984
00:59:58,764 --> 01:00:00,098
Come on, guys.
985
01:00:00,182 --> 01:00:02,934
Let's get the Krabby Patty formula
and save Bikini Bottom.
986
01:00:06,104 --> 01:00:08,190
What is this place?
987
01:00:08,273 --> 01:00:11,276
I have a bad feeling about this.
988
01:00:11,401 --> 01:00:14,780
Maybe this guy knows where we are.
He looks smart.
989
01:00:14,863 --> 01:00:16,782
He's got five heads.
990
01:00:16,865 --> 01:00:19,868
Sir? Could you tell us
where to find a Krabby Patty?
991
01:00:19,951 --> 01:00:22,621
Hey, my friend's talking to you!
992
01:00:23,413 --> 01:00:24,456
What?
993
01:00:26,792 --> 01:00:28,919
A giant, hairy porpoise!
994
01:00:29,586 --> 01:00:30,921
It's beached!
995
01:00:31,129 --> 01:00:34,341
It's suffering. Poor thing.
996
01:00:34,466 --> 01:00:35,634
Y'all, those aren't porpoises.
997
01:00:35,717 --> 01:00:37,719
- All hands on deck!
- Oh, brother.
998
01:00:38,553 --> 01:00:40,597
We need to get these guys
back in the water.
999
01:00:40,722 --> 01:00:42,140
Come on! Push!
1000
01:00:42,224 --> 01:00:44,351
- Heave!
- Ho!
1001
01:00:45,268 --> 01:00:48,313
- Heave!
- Ho!
1002
01:00:48,396 --> 01:00:50,857
- Heave!
- Ho!
1003
01:00:51,066 --> 01:00:52,484
Put your back into it!
1004
01:00:52,567 --> 01:00:54,152
Come on, push!
1005
01:00:55,487 --> 01:00:59,241
Well, I guess this is where that
horrible smell was coming from.
1006
01:01:13,755 --> 01:01:15,298
Excuse me, do you know
where we can get
1007
01:01:15,382 --> 01:01:16,967
a Krabby Patty around here?
1008
01:01:17,217 --> 01:01:18,677
Invaders!
1009
01:01:20,011 --> 01:01:22,681
You get out of my sister's sand castle!
1010
01:01:22,764 --> 01:01:23,849
Mom!
1011
01:01:39,072 --> 01:01:41,658
Where have you been all my life?
1012
01:01:49,791 --> 01:01:51,835
Oh, Frank.
1013
01:01:51,918 --> 01:01:53,753
That feels so good.
1014
01:01:56,131 --> 01:01:57,132
Gross!
1015
01:01:59,885 --> 01:02:01,344
Oh, hey, Squidward.
1016
01:02:02,470 --> 01:02:03,889
Sandy!
1017
01:02:03,972 --> 01:02:05,348
The Krabby Patty!
1018
01:02:05,473 --> 01:02:06,850
I think I see where it's coming from!
1019
01:02:20,322 --> 01:02:23,742
SpongeBob, you will not believe the size
of the ice creams here.
1020
01:02:23,825 --> 01:02:26,077
I wonder what
other giant snacks they have.
1021
01:02:26,161 --> 01:02:28,204
Cotton candy?
1022
01:02:32,334 --> 01:02:33,919
If you ate all that,
you'd have enough energy
1023
01:02:34,002 --> 01:02:35,670
to run around the whole world!
1024
01:02:58,193 --> 01:03:00,779
When is the sugar gonna wear off?
1025
01:03:07,327 --> 01:03:09,746
Hey, guys, I smell Krabby Patties!
1026
01:03:09,871 --> 01:03:11,790
I think it's this way!
1027
01:03:15,377 --> 01:03:16,795
Don't leave me, Squidward!
1028
01:03:23,259 --> 01:03:26,221
- Now what?
- We're never going to make it!
1029
01:03:32,435 --> 01:03:34,145
- Heave!
- Ho!
1030
01:03:34,229 --> 01:03:35,814
- Heave!
- Ho!
1031
01:03:35,897 --> 01:03:37,190
- Heave!
- Ho!
1032
01:03:39,818 --> 01:03:40,902
We're doing it, guys!
1033
01:03:43,446 --> 01:03:44,572
Dude, watch out!
1034
01:03:45,573 --> 01:03:46,908
Hold on!
1035
01:03:48,910 --> 01:03:49,953
SpongeBob!
1036
01:03:50,996 --> 01:03:52,455
- Lean!
- Starboard!
1037
01:04:02,090 --> 01:04:04,426
- What the...
- What?
1038
01:04:04,634 --> 01:04:07,429
"Home of the Krabby Patty"?
1039
01:04:09,264 --> 01:04:12,017
But The Krusty Krab
is the home of the Krabby Patty!
1040
01:04:12,100 --> 01:04:13,810
Mr. Krabs, what are we gonna do?
1041
01:04:13,893 --> 01:04:16,062
$8.99 for a Krabby Patty?
1042
01:04:16,146 --> 01:04:19,190
Why didn't I think of that?
1043
01:04:31,286 --> 01:04:32,412
You!
1044
01:04:34,539 --> 01:04:37,292
Cease and desist
that unauthorized patty flipping!
1045
01:04:37,459 --> 01:04:39,044
Yeah, that's my job!
1046
01:04:39,127 --> 01:04:40,336
How did you get here?
1047
01:04:41,129 --> 01:04:42,756
You cannot breathe air.
1048
01:04:42,964 --> 01:04:44,674
Well, there was this magical dolphin
1049
01:04:44,758 --> 01:04:46,718
from the future who shot us
out of his blowhole, and...
1050
01:04:46,801 --> 01:04:48,928
Wait! Wait.
1051
01:04:53,016 --> 01:04:54,476
That's not in the book.
1052
01:04:54,642 --> 01:04:55,643
Book?
1053
01:04:55,769 --> 01:04:58,146
There is no magical dolphin
in this story.
1054
01:04:58,313 --> 01:04:59,814
What story?
1055
01:05:01,107 --> 01:05:06,029
The story of how Bikini Bottom
was brought to its knees
1056
01:05:06,112 --> 01:05:08,782
when its beloved Krabby Patty formula
1057
01:05:08,865 --> 01:05:11,367
was stolen by me,
1058
01:05:11,451 --> 01:05:12,994
Burger Beard.
1059
01:05:14,204 --> 01:05:15,955
How does it end?
1060
01:05:16,164 --> 01:05:18,374
Well, let me see.
1061
01:05:18,458 --> 01:05:20,752
It looks like
1062
01:05:20,877 --> 01:05:24,714
Burger Beard becomes the richest
1063
01:05:24,798 --> 01:05:28,426
food truck proprietor in all the land.
1064
01:05:28,676 --> 01:05:30,929
But how did you steal the formula?
1065
01:05:31,012 --> 01:05:32,055
That was easy.
1066
01:05:32,847 --> 01:05:36,059
I simply rewrote the story, and...
1067
01:05:36,142 --> 01:05:37,185
Poof!
1068
01:05:37,977 --> 01:05:39,062
Me formuler!
1069
01:05:39,145 --> 01:05:41,231
What do you mean, rewrote the story?
1070
01:05:41,356 --> 01:05:42,565
Watch this.
1071
01:05:44,025 --> 01:05:45,360
"The brave
1072
01:05:45,527 --> 01:05:47,237
"and handsome
1073
01:05:47,320 --> 01:05:49,239
"Burger Beard
1074
01:05:49,322 --> 01:05:52,492
"banished our poor heroes
1075
01:05:52,575 --> 01:05:54,619
"to be stranded on
1076
01:05:54,828 --> 01:05:56,996
"Pelican Island!"
1077
01:06:00,291 --> 01:06:02,335
"The End"!
1078
01:06:07,173 --> 01:06:08,967
This looks bad.
1079
01:06:09,050 --> 01:06:10,844
And these guys look hungry!
1080
01:06:13,054 --> 01:06:14,180
Look out!
1081
01:06:19,602 --> 01:06:22,313
Nice. So this is what
teamwork gets you.
1082
01:06:22,397 --> 01:06:25,150
Here! Take Squidward, you vile beasts!
1083
01:06:25,316 --> 01:06:28,486
I want to be on a new team.
This one's broken.
1084
01:06:28,570 --> 01:06:30,488
Sandy, you're smart.
You have any ideas?
1085
01:06:31,239 --> 01:06:35,743
I ain't been too smart
since I found this old piece of paper!
1086
01:06:39,247 --> 01:06:41,082
- What?
- Incoming!
1087
01:06:48,590 --> 01:06:50,258
Wait a minute!
1088
01:06:52,719 --> 01:06:54,387
Now all we need is some ink!
1089
01:06:55,054 --> 01:06:56,306
Which Squidward
has helpfully provided.
1090
01:06:57,932 --> 01:06:59,767
It happens when I'm nervous.
1091
01:07:00,935 --> 01:07:03,021
Whatever you're going to do,
make it quick!
1092
01:07:03,104 --> 01:07:04,689
They're closing in on us!
1093
01:07:04,772 --> 01:07:06,232
I'm gonna write us an ending.
1094
01:07:08,443 --> 01:07:10,028
Will it be a happy ending?
1095
01:07:10,111 --> 01:07:12,614
It's going to be superpowered!
1096
01:07:21,623 --> 01:07:24,626
I'll show you a happy ending.
1097
01:07:42,560 --> 01:07:43,895
Patrick!
1098
01:07:45,563 --> 01:07:47,065
Hey, I got feet!
1099
01:07:47,982 --> 01:07:50,944
What is in these things?
1100
01:07:52,237 --> 01:07:55,865
We'll take one secret formula to go!
1101
01:07:58,993 --> 01:08:00,370
Clear the area, citizens.
1102
01:08:00,453 --> 01:08:03,331
There's going to be
some serious aft-kicking here.
1103
01:08:06,501 --> 01:08:09,504
But I banished you.
1104
01:08:09,629 --> 01:08:11,089
Sour Note?
1105
01:08:19,472 --> 01:08:21,307
My tiny little eardrums!
1106
01:08:23,184 --> 01:08:26,062
Hey, hey, wait! Hold on! Hold on!
1107
01:08:26,354 --> 01:08:28,940
Wait! Wait! Customers!
1108
01:08:29,190 --> 01:08:31,192
Wait, please!
1109
01:08:31,859 --> 01:08:33,444
Mr. Superawesomeness,
1110
01:08:34,028 --> 01:08:35,405
take him down.
1111
01:08:52,964 --> 01:08:56,050
Maybe we should have picked
a better superpower for you, Patrick.
1112
01:08:58,386 --> 01:09:00,888
Let's see you get out of this one!
1113
01:09:08,062 --> 01:09:10,898
Get ready for the Invinci-Bubble!
1114
01:09:13,943 --> 01:09:15,361
No!
1115
01:09:15,570 --> 01:09:16,946
My book!
1116
01:09:18,781 --> 01:09:22,035
All right, team,
time for hands in the middle!
1117
01:09:22,118 --> 01:09:23,494
Yes!
1118
01:09:23,578 --> 01:09:25,204
Oh, yeah.
1119
01:09:30,752 --> 01:09:34,005
Great job, guys. We did it!
1120
01:09:37,592 --> 01:09:38,551
What?
1121
01:09:38,634 --> 01:09:40,928
Sandy? Is that you?
1122
01:09:41,095 --> 01:09:44,015
You can call me The Rodent!
1123
01:09:45,558 --> 01:09:47,935
Hey, where'd the pirate go?
1124
01:09:58,946 --> 01:10:00,615
It looks like Burger Beard
1125
01:10:00,740 --> 01:10:03,117
forgot the first rule
of mobile fry cooking.
1126
01:10:03,785 --> 01:10:06,287
Always batten down your grease traps.
1127
01:10:07,455 --> 01:10:09,749
Follow that grease, team!
1128
01:10:32,146 --> 01:10:33,689
There she blows.
1129
01:11:12,019 --> 01:11:13,771
Oh, no, you don't.
1130
01:11:41,299 --> 01:11:42,592
He's after the book!
1131
01:11:43,384 --> 01:11:45,761
Sandy, use your squirrel powers!
1132
01:11:45,845 --> 01:11:46,929
Roger that!
1133
01:11:52,894 --> 01:11:54,395
She's never gonna make it!
1134
01:11:56,689 --> 01:11:57,857
Everyone...
1135
01:11:57,940 --> 01:11:59,609
Lean!
1136
01:12:16,584 --> 01:12:18,002
That's what you get.
1137
01:12:31,557 --> 01:12:33,142
Come here.
1138
01:12:33,226 --> 01:12:34,393
Come here.
1139
01:12:35,102 --> 01:12:36,229
The book!
1140
01:12:36,312 --> 01:12:37,897
Sour Note!
1141
01:12:52,703 --> 01:12:56,582
All right, Burger Beard,
prepare to be teamworked!
1142
01:12:56,791 --> 01:13:00,294
I'm going to scrub my armpits with you.
1143
01:13:01,254 --> 01:13:02,421
I don't get it.
1144
01:13:02,505 --> 01:13:03,923
Because you're a sponge.
1145
01:13:04,048 --> 01:13:05,132
Duh.
1146
01:13:06,634 --> 01:13:08,219
Get him, The Rodent!
1147
01:13:08,302 --> 01:13:09,971
Consider him roasted!
1148
01:13:30,449 --> 01:13:32,702
Aw, nuts! I'm all out of nuts!
1149
01:13:37,999 --> 01:13:41,836
Justice is best soft served.
1150
01:13:47,883 --> 01:13:50,970
Patrick, I should have
never doubted your powers!
1151
01:14:03,899 --> 01:14:06,569
I can't think of a sweeter way to go.
1152
01:14:08,362 --> 01:14:10,406
It's all mine!
1153
01:14:10,615 --> 01:14:13,576
Not so fast, Booger Beard!
1154
01:14:30,551 --> 01:14:32,303
Me formuler.
1155
01:14:33,721 --> 01:14:35,931
This will make you feel a little butter.
1156
01:14:37,642 --> 01:14:39,060
Not melted butter!
1157
01:14:43,064 --> 01:14:44,523
Mr. Krabs!
1158
01:15:03,626 --> 01:15:05,586
Oh, yeah!
1159
01:15:30,611 --> 01:15:32,113
They're beautiful!
1160
01:15:33,030 --> 01:15:34,073
Patrick!
1161
01:15:50,506 --> 01:15:51,882
I gotcha!
1162
01:15:52,091 --> 01:15:53,175
SpongeBob!
1163
01:15:53,342 --> 01:15:55,970
- Patrick?
- Talk to me, buddy.
1164
01:15:56,220 --> 01:15:58,764
I'm... I'm seeing a bright light.
1165
01:15:59,056 --> 01:16:00,641
Is this better?
1166
01:16:00,891 --> 01:16:02,476
Much. Thank you.
1167
01:16:02,560 --> 01:16:05,604
But the discomfort I feel
in my eyes is nothing
1168
01:16:05,688 --> 01:16:09,442
compared to the shame I feel
for letting down the Patty.
1169
01:16:09,525 --> 01:16:11,569
For letting down Bikini Bottom.
1170
01:16:11,736 --> 01:16:14,280
Yeah, SpongeBob, you really blew it.
1171
01:16:14,530 --> 01:16:17,658
No, Patrick, we blew it, as a team.
1172
01:16:17,825 --> 01:16:20,161
Nope. This one's on you.
1173
01:16:23,205 --> 01:16:25,833
Where do you think you're going?
1174
01:16:30,337 --> 01:16:34,258
Why don't you get going, little fella,
before you hurt yourself?
1175
01:16:46,187 --> 01:16:47,396
Plankton?
1176
01:16:47,897 --> 01:16:50,024
It's Plank-Ton!
1177
01:16:51,984 --> 01:16:54,737
Come on down from there, little fella.
1178
01:16:55,571 --> 01:16:57,823
You wouldn't want to get hurt.
1179
01:17:20,638 --> 01:17:23,682
Come out, come out, wherever you are!
1180
01:17:25,935 --> 01:17:27,228
My eye!
1181
01:17:40,241 --> 01:17:41,659
He's getting away!
1182
01:17:44,745 --> 01:17:47,456
Ready for a Plank-Ton of bubbles?
1183
01:18:09,687 --> 01:18:11,605
The formula, please.
1184
01:18:11,772 --> 01:18:15,860
Come on. Team up with me.
We'll be rich and powerful!
1185
01:18:15,943 --> 01:18:17,111
No, thanks.
1186
01:18:17,236 --> 01:18:19,280
I'm already part of a teamwork.
1187
01:18:43,178 --> 01:18:45,222
Can we do hands in the middle again?
1188
01:18:45,306 --> 01:18:46,557
Yes, we can, Patrick.
1189
01:18:46,640 --> 01:18:49,602
But this time, there's one more
hand to go in the middle.
1190
01:18:52,605 --> 01:18:53,772
Plankton?
1191
01:18:57,318 --> 01:18:58,777
Oh, no.
1192
01:19:02,781 --> 01:19:04,325
Here you go, Krabs.
1193
01:19:05,534 --> 01:19:07,036
She's all yours.
1194
01:19:07,119 --> 01:19:10,456
This doesn't have
another insulting note in it, does it?
1195
01:19:11,165 --> 01:19:12,917
No, that's the old me.
1196
01:19:13,000 --> 01:19:15,419
The one who turned his back
on everything important
1197
01:19:15,502 --> 01:19:18,213
just to have that formula all to himself.
1198
01:19:18,297 --> 01:19:22,343
But I realize now that keeping
something to myself is...
1199
01:19:23,177 --> 01:19:24,261
Selfish.
1200
01:19:24,345 --> 01:19:27,514
Especially when that something
is the Krabby Patty.
1201
01:19:27,640 --> 01:19:31,143
Okay, everybody, let's get back
to Bikini Bottom and...
1202
01:19:31,226 --> 01:19:33,771
Oh, no! I don't have the page!
1203
01:19:33,896 --> 01:19:34,939
Oh, no!
1204
01:19:35,022 --> 01:19:36,523
It must be back on Pelican Island!
1205
01:19:36,732 --> 01:19:40,027
Don't worry. I thought of everything.
1206
01:19:40,319 --> 01:19:42,863
All right, SpongeBob, take us home.
1207
01:19:43,030 --> 01:19:44,073
Thanks.
1208
01:19:44,490 --> 01:19:46,533
- Squidward!
- Oh, yeah.
1209
01:19:46,617 --> 01:19:50,204
Come on, it's time to go back
and open up The Krusty Krab!
1210
01:19:50,371 --> 01:19:52,790
Are you out of your patty-flipping mind?
1211
01:19:52,873 --> 01:19:54,083
I'll never leave this place!
1212
01:19:54,166 --> 01:19:57,461
I mean, look at me. I'm a god!
1213
01:19:57,544 --> 01:20:00,089
No, Squidward, you're a cashier.
1214
01:20:01,590 --> 01:20:04,760
Wait a minute! What? No!
1215
01:20:08,180 --> 01:20:10,975
Well, it was fun while it lasted.
1216
01:20:12,101 --> 01:20:13,477
Don't be sad, Squidward.
1217
01:20:13,727 --> 01:20:16,271
I left you a little surprise
under your shirt!
1218
01:20:18,107 --> 01:20:20,234
Rock-hard abs!
1219
01:20:20,567 --> 01:20:24,279
Aw, SpongeBob, you're okay in my book.
1220
01:20:24,363 --> 01:20:25,322
Aw, shucks.
1221
01:20:25,406 --> 01:20:29,326
Excuse us! We'd like
3,000 Krabby Patties, please!
1222
01:20:32,788 --> 01:20:35,958
That sound must mean
things are back to normal.
1223
01:20:36,083 --> 01:20:38,627
Who wants 3,000 Krabby Patties?
1224
01:20:42,798 --> 01:20:44,591
First one's for you, Gary.
1225
01:20:44,675 --> 01:20:46,635
Extra mayo, just the way you like it.
1226
01:20:49,972 --> 01:20:51,557
Caught you red-handed!
1227
01:20:51,682 --> 01:20:53,434
Gary hates mayo.
1228
01:20:53,517 --> 01:20:57,229
Plankton!
Up to your old tricks again already, eh?
1229
01:20:57,312 --> 01:20:59,857
Hey, I'm just putting things
back the way they were.
1230
01:20:59,940 --> 01:21:01,734
What do you have
to say about this, Gary?
1231
01:21:02,776 --> 01:21:03,777
Oh, shrimp.
1232
01:21:10,993 --> 01:21:13,579
See you later, tee-am-mate!
1233
01:21:18,584 --> 01:21:20,794
- Now can we sing it?
- Yeah!
1234
01:21:22,796 --> 01:21:25,007
Pwease, Mr. Piwate?
1235
01:21:25,340 --> 01:21:27,301
Oh, Kyle...
1236
01:21:28,635 --> 01:21:31,472
How can I say no to you?
1237
01:21:33,640 --> 01:21:35,225
Are you ready, kids?
1238
01:21:35,309 --> 01:21:36,935
- Aye-aye, Captain!
- Aye-aye, Captain!
1239
01:21:37,019 --> 01:21:38,187
What did you say?
1240
01:21:38,270 --> 01:21:42,608
There's sand in my ears
and I can't hear you!
1241
01:21:42,691 --> 01:21:45,027
- Aye-aye, Captain!
- Aye-aye, Captain!
1242
01:21:48,530 --> 01:21:50,574
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
1243
01:21:50,657 --> 01:21:52,409
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1244
01:21:52,659 --> 01:21:54,661
♪ Absorbent and yellow
and porous is he! ♪
1245
01:21:54,787 --> 01:21:56,538
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1246
01:21:56,663 --> 01:21:58,582
♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
1247
01:21:58,707 --> 01:22:00,501
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1248
01:22:00,626 --> 01:22:02,711
♪ Then drop on the deck
and flop like a fish! ♪
1249
01:22:02,795 --> 01:22:04,671
- ♪ SpongeBob SquarePants! ♪
- ♪ Ready? ♪
1250
01:22:04,797 --> 01:22:06,507
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1251
01:22:06,673 --> 01:22:08,509
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1252
01:22:08,717 --> 01:22:10,177
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1253
01:22:10,260 --> 01:22:11,720
Silence!
1254
01:22:13,514 --> 01:22:15,766
Oh, man. I like that song.
What happened?
1255
01:22:15,849 --> 01:22:18,102
I don't like that song
and I put an end to it.
1256
01:22:18,185 --> 01:22:19,561
Well, this music is terrible.
1257
01:22:19,645 --> 01:22:20,979
I suppose you're entitled to your...
1258
01:22:21,063 --> 01:22:22,356
Wait. Why am I talking to you?
1259
01:22:22,564 --> 01:22:23,857
♪ You're an inferior species ♪
1260
01:22:23,982 --> 01:22:25,484
♪ What could you know about taste? ♪
1261
01:22:25,567 --> 01:22:28,362
♪ You get excited by
a pile of trash on a plate ♪
1262
01:22:28,445 --> 01:22:31,698
♪ While I'm a spacetime traveler
Fabric unraveler ♪
1263
01:22:31,824 --> 01:22:34,743
♪ Saving the Patty's in the past
But now I'm rapping ya ♪
1264
01:22:34,827 --> 01:22:37,496
♪ That song's so bad
That I can't even stand it ♪
1265
01:22:37,579 --> 01:22:39,206
♪ Dispense with this nonsense at once ♪
1266
01:22:39,289 --> 01:22:40,499
♪ I demand it! ♪
1267
01:22:40,582 --> 01:22:42,126
♪ You all stand no chance ♪
1268
01:22:42,209 --> 01:22:43,627
♪ Against my power
Don't try it ♪
1269
01:22:43,710 --> 01:22:45,170
♪ Just sit there with your flappy beak shut ♪
1270
01:22:45,254 --> 01:22:46,255
♪ And be quiet! ♪
1271
01:22:46,338 --> 01:22:47,464
♪ Hold up, fish guts ♪
1272
01:22:47,589 --> 01:22:49,550
- ♪ You can't insult us ♪
- ♪ The Seagull crew ♪
1273
01:22:49,633 --> 01:22:51,844
♪ We're in no mood to hear... from you! ♪
1274
01:22:51,927 --> 01:22:54,847
♪ We're floating on the breeze
Party in seven seas ♪
1275
01:22:54,972 --> 01:22:56,390
♪ You got your nose on your head ♪
1276
01:22:56,473 --> 01:22:58,225
♪ You blow up when you sneeze ♪
1277
01:22:58,392 --> 01:22:59,476
♪ Why's this guy so mean? ♪
1278
01:22:59,560 --> 01:23:01,186
♪ 'Cause he's older than a fossil ♪
1279
01:23:01,311 --> 01:23:02,521
♪ All alone up in space ♪
1280
01:23:02,604 --> 01:23:04,064
♪ Yeah, that must be awful ♪
1281
01:23:04,189 --> 01:23:06,775
Here, knock it off!
Yer making the movie too long!
1282
01:23:06,900 --> 01:23:08,110
♪ Why don't you take us back in time ♪
1283
01:23:08,193 --> 01:23:10,070
♪ So we can finish our song? ♪
1284
01:23:11,155 --> 01:23:12,531
Fine.
1285
01:23:12,739 --> 01:23:14,658
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1286
01:23:14,741 --> 01:23:16,618
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1287
01:23:16,702 --> 01:23:18,537
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1288
01:23:18,620 --> 01:23:22,499
♪ SpongeBob SquarePants! ♪
1289
01:23:28,005 --> 01:23:30,591
That was pretty good, actually.
1290
01:23:38,640 --> 01:23:40,267
Yeah, sorry!
1291
01:24:03,415 --> 01:24:06,752
This dance is so last year.
1292
01:24:33,403 --> 01:24:35,072
You know what this needs?
1293
01:24:35,155 --> 01:24:38,242
A little interpretive dance!