1 00:00:01.000 --> 00:00:06.000 Diterjemahkan oleh: Mr. Fahrenheit 2 00:00:06.000 --> 00:00:11.000 Instagram: @MisterrrFahrenheit 3 00:01:40.840 --> 00:01:42.840 Tuhan, aku benci Paris. 4 00:01:42.960 --> 00:01:44.080 Jangan khawatir. 5 00:01:44.120 --> 00:01:45.740 Kita takkan lama di sini. 6 00:02:08.280 --> 00:02:10.010 Aku sudah menunggu lama untuk ini. 7 00:02:10.660 --> 00:02:13.200 Apa yang ingin kukatakan adalah... 8 00:02:13.420 --> 00:02:15.170 - Lisa, maukah kau me... - Bonjour! 9 00:02:17.000 --> 00:02:18.500 Kami dari keamanan menara. 10 00:02:18.670 --> 00:02:22.740 Kami sangat minta maaf, tapi kalian tak seharusnya di sini. 11 00:02:22.810 --> 00:02:23.940 - Maaf. - Maaf. 12 00:02:24.320 --> 00:02:26.190 Jadi, dia bilang iya? 13 00:02:26.310 --> 00:02:27.740 - Aku belum selesai. - Dia belum selesai. 14 00:02:28.480 --> 00:02:30.950 Oh, itu sangat memalukan, bukan? 15 00:02:31.330 --> 00:02:33.590 Karena kau melihat lampu yang menyala di belakang sana... 16 00:02:33.620 --> 00:02:36.710 Yang artinya telah ada penyusupan di portal dua. 17 00:02:36.840 --> 00:02:38.370 Yang artinya, dalam beberapa menit lagi... 18 00:02:38.390 --> 00:02:41.480 Makhluk paling menjijikan di alam semesta, Hive... 19 00:02:41.540 --> 00:02:44.000 Akan memakan kita semua, luar dan dalam. 20 00:02:44.040 --> 00:02:45.810 Aku tak mengerti. 21 00:02:47.240 --> 00:02:50.340 Semua akan terjelaskan jika kalian melihat ke... 22 00:02:50.480 --> 00:02:51.800 Sini. 23 00:02:53.120 --> 00:02:54.770 Menara tutup karena ada perbaikan. 24 00:02:54.860 --> 00:02:56.350 Lamar dia saat turun. 25 00:02:56.710 --> 00:02:58.020 Lewat sini, silakan. 26 00:03:00.080 --> 00:03:01.220 Terima kasih. 27 00:03:02.290 --> 00:03:03.670 Perhatikan langkahnya. 28 00:03:09.020 --> 00:03:10.250 Baik. 29 00:03:10.760 --> 00:03:11.870 Siap? 30 00:03:11.990 --> 00:03:13.180 Mari kita lakukan. 31 00:03:27.640 --> 00:03:28.780 Hei, kawan. 32 00:03:28.930 --> 00:03:30.470 Siapa kau? 33 00:03:31.950 --> 00:03:34.000 Lamar dia lagi saat turun ke bawah. 34 00:03:45.040 --> 00:03:47.170 Ah, di situ kau. 35 00:03:47.680 --> 00:03:50.050 Baiklah, mari kita coba lagi, siap? 36 00:03:57.640 --> 00:03:59.270 Jadi, akan ada pesta apa di sini? 37 00:03:59.710 --> 00:04:01.870 Kami pernah ada di situasi seperti ini sebelumnya. 38 00:04:01.960 --> 00:04:03.690 Tapi kami belum pernah menghadapi Hive. 39 00:04:03.720 --> 00:04:05.240 Dan mereka belum pernah menghadapi kami. 40 00:04:05.430 --> 00:04:06.730 Ingatlah selalu... 41 00:04:06.760 --> 00:04:10.010 Semesta punya cara untuk menuntunmu ke tempat seharusnya kau berada... 42 00:04:10.070 --> 00:04:12.340 Di waktu yang tepat saat kau harus di sana. 43 00:04:12.370 --> 00:04:14.650 Ya, kadang semesta salah. 44 00:04:32.900 --> 00:04:34.400 Brooklyn 45 00:04:34.401 --> 00:04:36.801 Brooklyn 20 Tahun Lebih Awal 46 00:04:37.800 --> 00:04:39.800 Kau di sini 47 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 Sejarah Singkat Waktu Dari Big Bang Sampai Lubang Hitam 48 00:04:49.840 --> 00:04:51.020 Beberapa aksi! 49 00:04:51.280 --> 00:04:53.160 Aku ingin goyang pinggul. 50 00:04:53.190 --> 00:04:55.160 Aku ingin tampil sempurna. 51 00:04:59.730 --> 00:05:00.870 Ambilkan stik golf aku. 52 00:05:01.950 --> 00:05:03.960 - Ayo, cepat. - Baik, baik! 53 00:05:05.890 --> 00:05:06.950 Hati-hati. 54 00:05:12.380 --> 00:05:13.480 Astaga! 55 00:05:14.390 --> 00:05:15.390 Astaga... 56 00:05:15.530 --> 00:05:16.860 Sayang. 57 00:05:19.010 --> 00:05:20.940 Itu bukan binatang, mengerti? 58 00:05:20.970 --> 00:05:22.930 Itu adalah... Itu adalah... 59 00:05:22.990 --> 00:05:25.460 Aku belum pernah melihat makhluk seperti itu sebelumnya. 60 00:05:25.620 --> 00:05:27.130 Itu seperti makhluk... 61 00:05:27.600 --> 00:05:28.590 Apa? 62 00:05:29.050 --> 00:05:30.200 Harold, panggil polisi. 63 00:05:30.250 --> 00:05:32.410 - Siapa? - Polisi, panggil polisi! 64 00:05:34.350 --> 00:05:35.770 Cepat sekali. 65 00:05:36.090 --> 00:05:38.020 Selamat malam, kawan. Kami dari Pengendali Hewan. 66 00:05:38.040 --> 00:05:39.050 Kau bilang kau melihat sesuatu? 67 00:05:39.070 --> 00:05:40.830 Ya, kami bahkan belum menelepon kalian. 68 00:05:40.860 --> 00:05:42.580 Apa kami dalam bahaya? Apa itu menularkan rabies? 69 00:05:42.650 --> 00:05:45.190 Apa pun itu, dia tak seperti hewan umumnya. Dia seperti... 70 00:05:45.220 --> 00:05:46.980 Benar, Tuan. Makhluk yang kau lihat adalah... 71 00:05:47.010 --> 00:05:49.890 Terrantian yang belum berlisensi dari Andromeda II. 72 00:05:49.920 --> 00:05:51.250 Sangat langka, sangat berbahaya. 73 00:05:51.300 --> 00:05:53.290 - Maaf, apa? - Terrantian, Bu. 74 00:05:53.320 --> 00:05:55.180 Aku tahu, dia terlihat imut sekarang... 75 00:05:55.250 --> 00:05:56.640 Terrantian? 76 00:05:56.660 --> 00:05:58.490 Mereka akan berubah menjadi monster. 77 00:06:10.400 --> 00:06:12.580 Jangan takut. Tak apa. 78 00:06:12.600 --> 00:06:14.080 Katakan, apa ada orang lain di dalam rumah? 79 00:06:14.160 --> 00:06:16.340 Hanya putri kami. Dia sedang tidur. 80 00:06:19.930 --> 00:06:21.230 Seekor rakun! 81 00:06:21.400 --> 00:06:22.730 Ya, itu masalahmu, kawan. 82 00:06:22.790 --> 00:06:24.070 Jadi lanjutkanlah dan pastikan... 83 00:06:24.090 --> 00:06:25.920 Tempat sampah ini dalam keadaan bagus dan rapih. 84 00:06:25.940 --> 00:06:28.250 Dan kami tak pernah ke sini. 85 00:06:31.010 --> 00:06:32.920 Mungkin kita harus memeriksa Molly. 86 00:06:33.740 --> 00:06:35.400 Kita harus membawamu keluar dari sini. 87 00:06:39.540 --> 00:06:40.570 Ayo. 88 00:06:49.580 --> 00:06:50.570 Tak apa. 89 00:06:50.650 --> 00:06:51.720 Aku temanmu. 90 00:06:52.050 --> 00:06:53.140 Namaku Molly. 91 00:06:53.310 --> 00:06:54.420 Pergilah. 92 00:06:54.980 --> 00:06:56.780 Molly. 93 00:07:03.560 --> 00:07:05.750 Kavula Nachshulin. 94 00:07:08.190 --> 00:07:12.580 Baiklah, Molly, kau dapat nilai yang istimewa di setiap area. 95 00:07:13.020 --> 00:07:16.810 Kebugaran, alasan deduktif, logika, pelatihan senjata. 96 00:07:16.830 --> 00:07:18.920 Hanya... Satu masalah. 97 00:07:19.430 --> 00:07:21.080 Kau tidak mencentang kotaknya. 98 00:07:22.650 --> 00:07:24.620 Divisi bidang yang disukai. 99 00:07:24.760 --> 00:07:26.360 Semua orang harus mencentang kotaknya. 100 00:07:28.780 --> 00:07:32.550 Ya, aku membuat kotak sendiri... 101 00:07:32.660 --> 00:07:35.250 Untuk divisi yang... 102 00:07:35.270 --> 00:07:36.600 Tak punya kotak. 103 00:07:38.200 --> 00:07:41.900 Kau tahulah, divisi yang memakai setelan hitam dan... 104 00:07:41.930 --> 00:07:44.510 Berurusan dengan orang-orang dari... 105 00:07:47.430 --> 00:07:48.730 Atas sana. 106 00:07:50.160 --> 00:07:51.530 Maksudmu akuntan? 107 00:07:51.970 --> 00:07:53.230 Bukan, seperti... 108 00:07:58.220 --> 00:08:00.340 Ya, masih... 109 00:08:00.450 --> 00:08:01.900 Akuntan. 110 00:08:08.050 --> 00:08:09.580 Ini harusnya bisa memperbaiki kesalahannya. 111 00:08:09.630 --> 00:08:11.800 Sekarang ingatlah, kami peduli. 112 00:08:12.180 --> 00:08:14.160 Dan ingatlah, kami peduli. 113 00:08:16.220 --> 00:08:18.660 Cari ikon bertanda Ekstensi Lanjutan. 114 00:08:19.000 --> 00:08:21.880 - Klik itu. - Sudah kami coba. Yang mana? 115 00:08:21.950 --> 00:08:24.380 - Ikon ke-13 dari kiri. - Kiri siapa? 116 00:08:25.260 --> 00:08:27.590 - Kirimu. - Baik, maaf... 117 00:08:28.310 --> 00:08:29.800 Baik, sudah ketemu? 118 00:08:31.590 --> 00:08:33.590 Melacak Objek Anomali Baru Temui 2019-AMRJ 119 00:08:34.140 --> 00:08:35.450 - Ada apa? - Oh, bukan apa-apa. 120 00:08:35.470 --> 00:08:38.100 Biarkan kami menjalankan sedikit diagnosa dari sistem kami. 121 00:08:38.160 --> 00:08:39.580 Lalu aku akan kembali menghubungimu. 122 00:08:39.600 --> 00:08:41.770 Tidak, tidak, itu takkan lama. Takkan lama. Baik. 123 00:08:43.930 --> 00:08:46.470 Apa-apaan ini? 124 00:08:46.500 --> 00:08:48.280 Ini membingungkan. 125 00:08:48.310 --> 00:08:49.240 Apa itu... 126 00:08:49.790 --> 00:08:50.810 Apa itu... 127 00:08:52.340 --> 00:08:54.380 A-L-I-E-N-S? 128 00:08:54.900 --> 00:08:58.780 Aku tak tahu kenapa kau selalu membisikkan dan mengeja itu. 129 00:08:59.000 --> 00:09:00.660 Akhirnya memutuskan untuk muncul? 130 00:09:02.820 --> 00:09:04.060 Astaga. 131 00:09:04.310 --> 00:09:07.210 Aku harus mencari lintasannya, lalu masuk. 132 00:09:07.860 --> 00:09:09.790 Aku kembali. Baik, coba ini. 133 00:09:09.840 --> 00:09:11.450 Cabut kabelnya, colokkan lagi. 134 00:09:11.530 --> 00:09:13.580 Dan ingatlah, kami peduli. 135 00:09:19.990 --> 00:09:21.060 Aku harus pergi. 136 00:09:23.200 --> 00:09:24.970 Jimmy kembali untuk menjemput anak-anaknya. 137 00:09:24.990 --> 00:09:26.030 Ya! 138 00:09:31.120 --> 00:09:32.320 Baiklah. 139 00:09:32.670 --> 00:09:34.260 Mari lihat di mana kalian sekarang. 140 00:09:36.730 --> 00:09:39.060 Selamat datang kembali, Prof. Armitage. 141 00:09:42.770 --> 00:09:45.170 Oh, kalian penuh tipu daya. 142 00:09:45.230 --> 00:09:47.480 Aku tak berpikir kalian adalah meteor, bukan begitu? 143 00:09:47.650 --> 00:09:48.540 Tidak. 144 00:09:48.560 --> 00:09:52.420 Kurasa kalian sedang melakukan pendaratan tidak resmi. 145 00:09:54.140 --> 00:09:55.450 Itu dia. 146 00:09:55.950 --> 00:09:57.540 Semuanya terjadi. 147 00:09:58.920 --> 00:10:00.230 Sampai jumpa, Jimmy. 148 00:10:00.231 --> 00:10:04.000 Alien Jimmy Berkata: Ayah Kembali, Sayang! 149 00:10:11.370 --> 00:10:12.680 Turun di sini, turun di sini. 150 00:10:14.380 --> 00:10:15.460 Di sini. 151 00:10:16.290 --> 00:10:17.560 Hei, hei! 152 00:10:17.650 --> 00:10:19.560 Hei, biarkan meterannya tetap berjalan. 153 00:10:20.280 --> 00:10:21.330 Aku akan membayarmu lebih. 154 00:10:21.360 --> 00:10:22.580 Apa? Oh... 155 00:11:24.620 --> 00:11:26.630 Ya, ya, ya. Ayolah, Jimmy. 156 00:11:26.660 --> 00:11:28.080 Apa yang kau lakukan kembali di bumi? 157 00:11:28.100 --> 00:11:30.920 Ini... Ini bumi? 158 00:11:30.950 --> 00:11:32.540 Maaf, kawan. Ayolah. 159 00:11:32.580 --> 00:11:33.810 Katakan pada O saat di HQ. 160 00:11:33.840 --> 00:11:35.000 Dengar, aku hanya ingin melihat anak-anakku. 161 00:11:35.020 --> 00:11:36.650 - Singkirkan pesawat ini dari sini! - Baik. 162 00:11:36.870 --> 00:11:39.090 Akan kuantarkan teman Zamphorian kita pulang. 163 00:11:52.410 --> 00:11:53.590 Jangan kehilangan mereka. 164 00:11:53.620 --> 00:11:55.290 Apa? Baiklah. 165 00:11:55.320 --> 00:11:56.870 Cepat, cepat, cepat! 166 00:12:24.930 --> 00:12:27.510 Hei, apa mereka sudah membawa masuk Zamphorian? 167 00:12:27.540 --> 00:12:29.290 Mereka sudah datang beberapa menit sebelum dirimu. 168 00:12:29.310 --> 00:12:32.600 Maksudku, mereka coba menyelinap di belakang hujan meteor. 169 00:12:32.820 --> 00:12:34.620 Jam amatir. Apa aku benar? 170 00:12:34.980 --> 00:12:36.660 Tepat seperti hujan. 171 00:12:38.400 --> 00:12:39.820 Hujan tidak berbohong. 172 00:12:46.410 --> 00:12:48.380 Dia bicara tentang jam amatir. 173 00:12:48.630 --> 00:12:50.580 Hei, kau akan melaporkan ini atau apa? 174 00:12:53.730 --> 00:12:55.160 Kode: Hitam. 175 00:13:03.820 --> 00:13:05.520 Pengunjung tidak berizin. 176 00:13:06.090 --> 00:13:10.880 Protokol penguncian diaktifkan dalam: Tiga, dua, satu. 177 00:13:17.010 --> 00:13:18.160 Baik. 178 00:13:18.240 --> 00:13:19.470 Dia bekerja untuk siapa? 179 00:13:19.510 --> 00:13:20.920 Dia mengaku bekerja sendirian. 180 00:13:20.950 --> 00:13:23.800 Seorang warga sipil dengan santainya melenggang masuk ke High Street. 181 00:13:23.830 --> 00:13:25.520 Kurasa bukan. 182 00:13:29.430 --> 00:13:30.790 Neuralyze dia. 183 00:13:34.080 --> 00:13:35.580 Tidak, tidak, tidak! Jangan. 184 00:13:36.190 --> 00:13:37.500 Aku tahu benda apa itu. 185 00:13:37.580 --> 00:13:38.650 Kumohon. 186 00:13:38.800 --> 00:13:40.210 Tahan. Tahan. 187 00:13:43.510 --> 00:13:45.170 Dia punya pengalaman. 188 00:13:45.410 --> 00:13:48.180 Itu menghapus ingatan orang tuaku, tapi tidak dengan ingatanku. 189 00:13:49.040 --> 00:13:50.070 Seumur hidupku... 190 00:13:50.100 --> 00:13:51.620 Semua orang menganggapku gila. 191 00:13:52.130 --> 00:13:53.620 Mereka bilang aku butuh terapi. 192 00:13:53.650 --> 00:13:55.800 Baik, kuakui aku butuh terapi. 193 00:13:56.440 --> 00:13:57.930 Tapi bukan untuk ini. 194 00:13:58.570 --> 00:14:00.590 Apa dia benar-benar meretas teleskop Hubble... 195 00:14:00.620 --> 00:14:03.050 Untuk melihat Andromeda II dan kita tidak menyadarinya? 196 00:14:03.330 --> 00:14:05.620 Dulu kita sudah pernah mempekerjakan dia. 197 00:14:08.030 --> 00:14:10.140 Aku butuh waktu 20 tahun untuk menemukan kalian. 198 00:14:10.500 --> 00:14:11.760 Kurang lebih. 199 00:14:12.220 --> 00:14:13.730 Berapa orang yang bisa mengatakan itu? 200 00:14:14.970 --> 00:14:18.290 Aku menemukan kalian. 201 00:14:27.790 --> 00:14:29.100 Jadi, kau menemukan kami. 202 00:14:29.270 --> 00:14:30.440 Kau sudah buktikan bahwa dirimu tidak gila. 203 00:14:30.460 --> 00:14:32.500 Kau menang, Aku-Tidak-Gila. Sekarang apa? 204 00:14:32.530 --> 00:14:33.460 Aku ingin bergabung. 205 00:14:33.490 --> 00:14:34.950 Kami tidak mempekerjakan, kami merekrut. 206 00:14:34.970 --> 00:14:36.410 Kalau begitu, aku ingin direkrut. 207 00:14:37.260 --> 00:14:40.590 Aku butuh yang lebih, tapi... 208 00:14:40.740 --> 00:14:43.740 Bisakah kau memberiku satu alasan yang bagus? 209 00:14:43.760 --> 00:14:45.010 Karena aku pintar. 210 00:14:45.470 --> 00:14:46.690 Aku termotivasi. 211 00:14:47.380 --> 00:14:48.820 Aku cocok dengan setelan hitam. 212 00:14:49.110 --> 00:14:50.580 - Aku... - Membosankan. 213 00:14:52.490 --> 00:14:54.940 Karena aku benar-benar tak punya kehidupan sama sekali. 214 00:14:56.100 --> 00:14:58.630 Aku tak punya siapa-siapa. Aku tak punya anjing, kucing. 215 00:14:58.820 --> 00:15:00.220 Pastinya tak punya anak. 216 00:15:00.280 --> 00:15:02.690 Aku tak punya apa pun yang bisa memberatkanku. 217 00:15:02.720 --> 00:15:04.180 Yang mana itu membuatku sempurna untuk pekerjaan ini. 218 00:15:04.730 --> 00:15:07.450 Baik, kau sungguh menyedihkan. 219 00:15:07.770 --> 00:15:10.430 Tak ada cinta? Tak ada hubungan? 220 00:15:10.810 --> 00:15:12.820 Mereka menghalangimu dari apa yang penting. 221 00:15:13.210 --> 00:15:15.380 Benarkah? Lalu apa yang penting? 222 00:15:16.320 --> 00:15:18.150 Kebenaran alam semesta. 223 00:15:19.380 --> 00:15:20.980 Aku ingin tahu segalanya. 224 00:15:21.010 --> 00:15:22.780 Aku ingin tahu bagaimana semuanya bekerja. 225 00:15:24.030 --> 00:15:25.990 Kau sungguh yakin setelan hitam... 226 00:15:26.020 --> 00:15:28.160 Akan menyelesaikan semua masalahmu? 227 00:15:28.540 --> 00:15:31.020 Tidak, tapi... 228 00:15:31.110 --> 00:15:32.630 Itu membuatmu keren. 229 00:15:32.940 --> 00:15:33.910 Itu benar. 230 00:15:40.555 --> 00:15:43.955 Pelatihan: Minggu 1 Agen: Molly Wright 231 00:15:49.300 --> 00:15:50.810 Diterima. 232 00:15:51.610 --> 00:15:52.720 Mulai sekarang... 233 00:15:52.760 --> 00:15:55.660 Kau akan menyesuaikan diri dengan identitas yang kami berikan. 234 00:15:56.900 --> 00:16:00.540 Kau hanya boleh mengenakan pakaian MIB Special Services. 235 00:16:01.790 --> 00:16:05.230 Kau telah dilatih tentang penggunaan sanksi MIB. 236 00:16:05.260 --> 00:16:08.540 Teknologi, kendaraan, dan persenjataan. 237 00:16:11.790 --> 00:16:13.790 Kau tak boleh menarik perhatian dengan cara apa pun. 238 00:16:18.750 --> 00:16:21.360 Kau bukan lagi bagian dari sistem. 239 00:16:21.930 --> 00:16:24.150 Kau tidak ada. 240 00:16:24.870 --> 00:16:26.060 Aku mau ini. 241 00:16:26.340 --> 00:16:27.680 Kita di atas sistem. 242 00:16:27.700 --> 00:16:28.730 Jauh melampauinya. 243 00:16:28.760 --> 00:16:30.070 Kita adalah mereka. 244 00:16:30.090 --> 00:16:31.670 Kita adalah Men in Black. 245 00:16:31.840 --> 00:16:33.440 Men in Black? (Para lelaki berpakaian hitam) 246 00:16:33.470 --> 00:16:35.070 Jangan. Jangan mulai. 247 00:16:35.350 --> 00:16:36.940 Aku sudah bicarakan ini. 248 00:16:37.040 --> 00:16:38.680 Dan mereka tampaknya tak mau ganti nama. 249 00:16:38.700 --> 00:16:39.900 Ini... Ini masih proses. 250 00:16:39.970 --> 00:16:41.460 Masalah lampiran, kurasa. 251 00:16:41.540 --> 00:16:42.790 Itu tugas pertamamu. 252 00:16:43.710 --> 00:16:44.600 Baik. 253 00:16:44.630 --> 00:16:46.410 Kapan aku dapat... 254 00:16:46.430 --> 00:16:49.150 Itu neuralyzer dan kau tak dapatkan begitu saja, kau harus berusaha. 255 00:16:50.240 --> 00:16:53.040 Kau diterima untuk masa percobaan. 256 00:16:53.080 --> 00:16:55.400 Buat aku terkesan, dan kita akan lihat... 257 00:16:56.020 --> 00:16:57.470 Baik. 258 00:16:59.050 --> 00:17:01.310 Kau penggemar kebenaran, kan? Agent M? 259 00:17:01.880 --> 00:17:03.280 Aku menyukainya. 260 00:17:03.860 --> 00:17:05.620 Kurasa kita punya masalah di London. 261 00:17:08.000 --> 00:17:10.534 LONDON 262 00:17:16.660 --> 00:17:18.090 Ini ringan. 263 00:17:18.630 --> 00:17:20.890 Boleh bawakan minumannya lagi? Minuman yang sama. 264 00:17:22.590 --> 00:17:25.380 Jadi, apa aku boleh bilang bahwa aku sangat menyukai tempat ini? 265 00:17:25.590 --> 00:17:27.270 Tempatnya formal tapi tak terlalu kaku. 266 00:17:27.300 --> 00:17:29.610 Dan bergaya klasik tapi kekinian. 267 00:17:30.020 --> 00:17:32.960 Membuatnya sangat bagus, area luas dan menyenangkan. 268 00:17:33.480 --> 00:17:34.560 Bercanda. 269 00:17:34.740 --> 00:17:35.750 Semacam itu. 270 00:17:41.240 --> 00:17:44.170 Apakah ini judi berisiko tinggi yang paling mematikan? 271 00:17:44.240 --> 00:17:45.460 Terima kasih banyak. 272 00:17:46.110 --> 00:17:48.660 Kalian mau lihat ini? Langsung dapat kartu as, kawan. 273 00:17:48.680 --> 00:17:49.740 Aku menang lagi. 274 00:17:52.550 --> 00:17:54.290 Baik, mari bicara bisnis, setuju? 275 00:17:55.390 --> 00:17:56.790 Aku bisa pindahkan benda ini. 276 00:17:57.490 --> 00:17:59.630 Jadi, aku harus bicara ke siapa untuk dapatkan ini lebih banyak lagi? 277 00:17:59.660 --> 00:18:00.690 Karena aku tertarik. 278 00:18:00.880 --> 00:18:01.960 Kau tidak. 279 00:18:02.670 --> 00:18:06.900 Kau tahu, aku punya kebijakan ketat, tak ada Men in Black. 280 00:18:07.280 --> 00:18:08.350 Astaga. 281 00:18:08.690 --> 00:18:09.710 Aku tak menyalahkanmu. 282 00:18:09.750 --> 00:18:11.700 Siapa yang mau bawa orang-orang brengsek itu masuk ke sini? 283 00:18:11.720 --> 00:18:14.840 Men in Black, orang bodoh bersetelan hitam, jika kau tanya aku. 284 00:18:15.230 --> 00:18:16.790 Kumpulan para bajingan. Apa aku benar? 285 00:18:16.900 --> 00:18:18.640 Hanya butuh satu orang korup... 286 00:18:18.690 --> 00:18:20.290 Untuk menghancurkan semua... 287 00:18:25.000 --> 00:18:26.120 Kawan-kawan. 288 00:18:45.050 --> 00:18:47.820 Aku MIB, dasar kau Corellian tak berguna. 289 00:18:48.970 --> 00:18:52.210 Dan sebagai informasi, pub kecilmu ini payah. 290 00:18:52.370 --> 00:18:53.740 Dan kau akan memberiku semuanya. 291 00:18:53.910 --> 00:18:56.960 Persediaan, penjaja, dan seluruh jaringanmu. 292 00:19:03.460 --> 00:19:04.850 Keberuntunganmu sudah habis. 293 00:19:04.890 --> 00:19:06.130 Kau sudah mati. 294 00:19:10.240 --> 00:19:12.460 Hanya satu orang di sini yang punya penawarnya. 295 00:19:12.490 --> 00:19:13.630 Emily, sayang. 296 00:19:23.140 --> 00:19:24.890 Kumohon, akan ku... 297 00:19:25.110 --> 00:19:26.970 Akan kuberikan semua yang kau mau. 298 00:19:27.880 --> 00:19:28.920 Kumohon! 299 00:19:29.040 --> 00:19:30.300 Semua yang kau mau. 300 00:19:31.510 --> 00:19:33.260 Semua yang kumau? 301 00:20:17.450 --> 00:20:19.880 Kereta ekspres menuju London telah tiba. 302 00:20:20.270 --> 00:20:22.240 Dan akan melanjutkan perjalanan menuju... 303 00:20:22.310 --> 00:20:26.570 Paris, Stockholm, Milan, Roma, Madrid. 304 00:20:29.140 --> 00:20:30.430 Temukan dia di ruang ganti. 305 00:20:30.460 --> 00:20:32.600 Aku tahu anak itu sudah me-neuralyze dirinya sendiri. 306 00:20:32.630 --> 00:20:35.030 Sudah kubilang padanya, "Lakukan itu berlebihan, kau akan buta." 307 00:20:37.020 --> 00:20:38.590 Siapa yang mau pergi cari makan? 308 00:20:38.610 --> 00:20:40.750 Aku mau sandwich pastrami. 309 00:20:40.830 --> 00:20:43.240 Dan hidangan penutup yang menyehatkan, juga. 310 00:21:44.890 --> 00:21:47.570 Kedatangan, kereta ekspres dari New York. 311 00:21:47.780 --> 00:21:50.510 Panggilan terakhir untuk penerbangan 2112 312 00:21:50.580 --> 00:21:52.500 Menuju Mata Kucing Nebula 313 00:21:52.570 --> 00:21:54.810 Panggilan keberangkatan di Gerbang 32. 314 00:22:03.570 --> 00:22:05.160 Selamat datang, Agen M. 315 00:22:05.320 --> 00:22:08.470 Silakan melapor ke Orientasi Agen Baru. 316 00:22:19.930 --> 00:22:22.510 Akses diterima: Agent M. 317 00:22:45.720 --> 00:22:48.200 Permisi, nyonya. 318 00:22:49.316 --> 00:22:51.916 Sistem Pengawasan Alien 319 00:22:55.150 --> 00:22:57.720 Itu tak seperti yang pernah kau pikirkan. 320 00:22:58.400 --> 00:23:00.470 Oh, tidak. Yang satu itu masuk akal. 321 00:23:03.080 --> 00:23:04.710 Jadi, kau yang telah menemukan kami. 322 00:23:05.910 --> 00:23:07.470 Ya, itu aku. 323 00:23:07.740 --> 00:23:09.610 Aku T. High T. 324 00:23:10.130 --> 00:23:11.710 Oh, ya. Kau adalah... 325 00:23:11.780 --> 00:23:14.050 - Aku yang menjalankan sirkus kecil ini. - Ya. 326 00:23:14.080 --> 00:23:15.200 Selamat datang, M. 327 00:23:15.550 --> 00:23:16.920 Senang bertemu denganmu, tuan. 328 00:23:16.950 --> 00:23:19.560 O bilang padaku untuk menunggu beberapa hal besar. 329 00:23:20.580 --> 00:23:22.050 Dan hal besar itu akan kau dapatkan. 330 00:23:23.460 --> 00:23:24.650 Lewat sana. 331 00:23:33.340 --> 00:23:34.440 Hai, kau. 332 00:23:34.460 --> 00:23:36.240 Oh, tunggu, tunggu, tunggu! Jangan sentuh dia! 333 00:23:37.130 --> 00:23:38.190 Oh, oh. Oh, astaga. 334 00:23:54.544 --> 00:23:57.544 Perjalanan Ribuan Tahun Cahaya Dimulai dengan Satu Langkah 335 00:24:07.872 --> 00:24:12.000 Marakas 336 00:24:43.200 --> 00:24:44.400 Itu sekeringnya. 337 00:24:44.450 --> 00:24:46.450 Perbaiki itu! 338 00:24:49.000 --> 00:24:51.108 Bayar tagihanmu kalau begitu. 339 00:25:08.030 --> 00:25:10.200 Ganti, ganti. Apa ini? 340 00:25:24.240 --> 00:25:25.370 Baiklah, kawan. 341 00:25:26.550 --> 00:25:27.490 Baik. 342 00:25:27.900 --> 00:25:29.230 Coba ini. 343 00:26:22.340 --> 00:26:23.560 Oh, hati-hati! 344 00:26:23.900 --> 00:26:25.360 Kau merusaknya, kau membelinya. 345 00:26:30.210 --> 00:26:31.110 Ambilah! 346 00:26:31.670 --> 00:26:33.160 Ambilah... Dariku. 347 00:26:34.280 --> 00:26:35.880 Kami ingin bertemu sang ratu. 348 00:26:36.590 --> 00:26:37.550 Ya. 349 00:26:50.040 --> 00:26:51.310 Kau punya pengunjung. 350 00:26:58.070 --> 00:27:00.920 Sebutkan urusanmu dengan sang ratu. 351 00:27:01.250 --> 00:27:02.610 Kami ingin seseorang mati. 352 00:27:09.210 --> 00:27:13.340 Seperti yang sudah jelas disebutkan dalam Perjanjian Andromeda Pasal 6C... 353 00:27:13.370 --> 00:27:14.790 Kami tidak membunuh Jababian... 354 00:27:14.820 --> 00:27:17.270 Atau pun ikut terlibat dalam pembunuhan tersebut. 355 00:27:17.360 --> 00:27:19.180 Ini tak bisa dinegosiasikan. 356 00:27:22.490 --> 00:27:23.790 Baik, ini bisa dinego. 357 00:27:23.810 --> 00:27:24.740 ♪ Hey! ♪ 358 00:27:31.610 --> 00:27:33.420 ♪ It is time to be workin' mean it outta your mouth ♪ 359 00:27:33.440 --> 00:27:34.930 ♪ If you get a little information ♪ 360 00:27:35.020 --> 00:27:37.060 ♪ You could down way down but then I'll be ♪ 361 00:27:37.130 --> 00:27:38.780 ♪ Come on baby let me help you shake it ♪ 362 00:27:42.300 --> 00:27:43.320 Selamat pagi. 363 00:27:44.780 --> 00:27:47.060 Aku masuk ke toko berisi barang tak berguna, tua, mesin rusak. 364 00:27:47.080 --> 00:27:48.250 Apa yang kau punya? 365 00:27:48.400 --> 00:27:50.390 Kau takkan bisa membuatku marah, H. 366 00:27:50.460 --> 00:27:52.380 Aku mantan tentara Inggris berlabel merah. 367 00:27:52.410 --> 00:27:54.010 Teruslah mencobanya. 368 00:27:55.300 --> 00:27:56.700 Terima kasih, Charlie. 369 00:28:04.850 --> 00:28:07.000 Itu portal gudang tua. 370 00:28:07.030 --> 00:28:09.500 Situs migrasi besar-besaran alien yang pertama. 371 00:28:10.190 --> 00:28:12.440 Tunggu, Jadi, Eiffel adalah agen MIB? 372 00:28:12.500 --> 00:28:13.620 Salah satu yang pertama. 373 00:28:13.640 --> 00:28:17.860 Dia membantu banyak pengungsi intergalaksi dalam mencari perlindungan di bumi. 374 00:28:17.890 --> 00:28:19.020 Jika kau lihat lebih dekat... 375 00:28:19.050 --> 00:28:21.450 Kau bisa melihat kakek dan nenekku ada di dalam foto itu. 376 00:28:21.540 --> 00:28:22.950 Cantik sekali. 377 00:28:24.040 --> 00:28:26.110 - Di sini kau, sayang. - Terima kasih. 378 00:28:41.190 --> 00:28:44.010 Ada apa dengan pria itu? 379 00:28:55.010 --> 00:28:56.950 Nerlene! 380 00:28:57.430 --> 00:28:58.530 Maaf. 381 00:28:58.580 --> 00:29:00.690 Dia sangat tampan. 382 00:29:00.790 --> 00:29:01.830 Siapa dia? 383 00:29:01.990 --> 00:29:05.210 H, satu-satunya agen terbaik di sini. 384 00:29:05.230 --> 00:29:06.380 Dia pernah sekali menyelamatkan dunia... 385 00:29:06.400 --> 00:29:09.850 Hanya dengan akalnya dan De-Atomizer Seri 7. 386 00:29:10.290 --> 00:29:11.770 Dia menyelamatkan dunia? 387 00:29:12.360 --> 00:29:13.570 Dari apa? 388 00:29:14.450 --> 00:29:15.500 Hive. 389 00:29:16.070 --> 00:29:17.220 Hive. 390 00:29:17.840 --> 00:29:19.820 Hei, kawan, aku minta tolong. 391 00:29:19.850 --> 00:29:21.160 Jaga teleponku. 392 00:29:21.180 --> 00:29:22.460 Oh, dengan senang. 393 00:29:22.490 --> 00:29:23.720 Kau mau ke mana? 394 00:29:24.380 --> 00:29:25.650 Mengerjakan beberapa PR. 395 00:29:28.560 --> 00:29:32.180 Insiden yang sangat mengerikan di Marakas. 396 00:29:32.230 --> 00:29:34.880 Kantor di Afrika Utara sedang melakukan investigasi. 397 00:29:35.100 --> 00:29:36.500 Dan di lain sisi... 398 00:29:36.520 --> 00:29:39.860 H memberkati kita dengan kehadirannya. 399 00:29:39.890 --> 00:29:42.010 Maaf, tuan, aku terlambat. Selamat pagi, semuanya. 400 00:29:42.040 --> 00:29:44.550 Sebenarnya aku yang bersihkan kekacauan yang kau buat. Jadi, terima kasih untuk itu. 401 00:29:44.630 --> 00:29:47.360 Oh, kau harusnya lihat kekacauan yang sudah kubersihkan pagi ini. 402 00:29:47.430 --> 00:29:49.470 Itu merupakan operasi tak berizin, tuan. 403 00:29:49.500 --> 00:29:52.350 Butuh dua unit penahan dan satu skuad penuh neuralyzer. 404 00:29:52.370 --> 00:29:53.510 Soal itu, baiklah. 405 00:29:53.540 --> 00:29:55.540 Aku lebih suka melihat ini secara gambaran besarnya... 406 00:29:55.570 --> 00:29:57.020 Tidak terjebak dalam detailnya. 407 00:29:57.040 --> 00:29:58.880 Penjahatnya sudah mati. Jadi, kau tahulah. 408 00:29:59.510 --> 00:30:00.810 Tolong duduklah. 409 00:30:00.940 --> 00:30:02.320 Satu hal terakhir. 410 00:30:02.700 --> 00:30:05.230 Salah satu anggota keluarga Kerajaan Jababian... 411 00:30:05.260 --> 00:30:08.380 Memiliki satu pemberhentian dalam perjalanannya menuju Centaurus A. 412 00:30:08.440 --> 00:30:09.890 Vungus Si Jelek. 413 00:30:10.170 --> 00:30:11.740 Itu julukan warisan. 414 00:30:12.880 --> 00:30:14.240 Percaya atau tidak... 415 00:30:14.510 --> 00:30:16.580 Vungus di sini terlihat di kerumunan. 416 00:30:16.670 --> 00:30:18.550 Hologram selalu menambah sepuluh pound. 417 00:30:18.680 --> 00:30:23.240 Anggota keluarga kerajaan Jababian tak boleh melakukan kecerobohan ini. 418 00:30:23.300 --> 00:30:26.350 Pendeknya, dia ingin muncul di waktu yang tepat. 419 00:30:26.760 --> 00:30:28.140 Kita bisa saja bilang tidak. 420 00:30:28.190 --> 00:30:32.380 Tapi kapal tambang Jababian akan menggiling kita jadi debu galaksi. 421 00:30:32.710 --> 00:30:35.320 Ironisnya, tuan, jika kau pikir kita dulu... 422 00:30:35.370 --> 00:30:37.350 Melindungi bumi dari bajingan alam semesta. 423 00:30:37.380 --> 00:30:39.200 Sekarang kelihatannya kita malah melindungi bajingan itu. 424 00:30:39.260 --> 00:30:41.910 Sebenarnya, kau mengenalnya. Itu akan cocok denganmu. 425 00:30:41.940 --> 00:30:43.040 Kau menyukainya, H. 426 00:30:43.490 --> 00:30:45.620 Baik, aku tahu Vungus, dia sangat membenci teh. 427 00:30:45.650 --> 00:30:49.170 Dia lebih suka vodka, tequila, hand-sanitizer, kadang semuanya sekaligus. 428 00:30:49.220 --> 00:30:51.290 Satu waktu, kami terbangun di Bangkok dengan tangan terborgol ke seekor kuda... 429 00:30:51.310 --> 00:30:52.790 - Tapi H... - Diam. 430 00:30:52.940 --> 00:30:54.440 Maaf. Ya, mohon maaf. 431 00:30:54.470 --> 00:30:55.950 Kau akan jadi pendampingnya. 432 00:30:55.990 --> 00:30:58.230 Sebenarnya, dia sendiri yang memintamu. 433 00:30:58.440 --> 00:30:59.720 Baik, tentu saja. 434 00:30:59.740 --> 00:31:01.820 Semoga kami tak berakhir dengan tangan terbogol ke kuda lagi. 435 00:31:02.130 --> 00:31:03.130 Tolong. 436 00:31:03.170 --> 00:31:04.210 Bawa dia pulang tengah malam ini. 437 00:31:04.320 --> 00:31:05.300 Anak baik. 438 00:31:05.420 --> 00:31:06.480 Jika kau mau. 439 00:31:07.760 --> 00:31:09.180 Anak baik, jika kau mau. 440 00:31:09.200 --> 00:31:10.300 Pria baik, kurasa itu maksud dia. 441 00:31:10.330 --> 00:31:11.590 Buat Ayah senang, ya. 442 00:31:11.620 --> 00:31:12.610 Kita seperti ini. 443 00:31:12.660 --> 00:31:14.240 Kau merawat anak anjing dengan sangat baik. 444 00:31:14.270 --> 00:31:15.620 Kau sangat iri, kan? 445 00:31:15.650 --> 00:31:16.760 Anak anjing yang lucu. 446 00:31:16.790 --> 00:31:17.940 Kau ingin punya anjing. 447 00:31:32.820 --> 00:31:33.820 Halo. 448 00:31:38.910 --> 00:31:39.920 Maaf. 449 00:31:39.950 --> 00:31:40.920 Hai. 450 00:31:42.190 --> 00:31:43.720 Tidak, aku tidak tidur. Maaf. 451 00:31:43.750 --> 00:31:46.200 Hanya melakukan meditasi harianku. 452 00:31:46.280 --> 00:31:47.990 Aku sangat ingin melakukan itu. 453 00:31:48.020 --> 00:31:49.420 Menurut yang kubaca itu dapat meningkatkan... 454 00:31:49.450 --> 00:31:50.820 Produksi energi mitokondria. 455 00:31:50.910 --> 00:31:53.130 Ya, ya, itu benar sekali. 456 00:31:53.450 --> 00:31:55.600 Energi mitokondriaku sampai melewati atap. 457 00:31:56.430 --> 00:31:57.990 Apa kita pernah bertemu sebelumnya? 458 00:31:58.010 --> 00:31:59.570 Tidak. Agen M. 459 00:31:59.600 --> 00:32:01.150 Kudengar kau ada pertemuan dengan Vungus malam ini. 460 00:32:01.180 --> 00:32:03.030 Dan aku ingin menawarkan bantuanku. 461 00:32:03.060 --> 00:32:04.750 Aku punya sedikit pengetahuan tentang Jababian. 462 00:32:04.840 --> 00:32:08.160 Bahasa, budaya, politik, mode. 463 00:32:08.210 --> 00:32:11.510 Omong-omong, aku kumpulkan dokumen untuk kau baca. 464 00:32:11.540 --> 00:32:13.960 Oh, dokumen, aku suka dokumen yang bagus. 465 00:32:13.990 --> 00:32:15.470 Masalahnya adalah... 466 00:32:15.550 --> 00:32:17.270 Minta yang lain, aku bekerja sendirian. 467 00:32:17.340 --> 00:32:18.770 Ya, minta siapa pun yang ada di sini. 468 00:32:18.850 --> 00:32:21.600 Apa kau sudah tahu kalau Jababians punya kemampuan empati? 469 00:32:21.620 --> 00:32:23.060 Artinya, mereka bisa membaca pikiranmu. 470 00:32:23.090 --> 00:32:24.520 Dan rahasiamu. 471 00:32:24.950 --> 00:32:26.500 Baiklah, apa kau sudah tahu ini? 472 00:32:26.540 --> 00:32:27.540 Apa itu? 473 00:32:27.690 --> 00:32:30.420 Bagian subdermal yang ada di bawah lengan mereka... 474 00:32:30.440 --> 00:32:31.540 Bisa berubah warna. 475 00:32:31.560 --> 00:32:32.580 Senang mengetahuinya. 476 00:32:32.600 --> 00:32:34.620 Tapi, terima kasih untuk tawarannya. Aku sendiri saja. 477 00:32:34.790 --> 00:32:36.730 Baik, pesan dimengerti. 478 00:32:36.750 --> 00:32:39.210 Aku akan pergi, silakan lanjutkan meditasinya. 479 00:32:39.710 --> 00:32:40.640 Terima kasih. 480 00:32:44.630 --> 00:32:46.050 Apa kau tahu sesuatu? 481 00:32:46.780 --> 00:32:48.310 Kau mendengkur saat meditasi. 482 00:32:55.420 --> 00:32:56.670 Sebenarnya, setelah dipertimbangkan lagi... 483 00:32:56.690 --> 00:32:58.470 Mungkin aku butuh beberapa bantuan. 484 00:33:27.680 --> 00:33:29.170 Aku sedang memikirkan operasinya... 485 00:33:29.200 --> 00:33:30.950 Aku ambil garis pertahanan, dan kau... 486 00:33:30.970 --> 00:33:32.250 Lakukan pendekatan ke Vungus. 487 00:33:32.300 --> 00:33:34.440 Ya, bagus. Masalahnya... 488 00:33:34.510 --> 00:33:36.190 Di sini, di klab khusus ini... 489 00:33:36.790 --> 00:33:38.900 Semuanya hanya ingin melakukan apa yang mereka mau. 490 00:33:38.930 --> 00:33:40.310 Alien ingin terlihat seperti manusia. 491 00:33:40.330 --> 00:33:41.780 Manusia ingin terlihat seperti alien. 492 00:33:41.810 --> 00:33:43.060 Jadi kita mungkin perlu sedikit santai. 493 00:33:43.080 --> 00:33:45.210 Pertama-tama, mungkin kita harus lepaskan dasinya. 494 00:33:45.240 --> 00:33:46.280 Ya? 495 00:33:46.960 --> 00:33:48.410 Buka dua kancing bajunya. 496 00:33:48.440 --> 00:33:50.740 Agar tak terlihat terlalu kaku. 497 00:33:50.900 --> 00:33:53.530 Kita tak mau mengiklankan profesi kita yang sekarang, jika kau tahu maksudku. 498 00:33:53.550 --> 00:33:54.490 Ya? 499 00:33:54.520 --> 00:33:55.650 Lihat, itu Men in Black! 500 00:33:55.820 --> 00:33:56.700 Alien, tiarap! 501 00:33:56.720 --> 00:33:57.800 - Kita tak lakukan itu. - Ya, aku mengerti. 502 00:33:58.270 --> 00:34:00.020 Benarkah? Bagus. Sempurna. 503 00:34:00.040 --> 00:34:01.410 Bagaimana denganku? Bagaimana tampilanku? 504 00:34:03.610 --> 00:34:05.210 Aku hanya ingin... 505 00:34:05.250 --> 00:34:06.520 - Apa kau keberatan... - Apa? 506 00:34:06.540 --> 00:34:07.560 Sini. 507 00:34:07.610 --> 00:34:09.100 Kurasa ini tak ada bedanya antara... 508 00:34:09.130 --> 00:34:11.310 kasual klab dengan pria paling menyedihkan di bumi. 509 00:34:11.380 --> 00:34:12.460 Terima kasih. 510 00:34:13.890 --> 00:34:14.930 Silakan? 511 00:34:15.370 --> 00:34:17.060 - Kukira kita sudah sampai. - Memang. 512 00:34:18.140 --> 00:34:19.570 Pintu masuk untuk tamu spesial. 513 00:34:23.800 --> 00:34:25.210 Boleh injakkan gasnya, Freddy? 514 00:34:25.620 --> 00:34:26.960 Tentu saja, H. 515 00:34:34.930 --> 00:34:36.750 Baik, itu tak terduga. 516 00:34:55.650 --> 00:34:57.380 Vungus ada di antara kita! 517 00:34:57.790 --> 00:35:00.570 H bom! 518 00:35:03.820 --> 00:35:06.300 Lihat dirimu, kau kehilangan berat badan. 519 00:35:06.440 --> 00:35:09.520 Apa yang kau lakukan pada rambutmu? Kau menggantinya. Fantastis! 520 00:35:10.010 --> 00:35:11.480 Aku nyaris tak mengenalimu. 521 00:35:12.140 --> 00:35:14.510 Maaf. M, ini Vungus. Vungus, ini M. 522 00:35:14.830 --> 00:35:17.200 Halo, M! 523 00:35:18.890 --> 00:35:20.120 Senang sekali berjumpa denganmu. 524 00:35:21.130 --> 00:35:22.470 Aku mendengar banyak tentang dirimu. 525 00:35:22.580 --> 00:35:23.890 Dari media, tentunya. 526 00:35:34.600 --> 00:35:36.690 Dasar perayu. Dia bilang... 527 00:35:37.030 --> 00:35:38.250 Menurut dia, kau seksi. 528 00:35:38.270 --> 00:35:39.710 Menurut dia aku apa? Maaf. 529 00:35:39.820 --> 00:35:41.120 Itu terjemahan kasar, tentunya. 530 00:35:41.140 --> 00:35:43.130 Mungkin itu bekerja lebih baik pada Jababia, tapi... 531 00:35:43.240 --> 00:35:45.540 Kau memahaminya, karena kau lancar bahasa Jababian. 532 00:35:48.260 --> 00:35:49.350 Tentu saja. 533 00:35:49.650 --> 00:35:52.490 Aku hanya mencari kata yang tepat untuk menggambarkan betapa sangat... 534 00:35:52.520 --> 00:35:54.140 Menariknya dirimu. 535 00:35:54.160 --> 00:35:55.280 Oh, itulah dia. 536 00:35:56.050 --> 00:35:58.520 M di sini tahu segala hal tentang Jababia. 537 00:35:58.540 --> 00:36:00.450 Aku tak bilang semuanya. Selalu ada hal baru untuk dipelajari. 538 00:36:00.470 --> 00:36:01.470 Itu seperti fetish. 539 00:36:02.300 --> 00:36:04.670 Baik, itu seperti istilah kelainan seksual tapi pastinya bukan itu. 540 00:36:04.750 --> 00:36:06.250 Oh, itu selalu seperti... 541 00:36:06.280 --> 00:36:08.750 Oh, Jababia ini, Jababia itu. Jababia, Jababia, Jababia! 542 00:36:08.790 --> 00:36:10.630 Ya, sayang! 543 00:36:10.670 --> 00:36:12.220 Lihat? Sudah kuduga kalian berdua akan cocok. 544 00:36:12.250 --> 00:36:14.240 Berdansalah, oke? M suka berdansa. 545 00:36:14.270 --> 00:36:15.940 Dia penari yang hebat. Aku akan bawakan minuman. 546 00:36:15.960 --> 00:36:17.950 Kau masih suka vodka cranberry? 547 00:36:17.970 --> 00:36:19.070 Kau tahulah. 548 00:36:19.190 --> 00:36:20.590 Baik, lanjutkan. 549 00:36:21.420 --> 00:36:22.920 M, silakan. 550 00:36:23.010 --> 00:36:25.180 Sana, duduklah di sebelah Vungus. 551 00:36:25.560 --> 00:36:27.390 Aku janji, aku tidak menggigit. 552 00:36:27.520 --> 00:36:28.890 Baik, beri aku waktu sebentar. 553 00:36:29.370 --> 00:36:31.220 Berikan kami empat vodka cranberries. 554 00:36:31.240 --> 00:36:34.090 Tenang, aku yang akan bayar. Aku bawa kartu perusahaan. 555 00:36:34.120 --> 00:36:35.790 Sedikit tip, uang, semuanya. 556 00:36:35.840 --> 00:36:37.460 Hei, pertanyaan singkat bukan masalah besar. 557 00:36:37.490 --> 00:36:39.900 Apa kau menjualku ke Vungus? 558 00:36:39.930 --> 00:36:41.080 Apa? Tidak! 559 00:36:41.110 --> 00:36:43.740 Apa yang membuatmu bisa berpikiran demikian? 560 00:36:44.540 --> 00:36:45.800 Halo? 561 00:36:46.070 --> 00:36:47.370 Entahlah. Itu? 562 00:36:47.400 --> 00:36:48.680 Baiklah. 563 00:36:48.700 --> 00:36:50.170 Lebih baik jangan melihatnya. 564 00:36:50.540 --> 00:36:52.190 Hei, jika kau mau menggunakanku sebagai umpan untuk alien... 565 00:36:52.220 --> 00:36:54.640 Lain kali beritahukan dulu, oke? Aku tak suka dibohongi. 566 00:36:54.820 --> 00:36:58.030 Benarkah? Seperti berpura-pura jadi seorang ahli di hal yang tak kau mengerti? 567 00:36:58.640 --> 00:37:00.320 Barangkali kau belum sadar, kita sedang dalam misi berbohong. 568 00:37:00.340 --> 00:37:01.390 Benarkah? 569 00:37:01.410 --> 00:37:02.910 Jababian itu mudah tersinggung. 570 00:37:02.950 --> 00:37:04.500 Kita ingin buat mereka senang, oke? 571 00:37:04.530 --> 00:37:06.520 Jadi mereka takkan menghancurkan planet kita dengan segala isinya. 572 00:37:06.830 --> 00:37:08.200 Dan inilah misinya. 573 00:37:08.270 --> 00:37:10.450 - Jika kau suka misinya... - Aku tak suka misinya. 574 00:37:10.520 --> 00:37:12.700 Dan aku tak mau bersetubuh dengan Jababian. 575 00:37:12.730 --> 00:37:14.350 Bukan itu yang kuminta darimu. 576 00:37:17.090 --> 00:37:20.380 ♪ Let me take you to Indonesia ♪ 577 00:37:21.110 --> 00:37:24.620 ♪ Where nobody can reach us ♪ 578 00:37:25.250 --> 00:37:26.850 ♪ There's no need to take your phone ♪ 579 00:37:26.880 --> 00:37:28.590 Jadi, mau berapa lama kau di sini, kawan? 580 00:37:29.440 --> 00:37:31.090 Vungus pulang besok. 581 00:37:31.120 --> 00:37:32.330 Besok? 582 00:37:32.400 --> 00:37:34.720 Baik, lebih baik kita buat ini menyenangkan, setuju? 583 00:37:35.720 --> 00:37:38.780 Aku ke sini untuk bicara, H. Kita perlu bicara. 584 00:37:38.800 --> 00:37:41.620 Berbicara? Ayolah, aku ingin melihatmu berdansa. 585 00:37:41.650 --> 00:37:42.950 Ayolah. 586 00:37:43.290 --> 00:37:44.990 Kutahu itu kesulitanmu. Mari berdiri. 587 00:37:45.010 --> 00:37:46.020 M, kemari. 588 00:37:46.040 --> 00:37:47.610 Oh, tidak. Aku mau... 589 00:37:48.040 --> 00:37:49.370 Aku suka goyang pinggul. 590 00:37:49.400 --> 00:37:51.040 ♪ Dimes wall to wall in the VIP ♪ 591 00:37:51.070 --> 00:37:53.170 ♪ The age don't mean a thing I ain't Chi Ali ♪ 592 00:37:53.190 --> 00:37:54.790 ♪ I bring 'em out with no ID ♪ 593 00:37:54.820 --> 00:37:56.380 ♪ Them boys they bring 'em out like I'm T.I.P. ♪ 594 00:37:56.400 --> 00:37:57.600 ♪ Come here girl ♪ 595 00:37:57.620 --> 00:37:58.860 ♪ Don't stop this rock, come on now ♪ 596 00:37:59.330 --> 00:38:01.500 ♪ Let me creep in your world ♪ 597 00:38:02.980 --> 00:38:05.180 ♪ Let me take you to Indonesia ♪ 598 00:38:05.210 --> 00:38:07.360 Aku ingin bicara sesuatu padamu. 599 00:38:07.590 --> 00:38:11.110 Jika itu tentang malam di Beirut, sudah kuhapus fotonya. Janji. 600 00:38:11.140 --> 00:38:13.540 Tidak, bukan Beirut. Hanya... 601 00:38:15.130 --> 00:38:17.180 ♪ Let me creep in your world ♪ 602 00:38:17.200 --> 00:38:18.530 ♪ I'm from the city wit nothing pretty ♪ 603 00:38:18.550 --> 00:38:20.380 ♪ And everybody know I spit a flow to get up with Diddy ♪ 604 00:38:20.400 --> 00:38:22.630 ♪ And now we finna blow Niggas in the hood show me love ♪ 605 00:38:22.690 --> 00:38:25.270 ♪ I'm the girl, pimp tight let my mink hang down to the floor ♪ 606 00:38:25.290 --> 00:38:26.700 ♪ Pardon me if I gotta be a boss ♪ 607 00:38:26.720 --> 00:38:28.200 ♪ I don't give, what it cost ♪ 608 00:38:28.220 --> 00:38:30.100 ♪ I floss big whips I floss big chains ♪ 609 00:38:30.120 --> 00:38:32.050 ♪ I talk big ish 'cause I'm got big thangs ♪ 610 00:38:32.240 --> 00:38:33.500 - H. - Ya? 611 00:38:33.530 --> 00:38:34.470 Jam 12. 612 00:38:34.490 --> 00:38:36.250 Kau benar sekali. Malam masih panjang. 613 00:38:37.430 --> 00:38:39.820 Dengarkan aku, H. Ini serius! 614 00:38:40.830 --> 00:38:42.980 Kau satu-satunya orang yang dipercaya Vungus. 615 00:38:43.010 --> 00:38:44.370 Kita saling percaya. 616 00:38:44.820 --> 00:38:46.800 ♪ I see 'em looking at me like what's up ♪ 617 00:38:48.650 --> 00:38:50.510 ♪ Don't stop this rock, come on now ♪ 618 00:38:50.730 --> 00:38:52.340 ♪ Let me creep in your world ♪ 619 00:38:52.470 --> 00:38:54.010 Apa yang terjadi denganmu? 620 00:38:54.260 --> 00:38:55.990 Tak ada. Apa yang terjadi denganmu? 621 00:38:56.180 --> 00:38:57.680 Kenapa tiba-tiba serius? Tenanglah. 622 00:38:57.700 --> 00:38:58.690 - H. - Ya? 623 00:38:58.720 --> 00:39:01.450 ♪ No Vickies only La Perl-a ♪ 624 00:39:02.580 --> 00:39:05.520 ♪ Let me take you to Indonesia ♪ 625 00:39:06.070 --> 00:39:09.660 ♪ Where nobody can reach us ♪ 626 00:39:10.230 --> 00:39:13.030 ♪ There's no need to take your phone ♪ 627 00:39:24.090 --> 00:39:25.350 Kau tak apa, kawan? 628 00:39:25.440 --> 00:39:27.560 Ada apa? Kau tak terlihat sehat. 629 00:39:27.590 --> 00:39:29.970 - Kau tak apa? - Vungus tak merasa baik. 630 00:39:30.760 --> 00:39:32.450 Vodka cranberries tentunya sangat kuat. 631 00:39:34.760 --> 00:39:36.510 Mari ke mobilnya, bawa dia keluar. 632 00:39:38.010 --> 00:39:39.170 Baik. 633 00:39:40.040 --> 00:39:42.260 Kita akan membawamu ke kamar. Masuklah ke mobil. 634 00:39:42.430 --> 00:39:44.660 Baik, masuklah, kawan. 635 00:39:44.780 --> 00:39:46.770 Masuklah. Perhatikan kepalamu. 636 00:39:46.830 --> 00:39:49.050 Baik, sekarang tidurlah, oke? 637 00:39:49.080 --> 00:39:51.020 Aku akan bicara padamu besok pagi. Kau mabuk. 638 00:39:54.360 --> 00:39:55.610 Kita tak perlu melapor? 639 00:39:55.640 --> 00:39:57.630 Tidak! Melapor adalah mimpi buruk. 640 00:39:57.650 --> 00:39:59.270 Ya, tapi Vungus tak terlihat baik saja. 641 00:39:59.370 --> 00:40:01.420 Maksudku, dia terlihat tidak terlalu baik sebelumnya. Tapi... 642 00:40:01.440 --> 00:40:03.100 Percayalah, aku pernah melihatnya jauh lebih buruk. 643 00:40:03.210 --> 00:40:04.670 Itu satu waktu, saat... 644 00:40:14.680 --> 00:40:16.200 Tolong aku. 645 00:40:22.280 --> 00:40:24.260 - MIB, jangan bergerak! - Di tempat. 646 00:40:24.450 --> 00:40:25.840 - Angkat tangan. - Tiarap. 647 00:40:29.980 --> 00:40:31.290 - Tiarap. - Angkat tangan. 648 00:40:32.660 --> 00:40:34.860 Baik, mana yang harus kukatakan? Dua-duanya tak masalah. 649 00:40:34.880 --> 00:40:35.860 Aku ingin ke depannya... 650 00:40:35.880 --> 00:40:37.020 Kita harus bilang sesuatu dengan konsisten. 651 00:40:37.040 --> 00:40:38.270 Kau mau tiarap? 652 00:40:38.420 --> 00:40:39.570 Jika tak keberatan. 653 00:40:40.420 --> 00:40:41.660 - Tiarap. - Tiarap. 654 00:40:42.830 --> 00:40:44.020 Bagus. 655 00:41:05.850 --> 00:41:07.120 Apa-apaan... 656 00:41:11.170 --> 00:41:12.470 Itu tak terlihat bagus. 657 00:41:12.590 --> 00:41:13.700 Lari! 658 00:41:19.630 --> 00:41:20.690 M! 659 00:41:22.220 --> 00:41:23.650 Mereka datang! 660 00:41:23.780 --> 00:41:25.210 Tutup bensin, buka! 661 00:41:41.520 --> 00:41:43.540 Kita butuh daya tembak lebih besar! Kaca spion. 662 00:41:44.220 --> 00:41:46.600 Kau ingin aku melakukan apa? Melempar spion ke mereka? 663 00:42:00.210 --> 00:42:01.490 Aku belum pernah melihat itu sebelumnya. 664 00:42:04.030 --> 00:42:05.780 Kurasa ini tak ada gunanya! 665 00:42:06.860 --> 00:42:08.060 Ayo! 666 00:42:09.810 --> 00:42:11.230 Pipa knalpot, tembak! 667 00:42:12.060 --> 00:42:13.080 Ayo! 668 00:42:16.650 --> 00:42:18.480 Sekarang, ini lebih keren. 669 00:42:20.010 --> 00:42:20.990 Baik. 670 00:42:27.140 --> 00:42:28.160 Cepat! 671 00:42:31.380 --> 00:42:32.840 Pergilah ke Vungus, aku akan melindungimu. 672 00:42:38.610 --> 00:42:40.760 H, sedikit bantuan di sini! 673 00:42:41.290 --> 00:42:42.370 Tidak! 674 00:42:42.630 --> 00:42:43.840 Jangan H. 675 00:42:44.220 --> 00:42:45.710 Dia sudah berubah. 676 00:42:46.390 --> 00:42:47.850 Aku bisa merasakannya. 677 00:42:48.840 --> 00:42:50.360 Aku harus tahu... 678 00:42:51.740 --> 00:42:54.280 Apa aku bisa mempercayaimu. 679 00:43:00.250 --> 00:43:02.010 Sekarang aku marah! 680 00:43:02.750 --> 00:43:04.010 Sembunyikan ini. 681 00:43:06.070 --> 00:43:08.020 Ada yang salah... 682 00:43:08.110 --> 00:43:09.720 Dengan Men in Black. 683 00:43:10.960 --> 00:43:12.220 Vungus, apa ini? 684 00:43:12.350 --> 00:43:16.870 Hanya itu satu-satunya benda yang bisa melindungimu. 685 00:43:29.640 --> 00:43:30.710 Sini kau! 686 00:43:35.170 --> 00:43:37.710 Sekarang mari lihat gerakan dansamu! 687 00:43:42.040 --> 00:43:43.680 Jangan bergerak! Kunci target! 688 00:44:00.480 --> 00:44:01.830 Apa-apaan... 689 00:44:10.520 --> 00:44:11.660 Bagaimana dia? 690 00:44:13.900 --> 00:44:15.020 Dia meninggal. 691 00:44:37.890 --> 00:44:39.980 Kau kalah telak di sini, kawan. 692 00:44:40.040 --> 00:44:41.250 - Kerja bagus. - Terima kasih. 693 00:44:41.270 --> 00:44:42.850 Kerja bagus. Jelaskan, apa yang terjadi? 694 00:44:43.170 --> 00:44:45.370 Kita diserang, sudah jelas. 695 00:44:45.440 --> 00:44:47.020 Dia yang menemukan, aku tak tahu apa... 696 00:44:47.150 --> 00:44:48.300 Tersangkanya... 697 00:44:48.410 --> 00:44:50.380 Mereka melakukan ini dengan tangan kosong. 698 00:44:50.400 --> 00:44:52.010 Mereka mengubah benda padat jadi likuid, lalu memadatkannya lagi. 699 00:44:52.030 --> 00:44:53.030 Apa? 700 00:44:53.610 --> 00:44:54.780 Kenapa dia di sini? 701 00:44:55.440 --> 00:44:56.440 Dia... 702 00:44:56.470 --> 00:44:57.640 - Dia memandumu... - Dia memandumu... 703 00:44:57.670 --> 00:44:58.710 - Melalui TKP. - Melalui TKP. 704 00:44:58.780 --> 00:44:59.740 Tidak, tidak. 705 00:44:59.770 --> 00:45:02.040 Dia masih dalam masa percobaan. 706 00:45:02.180 --> 00:45:04.910 Jadi, dia sama sekali tak ada di sini, mengerti? 707 00:45:04.970 --> 00:45:07.700 Kurasa kau akan lihat, dia benar-benar ada di sini... 708 00:45:07.720 --> 00:45:08.930 Karena aku bisa melihatnya. 709 00:45:08.960 --> 00:45:10.180 - Di belakangmu. - Terima kasih. 710 00:45:10.210 --> 00:45:11.820 Itu majas, tapi baiklah. 711 00:45:11.890 --> 00:45:13.310 Kau dalam masalah besar. 712 00:45:13.340 --> 00:45:15.190 Astaga, kau punya satu pekerjaan. 713 00:45:15.210 --> 00:45:16.980 Kau punya satu pekerjaan yang sangat sederhana. 714 00:45:17.030 --> 00:45:19.970 Mengajak kadal menjijikan keluar untuk minum, itu... 715 00:45:19.990 --> 00:45:22.890 Bukan kadal menjijikan, dia temanku. 716 00:45:23.180 --> 00:45:25.360 Oh, tidak, maaf. Maaf soal itu. 717 00:45:25.390 --> 00:45:27.110 Dia adalah reptil menjijikan. 718 00:45:27.130 --> 00:45:28.820 Dia sekarang mati karena dirimu. 719 00:45:28.840 --> 00:45:30.730 - Siapa yang bersamanya saat dia mati? - Aku. 720 00:45:31.560 --> 00:45:32.590 Baiklah, bagus. 721 00:45:32.630 --> 00:45:35.490 Apa dia bilang sesuatu yang mungkin bisa menjelaskan kenapa dia dibunuh? 722 00:45:35.530 --> 00:45:36.540 Apa pun itu? 723 00:45:36.560 --> 00:45:37.550 Ayolah. 724 00:45:41.690 --> 00:45:43.220 Tidak. Tak satu pun. 725 00:45:43.630 --> 00:45:44.980 Hanya sebagai catatan... 726 00:45:45.010 --> 00:45:46.010 Tak ada penjelasan. 727 00:45:46.030 --> 00:45:48.250 Seorang anggota keluarga Kerajaan Jababian... 728 00:45:48.270 --> 00:45:49.510 Meninggal dalam pengawasan kalian... 729 00:45:49.540 --> 00:45:51.860 Dibunuh oleh penyerang yang tak bisa kalian identifikasi... 730 00:45:51.940 --> 00:45:53.990 Dengan alasan yang tak bisa kalian pahami. 731 00:45:54.010 --> 00:45:55.410 Apa itu benar? 732 00:45:55.470 --> 00:45:58.440 Kumatikan diriku saat kau bicara. Aku tak dengar. 733 00:45:58.470 --> 00:45:59.820 Sekarang, kenapa kau tidak pergi saja? 734 00:45:59.850 --> 00:46:00.850 Baik, kawan. Ya. 735 00:46:00.900 --> 00:46:02.520 - Terima kasih. Aku akan marah. - Ya. 736 00:46:02.570 --> 00:46:03.930 - Kembali ke kantor... - Itu tempatmu seharusnya. 737 00:46:03.960 --> 00:46:05.600 Untuk berbicara dengan High T. 738 00:46:05.680 --> 00:46:07.570 Dia takkan menyelamatkanmu kali ini. 739 00:46:10.540 --> 00:46:13.020 Kita akan baik saja, oke? Jangan khawatir. Itu hanya... 740 00:46:13.910 --> 00:46:15.190 Kita akan baik saja. 741 00:46:17.710 --> 00:46:19.840 Ya. Ya. Dimengerti. 742 00:46:20.930 --> 00:46:22.280 Ya. Tentu. 743 00:46:26.000 --> 00:46:27.060 Ya. 744 00:46:27.570 --> 00:46:29.750 Ya. Ya. 745 00:46:30.390 --> 00:46:31.490 Terima kasih. 746 00:46:32.210 --> 00:46:34.790 Kupastikan padamu, kita akan berurusan dengan ini... 747 00:46:34.840 --> 00:46:36.840 Dalam kemungkinan ketentuan terkuat. 748 00:46:40.240 --> 00:46:42.450 Jababian menginginkan kepala kalian. 749 00:46:42.480 --> 00:46:43.630 Secara harfiah. 750 00:46:43.650 --> 00:46:46.060 Kedua kepala kalian akan dikirim dengan kantong diplomatik. 751 00:46:46.280 --> 00:46:47.910 Baik... 752 00:46:49.890 --> 00:46:50.830 Selamat pagi, tuan. 753 00:46:50.860 --> 00:46:53.760 Aku punya laporan forensik yang kau minta. 754 00:46:54.230 --> 00:46:55.250 Terima kasih. 755 00:46:55.900 --> 00:46:57.950 Baik, ini mengganggu. 756 00:46:58.640 --> 00:47:00.340 Sangat mengganggu. 757 00:47:00.750 --> 00:47:02.320 Mereka adalah tersangka kita. 758 00:47:04.260 --> 00:47:06.400 Spesies bernama Dyadnum... 759 00:47:06.520 --> 00:47:08.420 Dari sistem bintang biner... 760 00:47:08.440 --> 00:47:10.610 Di rasi bintang Draco. 761 00:47:10.880 --> 00:47:12.550 Draco, itu wilayah Hive. 762 00:47:12.570 --> 00:47:14.410 Seluruh sektor runtuh bertahun-tahun lalu. 763 00:47:15.380 --> 00:47:17.060 DNA milik Dyad. 764 00:47:17.920 --> 00:47:20.160 Penuh dengan mutasi Hive. 765 00:47:20.180 --> 00:47:23.630 Dan seperti yang kita semua ketahui, Hive tak hanya menghancurkan musuhnya... 766 00:47:23.660 --> 00:47:25.090 Mereka menggabungkan dirinya. 767 00:47:25.670 --> 00:47:27.230 Mengambil alih dari dalam. 768 00:47:27.330 --> 00:47:29.970 Yang artinya, siapa pun mereka berdua, mereka bagian dari Hive. 769 00:47:30.000 --> 00:47:31.980 Ya, tapi mengapa Hive mengirim mereka sejauh ini... 770 00:47:32.000 --> 00:47:33.860 Untuk membunuh Jababian berdarah biru? 771 00:47:34.350 --> 00:47:36.120 Kau tahu Vungus lebih baik dari siapa pun. 772 00:47:36.140 --> 00:47:37.740 Apa dia memberi alasan mengapa dia di sini? 773 00:47:37.810 --> 00:47:39.200 Apa dia menginginkan sesuatu dari kita? 774 00:47:39.230 --> 00:47:41.120 Tidak, dia terlihat sangat normal, sangat bahagia... 775 00:47:41.140 --> 00:47:42.940 Tuan! Semua ini adalah kegagalan. 776 00:47:42.960 --> 00:47:44.350 Ini kekacauan. 777 00:47:44.370 --> 00:47:47.800 Dan kegagalan sebesar ini perlu tindakan segera sesuai... 778 00:47:49.560 --> 00:47:50.740 Pasal 13. 779 00:47:50.770 --> 00:47:53.120 Jangan konyol. Siapa yang bilang kekacauan? 780 00:47:53.140 --> 00:47:55.460 Apa itu pasal 13? 781 00:47:55.490 --> 00:47:56.960 Penghentian segera. 782 00:47:57.310 --> 00:47:58.410 Dimulai dengan... 783 00:47:58.500 --> 00:47:59.510 Neuralyzation. 784 00:47:59.540 --> 00:48:01.120 - Tunggu sebentar. Tidak. - Tunggu. 785 00:48:01.200 --> 00:48:02.860 Apa itu jawaban kalian untuk semuanya? 786 00:48:02.890 --> 00:48:04.380 - Jauhkan itu. - Lepas kacamata kalian. 787 00:48:04.450 --> 00:48:05.660 Tuan, kau tak bisa. 788 00:48:05.680 --> 00:48:07.810 Berikan satu alasan kenapa tidak? 789 00:48:07.970 --> 00:48:09.320 Karena itu... 790 00:48:09.570 --> 00:48:12.390 Apa yang kita bicarakan... 791 00:48:12.540 --> 00:48:14.180 - Karena... - Karena... 792 00:48:14.280 --> 00:48:15.770 Jika kau menghapus ingatan kami... 793 00:48:15.800 --> 00:48:17.610 - Kau takkan pernah tahu kebenarannya. - Kebenaran. 794 00:48:17.640 --> 00:48:18.690 Ayolah, tuan. Mereka hanya mengulur waktu. 795 00:48:18.691 --> 00:48:19.640 Katakan perintahnya, akan kulakukan. 796 00:48:19.670 --> 00:48:20.710 Berhenti. 797 00:48:21.720 --> 00:48:24.400 M, teruskan. Jelaskan dirimu. 798 00:48:25.140 --> 00:48:26.290 Baik, tuan. 799 00:48:27.560 --> 00:48:30.740 Jika kau memikirkannya, benar-benar memikirkannya. 800 00:48:31.580 --> 00:48:32.820 Vungus. 801 00:48:33.870 --> 00:48:36.010 Berapa banyak orang yang tahu bahwa dia ada di sini? 802 00:48:36.360 --> 00:48:38.120 Orang-orang di ruangan ini. 803 00:48:38.660 --> 00:48:40.990 Mungkin hanya selusin agen tingkat tinggi. 804 00:48:41.060 --> 00:48:43.620 Jika hanya mereka yang tahu akan keberadaan Vungus... 805 00:48:44.440 --> 00:48:47.960 Kami berasumsi bahwa Vungus tak membocorkan lokasinya pada pembunuh. 806 00:48:48.030 --> 00:48:49.800 Bukankah itu berarti ada seseorang... 807 00:48:50.670 --> 00:48:52.010 Dari dalam MIB? 808 00:48:52.040 --> 00:48:54.540 Informan, tuan, Dari dalam bangunan ini. 809 00:48:54.570 --> 00:48:56.950 Tuan, mereka pasti sudah merencanakan ini bersama. 810 00:48:56.970 --> 00:48:58.210 Apa yang kalian bicarakan? Informan? 811 00:48:58.250 --> 00:49:00.820 Sepanjang sejarah perusahaan, belum pernah ada informan. 812 00:49:00.870 --> 00:49:02.060 Terdengar seperti perkataan seorang informan. 813 00:49:02.080 --> 00:49:03.800 - Jangan konyol. - Kata klasik informan. 814 00:49:03.850 --> 00:49:05.050 Terdengar seperti informan 101. 815 00:49:05.070 --> 00:49:06.070 Cukup. 816 00:49:06.670 --> 00:49:08.420 Jika kita bertindak ceroboh. 817 00:49:08.460 --> 00:49:10.730 Itu akan membawa setiap penduduk di planet ini... 818 00:49:10.760 --> 00:49:12.470 Baik manusia maupun alien, dalam resiko. 819 00:49:14.460 --> 00:49:15.690 - C. - Tuan. 820 00:49:15.720 --> 00:49:17.150 Lacak pembunuh ini. 821 00:49:17.750 --> 00:49:20.090 - Temukan mereka, kita akan temukan informan. - Laksanakan, tuan. 822 00:49:20.460 --> 00:49:21.790 Diberhentikan. 823 00:49:23.030 --> 00:49:26.150 M, tampaknya kau setajam seperti yang diceritakan. 824 00:49:27.070 --> 00:49:29.150 Kerjakan kasus bersama C. 825 00:49:29.250 --> 00:49:30.700 Dan ambil senjata departemen, dimulai dengan... 826 00:49:30.730 --> 00:49:33.690 Sesuatu yang bisa me-neutralize Dyad itu. 827 00:49:36.200 --> 00:49:37.370 Ya, tuan. 828 00:49:41.840 --> 00:49:43.560 Dia tajam, tentu saja, tuan. 829 00:49:43.620 --> 00:49:45.540 Jadi, aku berasumsi kau akan menyuruhku mengawasi kasus ini. 830 00:49:45.560 --> 00:49:46.680 Semacam, supervisor... 831 00:49:46.700 --> 00:49:48.990 Aku selesai melindungimu, H. 832 00:49:49.100 --> 00:49:50.540 Kau membutuhkanku dalam kasus ini, tuan. 833 00:49:50.560 --> 00:49:52.540 Aku pernah berurusan dengan Hive sebelumnya, ingat? 834 00:49:52.700 --> 00:49:54.110 Tanpa apa-apa, hanya dengan akalku... 835 00:49:54.130 --> 00:49:55.670 - Dan dengan Seri 7... - Tidak! 836 00:49:56.210 --> 00:49:58.990 Dia yang berurusan dengan Hive sebelumnya. 837 00:49:59.100 --> 00:50:02.200 Dan aku tak tahu ke mana dia pergi. 838 00:50:02.550 --> 00:50:05.230 Aku sebenarnya pernah berpikir kau bisa memimpin tempat ini. 839 00:50:05.460 --> 00:50:07.050 Aku salah tentangmu. 840 00:50:08.810 --> 00:50:10.030 Kita sudah selesai. 841 00:50:13.280 --> 00:50:14.550 Itu perintah. 842 00:50:16.460 --> 00:50:19.280 Dengar, kau tidak salah tentangku, tuan. 843 00:50:20.300 --> 00:50:22.850 Kau pernah melihat sesuatu di diriku. Itu masih ada. 844 00:50:24.310 --> 00:50:26.340 Aku minta maaf sudah membuatmu kecewa. 845 00:50:26.410 --> 00:50:29.290 Beri aku kesempatan dan akan kuperbaiki ini, T! Aku berjanji. 846 00:50:40.100 --> 00:50:43.730 Aku tak berpikir itu hanya pedang. Sepertinya itu mengandung racun. 847 00:50:44.000 --> 00:50:45.010 Aku ingin kau... 848 00:50:45.030 --> 00:50:46.140 Tunggu. Maaf, kawan. 849 00:50:46.170 --> 00:50:48.230 High T memutuskan aku untuk ikut mengawasi misi ini. 850 00:50:48.250 --> 00:50:49.870 Tunggu. Apa? Maaf, aku tak mempercayaimu. 851 00:50:49.910 --> 00:50:51.090 Dengar, aku tak menyukainya lebih dari pada dirimu. 852 00:50:51.120 --> 00:50:53.250 Tapi dia terus menerus mengandalkanku. 853 00:50:53.310 --> 00:50:55.270 Dibutuhkan agen terbaik kita, semacam itu. 854 00:50:55.320 --> 00:50:57.110 Aku tak membuat aturannya. Dia yang mau. 855 00:50:57.140 --> 00:50:59.600 M, dia ingin kau jadi pendampingku kali ini. 856 00:50:59.710 --> 00:51:01.620 Belajar dari yang terbaik, katanya. 857 00:51:01.640 --> 00:51:03.150 Sedikit pelatihan kerja, jika kau mau. 858 00:51:03.170 --> 00:51:04.280 Ya? 859 00:51:04.400 --> 00:51:05.420 Ayo. 860 00:51:05.680 --> 00:51:07.000 Kau ikut atau tinggal? 861 00:51:07.050 --> 00:51:08.730 - Ya, aku ikut. - Ya, baiklah... 862 00:51:08.760 --> 00:51:09.880 - Baik. - Ayo. 863 00:51:10.450 --> 00:51:11.460 H? 864 00:51:13.920 --> 00:51:15.080 Bersyukur untuk itu. 865 00:51:16.210 --> 00:51:17.310 Aku muak denganmu. 866 00:51:20.090 --> 00:51:21.040 Baiklah. 867 00:51:21.200 --> 00:51:22.540 Jadi, apa yang sebenarnya terjadi? 868 00:51:22.630 --> 00:51:24.920 Baik, kau pernah bilang padaku. Untuk seorang yang benci berbohong... 869 00:51:24.940 --> 00:51:25.870 Tadi itu luar biasa! 870 00:51:25.900 --> 00:51:27.680 - Aku tidak... - Ayolah, itu mengagetkan. 871 00:51:27.710 --> 00:51:29.740 Cara kita saling bermain, saling mendukung. 872 00:51:29.770 --> 00:51:30.710 Aku mau dipecat. 873 00:51:30.730 --> 00:51:31.860 "Informan di dalam MIB." 874 00:51:31.880 --> 00:51:33.450 Astaga, jenius. Kuharap aku yang memikirkan itu. 875 00:51:33.480 --> 00:51:34.830 Dan aku menemukan kemungkinan kebenaran. 876 00:51:34.860 --> 00:51:37.110 Maksudku, pikirkan itu. Itu akan menjelaskan banyak hal. 877 00:51:37.150 --> 00:51:38.530 Jadi, apa yang sudah kau dapatkan sejauh ini? 878 00:51:38.960 --> 00:51:41.560 Aku akan menjalanlan dekonstruksi molekular pada pedangnya... 879 00:51:41.620 --> 00:51:43.370 Dan membuat referensi silang dengan semua racun yang diketahui. 880 00:51:43.400 --> 00:51:44.500 Ide bagus. 881 00:51:45.080 --> 00:51:46.300 Jangan lakukan itu. 882 00:51:46.350 --> 00:51:47.910 Aku tahu apa ini. 883 00:51:47.940 --> 00:51:49.200 Ya, ini yang sudah membunuh Jababian seberat 300 pound... 884 00:51:49.220 --> 00:51:50.720 Jadi, aku takkan bermain-main dengannya. 885 00:51:50.740 --> 00:51:52.650 Ini zephos, benilai murni. 886 00:51:52.680 --> 00:51:54.400 Takaran yang salah akan membunuhmu secara instan. 887 00:51:54.630 --> 00:51:56.540 Takaran yang benar akan membuatmu terus menari tanpa busana... 888 00:51:56.590 --> 00:51:59.070 Di atas meja klab malam di Monako selama sekitar 17 jam tanpa henti. 889 00:51:59.100 --> 00:52:00.930 Informasi yang bagus. Selalu informasi yang bagus. 890 00:52:01.030 --> 00:52:02.500 Maksudku, itu yang pernah kudengar. 891 00:52:02.520 --> 00:52:04.900 Hanya ada satu tempat di dunia yang tahu bagaimana cara meraciknya. 892 00:52:05.030 --> 00:52:06.020 Ayo. 893 00:52:09.910 --> 00:52:10.960 Kau ikut? 894 00:52:10.990 --> 00:52:12.420 Dunia takkan menyelamatkan dirinya sendiri. 895 00:52:12.440 --> 00:52:14.810 Apa kau bilang kau butuh aku untuk selamatkan dunia? 896 00:52:16.680 --> 00:52:17.730 Kupikir begitu. 897 00:52:34.290 --> 00:52:37.290 Marakas 898 00:52:47.410 --> 00:52:49.190 Ya, kau akan banyak lihat ini di sekitar sini. 899 00:52:50.770 --> 00:52:52.920 Itu adalah tanda bunglon. 900 00:52:53.030 --> 00:52:55.840 Di galaksi mereka, simbolnya berarti harapan atau kehancuran. 901 00:52:55.870 --> 00:52:57.620 Masih dalam perdebatan tentang arti sebenarnya. 902 00:52:57.950 --> 00:52:59.360 Sebenarnya, itu sebuah harmoni. 903 00:52:59.610 --> 00:53:02.300 Tapi di bumi itu artinya kita dalam pelatihan MIB, tempat berlindung. 904 00:53:02.320 --> 00:53:03.520 Bagaimana kau tahu itu? 905 00:53:03.680 --> 00:53:04.880 Itu ada di dalam buku panduan. 906 00:53:04.960 --> 00:53:06.230 Jangan percaya dengan apa pun yang kau baca. 907 00:53:06.250 --> 00:53:07.170 Itu pekerjaanku. 908 00:53:07.190 --> 00:53:09.210 Lalu apa pekerjaanku? Berkeliling di sini dan diam? 909 00:53:09.270 --> 00:53:11.530 Ya, kau diam saja. Itu pekerjaanmu. 910 00:53:11.760 --> 00:53:13.480 Lihat siapa itu, Nasr. 911 00:53:13.550 --> 00:53:14.750 Ayolah, kau tahu aturannya. 912 00:53:14.770 --> 00:53:16.800 Tak ada teknologi alien yang terlihat di jalan mana pun. 913 00:53:16.850 --> 00:53:19.050 Tutup sepedanya sebelum aku memberimu tiket. 914 00:53:20.100 --> 00:53:21.300 H? 915 00:53:21.970 --> 00:53:22.970 Ini sungguh dirimu? 916 00:53:23.060 --> 00:53:24.650 Tentu, ini aku. Siapa lagi? 917 00:53:24.680 --> 00:53:25.700 Hei, Bassam. 918 00:53:25.730 --> 00:53:27.690 Hai, H. Nasr bilang kau sudah mati. 919 00:53:27.730 --> 00:53:29.460 Apa? Aku tak pernah bilang begitu. 920 00:53:29.530 --> 00:53:31.230 Kau bilang. Dia bohong. 921 00:53:32.010 --> 00:53:33.760 Hei! Lepaskan... 922 00:53:35.030 --> 00:53:36.340 Kenapa aku mati? 923 00:53:38.400 --> 00:53:40.230 Bassam salah paham. 924 00:53:40.540 --> 00:53:43.660 Kami dengar kau dan Riza sudah berpisah. 925 00:53:43.730 --> 00:53:45.270 Riza. Siapa itu? 926 00:53:45.290 --> 00:53:46.440 Tak penting. 927 00:53:46.470 --> 00:53:47.710 Manusia atau... 928 00:53:47.750 --> 00:53:48.750 Tak penting. 929 00:53:48.780 --> 00:53:50.880 Hanya penasaran bagaimana itu bekerja dengan antar spesies. 930 00:53:50.940 --> 00:53:53.640 Sangat tak penting, teman lamaku, jadi... 931 00:53:53.660 --> 00:53:56.340 Dia menjalankan sindikat kriminal terbesar di galaksi. 932 00:53:56.460 --> 00:53:59.380 Dia pengusaha wanita yang sangat sukses. 933 00:53:59.400 --> 00:54:00.450 Aku suka pengusaha wanita. 934 00:54:00.470 --> 00:54:01.710 Baik, kenapa kita membicarakan ini? 935 00:54:01.780 --> 00:54:03.940 Menyedihkan sekali, H. Kalian adalah pasangan yang serasi. 936 00:54:03.960 --> 00:54:05.630 Baik, terima kasih banyak. Tapi hal ini terjadi. 937 00:54:05.650 --> 00:54:08.470 Kau bilang, "Orang psiko itu akan merobek tenggorokannya." 938 00:54:09.620 --> 00:54:11.500 Permisi sebentar. 939 00:54:11.540 --> 00:54:12.820 Itu katamu, bukan aku. 940 00:54:12.900 --> 00:54:13.750 Jangan kau... 941 00:54:13.770 --> 00:54:15.140 Kau berkencan dengan orang ini? 942 00:54:15.160 --> 00:54:16.590 Sepertinya itu sebuah konflik berkepentingan. 943 00:54:16.620 --> 00:54:18.770 Konflik berkepentingan untuk kau ketahui tentang kehidupan pribadiku. 944 00:54:18.870 --> 00:54:20.720 Ya, tentu. Aku lebih memilih untuk tidak mengetahuinya. 945 00:54:20.750 --> 00:54:22.360 Hei, Cukup. Dengar. 946 00:54:22.390 --> 00:54:24.100 Cukup memukulinya. 947 00:54:24.120 --> 00:54:25.490 - Ya! - Biarkan dia menutupinya. 948 00:54:25.540 --> 00:54:26.780 Tentu saja. 949 00:54:26.800 --> 00:54:28.390 - Terima kasih. - Takkan terulang lagi. 950 00:54:29.670 --> 00:54:30.750 Senang berjumpa kalian berdua. 951 00:54:30.770 --> 00:54:31.880 - Ya. - Ya. 952 00:54:38.620 --> 00:54:39.650 Apa? 953 00:54:40.260 --> 00:54:42.950 Aku ambil ini dari kamera CCTV di luar klab. 954 00:54:43.120 --> 00:54:45.050 Berdiri di sana, membuatku merasa tak nyaman. 955 00:54:45.080 --> 00:54:46.280 Maaf soal itu. 956 00:54:51.400 --> 00:54:52.780 Sudah tunjukkan ini ke T? 957 00:54:53.280 --> 00:54:54.590 Dia bilang semuanya harus melalui dirimu. 958 00:54:54.620 --> 00:54:56.290 Ya, semuanya melalui diriku. Bagus. 959 00:54:57.050 --> 00:54:58.120 Akan kutunjukkan padanya. 960 00:54:58.600 --> 00:54:59.750 Pergilah. 961 00:55:02.860 --> 00:55:04.380 Ya ampun. 962 00:55:07.070 --> 00:55:08.220 Astaga. 963 00:55:19.180 --> 00:55:20.470 Masalah datang. 964 00:55:20.650 --> 00:55:21.760 Aku suka masalah. 965 00:55:27.010 --> 00:55:28.860 Kau memikirkan apa yang kupikirkan? 966 00:55:29.330 --> 00:55:31.100 Panggil Riza. 967 00:55:33.070 --> 00:55:34.360 Oh, di sini, ini dia. 968 00:55:39.270 --> 00:55:41.010 Sepertinya sudah beberapa hari. 969 00:55:41.580 --> 00:55:43.400 Tak ada yang mengambilnya. 970 00:55:50.020 --> 00:55:51.140 Halo? 971 00:56:33.910 --> 00:56:38.100 Maju satu langkah, akan kucairkan celanamu, anak tampan. 972 00:56:38.150 --> 00:56:40.260 Tenang, tenang, kami tak ingin masalah. 973 00:56:40.300 --> 00:56:41.870 Jangan bergerak! 974 00:56:44.650 --> 00:56:46.290 Hei, lihat dirimu. 975 00:56:46.940 --> 00:56:48.440 Mereka memanggilmu apa? Jempol? 976 00:56:48.470 --> 00:56:50.610 "Jempol" bukan panggilanku. 977 00:56:50.630 --> 00:56:53.290 - Apa itu? (hewan atau tumbuhan) - Itu? Dia. (laki-laki) 978 00:56:53.370 --> 00:56:55.370 - Maaf. - Kenapa memanggilku seenaknya? 979 00:56:55.400 --> 00:56:57.900 Pion tak punya nama. Kami adalah pion. 980 00:56:57.970 --> 00:57:02.950 Baiklah. Pion, kalau begitu. Apa yang terjadi di sini? 981 00:57:02.980 --> 00:57:05.290 Oh, kami sedang mengadakan pesta terbaik. 982 00:57:05.320 --> 00:57:08.020 Kanye muncul dan memaksa kami, dengan semua album barunya. 983 00:57:08.090 --> 00:57:09.380 Dan itu adalah pekerjaan terbaiknya. 984 00:57:09.400 --> 00:57:11.240 Lihat sekeliling. Kami dibantai! 985 00:57:13.030 --> 00:57:14.390 Ratuku! 986 00:57:17.800 --> 00:57:18.880 Oh, dia sudah tiada. 987 00:57:18.910 --> 00:57:21.170 Aku takkan melayani yang lainnya, aku bersumpah. 988 00:57:21.190 --> 00:57:24.550 Akan kuhunjamkan belatiku ke tubuhku sendiri, seperti ini. 989 00:57:24.640 --> 00:57:27.400 Menembus seluruh organ vitalku, lalu kubiarkan. 990 00:57:27.460 --> 00:57:29.850 Hingga kegelapan menjemputku. 991 00:57:30.160 --> 00:57:31.410 Hei... 992 00:57:31.580 --> 00:57:33.810 Kau tak benar-benar akan melakukan itu, bukan? 993 00:57:33.900 --> 00:57:37.530 Dengar, sebuah pion tanpa ratunya hanyalah sebuah pion! 994 00:57:37.550 --> 00:57:38.910 Bukan apa-apa. 995 00:57:38.980 --> 00:57:41.090 Aku harus mengakhiri hidupku... 996 00:57:41.150 --> 00:57:44.910 Dengan cara yang paling menyakitkan. 997 00:57:46.260 --> 00:57:47.820 Jangan hentikan aku. 998 00:57:47.960 --> 00:57:50.990 Kesempatan bertahan: Nol. 999 00:57:51.230 --> 00:57:53.310 Apa kita akan hentikan dia? 1000 00:57:53.340 --> 00:57:54.840 Aku ingin lihat dia bunuh diri. 1001 00:57:54.860 --> 00:57:56.320 Maaf, apa katamu? 1002 00:57:56.340 --> 00:57:57.450 Tak ada sama sekali. 1003 00:57:57.500 --> 00:57:58.860 Tidak, aku yang mengatakan sesuatu. 1004 00:57:58.890 --> 00:57:59.820 Benarkah? 1005 00:57:59.850 --> 00:58:01.180 Ya, dia saksinya. 1006 00:58:01.420 --> 00:58:02.470 Maaf. 1007 00:58:02.860 --> 00:58:03.840 Apa kau tahu... 1008 00:58:03.860 --> 00:58:06.910 Aku berpikir ratu tak mau kau melakukan... 1009 00:58:06.930 --> 00:58:08.810 Bunuh diri, jujur saja. 1010 00:58:09.020 --> 00:58:12.420 Siapa dirimu bisa tahu apa yang diinginkan dan tidak diinginkan ratu? 1011 00:58:12.440 --> 00:58:13.920 Apa kau seorang ratu? 1012 00:58:13.980 --> 00:58:16.620 Jika semua ratu adalah wanita, maka iya. 1013 00:58:16.640 --> 00:58:17.920 Tapi tidak. Tidak. 1014 00:58:17.960 --> 00:58:19.140 Aku bukan seorang ratu. 1015 00:58:19.170 --> 00:58:21.800 Kau tahu siapa dia, dia seorang agen. 1016 00:58:21.880 --> 00:58:23.720 Agen? 1017 00:58:23.740 --> 00:58:25.270 Apa itu sebuah gelar? 1018 00:58:25.290 --> 00:58:26.630 Itu gelar. 1019 00:58:26.660 --> 00:58:28.560 Gelar untuk yang punya kedudukan tertinggi. 1020 00:58:28.580 --> 00:58:30.000 M adalah seorang agen. 1021 00:58:30.030 --> 00:58:32.270 Seprang agen tanpa pion, jika kau paham maksudku. 1022 00:58:32.330 --> 00:58:33.340 Aku tak pernah memikirkannya... 1023 00:58:33.370 --> 00:58:35.560 Tapi mungkin jalan terbaik untuk menghormati kematian... 1024 00:58:35.580 --> 00:58:36.990 Adalah meneruskan hidup. 1025 00:58:37.010 --> 00:58:38.060 Ya! 1026 00:58:38.120 --> 00:58:41.310 Aku bersumpah setia padamu, Agen M! 1027 00:58:41.340 --> 00:58:43.540 Tidak, tidak, tidak. Aku tak tertarik dengan itu. 1028 00:58:43.590 --> 00:58:45.950 Terlambat. Aku sudah bersumpah janji. 1029 00:58:45.970 --> 00:58:47.940 Harusnya kau bilang tidak, tidak, tidak sebelumnya. 1030 00:58:48.170 --> 00:58:49.270 Selamat. 1031 00:58:49.630 --> 00:58:51.730 Dan jika kau meninggal sebelum aku... 1032 00:58:51.760 --> 00:58:53.670 Aku bersumpah akan mengakhiri hidupku... 1033 00:58:53.690 --> 00:58:55.730 Dengan cara yang paling menyakitkan. 1034 00:58:56.020 --> 00:58:57.180 Ya. 1035 00:58:57.210 --> 00:58:58.310 Aku tak menyukaimu. 1036 00:58:58.340 --> 00:58:59.410 Ayo pergi. 1037 00:59:00.060 --> 00:59:01.320 Ratuku? 1038 00:59:02.100 --> 00:59:04.350 Ayolah, kita akan bersenang-senang. 1039 00:59:05.570 --> 00:59:07.330 Baiklah. Ya! 1040 00:59:09.520 --> 00:59:11.700 H, ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu... 1041 00:59:11.730 --> 00:59:13.160 Aku ingin mengatakan padamu... 1042 00:59:13.220 --> 00:59:15.090 - Ya? - Soal ini, di mana? 1043 00:59:15.110 --> 00:59:16.290 - Maksudmu ini? - Itu... 1044 00:59:17.100 --> 00:59:18.940 - Kau mencurinya dariku? - "Mencurinya dariku." 1045 00:59:18.960 --> 00:59:21.160 Aku mengamankan bukti yang kau curi dari TKP. 1046 00:59:21.200 --> 00:59:22.200 Vungus menyuruhku menyembunyikannya... 1047 00:59:22.230 --> 00:59:23.620 Dan aku tak boleh mempercayai siapa pun. 1048 00:59:23.640 --> 00:59:25.560 Kau bilang jika kau mendengarkan Vungus? 1049 00:59:25.620 --> 00:59:26.750 Kau lebih percaya Vungus... 1050 00:59:26.780 --> 00:59:28.440 Dari pada rekanmu yang agen senior? 1051 00:59:28.470 --> 00:59:30.010 - Benar? - Ya. 1052 00:59:30.370 --> 00:59:32.960 H, omong-omong soal agen. 1053 00:59:35.530 --> 00:59:36.550 Ayo. 1054 00:59:38.060 --> 00:59:39.310 Kenapa mereka ada di sini? 1055 00:59:39.370 --> 00:59:41.750 Ada perebutan hadiah yang tak kita ketahui... 1056 00:59:41.780 --> 00:59:43.170 Atau kita dalam masalah besar. 1057 00:59:43.510 --> 00:59:44.870 Terima kasih. Aku ingin kau tutup setiap jalan. 1058 00:59:44.910 --> 00:59:46.940 Setiap gerbang, setiap saluran air, sekarang. 1059 00:59:46.990 --> 00:59:48.860 Perbesar kameranya ke sana, tolong. 1060 00:59:48.890 --> 00:59:53.190 Ada yang bisa jelaskan apa yang sedang terjadi? 1061 00:59:53.210 --> 00:59:54.890 Tuan, masalah yang sedikit sensitif. 1062 00:59:54.940 --> 00:59:56.090 Kupikir lebih baik kulakukan ini secara diam-diam. 1063 00:59:56.120 --> 00:59:57.120 Sedikit lebih jauh, tolong. 1064 00:59:57.150 --> 00:59:58.540 C! Katakan. 1065 00:59:58.560 --> 01:00:00.890 Tentu saja. Jangan ada yang keluar dari Madinah, oke? 1066 01:00:02.480 --> 01:00:03.430 Ini... 1067 01:00:03.450 --> 01:00:04.810 Ini omong kosong. 1068 01:00:04.840 --> 01:00:06.300 Singkirkan masalah pribadimu... 1069 01:00:06.320 --> 01:00:09.250 H adalah salah satu agen terbaik yang pernah ada. 1070 01:00:09.300 --> 01:00:11.470 Tidak, tuan. Dia pernah jadi agen yang terbaik. 1071 01:00:11.490 --> 01:00:13.540 Dia tak lagi orang yang sama sejak peristiwa Hive. 1072 01:00:13.560 --> 01:00:14.900 Lihat. Lihat. 1073 01:00:16.820 --> 01:00:18.290 Sumberku bilang... 1074 01:00:18.310 --> 01:00:19.460 Bahwa Vungus mencuri itu... 1075 01:00:19.480 --> 01:00:22.790 Dari Departemen Perang Jababia Divisi Penelitian Lanjutan. 1076 01:00:22.820 --> 01:00:24.010 Lalu dibawanya itu ke sini. 1077 01:00:24.540 --> 01:00:26.540 Dan kau merahasiakan ini dariku. Untuk berapa lama? 1078 01:00:26.560 --> 01:00:27.580 Jelaskan dirimu. 1079 01:00:27.600 --> 01:00:28.760 Jelaskan diriku? 1080 01:00:29.280 --> 01:00:31.010 Tuan, apa pun benda itu... 1081 01:00:31.660 --> 01:00:33.430 M dan H membawa benda itu ke kantormu. 1082 01:00:34.110 --> 01:00:36.340 Dan kau biarkan mereka pergi, tuan. Dengan segala hormat... 1083 01:00:36.430 --> 01:00:37.650 Kau biarkan mereka pergi. 1084 01:00:44.700 --> 01:00:45.830 Lanjutkan. 1085 01:00:46.510 --> 01:00:47.590 Baik, tuan. 1086 01:00:48.790 --> 01:00:50.500 - Dan C. - Tuan. 1087 01:00:51.260 --> 01:00:52.930 Bawa mereka ke hadapanku. 1088 01:00:56.860 --> 01:00:59.130 Apa pun ini, Vungus rela mati demi untuk melindunginya. 1089 01:00:59.400 --> 01:01:01.160 Dia berikan ini padaku. Jadi, aku takkan berikan ini ke mereka. 1090 01:01:05.570 --> 01:01:06.580 Ya, tuan. 1091 01:01:06.610 --> 01:01:07.960 H, dengarkan aku. 1092 01:01:08.140 --> 01:01:09.580 Ini bukan operasiku. 1093 01:01:09.610 --> 01:01:12.110 Keluar dari sana. Selamatkan diri. Lalu lapor. 1094 01:01:12.960 --> 01:01:14.110 M mungkin benar. 1095 01:01:14.140 --> 01:01:15.510 Aku ingin kau melapor setiap sepuluh menit. 1096 01:01:15.540 --> 01:01:17.490 Mungkin ada informan di dalam Men in Black. 1097 01:01:27.480 --> 01:01:28.480 Baik. 1098 01:01:28.481 --> 01:01:29.930 Bawa ini. Aku akan alihkan perhatian mereka. 1099 01:01:29.950 --> 01:01:31.690 Aku akan menemuimu di alun-alun dalam 20 menit. 1100 01:01:32.380 --> 01:01:33.370 Pergilah. 1101 01:01:33.850 --> 01:01:34.820 Permisi. 1102 01:01:35.500 --> 01:01:36.810 Permisi. Permisi. 1103 01:01:40.210 --> 01:01:41.490 Hei, kawan, ini sungguh mengejutkan. 1104 01:02:34.980 --> 01:02:36.770 Nasr! Aku pinjam sepedamu. 1105 01:02:36.860 --> 01:02:38.610 Pinjam, bukan curi? 1106 01:02:38.630 --> 01:02:40.250 Ya, tentu saja. Ayolah, cepat. Ayo. 1107 01:02:46.810 --> 01:02:48.960 Baik, pedal gas, rem. 1108 01:02:49.230 --> 01:02:51.010 Air. Ini panas sekali. 1109 01:02:51.030 --> 01:02:52.310 Bijaksana sekali kau. 1110 01:02:52.360 --> 01:02:53.820 Ini mudah dikendarai, kan? 1111 01:02:53.840 --> 01:02:55.730 Ya. Sangat mudah, tentu saja. Ya. Ya. 1112 01:02:55.820 --> 01:02:57.450 Seperti mengendarai sepeda. 1113 01:02:57.770 --> 01:02:59.010 Baik, keren. 1114 01:03:06.510 --> 01:03:07.530 Maaf! 1115 01:03:14.850 --> 01:03:17.790 Ini sama sekali tak seperti mengendarai sepeda. 1116 01:04:02.380 --> 01:04:03.890 Cepat! Lompat. 1117 01:04:06.720 --> 01:04:07.820 Berpegangan! 1118 01:04:14.430 --> 01:04:16.330 Oh, sial! 1119 01:04:19.030 --> 01:04:20.680 Berpegangan, Pawny! 1120 01:04:23.630 --> 01:04:25.500 Tunggu aku! 1121 01:04:26.010 --> 01:04:27.040 Terima kasih! 1122 01:04:33.910 --> 01:04:35.560 Aku tak percaya ini benar-benar bekerja! 1123 01:04:35.960 --> 01:04:37.400 - H. - Ya? 1124 01:04:38.260 --> 01:04:39.840 Oh, baik. Pakai kacamatanya. 1125 01:04:40.610 --> 01:04:42.570 Hai, semuanya. Jika kalian semua bisa lihat ke sini... 1126 01:04:42.590 --> 01:04:43.760 Terus jalan. 1127 01:05:15.650 --> 01:05:16.710 Astaga. 1128 01:05:19.150 --> 01:05:20.600 Bagaimana menurutmu? Tekan tombol merahnya? 1129 01:05:20.650 --> 01:05:21.870 Kurasa itu hyperdrive. 1130 01:05:21.890 --> 01:05:23.180 Tidak, tidak, tidak. Kurasa hyperdrive yang biru. 1131 01:05:23.210 --> 01:05:25.250 Baiklah, kadang kau harus percaya pada dirimu sendiri. 1132 01:05:26.000 --> 01:05:27.680 Diriku, bukan dirimu. 1133 01:05:28.750 --> 01:05:30.690 Seseorang tekanlah sembarang. 1134 01:05:58.330 --> 01:05:59.570 Menghilangkan jejak! 1135 01:05:59.970 --> 01:06:01.480 Apa kubilang? Hyperdrive. 1136 01:06:01.540 --> 01:06:03.280 - Percaya dirimu. Percaya dirimu. - Ya, ya. 1137 01:06:03.300 --> 01:06:04.190 Okay. 1138 01:06:04.220 --> 01:06:05.690 Astaga, aku benci pasir. 1139 01:06:06.380 --> 01:06:09.360 Tombol merah luar biasa! 1140 01:06:09.430 --> 01:06:10.980 Mari tekan tombol merahnya lagi. 1141 01:06:22.360 --> 01:06:23.440 Hei, apa yang dia lakukan? 1142 01:06:25.130 --> 01:06:26.400 Bergerak. 1143 01:06:39.530 --> 01:06:40.620 Benda apa ini? 1144 01:06:40.830 --> 01:06:42.230 Lihat intinya? 1145 01:06:42.260 --> 01:06:45.810 Bagaimana bisa benda ini memancarkan energi konfektif dari sebuah bintang? 1146 01:06:45.840 --> 01:06:47.720 Ya, tidak, aku tahu semua... 1147 01:06:47.780 --> 01:06:49.930 Aku tahu sedikit tentang energi bintang. 1148 01:06:50.020 --> 01:06:51.070 Baiklah. 1149 01:06:51.110 --> 01:06:53.550 Ini adalah ledakan termonuklir. 1150 01:06:54.130 --> 01:06:55.450 Tunggu, apa artinya? 1151 01:06:55.480 --> 01:06:57.130 Seperti bom atau semacam itu? 1152 01:06:57.700 --> 01:07:01.120 Kurasa yang sedang kita lihat adalah bintang yang dipadatkan. 1153 01:07:01.140 --> 01:07:03.110 Dan dilihat dari temperatur warnanya... 1154 01:07:03.380 --> 01:07:05.950 Bisa dibilang ini bintang biru raksasa. 1155 01:07:07.050 --> 01:07:09.220 Mari tekan tombolnya lalu kita lihat yang terjadi. 1156 01:07:09.260 --> 01:07:12.900 Kau ingin bermain-main dengan senjata yang terbuat dari bintang raksasa? 1157 01:07:12.920 --> 01:07:15.240 Benar, untuk sains dan kesenangan. 1158 01:07:15.270 --> 01:07:17.060 Keduanya tak saling berhubungan. 1159 01:07:17.210 --> 01:07:18.290 Baik. 1160 01:07:18.400 --> 01:07:20.920 Ya, tak ada tempat yang lebih baik dari ini, bukan? 1161 01:07:20.950 --> 01:07:22.310 Mereka menamakan tempat ini Lahan Kosong bukan tanpa tujuan. 1162 01:07:22.330 --> 01:07:24.720 Ya. Itu mengapa aku menyuruhmu. Lakukan. 1163 01:07:24.770 --> 01:07:27.490 Atur di angka 0.001 saja, bagaimana menurutmu? 1164 01:07:27.570 --> 01:07:28.930 Ya, mulai dengan yang rendah. 1165 01:07:29.760 --> 01:07:31.020 - Tekan tombolnya. - Baik. 1166 01:07:39.060 --> 01:07:41.560 Mungkin roda giginya sedikit kering, sedikit... 1167 01:07:49.870 --> 01:07:51.670 Itu tadi pengaturan rendah? 1168 01:07:54.640 --> 01:07:57.530 Apa menurut kalian akan ada yang menyadari ini sebelumnya tak ada? 1169 01:08:08.910 --> 01:08:09.970 Tuan. 1170 01:08:10.260 --> 01:08:11.590 Mereka menghilang. 1171 01:08:14.130 --> 01:08:15.540 Kuyakin kata yang tepat adalah kau kehilangan mereka. 1172 01:08:18.560 --> 01:08:20.220 Baik, menurutku, tuan... 1173 01:08:22.250 --> 01:08:23.440 Mereka dapat bantuan. 1174 01:08:23.500 --> 01:08:24.630 Mungkin. 1175 01:08:25.250 --> 01:08:26.590 Tapi aku kenal H. 1176 01:08:26.800 --> 01:08:28.560 Apa pun yang dia lakukan, ada sebabnya. 1177 01:08:28.590 --> 01:08:30.080 Kenapa kau terus melindungi dia? 1178 01:08:32.030 --> 01:08:33.670 Apa gunanya itu? 1179 01:08:34.330 --> 01:08:37.310 Aku melindungi institusi ini. 1180 01:08:37.390 --> 01:08:38.710 Dari apa, dari aku? 1181 01:08:38.740 --> 01:08:40.370 Apa kau mempertanyakan kesetiaanku, tuan? 1182 01:08:40.390 --> 01:08:42.260 Paling tidak, penilaianmu. 1183 01:08:46.030 --> 01:08:49.340 Ada lagi yang lain, Agen C? 1184 01:08:51.670 --> 01:08:53.720 - Tidak, tuan. - Bagus. 1185 01:08:54.070 --> 01:08:55.530 Bisa kau pergi? 1186 01:09:15.580 --> 01:09:18.430 Vungus sudah tahu betapa kuatnya benda ini, bukan? 1187 01:09:19.070 --> 01:09:21.130 Dia tahu benda ini dapat menghancurkan seluruh dunia. 1188 01:09:21.160 --> 01:09:23.350 Dan dia memberikannya padamu. Aku tak paham. Seseorang yang... 1189 01:09:23.400 --> 01:09:25.510 Baru saja bertemu. Kenapa dia melakukan itu? 1190 01:09:27.380 --> 01:09:29.030 Entahlah. 1191 01:09:29.050 --> 01:09:31.580 Mungkin dia mempercayaiku. 1192 01:09:32.430 --> 01:09:35.290 Bukan maksudku meragukan kepercayaanmu, tapi... 1193 01:09:35.360 --> 01:09:38.390 Maksudku, aku bernyanyi di pemakaman ibu Vungus. 1194 01:09:39.260 --> 01:09:40.920 Dengan sangat merdu, jika boleh kutambahkan. 1195 01:09:40.940 --> 01:09:42.650 Kau tahu, kami saling mengenal satu sama lain. 1196 01:09:42.760 --> 01:09:45.550 Maksudku, aku sangat yakin dia mempercayaiku. 1197 01:09:46.970 --> 01:09:49.180 Baik, H. Jika kau mau tahu... 1198 01:09:49.930 --> 01:09:51.520 Dia bilang kau sudah berubah. 1199 01:09:51.790 --> 01:09:55.450 Kau tahu, aku sedikit muak dengan omong kosong, "Kau sudah berubah." 1200 01:09:55.470 --> 01:09:56.880 Aku orang yang sama seperti beberapa tahun lalu. 1201 01:09:56.910 --> 01:09:59.110 Kau mau bilang padaku bahwa kau dari dulu sudah begini? 1202 01:09:59.660 --> 01:10:00.760 Begini apa? 1203 01:10:00.880 --> 01:10:02.690 Tak kompeten. 1204 01:10:02.860 --> 01:10:03.930 Arogan. 1205 01:10:03.970 --> 01:10:05.000 Ceroboh. 1206 01:10:05.570 --> 01:10:06.780 Apa aku melewatkan sesuatu? 1207 01:10:06.800 --> 01:10:08.000 Baik, ya. Hei, dengar. 1208 01:10:08.320 --> 01:10:10.510 Aku tak keberatan dengan ceroboh. Itu bagus. 1209 01:10:10.530 --> 01:10:12.590 Mungkin aku sesekali begitu. 1210 01:10:12.620 --> 01:10:14.800 Tapi coba tebak? Pekerjaanku menyelamatkan planet. 1211 01:10:14.850 --> 01:10:16.790 Dan itu yang kulakukan. Kuselesaikan pekerjaan dengan baik, oke? 1212 01:10:16.810 --> 01:10:17.910 Dan selagi itu masih terjadi... 1213 01:10:17.940 --> 01:10:19.850 Aturannya tak ada aturan. 1214 01:10:20.020 --> 01:10:22.440 Baik, itu aturannya. 1215 01:10:22.970 --> 01:10:26.160 Sialan. Baik, jangan bergerak! 1216 01:10:26.230 --> 01:10:27.660 Jatuhkan itu, rambut kemaluan! 1217 01:10:27.690 --> 01:10:28.700 Jangan bergerak! 1218 01:10:28.730 --> 01:10:29.980 Bassam, bagaimana kau sampai di sini? 1219 01:10:30.010 --> 01:10:33.510 Merasakan hidrasi, H? Aku belum mandi. 1220 01:10:34.180 --> 01:10:36.370 Kehilangan dua pound kotoran. 1221 01:10:36.400 --> 01:10:37.610 Astaga, kita mabuk karena itu. 1222 01:10:37.640 --> 01:10:39.990 Astaga, kukira aku merasakan, jenggot hidup. 1223 01:10:40.020 --> 01:10:41.320 Baiklah... 1224 01:10:41.480 --> 01:10:43.940 Bassam, dengarkan aku, kawan... 1225 01:10:44.130 --> 01:10:45.370 Mari berpikir sehat. 1226 01:10:45.390 --> 01:10:46.970 Kurasa kau tak tahu kau sedang berurusan dengan apa. 1227 01:10:47.300 --> 01:10:49.300 - Jadi... - Oh, tidak. Aku tahu itu. 1228 01:10:49.330 --> 01:10:51.380 Yang mana dia akan rela membayar banyak untuk ini. 1229 01:10:51.890 --> 01:10:54.190 - Tunggu! - Tidak, tidak, tidak! 1230 01:10:54.230 --> 01:10:56.240 Semoga hidupmu menyenangkan, bodoh! 1231 01:10:56.880 --> 01:10:58.340 Kerja bagus, H. 1232 01:11:06.000 --> 01:11:08.390 Pawny, suruh dia ambilkan obeng untukku, tolong? 1233 01:11:08.770 --> 01:11:11.890 Dia punya nama dan gelar, dan kau tahu itu. 1234 01:11:12.240 --> 01:11:14.450 Ratuku, si dungu minta obeng. 1235 01:11:16.420 --> 01:11:17.570 Pawny, bilang padanya... 1236 01:11:17.600 --> 01:11:19.950 Semakin cepat dia perbaiki daya kendaraanku... 1237 01:11:20.000 --> 01:11:21.960 Semakin cepat aku memprogramnya. 1238 01:11:22.130 --> 01:11:24.640 Ratuku bilang, kau badut berotak udang... 1239 01:11:24.730 --> 01:11:28.110 Yang bodoh, mudah ditipu, dan sudah membahayakan keberadaan planet ini. 1240 01:11:28.490 --> 01:11:30.660 Baik, kau tahu apa? Dia tidak bilang begitu, paham? 1241 01:11:30.740 --> 01:11:32.430 Kau pion kecil terburuk dalam papan catur. 1242 01:11:32.460 --> 01:11:33.910 - Dia bilang begitu. - Dia tak bilang apa pun. 1243 01:11:33.930 --> 01:11:35.560 Ya, tapi aku berpikir begitu. 1244 01:11:35.580 --> 01:11:37.310 Sama persis, setiap katanya. 1245 01:11:37.330 --> 01:11:39.140 Kau mengatakan yang sebenarnya. Terima kasih. 1246 01:11:44.980 --> 01:11:47.060 Katakan pada ratumu, dia punya dayanya sekarang. 1247 01:11:48.380 --> 01:11:51.410 Si dungu bilang, ratuku, bahwa kau punya dayanya. 1248 01:11:52.000 --> 01:11:53.380 Mau bilang terima kasih? 1249 01:11:53.820 --> 01:11:54.770 Serius? 1250 01:11:54.790 --> 01:11:56.560 Tapi dengan sikap dingin, dan cara yang sopan. 1251 01:11:56.580 --> 01:11:58.400 Kau boleh ucapkan sambil membelalak. 1252 01:11:58.470 --> 01:12:00.210 Katakan dengan gaya sesukamu. Aku mempercayaimu. 1253 01:12:00.570 --> 01:12:02.640 Ratuku bilang, terima kasih. 1254 01:12:05.600 --> 01:12:07.600 Aku tahu di mana senjatanya dan bagaimana mendapatkannya. 1255 01:12:07.720 --> 01:12:08.790 Ratu? 1256 01:12:08.820 --> 01:12:10.720 Sebentar. Teruskan. 1257 01:12:10.810 --> 01:12:13.990 Bassam hanya punya satu pembeli. Riza. 1258 01:12:14.440 --> 01:12:15.640 Stavros. 1259 01:12:15.920 --> 01:12:17.850 Riza, Riza yang pernah kau kencani? 1260 01:12:18.170 --> 01:12:20.950 Alien penjual senjata intergalaksi adalah Riza? 1261 01:12:21.040 --> 01:12:22.570 Aku akan berpikir sebentar. 1262 01:12:22.640 --> 01:12:25.810 Kau berkencan dengan Riza Stavros, Sang Pedagang Kematian? 1263 01:12:25.850 --> 01:12:27.320 Ibu Pembunuhan? 1264 01:12:28.230 --> 01:12:29.450 Dia sangat seksi. 1265 01:12:29.480 --> 01:12:31.600 Sebelumnya aku tak tahu kalau dia pedagang senjata, saat kami bertemu. 1266 01:12:32.310 --> 01:12:36.200 Dan aku tertipu oleh sosok feminimnya... 1267 01:12:36.260 --> 01:12:37.970 Kecantikannya yang memabukkan. 1268 01:12:38.240 --> 01:12:39.810 Lagi pula, kami tak tertarik dengan gelar... 1269 01:12:39.840 --> 01:12:41.590 Kami tertarik karena hati. 1270 01:12:41.630 --> 01:12:43.810 Dan jika punya hati yang tulus adalah kejahatan, maka tembaklah aku. 1271 01:12:45.290 --> 01:12:46.440 Jangan dulu. 1272 01:12:46.610 --> 01:12:48.120 Kau akan memberitahuku nanti, kan? 1273 01:12:50.010 --> 01:12:51.070 Benarkah? 1274 01:12:52.590 --> 01:12:54.300 Hati yang tulus? 1275 01:12:57.070 --> 01:12:58.070 Apa? 1276 01:13:00.110 --> 01:13:02.320 Itu lucu? 1277 01:13:04.290 --> 01:13:05.440 Hati yang tulus. 1278 01:13:05.470 --> 01:13:07.070 Bodoh. Siapa yang bilang begitu? 1279 01:13:07.740 --> 01:13:08.930 Si dungu. 1280 01:13:10.340 --> 01:13:11.410 Tentu saja. 1281 01:13:12.010 --> 01:13:14.030 Kau belum pernah jatuh cinta? 1282 01:13:16.000 --> 01:13:18.280 Aku tak mengejek, aku sungguh bertanya. 1283 01:13:18.330 --> 01:13:20.860 Kau tak pernah sekali pun meninggalkan logikamu untuk gairahmu? 1284 01:13:21.610 --> 01:13:24.380 Apa ini, sekuel film The Notebook? 1285 01:13:24.590 --> 01:13:28.150 Aku belum pernah melihatnya, tapi kurasa ini banyak omongnya. 1286 01:13:28.270 --> 01:13:29.620 Tidak, aku belum pernah. 1287 01:13:31.290 --> 01:13:33.230 Gairah itu tak stabil, dan logika itu konstan. 1288 01:13:33.280 --> 01:13:34.500 - Apa itu benar? - Ya. 1289 01:13:34.610 --> 01:13:38.250 Ketertarikan fisik tak ada apa-apanya dibanding reaksi kimia di otakmu. 1290 01:13:38.310 --> 01:13:39.590 Jangan percaya itu. 1291 01:13:39.940 --> 01:13:41.140 Itu tak nyata. 1292 01:13:41.390 --> 01:13:44.390 Bukankah seluruh semesta adalah reaksi kimia? 1293 01:13:45.320 --> 01:13:47.160 Aku sangat yakin bisa mempercayainya. 1294 01:13:47.820 --> 01:13:49.180 Terasa begitu nyata. 1295 01:13:52.320 --> 01:13:54.220 Perkataanmu begitu dalam. 1296 01:13:57.430 --> 01:13:58.770 Baik, itu pasti bisa. 1297 01:14:03.250 --> 01:14:04.600 Nyalakan. 1298 01:14:05.770 --> 01:14:06.830 Terima kasih. 1299 01:14:08.390 --> 01:14:09.530 Pawny? 1300 01:14:10.730 --> 01:14:13.080 - Buka di situ. - Hanya setinggi itu lompatanku. 1301 01:14:13.110 --> 01:14:15.110 Sebenarnya, aku bisa lompat lebih tinggi tapi itu akan terlihat sangat aneh. 1302 01:14:15.150 --> 01:14:16.360 Baik, cukup. 1303 01:14:18.680 --> 01:14:19.790 Mari pergi. 1304 01:14:23.540 --> 01:14:25.100 Lihat itu. 1305 01:14:26.270 --> 01:14:27.870 Kerja bagus. 1306 01:14:29.110 --> 01:14:31.470 Sekarang, aku tahu Riza. Dia mungkin Pedagang Kematian. 1307 01:14:31.520 --> 01:14:33.240 Tapi dia punya satu kelemahan. 1308 01:14:33.870 --> 01:14:35.420 Kau siap jadi pahlawan, pria kecil? 1309 01:14:35.500 --> 01:14:36.820 Sangat siap untuk semuanya. 1310 01:14:36.860 --> 01:14:38.750 Bagus. Karena kita akan pergi ke Naples. 1311 01:14:38.790 --> 01:14:42.150 Ke benteng kematian milik Riza? 1312 01:15:09.600 --> 01:15:11.010 Jangan tembak, jangan tembak. 1313 01:15:15.490 --> 01:15:17.940 Oh, aku sangat menyesal. 1314 01:15:17.980 --> 01:15:20.130 Bisa kita lakukan ini di lain hari? Aku punya tamu lain. 1315 01:15:20.220 --> 01:15:21.940 - Oh, bisa. - Ya? 1316 01:15:22.040 --> 01:15:23.160 Terima kasih. 1317 01:15:23.350 --> 01:15:25.320 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 1318 01:15:30.280 --> 01:15:32.180 Luca! Kau merindukanku? 1319 01:15:32.290 --> 01:15:33.410 Tidak. 1320 01:15:43.990 --> 01:15:45.210 H. 1321 01:15:46.540 --> 01:15:48.140 Kutahu kenapa kau ke sini. 1322 01:15:51.280 --> 01:15:53.150 Kenapa kau pakai celana pink? 1323 01:16:09.220 --> 01:16:10.660 Jadi, bagaimana kabarmu? 1324 01:16:11.170 --> 01:16:12.590 Ini sudah lama, bukan? 1325 01:16:13.070 --> 01:16:16.420 Hal tersulit tentang putus cinta adalah kau kehilangan perhasabatan. 1326 01:16:18.010 --> 01:16:20.490 Kita pernah mengalami masa- masa menyenangkan, bukan? 1327 01:16:21.800 --> 01:16:24.080 Riza dan aku pernah mengalami masa-masa menyenangkan, kurasa. 1328 01:16:24.150 --> 01:16:26.660 Kau hanya sedikit mengintai dari belakang. 1329 01:16:35.550 --> 01:16:37.250 Dia mengagumkan, bukan? 1330 01:16:37.730 --> 01:16:42.430 Aku sangat menyukainya, ciptaan yang indah. 1331 01:16:48.990 --> 01:16:50.890 Ini terasa familiar, bukan? 1332 01:16:54.100 --> 01:16:55.240 Jadi... 1333 01:16:55.860 --> 01:16:58.180 MIB akhirnya menugaskanmu, ya? 1334 01:16:58.350 --> 01:17:00.250 Mengusirku, sebenarnya. 1335 01:17:02.220 --> 01:17:03.730 Beberapa kuda terlahir untuk bebas. 1336 01:17:03.750 --> 01:17:05.500 Dan beberapa lainnya diburu. 1337 01:17:05.540 --> 01:17:06.750 Apa yang kau lakukan di sini? 1338 01:17:07.180 --> 01:17:08.510 Aku ingin melihatmu. 1339 01:17:08.740 --> 01:17:10.330 Dan kubawakan kau sesuatu. 1340 01:17:12.410 --> 01:17:14.450 Aku tahu kau sangat menyukai hewan langka. 1341 01:17:14.470 --> 01:17:16.140 Jadi, kubawakan penawaran perdamaian. 1342 01:17:16.210 --> 01:17:17.720 Meong, meong. 1343 01:17:17.750 --> 01:17:20.460 Gug, auuw, dan semacamnya, dan semacamnya. 1344 01:17:20.550 --> 01:17:21.860 Oh, aku menyukainya. 1345 01:17:22.540 --> 01:17:23.830 Dia... 1346 01:17:23.970 --> 01:17:27.100 Lucu dalam bentuk yang buruk, bukan begitu? 1347 01:17:27.450 --> 01:17:28.680 Yang terakhir dari jenisnya. 1348 01:17:28.710 --> 01:17:30.810 Kau selalu tahu cara membuat hatiku senang, bukan? 1349 01:17:32.140 --> 01:17:34.830 Dan kau selalu tahu cara membuat hatiku berdetak lebih cepat. 1350 01:17:34.910 --> 01:17:37.330 Tak ada neuralyzer di dunia yang bisa membuatku melupakan ucapanmu itu. 1351 01:17:37.410 --> 01:17:38.560 Kau tahu, aku sebenarnya sedang mencari-cari... 1352 01:17:38.610 --> 01:17:40.810 Senapanku dan akan kugunakan untuk mencabik-cabik dirimu... 1353 01:17:40.830 --> 01:17:41.930 Lalu kulihat itu... 1354 01:17:41.950 --> 01:17:43.410 Sempurna, sedikit... 1355 01:17:43.540 --> 01:17:45.220 Wajahmu, dan... 1356 01:17:47.210 --> 01:17:48.640 Aku ingin tahu. 1357 01:17:49.290 --> 01:17:50.450 Tahu apa? 1358 01:17:51.700 --> 01:17:53.600 Aku ingin tahu kebenarannya. 1359 01:17:53.680 --> 01:17:54.990 Apa itu hubungan yang nyata? 1360 01:17:55.350 --> 01:17:57.220 Ini? 1361 01:17:57.390 --> 01:17:59.130 Kau, aku, apa itu? 1362 01:18:00.750 --> 01:18:02.180 Ini akan menarik. 1363 01:18:05.270 --> 01:18:06.540 Apa itu? 1364 01:18:07.540 --> 01:18:08.970 Aku tahu dirimu sejak awal. 1365 01:18:09.000 --> 01:18:10.540 Pekerjaanku untuk... 1366 01:18:10.600 --> 01:18:12.370 Mendapatkan kepercayaanmu dan... 1367 01:18:13.080 --> 01:18:15.360 Menangkapmu saat ada kesempatan. 1368 01:18:16.210 --> 01:18:17.260 Itulah kebenarannya. 1369 01:18:17.280 --> 01:18:19.310 Ya, harus kulepas earpiece-nya untuk bagian ini.. 1370 01:18:19.360 --> 01:18:20.400 Diamlah. 1371 01:18:21.560 --> 01:18:23.330 - Apa? - Tak apa, maaf... 1372 01:18:23.420 --> 01:18:25.290 Itu yang kukatakan pada hatiku... 1373 01:18:25.420 --> 01:18:27.200 Saat ada suara di dalam kepalaku. 1374 01:18:27.230 --> 01:18:28.740 Oh, aku tahu. 1375 01:18:29.400 --> 01:18:30.910 Aku tak bisa memalsukannya. 1376 01:18:33.100 --> 01:18:34.230 Terima kasih. 1377 01:18:34.350 --> 01:18:35.460 Tak apa. 1378 01:18:36.230 --> 01:18:38.350 Tidak, tapi terima kasih untuk... 1379 01:18:38.990 --> 01:18:40.680 Untuk penutupnya. 1380 01:18:41.010 --> 01:18:43.540 Baik, kita semua butuh beberapa penutup dari waktu ke waktu. 1381 01:18:43.560 --> 01:18:44.680 Bawa keluar dia dari sini. 1382 01:18:44.780 --> 01:18:46.790 Apa, tunggu, tidak... Tunggu sebentar. 1383 01:18:46.820 --> 01:18:47.930 Aku butuh penutupan juga. 1384 01:18:47.960 --> 01:18:49.090 - H... - Bagaimana tentang perasaanku? 1385 01:18:49.110 --> 01:18:50.580 Itu sedikit tip untukmu, sayang. 1386 01:18:50.650 --> 01:18:52.670 Lain kali jika kau bawakan tawaran perdamaian... 1387 01:18:52.700 --> 01:18:54.470 Jangan di hari yang sama saat aku baru mendapat... 1388 01:18:54.490 --> 01:18:56.690 Senjata terkuat yang pernah diciptakan. 1389 01:18:56.830 --> 01:18:59.330 Ini tak ada hubungannya dengan itu. Aku bahkan tak tahu kau punya senjata. 1390 01:19:00.050 --> 01:19:02.060 Ini sungguh hal yang berbeda. Ini suatu kebetulan. 1391 01:19:02.090 --> 01:19:03.470 Sungguh kebetulan. Aku tak tahu dia punya senjata. 1392 01:19:03.490 --> 01:19:04.700 Apa kau sudah tahu dia punya senjata? 1393 01:19:06.400 --> 01:19:07.590 Bawa dia ke perahunya. 1394 01:19:08.020 --> 01:19:09.410 Baik, baik, baik. 1395 01:19:15.900 --> 01:19:17.920 Baiklah, kawan. Kurasa itu berjalan cukup baik. 1396 01:19:17.940 --> 01:19:19.910 Sepertinya kita akan lebih sering bertemu satu sama lain. 1397 01:19:47.420 --> 01:19:49.100 Baik, baik, baik. 1398 01:19:51.300 --> 01:19:52.740 Sebastian, sayang? 1399 01:19:53.030 --> 01:19:57.200 Bagaimana bisa kau ingin hancurkan seluruh tata surya tanpa meninggalkan rumahmu? 1400 01:19:57.480 --> 01:19:59.570 - Pawny? - Ya, aku melihatnya. 1401 01:20:02.930 --> 01:20:04.340 Oh, maukah kau melihatnya? 1402 01:20:04.450 --> 01:20:05.670 Kau sudah aman, M. 1403 01:20:08.410 --> 01:20:10.310 Baik, Pawny. Semua terserah padamu sekarang. 1404 01:20:10.480 --> 01:20:13.260 Baik, kurungan ini tak berguna. 1405 01:20:13.370 --> 01:20:16.160 Itu sangat mudah, sayang. Kau menginginkannya atau tidak? 1406 01:20:17.870 --> 01:20:20.060 Tidak, aku hanya punya satu, Sebastian. 1407 01:20:20.080 --> 01:20:21.460 Dan aku tak mau memilikinya terlalu lama. 1408 01:20:22.420 --> 01:20:24.410 Tidak, akan kuberi waktu kau lima detik. 1409 01:20:24.460 --> 01:20:25.840 Berhasil dengan sempurna. 1410 01:20:29.620 --> 01:20:31.030 Aku akan kembali menghubungimu. 1411 01:20:31.940 --> 01:20:33.150 Astaga, astaga! 1412 01:20:33.220 --> 01:20:34.760 Lihat dirimu, kaki kecil! 1413 01:20:34.960 --> 01:20:36.150 Kau begitu cepat! 1414 01:20:37.490 --> 01:20:39.140 Astaga, lihat larimu! 1415 01:20:41.700 --> 01:20:44.420 Kau cepat sekali. Tunggu, aku datang, aku datang. 1416 01:20:50.910 --> 01:20:52.080 Sekarang, kau tak bisa lari lagi. 1417 01:20:52.180 --> 01:20:53.930 Oh, halo. 1418 01:20:56.030 --> 01:20:58.620 Oh, di sini. Kukira... 1419 01:20:59.060 --> 01:21:00.930 H bekerja sendirian. 1420 01:21:01.690 --> 01:21:03.670 Bodohnya aku. 1421 01:21:04.400 --> 01:21:05.850 Kasihan kau. 1422 01:21:06.640 --> 01:21:08.810 Ini sulit sekali dan butuh usaha? Ya. 1423 01:21:12.530 --> 01:21:13.710 Oh, itu. 1424 01:21:13.770 --> 01:21:15.570 Itu sebuah umpan silang dari SIG Penghancur. 1425 01:21:15.710 --> 01:21:18.260 Kau tahu apa yang bisa benda ini lakukan pada tubuh manusia? 1426 01:21:20.100 --> 01:21:23.550 Merebusmu dari luar dan dalam. 1427 01:21:24.490 --> 01:21:25.610 Manis sekali. 1428 01:21:26.460 --> 01:21:28.170 Kau tahu apa yang bisa Pawny lakukan... 1429 01:21:28.210 --> 01:21:30.210 Pada alien kejam penjual senjata? 1430 01:21:30.270 --> 01:21:32.760 Tidak, sayang. Beritahu aku apa itu "Pawny." 1431 01:21:32.800 --> 01:21:34.710 Aku Pawny, kau psiko! 1432 01:22:21.660 --> 01:22:23.520 Sepertinya keadaan berbalik. 1433 01:22:26.050 --> 01:22:27.630 Itu tangkapan yang bagus! 1434 01:23:03.570 --> 01:23:04.870 Rasanya menyenangkan. 1435 01:23:12.290 --> 01:23:13.300 M. 1436 01:23:13.980 --> 01:23:16.160 Jangan khawatir, jangan khawatir. Ini bagian dari rencananya. 1437 01:23:16.840 --> 01:23:19.370 Baik, H, kau selalu delusi. 1438 01:23:28.400 --> 01:23:29.590 Tawaran perdamaian. 1439 01:23:29.960 --> 01:23:31.060 Bunuh mereka. 1440 01:23:31.820 --> 01:23:33.910 Mulai dari dia dan buat menyakitkan. 1441 01:23:34.650 --> 01:23:36.510 Tidak, kau tak perlu melakukan ini! 1442 01:23:37.160 --> 01:23:39.660 Turunkan aku, kau penjahat Terrantian! 1443 01:23:40.170 --> 01:23:42.120 Tunggu, apa katamu tadi, Terrantian? 1444 01:23:42.190 --> 01:23:43.190 Ya. 1445 01:23:43.270 --> 01:23:44.560 Ya, ratuku. Dia bilang itu. 1446 01:23:44.630 --> 01:23:47.160 Mereka cenderung sangat fokus saat tiba waktunya untuk membunuh. 1447 01:23:47.230 --> 01:23:48.800 Otaknya hanya seukuran kacang pistachio. 1448 01:23:49.850 --> 01:23:50.930 Kau tak membantu. 1449 01:23:54.520 --> 01:23:56.920 Makhluk yang kau lihat adalah Terrantian yang belum berlisensi... 1450 01:23:56.950 --> 01:23:58.600 Dari Andromeda II. 1451 01:23:58.710 --> 01:24:00.020 Terrantian? 1452 01:24:04.100 --> 01:24:05.570 Aku kenal satu Terrantian. 1453 01:24:05.870 --> 01:24:07.310 Aku pernah bertemu sekali. 1454 01:24:08.090 --> 01:24:09.270 Aku menolongnya. 1455 01:24:10.490 --> 01:24:11.980 Kavula Nachshulin. 1456 01:24:13.550 --> 01:24:14.550 Apa? 1457 01:24:16.190 --> 01:24:17.730 Kavula Nagsulin? 1458 01:24:17.800 --> 01:24:18.990 Apa yang dia katakan? 1459 01:24:19.080 --> 01:24:20.630 Bagaimana kau tahu itu? 1460 01:24:20.750 --> 01:24:22.060 Karena dia mengatakannya padaku. 1461 01:24:29.080 --> 01:24:30.160 Molly? 1462 01:24:30.520 --> 01:24:31.550 Ya. 1463 01:24:31.630 --> 01:24:32.670 Molly? 1464 01:24:32.700 --> 01:24:34.930 Apa kalian bercanda, benarkah? 1465 01:24:36.800 --> 01:24:38.200 Siapa yang delusi sekarang? 1466 01:24:39.110 --> 01:24:40.390 Ini dirimu? 1467 01:24:44.590 --> 01:24:45.860 Kau sudah tumbuh! 1468 01:24:45.940 --> 01:24:47.490 Maksudku, aku juga. 1469 01:24:51.250 --> 01:24:52.550 Beri dia kotaknya. 1470 01:24:52.580 --> 01:24:54.680 Luca, kau tak boleh lakukan ini. 1471 01:24:54.960 --> 01:24:56.220 Apa aku belum baik padamu? 1472 01:24:56.240 --> 01:24:58.890 Kubiarkan kau membunuh orang sesukamu. 1473 01:24:59.340 --> 01:25:00.400 Ayolah. 1474 01:25:01.660 --> 01:25:02.640 Tidak? 1475 01:25:05.480 --> 01:25:06.550 Kotaknya? 1476 01:25:10.620 --> 01:25:11.740 Terima kasih. 1477 01:25:13.020 --> 01:25:14.410 Kau mengubah hidupku, omong-omong. 1478 01:25:15.620 --> 01:25:16.910 Hei, langsung saja... 1479 01:25:16.950 --> 01:25:19.320 Kavula Nachshulin, apa artinya itu? 1480 01:25:20.380 --> 01:25:22.980 Artinya, suatu hari aku akan membunuh... 1481 01:25:23.020 --> 01:25:26.190 Siapa pun yanh kupilih dengan cara paling kejam yang pernah terbayangkan. 1482 01:25:27.620 --> 01:25:30.260 Atau mungkin kita biarkan dia di sini untuk sementara waktu... 1483 01:25:30.290 --> 01:25:32.910 Sampai dia dan aku selesai merencanakan tindakan kita. 1484 01:25:33.330 --> 01:25:35.620 H? H, kau tak apa? 1485 01:25:36.630 --> 01:25:37.720 Aku baik saja. 1486 01:25:39.830 --> 01:25:40.890 Tadi itu... 1487 01:25:41.020 --> 01:25:42.140 Tadi itu sangat cepat. 1488 01:25:42.170 --> 01:25:43.690 Ya, dan sangat menyakitkan. 1489 01:25:43.740 --> 01:25:44.630 Ya. 1490 01:25:44.660 --> 01:25:47.500 Sangat yakin rencanya berjalan kacau di setiap yang dibayangkan. 1491 01:25:47.540 --> 01:25:48.520 Ya, baiklah. 1492 01:25:50.090 --> 01:25:51.270 Jadi... 1493 01:25:51.510 --> 01:25:53.110 Namamu Molly? 1494 01:25:54.780 --> 01:25:55.860 Kau tak seharusnya tahu itu. 1495 01:25:55.990 --> 01:25:57.330 Terlambat. Aku sudah tahu. 1496 01:25:57.530 --> 01:25:59.260 Kurasa akan adil jika kau juga tahu namaku. 1497 01:25:59.800 --> 01:26:01.440 - Aku tak mau tahu namamu. - Akan kuberitahu. 1498 01:26:01.460 --> 01:26:02.680 - Baiklah. - Kau siap? 1499 01:26:02.960 --> 01:26:04.030 Horatio. 1500 01:26:04.200 --> 01:26:05.870 - Bukan. - Bukan. 1501 01:26:07.630 --> 01:26:08.840 Namaku Henry. 1502 01:26:09.980 --> 01:26:11.180 Ya, kau seperti Henry. 1503 01:26:11.200 --> 01:26:12.390 Bagus. Itu saja. 1504 01:26:12.440 --> 01:26:13.470 Aku Steve. 1505 01:26:13.530 --> 01:26:16.320 Ya? Steve? Kurasa kau pernah bilang bahwa pion tak punya nama. 1506 01:26:16.620 --> 01:26:17.740 Memang. 1507 01:26:17.840 --> 01:26:19.390 Aku hanya merasa tak dianggap. 1508 01:26:20.300 --> 01:26:21.560 Oh, Steve. 1509 01:26:33.070 --> 01:26:34.250 Ini tidak keren. 1510 01:26:38.750 --> 01:26:40.860 Aku tak suka yang sedang bumi lakukan sekarang. 1511 01:26:48.430 --> 01:26:50.060 Kavula Nachshulin! 1512 01:26:53.000 --> 01:26:54.240 Itu layak dicoba. 1513 01:26:54.490 --> 01:26:57.060 Kami harus dapatkan senjatanya untuk Hive. 1514 01:26:57.140 --> 01:26:59.400 Tidak! Entahlah apa kau pernah mendengarnya... 1515 01:26:59.820 --> 01:27:02.000 Kami adalah Men in Black. 1516 01:27:03.790 --> 01:27:06.250 The Men and Women in Black. 1517 01:27:08.810 --> 01:27:09.900 Penyelamatan yang bagus. 1518 01:27:09.920 --> 01:27:11.380 Jika kalian pikir kami akan memberikannya begitu saja... 1519 01:27:11.410 --> 01:27:12.570 Kalian akan berurusan dengan yang lainnya. 1520 01:27:12.600 --> 01:27:14.020 Kalian tak tahu sedang berurusan dengan siapa. 1521 01:27:14.070 --> 01:27:15.510 Dengar, kami melindungi bumi. 1522 01:27:15.580 --> 01:27:17.640 Dan itu berarti semua orang dan segala sesuatu yang ada di bumi. 1523 01:27:17.660 --> 01:27:19.400 Kau ingin lakukan ini? Kau ingin kalah? 1524 01:27:19.450 --> 01:27:21.040 Baiklah. Ayo! 1525 01:27:24.760 --> 01:27:28.130 Mundur dan akan kulenyapkan pulau ini dengan segala isinya. 1526 01:27:30.800 --> 01:27:32.190 Ya, termasuk kita. 1527 01:27:32.240 --> 01:27:33.620 Kau tak berpikir seharusnya kita membicarakan ini sebelumnya? 1528 01:27:33.650 --> 01:27:34.800 Hanya aku yang memberikan pidato. 1529 01:27:34.890 --> 01:27:36.050 Ya, aku sangat menyukai pidato. 1530 01:27:36.070 --> 01:27:38.030 Kurasa mungkin ini akan lebih efektif. 1531 01:27:38.210 --> 01:27:39.260 Kalian mendengarku. 1532 01:27:39.350 --> 01:27:40.680 Jangan buat aku menggunakannya. 1533 01:27:40.720 --> 01:27:42.610 Kami akan melakukan apa pun untuk melindungi bumi. 1534 01:27:47.660 --> 01:27:49.100 Begitu pun kami. 1535 01:28:05.800 --> 01:28:08.090 Tak ada di semesta ini yang tak bisa dibunuh... 1536 01:28:08.560 --> 01:28:10.410 Dengan tegangan listrik murni. 1537 01:28:11.040 --> 01:28:12.350 Kalian berdua tak apa? 1538 01:28:12.590 --> 01:28:14.460 Ya, tuan. Tak pernah lebih baik dari ini. 1539 01:28:14.980 --> 01:28:16.370 Tuan, bagaimana kau menemukan kami? 1540 01:28:16.480 --> 01:28:17.790 Pengalaman. 1541 01:28:19.110 --> 01:28:20.590 Riza lagi, H? 1542 01:28:20.660 --> 01:28:22.750 Kapan kau akan belajar? 1543 01:28:25.460 --> 01:28:26.950 Kutahu aku bisa mengandalkanmu. 1544 01:28:27.020 --> 01:28:28.580 Pada akhirnya, kau akan melewatinya. 1545 01:28:28.810 --> 01:28:30.080 Terima kasih, tuan. 1546 01:28:30.410 --> 01:28:31.600 Kau juga, M. 1547 01:28:31.970 --> 01:28:34.860 Agen O percaya padamu dan dia benar. 1548 01:28:40.230 --> 01:28:43.450 Semesta punya cara membawamu ke tempat seharusnya kau berada. 1549 01:28:43.690 --> 01:28:45.630 Tepat saat kau harus ada di sana. 1550 01:28:49.170 --> 01:28:50.360 Mari pulang. 1551 01:29:02.680 --> 01:29:04.810 Mari jaga ini tetap aman, oke? 1552 01:29:05.270 --> 01:29:07.800 Sandra, informasikan ke Kedutaan Jababian. 1553 01:29:07.860 --> 01:29:09.440 Kami mendapatkan senjatanya. 1554 01:29:13.630 --> 01:29:16.680 Tugas pertama yang bagus untuk agen dalam masa percobaan, M. 1555 01:29:17.300 --> 01:29:19.520 Marrakesh, Lahan Kosong. 1556 01:29:19.590 --> 01:29:20.940 Naples. 1557 01:29:21.450 --> 01:29:24.240 Bayangkan apa yang akan kau dapatkan saat kau jadi salah satu dari kami. 1558 01:29:25.630 --> 01:29:26.720 Ya, tuan. 1559 01:29:27.050 --> 01:29:28.580 Nikmatilah momen ini, M. 1560 01:29:28.990 --> 01:29:30.270 Mereka tak pernah berakhir. 1561 01:29:35.780 --> 01:29:38.340 Aku tak tahu bagaimana kau melakukannya, tapi kau terus melakukannya. 1562 01:29:38.370 --> 01:29:40.130 Ya? Apa itu, C? 1563 01:29:40.160 --> 01:29:41.540 Menyelamatkan dunia. 1564 01:29:41.570 --> 01:29:43.630 Penghancuran penuh, dua kali! 1565 01:29:44.070 --> 01:29:46.010 Dalam beberapa tahun, maksudku... 1566 01:29:46.690 --> 01:29:48.120 - Ini sungguh mengejutkan. - Ini sungguh mengejutkan. 1567 01:29:51.630 --> 01:29:52.840 MIB! 1568 01:29:55.810 --> 01:29:56.790 Baik. 1569 01:30:00.060 --> 01:30:01.640 - Permisi. - Ya. 1570 01:30:06.530 --> 01:30:07.730 - Hei. - Hei. 1571 01:30:07.840 --> 01:30:09.430 - Apa kabar? - Kau tahulah. 1572 01:30:09.560 --> 01:30:11.310 - Pestanya keren, kan? - Ya, pestanya besar. 1573 01:30:11.620 --> 01:30:14.130 - Ada yang salah. - Ya, itu yang sedang kupikirkan. 1574 01:30:14.160 --> 01:30:16.810 Aku bilang ke Dyads, kita akan lakukan apa pun untuk selamatkan dunia kita. 1575 01:30:16.850 --> 01:30:18.590 Mereka juga bilang demikian. 1576 01:30:18.610 --> 01:30:21.130 Lalu mereka bilang ke kita bahwa mereka butuh senjatanya untuk Hive. 1577 01:30:21.880 --> 01:30:23.790 Bagaimana jika kita salah paham akan artinya? 1578 01:30:24.030 --> 01:30:26.500 Mungkin mereka butuh senjatanya untuk digunakan dalam melawan Hive... 1579 01:30:26.540 --> 01:30:28.320 Untuk menyelamatkan dunia mereka. 1580 01:30:28.610 --> 01:30:30.660 Yang artinya mereka sama sekali bukan Hive. 1581 01:30:32.640 --> 01:30:35.710 Tapi mutasi DNA-nya. High T menunjukkan sampelnya. 1582 01:30:35.750 --> 01:30:37.840 Baiklah. Mari kita lihat. 1583 01:30:38.190 --> 01:30:40.950 Agen H. Tampilkan laporan forensik Dyad. 1584 01:30:45.180 --> 01:30:47.740 Siapa yang punya wewenang untuk menghapus berkas kasus? 1585 01:30:47.770 --> 01:30:48.920 Ikut aku. 1586 01:30:59.440 --> 01:31:00.780 Dan bagaimana dengan Naples? 1587 01:31:00.960 --> 01:31:02.390 Bagaimana mereka tahu kita ada di sana? 1588 01:31:02.630 --> 01:31:03.880 Dia melakukan pekerjaannya. 1589 01:31:03.960 --> 01:31:05.860 Apa pekerjaannya termasuk melacak kita? 1590 01:31:06.080 --> 01:31:08.690 Dia memberiku ini sebagai hadiah. Ada chip di dalamnya. 1591 01:31:11.040 --> 01:31:13.440 Kita ingin lihat senjata Jababian yang sudah disita. 1592 01:31:14.390 --> 01:31:15.490 Tak mungkin. 1593 01:31:15.640 --> 01:31:17.340 Tak mungkin? Aku agen senior dalam kasus ini. 1594 01:31:17.390 --> 01:31:19.210 Mari buat ini mungkin. Di mana senjatanya? 1595 01:31:26.730 --> 01:31:28.800 Kurasa dia sudah mengejar senjata itu selama ini. 1596 01:31:29.490 --> 01:31:31.630 High T adalah informannya. Pasti dia orangnya. 1597 01:31:31.710 --> 01:31:33.290 Informan untuk siapa? Kemana dia akan membawanya? 1598 01:31:33.350 --> 01:31:34.370 Paris. 1599 01:31:34.790 --> 01:31:36.350 Dugaanku Paris. 1600 01:31:36.440 --> 01:31:39.070 Aku sudah tahu, aku tahu selama ini ada sesuatu yang janggal. 1601 01:31:39.100 --> 01:31:40.860 Kukira dia melindungimu. 1602 01:31:40.880 --> 01:31:42.620 Tapi ternyata dia sendiri orangnya. 1603 01:31:42.800 --> 01:31:44.200 Dia sembunyikan sendiri pelacaknya. 1604 01:31:44.220 --> 01:31:45.580 Pasti ada penjelasannya. 1605 01:31:45.610 --> 01:31:46.890 - M, ayolah. - Aku ikut kalian. 1606 01:31:46.910 --> 01:31:48.680 - Tidak, C. - Hei, hei... 1607 01:31:48.780 --> 01:31:50.290 Ayolah, ini bukan tentangmu. 1608 01:31:50.360 --> 01:31:51.790 Aku tahu. Aku setuju. 1609 01:31:51.890 --> 01:31:54.380 Dengar, jika ternyata apa yang kau katakan benar... 1610 01:31:54.470 --> 01:31:55.920 Dan rahasia ini benar... 1611 01:31:55.940 --> 01:31:58.910 T, agen paling dihormati sepanjang sejarah MIB adalah seorang pengkhianat... 1612 01:31:59.010 --> 01:32:00.510 Agensi ini takkan terselamatkan. 1613 01:32:00.830 --> 01:32:02.950 Jika kita berhasil hentikan dia, seorang pun tak boleh mengetahui. 1614 01:32:03.020 --> 01:32:04.430 Bagaimana jika kau tak bisa menghentikannya? 1615 01:32:05.010 --> 01:32:06.110 Lalu apa? 1616 01:32:07.450 --> 01:32:08.900 Kalau begitu, bilang ke mereka itu aku. 1617 01:32:09.500 --> 01:32:11.180 Bilang ke mereka, akulah pengkhianatnya. 1618 01:32:11.560 --> 01:32:13.270 Percayalah, agensi akan mempercayaimu. 1619 01:32:16.710 --> 01:32:17.710 Kau. 1620 01:32:24.570 --> 01:32:25.580 Oh, benar saja. 1621 01:32:25.650 --> 01:32:26.820 Itu terjadi. 1622 01:32:38.770 --> 01:32:40.560 Itu apa yang kubicarakan. 1623 01:32:40.820 --> 01:32:41.850 Aku yang mengemudi. 1624 01:32:48.940 --> 01:32:50.930 Seharusnya setirnya ada di sini. 1625 01:32:51.350 --> 01:32:52.590 Tidak di negara ini. 1626 01:33:06.680 --> 01:33:08.740 Seharusnya ada tombol merah besar di sekitar sini. 1627 01:33:08.850 --> 01:33:10.580 Ya! Tekan tombol merahnya! 1628 01:33:11.050 --> 01:33:12.070 Ketemu. 1629 01:33:31.560 --> 01:33:33.340 H, kau harus lihat ini. 1630 01:33:33.970 --> 01:33:36.650 Sebuah portal dari Sektor C telah diaktifkan. 1631 01:33:36.860 --> 01:33:37.920 Hive. 1632 01:33:37.960 --> 01:33:39.800 Akan kukirimkan bantuan. Keluar. 1633 01:33:42.520 --> 01:33:44.890 Kau ingat saat aku bilang padamu, kita sedang dalam misi berbohong? 1634 01:33:46.010 --> 01:33:48.000 Itu yang T katakan padaku di malam saat dia merekrutku. 1635 01:33:48.001 --> 01:33:49.520 Dia bilang: "Kita harus berbohong pada dunia..." 1636 01:33:49.540 --> 01:33:51.180 "Yang berarti kita tak pernah saling membohongi." 1637 01:33:51.870 --> 01:33:53.490 Aku tak percaya dia telah berbohong. 1638 01:33:53.530 --> 01:33:55.530 Tapi kau tak boleh selalu mempercayai dirimu sendiri, H. 1639 01:33:56.320 --> 01:33:58.210 Terkadang sesuatu terlihat jelas. 1640 01:33:58.240 --> 01:34:00.420 Tidak, kita sudah selamatkan dunia, demi Tuhan... 1641 01:34:00.440 --> 01:34:03.060 Bersama-sama, tanpa apa pun, hanya dengan akal dan De-Atomizer Seri 7. 1642 01:34:04.540 --> 01:34:05.750 Aku sudah mendengarnya. 1643 01:34:42.200 --> 01:34:43.340 - H? - Ya. 1644 01:34:43.430 --> 01:34:45.270 Mau kau jelaskan padaku sekali lagi? 1645 01:34:45.490 --> 01:34:46.810 Bagaimana caramu mengalahkan Hive? 1646 01:34:47.580 --> 01:34:49.000 Itu tiga tahun yang lalu... 1647 01:34:49.030 --> 01:34:50.780 High T dan aku berjalan menghadapi Hive... 1648 01:34:50.820 --> 01:34:53.210 Tanpa apa pun, hanya dengan akal dan De-Atomizers Seri 7 kami. 1649 01:34:53.240 --> 01:34:54.220 Keren, kan? 1650 01:34:54.640 --> 01:34:56.170 Ya, tapi bagaimana kau melakukannya? 1651 01:34:56.240 --> 01:34:57.670 Apa yang kau lakukan? 1652 01:34:57.690 --> 01:34:59.320 Aku hanya penasaran. Bagaimana kau melakukannya? 1653 01:34:59.340 --> 01:35:01.050 - Baru saja kubilang. - Kau tidak bilang. 1654 01:35:01.070 --> 01:35:02.720 Aku sudah bilang beberapa kali. 1655 01:35:02.750 --> 01:35:04.670 High T dan I berjalan menghadapi Hive... 1656 01:35:04.690 --> 01:35:07.460 Tanpa apa pun, hanya dengan akal dan De-Atomizers Seri 7 kami. 1657 01:35:13.840 --> 01:35:16.220 Apa aku mengulang perkataanku? 1658 01:35:16.360 --> 01:35:18.180 - Terus menerus. - Kata demi kata. 1659 01:35:18.210 --> 01:35:19.410 Ya, baiklah... 1660 01:35:19.440 --> 01:35:21.120 Baik, kenapa aku melakukan itu? 1661 01:35:21.140 --> 01:35:23.380 H, aku berpikir kau tidak mengalahkan Hive malam itu. 1662 01:35:24.700 --> 01:35:26.140 Kurasa kau diberi neuralyze. 1663 01:35:49.110 --> 01:35:50.770 Kau datang untuk ucapkan selamat tinggal. 1664 01:35:51.110 --> 01:35:52.990 Dan kau mengajak M yang cantik. 1665 01:35:54.630 --> 01:35:56.810 Kau bisa sangat merasakan sejarah di sini. 1666 01:35:57.000 --> 01:35:59.340 Eiffel menemukan lubang hitam. 1667 01:35:59.660 --> 01:36:02.060 Gerbang menuju peradaban lain. 1668 01:36:02.380 --> 01:36:04.680 Migrasi Alien Pertama. 1669 01:36:06.830 --> 01:36:09.630 Dan kita juga buat sejarah di sini, H. 1670 01:36:10.370 --> 01:36:13.080 Hanya dengan akal kita dan De-Atomizers Seri 7. 1671 01:36:13.120 --> 01:36:14.050 Tidak. 1672 01:36:14.830 --> 01:36:15.830 Kami tidak. 1673 01:36:16.230 --> 01:36:18.990 Hive menginginkan senjata terkuat di galaksi. 1674 01:36:19.350 --> 01:36:21.730 Jadi, kau buat Vungus membawakannya ke Men in Black. 1675 01:36:21.930 --> 01:36:24.200 Kau menunggu, dan saat waktunya tiba, kau akan memberikannya ke mereka. 1676 01:36:24.230 --> 01:36:25.510 Anak kesayanganku... 1677 01:36:25.540 --> 01:36:27.820 Kau selalu yang tercerdas, tapi... 1678 01:36:28.290 --> 01:36:30.310 Tak ada yang menghentikan ini. 1679 01:36:30.440 --> 01:36:33.540 Dengan senjat ini, setiap planet akan jatuh. 1680 01:36:33.890 --> 01:36:35.570 Dimulai dengan yang satu ini. 1681 01:36:35.600 --> 01:36:37.080 Menjauh dari kemudi! 1682 01:36:38.620 --> 01:36:39.710 Kau me-neuralyze diriku. 1683 01:36:40.080 --> 01:36:42.590 Menjadikanku seorang pahlawan. Orang yang sudah menyelamatkan dunia. 1684 01:36:43.890 --> 01:36:45.900 Dibiarkan hidup untuk menjual kebohongan. 1685 01:36:48.160 --> 01:36:49.950 Mereka menginginkan ini. 1686 01:36:51.430 --> 01:36:52.770 Kau ada di sana. 1687 01:36:55.220 --> 01:36:56.880 Kau selalu seperti putraku sendiri. 1688 01:36:57.610 --> 01:36:58.630 H! 1689 01:36:58.970 --> 01:37:00.930 Kau selalu seperti putraku sendiri. 1690 01:37:01.540 --> 01:37:02.880 Itu bukan High T lagi. 1691 01:37:02.900 --> 01:37:05.470 Kau selalu seperti putranya. 1692 01:37:21.750 --> 01:37:23.010 Tembak! Tembak! 1693 01:37:28.150 --> 01:37:29.390 Ratuku! 1694 01:37:29.510 --> 01:37:30.790 Aku datang! 1695 01:37:45.600 --> 01:37:47.040 Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan? 1696 01:38:04.250 --> 01:38:05.920 Aku akan mengembalikan dia. 1697 01:38:06.330 --> 01:38:07.860 Aku tahu dia masih ada di dalam. 1698 01:38:09.990 --> 01:38:10.970 Hei! 1699 01:38:11.320 --> 01:38:13.960 Hei, aku tahu kau ada di dalam! 1700 01:38:18.180 --> 01:38:19.720 Ini aku, H! 1701 01:38:19.760 --> 01:38:20.780 Ingatlah. 1702 01:38:20.810 --> 01:38:22.610 Kau ingin aku menggantikan tempatmu! 1703 01:38:26.940 --> 01:38:27.950 M! 1704 01:38:33.020 --> 01:38:34.800 Kebenaran alam semesta. 1705 01:38:35.470 --> 01:38:37.060 Aku ingin tahu bagaimana semua itu bekerja. 1706 01:38:39.340 --> 01:38:42.700 Semesta punya cara membawamu ke tempat seharusnya kau berada. 1707 01:38:44.480 --> 01:38:46.380 Tepat saat kau harus ada di sana. 1708 01:38:49.290 --> 01:38:51.800 Ratuku! 1709 01:38:58.570 --> 01:39:00.370 Aku tak mau kehilangan ratu lagi. 1710 01:39:12.550 --> 01:39:15.100 Katamu aku sudah seperti anak sendiri bagimu! 1711 01:39:16.490 --> 01:39:18.610 Kau sudah seperti ayah bagiku! 1712 01:39:22.250 --> 01:39:23.320 H. 1713 01:39:42.870 --> 01:39:43.970 Waktu yang tepat. 1714 01:39:44.990 --> 01:39:46.190 Tempat yang tepat. 1715 01:40:10.650 --> 01:40:11.820 Pawny? 1716 01:40:12.640 --> 01:40:13.580 Ya? 1717 01:40:13.650 --> 01:40:15.440 Kau sudah melayani ratumu dengan baik. 1718 01:40:15.860 --> 01:40:17.210 Terima kasih, ratu. 1719 01:40:17.740 --> 01:40:19.080 Suatu kehormatan. 1720 01:40:56.330 --> 01:40:58.420 Jadi, apa dia sekeras yang mereka katakan? 1721 01:40:58.670 --> 01:41:00.490 Bisa dibilang, iya. 1722 01:41:02.210 --> 01:41:04.330 - Baik, kau tidak mengacau. - Tidak, Bu. 1723 01:41:04.400 --> 01:41:05.670 Baik, ini sangat. Jujur saja... 1724 01:41:05.720 --> 01:41:07.210 Ada beberapa tabrakan di sepanjang jalan. 1725 01:41:07.250 --> 01:41:08.280 Sedikit benturan di awalnya. 1726 01:41:08.370 --> 01:41:09.440 Mari jangan jujur. 1727 01:41:09.460 --> 01:41:11.320 Baik, kami tidak mengacau. 1728 01:41:12.520 --> 01:41:15.580 Katamu mungkin ada masalah di London, tapi kau sudah tahu. 1729 01:41:15.980 --> 01:41:18.460 Aku tak percaya cabang London untuk beberapa waktu. 1730 01:41:18.700 --> 01:41:20.610 Aku tak pernah tahu alasannya kenapa. 1731 01:41:22.060 --> 01:41:23.650 T hidup untuk organisasi ini. 1732 01:41:23.670 --> 01:41:25.010 Dia yang terbaik yang pernah kita usulkan. 1733 01:41:25.040 --> 01:41:26.120 Dia akan selalu... 1734 01:41:30.840 --> 01:41:32.010 Dirindukan. 1735 01:41:35.880 --> 01:41:38.080 Selamat datang di sirkus, Agen M. 1736 01:41:38.230 --> 01:41:39.980 Kau tak lagi agen percobaan. 1737 01:41:43.180 --> 01:41:45.360 Baik, ini dia. Pekerjaanku di sini sudah selesai. 1738 01:41:45.420 --> 01:41:46.440 Dirimu. 1739 01:41:46.470 --> 01:41:47.410 Mohon maaf, apa? 1740 01:41:47.440 --> 01:41:49.360 Jadi percobaan. Kepala Cabang London. 1741 01:41:49.530 --> 01:41:51.810 Maaf, percobaan kepala... 1742 01:41:51.880 --> 01:41:55.360 Terdengar seperti aku dipromosikan dan diturunkan pangkatnya di waktu yang bersamaan. 1743 01:41:56.160 --> 01:41:57.840 Tidak. Coba dan lindungi. 1744 01:41:58.540 --> 01:42:01.700 Beberapa tahun lalu, sebelum semua ini, T memberitahuku ada agen muda... 1745 01:42:01.730 --> 01:42:05.510 Agen lapangan yang menjanjikan yang memiliki kualitas kepemimpinan. 1746 01:42:05.530 --> 01:42:07.760 Apa kepercayaannya padamu salah? 1747 01:42:08.560 --> 01:42:12.160 Tidak, aku hanya berpikir ada agen yang jauh lebih berpengalaman dari aku. 1748 01:42:12.190 --> 01:42:13.340 Oh, memang. 1749 01:42:13.520 --> 01:42:15.580 Tapi kau dapat dukungan penuh dari staff senior kita... 1750 01:42:15.600 --> 01:42:17.510 Dan dia adalah Agen C. 1751 01:42:17.750 --> 01:42:18.870 Benarkah? 1752 01:42:24.250 --> 01:42:25.950 Apa kau menerimanya? 1753 01:42:26.350 --> 01:42:27.560 - Ya. - Bagus. 1754 01:42:27.580 --> 01:42:28.940 Akan kubicarakan kepada para atasan. 1755 01:42:29.020 --> 01:42:30.530 Kau harus bersihkan meja Londonmu... 1756 01:42:30.560 --> 01:42:32.710 Dan melapor ke MIB New York pada hari Senin. 1757 01:42:33.630 --> 01:42:34.750 New York. 1758 01:42:36.700 --> 01:42:38.250 Terima kasih, Agen O. 1759 01:42:40.770 --> 01:42:42.260 Selamat, percobaan. 1760 01:42:42.350 --> 01:42:44.080 Selamat, juga. 1761 01:42:49.000 --> 01:42:50.830 Kau perlu beri instruksi kepada agen-agenmu. 1762 01:42:51.230 --> 01:42:52.450 Ikut aku. 1763 01:42:55.070 --> 01:42:57.190 Jadi, kau ingin tahu bagaimana semuanya bekerja. 1764 01:42:58.150 --> 01:42:59.410 Sekarang kau tahu. 1765 01:42:59.760 --> 01:43:03.950 Dan seperti yang kau mau, tanpa keraguan, semua sudah ditetapkan, Agen M... 1766 01:43:04.990 --> 01:43:06.720 Ada harganya. 1767 01:43:48.750 --> 01:43:50.010 Hei kau, apa yang kau lakukan? 1768 01:43:50.470 --> 01:43:53.210 Aku bilang O, aku harus selesaikan semuanya, sebelum pulang. 1769 01:43:53.270 --> 01:43:54.730 Ya, seperti mencuri mobilku? 1770 01:43:54.750 --> 01:43:56.900 Tidak, seperti mengendarainya. 1771 01:43:56.930 --> 01:43:58.720 Baik, setidaknya kau sudah ada di sisi kanan. 1772 01:43:58.760 --> 01:43:59.960 Aku cepat belajar. 1773 01:43:59.980 --> 01:44:01.340 Mau mengantarku ke London? 1774 01:44:01.740 --> 01:44:02.820 Jalan. 1775 01:44:08.680 --> 01:44:10.920 Astaga, tak perlu lakukan itu. 1776 01:44:10.970 --> 01:44:13.350 Hei, bisa kau terangi aku dengan alat pelupa itu, kumohon? 1777 01:44:13.370 --> 01:44:14.600 Apa yang kau lakukan di sini, Pawny? 1778 01:44:14.620 --> 01:44:16.380 Kau akan terbiasa melihatku, anak manis. 1779 01:44:16.430 --> 01:44:17.830 Aku pengasuh barumu. 1780 01:44:17.860 --> 01:44:19.390 - Kau baruku apa? - Pengasuh baruku. 1781 01:44:19.420 --> 01:44:20.400 Perintah ratu. 1782 01:44:20.430 --> 01:44:23.320 Dia bilang, kesempatan bertahan hidupmu tanpa dia adalah: 1783 01:44:23.350 --> 01:44:25.240 - Nol. - Baik, aku tak bilang itu. 1784 01:44:25.450 --> 01:44:26.510 Tentu saja. 1785 01:44:26.600 --> 01:44:27.810 Dia bilang dari sedikit sekali sampai nol. 1786 01:44:27.840 --> 01:44:30.430 Aku membulatkannya jadi nol, karena aku merasa seperti nol. 1787 01:44:30.720 --> 01:44:32.150 Anggap itu sebagai hadiah perpisahan. 1788 01:44:32.270 --> 01:44:33.760 Ayolah, aku menyelamatkan dunia. 1789 01:44:33.840 --> 01:44:36.170 Kau tak bisa menceritakannya karena kau dicekik ke lantai. 1790 01:44:36.200 --> 01:44:37.500 Apa aku punya pilihan? 1791 01:44:37.530 --> 01:44:38.550 Tidak. 1792 01:44:38.570 --> 01:44:39.640 Ya! Itu dia. 1793 01:44:39.670 --> 01:44:41.010 Baiklah, di mana tombol kecil merah itu? 1794 01:44:41.070 --> 01:44:42.140 Oh, itu ada di sini. 1795 01:44:44.240 --> 01:44:46.430 - Aku masih tak menyukaimu. - Aku suka pilihan itu. 1796 01:44:53.310 --> 01:44:55.190 Sekarang, ini bagian yang sangat rumit dari mengemudi, paham? 1797 01:44:55.220 --> 01:44:57.320 - Jadi, berhati-hatilah. - Ya, dimengerti. 1798 01:44:57.410 --> 01:44:58.650 Aku akan mempercayai diriku sendiri.. 1799 01:45:04.910 --> 01:45:05.910 Diterjemahkan oleh: Mr. Fahrenheit