1
00:00:01.000 --> 00:00:06.000
Diterjemahkan oleh:
Mr. Fahrenheit
2
00:00:06.000 --> 00:00:11.000
Instagram:
@MisterrrFahrenheit
3
00:01:40.840 --> 00:01:42.840
Tuhan, aku benci Paris.
4
00:01:42.960 --> 00:01:44.080
Jangan khawatir.
5
00:01:44.120 --> 00:01:45.740
Kita takkan lama di sini.
6
00:02:08.280 --> 00:02:10.010
Aku sudah menunggu lama
untuk ini.
7
00:02:10.660 --> 00:02:13.200
Apa yang ingin
kukatakan adalah...
8
00:02:13.420 --> 00:02:15.170
- Lisa, maukah kau me...
- Bonjour!
9
00:02:17.000 --> 00:02:18.500
Kami dari keamanan menara.
10
00:02:18.670 --> 00:02:22.740
Kami sangat minta maaf,
tapi kalian tak seharusnya di sini.
11
00:02:22.810 --> 00:02:23.940
- Maaf.
- Maaf.
12
00:02:24.320 --> 00:02:26.190
Jadi, dia bilang iya?
13
00:02:26.310 --> 00:02:27.740
- Aku belum selesai.
- Dia belum selesai.
14
00:02:28.480 --> 00:02:30.950
Oh, itu sangat memalukan, bukan?
15
00:02:31.330 --> 00:02:33.590
Karena kau melihat lampu
yang menyala di belakang sana...
16
00:02:33.620 --> 00:02:36.710
Yang artinya telah ada
penyusupan di portal dua.
17
00:02:36.840 --> 00:02:38.370
Yang artinya,
dalam beberapa menit lagi...
18
00:02:38.390 --> 00:02:41.480
Makhluk paling menjijikan
di alam semesta, Hive...
19
00:02:41.540 --> 00:02:44.000
Akan memakan kita semua,
luar dan dalam.
20
00:02:44.040 --> 00:02:45.810
Aku tak mengerti.
21
00:02:47.240 --> 00:02:50.340
Semua akan terjelaskan
jika kalian melihat ke...
22
00:02:50.480 --> 00:02:51.800
Sini.
23
00:02:53.120 --> 00:02:54.770
Menara tutup
karena ada perbaikan.
24
00:02:54.860 --> 00:02:56.350
Lamar dia saat turun.
25
00:02:56.710 --> 00:02:58.020
Lewat sini, silakan.
26
00:03:00.080 --> 00:03:01.220
Terima kasih.
27
00:03:02.290 --> 00:03:03.670
Perhatikan langkahnya.
28
00:03:09.020 --> 00:03:10.250
Baik.
29
00:03:10.760 --> 00:03:11.870
Siap?
30
00:03:11.990 --> 00:03:13.180
Mari kita lakukan.
31
00:03:27.640 --> 00:03:28.780
Hei, kawan.
32
00:03:28.930 --> 00:03:30.470
Siapa kau?
33
00:03:31.950 --> 00:03:34.000
Lamar dia lagi
saat turun ke bawah.
34
00:03:45.040 --> 00:03:47.170
Ah, di situ kau.
35
00:03:47.680 --> 00:03:50.050
Baiklah, mari kita coba lagi,
siap?
36
00:03:57.640 --> 00:03:59.270
Jadi, akan ada
pesta apa di sini?
37
00:03:59.710 --> 00:04:01.870
Kami pernah ada di situasi
seperti ini sebelumnya.
38
00:04:01.960 --> 00:04:03.690
Tapi kami belum pernah
menghadapi Hive.
39
00:04:03.720 --> 00:04:05.240
Dan mereka belum pernah
menghadapi kami.
40
00:04:05.430 --> 00:04:06.730
Ingatlah selalu...
41
00:04:06.760 --> 00:04:10.010
Semesta punya cara untuk menuntunmu
ke tempat seharusnya kau berada...
42
00:04:10.070 --> 00:04:12.340
Di waktu yang tepat
saat kau harus di sana.
43
00:04:12.370 --> 00:04:14.650
Ya, kadang semesta salah.
44
00:04:32.900 --> 00:04:34.400
Brooklyn
45
00:04:34.401 --> 00:04:36.801
Brooklyn
20 Tahun Lebih Awal
46
00:04:37.800 --> 00:04:39.800
Kau di sini
47
00:04:46.000 --> 00:04:49.000
Sejarah Singkat Waktu
Dari Big Bang Sampai Lubang Hitam
48
00:04:49.840 --> 00:04:51.020
Beberapa aksi!
49
00:04:51.280 --> 00:04:53.160
Aku ingin goyang pinggul.
50
00:04:53.190 --> 00:04:55.160
Aku ingin tampil sempurna.
51
00:04:59.730 --> 00:05:00.870
Ambilkan stik golf aku.
52
00:05:01.950 --> 00:05:03.960
- Ayo, cepat.
- Baik, baik!
53
00:05:05.890 --> 00:05:06.950
Hati-hati.
54
00:05:12.380 --> 00:05:13.480
Astaga!
55
00:05:14.390 --> 00:05:15.390
Astaga...
56
00:05:15.530 --> 00:05:16.860
Sayang.
57
00:05:19.010 --> 00:05:20.940
Itu bukan binatang, mengerti?
58
00:05:20.970 --> 00:05:22.930
Itu adalah...
Itu adalah...
59
00:05:22.990 --> 00:05:25.460
Aku belum pernah melihat makhluk
seperti itu sebelumnya.
60
00:05:25.620 --> 00:05:27.130
Itu seperti makhluk...
61
00:05:27.600 --> 00:05:28.590
Apa?
62
00:05:29.050 --> 00:05:30.200
Harold, panggil polisi.
63
00:05:30.250 --> 00:05:32.410
- Siapa?
- Polisi, panggil polisi!
64
00:05:34.350 --> 00:05:35.770
Cepat sekali.
65
00:05:36.090 --> 00:05:38.020
Selamat malam, kawan.
Kami dari Pengendali Hewan.
66
00:05:38.040 --> 00:05:39.050
Kau bilang
kau melihat sesuatu?
67
00:05:39.070 --> 00:05:40.830
Ya, kami bahkan
belum menelepon kalian.
68
00:05:40.860 --> 00:05:42.580
Apa kami dalam bahaya?
Apa itu menularkan rabies?
69
00:05:42.650 --> 00:05:45.190
Apa pun itu, dia tak seperti
hewan umumnya. Dia seperti...
70
00:05:45.220 --> 00:05:46.980
Benar, Tuan.
Makhluk yang kau lihat adalah...
71
00:05:47.010 --> 00:05:49.890
Terrantian yang belum berlisensi
dari Andromeda II.
72
00:05:49.920 --> 00:05:51.250
Sangat langka,
sangat berbahaya.
73
00:05:51.300 --> 00:05:53.290
- Maaf, apa?
- Terrantian, Bu.
74
00:05:53.320 --> 00:05:55.180
Aku tahu,
dia terlihat imut sekarang...
75
00:05:55.250 --> 00:05:56.640
Terrantian?
76
00:05:56.660 --> 00:05:58.490
Mereka akan berubah
menjadi monster.
77
00:06:10.400 --> 00:06:12.580
Jangan takut.
Tak apa.
78
00:06:12.600 --> 00:06:14.080
Katakan, apa ada orang lain
di dalam rumah?
79
00:06:14.160 --> 00:06:16.340
Hanya putri kami.
Dia sedang tidur.
80
00:06:19.930 --> 00:06:21.230
Seekor rakun!
81
00:06:21.400 --> 00:06:22.730
Ya, itu masalahmu, kawan.
82
00:06:22.790 --> 00:06:24.070
Jadi lanjutkanlah
dan pastikan...
83
00:06:24.090 --> 00:06:25.920
Tempat sampah ini dalam
keadaan bagus dan rapih.
84
00:06:25.940 --> 00:06:28.250
Dan kami tak pernah ke sini.
85
00:06:31.010 --> 00:06:32.920
Mungkin kita harus
memeriksa Molly.
86
00:06:33.740 --> 00:06:35.400
Kita harus membawamu
keluar dari sini.
87
00:06:39.540 --> 00:06:40.570
Ayo.
88
00:06:49.580 --> 00:06:50.570
Tak apa.
89
00:06:50.650 --> 00:06:51.720
Aku temanmu.
90
00:06:52.050 --> 00:06:53.140
Namaku Molly.
91
00:06:53.310 --> 00:06:54.420
Pergilah.
92
00:06:54.980 --> 00:06:56.780
Molly.
93
00:07:03.560 --> 00:07:05.750
Kavula Nachshulin.
94
00:07:08.190 --> 00:07:12.580
Baiklah, Molly, kau dapat nilai
yang istimewa di setiap area.
95
00:07:13.020 --> 00:07:16.810
Kebugaran, alasan deduktif,
logika, pelatihan senjata.
96
00:07:16.830 --> 00:07:18.920
Hanya...
Satu masalah.
97
00:07:19.430 --> 00:07:21.080
Kau tidak mencentang kotaknya.
98
00:07:22.650 --> 00:07:24.620
Divisi bidang yang disukai.
99
00:07:24.760 --> 00:07:26.360
Semua orang harus
mencentang kotaknya.
100
00:07:28.780 --> 00:07:32.550
Ya, aku membuat kotak sendiri...
101
00:07:32.660 --> 00:07:35.250
Untuk divisi yang...
102
00:07:35.270 --> 00:07:36.600
Tak punya kotak.
103
00:07:38.200 --> 00:07:41.900
Kau tahulah, divisi yang memakai
setelan hitam dan...
104
00:07:41.930 --> 00:07:44.510
Berurusan dengan
orang-orang dari...
105
00:07:47.430 --> 00:07:48.730
Atas sana.
106
00:07:50.160 --> 00:07:51.530
Maksudmu akuntan?
107
00:07:51.970 --> 00:07:53.230
Bukan, seperti...
108
00:07:58.220 --> 00:08:00.340
Ya, masih...
109
00:08:00.450 --> 00:08:01.900
Akuntan.
110
00:08:08.050 --> 00:08:09.580
Ini harusnya bisa
memperbaiki kesalahannya.
111
00:08:09.630 --> 00:08:11.800
Sekarang ingatlah,
kami peduli.
112
00:08:12.180 --> 00:08:14.160
Dan ingatlah, kami peduli.
113
00:08:16.220 --> 00:08:18.660
Cari ikon bertanda
Ekstensi Lanjutan.
114
00:08:19.000 --> 00:08:21.880
- Klik itu.
- Sudah kami coba. Yang mana?
115
00:08:21.950 --> 00:08:24.380
- Ikon ke-13 dari kiri.
- Kiri siapa?
116
00:08:25.260 --> 00:08:27.590
- Kirimu.
- Baik, maaf...
117
00:08:28.310 --> 00:08:29.800
Baik, sudah ketemu?
118
00:08:31.590 --> 00:08:33.590
Melacak Objek Anomali Baru
Temui 2019-AMRJ
119
00:08:34.140 --> 00:08:35.450
- Ada apa?
- Oh, bukan apa-apa.
120
00:08:35.470 --> 00:08:38.100
Biarkan kami menjalankan
sedikit diagnosa dari sistem kami.
121
00:08:38.160 --> 00:08:39.580
Lalu aku akan kembali
menghubungimu.
122
00:08:39.600 --> 00:08:41.770
Tidak, tidak, itu takkan lama.
Takkan lama. Baik.
123
00:08:43.930 --> 00:08:46.470
Apa-apaan ini?
124
00:08:46.500 --> 00:08:48.280
Ini membingungkan.
125
00:08:48.310 --> 00:08:49.240
Apa itu...
126
00:08:49.790 --> 00:08:50.810
Apa itu...
127
00:08:52.340 --> 00:08:54.380
A-L-I-E-N-S?
128
00:08:54.900 --> 00:08:58.780
Aku tak tahu kenapa kau selalu
membisikkan dan mengeja itu.
129
00:08:59.000 --> 00:09:00.660
Akhirnya memutuskan
untuk muncul?
130
00:09:02.820 --> 00:09:04.060
Astaga.
131
00:09:04.310 --> 00:09:07.210
Aku harus mencari
lintasannya, lalu masuk.
132
00:09:07.860 --> 00:09:09.790
Aku kembali.
Baik, coba ini.
133
00:09:09.840 --> 00:09:11.450
Cabut kabelnya,
colokkan lagi.
134
00:09:11.530 --> 00:09:13.580
Dan ingatlah, kami peduli.
135
00:09:19.990 --> 00:09:21.060
Aku harus pergi.
136
00:09:23.200 --> 00:09:24.970
Jimmy kembali untuk
menjemput anak-anaknya.
137
00:09:24.990 --> 00:09:26.030
Ya!
138
00:09:31.120 --> 00:09:32.320
Baiklah.
139
00:09:32.670 --> 00:09:34.260
Mari lihat di mana kalian
sekarang.
140
00:09:36.730 --> 00:09:39.060
Selamat datang kembali,
Prof. Armitage.
141
00:09:42.770 --> 00:09:45.170
Oh, kalian penuh tipu daya.
142
00:09:45.230 --> 00:09:47.480
Aku tak berpikir kalian adalah meteor,
bukan begitu?
143
00:09:47.650 --> 00:09:48.540
Tidak.
144
00:09:48.560 --> 00:09:52.420
Kurasa kalian sedang melakukan
pendaratan tidak resmi.
145
00:09:54.140 --> 00:09:55.450
Itu dia.
146
00:09:55.950 --> 00:09:57.540
Semuanya terjadi.
147
00:09:58.920 --> 00:10:00.230
Sampai jumpa, Jimmy.
148
00:10:00.231 --> 00:10:04.000
Alien Jimmy Berkata:
Ayah Kembali, Sayang!
149
00:10:11.370 --> 00:10:12.680
Turun di sini,
turun di sini.
150
00:10:14.380 --> 00:10:15.460
Di sini.
151
00:10:16.290 --> 00:10:17.560
Hei, hei!
152
00:10:17.650 --> 00:10:19.560
Hei, biarkan meterannya
tetap berjalan.
153
00:10:20.280 --> 00:10:21.330
Aku akan membayarmu lebih.
154
00:10:21.360 --> 00:10:22.580
Apa?
Oh...
155
00:11:24.620 --> 00:11:26.630
Ya, ya, ya.
Ayolah, Jimmy.
156
00:11:26.660 --> 00:11:28.080
Apa yang kau lakukan
kembali di bumi?
157
00:11:28.100 --> 00:11:30.920
Ini...
Ini bumi?
158
00:11:30.950 --> 00:11:32.540
Maaf, kawan.
Ayolah.
159
00:11:32.580 --> 00:11:33.810
Katakan pada O saat di HQ.
160
00:11:33.840 --> 00:11:35.000
Dengar, aku hanya ingin
melihat anak-anakku.
161
00:11:35.020 --> 00:11:36.650
- Singkirkan pesawat ini dari sini!
- Baik.
162
00:11:36.870 --> 00:11:39.090
Akan kuantarkan teman
Zamphorian kita pulang.
163
00:11:52.410 --> 00:11:53.590
Jangan kehilangan mereka.
164
00:11:53.620 --> 00:11:55.290
Apa? Baiklah.
165
00:11:55.320 --> 00:11:56.870
Cepat, cepat, cepat!
166
00:12:24.930 --> 00:12:27.510
Hei, apa mereka sudah
membawa masuk Zamphorian?
167
00:12:27.540 --> 00:12:29.290
Mereka sudah datang
beberapa menit sebelum dirimu.
168
00:12:29.310 --> 00:12:32.600
Maksudku, mereka coba menyelinap
di belakang hujan meteor.
169
00:12:32.820 --> 00:12:34.620
Jam amatir.
Apa aku benar?
170
00:12:34.980 --> 00:12:36.660
Tepat seperti hujan.
171
00:12:38.400 --> 00:12:39.820
Hujan tidak berbohong.
172
00:12:46.410 --> 00:12:48.380
Dia bicara tentang jam amatir.
173
00:12:48.630 --> 00:12:50.580
Hei, kau akan
melaporkan ini atau apa?
174
00:12:53.730 --> 00:12:55.160
Kode: Hitam.
175
00:13:03.820 --> 00:13:05.520
Pengunjung tidak berizin.
176
00:13:06.090 --> 00:13:10.880
Protokol penguncian diaktifkan dalam:
Tiga, dua, satu.
177
00:13:17.010 --> 00:13:18.160
Baik.
178
00:13:18.240 --> 00:13:19.470
Dia bekerja untuk siapa?
179
00:13:19.510 --> 00:13:20.920
Dia mengaku bekerja sendirian.
180
00:13:20.950 --> 00:13:23.800
Seorang warga sipil dengan santainya
melenggang masuk ke High Street.
181
00:13:23.830 --> 00:13:25.520
Kurasa bukan.
182
00:13:29.430 --> 00:13:30.790
Neuralyze dia.
183
00:13:34.080 --> 00:13:35.580
Tidak, tidak, tidak!
Jangan.
184
00:13:36.190 --> 00:13:37.500
Aku tahu benda apa itu.
185
00:13:37.580 --> 00:13:38.650
Kumohon.
186
00:13:38.800 --> 00:13:40.210
Tahan. Tahan.
187
00:13:43.510 --> 00:13:45.170
Dia punya pengalaman.
188
00:13:45.410 --> 00:13:48.180
Itu menghapus ingatan orang tuaku,
tapi tidak dengan ingatanku.
189
00:13:49.040 --> 00:13:50.070
Seumur hidupku...
190
00:13:50.100 --> 00:13:51.620
Semua orang
menganggapku gila.
191
00:13:52.130 --> 00:13:53.620
Mereka bilang
aku butuh terapi.
192
00:13:53.650 --> 00:13:55.800
Baik, kuakui aku butuh terapi.
193
00:13:56.440 --> 00:13:57.930
Tapi bukan untuk ini.
194
00:13:58.570 --> 00:14:00.590
Apa dia benar-benar
meretas teleskop Hubble...
195
00:14:00.620 --> 00:14:03.050
Untuk melihat Andromeda II
dan kita tidak menyadarinya?
196
00:14:03.330 --> 00:14:05.620
Dulu kita sudah pernah
mempekerjakan dia.
197
00:14:08.030 --> 00:14:10.140
Aku butuh waktu 20 tahun
untuk menemukan kalian.
198
00:14:10.500 --> 00:14:11.760
Kurang lebih.
199
00:14:12.220 --> 00:14:13.730
Berapa orang yang bisa
mengatakan itu?
200
00:14:14.970 --> 00:14:18.290
Aku menemukan kalian.
201
00:14:27.790 --> 00:14:29.100
Jadi, kau menemukan kami.
202
00:14:29.270 --> 00:14:30.440
Kau sudah buktikan
bahwa dirimu tidak gila.
203
00:14:30.460 --> 00:14:32.500
Kau menang, Aku-Tidak-Gila.
Sekarang apa?
204
00:14:32.530 --> 00:14:33.460
Aku ingin bergabung.
205
00:14:33.490 --> 00:14:34.950
Kami tidak mempekerjakan,
kami merekrut.
206
00:14:34.970 --> 00:14:36.410
Kalau begitu,
aku ingin direkrut.
207
00:14:37.260 --> 00:14:40.590
Aku butuh yang lebih, tapi...
208
00:14:40.740 --> 00:14:43.740
Bisakah kau memberiku
satu alasan yang bagus?
209
00:14:43.760 --> 00:14:45.010
Karena aku pintar.
210
00:14:45.470 --> 00:14:46.690
Aku termotivasi.
211
00:14:47.380 --> 00:14:48.820
Aku cocok dengan
setelan hitam.
212
00:14:49.110 --> 00:14:50.580
- Aku...
- Membosankan.
213
00:14:52.490 --> 00:14:54.940
Karena aku benar-benar tak punya
kehidupan sama sekali.
214
00:14:56.100 --> 00:14:58.630
Aku tak punya siapa-siapa.
Aku tak punya anjing, kucing.
215
00:14:58.820 --> 00:15:00.220
Pastinya tak punya anak.
216
00:15:00.280 --> 00:15:02.690
Aku tak punya apa pun
yang bisa memberatkanku.
217
00:15:02.720 --> 00:15:04.180
Yang mana itu membuatku
sempurna untuk pekerjaan ini.
218
00:15:04.730 --> 00:15:07.450
Baik, kau sungguh
menyedihkan.
219
00:15:07.770 --> 00:15:10.430
Tak ada cinta?
Tak ada hubungan?
220
00:15:10.810 --> 00:15:12.820
Mereka menghalangimu
dari apa yang penting.
221
00:15:13.210 --> 00:15:15.380
Benarkah?
Lalu apa yang penting?
222
00:15:16.320 --> 00:15:18.150
Kebenaran alam semesta.
223
00:15:19.380 --> 00:15:20.980
Aku ingin tahu segalanya.
224
00:15:21.010 --> 00:15:22.780
Aku ingin tahu
bagaimana semuanya bekerja.
225
00:15:24.030 --> 00:15:25.990
Kau sungguh yakin
setelan hitam...
226
00:15:26.020 --> 00:15:28.160
Akan menyelesaikan
semua masalahmu?
227
00:15:28.540 --> 00:15:31.020
Tidak, tapi...
228
00:15:31.110 --> 00:15:32.630
Itu membuatmu keren.
229
00:15:32.940 --> 00:15:33.910
Itu benar.
230
00:15:40.555 --> 00:15:43.955
Pelatihan: Minggu 1
Agen: Molly Wright
231
00:15:49.300 --> 00:15:50.810
Diterima.
232
00:15:51.610 --> 00:15:52.720
Mulai sekarang...
233
00:15:52.760 --> 00:15:55.660
Kau akan menyesuaikan diri
dengan identitas yang kami berikan.
234
00:15:56.900 --> 00:16:00.540
Kau hanya boleh mengenakan
pakaian MIB Special Services.
235
00:16:01.790 --> 00:16:05.230
Kau telah dilatih tentang
penggunaan sanksi MIB.
236
00:16:05.260 --> 00:16:08.540
Teknologi, kendaraan,
dan persenjataan.
237
00:16:11.790 --> 00:16:13.790
Kau tak boleh menarik perhatian
dengan cara apa pun.
238
00:16:18.750 --> 00:16:21.360
Kau bukan lagi
bagian dari sistem.
239
00:16:21.930 --> 00:16:24.150
Kau tidak ada.
240
00:16:24.870 --> 00:16:26.060
Aku mau ini.
241
00:16:26.340 --> 00:16:27.680
Kita di atas sistem.
242
00:16:27.700 --> 00:16:28.730
Jauh melampauinya.
243
00:16:28.760 --> 00:16:30.070
Kita adalah mereka.
244
00:16:30.090 --> 00:16:31.670
Kita adalah
Men in Black.
245
00:16:31.840 --> 00:16:33.440
Men in Black?
(Para lelaki berpakaian hitam)
246
00:16:33.470 --> 00:16:35.070
Jangan.
Jangan mulai.
247
00:16:35.350 --> 00:16:36.940
Aku sudah bicarakan ini.
248
00:16:37.040 --> 00:16:38.680
Dan mereka tampaknya
tak mau ganti nama.
249
00:16:38.700 --> 00:16:39.900
Ini...
Ini masih proses.
250
00:16:39.970 --> 00:16:41.460
Masalah lampiran, kurasa.
251
00:16:41.540 --> 00:16:42.790
Itu tugas pertamamu.
252
00:16:43.710 --> 00:16:44.600
Baik.
253
00:16:44.630 --> 00:16:46.410
Kapan aku dapat...
254
00:16:46.430 --> 00:16:49.150
Itu neuralyzer dan kau tak dapatkan
begitu saja, kau harus berusaha.
255
00:16:50.240 --> 00:16:53.040
Kau diterima untuk
masa percobaan.
256
00:16:53.080 --> 00:16:55.400
Buat aku terkesan,
dan kita akan lihat...
257
00:16:56.020 --> 00:16:57.470
Baik.
258
00:16:59.050 --> 00:17:01.310
Kau penggemar kebenaran, kan?
Agent M?
259
00:17:01.880 --> 00:17:03.280
Aku menyukainya.
260
00:17:03.860 --> 00:17:05.620
Kurasa kita punya
masalah di London.
261
00:17:08.000 --> 00:17:10.534
LONDON
262
00:17:16.660 --> 00:17:18.090
Ini ringan.
263
00:17:18.630 --> 00:17:20.890
Boleh bawakan minumannya lagi?
Minuman yang sama.
264
00:17:22.590 --> 00:17:25.380
Jadi, apa aku boleh bilang bahwa
aku sangat menyukai tempat ini?
265
00:17:25.590 --> 00:17:27.270
Tempatnya formal
tapi tak terlalu kaku.
266
00:17:27.300 --> 00:17:29.610
Dan bergaya klasik
tapi kekinian.
267
00:17:30.020 --> 00:17:32.960
Membuatnya sangat bagus,
area luas dan menyenangkan.
268
00:17:33.480 --> 00:17:34.560
Bercanda.
269
00:17:34.740 --> 00:17:35.750
Semacam itu.
270
00:17:41.240 --> 00:17:44.170
Apakah ini judi berisiko tinggi
yang paling mematikan?
271
00:17:44.240 --> 00:17:45.460
Terima kasih banyak.
272
00:17:46.110 --> 00:17:48.660
Kalian mau lihat ini?
Langsung dapat kartu as, kawan.
273
00:17:48.680 --> 00:17:49.740
Aku menang lagi.
274
00:17:52.550 --> 00:17:54.290
Baik, mari bicara bisnis,
setuju?
275
00:17:55.390 --> 00:17:56.790
Aku bisa pindahkan
benda ini.
276
00:17:57.490 --> 00:17:59.630
Jadi, aku harus bicara ke siapa
untuk dapatkan ini lebih banyak lagi?
277
00:17:59.660 --> 00:18:00.690
Karena aku tertarik.
278
00:18:00.880 --> 00:18:01.960
Kau tidak.
279
00:18:02.670 --> 00:18:06.900
Kau tahu, aku punya kebijakan ketat,
tak ada Men in Black.
280
00:18:07.280 --> 00:18:08.350
Astaga.
281
00:18:08.690 --> 00:18:09.710
Aku tak menyalahkanmu.
282
00:18:09.750 --> 00:18:11.700
Siapa yang mau bawa orang-orang
brengsek itu masuk ke sini?
283
00:18:11.720 --> 00:18:14.840
Men in Black, orang bodoh
bersetelan hitam, jika kau tanya aku.
284
00:18:15.230 --> 00:18:16.790
Kumpulan para bajingan.
Apa aku benar?
285
00:18:16.900 --> 00:18:18.640
Hanya butuh
satu orang korup...
286
00:18:18.690 --> 00:18:20.290
Untuk menghancurkan semua...
287
00:18:25.000 --> 00:18:26.120
Kawan-kawan.
288
00:18:45.050 --> 00:18:47.820
Aku MIB, dasar kau
Corellian tak berguna.
289
00:18:48.970 --> 00:18:52.210
Dan sebagai informasi,
pub kecilmu ini payah.
290
00:18:52.370 --> 00:18:53.740
Dan kau akan
memberiku semuanya.
291
00:18:53.910 --> 00:18:56.960
Persediaan, penjaja,
dan seluruh jaringanmu.
292
00:19:03.460 --> 00:19:04.850
Keberuntunganmu
sudah habis.
293
00:19:04.890 --> 00:19:06.130
Kau sudah mati.
294
00:19:10.240 --> 00:19:12.460
Hanya satu orang di sini
yang punya penawarnya.
295
00:19:12.490 --> 00:19:13.630
Emily, sayang.
296
00:19:23.140 --> 00:19:24.890
Kumohon, akan ku...
297
00:19:25.110 --> 00:19:26.970
Akan kuberikan semua
yang kau mau.
298
00:19:27.880 --> 00:19:28.920
Kumohon!
299
00:19:29.040 --> 00:19:30.300
Semua yang kau mau.
300
00:19:31.510 --> 00:19:33.260
Semua yang kumau?
301
00:20:17.450 --> 00:20:19.880
Kereta ekspres
menuju London telah tiba.
302
00:20:20.270 --> 00:20:22.240
Dan akan melanjutkan
perjalanan menuju...
303
00:20:22.310 --> 00:20:26.570
Paris, Stockholm,
Milan, Roma, Madrid.
304
00:20:29.140 --> 00:20:30.430
Temukan dia
di ruang ganti.
305
00:20:30.460 --> 00:20:32.600
Aku tahu anak itu sudah
me-neuralyze dirinya sendiri.
306
00:20:32.630 --> 00:20:35.030
Sudah kubilang padanya,
"Lakukan itu berlebihan, kau akan buta."
307
00:20:37.020 --> 00:20:38.590
Siapa yang mau
pergi cari makan?
308
00:20:38.610 --> 00:20:40.750
Aku mau sandwich pastrami.
309
00:20:40.830 --> 00:20:43.240
Dan hidangan penutup
yang menyehatkan, juga.
310
00:21:44.890 --> 00:21:47.570
Kedatangan, kereta ekspres
dari New York.
311
00:21:47.780 --> 00:21:50.510
Panggilan terakhir
untuk penerbangan 2112
312
00:21:50.580 --> 00:21:52.500
Menuju Mata Kucing Nebula
313
00:21:52.570 --> 00:21:54.810
Panggilan keberangkatan
di Gerbang 32.
314
00:22:03.570 --> 00:22:05.160
Selamat datang, Agen M.
315
00:22:05.320 --> 00:22:08.470
Silakan melapor ke
Orientasi Agen Baru.
316
00:22:19.930 --> 00:22:22.510
Akses diterima:
Agent M.
317
00:22:45.720 --> 00:22:48.200
Permisi, nyonya.
318
00:22:49.316 --> 00:22:51.916
Sistem Pengawasan Alien
319
00:22:55.150 --> 00:22:57.720
Itu tak seperti
yang pernah kau pikirkan.
320
00:22:58.400 --> 00:23:00.470
Oh, tidak.
Yang satu itu masuk akal.
321
00:23:03.080 --> 00:23:04.710
Jadi, kau yang telah
menemukan kami.
322
00:23:05.910 --> 00:23:07.470
Ya, itu aku.
323
00:23:07.740 --> 00:23:09.610
Aku T.
High T.
324
00:23:10.130 --> 00:23:11.710
Oh, ya.
Kau adalah...
325
00:23:11.780 --> 00:23:14.050
- Aku yang menjalankan sirkus kecil ini.
- Ya.
326
00:23:14.080 --> 00:23:15.200
Selamat datang, M.
327
00:23:15.550 --> 00:23:16.920
Senang bertemu
denganmu, tuan.
328
00:23:16.950 --> 00:23:19.560
O bilang padaku untuk
menunggu beberapa hal besar.
329
00:23:20.580 --> 00:23:22.050
Dan hal besar itu
akan kau dapatkan.
330
00:23:23.460 --> 00:23:24.650
Lewat sana.
331
00:23:33.340 --> 00:23:34.440
Hai, kau.
332
00:23:34.460 --> 00:23:36.240
Oh, tunggu, tunggu, tunggu!
Jangan sentuh dia!
333
00:23:37.130 --> 00:23:38.190
Oh, oh.
Oh, astaga.
334
00:23:54.544 --> 00:23:57.544
Perjalanan Ribuan Tahun Cahaya
Dimulai dengan Satu Langkah
335
00:24:07.872 --> 00:24:12.000
Marakas
336
00:24:43.200 --> 00:24:44.400
Itu sekeringnya.
337
00:24:44.450 --> 00:24:46.450
Perbaiki itu!
338
00:24:49.000 --> 00:24:51.108
Bayar tagihanmu
kalau begitu.
339
00:25:08.030 --> 00:25:10.200
Ganti, ganti.
Apa ini?
340
00:25:24.240 --> 00:25:25.370
Baiklah, kawan.
341
00:25:26.550 --> 00:25:27.490
Baik.
342
00:25:27.900 --> 00:25:29.230
Coba ini.
343
00:26:22.340 --> 00:26:23.560
Oh, hati-hati!
344
00:26:23.900 --> 00:26:25.360
Kau merusaknya,
kau membelinya.
345
00:26:30.210 --> 00:26:31.110
Ambilah!
346
00:26:31.670 --> 00:26:33.160
Ambilah...
Dariku.
347
00:26:34.280 --> 00:26:35.880
Kami ingin bertemu sang ratu.
348
00:26:36.590 --> 00:26:37.550
Ya.
349
00:26:50.040 --> 00:26:51.310
Kau punya pengunjung.
350
00:26:58.070 --> 00:27:00.920
Sebutkan urusanmu
dengan sang ratu.
351
00:27:01.250 --> 00:27:02.610
Kami ingin seseorang mati.
352
00:27:09.210 --> 00:27:13.340
Seperti yang sudah jelas disebutkan
dalam Perjanjian Andromeda Pasal 6C...
353
00:27:13.370 --> 00:27:14.790
Kami tidak membunuh
Jababian...
354
00:27:14.820 --> 00:27:17.270
Atau pun ikut terlibat
dalam pembunuhan tersebut.
355
00:27:17.360 --> 00:27:19.180
Ini tak bisa
dinegosiasikan.
356
00:27:22.490 --> 00:27:23.790
Baik, ini bisa dinego.
357
00:27:23.810 --> 00:27:24.740
♪ Hey! ♪
358
00:27:31.610 --> 00:27:33.420
♪ It is time to be workin'
mean it outta your mouth ♪
359
00:27:33.440 --> 00:27:34.930
♪ If you get a
little information ♪
360
00:27:35.020 --> 00:27:37.060
♪ You could down way down
but then I'll be ♪
361
00:27:37.130 --> 00:27:38.780
♪ Come on baby let me
help you shake it ♪
362
00:27:42.300 --> 00:27:43.320
Selamat pagi.
363
00:27:44.780 --> 00:27:47.060
Aku masuk ke toko berisi barang
tak berguna, tua, mesin rusak.
364
00:27:47.080 --> 00:27:48.250
Apa yang kau punya?
365
00:27:48.400 --> 00:27:50.390
Kau takkan bisa
membuatku marah, H.
366
00:27:50.460 --> 00:27:52.380
Aku mantan tentara Inggris
berlabel merah.
367
00:27:52.410 --> 00:27:54.010
Teruslah mencobanya.
368
00:27:55.300 --> 00:27:56.700
Terima kasih, Charlie.
369
00:28:04.850 --> 00:28:07.000
Itu portal gudang tua.
370
00:28:07.030 --> 00:28:09.500
Situs migrasi besar-besaran alien
yang pertama.
371
00:28:10.190 --> 00:28:12.440
Tunggu,
Jadi, Eiffel adalah agen MIB?
372
00:28:12.500 --> 00:28:13.620
Salah satu yang pertama.
373
00:28:13.640 --> 00:28:17.860
Dia membantu banyak pengungsi intergalaksi
dalam mencari perlindungan di bumi.
374
00:28:17.890 --> 00:28:19.020
Jika kau lihat lebih dekat...
375
00:28:19.050 --> 00:28:21.450
Kau bisa melihat kakek dan nenekku
ada di dalam foto itu.
376
00:28:21.540 --> 00:28:22.950
Cantik sekali.
377
00:28:24.040 --> 00:28:26.110
- Di sini kau, sayang.
- Terima kasih.
378
00:28:41.190 --> 00:28:44.010
Ada apa dengan pria itu?
379
00:28:55.010 --> 00:28:56.950
Nerlene!
380
00:28:57.430 --> 00:28:58.530
Maaf.
381
00:28:58.580 --> 00:29:00.690
Dia sangat tampan.
382
00:29:00.790 --> 00:29:01.830
Siapa dia?
383
00:29:01.990 --> 00:29:05.210
H, satu-satunya
agen terbaik di sini.
384
00:29:05.230 --> 00:29:06.380
Dia pernah sekali
menyelamatkan dunia...
385
00:29:06.400 --> 00:29:09.850
Hanya dengan akalnya
dan De-Atomizer Seri 7.
386
00:29:10.290 --> 00:29:11.770
Dia menyelamatkan dunia?
387
00:29:12.360 --> 00:29:13.570
Dari apa?
388
00:29:14.450 --> 00:29:15.500
Hive.
389
00:29:16.070 --> 00:29:17.220
Hive.
390
00:29:17.840 --> 00:29:19.820
Hei, kawan,
aku minta tolong.
391
00:29:19.850 --> 00:29:21.160
Jaga teleponku.
392
00:29:21.180 --> 00:29:22.460
Oh, dengan senang.
393
00:29:22.490 --> 00:29:23.720
Kau mau ke mana?
394
00:29:24.380 --> 00:29:25.650
Mengerjakan beberapa PR.
395
00:29:28.560 --> 00:29:32.180
Insiden yang sangat mengerikan
di Marakas.
396
00:29:32.230 --> 00:29:34.880
Kantor di Afrika Utara
sedang melakukan investigasi.
397
00:29:35.100 --> 00:29:36.500
Dan di lain sisi...
398
00:29:36.520 --> 00:29:39.860
H memberkati kita
dengan kehadirannya.
399
00:29:39.890 --> 00:29:42.010
Maaf, tuan, aku terlambat.
Selamat pagi, semuanya.
400
00:29:42.040 --> 00:29:44.550
Sebenarnya aku yang bersihkan kekacauan
yang kau buat. Jadi, terima kasih untuk itu.
401
00:29:44.630 --> 00:29:47.360
Oh, kau harusnya lihat kekacauan
yang sudah kubersihkan pagi ini.
402
00:29:47.430 --> 00:29:49.470
Itu merupakan
operasi tak berizin, tuan.
403
00:29:49.500 --> 00:29:52.350
Butuh dua unit penahan dan
satu skuad penuh neuralyzer.
404
00:29:52.370 --> 00:29:53.510
Soal itu, baiklah.
405
00:29:53.540 --> 00:29:55.540
Aku lebih suka melihat ini
secara gambaran besarnya...
406
00:29:55.570 --> 00:29:57.020
Tidak terjebak
dalam detailnya.
407
00:29:57.040 --> 00:29:58.880
Penjahatnya sudah mati.
Jadi, kau tahulah.
408
00:29:59.510 --> 00:30:00.810
Tolong duduklah.
409
00:30:00.940 --> 00:30:02.320
Satu hal terakhir.
410
00:30:02.700 --> 00:30:05.230
Salah satu anggota keluarga
Kerajaan Jababian...
411
00:30:05.260 --> 00:30:08.380
Memiliki satu pemberhentian dalam
perjalanannya menuju Centaurus A.
412
00:30:08.440 --> 00:30:09.890
Vungus Si Jelek.
413
00:30:10.170 --> 00:30:11.740
Itu julukan warisan.
414
00:30:12.880 --> 00:30:14.240
Percaya atau tidak...
415
00:30:14.510 --> 00:30:16.580
Vungus di sini
terlihat di kerumunan.
416
00:30:16.670 --> 00:30:18.550
Hologram selalu menambah
sepuluh pound.
417
00:30:18.680 --> 00:30:23.240
Anggota keluarga kerajaan Jababian
tak boleh melakukan kecerobohan ini.
418
00:30:23.300 --> 00:30:26.350
Pendeknya, dia ingin muncul
di waktu yang tepat.
419
00:30:26.760 --> 00:30:28.140
Kita bisa saja bilang tidak.
420
00:30:28.190 --> 00:30:32.380
Tapi kapal tambang Jababian akan
menggiling kita jadi debu galaksi.
421
00:30:32.710 --> 00:30:35.320
Ironisnya, tuan,
jika kau pikir kita dulu...
422
00:30:35.370 --> 00:30:37.350
Melindungi bumi dari
bajingan alam semesta.
423
00:30:37.380 --> 00:30:39.200
Sekarang kelihatannya kita
malah melindungi bajingan itu.
424
00:30:39.260 --> 00:30:41.910
Sebenarnya, kau mengenalnya.
Itu akan cocok denganmu.
425
00:30:41.940 --> 00:30:43.040
Kau menyukainya, H.
426
00:30:43.490 --> 00:30:45.620
Baik, aku tahu Vungus,
dia sangat membenci teh.
427
00:30:45.650 --> 00:30:49.170
Dia lebih suka vodka, tequila, hand-sanitizer,
kadang semuanya sekaligus.
428
00:30:49.220 --> 00:30:51.290
Satu waktu, kami terbangun di Bangkok
dengan tangan terborgol ke seekor kuda...
429
00:30:51.310 --> 00:30:52.790
- Tapi H...
- Diam.
430
00:30:52.940 --> 00:30:54.440
Maaf.
Ya, mohon maaf.
431
00:30:54.470 --> 00:30:55.950
Kau akan jadi
pendampingnya.
432
00:30:55.990 --> 00:30:58.230
Sebenarnya, dia sendiri
yang memintamu.
433
00:30:58.440 --> 00:30:59.720
Baik, tentu saja.
434
00:30:59.740 --> 00:31:01.820
Semoga kami tak berakhir dengan
tangan terbogol ke kuda lagi.
435
00:31:02.130 --> 00:31:03.130
Tolong.
436
00:31:03.170 --> 00:31:04.210
Bawa dia pulang
tengah malam ini.
437
00:31:04.320 --> 00:31:05.300
Anak baik.
438
00:31:05.420 --> 00:31:06.480
Jika kau mau.
439
00:31:07.760 --> 00:31:09.180
Anak baik, jika kau mau.
440
00:31:09.200 --> 00:31:10.300
Pria baik, kurasa itu maksud dia.
441
00:31:10.330 --> 00:31:11.590
Buat Ayah senang, ya.
442
00:31:11.620 --> 00:31:12.610
Kita seperti ini.
443
00:31:12.660 --> 00:31:14.240
Kau merawat anak anjing
dengan sangat baik.
444
00:31:14.270 --> 00:31:15.620
Kau sangat iri, kan?
445
00:31:15.650 --> 00:31:16.760
Anak anjing yang lucu.
446
00:31:16.790 --> 00:31:17.940
Kau ingin punya anjing.
447
00:31:32.820 --> 00:31:33.820
Halo.
448
00:31:38.910 --> 00:31:39.920
Maaf.
449
00:31:39.950 --> 00:31:40.920
Hai.
450
00:31:42.190 --> 00:31:43.720
Tidak, aku tidak tidur.
Maaf.
451
00:31:43.750 --> 00:31:46.200
Hanya melakukan
meditasi harianku.
452
00:31:46.280 --> 00:31:47.990
Aku sangat ingin
melakukan itu.
453
00:31:48.020 --> 00:31:49.420
Menurut yang kubaca
itu dapat meningkatkan...
454
00:31:49.450 --> 00:31:50.820
Produksi energi mitokondria.
455
00:31:50.910 --> 00:31:53.130
Ya, ya, itu benar sekali.
456
00:31:53.450 --> 00:31:55.600
Energi mitokondriaku
sampai melewati atap.
457
00:31:56.430 --> 00:31:57.990
Apa kita pernah
bertemu sebelumnya?
458
00:31:58.010 --> 00:31:59.570
Tidak.
Agen M.
459
00:31:59.600 --> 00:32:01.150
Kudengar kau ada pertemuan
dengan Vungus malam ini.
460
00:32:01.180 --> 00:32:03.030
Dan aku ingin
menawarkan bantuanku.
461
00:32:03.060 --> 00:32:04.750
Aku punya sedikit pengetahuan
tentang Jababian.
462
00:32:04.840 --> 00:32:08.160
Bahasa, budaya,
politik, mode.
463
00:32:08.210 --> 00:32:11.510
Omong-omong, aku kumpulkan
dokumen untuk kau baca.
464
00:32:11.540 --> 00:32:13.960
Oh, dokumen,
aku suka dokumen yang bagus.
465
00:32:13.990 --> 00:32:15.470
Masalahnya adalah...
466
00:32:15.550 --> 00:32:17.270
Minta yang lain,
aku bekerja sendirian.
467
00:32:17.340 --> 00:32:18.770
Ya, minta siapa pun
yang ada di sini.
468
00:32:18.850 --> 00:32:21.600
Apa kau sudah tahu kalau Jababians
punya kemampuan empati?
469
00:32:21.620 --> 00:32:23.060
Artinya, mereka bisa
membaca pikiranmu.
470
00:32:23.090 --> 00:32:24.520
Dan rahasiamu.
471
00:32:24.950 --> 00:32:26.500
Baiklah, apa kau
sudah tahu ini?
472
00:32:26.540 --> 00:32:27.540
Apa itu?
473
00:32:27.690 --> 00:32:30.420
Bagian subdermal yang ada
di bawah lengan mereka...
474
00:32:30.440 --> 00:32:31.540
Bisa berubah warna.
475
00:32:31.560 --> 00:32:32.580
Senang mengetahuinya.
476
00:32:32.600 --> 00:32:34.620
Tapi, terima kasih untuk
tawarannya. Aku sendiri saja.
477
00:32:34.790 --> 00:32:36.730
Baik, pesan dimengerti.
478
00:32:36.750 --> 00:32:39.210
Aku akan pergi,
silakan lanjutkan meditasinya.
479
00:32:39.710 --> 00:32:40.640
Terima kasih.
480
00:32:44.630 --> 00:32:46.050
Apa kau tahu sesuatu?
481
00:32:46.780 --> 00:32:48.310
Kau mendengkur
saat meditasi.
482
00:32:55.420 --> 00:32:56.670
Sebenarnya,
setelah dipertimbangkan lagi...
483
00:32:56.690 --> 00:32:58.470
Mungkin aku butuh
beberapa bantuan.
484
00:33:27.680 --> 00:33:29.170
Aku sedang memikirkan
operasinya...
485
00:33:29.200 --> 00:33:30.950
Aku ambil garis pertahanan,
dan kau...
486
00:33:30.970 --> 00:33:32.250
Lakukan pendekatan ke Vungus.
487
00:33:32.300 --> 00:33:34.440
Ya, bagus.
Masalahnya...
488
00:33:34.510 --> 00:33:36.190
Di sini, di klab khusus ini...
489
00:33:36.790 --> 00:33:38.900
Semuanya hanya ingin melakukan
apa yang mereka mau.
490
00:33:38.930 --> 00:33:40.310
Alien ingin terlihat
seperti manusia.
491
00:33:40.330 --> 00:33:41.780
Manusia ingin
terlihat seperti alien.
492
00:33:41.810 --> 00:33:43.060
Jadi kita mungkin
perlu sedikit santai.
493
00:33:43.080 --> 00:33:45.210
Pertama-tama, mungkin
kita harus lepaskan dasinya.
494
00:33:45.240 --> 00:33:46.280
Ya?
495
00:33:46.960 --> 00:33:48.410
Buka dua kancing bajunya.
496
00:33:48.440 --> 00:33:50.740
Agar tak terlihat
terlalu kaku.
497
00:33:50.900 --> 00:33:53.530
Kita tak mau mengiklankan profesi kita
yang sekarang, jika kau tahu maksudku.
498
00:33:53.550 --> 00:33:54.490
Ya?
499
00:33:54.520 --> 00:33:55.650
Lihat, itu Men in Black!
500
00:33:55.820 --> 00:33:56.700
Alien, tiarap!
501
00:33:56.720 --> 00:33:57.800
- Kita tak lakukan itu.
- Ya, aku mengerti.
502
00:33:58.270 --> 00:34:00.020
Benarkah?
Bagus. Sempurna.
503
00:34:00.040 --> 00:34:01.410
Bagaimana denganku?
Bagaimana tampilanku?
504
00:34:03.610 --> 00:34:05.210
Aku hanya ingin...
505
00:34:05.250 --> 00:34:06.520
- Apa kau keberatan...
- Apa?
506
00:34:06.540 --> 00:34:07.560
Sini.
507
00:34:07.610 --> 00:34:09.100
Kurasa ini tak ada
bedanya antara...
508
00:34:09.130 --> 00:34:11.310
kasual klab dengan pria
paling menyedihkan di bumi.
509
00:34:11.380 --> 00:34:12.460
Terima kasih.
510
00:34:13.890 --> 00:34:14.930
Silakan?
511
00:34:15.370 --> 00:34:17.060
- Kukira kita sudah sampai.
- Memang.
512
00:34:18.140 --> 00:34:19.570
Pintu masuk
untuk tamu spesial.
513
00:34:23.800 --> 00:34:25.210
Boleh injakkan gasnya, Freddy?
514
00:34:25.620 --> 00:34:26.960
Tentu saja, H.
515
00:34:34.930 --> 00:34:36.750
Baik, itu tak terduga.
516
00:34:55.650 --> 00:34:57.380
Vungus ada di antara kita!
517
00:34:57.790 --> 00:35:00.570
H bom!
518
00:35:03.820 --> 00:35:06.300
Lihat dirimu,
kau kehilangan berat badan.
519
00:35:06.440 --> 00:35:09.520
Apa yang kau lakukan pada rambutmu?
Kau menggantinya. Fantastis!
520
00:35:10.010 --> 00:35:11.480
Aku nyaris
tak mengenalimu.
521
00:35:12.140 --> 00:35:14.510
Maaf. M, ini Vungus.
Vungus, ini M.
522
00:35:14.830 --> 00:35:17.200
Halo, M!
523
00:35:18.890 --> 00:35:20.120
Senang sekali
berjumpa denganmu.
524
00:35:21.130 --> 00:35:22.470
Aku mendengar banyak
tentang dirimu.
525
00:35:22.580 --> 00:35:23.890
Dari media, tentunya.
526
00:35:34.600 --> 00:35:36.690
Dasar perayu.
Dia bilang...
527
00:35:37.030 --> 00:35:38.250
Menurut dia, kau seksi.
528
00:35:38.270 --> 00:35:39.710
Menurut dia aku apa?
Maaf.
529
00:35:39.820 --> 00:35:41.120
Itu terjemahan kasar, tentunya.
530
00:35:41.140 --> 00:35:43.130
Mungkin itu bekerja lebih baik
pada Jababia, tapi...
531
00:35:43.240 --> 00:35:45.540
Kau memahaminya, karena
kau lancar bahasa Jababian.
532
00:35:48.260 --> 00:35:49.350
Tentu saja.
533
00:35:49.650 --> 00:35:52.490
Aku hanya mencari kata yang tepat
untuk menggambarkan betapa sangat...
534
00:35:52.520 --> 00:35:54.140
Menariknya dirimu.
535
00:35:54.160 --> 00:35:55.280
Oh, itulah dia.
536
00:35:56.050 --> 00:35:58.520
M di sini tahu segala hal
tentang Jababia.
537
00:35:58.540 --> 00:36:00.450
Aku tak bilang semuanya.
Selalu ada hal baru untuk dipelajari.
538
00:36:00.470 --> 00:36:01.470
Itu seperti fetish.
539
00:36:02.300 --> 00:36:04.670
Baik, itu seperti istilah kelainan
seksual tapi pastinya bukan itu.
540
00:36:04.750 --> 00:36:06.250
Oh, itu selalu seperti...
541
00:36:06.280 --> 00:36:08.750
Oh, Jababia ini, Jababia itu.
Jababia, Jababia, Jababia!
542
00:36:08.790 --> 00:36:10.630
Ya, sayang!
543
00:36:10.670 --> 00:36:12.220
Lihat? Sudah kuduga
kalian berdua akan cocok.
544
00:36:12.250 --> 00:36:14.240
Berdansalah, oke?
M suka berdansa.
545
00:36:14.270 --> 00:36:15.940
Dia penari yang hebat.
Aku akan bawakan minuman.
546
00:36:15.960 --> 00:36:17.950
Kau masih suka
vodka cranberry?
547
00:36:17.970 --> 00:36:19.070
Kau tahulah.
548
00:36:19.190 --> 00:36:20.590
Baik, lanjutkan.
549
00:36:21.420 --> 00:36:22.920
M, silakan.
550
00:36:23.010 --> 00:36:25.180
Sana, duduklah
di sebelah Vungus.
551
00:36:25.560 --> 00:36:27.390
Aku janji, aku tidak menggigit.
552
00:36:27.520 --> 00:36:28.890
Baik, beri aku waktu sebentar.
553
00:36:29.370 --> 00:36:31.220
Berikan kami empat
vodka cranberries.
554
00:36:31.240 --> 00:36:34.090
Tenang, aku yang akan bayar.
Aku bawa kartu perusahaan.
555
00:36:34.120 --> 00:36:35.790
Sedikit tip, uang,
semuanya.
556
00:36:35.840 --> 00:36:37.460
Hei, pertanyaan singkat
bukan masalah besar.
557
00:36:37.490 --> 00:36:39.900
Apa kau menjualku
ke Vungus?
558
00:36:39.930 --> 00:36:41.080
Apa? Tidak!
559
00:36:41.110 --> 00:36:43.740
Apa yang membuatmu
bisa berpikiran demikian?
560
00:36:44.540 --> 00:36:45.800
Halo?
561
00:36:46.070 --> 00:36:47.370
Entahlah. Itu?
562
00:36:47.400 --> 00:36:48.680
Baiklah.
563
00:36:48.700 --> 00:36:50.170
Lebih baik
jangan melihatnya.
564
00:36:50.540 --> 00:36:52.190
Hei, jika kau mau menggunakanku
sebagai umpan untuk alien...
565
00:36:52.220 --> 00:36:54.640
Lain kali beritahukan dulu, oke?
Aku tak suka dibohongi.
566
00:36:54.820 --> 00:36:58.030
Benarkah? Seperti berpura-pura jadi
seorang ahli di hal yang tak kau mengerti?
567
00:36:58.640 --> 00:37:00.320
Barangkali kau belum sadar,
kita sedang dalam misi berbohong.
568
00:37:00.340 --> 00:37:01.390
Benarkah?
569
00:37:01.410 --> 00:37:02.910
Jababian itu mudah tersinggung.
570
00:37:02.950 --> 00:37:04.500
Kita ingin buat
mereka senang, oke?
571
00:37:04.530 --> 00:37:06.520
Jadi mereka takkan menghancurkan
planet kita dengan segala isinya.
572
00:37:06.830 --> 00:37:08.200
Dan inilah misinya.
573
00:37:08.270 --> 00:37:10.450
- Jika kau suka misinya...
- Aku tak suka misinya.
574
00:37:10.520 --> 00:37:12.700
Dan aku tak mau bersetubuh
dengan Jababian.
575
00:37:12.730 --> 00:37:14.350
Bukan itu yang
kuminta darimu.
576
00:37:17.090 --> 00:37:20.380
♪ Let me take you to Indonesia ♪
577
00:37:21.110 --> 00:37:24.620
♪ Where nobody can reach us ♪
578
00:37:25.250 --> 00:37:26.850
♪ There's no need
to take your phone ♪
579
00:37:26.880 --> 00:37:28.590
Jadi, mau berapa lama
kau di sini, kawan?
580
00:37:29.440 --> 00:37:31.090
Vungus pulang besok.
581
00:37:31.120 --> 00:37:32.330
Besok?
582
00:37:32.400 --> 00:37:34.720
Baik, lebih baik kita buat ini menyenangkan, setuju?
583
00:37:35.720 --> 00:37:38.780
Aku ke sini untuk bicara, H.
Kita perlu bicara.
584
00:37:38.800 --> 00:37:41.620
Berbicara? Ayolah, aku ingin
melihatmu berdansa.
585
00:37:41.650 --> 00:37:42.950
Ayolah.
586
00:37:43.290 --> 00:37:44.990
Kutahu itu kesulitanmu.
Mari berdiri.
587
00:37:45.010 --> 00:37:46.020
M, kemari.
588
00:37:46.040 --> 00:37:47.610
Oh, tidak.
Aku mau...
589
00:37:48.040 --> 00:37:49.370
Aku suka goyang pinggul.
590
00:37:49.400 --> 00:37:51.040
♪ Dimes wall to wall in the VIP ♪
591
00:37:51.070 --> 00:37:53.170
♪ The age don't mean a thing
I ain't Chi Ali ♪
592
00:37:53.190 --> 00:37:54.790
♪ I bring 'em out with no ID ♪
593
00:37:54.820 --> 00:37:56.380
♪ Them boys they bring
'em out like I'm T.I.P. ♪
594
00:37:56.400 --> 00:37:57.600
♪ Come here girl ♪
595
00:37:57.620 --> 00:37:58.860
♪ Don't stop this rock, come on now ♪
596
00:37:59.330 --> 00:38:01.500
♪ Let me creep in your world ♪
597
00:38:02.980 --> 00:38:05.180
♪ Let me take you to Indonesia ♪
598
00:38:05.210 --> 00:38:07.360
Aku ingin bicara sesuatu padamu.
599
00:38:07.590 --> 00:38:11.110
Jika itu tentang malam di Beirut,
sudah kuhapus fotonya. Janji.
600
00:38:11.140 --> 00:38:13.540
Tidak, bukan Beirut.
Hanya...
601
00:38:15.130 --> 00:38:17.180
♪ Let me creep in your world ♪
602
00:38:17.200 --> 00:38:18.530
♪ I'm from the city
wit nothing pretty ♪
603
00:38:18.550 --> 00:38:20.380
♪ And everybody know
I spit a flow to get up with Diddy ♪
604
00:38:20.400 --> 00:38:22.630
♪ And now we finna blow
Niggas in the hood show me love ♪
605
00:38:22.690 --> 00:38:25.270
♪ I'm the girl, pimp tight
let my mink hang down to the floor ♪
606
00:38:25.290 --> 00:38:26.700
♪ Pardon me if I gotta be a boss ♪
607
00:38:26.720 --> 00:38:28.200
♪ I don't give, what it cost ♪
608
00:38:28.220 --> 00:38:30.100
♪ I floss big whips
I floss big chains ♪
609
00:38:30.120 --> 00:38:32.050
♪ I talk big ish
'cause I'm got big thangs ♪
610
00:38:32.240 --> 00:38:33.500
- H.
- Ya?
611
00:38:33.530 --> 00:38:34.470
Jam 12.
612
00:38:34.490 --> 00:38:36.250
Kau benar sekali.
Malam masih panjang.
613
00:38:37.430 --> 00:38:39.820
Dengarkan aku, H.
Ini serius!
614
00:38:40.830 --> 00:38:42.980
Kau satu-satunya orang
yang dipercaya Vungus.
615
00:38:43.010 --> 00:38:44.370
Kita saling percaya.
616
00:38:44.820 --> 00:38:46.800
♪ I see 'em looking at me like what's up ♪
617
00:38:48.650 --> 00:38:50.510
♪ Don't stop this rock, come on now ♪
618
00:38:50.730 --> 00:38:52.340
♪ Let me creep in your world ♪
619
00:38:52.470 --> 00:38:54.010
Apa yang terjadi denganmu?
620
00:38:54.260 --> 00:38:55.990
Tak ada.
Apa yang terjadi denganmu?
621
00:38:56.180 --> 00:38:57.680
Kenapa tiba-tiba serius?
Tenanglah.
622
00:38:57.700 --> 00:38:58.690
- H.
- Ya?
623
00:38:58.720 --> 00:39:01.450
♪ No Vickies only La Perl-a ♪
624
00:39:02.580 --> 00:39:05.520
♪ Let me take you to Indonesia ♪
625
00:39:06.070 --> 00:39:09.660
♪ Where nobody can reach us ♪
626
00:39:10.230 --> 00:39:13.030
♪ There's no need
to take your phone ♪
627
00:39:24.090 --> 00:39:25.350
Kau tak apa, kawan?
628
00:39:25.440 --> 00:39:27.560
Ada apa?
Kau tak terlihat sehat.
629
00:39:27.590 --> 00:39:29.970
- Kau tak apa?
- Vungus tak merasa baik.
630
00:39:30.760 --> 00:39:32.450
Vodka cranberries
tentunya sangat kuat.
631
00:39:34.760 --> 00:39:36.510
Mari ke mobilnya,
bawa dia keluar.
632
00:39:38.010 --> 00:39:39.170
Baik.
633
00:39:40.040 --> 00:39:42.260
Kita akan membawamu ke kamar.
Masuklah ke mobil.
634
00:39:42.430 --> 00:39:44.660
Baik, masuklah, kawan.
635
00:39:44.780 --> 00:39:46.770
Masuklah.
Perhatikan kepalamu.
636
00:39:46.830 --> 00:39:49.050
Baik, sekarang tidurlah, oke?
637
00:39:49.080 --> 00:39:51.020
Aku akan bicara padamu
besok pagi. Kau mabuk.
638
00:39:54.360 --> 00:39:55.610
Kita tak perlu melapor?
639
00:39:55.640 --> 00:39:57.630
Tidak!
Melapor adalah mimpi buruk.
640
00:39:57.650 --> 00:39:59.270
Ya, tapi Vungus
tak terlihat baik saja.
641
00:39:59.370 --> 00:40:01.420
Maksudku, dia terlihat tidak
terlalu baik sebelumnya. Tapi...
642
00:40:01.440 --> 00:40:03.100
Percayalah, aku pernah
melihatnya jauh lebih buruk.
643
00:40:03.210 --> 00:40:04.670
Itu satu waktu, saat...
644
00:40:14.680 --> 00:40:16.200
Tolong aku.
645
00:40:22.280 --> 00:40:24.260
- MIB, jangan bergerak!
- Di tempat.
646
00:40:24.450 --> 00:40:25.840
- Angkat tangan.
- Tiarap.
647
00:40:29.980 --> 00:40:31.290
- Tiarap.
- Angkat tangan.
648
00:40:32.660 --> 00:40:34.860
Baik, mana yang harus kukatakan?
Dua-duanya tak masalah.
649
00:40:34.880 --> 00:40:35.860
Aku ingin ke depannya...
650
00:40:35.880 --> 00:40:37.020
Kita harus bilang sesuatu
dengan konsisten.
651
00:40:37.040 --> 00:40:38.270
Kau mau tiarap?
652
00:40:38.420 --> 00:40:39.570
Jika tak keberatan.
653
00:40:40.420 --> 00:40:41.660
- Tiarap.
- Tiarap.
654
00:40:42.830 --> 00:40:44.020
Bagus.
655
00:41:05.850 --> 00:41:07.120
Apa-apaan...
656
00:41:11.170 --> 00:41:12.470
Itu tak terlihat bagus.
657
00:41:12.590 --> 00:41:13.700
Lari!
658
00:41:19.630 --> 00:41:20.690
M!
659
00:41:22.220 --> 00:41:23.650
Mereka datang!
660
00:41:23.780 --> 00:41:25.210
Tutup bensin, buka!
661
00:41:41.520 --> 00:41:43.540
Kita butuh daya tembak lebih besar!
Kaca spion.
662
00:41:44.220 --> 00:41:46.600
Kau ingin aku melakukan apa?
Melempar spion ke mereka?
663
00:42:00.210 --> 00:42:01.490
Aku belum pernah
melihat itu sebelumnya.
664
00:42:04.030 --> 00:42:05.780
Kurasa ini tak ada gunanya!
665
00:42:06.860 --> 00:42:08.060
Ayo!
666
00:42:09.810 --> 00:42:11.230
Pipa knalpot, tembak!
667
00:42:12.060 --> 00:42:13.080
Ayo!
668
00:42:16.650 --> 00:42:18.480
Sekarang, ini lebih keren.
669
00:42:20.010 --> 00:42:20.990
Baik.
670
00:42:27.140 --> 00:42:28.160
Cepat!
671
00:42:31.380 --> 00:42:32.840
Pergilah ke Vungus,
aku akan melindungimu.
672
00:42:38.610 --> 00:42:40.760
H, sedikit bantuan di sini!
673
00:42:41.290 --> 00:42:42.370
Tidak!
674
00:42:42.630 --> 00:42:43.840
Jangan H.
675
00:42:44.220 --> 00:42:45.710
Dia sudah berubah.
676
00:42:46.390 --> 00:42:47.850
Aku bisa merasakannya.
677
00:42:48.840 --> 00:42:50.360
Aku harus tahu...
678
00:42:51.740 --> 00:42:54.280
Apa aku bisa mempercayaimu.
679
00:43:00.250 --> 00:43:02.010
Sekarang aku marah!
680
00:43:02.750 --> 00:43:04.010
Sembunyikan ini.
681
00:43:06.070 --> 00:43:08.020
Ada yang salah...
682
00:43:08.110 --> 00:43:09.720
Dengan Men in Black.
683
00:43:10.960 --> 00:43:12.220
Vungus, apa ini?
684
00:43:12.350 --> 00:43:16.870
Hanya itu satu-satunya benda
yang bisa melindungimu.
685
00:43:29.640 --> 00:43:30.710
Sini kau!
686
00:43:35.170 --> 00:43:37.710
Sekarang mari lihat
gerakan dansamu!
687
00:43:42.040 --> 00:43:43.680
Jangan bergerak!
Kunci target!
688
00:44:00.480 --> 00:44:01.830
Apa-apaan...
689
00:44:10.520 --> 00:44:11.660
Bagaimana dia?
690
00:44:13.900 --> 00:44:15.020
Dia meninggal.
691
00:44:37.890 --> 00:44:39.980
Kau kalah telak di sini, kawan.
692
00:44:40.040 --> 00:44:41.250
- Kerja bagus.
- Terima kasih.
693
00:44:41.270 --> 00:44:42.850
Kerja bagus.
Jelaskan, apa yang terjadi?
694
00:44:43.170 --> 00:44:45.370
Kita diserang, sudah jelas.
695
00:44:45.440 --> 00:44:47.020
Dia yang menemukan,
aku tak tahu apa...
696
00:44:47.150 --> 00:44:48.300
Tersangkanya...
697
00:44:48.410 --> 00:44:50.380
Mereka melakukan ini
dengan tangan kosong.
698
00:44:50.400 --> 00:44:52.010
Mereka mengubah benda padat
jadi likuid, lalu memadatkannya lagi.
699
00:44:52.030 --> 00:44:53.030
Apa?
700
00:44:53.610 --> 00:44:54.780
Kenapa dia di sini?
701
00:44:55.440 --> 00:44:56.440
Dia...
702
00:44:56.470 --> 00:44:57.640
- Dia memandumu...
- Dia memandumu...
703
00:44:57.670 --> 00:44:58.710
- Melalui TKP.
- Melalui TKP.
704
00:44:58.780 --> 00:44:59.740
Tidak, tidak.
705
00:44:59.770 --> 00:45:02.040
Dia masih dalam
masa percobaan.
706
00:45:02.180 --> 00:45:04.910
Jadi, dia sama sekali
tak ada di sini, mengerti?
707
00:45:04.970 --> 00:45:07.700
Kurasa kau akan lihat,
dia benar-benar ada di sini...
708
00:45:07.720 --> 00:45:08.930
Karena aku bisa melihatnya.
709
00:45:08.960 --> 00:45:10.180
- Di belakangmu.
- Terima kasih.
710
00:45:10.210 --> 00:45:11.820
Itu majas, tapi baiklah.
711
00:45:11.890 --> 00:45:13.310
Kau dalam masalah besar.
712
00:45:13.340 --> 00:45:15.190
Astaga, kau punya
satu pekerjaan.
713
00:45:15.210 --> 00:45:16.980
Kau punya satu pekerjaan
yang sangat sederhana.
714
00:45:17.030 --> 00:45:19.970
Mengajak kadal menjijikan
keluar untuk minum, itu...
715
00:45:19.990 --> 00:45:22.890
Bukan kadal menjijikan,
dia temanku.
716
00:45:23.180 --> 00:45:25.360
Oh, tidak, maaf.
Maaf soal itu.
717
00:45:25.390 --> 00:45:27.110
Dia adalah reptil menjijikan.
718
00:45:27.130 --> 00:45:28.820
Dia sekarang mati
karena dirimu.
719
00:45:28.840 --> 00:45:30.730
- Siapa yang bersamanya saat dia mati?
- Aku.
720
00:45:31.560 --> 00:45:32.590
Baiklah, bagus.
721
00:45:32.630 --> 00:45:35.490
Apa dia bilang sesuatu yang mungkin
bisa menjelaskan kenapa dia dibunuh?
722
00:45:35.530 --> 00:45:36.540
Apa pun itu?
723
00:45:36.560 --> 00:45:37.550
Ayolah.
724
00:45:41.690 --> 00:45:43.220
Tidak.
Tak satu pun.
725
00:45:43.630 --> 00:45:44.980
Hanya sebagai catatan...
726
00:45:45.010 --> 00:45:46.010
Tak ada penjelasan.
727
00:45:46.030 --> 00:45:48.250
Seorang anggota keluarga
Kerajaan Jababian...
728
00:45:48.270 --> 00:45:49.510
Meninggal dalam
pengawasan kalian...
729
00:45:49.540 --> 00:45:51.860
Dibunuh oleh penyerang yang
tak bisa kalian identifikasi...
730
00:45:51.940 --> 00:45:53.990
Dengan alasan yang
tak bisa kalian pahami.
731
00:45:54.010 --> 00:45:55.410
Apa itu benar?
732
00:45:55.470 --> 00:45:58.440
Kumatikan diriku saat kau bicara.
Aku tak dengar.
733
00:45:58.470 --> 00:45:59.820
Sekarang, kenapa kau
tidak pergi saja?
734
00:45:59.850 --> 00:46:00.850
Baik, kawan.
Ya.
735
00:46:00.900 --> 00:46:02.520
- Terima kasih. Aku akan marah.
- Ya.
736
00:46:02.570 --> 00:46:03.930
- Kembali ke kantor...
- Itu tempatmu seharusnya.
737
00:46:03.960 --> 00:46:05.600
Untuk berbicara dengan High T.
738
00:46:05.680 --> 00:46:07.570
Dia takkan menyelamatkanmu kali ini.
739
00:46:10.540 --> 00:46:13.020
Kita akan baik saja, oke?
Jangan khawatir. Itu hanya...
740
00:46:13.910 --> 00:46:15.190
Kita akan baik saja.
741
00:46:17.710 --> 00:46:19.840
Ya. Ya.
Dimengerti.
742
00:46:20.930 --> 00:46:22.280
Ya. Tentu.
743
00:46:26.000 --> 00:46:27.060
Ya.
744
00:46:27.570 --> 00:46:29.750
Ya. Ya.
745
00:46:30.390 --> 00:46:31.490
Terima kasih.
746
00:46:32.210 --> 00:46:34.790
Kupastikan padamu,
kita akan berurusan dengan ini...
747
00:46:34.840 --> 00:46:36.840
Dalam kemungkinan
ketentuan terkuat.
748
00:46:40.240 --> 00:46:42.450
Jababian menginginkan
kepala kalian.
749
00:46:42.480 --> 00:46:43.630
Secara harfiah.
750
00:46:43.650 --> 00:46:46.060
Kedua kepala kalian akan dikirim
dengan kantong diplomatik.
751
00:46:46.280 --> 00:46:47.910
Baik...
752
00:46:49.890 --> 00:46:50.830
Selamat pagi, tuan.
753
00:46:50.860 --> 00:46:53.760
Aku punya laporan
forensik yang kau minta.
754
00:46:54.230 --> 00:46:55.250
Terima kasih.
755
00:46:55.900 --> 00:46:57.950
Baik, ini mengganggu.
756
00:46:58.640 --> 00:47:00.340
Sangat mengganggu.
757
00:47:00.750 --> 00:47:02.320
Mereka adalah
tersangka kita.
758
00:47:04.260 --> 00:47:06.400
Spesies bernama Dyadnum...
759
00:47:06.520 --> 00:47:08.420
Dari sistem bintang biner...
760
00:47:08.440 --> 00:47:10.610
Di rasi bintang Draco.
761
00:47:10.880 --> 00:47:12.550
Draco, itu wilayah Hive.
762
00:47:12.570 --> 00:47:14.410
Seluruh sektor runtuh
bertahun-tahun lalu.
763
00:47:15.380 --> 00:47:17.060
DNA milik Dyad.
764
00:47:17.920 --> 00:47:20.160
Penuh dengan mutasi Hive.
765
00:47:20.180 --> 00:47:23.630
Dan seperti yang kita semua ketahui,
Hive tak hanya menghancurkan musuhnya...
766
00:47:23.660 --> 00:47:25.090
Mereka menggabungkan dirinya.
767
00:47:25.670 --> 00:47:27.230
Mengambil alih dari dalam.
768
00:47:27.330 --> 00:47:29.970
Yang artinya, siapa pun mereka
berdua, mereka bagian dari Hive.
769
00:47:30.000 --> 00:47:31.980
Ya, tapi mengapa Hive
mengirim mereka sejauh ini...
770
00:47:32.000 --> 00:47:33.860
Untuk membunuh
Jababian berdarah biru?
771
00:47:34.350 --> 00:47:36.120
Kau tahu Vungus
lebih baik dari siapa pun.
772
00:47:36.140 --> 00:47:37.740
Apa dia memberi alasan
mengapa dia di sini?
773
00:47:37.810 --> 00:47:39.200
Apa dia menginginkan
sesuatu dari kita?
774
00:47:39.230 --> 00:47:41.120
Tidak, dia terlihat sangat
normal, sangat bahagia...
775
00:47:41.140 --> 00:47:42.940
Tuan! Semua ini
adalah kegagalan.
776
00:47:42.960 --> 00:47:44.350
Ini kekacauan.
777
00:47:44.370 --> 00:47:47.800
Dan kegagalan sebesar ini
perlu tindakan segera sesuai...
778
00:47:49.560 --> 00:47:50.740
Pasal 13.
779
00:47:50.770 --> 00:47:53.120
Jangan konyol.
Siapa yang bilang kekacauan?
780
00:47:53.140 --> 00:47:55.460
Apa itu pasal 13?
781
00:47:55.490 --> 00:47:56.960
Penghentian segera.
782
00:47:57.310 --> 00:47:58.410
Dimulai dengan...
783
00:47:58.500 --> 00:47:59.510
Neuralyzation.
784
00:47:59.540 --> 00:48:01.120
- Tunggu sebentar. Tidak.
- Tunggu.
785
00:48:01.200 --> 00:48:02.860
Apa itu jawaban kalian
untuk semuanya?
786
00:48:02.890 --> 00:48:04.380
- Jauhkan itu.
- Lepas kacamata kalian.
787
00:48:04.450 --> 00:48:05.660
Tuan, kau tak bisa.
788
00:48:05.680 --> 00:48:07.810
Berikan satu alasan
kenapa tidak?
789
00:48:07.970 --> 00:48:09.320
Karena itu...
790
00:48:09.570 --> 00:48:12.390
Apa yang kita bicarakan...
791
00:48:12.540 --> 00:48:14.180
- Karena...
- Karena...
792
00:48:14.280 --> 00:48:15.770
Jika kau menghapus
ingatan kami...
793
00:48:15.800 --> 00:48:17.610
- Kau takkan pernah tahu kebenarannya.
- Kebenaran.
794
00:48:17.640 --> 00:48:18.690
Ayolah, tuan.
Mereka hanya mengulur waktu.
795
00:48:18.691 --> 00:48:19.640
Katakan perintahnya,
akan kulakukan.
796
00:48:19.670 --> 00:48:20.710
Berhenti.
797
00:48:21.720 --> 00:48:24.400
M, teruskan.
Jelaskan dirimu.
798
00:48:25.140 --> 00:48:26.290
Baik, tuan.
799
00:48:27.560 --> 00:48:30.740
Jika kau memikirkannya,
benar-benar memikirkannya.
800
00:48:31.580 --> 00:48:32.820
Vungus.
801
00:48:33.870 --> 00:48:36.010
Berapa banyak orang yang
tahu bahwa dia ada di sini?
802
00:48:36.360 --> 00:48:38.120
Orang-orang
di ruangan ini.
803
00:48:38.660 --> 00:48:40.990
Mungkin hanya selusin
agen tingkat tinggi.
804
00:48:41.060 --> 00:48:43.620
Jika hanya mereka yang tahu
akan keberadaan Vungus...
805
00:48:44.440 --> 00:48:47.960
Kami berasumsi bahwa Vungus
tak membocorkan lokasinya pada pembunuh.
806
00:48:48.030 --> 00:48:49.800
Bukankah itu berarti
ada seseorang...
807
00:48:50.670 --> 00:48:52.010
Dari dalam MIB?
808
00:48:52.040 --> 00:48:54.540
Informan, tuan,
Dari dalam bangunan ini.
809
00:48:54.570 --> 00:48:56.950
Tuan, mereka pasti sudah
merencanakan ini bersama.
810
00:48:56.970 --> 00:48:58.210
Apa yang kalian bicarakan?
Informan?
811
00:48:58.250 --> 00:49:00.820
Sepanjang sejarah perusahaan,
belum pernah ada informan.
812
00:49:00.870 --> 00:49:02.060
Terdengar seperti perkataan
seorang informan.
813
00:49:02.080 --> 00:49:03.800
- Jangan konyol.
- Kata klasik informan.
814
00:49:03.850 --> 00:49:05.050
Terdengar seperti
informan 101.
815
00:49:05.070 --> 00:49:06.070
Cukup.
816
00:49:06.670 --> 00:49:08.420
Jika kita bertindak ceroboh.
817
00:49:08.460 --> 00:49:10.730
Itu akan membawa setiap
penduduk di planet ini...
818
00:49:10.760 --> 00:49:12.470
Baik manusia maupun alien,
dalam resiko.
819
00:49:14.460 --> 00:49:15.690
- C.
- Tuan.
820
00:49:15.720 --> 00:49:17.150
Lacak pembunuh ini.
821
00:49:17.750 --> 00:49:20.090
- Temukan mereka, kita akan temukan informan.
- Laksanakan, tuan.
822
00:49:20.460 --> 00:49:21.790
Diberhentikan.
823
00:49:23.030 --> 00:49:26.150
M, tampaknya kau setajam
seperti yang diceritakan.
824
00:49:27.070 --> 00:49:29.150
Kerjakan kasus
bersama C.
825
00:49:29.250 --> 00:49:30.700
Dan ambil senjata departemen,
dimulai dengan...
826
00:49:30.730 --> 00:49:33.690
Sesuatu yang bisa
me-neutralize Dyad itu.
827
00:49:36.200 --> 00:49:37.370
Ya, tuan.
828
00:49:41.840 --> 00:49:43.560
Dia tajam, tentu saja, tuan.
829
00:49:43.620 --> 00:49:45.540
Jadi, aku berasumsi kau akan
menyuruhku mengawasi kasus ini.
830
00:49:45.560 --> 00:49:46.680
Semacam, supervisor...
831
00:49:46.700 --> 00:49:48.990
Aku selesai melindungimu, H.
832
00:49:49.100 --> 00:49:50.540
Kau membutuhkanku
dalam kasus ini, tuan.
833
00:49:50.560 --> 00:49:52.540
Aku pernah berurusan dengan
Hive sebelumnya, ingat?
834
00:49:52.700 --> 00:49:54.110
Tanpa apa-apa,
hanya dengan akalku...
835
00:49:54.130 --> 00:49:55.670
- Dan dengan Seri 7...
- Tidak!
836
00:49:56.210 --> 00:49:58.990
Dia yang berurusan
dengan Hive sebelumnya.
837
00:49:59.100 --> 00:50:02.200
Dan aku tak tahu
ke mana dia pergi.
838
00:50:02.550 --> 00:50:05.230
Aku sebenarnya pernah berpikir
kau bisa memimpin tempat ini.
839
00:50:05.460 --> 00:50:07.050
Aku salah tentangmu.
840
00:50:08.810 --> 00:50:10.030
Kita sudah selesai.
841
00:50:13.280 --> 00:50:14.550
Itu perintah.
842
00:50:16.460 --> 00:50:19.280
Dengar, kau tidak salah
tentangku, tuan.
843
00:50:20.300 --> 00:50:22.850
Kau pernah melihat sesuatu
di diriku. Itu masih ada.
844
00:50:24.310 --> 00:50:26.340
Aku minta maaf sudah
membuatmu kecewa.
845
00:50:26.410 --> 00:50:29.290
Beri aku kesempatan dan akan kuperbaiki ini, T! Aku berjanji.
846
00:50:40.100 --> 00:50:43.730
Aku tak berpikir itu hanya pedang.
Sepertinya itu mengandung racun.
847
00:50:44.000 --> 00:50:45.010
Aku ingin kau...
848
00:50:45.030 --> 00:50:46.140
Tunggu.
Maaf, kawan.
849
00:50:46.170 --> 00:50:48.230
High T memutuskan aku untuk
ikut mengawasi misi ini.
850
00:50:48.250 --> 00:50:49.870
Tunggu. Apa?
Maaf, aku tak mempercayaimu.
851
00:50:49.910 --> 00:50:51.090
Dengar, aku tak menyukainya
lebih dari pada dirimu.
852
00:50:51.120 --> 00:50:53.250
Tapi dia terus menerus
mengandalkanku.
853
00:50:53.310 --> 00:50:55.270
Dibutuhkan agen terbaik kita,
semacam itu.
854
00:50:55.320 --> 00:50:57.110
Aku tak membuat aturannya.
Dia yang mau.
855
00:50:57.140 --> 00:50:59.600
M, dia ingin kau jadi
pendampingku kali ini.
856
00:50:59.710 --> 00:51:01.620
Belajar dari yang terbaik, katanya.
857
00:51:01.640 --> 00:51:03.150
Sedikit pelatihan kerja,
jika kau mau.
858
00:51:03.170 --> 00:51:04.280
Ya?
859
00:51:04.400 --> 00:51:05.420
Ayo.
860
00:51:05.680 --> 00:51:07.000
Kau ikut atau tinggal?
861
00:51:07.050 --> 00:51:08.730
- Ya, aku ikut.
- Ya, baiklah...
862
00:51:08.760 --> 00:51:09.880
- Baik.
- Ayo.
863
00:51:10.450 --> 00:51:11.460
H?
864
00:51:13.920 --> 00:51:15.080
Bersyukur untuk itu.
865
00:51:16.210 --> 00:51:17.310
Aku muak denganmu.
866
00:51:20.090 --> 00:51:21.040
Baiklah.
867
00:51:21.200 --> 00:51:22.540
Jadi, apa yang sebenarnya terjadi?
868
00:51:22.630 --> 00:51:24.920
Baik, kau pernah bilang padaku.
Untuk seorang yang benci berbohong...
869
00:51:24.940 --> 00:51:25.870
Tadi itu luar biasa!
870
00:51:25.900 --> 00:51:27.680
- Aku tidak...
- Ayolah, itu mengagetkan.
871
00:51:27.710 --> 00:51:29.740
Cara kita saling bermain,
saling mendukung.
872
00:51:29.770 --> 00:51:30.710
Aku mau dipecat.
873
00:51:30.730 --> 00:51:31.860
"Informan di dalam MIB."
874
00:51:31.880 --> 00:51:33.450
Astaga, jenius.
Kuharap aku yang memikirkan itu.
875
00:51:33.480 --> 00:51:34.830
Dan aku menemukan
kemungkinan kebenaran.
876
00:51:34.860 --> 00:51:37.110
Maksudku, pikirkan itu.
Itu akan menjelaskan banyak hal.
877
00:51:37.150 --> 00:51:38.530
Jadi, apa yang sudah
kau dapatkan sejauh ini?
878
00:51:38.960 --> 00:51:41.560
Aku akan menjalanlan dekonstruksi
molekular pada pedangnya...
879
00:51:41.620 --> 00:51:43.370
Dan membuat referensi silang
dengan semua racun yang diketahui.
880
00:51:43.400 --> 00:51:44.500
Ide bagus.
881
00:51:45.080 --> 00:51:46.300
Jangan lakukan itu.
882
00:51:46.350 --> 00:51:47.910
Aku tahu apa ini.
883
00:51:47.940 --> 00:51:49.200
Ya, ini yang sudah membunuh
Jababian seberat 300 pound...
884
00:51:49.220 --> 00:51:50.720
Jadi, aku takkan bermain-main
dengannya.
885
00:51:50.740 --> 00:51:52.650
Ini zephos, benilai murni.
886
00:51:52.680 --> 00:51:54.400
Takaran yang salah akan
membunuhmu secara instan.
887
00:51:54.630 --> 00:51:56.540
Takaran yang benar akan membuatmu
terus menari tanpa busana...
888
00:51:56.590 --> 00:51:59.070
Di atas meja klab malam di Monako
selama sekitar 17 jam tanpa henti.
889
00:51:59.100 --> 00:52:00.930
Informasi yang bagus.
Selalu informasi yang bagus.
890
00:52:01.030 --> 00:52:02.500
Maksudku, itu yang pernah kudengar.
891
00:52:02.520 --> 00:52:04.900
Hanya ada satu tempat di dunia
yang tahu bagaimana cara meraciknya.
892
00:52:05.030 --> 00:52:06.020
Ayo.
893
00:52:09.910 --> 00:52:10.960
Kau ikut?
894
00:52:10.990 --> 00:52:12.420
Dunia takkan menyelamatkan
dirinya sendiri.
895
00:52:12.440 --> 00:52:14.810
Apa kau bilang kau butuh aku
untuk selamatkan dunia?
896
00:52:16.680 --> 00:52:17.730
Kupikir begitu.
897
00:52:34.290 --> 00:52:37.290
Marakas
898
00:52:47.410 --> 00:52:49.190
Ya, kau akan banyak
lihat ini di sekitar sini.
899
00:52:50.770 --> 00:52:52.920
Itu adalah tanda bunglon.
900
00:52:53.030 --> 00:52:55.840
Di galaksi mereka, simbolnya
berarti harapan atau kehancuran.
901
00:52:55.870 --> 00:52:57.620
Masih dalam perdebatan
tentang arti sebenarnya.
902
00:52:57.950 --> 00:52:59.360
Sebenarnya,
itu sebuah harmoni.
903
00:52:59.610 --> 00:53:02.300
Tapi di bumi itu artinya kita dalam
pelatihan MIB, tempat berlindung.
904
00:53:02.320 --> 00:53:03.520
Bagaimana kau tahu itu?
905
00:53:03.680 --> 00:53:04.880
Itu ada di dalam buku panduan.
906
00:53:04.960 --> 00:53:06.230
Jangan percaya dengan
apa pun yang kau baca.
907
00:53:06.250 --> 00:53:07.170
Itu pekerjaanku.
908
00:53:07.190 --> 00:53:09.210
Lalu apa pekerjaanku?
Berkeliling di sini dan diam?
909
00:53:09.270 --> 00:53:11.530
Ya, kau diam saja.
Itu pekerjaanmu.
910
00:53:11.760 --> 00:53:13.480
Lihat siapa itu, Nasr.
911
00:53:13.550 --> 00:53:14.750
Ayolah, kau tahu aturannya.
912
00:53:14.770 --> 00:53:16.800
Tak ada teknologi alien yang
terlihat di jalan mana pun.
913
00:53:16.850 --> 00:53:19.050
Tutup sepedanya sebelum
aku memberimu tiket.
914
00:53:20.100 --> 00:53:21.300
H?
915
00:53:21.970 --> 00:53:22.970
Ini sungguh dirimu?
916
00:53:23.060 --> 00:53:24.650
Tentu, ini aku.
Siapa lagi?
917
00:53:24.680 --> 00:53:25.700
Hei, Bassam.
918
00:53:25.730 --> 00:53:27.690
Hai, H. Nasr bilang
kau sudah mati.
919
00:53:27.730 --> 00:53:29.460
Apa? Aku tak pernah bilang begitu.
920
00:53:29.530 --> 00:53:31.230
Kau bilang.
Dia bohong.
921
00:53:32.010 --> 00:53:33.760
Hei! Lepaskan...
922
00:53:35.030 --> 00:53:36.340
Kenapa aku mati?
923
00:53:38.400 --> 00:53:40.230
Bassam salah paham.
924
00:53:40.540 --> 00:53:43.660
Kami dengar kau dan Riza
sudah berpisah.
925
00:53:43.730 --> 00:53:45.270
Riza.
Siapa itu?
926
00:53:45.290 --> 00:53:46.440
Tak penting.
927
00:53:46.470 --> 00:53:47.710
Manusia atau...
928
00:53:47.750 --> 00:53:48.750
Tak penting.
929
00:53:48.780 --> 00:53:50.880
Hanya penasaran bagaimana
itu bekerja dengan antar spesies.
930
00:53:50.940 --> 00:53:53.640
Sangat tak penting,
teman lamaku, jadi...
931
00:53:53.660 --> 00:53:56.340
Dia menjalankan sindikat
kriminal terbesar di galaksi.
932
00:53:56.460 --> 00:53:59.380
Dia pengusaha wanita
yang sangat sukses.
933
00:53:59.400 --> 00:54:00.450
Aku suka pengusaha wanita.
934
00:54:00.470 --> 00:54:01.710
Baik, kenapa kita
membicarakan ini?
935
00:54:01.780 --> 00:54:03.940
Menyedihkan sekali, H.
Kalian adalah pasangan yang serasi.
936
00:54:03.960 --> 00:54:05.630
Baik, terima kasih banyak.
Tapi hal ini terjadi.
937
00:54:05.650 --> 00:54:08.470
Kau bilang, "Orang psiko itu
akan merobek tenggorokannya."
938
00:54:09.620 --> 00:54:11.500
Permisi sebentar.
939
00:54:11.540 --> 00:54:12.820
Itu katamu, bukan aku.
940
00:54:12.900 --> 00:54:13.750
Jangan kau...
941
00:54:13.770 --> 00:54:15.140
Kau berkencan
dengan orang ini?
942
00:54:15.160 --> 00:54:16.590
Sepertinya itu sebuah
konflik berkepentingan.
943
00:54:16.620 --> 00:54:18.770
Konflik berkepentingan untuk kau
ketahui tentang kehidupan pribadiku.
944
00:54:18.870 --> 00:54:20.720
Ya, tentu. Aku lebih memilih
untuk tidak mengetahuinya.
945
00:54:20.750 --> 00:54:22.360
Hei, Cukup.
Dengar.
946
00:54:22.390 --> 00:54:24.100
Cukup memukulinya.
947
00:54:24.120 --> 00:54:25.490
- Ya!
- Biarkan dia menutupinya.
948
00:54:25.540 --> 00:54:26.780
Tentu saja.
949
00:54:26.800 --> 00:54:28.390
- Terima kasih.
- Takkan terulang lagi.
950
00:54:29.670 --> 00:54:30.750
Senang berjumpa
kalian berdua.
951
00:54:30.770 --> 00:54:31.880
- Ya.
- Ya.
952
00:54:38.620 --> 00:54:39.650
Apa?
953
00:54:40.260 --> 00:54:42.950
Aku ambil ini dari kamera CCTV
di luar klab.
954
00:54:43.120 --> 00:54:45.050
Berdiri di sana, membuatku
merasa tak nyaman.
955
00:54:45.080 --> 00:54:46.280
Maaf soal itu.
956
00:54:51.400 --> 00:54:52.780
Sudah tunjukkan ini ke T?
957
00:54:53.280 --> 00:54:54.590
Dia bilang semuanya
harus melalui dirimu.
958
00:54:54.620 --> 00:54:56.290
Ya, semuanya melalui diriku.
Bagus.
959
00:54:57.050 --> 00:54:58.120
Akan kutunjukkan padanya.
960
00:54:58.600 --> 00:54:59.750
Pergilah.
961
00:55:02.860 --> 00:55:04.380
Ya ampun.
962
00:55:07.070 --> 00:55:08.220
Astaga.
963
00:55:19.180 --> 00:55:20.470
Masalah datang.
964
00:55:20.650 --> 00:55:21.760
Aku suka masalah.
965
00:55:27.010 --> 00:55:28.860
Kau memikirkan
apa yang kupikirkan?
966
00:55:29.330 --> 00:55:31.100
Panggil Riza.
967
00:55:33.070 --> 00:55:34.360
Oh, di sini, ini dia.
968
00:55:39.270 --> 00:55:41.010
Sepertinya sudah
beberapa hari.
969
00:55:41.580 --> 00:55:43.400
Tak ada yang mengambilnya.
970
00:55:50.020 --> 00:55:51.140
Halo?
971
00:56:33.910 --> 00:56:38.100
Maju satu langkah, akan kucairkan
celanamu, anak tampan.
972
00:56:38.150 --> 00:56:40.260
Tenang, tenang,
kami tak ingin masalah.
973
00:56:40.300 --> 00:56:41.870
Jangan bergerak!
974
00:56:44.650 --> 00:56:46.290
Hei, lihat dirimu.
975
00:56:46.940 --> 00:56:48.440
Mereka memanggilmu apa?
Jempol?
976
00:56:48.470 --> 00:56:50.610
"Jempol" bukan panggilanku.
977
00:56:50.630 --> 00:56:53.290
- Apa itu? (hewan atau tumbuhan)
- Itu? Dia. (laki-laki)
978
00:56:53.370 --> 00:56:55.370
- Maaf.
- Kenapa memanggilku seenaknya?
979
00:56:55.400 --> 00:56:57.900
Pion tak punya nama.
Kami adalah pion.
980
00:56:57.970 --> 00:57:02.950
Baiklah. Pion, kalau begitu.
Apa yang terjadi di sini?
981
00:57:02.980 --> 00:57:05.290
Oh, kami sedang
mengadakan pesta terbaik.
982
00:57:05.320 --> 00:57:08.020
Kanye muncul dan memaksa kami,
dengan semua album barunya.
983
00:57:08.090 --> 00:57:09.380
Dan itu adalah
pekerjaan terbaiknya.
984
00:57:09.400 --> 00:57:11.240
Lihat sekeliling.
Kami dibantai!
985
00:57:13.030 --> 00:57:14.390
Ratuku!
986
00:57:17.800 --> 00:57:18.880
Oh, dia sudah tiada.
987
00:57:18.910 --> 00:57:21.170
Aku takkan melayani yang lainnya,
aku bersumpah.
988
00:57:21.190 --> 00:57:24.550
Akan kuhunjamkan belatiku
ke tubuhku sendiri, seperti ini.
989
00:57:24.640 --> 00:57:27.400
Menembus seluruh organ
vitalku, lalu kubiarkan.
990
00:57:27.460 --> 00:57:29.850
Hingga kegelapan
menjemputku.
991
00:57:30.160 --> 00:57:31.410
Hei...
992
00:57:31.580 --> 00:57:33.810
Kau tak benar-benar akan
melakukan itu, bukan?
993
00:57:33.900 --> 00:57:37.530
Dengar, sebuah pion tanpa
ratunya hanyalah sebuah pion!
994
00:57:37.550 --> 00:57:38.910
Bukan apa-apa.
995
00:57:38.980 --> 00:57:41.090
Aku harus mengakhiri hidupku...
996
00:57:41.150 --> 00:57:44.910
Dengan cara yang
paling menyakitkan.
997
00:57:46.260 --> 00:57:47.820
Jangan hentikan aku.
998
00:57:47.960 --> 00:57:50.990
Kesempatan bertahan:
Nol.
999
00:57:51.230 --> 00:57:53.310
Apa kita akan hentikan dia?
1000
00:57:53.340 --> 00:57:54.840
Aku ingin lihat dia bunuh diri.
1001
00:57:54.860 --> 00:57:56.320
Maaf, apa katamu?
1002
00:57:56.340 --> 00:57:57.450
Tak ada sama sekali.
1003
00:57:57.500 --> 00:57:58.860
Tidak, aku yang
mengatakan sesuatu.
1004
00:57:58.890 --> 00:57:59.820
Benarkah?
1005
00:57:59.850 --> 00:58:01.180
Ya, dia saksinya.
1006
00:58:01.420 --> 00:58:02.470
Maaf.
1007
00:58:02.860 --> 00:58:03.840
Apa kau tahu...
1008
00:58:03.860 --> 00:58:06.910
Aku berpikir ratu tak mau
kau melakukan...
1009
00:58:06.930 --> 00:58:08.810
Bunuh diri, jujur saja.
1010
00:58:09.020 --> 00:58:12.420
Siapa dirimu bisa tahu apa yang
diinginkan dan tidak diinginkan ratu?
1011
00:58:12.440 --> 00:58:13.920
Apa kau seorang ratu?
1012
00:58:13.980 --> 00:58:16.620
Jika semua ratu
adalah wanita, maka iya.
1013
00:58:16.640 --> 00:58:17.920
Tapi tidak.
Tidak.
1014
00:58:17.960 --> 00:58:19.140
Aku bukan seorang ratu.
1015
00:58:19.170 --> 00:58:21.800
Kau tahu siapa dia,
dia seorang agen.
1016
00:58:21.880 --> 00:58:23.720
Agen?
1017
00:58:23.740 --> 00:58:25.270
Apa itu sebuah gelar?
1018
00:58:25.290 --> 00:58:26.630
Itu gelar.
1019
00:58:26.660 --> 00:58:28.560
Gelar untuk yang punya
kedudukan tertinggi.
1020
00:58:28.580 --> 00:58:30.000
M adalah seorang agen.
1021
00:58:30.030 --> 00:58:32.270
Seprang agen tanpa pion,
jika kau paham maksudku.
1022
00:58:32.330 --> 00:58:33.340
Aku tak pernah memikirkannya...
1023
00:58:33.370 --> 00:58:35.560
Tapi mungkin jalan terbaik
untuk menghormati kematian...
1024
00:58:35.580 --> 00:58:36.990
Adalah meneruskan hidup.
1025
00:58:37.010 --> 00:58:38.060
Ya!
1026
00:58:38.120 --> 00:58:41.310
Aku bersumpah setia
padamu, Agen M!
1027
00:58:41.340 --> 00:58:43.540
Tidak, tidak, tidak.
Aku tak tertarik dengan itu.
1028
00:58:43.590 --> 00:58:45.950
Terlambat. Aku sudah
bersumpah janji.
1029
00:58:45.970 --> 00:58:47.940
Harusnya kau bilang
tidak, tidak, tidak sebelumnya.
1030
00:58:48.170 --> 00:58:49.270
Selamat.
1031
00:58:49.630 --> 00:58:51.730
Dan jika kau meninggal
sebelum aku...
1032
00:58:51.760 --> 00:58:53.670
Aku bersumpah akan
mengakhiri hidupku...
1033
00:58:53.690 --> 00:58:55.730
Dengan cara yang
paling menyakitkan.
1034
00:58:56.020 --> 00:58:57.180
Ya.
1035
00:58:57.210 --> 00:58:58.310
Aku tak menyukaimu.
1036
00:58:58.340 --> 00:58:59.410
Ayo pergi.
1037
00:59:00.060 --> 00:59:01.320
Ratuku?
1038
00:59:02.100 --> 00:59:04.350
Ayolah, kita akan
bersenang-senang.
1039
00:59:05.570 --> 00:59:07.330
Baiklah. Ya!
1040
00:59:09.520 --> 00:59:11.700
H, ada sesuatu yang ingin
kukatakan padamu...
1041
00:59:11.730 --> 00:59:13.160
Aku ingin mengatakan padamu...
1042
00:59:13.220 --> 00:59:15.090
- Ya?
- Soal ini, di mana?
1043
00:59:15.110 --> 00:59:16.290
- Maksudmu ini?
- Itu...
1044
00:59:17.100 --> 00:59:18.940
- Kau mencurinya dariku?
- "Mencurinya dariku."
1045
00:59:18.960 --> 00:59:21.160
Aku mengamankan bukti
yang kau curi dari TKP.
1046
00:59:21.200 --> 00:59:22.200
Vungus menyuruhku
menyembunyikannya...
1047
00:59:22.230 --> 00:59:23.620
Dan aku tak boleh
mempercayai siapa pun.
1048
00:59:23.640 --> 00:59:25.560
Kau bilang jika kau
mendengarkan Vungus?
1049
00:59:25.620 --> 00:59:26.750
Kau lebih percaya Vungus...
1050
00:59:26.780 --> 00:59:28.440
Dari pada rekanmu
yang agen senior?
1051
00:59:28.470 --> 00:59:30.010
- Benar?
- Ya.
1052
00:59:30.370 --> 00:59:32.960
H, omong-omong soal agen.
1053
00:59:35.530 --> 00:59:36.550
Ayo.
1054
00:59:38.060 --> 00:59:39.310
Kenapa mereka ada di sini?
1055
00:59:39.370 --> 00:59:41.750
Ada perebutan hadiah
yang tak kita ketahui...
1056
00:59:41.780 --> 00:59:43.170
Atau kita dalam masalah besar.
1057
00:59:43.510 --> 00:59:44.870
Terima kasih.
Aku ingin kau tutup setiap jalan.
1058
00:59:44.910 --> 00:59:46.940
Setiap gerbang,
setiap saluran air, sekarang.
1059
00:59:46.990 --> 00:59:48.860
Perbesar kameranya
ke sana, tolong.
1060
00:59:48.890 --> 00:59:53.190
Ada yang bisa jelaskan
apa yang sedang terjadi?
1061
00:59:53.210 --> 00:59:54.890
Tuan, masalah yang sedikit sensitif.
1062
00:59:54.940 --> 00:59:56.090
Kupikir lebih baik kulakukan ini
secara diam-diam.
1063
00:59:56.120 --> 00:59:57.120
Sedikit lebih jauh, tolong.
1064
00:59:57.150 --> 00:59:58.540
C! Katakan.
1065
00:59:58.560 --> 01:00:00.890
Tentu saja. Jangan ada
yang keluar dari Madinah, oke?
1066
01:00:02.480 --> 01:00:03.430
Ini...
1067
01:00:03.450 --> 01:00:04.810
Ini omong kosong.
1068
01:00:04.840 --> 01:00:06.300
Singkirkan masalah pribadimu...
1069
01:00:06.320 --> 01:00:09.250
H adalah salah satu agen terbaik
yang pernah ada.
1070
01:00:09.300 --> 01:00:11.470
Tidak, tuan. Dia pernah
jadi agen yang terbaik.
1071
01:00:11.490 --> 01:00:13.540
Dia tak lagi orang yang sama
sejak peristiwa Hive.
1072
01:00:13.560 --> 01:00:14.900
Lihat. Lihat.
1073
01:00:16.820 --> 01:00:18.290
Sumberku bilang...
1074
01:00:18.310 --> 01:00:19.460
Bahwa Vungus mencuri itu...
1075
01:00:19.480 --> 01:00:22.790
Dari Departemen Perang Jababia
Divisi Penelitian Lanjutan.
1076
01:00:22.820 --> 01:00:24.010
Lalu dibawanya itu ke sini.
1077
01:00:24.540 --> 01:00:26.540
Dan kau merahasiakan ini dariku.
Untuk berapa lama?
1078
01:00:26.560 --> 01:00:27.580
Jelaskan dirimu.
1079
01:00:27.600 --> 01:00:28.760
Jelaskan diriku?
1080
01:00:29.280 --> 01:00:31.010
Tuan, apa pun benda itu...
1081
01:00:31.660 --> 01:00:33.430
M dan H membawa
benda itu ke kantormu.
1082
01:00:34.110 --> 01:00:36.340
Dan kau biarkan mereka pergi, tuan.
Dengan segala hormat...
1083
01:00:36.430 --> 01:00:37.650
Kau biarkan mereka pergi.
1084
01:00:44.700 --> 01:00:45.830
Lanjutkan.
1085
01:00:46.510 --> 01:00:47.590
Baik, tuan.
1086
01:00:48.790 --> 01:00:50.500
- Dan C.
- Tuan.
1087
01:00:51.260 --> 01:00:52.930
Bawa mereka ke hadapanku.
1088
01:00:56.860 --> 01:00:59.130
Apa pun ini, Vungus rela mati
demi untuk melindunginya.
1089
01:00:59.400 --> 01:01:01.160
Dia berikan ini padaku.
Jadi, aku takkan berikan ini ke mereka.
1090
01:01:05.570 --> 01:01:06.580
Ya, tuan.
1091
01:01:06.610 --> 01:01:07.960
H, dengarkan aku.
1092
01:01:08.140 --> 01:01:09.580
Ini bukan operasiku.
1093
01:01:09.610 --> 01:01:12.110
Keluar dari sana.
Selamatkan diri. Lalu lapor.
1094
01:01:12.960 --> 01:01:14.110
M mungkin benar.
1095
01:01:14.140 --> 01:01:15.510
Aku ingin kau melapor
setiap sepuluh menit.
1096
01:01:15.540 --> 01:01:17.490
Mungkin ada informan
di dalam Men in Black.
1097
01:01:27.480 --> 01:01:28.480
Baik.
1098
01:01:28.481 --> 01:01:29.930
Bawa ini. Aku akan alihkan
perhatian mereka.
1099
01:01:29.950 --> 01:01:31.690
Aku akan menemuimu
di alun-alun dalam 20 menit.
1100
01:01:32.380 --> 01:01:33.370
Pergilah.
1101
01:01:33.850 --> 01:01:34.820
Permisi.
1102
01:01:35.500 --> 01:01:36.810
Permisi. Permisi.
1103
01:01:40.210 --> 01:01:41.490
Hei, kawan,
ini sungguh mengejutkan.
1104
01:02:34.980 --> 01:02:36.770
Nasr! Aku pinjam sepedamu.
1105
01:02:36.860 --> 01:02:38.610
Pinjam, bukan curi?
1106
01:02:38.630 --> 01:02:40.250
Ya, tentu saja.
Ayolah, cepat. Ayo.
1107
01:02:46.810 --> 01:02:48.960
Baik, pedal gas, rem.
1108
01:02:49.230 --> 01:02:51.010
Air. Ini panas sekali.
1109
01:02:51.030 --> 01:02:52.310
Bijaksana sekali kau.
1110
01:02:52.360 --> 01:02:53.820
Ini mudah dikendarai, kan?
1111
01:02:53.840 --> 01:02:55.730
Ya. Sangat mudah, tentu saja.
Ya. Ya.
1112
01:02:55.820 --> 01:02:57.450
Seperti mengendarai sepeda.
1113
01:02:57.770 --> 01:02:59.010
Baik, keren.
1114
01:03:06.510 --> 01:03:07.530
Maaf!
1115
01:03:14.850 --> 01:03:17.790
Ini sama sekali tak seperti
mengendarai sepeda.
1116
01:04:02.380 --> 01:04:03.890
Cepat! Lompat.
1117
01:04:06.720 --> 01:04:07.820
Berpegangan!
1118
01:04:14.430 --> 01:04:16.330
Oh, sial!
1119
01:04:19.030 --> 01:04:20.680
Berpegangan, Pawny!
1120
01:04:23.630 --> 01:04:25.500
Tunggu aku!
1121
01:04:26.010 --> 01:04:27.040
Terima kasih!
1122
01:04:33.910 --> 01:04:35.560
Aku tak percaya
ini benar-benar bekerja!
1123
01:04:35.960 --> 01:04:37.400
- H.
- Ya?
1124
01:04:38.260 --> 01:04:39.840
Oh, baik.
Pakai kacamatanya.
1125
01:04:40.610 --> 01:04:42.570
Hai, semuanya. Jika kalian semua
bisa lihat ke sini...
1126
01:04:42.590 --> 01:04:43.760
Terus jalan.
1127
01:05:15.650 --> 01:05:16.710
Astaga.
1128
01:05:19.150 --> 01:05:20.600
Bagaimana menurutmu?
Tekan tombol merahnya?
1129
01:05:20.650 --> 01:05:21.870
Kurasa itu hyperdrive.
1130
01:05:21.890 --> 01:05:23.180
Tidak, tidak, tidak.
Kurasa hyperdrive yang biru.
1131
01:05:23.210 --> 01:05:25.250
Baiklah, kadang kau harus
percaya pada dirimu sendiri.
1132
01:05:26.000 --> 01:05:27.680
Diriku, bukan dirimu.
1133
01:05:28.750 --> 01:05:30.690
Seseorang tekanlah sembarang.
1134
01:05:58.330 --> 01:05:59.570
Menghilangkan jejak!
1135
01:05:59.970 --> 01:06:01.480
Apa kubilang?
Hyperdrive.
1136
01:06:01.540 --> 01:06:03.280
- Percaya dirimu. Percaya dirimu.
- Ya, ya.
1137
01:06:03.300 --> 01:06:04.190
Okay.
1138
01:06:04.220 --> 01:06:05.690
Astaga, aku benci pasir.
1139
01:06:06.380 --> 01:06:09.360
Tombol merah luar biasa!
1140
01:06:09.430 --> 01:06:10.980
Mari tekan tombol merahnya lagi.
1141
01:06:22.360 --> 01:06:23.440
Hei, apa yang dia lakukan?
1142
01:06:25.130 --> 01:06:26.400
Bergerak.
1143
01:06:39.530 --> 01:06:40.620
Benda apa ini?
1144
01:06:40.830 --> 01:06:42.230
Lihat intinya?
1145
01:06:42.260 --> 01:06:45.810
Bagaimana bisa benda ini memancarkan
energi konfektif dari sebuah bintang?
1146
01:06:45.840 --> 01:06:47.720
Ya, tidak, aku tahu semua...
1147
01:06:47.780 --> 01:06:49.930
Aku tahu sedikit
tentang energi bintang.
1148
01:06:50.020 --> 01:06:51.070
Baiklah.
1149
01:06:51.110 --> 01:06:53.550
Ini adalah ledakan termonuklir.
1150
01:06:54.130 --> 01:06:55.450
Tunggu, apa artinya?
1151
01:06:55.480 --> 01:06:57.130
Seperti bom atau semacam itu?
1152
01:06:57.700 --> 01:07:01.120
Kurasa yang sedang kita lihat
adalah bintang yang dipadatkan.
1153
01:07:01.140 --> 01:07:03.110
Dan dilihat dari
temperatur warnanya...
1154
01:07:03.380 --> 01:07:05.950
Bisa dibilang ini
bintang biru raksasa.
1155
01:07:07.050 --> 01:07:09.220
Mari tekan tombolnya
lalu kita lihat yang terjadi.
1156
01:07:09.260 --> 01:07:12.900
Kau ingin bermain-main dengan
senjata yang terbuat dari bintang raksasa?
1157
01:07:12.920 --> 01:07:15.240
Benar, untuk sains
dan kesenangan.
1158
01:07:15.270 --> 01:07:17.060
Keduanya tak saling
berhubungan.
1159
01:07:17.210 --> 01:07:18.290
Baik.
1160
01:07:18.400 --> 01:07:20.920
Ya, tak ada tempat yang
lebih baik dari ini, bukan?
1161
01:07:20.950 --> 01:07:22.310
Mereka menamakan tempat ini
Lahan Kosong bukan tanpa tujuan.
1162
01:07:22.330 --> 01:07:24.720
Ya. Itu mengapa aku
menyuruhmu. Lakukan.
1163
01:07:24.770 --> 01:07:27.490
Atur di angka 0.001 saja,
bagaimana menurutmu?
1164
01:07:27.570 --> 01:07:28.930
Ya, mulai dengan yang rendah.
1165
01:07:29.760 --> 01:07:31.020
- Tekan tombolnya.
- Baik.
1166
01:07:39.060 --> 01:07:41.560
Mungkin roda giginya
sedikit kering, sedikit...
1167
01:07:49.870 --> 01:07:51.670
Itu tadi pengaturan rendah?
1168
01:07:54.640 --> 01:07:57.530
Apa menurut kalian akan ada yang
menyadari ini sebelumnya tak ada?
1169
01:08:08.910 --> 01:08:09.970
Tuan.
1170
01:08:10.260 --> 01:08:11.590
Mereka menghilang.
1171
01:08:14.130 --> 01:08:15.540
Kuyakin kata yang tepat adalah
kau kehilangan mereka.
1172
01:08:18.560 --> 01:08:20.220
Baik, menurutku, tuan...
1173
01:08:22.250 --> 01:08:23.440
Mereka dapat bantuan.
1174
01:08:23.500 --> 01:08:24.630
Mungkin.
1175
01:08:25.250 --> 01:08:26.590
Tapi aku kenal H.
1176
01:08:26.800 --> 01:08:28.560
Apa pun yang dia lakukan,
ada sebabnya.
1177
01:08:28.590 --> 01:08:30.080
Kenapa kau terus
melindungi dia?
1178
01:08:32.030 --> 01:08:33.670
Apa gunanya itu?
1179
01:08:34.330 --> 01:08:37.310
Aku melindungi institusi ini.
1180
01:08:37.390 --> 01:08:38.710
Dari apa, dari aku?
1181
01:08:38.740 --> 01:08:40.370
Apa kau mempertanyakan
kesetiaanku, tuan?
1182
01:08:40.390 --> 01:08:42.260
Paling tidak, penilaianmu.
1183
01:08:46.030 --> 01:08:49.340
Ada lagi yang lain, Agen C?
1184
01:08:51.670 --> 01:08:53.720
- Tidak, tuan.
- Bagus.
1185
01:08:54.070 --> 01:08:55.530
Bisa kau pergi?
1186
01:09:15.580 --> 01:09:18.430
Vungus sudah tahu betapa
kuatnya benda ini, bukan?
1187
01:09:19.070 --> 01:09:21.130
Dia tahu benda ini dapat
menghancurkan seluruh dunia.
1188
01:09:21.160 --> 01:09:23.350
Dan dia memberikannya padamu.
Aku tak paham. Seseorang yang...
1189
01:09:23.400 --> 01:09:25.510
Baru saja bertemu.
Kenapa dia melakukan itu?
1190
01:09:27.380 --> 01:09:29.030
Entahlah.
1191
01:09:29.050 --> 01:09:31.580
Mungkin dia mempercayaiku.
1192
01:09:32.430 --> 01:09:35.290
Bukan maksudku meragukan
kepercayaanmu, tapi...
1193
01:09:35.360 --> 01:09:38.390
Maksudku, aku bernyanyi
di pemakaman ibu Vungus.
1194
01:09:39.260 --> 01:09:40.920
Dengan sangat merdu,
jika boleh kutambahkan.
1195
01:09:40.940 --> 01:09:42.650
Kau tahu, kami saling mengenal
satu sama lain.
1196
01:09:42.760 --> 01:09:45.550
Maksudku, aku sangat yakin
dia mempercayaiku.
1197
01:09:46.970 --> 01:09:49.180
Baik, H.
Jika kau mau tahu...
1198
01:09:49.930 --> 01:09:51.520
Dia bilang kau sudah berubah.
1199
01:09:51.790 --> 01:09:55.450
Kau tahu, aku sedikit muak dengan
omong kosong, "Kau sudah berubah."
1200
01:09:55.470 --> 01:09:56.880
Aku orang yang sama
seperti beberapa tahun lalu.
1201
01:09:56.910 --> 01:09:59.110
Kau mau bilang padaku bahwa
kau dari dulu sudah begini?
1202
01:09:59.660 --> 01:10:00.760
Begini apa?
1203
01:10:00.880 --> 01:10:02.690
Tak kompeten.
1204
01:10:02.860 --> 01:10:03.930
Arogan.
1205
01:10:03.970 --> 01:10:05.000
Ceroboh.
1206
01:10:05.570 --> 01:10:06.780
Apa aku melewatkan sesuatu?
1207
01:10:06.800 --> 01:10:08.000
Baik, ya.
Hei, dengar.
1208
01:10:08.320 --> 01:10:10.510
Aku tak keberatan dengan ceroboh.
Itu bagus.
1209
01:10:10.530 --> 01:10:12.590
Mungkin aku sesekali begitu.
1210
01:10:12.620 --> 01:10:14.800
Tapi coba tebak?
Pekerjaanku menyelamatkan planet.
1211
01:10:14.850 --> 01:10:16.790
Dan itu yang kulakukan. Kuselesaikan
pekerjaan dengan baik, oke?
1212
01:10:16.810 --> 01:10:17.910
Dan selagi itu masih terjadi...
1213
01:10:17.940 --> 01:10:19.850
Aturannya tak ada aturan.
1214
01:10:20.020 --> 01:10:22.440
Baik, itu aturannya.
1215
01:10:22.970 --> 01:10:26.160
Sialan.
Baik, jangan bergerak!
1216
01:10:26.230 --> 01:10:27.660
Jatuhkan itu, rambut kemaluan!
1217
01:10:27.690 --> 01:10:28.700
Jangan bergerak!
1218
01:10:28.730 --> 01:10:29.980
Bassam, bagaimana
kau sampai di sini?
1219
01:10:30.010 --> 01:10:33.510
Merasakan hidrasi, H?
Aku belum mandi.
1220
01:10:34.180 --> 01:10:36.370
Kehilangan dua pound kotoran.
1221
01:10:36.400 --> 01:10:37.610
Astaga, kita mabuk karena itu.
1222
01:10:37.640 --> 01:10:39.990
Astaga, kukira aku merasakan,
jenggot hidup.
1223
01:10:40.020 --> 01:10:41.320
Baiklah...
1224
01:10:41.480 --> 01:10:43.940
Bassam, dengarkan aku, kawan...
1225
01:10:44.130 --> 01:10:45.370
Mari berpikir sehat.
1226
01:10:45.390 --> 01:10:46.970
Kurasa kau tak tahu kau sedang
berurusan dengan apa.
1227
01:10:47.300 --> 01:10:49.300
- Jadi...
- Oh, tidak. Aku tahu itu.
1228
01:10:49.330 --> 01:10:51.380
Yang mana dia akan rela
membayar banyak untuk ini.
1229
01:10:51.890 --> 01:10:54.190
- Tunggu!
- Tidak, tidak, tidak!
1230
01:10:54.230 --> 01:10:56.240
Semoga hidupmu
menyenangkan, bodoh!
1231
01:10:56.880 --> 01:10:58.340
Kerja bagus, H.
1232
01:11:06.000 --> 01:11:08.390
Pawny, suruh dia ambilkan
obeng untukku, tolong?
1233
01:11:08.770 --> 01:11:11.890
Dia punya nama dan gelar,
dan kau tahu itu.
1234
01:11:12.240 --> 01:11:14.450
Ratuku, si dungu minta obeng.
1235
01:11:16.420 --> 01:11:17.570
Pawny, bilang padanya...
1236
01:11:17.600 --> 01:11:19.950
Semakin cepat dia perbaiki
daya kendaraanku...
1237
01:11:20.000 --> 01:11:21.960
Semakin cepat aku
memprogramnya.
1238
01:11:22.130 --> 01:11:24.640
Ratuku bilang,
kau badut berotak udang...
1239
01:11:24.730 --> 01:11:28.110
Yang bodoh, mudah ditipu, dan sudah
membahayakan keberadaan planet ini.
1240
01:11:28.490 --> 01:11:30.660
Baik, kau tahu apa?
Dia tidak bilang begitu, paham?
1241
01:11:30.740 --> 01:11:32.430
Kau pion kecil terburuk
dalam papan catur.
1242
01:11:32.460 --> 01:11:33.910
- Dia bilang begitu.
- Dia tak bilang apa pun.
1243
01:11:33.930 --> 01:11:35.560
Ya, tapi aku berpikir begitu.
1244
01:11:35.580 --> 01:11:37.310
Sama persis, setiap katanya.
1245
01:11:37.330 --> 01:11:39.140
Kau mengatakan yang sebenarnya.
Terima kasih.
1246
01:11:44.980 --> 01:11:47.060
Katakan pada ratumu,
dia punya dayanya sekarang.
1247
01:11:48.380 --> 01:11:51.410
Si dungu bilang, ratuku,
bahwa kau punya dayanya.
1248
01:11:52.000 --> 01:11:53.380
Mau bilang terima kasih?
1249
01:11:53.820 --> 01:11:54.770
Serius?
1250
01:11:54.790 --> 01:11:56.560
Tapi dengan sikap dingin,
dan cara yang sopan.
1251
01:11:56.580 --> 01:11:58.400
Kau boleh ucapkan
sambil membelalak.
1252
01:11:58.470 --> 01:12:00.210
Katakan dengan gaya sesukamu.
Aku mempercayaimu.
1253
01:12:00.570 --> 01:12:02.640
Ratuku bilang, terima kasih.
1254
01:12:05.600 --> 01:12:07.600
Aku tahu di mana senjatanya dan
bagaimana mendapatkannya.
1255
01:12:07.720 --> 01:12:08.790
Ratu?
1256
01:12:08.820 --> 01:12:10.720
Sebentar.
Teruskan.
1257
01:12:10.810 --> 01:12:13.990
Bassam hanya punya
satu pembeli. Riza.
1258
01:12:14.440 --> 01:12:15.640
Stavros.
1259
01:12:15.920 --> 01:12:17.850
Riza, Riza yang pernah
kau kencani?
1260
01:12:18.170 --> 01:12:20.950
Alien penjual senjata
intergalaksi adalah Riza?
1261
01:12:21.040 --> 01:12:22.570
Aku akan berpikir sebentar.
1262
01:12:22.640 --> 01:12:25.810
Kau berkencan dengan Riza Stavros,
Sang Pedagang Kematian?
1263
01:12:25.850 --> 01:12:27.320
Ibu Pembunuhan?
1264
01:12:28.230 --> 01:12:29.450
Dia sangat seksi.
1265
01:12:29.480 --> 01:12:31.600
Sebelumnya aku tak tahu kalau dia
pedagang senjata, saat kami bertemu.
1266
01:12:32.310 --> 01:12:36.200
Dan aku tertipu oleh
sosok feminimnya...
1267
01:12:36.260 --> 01:12:37.970
Kecantikannya
yang memabukkan.
1268
01:12:38.240 --> 01:12:39.810
Lagi pula, kami tak tertarik
dengan gelar...
1269
01:12:39.840 --> 01:12:41.590
Kami tertarik karena hati.
1270
01:12:41.630 --> 01:12:43.810
Dan jika punya hati yang tulus adalah
kejahatan, maka tembaklah aku.
1271
01:12:45.290 --> 01:12:46.440
Jangan dulu.
1272
01:12:46.610 --> 01:12:48.120
Kau akan memberitahuku nanti, kan?
1273
01:12:50.010 --> 01:12:51.070
Benarkah?
1274
01:12:52.590 --> 01:12:54.300
Hati yang tulus?
1275
01:12:57.070 --> 01:12:58.070
Apa?
1276
01:13:00.110 --> 01:13:02.320
Itu lucu?
1277
01:13:04.290 --> 01:13:05.440
Hati yang tulus.
1278
01:13:05.470 --> 01:13:07.070
Bodoh.
Siapa yang bilang begitu?
1279
01:13:07.740 --> 01:13:08.930
Si dungu.
1280
01:13:10.340 --> 01:13:11.410
Tentu saja.
1281
01:13:12.010 --> 01:13:14.030
Kau belum pernah jatuh cinta?
1282
01:13:16.000 --> 01:13:18.280
Aku tak mengejek,
aku sungguh bertanya.
1283
01:13:18.330 --> 01:13:20.860
Kau tak pernah sekali pun meninggalkan
logikamu untuk gairahmu?
1284
01:13:21.610 --> 01:13:24.380
Apa ini, sekuel film The Notebook?
1285
01:13:24.590 --> 01:13:28.150
Aku belum pernah melihatnya,
tapi kurasa ini banyak omongnya.
1286
01:13:28.270 --> 01:13:29.620
Tidak, aku belum pernah.
1287
01:13:31.290 --> 01:13:33.230
Gairah itu tak stabil,
dan logika itu konstan.
1288
01:13:33.280 --> 01:13:34.500
- Apa itu benar?
- Ya.
1289
01:13:34.610 --> 01:13:38.250
Ketertarikan fisik tak ada apa-apanya
dibanding reaksi kimia di otakmu.
1290
01:13:38.310 --> 01:13:39.590
Jangan percaya itu.
1291
01:13:39.940 --> 01:13:41.140
Itu tak nyata.
1292
01:13:41.390 --> 01:13:44.390
Bukankah seluruh semesta
adalah reaksi kimia?
1293
01:13:45.320 --> 01:13:47.160
Aku sangat yakin
bisa mempercayainya.
1294
01:13:47.820 --> 01:13:49.180
Terasa begitu nyata.
1295
01:13:52.320 --> 01:13:54.220
Perkataanmu begitu dalam.
1296
01:13:57.430 --> 01:13:58.770
Baik, itu pasti bisa.
1297
01:14:03.250 --> 01:14:04.600
Nyalakan.
1298
01:14:05.770 --> 01:14:06.830
Terima kasih.
1299
01:14:08.390 --> 01:14:09.530
Pawny?
1300
01:14:10.730 --> 01:14:13.080
- Buka di situ.
- Hanya setinggi itu lompatanku.
1301
01:14:13.110 --> 01:14:15.110
Sebenarnya, aku bisa lompat lebih tinggi
tapi itu akan terlihat sangat aneh.
1302
01:14:15.150 --> 01:14:16.360
Baik, cukup.
1303
01:14:18.680 --> 01:14:19.790
Mari pergi.
1304
01:14:23.540 --> 01:14:25.100
Lihat itu.
1305
01:14:26.270 --> 01:14:27.870
Kerja bagus.
1306
01:14:29.110 --> 01:14:31.470
Sekarang, aku tahu Riza.
Dia mungkin Pedagang Kematian.
1307
01:14:31.520 --> 01:14:33.240
Tapi dia punya
satu kelemahan.
1308
01:14:33.870 --> 01:14:35.420
Kau siap jadi pahlawan, pria kecil?
1309
01:14:35.500 --> 01:14:36.820
Sangat siap untuk semuanya.
1310
01:14:36.860 --> 01:14:38.750
Bagus. Karena kita
akan pergi ke Naples.
1311
01:14:38.790 --> 01:14:42.150
Ke benteng kematian milik Riza?
1312
01:15:09.600 --> 01:15:11.010
Jangan tembak,
jangan tembak.
1313
01:15:15.490 --> 01:15:17.940
Oh, aku sangat menyesal.
1314
01:15:17.980 --> 01:15:20.130
Bisa kita lakukan ini di lain hari?
Aku punya tamu lain.
1315
01:15:20.220 --> 01:15:21.940
- Oh, bisa.
- Ya?
1316
01:15:22.040 --> 01:15:23.160
Terima kasih.
1317
01:15:23.350 --> 01:15:25.320
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
1318
01:15:30.280 --> 01:15:32.180
Luca! Kau merindukanku?
1319
01:15:32.290 --> 01:15:33.410
Tidak.
1320
01:15:43.990 --> 01:15:45.210
H.
1321
01:15:46.540 --> 01:15:48.140
Kutahu kenapa kau ke sini.
1322
01:15:51.280 --> 01:15:53.150
Kenapa kau pakai celana pink?
1323
01:16:09.220 --> 01:16:10.660
Jadi, bagaimana kabarmu?
1324
01:16:11.170 --> 01:16:12.590
Ini sudah lama, bukan?
1325
01:16:13.070 --> 01:16:16.420
Hal tersulit tentang putus cinta adalah
kau kehilangan perhasabatan.
1326
01:16:18.010 --> 01:16:20.490
Kita pernah mengalami masa-
masa menyenangkan, bukan?
1327
01:16:21.800 --> 01:16:24.080
Riza dan aku pernah mengalami
masa-masa menyenangkan, kurasa.
1328
01:16:24.150 --> 01:16:26.660
Kau hanya sedikit
mengintai dari belakang.
1329
01:16:35.550 --> 01:16:37.250
Dia mengagumkan, bukan?
1330
01:16:37.730 --> 01:16:42.430
Aku sangat menyukainya,
ciptaan yang indah.
1331
01:16:48.990 --> 01:16:50.890
Ini terasa familiar, bukan?
1332
01:16:54.100 --> 01:16:55.240
Jadi...
1333
01:16:55.860 --> 01:16:58.180
MIB akhirnya menugaskanmu, ya?
1334
01:16:58.350 --> 01:17:00.250
Mengusirku, sebenarnya.
1335
01:17:02.220 --> 01:17:03.730
Beberapa kuda
terlahir untuk bebas.
1336
01:17:03.750 --> 01:17:05.500
Dan beberapa lainnya diburu.
1337
01:17:05.540 --> 01:17:06.750
Apa yang kau
lakukan di sini?
1338
01:17:07.180 --> 01:17:08.510
Aku ingin melihatmu.
1339
01:17:08.740 --> 01:17:10.330
Dan kubawakan kau sesuatu.
1340
01:17:12.410 --> 01:17:14.450
Aku tahu kau sangat
menyukai hewan langka.
1341
01:17:14.470 --> 01:17:16.140
Jadi, kubawakan
penawaran perdamaian.
1342
01:17:16.210 --> 01:17:17.720
Meong, meong.
1343
01:17:17.750 --> 01:17:20.460
Gug, auuw, dan semacamnya,
dan semacamnya.
1344
01:17:20.550 --> 01:17:21.860
Oh, aku menyukainya.
1345
01:17:22.540 --> 01:17:23.830
Dia...
1346
01:17:23.970 --> 01:17:27.100
Lucu dalam bentuk yang buruk,
bukan begitu?
1347
01:17:27.450 --> 01:17:28.680
Yang terakhir dari jenisnya.
1348
01:17:28.710 --> 01:17:30.810
Kau selalu tahu cara membuat
hatiku senang, bukan?
1349
01:17:32.140 --> 01:17:34.830
Dan kau selalu tahu cara membuat
hatiku berdetak lebih cepat.
1350
01:17:34.910 --> 01:17:37.330
Tak ada neuralyzer di dunia yang bisa
membuatku melupakan ucapanmu itu.
1351
01:17:37.410 --> 01:17:38.560
Kau tahu, aku sebenarnya
sedang mencari-cari...
1352
01:17:38.610 --> 01:17:40.810
Senapanku dan akan kugunakan
untuk mencabik-cabik dirimu...
1353
01:17:40.830 --> 01:17:41.930
Lalu kulihat itu...
1354
01:17:41.950 --> 01:17:43.410
Sempurna, sedikit...
1355
01:17:43.540 --> 01:17:45.220
Wajahmu, dan...
1356
01:17:47.210 --> 01:17:48.640
Aku ingin tahu.
1357
01:17:49.290 --> 01:17:50.450
Tahu apa?
1358
01:17:51.700 --> 01:17:53.600
Aku ingin tahu kebenarannya.
1359
01:17:53.680 --> 01:17:54.990
Apa itu hubungan yang nyata?
1360
01:17:55.350 --> 01:17:57.220
Ini?
1361
01:17:57.390 --> 01:17:59.130
Kau, aku, apa itu?
1362
01:18:00.750 --> 01:18:02.180
Ini akan menarik.
1363
01:18:05.270 --> 01:18:06.540
Apa itu?
1364
01:18:07.540 --> 01:18:08.970
Aku tahu dirimu sejak awal.
1365
01:18:09.000 --> 01:18:10.540
Pekerjaanku untuk...
1366
01:18:10.600 --> 01:18:12.370
Mendapatkan
kepercayaanmu dan...
1367
01:18:13.080 --> 01:18:15.360
Menangkapmu saat
ada kesempatan.
1368
01:18:16.210 --> 01:18:17.260
Itulah kebenarannya.
1369
01:18:17.280 --> 01:18:19.310
Ya, harus kulepas earpiece-nya
untuk bagian ini..
1370
01:18:19.360 --> 01:18:20.400
Diamlah.
1371
01:18:21.560 --> 01:18:23.330
- Apa?
- Tak apa, maaf...
1372
01:18:23.420 --> 01:18:25.290
Itu yang kukatakan
pada hatiku...
1373
01:18:25.420 --> 01:18:27.200
Saat ada suara
di dalam kepalaku.
1374
01:18:27.230 --> 01:18:28.740
Oh, aku tahu.
1375
01:18:29.400 --> 01:18:30.910
Aku tak bisa
memalsukannya.
1376
01:18:33.100 --> 01:18:34.230
Terima kasih.
1377
01:18:34.350 --> 01:18:35.460
Tak apa.
1378
01:18:36.230 --> 01:18:38.350
Tidak, tapi terima kasih untuk...
1379
01:18:38.990 --> 01:18:40.680
Untuk penutupnya.
1380
01:18:41.010 --> 01:18:43.540
Baik, kita semua butuh beberapa
penutup dari waktu ke waktu.
1381
01:18:43.560 --> 01:18:44.680
Bawa keluar dia dari sini.
1382
01:18:44.780 --> 01:18:46.790
Apa, tunggu, tidak...
Tunggu sebentar.
1383
01:18:46.820 --> 01:18:47.930
Aku butuh penutupan juga.
1384
01:18:47.960 --> 01:18:49.090
- H...
- Bagaimana tentang perasaanku?
1385
01:18:49.110 --> 01:18:50.580
Itu sedikit tip untukmu, sayang.
1386
01:18:50.650 --> 01:18:52.670
Lain kali jika kau bawakan
tawaran perdamaian...
1387
01:18:52.700 --> 01:18:54.470
Jangan di hari yang sama
saat aku baru mendapat...
1388
01:18:54.490 --> 01:18:56.690
Senjata terkuat yang
pernah diciptakan.
1389
01:18:56.830 --> 01:18:59.330
Ini tak ada hubungannya dengan itu.
Aku bahkan tak tahu kau punya senjata.
1390
01:19:00.050 --> 01:19:02.060
Ini sungguh hal yang berbeda.
Ini suatu kebetulan.
1391
01:19:02.090 --> 01:19:03.470
Sungguh kebetulan.
Aku tak tahu dia punya senjata.
1392
01:19:03.490 --> 01:19:04.700
Apa kau sudah tahu
dia punya senjata?
1393
01:19:06.400 --> 01:19:07.590
Bawa dia ke perahunya.
1394
01:19:08.020 --> 01:19:09.410
Baik, baik, baik.
1395
01:19:15.900 --> 01:19:17.920
Baiklah, kawan.
Kurasa itu berjalan cukup baik.
1396
01:19:17.940 --> 01:19:19.910
Sepertinya kita akan lebih sering
bertemu satu sama lain.
1397
01:19:47.420 --> 01:19:49.100
Baik, baik, baik.
1398
01:19:51.300 --> 01:19:52.740
Sebastian, sayang?
1399
01:19:53.030 --> 01:19:57.200
Bagaimana bisa kau ingin hancurkan seluruh
tata surya tanpa meninggalkan rumahmu?
1400
01:19:57.480 --> 01:19:59.570
- Pawny?
- Ya, aku melihatnya.
1401
01:20:02.930 --> 01:20:04.340
Oh, maukah kau melihatnya?
1402
01:20:04.450 --> 01:20:05.670
Kau sudah aman, M.
1403
01:20:08.410 --> 01:20:10.310
Baik, Pawny.
Semua terserah padamu sekarang.
1404
01:20:10.480 --> 01:20:13.260
Baik, kurungan ini tak berguna.
1405
01:20:13.370 --> 01:20:16.160
Itu sangat mudah, sayang.
Kau menginginkannya atau tidak?
1406
01:20:17.870 --> 01:20:20.060
Tidak, aku hanya punya satu, Sebastian.
1407
01:20:20.080 --> 01:20:21.460
Dan aku tak mau
memilikinya terlalu lama.
1408
01:20:22.420 --> 01:20:24.410
Tidak, akan kuberi
waktu kau lima detik.
1409
01:20:24.460 --> 01:20:25.840
Berhasil dengan sempurna.
1410
01:20:29.620 --> 01:20:31.030
Aku akan kembali
menghubungimu.
1411
01:20:31.940 --> 01:20:33.150
Astaga, astaga!
1412
01:20:33.220 --> 01:20:34.760
Lihat dirimu, kaki kecil!
1413
01:20:34.960 --> 01:20:36.150
Kau begitu cepat!
1414
01:20:37.490 --> 01:20:39.140
Astaga, lihat larimu!
1415
01:20:41.700 --> 01:20:44.420
Kau cepat sekali.
Tunggu, aku datang, aku datang.
1416
01:20:50.910 --> 01:20:52.080
Sekarang, kau tak bisa lari lagi.
1417
01:20:52.180 --> 01:20:53.930
Oh, halo.
1418
01:20:56.030 --> 01:20:58.620
Oh, di sini.
Kukira...
1419
01:20:59.060 --> 01:21:00.930
H bekerja sendirian.
1420
01:21:01.690 --> 01:21:03.670
Bodohnya aku.
1421
01:21:04.400 --> 01:21:05.850
Kasihan kau.
1422
01:21:06.640 --> 01:21:08.810
Ini sulit sekali dan
butuh usaha? Ya.
1423
01:21:12.530 --> 01:21:13.710
Oh, itu.
1424
01:21:13.770 --> 01:21:15.570
Itu sebuah umpan silang
dari SIG Penghancur.
1425
01:21:15.710 --> 01:21:18.260
Kau tahu apa yang bisa benda ini
lakukan pada tubuh manusia?
1426
01:21:20.100 --> 01:21:23.550
Merebusmu dari
luar dan dalam.
1427
01:21:24.490 --> 01:21:25.610
Manis sekali.
1428
01:21:26.460 --> 01:21:28.170
Kau tahu apa yang
bisa Pawny lakukan...
1429
01:21:28.210 --> 01:21:30.210
Pada alien kejam
penjual senjata?
1430
01:21:30.270 --> 01:21:32.760
Tidak, sayang.
Beritahu aku apa itu "Pawny."
1431
01:21:32.800 --> 01:21:34.710
Aku Pawny, kau psiko!
1432
01:22:21.660 --> 01:22:23.520
Sepertinya keadaan berbalik.
1433
01:22:26.050 --> 01:22:27.630
Itu tangkapan yang bagus!
1434
01:23:03.570 --> 01:23:04.870
Rasanya menyenangkan.
1435
01:23:12.290 --> 01:23:13.300
M.
1436
01:23:13.980 --> 01:23:16.160
Jangan khawatir, jangan khawatir.
Ini bagian dari rencananya.
1437
01:23:16.840 --> 01:23:19.370
Baik, H, kau selalu delusi.
1438
01:23:28.400 --> 01:23:29.590
Tawaran perdamaian.
1439
01:23:29.960 --> 01:23:31.060
Bunuh mereka.
1440
01:23:31.820 --> 01:23:33.910
Mulai dari dia dan
buat menyakitkan.
1441
01:23:34.650 --> 01:23:36.510
Tidak, kau tak perlu
melakukan ini!
1442
01:23:37.160 --> 01:23:39.660
Turunkan aku,
kau penjahat Terrantian!
1443
01:23:40.170 --> 01:23:42.120
Tunggu, apa katamu tadi,
Terrantian?
1444
01:23:42.190 --> 01:23:43.190
Ya.
1445
01:23:43.270 --> 01:23:44.560
Ya, ratuku.
Dia bilang itu.
1446
01:23:44.630 --> 01:23:47.160
Mereka cenderung sangat fokus
saat tiba waktunya untuk membunuh.
1447
01:23:47.230 --> 01:23:48.800
Otaknya hanya seukuran
kacang pistachio.
1448
01:23:49.850 --> 01:23:50.930
Kau tak membantu.
1449
01:23:54.520 --> 01:23:56.920
Makhluk yang kau lihat adalah
Terrantian yang belum berlisensi...
1450
01:23:56.950 --> 01:23:58.600
Dari Andromeda II.
1451
01:23:58.710 --> 01:24:00.020
Terrantian?
1452
01:24:04.100 --> 01:24:05.570
Aku kenal satu Terrantian.
1453
01:24:05.870 --> 01:24:07.310
Aku pernah bertemu sekali.
1454
01:24:08.090 --> 01:24:09.270
Aku menolongnya.
1455
01:24:10.490 --> 01:24:11.980
Kavula Nachshulin.
1456
01:24:13.550 --> 01:24:14.550
Apa?
1457
01:24:16.190 --> 01:24:17.730
Kavula Nagsulin?
1458
01:24:17.800 --> 01:24:18.990
Apa yang dia katakan?
1459
01:24:19.080 --> 01:24:20.630
Bagaimana kau tahu itu?
1460
01:24:20.750 --> 01:24:22.060
Karena dia mengatakannya padaku.
1461
01:24:29.080 --> 01:24:30.160
Molly?
1462
01:24:30.520 --> 01:24:31.550
Ya.
1463
01:24:31.630 --> 01:24:32.670
Molly?
1464
01:24:32.700 --> 01:24:34.930
Apa kalian bercanda, benarkah?
1465
01:24:36.800 --> 01:24:38.200
Siapa yang delusi sekarang?
1466
01:24:39.110 --> 01:24:40.390
Ini dirimu?
1467
01:24:44.590 --> 01:24:45.860
Kau sudah tumbuh!
1468
01:24:45.940 --> 01:24:47.490
Maksudku, aku juga.
1469
01:24:51.250 --> 01:24:52.550
Beri dia kotaknya.
1470
01:24:52.580 --> 01:24:54.680
Luca, kau tak boleh lakukan ini.
1471
01:24:54.960 --> 01:24:56.220
Apa aku belum baik padamu?
1472
01:24:56.240 --> 01:24:58.890
Kubiarkan kau membunuh
orang sesukamu.
1473
01:24:59.340 --> 01:25:00.400
Ayolah.
1474
01:25:01.660 --> 01:25:02.640
Tidak?
1475
01:25:05.480 --> 01:25:06.550
Kotaknya?
1476
01:25:10.620 --> 01:25:11.740
Terima kasih.
1477
01:25:13.020 --> 01:25:14.410
Kau mengubah hidupku, omong-omong.
1478
01:25:15.620 --> 01:25:16.910
Hei, langsung saja...
1479
01:25:16.950 --> 01:25:19.320
Kavula Nachshulin,
apa artinya itu?
1480
01:25:20.380 --> 01:25:22.980
Artinya, suatu hari
aku akan membunuh...
1481
01:25:23.020 --> 01:25:26.190
Siapa pun yanh kupilih dengan cara
paling kejam yang pernah terbayangkan.
1482
01:25:27.620 --> 01:25:30.260
Atau mungkin kita biarkan dia
di sini untuk sementara waktu...
1483
01:25:30.290 --> 01:25:32.910
Sampai dia dan aku selesai
merencanakan tindakan kita.
1484
01:25:33.330 --> 01:25:35.620
H? H, kau tak apa?
1485
01:25:36.630 --> 01:25:37.720
Aku baik saja.
1486
01:25:39.830 --> 01:25:40.890
Tadi itu...
1487
01:25:41.020 --> 01:25:42.140
Tadi itu sangat cepat.
1488
01:25:42.170 --> 01:25:43.690
Ya, dan sangat menyakitkan.
1489
01:25:43.740 --> 01:25:44.630
Ya.
1490
01:25:44.660 --> 01:25:47.500
Sangat yakin rencanya berjalan
kacau di setiap yang dibayangkan.
1491
01:25:47.540 --> 01:25:48.520
Ya, baiklah.
1492
01:25:50.090 --> 01:25:51.270
Jadi...
1493
01:25:51.510 --> 01:25:53.110
Namamu Molly?
1494
01:25:54.780 --> 01:25:55.860
Kau tak seharusnya tahu itu.
1495
01:25:55.990 --> 01:25:57.330
Terlambat.
Aku sudah tahu.
1496
01:25:57.530 --> 01:25:59.260
Kurasa akan adil jika
kau juga tahu namaku.
1497
01:25:59.800 --> 01:26:01.440
- Aku tak mau tahu namamu.
- Akan kuberitahu.
1498
01:26:01.460 --> 01:26:02.680
- Baiklah.
- Kau siap?
1499
01:26:02.960 --> 01:26:04.030
Horatio.
1500
01:26:04.200 --> 01:26:05.870
- Bukan.
- Bukan.
1501
01:26:07.630 --> 01:26:08.840
Namaku Henry.
1502
01:26:09.980 --> 01:26:11.180
Ya, kau seperti Henry.
1503
01:26:11.200 --> 01:26:12.390
Bagus. Itu saja.
1504
01:26:12.440 --> 01:26:13.470
Aku Steve.
1505
01:26:13.530 --> 01:26:16.320
Ya? Steve? Kurasa kau pernah bilang
bahwa pion tak punya nama.
1506
01:26:16.620 --> 01:26:17.740
Memang.
1507
01:26:17.840 --> 01:26:19.390
Aku hanya merasa
tak dianggap.
1508
01:26:20.300 --> 01:26:21.560
Oh, Steve.
1509
01:26:33.070 --> 01:26:34.250
Ini tidak keren.
1510
01:26:38.750 --> 01:26:40.860
Aku tak suka yang sedang
bumi lakukan sekarang.
1511
01:26:48.430 --> 01:26:50.060
Kavula Nachshulin!
1512
01:26:53.000 --> 01:26:54.240
Itu layak dicoba.
1513
01:26:54.490 --> 01:26:57.060
Kami harus dapatkan
senjatanya untuk Hive.
1514
01:26:57.140 --> 01:26:59.400
Tidak! Entahlah apa kau
pernah mendengarnya...
1515
01:26:59.820 --> 01:27:02.000
Kami adalah
Men in Black.
1516
01:27:03.790 --> 01:27:06.250
The Men and Women in Black.
1517
01:27:08.810 --> 01:27:09.900
Penyelamatan yang bagus.
1518
01:27:09.920 --> 01:27:11.380
Jika kalian pikir kami akan
memberikannya begitu saja...
1519
01:27:11.410 --> 01:27:12.570
Kalian akan berurusan
dengan yang lainnya.
1520
01:27:12.600 --> 01:27:14.020
Kalian tak tahu sedang
berurusan dengan siapa.
1521
01:27:14.070 --> 01:27:15.510
Dengar, kami melindungi bumi.
1522
01:27:15.580 --> 01:27:17.640
Dan itu berarti semua orang dan
segala sesuatu yang ada di bumi.
1523
01:27:17.660 --> 01:27:19.400
Kau ingin lakukan ini?
Kau ingin kalah?
1524
01:27:19.450 --> 01:27:21.040
Baiklah. Ayo!
1525
01:27:24.760 --> 01:27:28.130
Mundur dan akan kulenyapkan
pulau ini dengan segala isinya.
1526
01:27:30.800 --> 01:27:32.190
Ya, termasuk kita.
1527
01:27:32.240 --> 01:27:33.620
Kau tak berpikir seharusnya kita
membicarakan ini sebelumnya?
1528
01:27:33.650 --> 01:27:34.800
Hanya aku yang
memberikan pidato.
1529
01:27:34.890 --> 01:27:36.050
Ya, aku sangat
menyukai pidato.
1530
01:27:36.070 --> 01:27:38.030
Kurasa mungkin ini
akan lebih efektif.
1531
01:27:38.210 --> 01:27:39.260
Kalian mendengarku.
1532
01:27:39.350 --> 01:27:40.680
Jangan buat aku
menggunakannya.
1533
01:27:40.720 --> 01:27:42.610
Kami akan melakukan apa pun
untuk melindungi bumi.
1534
01:27:47.660 --> 01:27:49.100
Begitu pun kami.
1535
01:28:05.800 --> 01:28:08.090
Tak ada di semesta ini
yang tak bisa dibunuh...
1536
01:28:08.560 --> 01:28:10.410
Dengan tegangan listrik murni.
1537
01:28:11.040 --> 01:28:12.350
Kalian berdua tak apa?
1538
01:28:12.590 --> 01:28:14.460
Ya, tuan. Tak pernah
lebih baik dari ini.
1539
01:28:14.980 --> 01:28:16.370
Tuan, bagaimana
kau menemukan kami?
1540
01:28:16.480 --> 01:28:17.790
Pengalaman.
1541
01:28:19.110 --> 01:28:20.590
Riza lagi, H?
1542
01:28:20.660 --> 01:28:22.750
Kapan kau akan belajar?
1543
01:28:25.460 --> 01:28:26.950
Kutahu aku bisa
mengandalkanmu.
1544
01:28:27.020 --> 01:28:28.580
Pada akhirnya,
kau akan melewatinya.
1545
01:28:28.810 --> 01:28:30.080
Terima kasih, tuan.
1546
01:28:30.410 --> 01:28:31.600
Kau juga, M.
1547
01:28:31.970 --> 01:28:34.860
Agen O percaya padamu
dan dia benar.
1548
01:28:40.230 --> 01:28:43.450
Semesta punya cara membawamu
ke tempat seharusnya kau berada.
1549
01:28:43.690 --> 01:28:45.630
Tepat saat kau
harus ada di sana.
1550
01:28:49.170 --> 01:28:50.360
Mari pulang.
1551
01:29:02.680 --> 01:29:04.810
Mari jaga ini tetap aman, oke?
1552
01:29:05.270 --> 01:29:07.800
Sandra, informasikan
ke Kedutaan Jababian.
1553
01:29:07.860 --> 01:29:09.440
Kami mendapatkan senjatanya.
1554
01:29:13.630 --> 01:29:16.680
Tugas pertama yang bagus untuk
agen dalam masa percobaan, M.
1555
01:29:17.300 --> 01:29:19.520
Marrakesh, Lahan Kosong.
1556
01:29:19.590 --> 01:29:20.940
Naples.
1557
01:29:21.450 --> 01:29:24.240
Bayangkan apa yang akan kau dapatkan
saat kau jadi salah satu dari kami.
1558
01:29:25.630 --> 01:29:26.720
Ya, tuan.
1559
01:29:27.050 --> 01:29:28.580
Nikmatilah momen ini, M.
1560
01:29:28.990 --> 01:29:30.270
Mereka tak pernah berakhir.
1561
01:29:35.780 --> 01:29:38.340
Aku tak tahu bagaimana kau melakukannya,
tapi kau terus melakukannya.
1562
01:29:38.370 --> 01:29:40.130
Ya? Apa itu, C?
1563
01:29:40.160 --> 01:29:41.540
Menyelamatkan dunia.
1564
01:29:41.570 --> 01:29:43.630
Penghancuran penuh, dua kali!
1565
01:29:44.070 --> 01:29:46.010
Dalam beberapa tahun, maksudku...
1566
01:29:46.690 --> 01:29:48.120
- Ini sungguh mengejutkan.
- Ini sungguh mengejutkan.
1567
01:29:51.630 --> 01:29:52.840
MIB!
1568
01:29:55.810 --> 01:29:56.790
Baik.
1569
01:30:00.060 --> 01:30:01.640
- Permisi.
- Ya.
1570
01:30:06.530 --> 01:30:07.730
- Hei.
- Hei.
1571
01:30:07.840 --> 01:30:09.430
- Apa kabar?
- Kau tahulah.
1572
01:30:09.560 --> 01:30:11.310
- Pestanya keren, kan?
- Ya, pestanya besar.
1573
01:30:11.620 --> 01:30:14.130
- Ada yang salah.
- Ya, itu yang sedang kupikirkan.
1574
01:30:14.160 --> 01:30:16.810
Aku bilang ke Dyads, kita akan lakukan
apa pun untuk selamatkan dunia kita.
1575
01:30:16.850 --> 01:30:18.590
Mereka juga bilang demikian.
1576
01:30:18.610 --> 01:30:21.130
Lalu mereka bilang ke kita bahwa
mereka butuh senjatanya untuk Hive.
1577
01:30:21.880 --> 01:30:23.790
Bagaimana jika kita
salah paham akan artinya?
1578
01:30:24.030 --> 01:30:26.500
Mungkin mereka butuh senjatanya
untuk digunakan dalam melawan Hive...
1579
01:30:26.540 --> 01:30:28.320
Untuk menyelamatkan
dunia mereka.
1580
01:30:28.610 --> 01:30:30.660
Yang artinya mereka
sama sekali bukan Hive.
1581
01:30:32.640 --> 01:30:35.710
Tapi mutasi DNA-nya.
High T menunjukkan sampelnya.
1582
01:30:35.750 --> 01:30:37.840
Baiklah.
Mari kita lihat.
1583
01:30:38.190 --> 01:30:40.950
Agen H.
Tampilkan laporan forensik Dyad.
1584
01:30:45.180 --> 01:30:47.740
Siapa yang punya wewenang
untuk menghapus berkas kasus?
1585
01:30:47.770 --> 01:30:48.920
Ikut aku.
1586
01:30:59.440 --> 01:31:00.780
Dan bagaimana dengan Naples?
1587
01:31:00.960 --> 01:31:02.390
Bagaimana mereka tahu
kita ada di sana?
1588
01:31:02.630 --> 01:31:03.880
Dia melakukan pekerjaannya.
1589
01:31:03.960 --> 01:31:05.860
Apa pekerjaannya
termasuk melacak kita?
1590
01:31:06.080 --> 01:31:08.690
Dia memberiku ini sebagai hadiah.
Ada chip di dalamnya.
1591
01:31:11.040 --> 01:31:13.440
Kita ingin lihat senjata
Jababian yang sudah disita.
1592
01:31:14.390 --> 01:31:15.490
Tak mungkin.
1593
01:31:15.640 --> 01:31:17.340
Tak mungkin?
Aku agen senior dalam kasus ini.
1594
01:31:17.390 --> 01:31:19.210
Mari buat ini mungkin.
Di mana senjatanya?
1595
01:31:26.730 --> 01:31:28.800
Kurasa dia sudah mengejar
senjata itu selama ini.
1596
01:31:29.490 --> 01:31:31.630
High T adalah informannya.
Pasti dia orangnya.
1597
01:31:31.710 --> 01:31:33.290
Informan untuk siapa?
Kemana dia akan membawanya?
1598
01:31:33.350 --> 01:31:34.370
Paris.
1599
01:31:34.790 --> 01:31:36.350
Dugaanku Paris.
1600
01:31:36.440 --> 01:31:39.070
Aku sudah tahu, aku tahu selama
ini ada sesuatu yang janggal.
1601
01:31:39.100 --> 01:31:40.860
Kukira dia
melindungimu.
1602
01:31:40.880 --> 01:31:42.620
Tapi ternyata
dia sendiri orangnya.
1603
01:31:42.800 --> 01:31:44.200
Dia sembunyikan sendiri
pelacaknya.
1604
01:31:44.220 --> 01:31:45.580
Pasti ada penjelasannya.
1605
01:31:45.610 --> 01:31:46.890
- M, ayolah.
- Aku ikut kalian.
1606
01:31:46.910 --> 01:31:48.680
- Tidak, C.
- Hei, hei...
1607
01:31:48.780 --> 01:31:50.290
Ayolah, ini bukan tentangmu.
1608
01:31:50.360 --> 01:31:51.790
Aku tahu.
Aku setuju.
1609
01:31:51.890 --> 01:31:54.380
Dengar, jika ternyata
apa yang kau katakan benar...
1610
01:31:54.470 --> 01:31:55.920
Dan rahasia ini benar...
1611
01:31:55.940 --> 01:31:58.910
T, agen paling dihormati sepanjang
sejarah MIB adalah seorang pengkhianat...
1612
01:31:59.010 --> 01:32:00.510
Agensi ini takkan
terselamatkan.
1613
01:32:00.830 --> 01:32:02.950
Jika kita berhasil hentikan dia,
seorang pun tak boleh mengetahui.
1614
01:32:03.020 --> 01:32:04.430
Bagaimana jika kau
tak bisa menghentikannya?
1615
01:32:05.010 --> 01:32:06.110
Lalu apa?
1616
01:32:07.450 --> 01:32:08.900
Kalau begitu,
bilang ke mereka itu aku.
1617
01:32:09.500 --> 01:32:11.180
Bilang ke mereka,
akulah pengkhianatnya.
1618
01:32:11.560 --> 01:32:13.270
Percayalah, agensi akan
mempercayaimu.
1619
01:32:16.710 --> 01:32:17.710
Kau.
1620
01:32:24.570 --> 01:32:25.580
Oh, benar saja.
1621
01:32:25.650 --> 01:32:26.820
Itu terjadi.
1622
01:32:38.770 --> 01:32:40.560
Itu apa yang kubicarakan.
1623
01:32:40.820 --> 01:32:41.850
Aku yang mengemudi.
1624
01:32:48.940 --> 01:32:50.930
Seharusnya setirnya ada di sini.
1625
01:32:51.350 --> 01:32:52.590
Tidak di negara ini.
1626
01:33:06.680 --> 01:33:08.740
Seharusnya ada tombol
merah besar di sekitar sini.
1627
01:33:08.850 --> 01:33:10.580
Ya! Tekan tombol merahnya!
1628
01:33:11.050 --> 01:33:12.070
Ketemu.
1629
01:33:31.560 --> 01:33:33.340
H, kau harus lihat ini.
1630
01:33:33.970 --> 01:33:36.650
Sebuah portal dari Sektor C
telah diaktifkan.
1631
01:33:36.860 --> 01:33:37.920
Hive.
1632
01:33:37.960 --> 01:33:39.800
Akan kukirimkan bantuan.
Keluar.
1633
01:33:42.520 --> 01:33:44.890
Kau ingat saat aku bilang padamu,
kita sedang dalam misi berbohong?
1634
01:33:46.010 --> 01:33:48.000
Itu yang T katakan padaku
di malam saat dia merekrutku.
1635
01:33:48.001 --> 01:33:49.520
Dia bilang: "Kita harus
berbohong pada dunia..."
1636
01:33:49.540 --> 01:33:51.180
"Yang berarti kita tak pernah
saling membohongi."
1637
01:33:51.870 --> 01:33:53.490
Aku tak percaya
dia telah berbohong.
1638
01:33:53.530 --> 01:33:55.530
Tapi kau tak boleh selalu
mempercayai dirimu sendiri, H.
1639
01:33:56.320 --> 01:33:58.210
Terkadang sesuatu terlihat jelas.
1640
01:33:58.240 --> 01:34:00.420
Tidak, kita sudah selamatkan dunia, demi Tuhan...
1641
01:34:00.440 --> 01:34:03.060
Bersama-sama, tanpa apa pun, hanya
dengan akal dan De-Atomizer Seri 7.
1642
01:34:04.540 --> 01:34:05.750
Aku sudah mendengarnya.
1643
01:34:42.200 --> 01:34:43.340
- H?
- Ya.
1644
01:34:43.430 --> 01:34:45.270
Mau kau jelaskan
padaku sekali lagi?
1645
01:34:45.490 --> 01:34:46.810
Bagaimana caramu
mengalahkan Hive?
1646
01:34:47.580 --> 01:34:49.000
Itu tiga tahun yang lalu...
1647
01:34:49.030 --> 01:34:50.780
High T dan aku berjalan
menghadapi Hive...
1648
01:34:50.820 --> 01:34:53.210
Tanpa apa pun, hanya dengan akal
dan De-Atomizers Seri 7 kami.
1649
01:34:53.240 --> 01:34:54.220
Keren, kan?
1650
01:34:54.640 --> 01:34:56.170
Ya, tapi bagaimana
kau melakukannya?
1651
01:34:56.240 --> 01:34:57.670
Apa yang kau lakukan?
1652
01:34:57.690 --> 01:34:59.320
Aku hanya penasaran.
Bagaimana kau melakukannya?
1653
01:34:59.340 --> 01:35:01.050
- Baru saja kubilang.
- Kau tidak bilang.
1654
01:35:01.070 --> 01:35:02.720
Aku sudah bilang
beberapa kali.
1655
01:35:02.750 --> 01:35:04.670
High T dan I berjalan
menghadapi Hive...
1656
01:35:04.690 --> 01:35:07.460
Tanpa apa pun, hanya dengan akal
dan De-Atomizers Seri 7 kami.
1657
01:35:13.840 --> 01:35:16.220
Apa aku mengulang
perkataanku?
1658
01:35:16.360 --> 01:35:18.180
- Terus menerus.
- Kata demi kata.
1659
01:35:18.210 --> 01:35:19.410
Ya, baiklah...
1660
01:35:19.440 --> 01:35:21.120
Baik, kenapa aku
melakukan itu?
1661
01:35:21.140 --> 01:35:23.380
H, aku berpikir kau tidak
mengalahkan Hive malam itu.
1662
01:35:24.700 --> 01:35:26.140
Kurasa kau diberi neuralyze.
1663
01:35:49.110 --> 01:35:50.770
Kau datang untuk ucapkan
selamat tinggal.
1664
01:35:51.110 --> 01:35:52.990
Dan kau mengajak M yang cantik.
1665
01:35:54.630 --> 01:35:56.810
Kau bisa sangat
merasakan sejarah di sini.
1666
01:35:57.000 --> 01:35:59.340
Eiffel menemukan lubang hitam.
1667
01:35:59.660 --> 01:36:02.060
Gerbang menuju
peradaban lain.
1668
01:36:02.380 --> 01:36:04.680
Migrasi Alien Pertama.
1669
01:36:06.830 --> 01:36:09.630
Dan kita juga buat
sejarah di sini, H.
1670
01:36:10.370 --> 01:36:13.080
Hanya dengan akal kita
dan De-Atomizers Seri 7.
1671
01:36:13.120 --> 01:36:14.050
Tidak.
1672
01:36:14.830 --> 01:36:15.830
Kami tidak.
1673
01:36:16.230 --> 01:36:18.990
Hive menginginkan senjata
terkuat di galaksi.
1674
01:36:19.350 --> 01:36:21.730
Jadi, kau buat Vungus
membawakannya ke Men in Black.
1675
01:36:21.930 --> 01:36:24.200
Kau menunggu, dan saat waktunya tiba,
kau akan memberikannya ke mereka.
1676
01:36:24.230 --> 01:36:25.510
Anak kesayanganku...
1677
01:36:25.540 --> 01:36:27.820
Kau selalu yang tercerdas, tapi...
1678
01:36:28.290 --> 01:36:30.310
Tak ada yang menghentikan ini.
1679
01:36:30.440 --> 01:36:33.540
Dengan senjat ini,
setiap planet akan jatuh.
1680
01:36:33.890 --> 01:36:35.570
Dimulai dengan
yang satu ini.
1681
01:36:35.600 --> 01:36:37.080
Menjauh dari kemudi!
1682
01:36:38.620 --> 01:36:39.710
Kau me-neuralyze diriku.
1683
01:36:40.080 --> 01:36:42.590
Menjadikanku seorang pahlawan.
Orang yang sudah menyelamatkan dunia.
1684
01:36:43.890 --> 01:36:45.900
Dibiarkan hidup untuk
menjual kebohongan.
1685
01:36:48.160 --> 01:36:49.950
Mereka menginginkan ini.
1686
01:36:51.430 --> 01:36:52.770
Kau ada di sana.
1687
01:36:55.220 --> 01:36:56.880
Kau selalu seperti putraku sendiri.
1688
01:36:57.610 --> 01:36:58.630
H!
1689
01:36:58.970 --> 01:37:00.930
Kau selalu seperti putraku sendiri.
1690
01:37:01.540 --> 01:37:02.880
Itu bukan High T lagi.
1691
01:37:02.900 --> 01:37:05.470
Kau selalu seperti putranya.
1692
01:37:21.750 --> 01:37:23.010
Tembak! Tembak!
1693
01:37:28.150 --> 01:37:29.390
Ratuku!
1694
01:37:29.510 --> 01:37:30.790
Aku datang!
1695
01:37:45.600 --> 01:37:47.040
Apa yang kita lakukan?
Apa yang kita lakukan?
1696
01:38:04.250 --> 01:38:05.920
Aku akan mengembalikan dia.
1697
01:38:06.330 --> 01:38:07.860
Aku tahu dia masih ada di dalam.
1698
01:38:09.990 --> 01:38:10.970
Hei!
1699
01:38:11.320 --> 01:38:13.960
Hei, aku tahu kau ada di dalam!
1700
01:38:18.180 --> 01:38:19.720
Ini aku, H!
1701
01:38:19.760 --> 01:38:20.780
Ingatlah.
1702
01:38:20.810 --> 01:38:22.610
Kau ingin aku menggantikan
tempatmu!
1703
01:38:26.940 --> 01:38:27.950
M!
1704
01:38:33.020 --> 01:38:34.800
Kebenaran alam semesta.
1705
01:38:35.470 --> 01:38:37.060
Aku ingin tahu bagaimana
semua itu bekerja.
1706
01:38:39.340 --> 01:38:42.700
Semesta punya cara membawamu
ke tempat seharusnya kau berada.
1707
01:38:44.480 --> 01:38:46.380
Tepat saat kau
harus ada di sana.
1708
01:38:49.290 --> 01:38:51.800
Ratuku!
1709
01:38:58.570 --> 01:39:00.370
Aku tak mau kehilangan ratu lagi.
1710
01:39:12.550 --> 01:39:15.100
Katamu aku sudah seperti
anak sendiri bagimu!
1711
01:39:16.490 --> 01:39:18.610
Kau sudah seperti
ayah bagiku!
1712
01:39:22.250 --> 01:39:23.320
H.
1713
01:39:42.870 --> 01:39:43.970
Waktu yang tepat.
1714
01:39:44.990 --> 01:39:46.190
Tempat yang tepat.
1715
01:40:10.650 --> 01:40:11.820
Pawny?
1716
01:40:12.640 --> 01:40:13.580
Ya?
1717
01:40:13.650 --> 01:40:15.440
Kau sudah melayani
ratumu dengan baik.
1718
01:40:15.860 --> 01:40:17.210
Terima kasih, ratu.
1719
01:40:17.740 --> 01:40:19.080
Suatu kehormatan.
1720
01:40:56.330 --> 01:40:58.420
Jadi, apa dia sekeras
yang mereka katakan?
1721
01:40:58.670 --> 01:41:00.490
Bisa dibilang, iya.
1722
01:41:02.210 --> 01:41:04.330
- Baik, kau tidak mengacau.
- Tidak, Bu.
1723
01:41:04.400 --> 01:41:05.670
Baik, ini sangat.
Jujur saja...
1724
01:41:05.720 --> 01:41:07.210
Ada beberapa tabrakan
di sepanjang jalan.
1725
01:41:07.250 --> 01:41:08.280
Sedikit benturan di awalnya.
1726
01:41:08.370 --> 01:41:09.440
Mari jangan jujur.
1727
01:41:09.460 --> 01:41:11.320
Baik, kami tidak mengacau.
1728
01:41:12.520 --> 01:41:15.580
Katamu mungkin ada masalah
di London, tapi kau sudah tahu.
1729
01:41:15.980 --> 01:41:18.460
Aku tak percaya cabang London
untuk beberapa waktu.
1730
01:41:18.700 --> 01:41:20.610
Aku tak pernah tahu
alasannya kenapa.
1731
01:41:22.060 --> 01:41:23.650
T hidup untuk organisasi ini.
1732
01:41:23.670 --> 01:41:25.010
Dia yang terbaik yang
pernah kita usulkan.
1733
01:41:25.040 --> 01:41:26.120
Dia akan selalu...
1734
01:41:30.840 --> 01:41:32.010
Dirindukan.
1735
01:41:35.880 --> 01:41:38.080
Selamat datang di sirkus, Agen M.
1736
01:41:38.230 --> 01:41:39.980
Kau tak lagi agen percobaan.
1737
01:41:43.180 --> 01:41:45.360
Baik, ini dia. Pekerjaanku
di sini sudah selesai.
1738
01:41:45.420 --> 01:41:46.440
Dirimu.
1739
01:41:46.470 --> 01:41:47.410
Mohon maaf, apa?
1740
01:41:47.440 --> 01:41:49.360
Jadi percobaan.
Kepala Cabang London.
1741
01:41:49.530 --> 01:41:51.810
Maaf, percobaan kepala...
1742
01:41:51.880 --> 01:41:55.360
Terdengar seperti aku dipromosikan dan
diturunkan pangkatnya di waktu yang bersamaan.
1743
01:41:56.160 --> 01:41:57.840
Tidak.
Coba dan lindungi.
1744
01:41:58.540 --> 01:42:01.700
Beberapa tahun lalu, sebelum semua ini,
T memberitahuku ada agen muda...
1745
01:42:01.730 --> 01:42:05.510
Agen lapangan yang menjanjikan
yang memiliki kualitas kepemimpinan.
1746
01:42:05.530 --> 01:42:07.760
Apa kepercayaannya
padamu salah?
1747
01:42:08.560 --> 01:42:12.160
Tidak, aku hanya berpikir ada agen
yang jauh lebih berpengalaman dari aku.
1748
01:42:12.190 --> 01:42:13.340
Oh, memang.
1749
01:42:13.520 --> 01:42:15.580
Tapi kau dapat dukungan penuh
dari staff senior kita...
1750
01:42:15.600 --> 01:42:17.510
Dan dia adalah Agen C.
1751
01:42:17.750 --> 01:42:18.870
Benarkah?
1752
01:42:24.250 --> 01:42:25.950
Apa kau menerimanya?
1753
01:42:26.350 --> 01:42:27.560
- Ya.
- Bagus.
1754
01:42:27.580 --> 01:42:28.940
Akan kubicarakan
kepada para atasan.
1755
01:42:29.020 --> 01:42:30.530
Kau harus bersihkan
meja Londonmu...
1756
01:42:30.560 --> 01:42:32.710
Dan melapor ke MIB New York
pada hari Senin.
1757
01:42:33.630 --> 01:42:34.750
New York.
1758
01:42:36.700 --> 01:42:38.250
Terima kasih, Agen O.
1759
01:42:40.770 --> 01:42:42.260
Selamat, percobaan.
1760
01:42:42.350 --> 01:42:44.080
Selamat, juga.
1761
01:42:49.000 --> 01:42:50.830
Kau perlu beri instruksi
kepada agen-agenmu.
1762
01:42:51.230 --> 01:42:52.450
Ikut aku.
1763
01:42:55.070 --> 01:42:57.190
Jadi, kau ingin tahu bagaimana
semuanya bekerja.
1764
01:42:58.150 --> 01:42:59.410
Sekarang kau tahu.
1765
01:42:59.760 --> 01:43:03.950
Dan seperti yang kau mau, tanpa keraguan,
semua sudah ditetapkan, Agen M...
1766
01:43:04.990 --> 01:43:06.720
Ada harganya.
1767
01:43:48.750 --> 01:43:50.010
Hei kau, apa yang kau lakukan?
1768
01:43:50.470 --> 01:43:53.210
Aku bilang O, aku harus selesaikan
semuanya, sebelum pulang.
1769
01:43:53.270 --> 01:43:54.730
Ya, seperti mencuri mobilku?
1770
01:43:54.750 --> 01:43:56.900
Tidak, seperti mengendarainya.
1771
01:43:56.930 --> 01:43:58.720
Baik, setidaknya kau
sudah ada di sisi kanan.
1772
01:43:58.760 --> 01:43:59.960
Aku cepat belajar.
1773
01:43:59.980 --> 01:44:01.340
Mau mengantarku ke London?
1774
01:44:01.740 --> 01:44:02.820
Jalan.
1775
01:44:08.680 --> 01:44:10.920
Astaga, tak perlu lakukan itu.
1776
01:44:10.970 --> 01:44:13.350
Hei, bisa kau terangi aku
dengan alat pelupa itu, kumohon?
1777
01:44:13.370 --> 01:44:14.600
Apa yang kau lakukan
di sini, Pawny?
1778
01:44:14.620 --> 01:44:16.380
Kau akan terbiasa
melihatku, anak manis.
1779
01:44:16.430 --> 01:44:17.830
Aku pengasuh barumu.
1780
01:44:17.860 --> 01:44:19.390
- Kau baruku apa?
- Pengasuh baruku.
1781
01:44:19.420 --> 01:44:20.400
Perintah ratu.
1782
01:44:20.430 --> 01:44:23.320
Dia bilang, kesempatan bertahan
hidupmu tanpa dia adalah:
1783
01:44:23.350 --> 01:44:25.240
- Nol.
- Baik, aku tak bilang itu.
1784
01:44:25.450 --> 01:44:26.510
Tentu saja.
1785
01:44:26.600 --> 01:44:27.810
Dia bilang dari sedikit
sekali sampai nol.
1786
01:44:27.840 --> 01:44:30.430
Aku membulatkannya jadi nol,
karena aku merasa seperti nol.
1787
01:44:30.720 --> 01:44:32.150
Anggap itu sebagai
hadiah perpisahan.
1788
01:44:32.270 --> 01:44:33.760
Ayolah, aku menyelamatkan dunia.
1789
01:44:33.840 --> 01:44:36.170
Kau tak bisa menceritakannya
karena kau dicekik ke lantai.
1790
01:44:36.200 --> 01:44:37.500
Apa aku punya pilihan?
1791
01:44:37.530 --> 01:44:38.550
Tidak.
1792
01:44:38.570 --> 01:44:39.640
Ya! Itu dia.
1793
01:44:39.670 --> 01:44:41.010
Baiklah, di mana tombol
kecil merah itu?
1794
01:44:41.070 --> 01:44:42.140
Oh, itu ada di sini.
1795
01:44:44.240 --> 01:44:46.430
- Aku masih tak menyukaimu.
- Aku suka pilihan itu.
1796
01:44:53.310 --> 01:44:55.190
Sekarang, ini bagian yang sangat
rumit dari mengemudi, paham?
1797
01:44:55.220 --> 01:44:57.320
- Jadi, berhati-hatilah.
- Ya, dimengerti.
1798
01:44:57.410 --> 01:44:58.650
Aku akan mempercayai
diriku sendiri..
1799
01:45:04.910 --> 01:45:05.910
Diterjemahkan oleh:
Mr. Fahrenheit