1
00:00:23,680 --> 00:00:30,160
YEAR 2004
2
00:00:32,520 --> 00:00:34,400
I want to loan ten million baht.
3
00:00:37,440 --> 00:00:40,440
Kid, you can deposit or withdraw
money at the front counters.
4
00:00:48,600 --> 00:00:50,000
I want to open a factory.
5
00:00:51,640 --> 00:00:55,200
Kid, I have lots of
loan applications to review.
6
00:01:11,880 --> 00:01:12,840
Let's do this, then.
7
00:01:13,640 --> 00:01:14,720
In one sentence,
8
00:01:15,080 --> 00:01:17,120
tell me something
that will get my attention.
9
00:01:31,840 --> 00:01:34,200
ITTHIPAT KULAPONGVANICH
10
00:01:35,280 --> 00:01:37,760
You don't have to care about
who I am or how old I am.
11
00:01:38,360 --> 00:01:40,120
Just listen to me.
12
00:01:42,280 --> 00:01:43,200
My name is...
13
00:01:47,080 --> 00:01:48,680
TOP, GIVE ME THE FIRE BLADE
14
00:01:49,080 --> 00:01:50,560
I WANT TEN MILLION IN EXCHANGE
15
00:01:55,960 --> 00:01:58,160
I made you guys set the paper margins
16
00:01:58,320 --> 00:02:00,760
{\an8}to 1,5 inches at the top and on the sides.
17
00:02:00,840 --> 00:02:02,400
{\an8}Once the margins are set,
18
00:02:02,480 --> 00:02:04,840
{\an8}type the information you have
19
00:02:04,920 --> 00:02:06,240
into MS Word.
20
00:02:06,360 --> 00:02:09,680
Make sure you typed your name correctly.
21
00:02:10,080 --> 00:02:12,040
Fix it now if it's wrong.
22
00:02:12,120 --> 00:02:13,200
Once you are done,
23
00:02:13,280 --> 00:02:15,720
press "enter" or move down a row
24
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
and type your biography.
25
00:02:20,200 --> 00:02:21,960
SHIT, MAKE IT CHEAPER
I NEED IT TO KILL THE DRAGON
26
00:02:22,040 --> 00:02:23,880
Make sure the information is correct.
27
00:02:24,080 --> 00:02:26,720
FIND ME THE MONEY
OR GET THE SWORD YOURSELF
28
00:02:29,600 --> 00:02:31,760
DAMN IT, YOU TOOK ALL THE ITEMS
ON THE MAP, HOW CAN I GET ANY?
29
00:02:31,920 --> 00:02:34,240
JACK, I'LL TALK TO YOU LATER
BIGTOE WANTS TO BUY SOMETHING
30
00:02:34,640 --> 00:02:36,720
SHIT, REALLY?
31
00:02:37,400 --> 00:02:38,720
...to let the computer know
32
00:02:38,960 --> 00:02:41,960
that this file on MS Word
33
00:02:42,040 --> 00:02:43,520
has a name.
34
00:02:44,240 --> 00:02:46,680
Next...
35
00:02:56,040 --> 00:02:57,360
Put it on MS Word.
36
00:02:58,000 --> 00:03:00,480
Okay? Once you have a photo,
37
00:03:00,920 --> 00:03:05,840
set its frame to any color you want.
38
00:03:07,640 --> 00:03:10,160
Check out the picture and the information.
39
00:03:29,920 --> 00:03:31,360
JACK, WHAT IS "SGD"?
40
00:03:31,720 --> 00:03:33,200
It means "Singapore Dollar."
41
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
That's right.
42
00:03:34,440 --> 00:03:36,280
It's 12,000 baht.
43
00:03:37,200 --> 00:03:39,440
Weren't you worried about giving
your bank account to a stranger?
44
00:03:40,040 --> 00:03:41,120
Not at all.
45
00:03:41,360 --> 00:03:42,520
I've got the balls.
46
00:03:42,720 --> 00:03:44,840
Crinum Lily
47
00:03:44,920 --> 00:03:47,400
Is blossoming in the field
48
00:03:47,480 --> 00:03:48,520
Grow me
49
00:03:50,120 --> 00:03:51,040
Tuang.
50
00:03:51,760 --> 00:03:53,040
May I borrow your bankbook?
51
00:03:57,880 --> 00:03:59,320
BOONTUANG MAKMEESUK
52
00:03:59,680 --> 00:04:02,240
Why do you want to borrow my bankbook?
53
00:04:02,920 --> 00:04:03,840
Just let me borrow it.
54
00:04:03,920 --> 00:04:05,200
I have 50,000 in my bank account.
55
00:04:05,280 --> 00:04:06,600
You only have 1,500.
56
00:04:06,680 --> 00:04:07,720
Let's see what will happen.
57
00:04:10,960 --> 00:04:12,720
Sweet!
58
00:04:15,640 --> 00:04:16,600
Here you go.
59
00:04:17,040 --> 00:04:18,160
Oh, my god.
60
00:04:18,279 --> 00:04:20,200
I still have eight more dragon boots,
61
00:04:20,279 --> 00:04:21,680
forty-three more shields,
62
00:04:21,760 --> 00:04:24,160
forty more swords,
and seventeen more armors.
63
00:04:24,240 --> 00:04:25,280
This is...
64
00:04:26,560 --> 00:04:27,480
awesome.
65
00:04:45,040 --> 00:04:45,880
Mister.
66
00:04:46,800 --> 00:04:47,920
What comes with the best model?
67
00:04:48,000 --> 00:04:49,440
Mostly first class insurance.
68
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
Is that all?
69
00:04:51,880 --> 00:04:53,880
If it's a down payment, then that's it.
70
00:05:02,720 --> 00:05:04,600
Where did you get so much cash?
71
00:05:09,960 --> 00:05:11,240
I sell weapons.
72
00:05:22,920 --> 00:05:25,080
ISSUE A VISITOR BADGE BEFORE ENTRY
73
00:05:29,720 --> 00:05:31,560
You can't get in
without a parking sticker.
74
00:05:34,480 --> 00:05:36,280
Here is your sticker.
75
00:05:36,760 --> 00:05:38,160
RESERVED FOR THE SCHOOL DIRECTOR
76
00:05:48,280 --> 00:05:50,160
Song, no more excuses.
77
00:05:50,280 --> 00:05:51,200
You can go now.
78
00:05:52,120 --> 00:05:53,960
Itthipat, give me your parents' numbers.
79
00:05:54,560 --> 00:05:55,720
Come on, sir.
80
00:05:55,920 --> 00:05:57,040
Please don't call them.
81
00:05:57,760 --> 00:06:00,560
How about you deduct 40 merit points
and call it a day?
82
00:06:00,680 --> 00:06:01,640
Please don't call them.
83
00:06:01,720 --> 00:06:02,840
You don't have any points left.
84
00:06:04,560 --> 00:06:05,640
How about this?
85
00:06:06,240 --> 00:06:08,840
May I donate money
for the new neon sign for the school?
86
00:06:08,920 --> 00:06:10,280
Are you trying to bribe me?
87
00:06:11,200 --> 00:06:12,240
No, sir.
88
00:06:12,520 --> 00:06:13,840
I just want to help our school
89
00:06:13,920 --> 00:06:15,280
as much as I can.
90
00:06:15,360 --> 00:06:17,080
This is what they call a bribe.
91
00:06:18,840 --> 00:06:21,960
Why can't you be like your siblings?
92
00:06:22,600 --> 00:06:24,000
They graduated
93
00:06:24,080 --> 00:06:25,560
and found great jobs in China.
94
00:06:25,640 --> 00:06:27,640
How will you earn a living, Itthipat?
95
00:06:32,520 --> 00:06:34,560
ADMINISTRATION
96
00:06:45,520 --> 00:06:46,680
You're enjoying this, aren't you?
97
00:06:46,760 --> 00:06:48,560
The whole school knows.
98
00:06:48,960 --> 00:06:50,560
But only you get to sit in the car.
99
00:06:52,480 --> 00:06:53,360
As if.
100
00:07:00,680 --> 00:07:03,120
We can't park here. Let's just go.
101
00:07:03,960 --> 00:07:05,160
Here's a parking spot.
102
00:07:10,600 --> 00:07:12,240
You want noodles with extra crab, right?
103
00:07:14,480 --> 00:07:16,080
Wait, Top!
104
00:07:26,400 --> 00:07:27,600
To go, please.
105
00:07:27,840 --> 00:07:28,880
Sure.
106
00:07:33,960 --> 00:07:35,880
-How much?
-It's 280 baht.
107
00:07:52,920 --> 00:07:53,800
Fuck you.
108
00:08:10,320 --> 00:08:11,240
Top!
109
00:08:11,320 --> 00:08:13,160
I got your favorite chestnuts too.
110
00:08:14,440 --> 00:08:16,000
Okay, let's just go.
111
00:08:31,920 --> 00:08:32,840
Tuang.
112
00:08:33,280 --> 00:08:34,520
Is Dad home already?
113
00:08:35,000 --> 00:08:37,039
-He came back this evening.
-Is he sleeping?
114
00:08:37,120 --> 00:08:38,799
Yes. Is this your car?
115
00:08:38,960 --> 00:08:39,919
Yes.
116
00:08:40,120 --> 00:08:41,039
Tuang.
117
00:08:41,240 --> 00:08:42,360
Move Dad's car back.
118
00:08:42,440 --> 00:08:43,720
That should be enough room for mine.
119
00:08:43,799 --> 00:08:44,680
Okay.
120
00:08:51,600 --> 00:08:52,680
Top.
121
00:08:52,960 --> 00:08:55,080
Press the top button. Press it. Hurry!
122
00:09:07,560 --> 00:09:08,680
If you spend money like this,
123
00:09:09,640 --> 00:09:11,080
you will go broke one day.
124
00:09:12,480 --> 00:09:13,760
Return your car tomorrow.
125
00:09:15,800 --> 00:09:16,880
Be honest with me.
126
00:09:18,600 --> 00:09:20,240
Are you betting on soccer games?
127
00:09:20,880 --> 00:09:21,800
No.
128
00:09:21,920 --> 00:09:23,120
I already told you,
129
00:09:23,200 --> 00:09:24,640
I make money from online games.
130
00:09:26,600 --> 00:09:27,720
Stop lying.
131
00:09:28,480 --> 00:09:30,360
I already explained it,
but you just don't understand.
132
00:09:30,560 --> 00:09:31,440
Top.
133
00:09:32,200 --> 00:09:34,280
If you don't graduate,
you will be really sorry!
134
00:09:34,920 --> 00:09:36,160
I'm warning you now.
135
00:09:45,480 --> 00:09:46,800
All I want is for you
136
00:09:48,040 --> 00:09:49,440
to study.
137
00:09:49,920 --> 00:09:52,160
Can you not make us worry?
138
00:10:48,400 --> 00:10:49,840
UNIVERSITY ADMISSION RESULTS OF 2003
139
00:10:54,240 --> 00:10:55,560
EXAMINATION ID NUMBER
140
00:10:58,520 --> 00:11:01,200
WE ARE SORRY TO SAY
THAT YOU ARE NOT ACCEPTED
141
00:11:17,800 --> 00:11:18,840
Wow.
142
00:11:19,000 --> 00:11:20,600
This is a whole new world.
143
00:11:20,760 --> 00:11:21,880
The image is so clear.
144
00:11:22,160 --> 00:11:23,160
There are
145
00:11:23,240 --> 00:11:24,440
many new games.
146
00:11:24,680 --> 00:11:25,560
You can watch movies too.
147
00:11:25,640 --> 00:11:27,560
-Really?
-Yes.
148
00:11:27,800 --> 00:11:29,200
But for movie lovers,
149
00:11:29,280 --> 00:11:30,120
this one is better.
150
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
It's made in China.
151
00:11:31,560 --> 00:11:33,520
It's only 800 baht.
It will get the job done.
152
00:11:34,120 --> 00:11:35,240
Get a new one if it breaks.
153
00:11:35,960 --> 00:11:37,040
I see.
154
00:11:37,640 --> 00:11:38,960
And
155
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
how much is
156
00:11:40,480 --> 00:11:41,640
the PlayStation 2?
157
00:11:42,680 --> 00:11:44,600
I can sell it to you
158
00:11:44,680 --> 00:11:45,720
for 25,000.
159
00:11:46,960 --> 00:11:48,400
How about 24,000?
160
00:11:48,680 --> 00:11:49,560
Give me a discount.
161
00:11:49,960 --> 00:11:52,600
Please don't haggle,
I barely marked it up.
162
00:11:52,720 --> 00:11:53,760
Come on.
163
00:11:54,080 --> 00:11:55,680
I haven't even looked around yet.
164
00:11:58,640 --> 00:11:59,520
Fine.
165
00:11:59,960 --> 00:12:01,240
I'll give you a 500-baht discount.
166
00:12:01,320 --> 00:12:02,840
So it will be 24,500.
167
00:12:03,480 --> 00:12:04,520
Are you okay with that?
168
00:12:06,160 --> 00:12:07,080
What about this?
169
00:12:07,800 --> 00:12:09,080
Don't give me a discount.
170
00:12:09,440 --> 00:12:10,720
I'll buy it for 25,000,
171
00:12:11,080 --> 00:12:12,320
but give me the DVD player.
172
00:12:12,440 --> 00:12:14,080
No, I can't do that.
173
00:12:14,280 --> 00:12:15,560
Eight hundred baht is too much.
174
00:12:16,520 --> 00:12:17,960
I'll look around, then.
175
00:12:18,800 --> 00:12:20,480
Wait. Fine, it's a deal.
176
00:12:20,720 --> 00:12:21,560
Kid!
177
00:12:36,080 --> 00:12:36,960
Top.
178
00:12:38,720 --> 00:12:39,640
Mom.
179
00:12:40,760 --> 00:12:42,000
Do you want to play games with me?
180
00:12:45,000 --> 00:12:45,920
Wait.
181
00:12:46,640 --> 00:12:47,680
How did the admission go?
182
00:12:48,600 --> 00:12:49,680
I got accepted...
183
00:12:50,840 --> 00:12:51,800
to a private university.
184
00:12:53,720 --> 00:12:55,160
Private universities are good these days.
185
00:12:55,720 --> 00:12:57,240
The tuition fee is around
50,000 to 60,000.
186
00:12:58,000 --> 00:12:58,920
It's not that expensive.
187
00:12:59,080 --> 00:13:00,440
Please look after this client for me.
188
00:13:00,560 --> 00:13:02,120
No problem, sir. I'll get going, then.
189
00:13:02,240 --> 00:13:03,160
All right. Thanks.
190
00:13:10,120 --> 00:13:11,200
Go to a community college.
191
00:13:13,280 --> 00:13:14,160
Mom.
192
00:13:14,240 --> 00:13:15,840
-A private--
-You didn't study hard.
193
00:13:17,360 --> 00:13:18,560
So why are you complaining?
194
00:13:19,760 --> 00:13:20,840
I will take care of it.
195
00:13:21,160 --> 00:13:23,160
I have the money. I don't need yours.
196
00:13:34,160 --> 00:13:36,080
Honey, what are we going to do about Top?
197
00:13:36,160 --> 00:13:38,480
Let him go to a community college.
198
00:13:39,000 --> 00:13:40,640
How can he go to a community college?
199
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
How can he compete with others?
200
00:13:42,320 --> 00:13:43,560
He might not graduate.
201
00:13:43,640 --> 00:13:46,520
If he's going to work hard,
I wouldn't mind the cost.
202
00:13:46,760 --> 00:13:48,400
You should understand how our son is.
203
00:13:48,480 --> 00:13:50,920
You always spoil him.
No wonder he's a brat.
204
00:13:51,000 --> 00:13:52,760
I won't allow it.
He'll go to a private university.
205
00:13:55,680 --> 00:13:57,840
Does he know how bad the economy is now?
206
00:13:58,520 --> 00:14:00,840
But his future is important too.
207
00:14:35,440 --> 00:14:36,320
What?
208
00:14:37,040 --> 00:14:38,560
You can't stop me now.
209
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
Hey, what's up?
210
00:14:55,440 --> 00:14:57,760
Can you sell the DVD player
to me for 300 baht?
211
00:14:57,840 --> 00:14:59,000
I want to buy them together.
212
00:14:59,960 --> 00:15:01,600
Come on, don't do that to me.
213
00:15:01,960 --> 00:15:03,640
I got it for 800 baht.
214
00:15:04,960 --> 00:15:05,840
Mister.
215
00:15:06,080 --> 00:15:08,640
You were willing to sell the PlayStation 2
to me for 24,500, right?
216
00:15:08,800 --> 00:15:10,080
I said I would pay 25,000 baht,
217
00:15:10,200 --> 00:15:11,680
but you have to give me the DVD player.
218
00:15:11,960 --> 00:15:13,120
You agreed to that deal.
219
00:15:13,520 --> 00:15:16,440
That means you'll still make a profit
by selling the DVD player
220
00:15:16,520 --> 00:15:17,560
for 500 baht.
221
00:15:18,280 --> 00:15:20,560
Therefore, the cost of your DVD player
222
00:15:20,720 --> 00:15:21,760
must be lower than 500 baht.
223
00:15:23,200 --> 00:15:24,400
Wow.
224
00:15:25,080 --> 00:15:26,960
You're a true businessman.
225
00:15:27,880 --> 00:15:29,560
How many
226
00:15:30,120 --> 00:15:31,280
are you planning to buy?
227
00:15:31,400 --> 00:15:32,560
Fifty.
228
00:15:34,120 --> 00:15:36,560
I thought you were going to buy
a thousand players.
229
00:15:36,960 --> 00:15:38,040
All right.
230
00:15:38,480 --> 00:15:39,920
The cheapest I can give you
231
00:15:40,960 --> 00:15:43,360
is 500 baht each. Are you okay with that?
232
00:15:56,640 --> 00:15:58,800
I see. So you're opening
a DVD player factory.
233
00:15:59,280 --> 00:16:00,320
No.
234
00:16:00,760 --> 00:16:02,000
This is just the beginning.
235
00:16:02,080 --> 00:16:03,760
What? Just the beginning?
236
00:16:04,360 --> 00:16:05,440
How much longer?
237
00:16:12,320 --> 00:16:14,160
Can you please pay attention?
238
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
Are you done?
239
00:16:16,560 --> 00:16:17,640
I haven't sent it yet.
240
00:16:18,040 --> 00:16:21,320
All right. Make it short. Go on.
241
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
Okay.
242
00:16:25,640 --> 00:16:27,160
So Mom scolded me.
243
00:16:29,520 --> 00:16:31,320
Why didn't you spend the money
on school supplies?
244
00:16:31,400 --> 00:16:32,280
The image is clear.
245
00:16:32,360 --> 00:16:33,400
It comes with a remote.
246
00:16:33,520 --> 00:16:35,120
Now you will enjoy
247
00:16:35,200 --> 00:16:36,960
watching your favorite movie even more.
248
00:16:37,400 --> 00:16:38,280
Watch this.
249
00:16:40,480 --> 00:16:41,360
What the hell?
250
00:16:41,680 --> 00:16:43,400
My life went downhill.
251
00:16:44,000 --> 00:16:45,600
The DVD player broke.
252
00:16:46,640 --> 00:16:48,480
How could you buy
a DVD player made in China?
253
00:16:48,560 --> 00:16:50,880
Don't you know
that it only lasts for a few days?
254
00:16:51,160 --> 00:16:53,160
It broke before I even sold any.
Give me new ones.
255
00:16:56,160 --> 00:16:58,560
No exchanges. They have no warranty.
256
00:16:58,640 --> 00:16:59,640
How come?
257
00:17:00,560 --> 00:17:02,240
It's only 500 baht.
258
00:17:02,800 --> 00:17:04,040
Just throw it away.
259
00:17:04,440 --> 00:17:05,960
Why didn't you tell me before?
260
00:17:06,240 --> 00:17:08,359
Only stupid people don't know it.
261
00:17:09,480 --> 00:17:11,000
I can sue you, you know?
262
00:17:11,640 --> 00:17:13,400
Go back to your mommy and daddy.
263
00:17:18,520 --> 00:17:20,599
Take your shitty DVD players back!
264
00:17:21,640 --> 00:17:22,640
Shit.
265
00:17:24,960 --> 00:17:27,920
This won't even cover half
of the money you ripped me off.
266
00:17:59,920 --> 00:18:00,760
Dad.
267
00:18:01,080 --> 00:18:02,320
I'm going home.
268
00:18:02,560 --> 00:18:03,760
Do you want a ride?
269
00:18:14,360 --> 00:18:15,600
Doing business
270
00:18:16,400 --> 00:18:18,320
isn't as fun as playing online games.
271
00:18:19,040 --> 00:18:20,120
I just think you should know.
272
00:18:20,960 --> 00:18:24,440
I could have sold them all
if I wasn't conned.
273
00:18:27,800 --> 00:18:29,320
Welcome to the real world.
274
00:18:30,240 --> 00:18:31,960
When you lose, it can cost you everything.
275
00:18:33,200 --> 00:18:34,840
Even adults can barely survive.
276
00:18:36,120 --> 00:18:37,640
Kids are no exception to this reality.
277
00:18:42,320 --> 00:18:43,440
I'm giving this to you
278
00:18:44,680 --> 00:18:45,960
so you can study anywhere you want.
279
00:18:50,240 --> 00:18:51,680
I am not one of your employees.
280
00:19:12,200 --> 00:19:14,760
Let's start. All right.
281
00:19:15,080 --> 00:19:16,600
The idea of our generation,
282
00:19:16,680 --> 00:19:19,800
that we will study,
includes the product...
283
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
That was it.
284
00:19:21,160 --> 00:19:22,760
I went back to school.
285
00:19:22,840 --> 00:19:23,880
Hang on.
286
00:19:24,560 --> 00:19:27,480
-Your dad gave you money. You declined.
-Yes.
287
00:19:27,560 --> 00:19:29,160
How did you get the money for school?
288
00:19:32,680 --> 00:19:33,960
Did you really go back to school?
289
00:19:34,760 --> 00:19:35,920
Of course, I did.
290
00:19:36,560 --> 00:19:38,200
How did you pay for your tuition?
291
00:19:44,720 --> 00:19:46,840
You took your dad's money, right?
292
00:19:51,360 --> 00:19:53,000
No, I really didn't take his money.
293
00:20:17,880 --> 00:20:20,520
-Right? It came off.
-No.
294
00:20:20,800 --> 00:20:22,520
-It came off.
-No.
295
00:20:26,360 --> 00:20:27,800
Do you have an amulet to sell?
296
00:20:28,520 --> 00:20:29,760
Do you have an amulet to sell?
297
00:20:30,880 --> 00:20:32,400
Do you have an amulet to sell?
298
00:20:40,320 --> 00:20:41,240
Mister.
299
00:20:42,720 --> 00:20:44,040
I want to pawn an amulet.
300
00:20:44,640 --> 00:20:45,880
Let me see it.
301
00:20:49,960 --> 00:20:50,800
Here.
302
00:20:56,000 --> 00:20:57,200
How much do you want?
303
00:20:58,440 --> 00:20:59,640
I'll take...
304
00:21:00,840 --> 00:21:03,160
a hundred thousand. That's it.
305
00:21:06,080 --> 00:21:07,160
A hundred thousand?
306
00:21:07,880 --> 00:21:11,560
Please, sir. Help me out.
It's for my tuition.
307
00:21:14,360 --> 00:21:15,520
Fine.
308
00:21:16,080 --> 00:21:17,560
A hundred thousand, it is.
309
00:21:18,080 --> 00:21:19,440
I like to support people's education.
310
00:21:20,280 --> 00:21:22,720
-The money is really for school, right?
-Of course.
311
00:21:22,920 --> 00:21:23,960
All right.
312
00:21:33,240 --> 00:21:34,160
Here.
313
00:21:35,040 --> 00:21:37,960
That was the first time I was in debt.
314
00:21:44,640 --> 00:21:47,440
If you think you will be rich,
you will be rich.
315
00:21:47,720 --> 00:21:49,400
If you think you will succeed,
316
00:21:49,560 --> 00:21:50,600
you will succeed.
317
00:21:50,720 --> 00:21:51,800
The company
318
00:21:51,960 --> 00:21:54,400
used the Urban Forest Strategy plan
319
00:21:54,720 --> 00:21:57,360
to become as successful
320
00:21:57,440 --> 00:21:58,520
as they are today.
321
00:21:58,800 --> 00:22:01,440
The Urban Forest Strategy plan
322
00:22:01,520 --> 00:22:02,480
-consists of
-Fuck, Jack.
323
00:22:02,560 --> 00:22:04,440
-creating relationships
-I can't do this. Let's leave.
324
00:22:04,600 --> 00:22:06,800
-with our rural customers.
-No.
325
00:22:06,880 --> 00:22:08,440
I'm a good student now.
326
00:22:09,320 --> 00:22:11,880
Oh, please.
You're reading a soccer magazine.
327
00:22:12,000 --> 00:22:14,160
But I'm listening to him.
328
00:22:14,720 --> 00:22:16,920
I don't hear people
say "Bao Zheng" anymore.
329
00:22:17,000 --> 00:22:19,080
Now, they only say "Bao." Our generation
330
00:22:19,160 --> 00:22:20,920
pays attention to...
331
00:22:21,000 --> 00:22:21,920
Top.
332
00:22:22,280 --> 00:22:24,360
You know we are paying for
every second of class, right?
333
00:22:24,480 --> 00:22:27,040
Here. Just hit the record button
for me, then.
334
00:22:27,200 --> 00:22:28,400
I won't attend this class anymore.
335
00:22:29,200 --> 00:22:30,480
I went back to school,
336
00:22:30,960 --> 00:22:32,280
but I kept thinking about
337
00:22:32,640 --> 00:22:34,880
what I could do
to get my dad's amulet back.
338
00:22:58,320 --> 00:22:59,800
It's your turn.
339
00:22:59,960 --> 00:23:01,320
Aod.
340
00:23:03,400 --> 00:23:06,040
Those who can't follow the rules
341
00:23:06,240 --> 00:23:07,880
will be punished.
342
00:23:09,000 --> 00:23:10,080
Therefore,
343
00:23:11,320 --> 00:23:13,040
all of you will do
344
00:23:13,280 --> 00:23:14,320
public service
345
00:23:14,400 --> 00:23:16,520
by picking up the trash
in front of this building
346
00:23:16,640 --> 00:23:18,280
for the next three days.
347
00:23:19,080 --> 00:23:20,520
You start today.
348
00:23:21,240 --> 00:23:22,280
Now.
349
00:23:22,960 --> 00:23:24,080
Right now.
350
00:23:25,080 --> 00:23:26,000
Okay.
351
00:23:26,520 --> 00:23:27,560
Please proceed.
352
00:23:28,600 --> 00:23:30,680
Make it slower. That was a bit too fast.
353
00:23:30,760 --> 00:23:31,680
Okay.
354
00:23:31,880 --> 00:23:34,600
And your voices were not balanced.
355
00:23:35,040 --> 00:23:38,120
Oh, we forgot to warm up our voices.
356
00:23:57,960 --> 00:23:58,960
Hey.
357
00:23:59,360 --> 00:24:00,720
How did you get here?
358
00:24:01,160 --> 00:24:03,680
Why would you say that?
359
00:24:04,240 --> 00:24:06,400
No, that's not what I meant.
360
00:24:06,600 --> 00:24:08,640
Don't you have class today?
361
00:24:11,200 --> 00:24:13,120
I have class, but you're not there.
362
00:24:13,600 --> 00:24:14,920
I'd rather have you.
363
00:24:15,960 --> 00:24:17,920
Well, you can't have me
364
00:24:18,560 --> 00:24:19,600
because I have class.
365
00:24:20,560 --> 00:24:22,920
Come on. Let's get some crab noodles.
I'm starving.
366
00:24:23,360 --> 00:24:26,400
I can't. I have rehearsal tonight.
367
00:24:26,840 --> 00:24:27,840
What?
368
00:24:28,560 --> 00:24:30,520
We hardly ever get to meet.
Are you busy now too?
369
00:24:30,800 --> 00:24:32,240
It's not that I'm busy,
370
00:24:32,560 --> 00:24:34,240
you're just too free.
371
00:24:49,920 --> 00:24:51,880
MUANG THONG THANI
372
00:24:52,120 --> 00:24:54,320
You only need to invest 800,000 baht.
373
00:24:54,520 --> 00:24:58,440
The admission fee of 400,000
will be waived. Today, you can...
374
00:25:24,240 --> 00:25:25,720
Can I try them?
375
00:25:25,920 --> 00:25:27,080
Yes, you can.
376
00:25:32,440 --> 00:25:33,520
It's good.
377
00:25:34,520 --> 00:25:36,040
-It's good.
-Is it good?
378
00:25:37,840 --> 00:25:39,640
You can't miss this price.
379
00:25:39,720 --> 00:25:41,360
You don't need to try it any longer.
380
00:25:41,480 --> 00:25:44,600
We have a special promotion
for this event.
381
00:25:44,680 --> 00:25:47,320
Three for a hundred.
382
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
Feel free to try it.
383
00:25:48,800 --> 00:25:51,040
Please try our chestnuts.
384
00:25:51,440 --> 00:25:53,280
-It's free.
-Can I try two?
385
00:25:53,360 --> 00:25:55,400
Of course. Take some.
386
00:25:55,720 --> 00:25:57,200
It's free.
387
00:25:58,040 --> 00:25:59,000
Go ahead.
388
00:25:59,080 --> 00:26:00,480
Hello, mister.
389
00:26:01,040 --> 00:26:03,680
These chestnut baking machines
are on promotion. This way, please.
390
00:26:03,760 --> 00:26:05,400
This machine
391
00:26:05,840 --> 00:26:08,320
can control the temperature.
392
00:26:08,440 --> 00:26:09,960
It can go from 150 to 180 degrees Celsius.
393
00:26:10,840 --> 00:26:14,360
This way, the chestnuts will not explode.
394
00:26:14,440 --> 00:26:16,520
And this mixing paddle
will mix the chestnuts
395
00:26:16,600 --> 00:26:19,680
so that they are heated evenly.
396
00:26:19,840 --> 00:26:22,720
We're the first company
to import it from Japan.
397
00:26:23,720 --> 00:26:26,280
So if I buy this,
398
00:26:26,400 --> 00:26:27,640
I'll be the first one, right?
399
00:26:28,320 --> 00:26:30,280
Yes, you will.
400
00:26:32,280 --> 00:26:33,480
How much is it?
401
00:26:34,640 --> 00:26:35,800
It's very expensive.
402
00:26:36,040 --> 00:26:38,760
I didn't ask if it was expensive.
I asked how much it costs.
403
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
What is this?
404
00:26:44,440 --> 00:26:45,960
I'm going to sell chestnuts.
405
00:26:47,800 --> 00:26:50,040
This machine automates the baking process
406
00:26:50,520 --> 00:26:52,040
so I won't break my back.
407
00:26:52,880 --> 00:26:53,960
How much did you pay for this?
408
00:26:54,400 --> 00:26:55,440
They sold it for 500,000.
409
00:26:55,960 --> 00:26:57,600
But I rented it for 50,000 baht.
410
00:26:58,720 --> 00:26:59,920
You can buy one for 30,000
411
00:27:00,400 --> 00:27:02,080
at the weekend market.
412
00:27:02,760 --> 00:27:03,960
It's okay, honey.
413
00:27:05,080 --> 00:27:06,800
What's done is done.
414
00:27:07,000 --> 00:27:08,760
I dreamed about Guan Yin last night.
415
00:27:08,840 --> 00:27:10,400
She carried something black in her hand.
416
00:27:10,560 --> 00:27:12,160
It must be a good sign.
417
00:28:31,640 --> 00:28:35,240
Everything on the whiteboard
will be on the exam.
418
00:28:35,400 --> 00:28:37,640
If you have any questions
419
00:28:37,720 --> 00:28:39,560
or if there's something
you don't understand,
420
00:28:39,640 --> 00:28:41,440
please ask me now.
421
00:28:42,840 --> 00:28:44,080
Are there any questions?
422
00:28:47,960 --> 00:28:48,920
Mister.
423
00:28:49,080 --> 00:28:51,160
Why must you soak the chestnuts?
424
00:28:53,040 --> 00:28:56,200
So I can tell which ones are spoiled
and which are not.
425
00:28:57,440 --> 00:28:58,440
Really?
426
00:28:58,920 --> 00:29:00,720
How can you tell?
427
00:29:01,800 --> 00:29:03,960
The floating ones are spoiled.
428
00:29:04,040 --> 00:29:06,520
The sinking ones are still good.
429
00:29:12,040 --> 00:29:13,240
Then what will you do?
430
00:29:13,320 --> 00:29:14,440
I'll roast them.
431
00:29:16,880 --> 00:29:18,000
And then what?
432
00:29:19,000 --> 00:29:20,080
Pay up.
433
00:29:30,840 --> 00:29:32,080
When trying to gather economic data
434
00:29:32,160 --> 00:29:34,040
to analyze a business,
435
00:29:34,120 --> 00:29:36,800
you should gather information
from various sources.
436
00:29:38,720 --> 00:29:39,840
What would you like?
437
00:29:41,040 --> 00:29:42,120
Wow.
438
00:29:42,400 --> 00:29:44,840
Your chestnuts have the best smell
around here.
439
00:29:45,080 --> 00:29:46,520
What type of coffee do you use?
440
00:29:47,680 --> 00:29:49,040
Try it yourself.
441
00:30:00,360 --> 00:30:04,120
There will be a ten-point quiz
at the end of class.
442
00:30:04,200 --> 00:30:05,720
The questions require a lot of details.
443
00:30:05,840 --> 00:30:07,520
In my opinion,
444
00:30:07,600 --> 00:30:10,040
you must understand this thoroughly
445
00:30:10,120 --> 00:30:12,280
before you can graduate from this faculty.
446
00:30:14,520 --> 00:30:16,960
Sweet chestnuts!
447
00:30:18,120 --> 00:30:19,360
Hello.
448
00:30:19,440 --> 00:30:21,240
-Get them here.
-How much is one box?
449
00:30:21,320 --> 00:30:22,680
Only 280 baht.
450
00:30:23,240 --> 00:30:25,280
-I'll take one.
-Wait a second.
451
00:30:58,520 --> 00:31:00,040
Shit.
452
00:31:00,480 --> 00:31:01,560
Am I going to die?
453
00:31:04,120 --> 00:31:04,960
Tuang.
454
00:31:05,280 --> 00:31:06,880
Please try my chestnuts.
455
00:31:27,800 --> 00:31:28,960
What does that face mean?
456
00:31:31,280 --> 00:31:32,680
Mom, try it.
457
00:31:37,040 --> 00:31:39,120
I think it's delicious.
458
00:31:40,160 --> 00:31:41,720
Everything is ready.
459
00:31:42,560 --> 00:31:43,840
Everyone has already signed it.
460
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Here, read it.
461
00:31:46,680 --> 00:31:47,520
Okay.
462
00:31:50,600 --> 00:31:51,760
I'll head back now.
463
00:31:57,120 --> 00:31:59,520
The chestnuts are good.
Did you buy them in Chinatown?
464
00:31:59,600 --> 00:32:02,360
No, Top is roasting them here.
465
00:32:02,760 --> 00:32:04,080
He wants to sell chestnuts.
466
00:32:04,720 --> 00:32:06,720
Your son works very hard.
467
00:32:07,080 --> 00:32:09,560
He wants to be a Tao Kae Noi.
468
00:32:15,760 --> 00:32:18,520
SHOP'S NAME: TAO KAE NOI CHESTNUT
469
00:32:20,240 --> 00:32:22,160
Here, it's the last spot.
470
00:32:24,440 --> 00:32:25,440
Do you want it?
471
00:32:26,120 --> 00:32:27,760
-Right here?
-Yes.
472
00:32:33,680 --> 00:32:34,680
What would you like?
473
00:32:34,880 --> 00:32:35,760
One spicy salad.
474
00:32:35,960 --> 00:32:37,440
-How spicy?
-A little spicy.
475
00:32:37,600 --> 00:32:39,360
-Do you want sauce on the side?
-Make it a large.
476
00:32:39,920 --> 00:32:41,160
A lot of veggies?
477
00:32:42,400 --> 00:32:43,320
One second.
478
00:32:44,320 --> 00:32:45,600
Thirty baht.
479
00:33:01,240 --> 00:33:02,840
TAO KAE NOI CHESTNUT
480
00:33:05,920 --> 00:33:07,800
Come on, Top. We're almost there.
481
00:33:38,560 --> 00:33:39,600
Shit.
482
00:33:41,120 --> 00:33:43,320
I'm not cut out for this work.
483
00:34:04,160 --> 00:34:06,080
What's that for?
484
00:34:06,600 --> 00:34:08,400
Your mom told me to put it here.
485
00:34:08,480 --> 00:34:09,360
Come on.
486
00:34:09,719 --> 00:34:11,360
The chestnuts will sell themselves.
487
00:34:11,719 --> 00:34:13,239
We don't need any superstitions.
488
00:34:41,520 --> 00:34:42,679
Did we sell 600 grams?
489
00:34:43,600 --> 00:34:44,639
Did you fall asleep?
490
00:34:44,719 --> 00:34:46,239
No, I didn't, Top.
491
00:34:46,320 --> 00:34:48,040
Thank you.
492
00:34:48,120 --> 00:34:50,040
Four sticks? Please line up.
493
00:34:50,120 --> 00:34:51,560
-Please line up.
-Did you do that?
494
00:34:51,639 --> 00:34:53,280
Dancing meatballs. Four sticks?
495
00:34:53,360 --> 00:34:55,360
-I did. I yelled too.
-The meatballs are hot and yummy.
496
00:34:55,440 --> 00:34:57,400
But I can't beat her voice.
497
00:34:57,480 --> 00:35:00,240
Her voice is so loud and sweet.
498
00:35:00,480 --> 00:35:03,400
Tuang, this is not American Idol.
499
00:35:03,640 --> 00:35:04,800
We're here to sell.
500
00:35:04,880 --> 00:35:05,920
We need to be repetitive
501
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
and loud.
502
00:35:07,080 --> 00:35:07,960
Is that so?
503
00:35:08,040 --> 00:35:09,120
Yes. Let's do it.
504
00:35:09,200 --> 00:35:10,280
All right, then.
505
00:35:10,360 --> 00:35:11,600
-Here we go.
-Yes.
506
00:35:11,720 --> 00:35:13,240
Line up, please.
507
00:35:13,320 --> 00:35:14,400
Hang on, Pretty Face.
508
00:35:14,480 --> 00:35:16,080
Chestnuts!
509
00:35:16,160 --> 00:35:18,400
Get your chestnuts here.
510
00:35:18,520 --> 00:35:19,800
-Tuang.
-Chestnuts.
511
00:35:19,920 --> 00:35:22,240
-Hot chestnuts.
-Hot chestnuts!
512
00:35:22,320 --> 00:35:24,040
-Hot chestnuts.
-Yes.
513
00:35:24,240 --> 00:35:25,200
They taste good.
514
00:35:25,280 --> 00:35:26,760
-That's good.
-Tasty chestnuts.
515
00:35:26,840 --> 00:35:27,960
-Good.
-This way! Chestnuts!
516
00:35:28,040 --> 00:35:29,480
Chestnuts!
517
00:35:29,560 --> 00:35:31,960
-Get your chestnuts here.
-Tell them it's from Chinatown.
518
00:35:32,400 --> 00:35:33,760
These chestnuts
519
00:35:33,840 --> 00:35:35,400
taste just like the ones in Chinatown.
520
00:35:35,480 --> 00:35:36,640
They're the same.
521
00:35:36,720 --> 00:35:38,200
Call them over with your hands too.
522
00:35:39,360 --> 00:35:40,720
-Chestnuts! This way.
-Yes.
523
00:35:40,840 --> 00:35:42,560
-Get your chestnuts here.
-That's good.
524
00:35:42,640 --> 00:35:44,160
Tasty chestnuts over here.
525
00:35:44,280 --> 00:35:46,320
They taste like the ones in Chinatown.
Chestnuts.
526
00:35:46,400 --> 00:35:49,040
Very delicious chestnuts.
527
00:35:49,160 --> 00:35:51,480
Hello. Everyone, gather round.
528
00:35:51,600 --> 00:35:53,040
Today's special deal is for shorts.
529
00:35:53,120 --> 00:35:55,640
Buy three and get one for free.
Buy five and get two for free.
530
00:35:55,720 --> 00:35:57,960
Buy more and get more free stuff.
531
00:35:58,320 --> 00:36:00,840
Come on. Gather round.
532
00:36:01,960 --> 00:36:03,880
This way.
533
00:36:04,480 --> 00:36:05,920
The promotion is only for today.
534
00:36:06,000 --> 00:36:07,360
You won't get it tomorrow.
535
00:36:07,440 --> 00:36:09,600
-Shirts for 69 and 96 baht.
-Come on.
536
00:36:09,680 --> 00:36:12,760
Short sleeves for 69
and long sleeves for 96.
537
00:36:12,840 --> 00:36:14,880
Come on, everyone.
538
00:36:14,960 --> 00:36:18,080
This way, please.
Sixty baht for every item.
539
00:36:18,160 --> 00:36:20,400
It's the cheapest price on the planet.
540
00:36:20,480 --> 00:36:22,920
Choose your shirts here.
541
00:36:23,000 --> 00:36:24,760
Our shirts are unisex.
542
00:36:24,840 --> 00:36:26,360
-We have all sizes.
-Top.
543
00:36:26,440 --> 00:36:28,320
-Please stop by.
-Do you want a shirt?
544
00:36:28,400 --> 00:36:29,640
No.
545
00:36:29,720 --> 00:36:31,440
It's perfect for the beach.
546
00:36:31,720 --> 00:36:34,400
If you don't buy one today,
it won't be on sale tomorrow.
547
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
I don't get it.
548
00:36:36,120 --> 00:36:37,960
You're the actress.
Why must you do the shopping?
549
00:36:38,040 --> 00:36:39,640
I'm just helping out.
550
00:36:42,120 --> 00:36:43,360
Are you getting paid?
551
00:36:44,560 --> 00:36:47,040
Of course not. It's for the drama club.
552
00:36:51,400 --> 00:36:52,920
How much are the tickets?
553
00:36:54,880 --> 00:36:56,720
Why are you asking all these questions?
554
00:36:58,280 --> 00:36:59,960
It doesn't seem worth it.
555
00:37:01,200 --> 00:37:02,880
I don't care if it's worth it or not.
556
00:37:03,160 --> 00:37:04,440
I want to do it.
557
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
For what?
558
00:37:07,600 --> 00:37:08,680
I like it.
559
00:37:09,720 --> 00:37:10,680
Is that all?
560
00:37:13,480 --> 00:37:15,320
I don't know. I think
561
00:37:15,840 --> 00:37:18,080
it's weird to not get paid
for your hard work.
562
00:37:18,400 --> 00:37:20,600
I'm not tired. If you are, just go home.
563
00:37:20,680 --> 00:37:21,720
Hang on, Lin.
564
00:37:28,960 --> 00:37:29,920
Top.
565
00:37:30,000 --> 00:37:31,840
Business isn't good today.
566
00:37:32,800 --> 00:37:35,160
What? Speak louder. I can't hear you.
567
00:37:35,840 --> 00:37:37,600
Business isn't good today.
568
00:37:38,160 --> 00:37:41,320
Other shops are packed.
569
00:37:41,560 --> 00:37:43,800
But I don't know why no one visits ours.
570
00:37:44,720 --> 00:37:46,600
Did you yell the way I told you to?
571
00:37:46,720 --> 00:37:50,440
I did. I yelled the whole time.
572
00:37:51,640 --> 00:37:53,120
I need your help here.
573
00:37:54,960 --> 00:37:56,640
So what do you want me to do?
574
00:37:57,240 --> 00:37:58,360
I don't know what else to do.
575
00:37:58,520 --> 00:38:00,280
I'll call you back, Tuang.
576
00:38:11,200 --> 00:38:13,360
Next time,
if you need to talk on the phone,
577
00:38:13,960 --> 00:38:15,400
don't bother coming.
578
00:38:16,320 --> 00:38:17,560
Don't be like that.
579
00:38:17,680 --> 00:38:18,880
It was important.
580
00:38:22,040 --> 00:38:24,760
I was talking to Tuang. See?
581
00:38:29,280 --> 00:38:30,560
Call back the number.
582
00:38:31,680 --> 00:38:34,320
I can't. It was from a public phone.
583
00:38:36,400 --> 00:38:38,800
That's a convenient excuse.
584
00:38:40,560 --> 00:38:41,840
Don't let me find out.
585
00:38:42,240 --> 00:38:43,360
It's the truth.
586
00:38:44,440 --> 00:38:45,760
How can I make you believe me?
587
00:38:47,680 --> 00:38:48,640
Let's go home.
588
00:38:49,440 --> 00:38:51,640
I'm going to the restroom.
Please hold these for me.
589
00:38:56,920 --> 00:38:58,160
Bubbles, anyone? Bubbles.
590
00:39:01,760 --> 00:39:02,600
I'm sorry.
591
00:39:05,080 --> 00:39:08,440
Please donate your spare change
to help rural children.
592
00:39:09,040 --> 00:39:10,960
Help rural children.
593
00:39:11,040 --> 00:39:13,720
{\an8}-Help the children.
-Help the children.
594
00:39:13,800 --> 00:39:14,840
{\an8}Please donate.
595
00:39:14,960 --> 00:39:17,040
{\an8}-Thank you.
-Thank you.
596
00:39:17,560 --> 00:39:19,920
Help rural children.
597
00:39:21,920 --> 00:39:24,960
Please donate your spare change
to help rural children.
598
00:39:25,040 --> 00:39:26,280
Thank you.
599
00:39:26,840 --> 00:39:28,720
We volunteer to help those in need.
600
00:39:28,960 --> 00:39:30,560
1. FREE GIFTS 2. DISCOUNTS 3. CHARITY
601
00:39:35,840 --> 00:39:37,360
-Thank you.
-Thank you.
602
00:39:39,200 --> 00:39:42,840
Goodwill fundraising
looks like an easy way to raise money.
603
00:39:43,360 --> 00:39:45,520
You've never done it
so don't talk that way.
604
00:39:45,920 --> 00:39:48,840
Hey, I'm genuinely impressed.
605
00:39:49,160 --> 00:39:52,200
It's so damn smart to wait
in front of the restroom for change.
606
00:39:52,520 --> 00:39:53,720
It's a great location.
607
00:39:56,640 --> 00:39:57,560
The location...
608
00:40:03,960 --> 00:40:06,680
LOCATION
609
00:40:17,920 --> 00:40:18,760
Sir.
610
00:40:19,480 --> 00:40:20,760
I would like to move my store here.
611
00:40:21,640 --> 00:40:23,120
The area is all taken.
612
00:40:25,200 --> 00:40:26,800
I'll close the shop, then.
613
00:40:26,880 --> 00:40:29,200
It's useless to sell in the parking lot.
614
00:40:29,640 --> 00:40:32,920
If you close before your contract is up,
we won't refund your deposit.
615
00:40:33,640 --> 00:40:35,760
You can't be serious, right?
616
00:40:36,240 --> 00:40:38,760
Yes. Didn't you read the contract?
617
00:40:44,840 --> 00:40:45,720
Hold on.
618
00:40:47,560 --> 00:40:49,840
Hey, can you check
619
00:40:49,960 --> 00:40:52,120
if there's any booth moving out
from A Zone?
620
00:40:56,400 --> 00:40:59,160
All right. One booth will move out
at the end of the month.
621
00:40:59,920 --> 00:41:01,240
Are you interested?
622
00:41:01,720 --> 00:41:03,560
But you must sign the contract today.
623
00:41:06,960 --> 00:41:07,960
I think
624
00:41:08,680 --> 00:41:11,640
you should ask your parents first.
625
00:41:16,000 --> 00:41:17,960
If you were me, would you take it?
626
00:41:20,240 --> 00:41:21,960
This is a prime location. Trust me.
627
00:41:22,280 --> 00:41:23,200
I'm all for it.
628
00:41:23,960 --> 00:41:26,040
The rental fee is 24,000 baht, right?
629
00:41:26,400 --> 00:41:28,520
You'll earn that back in no time.
630
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
280 BAHT PER KILOGRAM
631
00:41:32,240 --> 00:41:34,480
This place is haunted.
632
00:41:38,440 --> 00:41:40,040
It's still too early to tell.
633
00:41:56,080 --> 00:41:58,280
Whose phone is ringing?
Please turn it off.
634
00:42:47,520 --> 00:42:50,520
Professor, may I pick up the phone?
635
00:42:51,040 --> 00:42:52,640
No, you may not.
636
00:42:52,880 --> 00:42:56,040
If you do, I will have to report
that you cheated.
637
00:42:56,400 --> 00:42:58,040
Turn off your mobile phone now.
638
00:43:03,040 --> 00:43:04,600
Top, come back here.
639
00:43:16,040 --> 00:43:17,880
This is a mandatory subject.
640
00:43:19,840 --> 00:43:20,880
What did you say?
641
00:43:35,480 --> 00:43:37,040
Make it hot.
642
00:43:37,120 --> 00:43:39,400
One kilo of hot chestnuts, please.
643
00:43:39,760 --> 00:43:41,960
Okay. All good things take time.
644
00:43:42,040 --> 00:43:43,800
All delicious things take time.
645
00:43:43,960 --> 00:43:46,040
Hang on. Please wait.
It will heat up soon.
646
00:43:46,800 --> 00:43:47,880
Here.
647
00:43:47,960 --> 00:43:48,960
Hang on.
648
00:43:49,040 --> 00:43:50,960
This machine heats up fast.
Don't go anywhere.
649
00:43:51,040 --> 00:43:52,000
All right.
650
00:43:52,800 --> 00:43:53,640
Okay.
651
00:43:54,560 --> 00:43:56,440
-Three hundred baht.
-Three hundred baht,
652
00:43:56,640 --> 00:43:58,280
-so here's 20 back.
-Yes.
653
00:44:01,040 --> 00:44:02,160
-Tuang.
-Hang on. It's ready.
654
00:44:02,240 --> 00:44:03,480
Let's open more branches.
655
00:44:03,560 --> 00:44:04,480
Hey.
656
00:44:04,840 --> 00:44:08,160
Slow down, Top. This is our first day.
657
00:44:08,240 --> 00:44:09,200
Listen.
658
00:44:09,280 --> 00:44:11,040
We are selling like crazy
on our first day.
659
00:44:11,480 --> 00:44:13,720
If we sell two sacks a day,
we'll have 4,000 baht.
660
00:44:13,920 --> 00:44:15,480
That's 120,000 a month.
661
00:44:15,840 --> 00:44:17,360
And if we have ten branches,
662
00:44:17,440 --> 00:44:18,360
wow,
663
00:44:18,440 --> 00:44:20,200
we'll get 1,2 million each month.
664
00:44:20,520 --> 00:44:22,080
Shall we do it? What do you think?
665
00:44:23,000 --> 00:44:24,360
I don't think we should.
666
00:44:24,800 --> 00:44:25,960
Can we handle them all?
667
00:44:28,920 --> 00:44:30,400
-I think we should do it.
-What?
668
00:44:31,000 --> 00:44:32,680
Why did you ask me, then?
669
00:44:33,120 --> 00:44:34,080
Mister.
670
00:44:34,520 --> 00:44:36,160
Put it next to that one.
671
00:44:39,920 --> 00:44:41,880
Okay. Move it a bit, just a little.
672
00:44:42,560 --> 00:44:43,640
All right. That's good.
673
00:44:45,040 --> 00:44:46,360
Please sign here.
674
00:44:47,840 --> 00:44:50,360
Mister, I'll meet you at the other branch.
675
00:44:50,440 --> 00:44:51,280
All right.
676
00:44:52,600 --> 00:44:55,760
-Set the temperature at 120 Celsius.
-At 120 Celsius.
677
00:44:55,840 --> 00:44:58,160
Roast two kilograms each time.
678
00:44:58,520 --> 00:45:01,400
Don't put too many pebbles
679
00:45:01,640 --> 00:45:02,960
-because it won't mix well.
-I see.
680
00:45:03,040 --> 00:45:03,960
-Do you understand?
-Yes.
681
00:45:04,040 --> 00:45:06,080
Okay. You can start now.
682
00:45:06,320 --> 00:45:07,840
Keep these chestnuts in place.
683
00:45:11,480 --> 00:45:13,360
Are we still dating?
684
00:45:14,400 --> 00:45:15,440
Who told you?
685
00:45:16,680 --> 00:45:18,640
Why did I have to hear it
from someone else?
686
00:45:20,440 --> 00:45:23,040
Have I ever hidden anything from you?
687
00:45:25,240 --> 00:45:26,800
If you knew that I was selling chestnuts,
688
00:45:27,560 --> 00:45:28,560
what would you have said?
689
00:45:29,280 --> 00:45:30,760
Are you ashamed?
690
00:45:32,640 --> 00:45:34,240
What kind of person do you think I am?
691
00:45:36,560 --> 00:45:38,040
I'm worried about you.
692
00:45:41,320 --> 00:45:42,760
Don't put your future at risk.
693
00:45:45,360 --> 00:45:46,880
Go back to school.
694
00:45:48,960 --> 00:45:51,760
Fuck you, Jack. Why did you tell Lin?
695
00:45:52,000 --> 00:45:53,760
Shithead, it wasn't me.
696
00:45:54,040 --> 00:45:55,960
You disappeared.
697
00:45:56,920 --> 00:45:59,480
Lin called me.
She thought you were cheating on her.
698
00:45:59,600 --> 00:46:00,920
So I said I had no idea.
699
00:46:01,200 --> 00:46:02,720
Then she called your mom.
700
00:46:04,040 --> 00:46:05,600
Will you come back to school?
701
00:46:08,960 --> 00:46:10,240
Your booth is causing damage.
702
00:46:11,080 --> 00:46:11,960
Can you see that?
703
00:46:13,000 --> 00:46:14,880
The smoke is turning the ceiling yellow.
704
00:46:15,240 --> 00:46:16,520
Please get it fixed.
705
00:46:16,760 --> 00:46:19,440
Of course, there would be smoke
from roasting chestnuts.
706
00:46:19,520 --> 00:46:21,680
It is a violation of your rental contract.
707
00:46:21,760 --> 00:46:23,160
If you can't fix this,
708
00:46:23,600 --> 00:46:25,480
we'll have to cancel your contract.
709
00:46:25,560 --> 00:46:27,920
Cancel my contract?
710
00:46:29,280 --> 00:46:30,240
I'm sorry.
711
00:46:30,880 --> 00:46:32,520
You can't do that.
712
00:46:33,440 --> 00:46:36,040
Do you have a way to fix it?
713
00:46:37,440 --> 00:46:38,400
Yes, I do.
714
00:46:55,040 --> 00:46:56,840
Hey.
715
00:46:57,240 --> 00:46:58,160
Hey.
716
00:46:59,440 --> 00:47:00,720
You can't paint it now.
717
00:47:00,880 --> 00:47:03,200
It's bothering customers.
Paint it after the mall closes.
718
00:47:06,640 --> 00:47:07,520
Mom.
719
00:47:07,600 --> 00:47:09,440
Hold it well. It's shaking.
720
00:47:09,680 --> 00:47:12,400
I am. I thought it was steady.
721
00:47:14,760 --> 00:47:16,480
It's almost midnight.
722
00:47:16,840 --> 00:47:19,120
If you weren't here,
I would have finished already.
723
00:47:26,480 --> 00:47:28,520
Are you tired? Can I do it for you?
724
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
Mom, you're not helping.
725
00:47:30,880 --> 00:47:33,240
Mister, time's up. You have to leave now.
726
00:47:37,560 --> 00:47:38,480
Sir.
727
00:47:39,040 --> 00:47:40,320
Please give me a bit more time.
728
00:47:40,880 --> 00:47:41,920
It's not done yet.
729
00:47:42,000 --> 00:47:44,720
But your request form
only allows you to stay until midnight.
730
00:47:49,920 --> 00:47:50,760
Sir.
731
00:47:51,240 --> 00:47:53,760
Please give me more time.
732
00:47:54,560 --> 00:47:57,320
I can't. Your time is up.
733
00:47:57,520 --> 00:47:58,920
If my boss sees you,
734
00:47:59,240 --> 00:48:00,520
I'll get in trouble.
735
00:48:13,240 --> 00:48:14,160
Here.
736
00:48:20,960 --> 00:48:22,400
Are you his mother?
737
00:48:23,560 --> 00:48:24,560
Yes.
738
00:48:24,960 --> 00:48:26,120
Please discipline your son.
739
00:48:31,240 --> 00:48:34,320
Take all your things
and exit that way, please.
740
00:48:50,760 --> 00:48:53,360
Please stop, Top. That's enough.
741
00:48:53,560 --> 00:48:56,000
No, I will finish it tomorrow.
742
00:48:56,080 --> 00:48:58,760
-There's time.
-No, there isn't.
743
00:48:59,080 --> 00:49:00,560
Go get your passport tomorrow.
744
00:49:08,040 --> 00:49:10,200
We'll move to China
at the end of the month
745
00:49:11,320 --> 00:49:13,040
to stay with your brother and sister.
746
00:49:20,920 --> 00:49:22,680
We are in debt, aren't we?
747
00:49:31,680 --> 00:49:33,720
Why doesn't anyone tell me anything?
748
00:49:38,320 --> 00:49:40,760
You don't need to know.
It's not your concern.
749
00:49:44,640 --> 00:49:46,160
How much debt are we in?
750
00:49:50,640 --> 00:49:52,640
Mom, tell me, how much?
751
00:50:17,600 --> 00:50:18,880
Don't worry.
752
00:50:21,560 --> 00:50:22,800
My chestnut business is going well.
753
00:50:25,320 --> 00:50:27,680
I only need
to finish painting the ceiling.
754
00:50:34,400 --> 00:50:36,040
Come with us.
755
00:50:38,720 --> 00:50:41,400
At least we can be together.
756
00:50:44,800 --> 00:50:45,760
Please.
757
00:50:49,640 --> 00:50:51,640
Excuse me, please look at the camera.
758
00:50:56,240 --> 00:50:57,400
Get ready.
759
00:51:02,120 --> 00:51:03,000
Hey.
760
00:51:11,120 --> 00:51:12,080
Mom.
761
00:51:12,960 --> 00:51:14,160
I am not going.
762
00:51:17,040 --> 00:51:20,000
-I will stay here and study.
-Go back and take your photo.
763
00:51:27,000 --> 00:51:28,840
You wanted to pay me to study, right?
764
00:51:32,360 --> 00:51:34,280
I'm ready to be your employee now, Dad.
765
00:51:39,840 --> 00:51:40,680
Fine.
766
00:51:41,920 --> 00:51:42,960
Stay if you want.
767
00:52:07,280 --> 00:52:09,440
I'll wait for you inside.
768
00:52:28,800 --> 00:52:29,880
You should stop
769
00:52:30,280 --> 00:52:31,320
with the chestnuts.
770
00:52:32,360 --> 00:52:33,600
Go back to school.
771
00:52:43,320 --> 00:52:44,240
Top.
772
00:52:48,080 --> 00:52:50,080
I'm sorry that...
773
00:53:45,160 --> 00:53:47,160
I need you to move out your booths.
774
00:53:47,600 --> 00:53:49,320
Every branch?
775
00:53:49,880 --> 00:53:50,960
All of them.
776
00:53:51,280 --> 00:53:52,840
My boss really can't allow it.
777
00:53:53,240 --> 00:53:54,520
I'm truly sorry.
778
00:54:04,520 --> 00:54:05,440
Mister.
779
00:54:06,040 --> 00:54:08,360
The paint is dripping
on my store's lucky charm.
780
00:54:08,840 --> 00:54:11,240
You ruined my spiritual altar.
781
00:54:12,120 --> 00:54:14,320
My glasses have stains too.
782
00:54:14,920 --> 00:54:16,040
Please take responsibility.
783
00:54:16,480 --> 00:54:17,440
Look.
784
00:54:17,520 --> 00:54:19,360
Yes. How can I sell them like this?
785
00:54:53,480 --> 00:54:55,320
{\an8}CENTRAL BANKRUPTCY COURT
786
00:54:56,080 --> 00:54:58,320
WE WILL HAVE TO SEIZE YOUR HOUSE AND LAND
787
00:55:19,640 --> 00:55:20,640
I really like the backdrop.
788
00:55:20,720 --> 00:55:21,920
-Yes, it's gorgeous.
-I agree.
789
00:55:22,000 --> 00:55:23,880
They made it so well.
When you take pictures...
790
00:55:31,160 --> 00:55:32,240
I really want to see it.
791
00:55:32,320 --> 00:55:34,680
I'm scared that our year will...
792
00:55:34,760 --> 00:55:36,760
And other people will...
793
00:55:45,200 --> 00:55:46,600
What's wrong with you?
794
00:55:48,120 --> 00:55:49,960
Why didn't you pick up my calls?
795
00:55:55,960 --> 00:55:57,240
Hey, Top.
796
00:55:59,760 --> 00:56:01,240
Top, what's wrong?
797
00:56:03,960 --> 00:56:04,920
Top.
798
00:56:15,520 --> 00:56:17,440
Forget about the chestnuts.
799
00:56:19,080 --> 00:56:20,040
Top.
800
00:56:21,040 --> 00:56:22,480
Go back to school.
801
00:56:24,240 --> 00:56:25,720
Your high school diploma
802
00:56:25,960 --> 00:56:27,360
won't get you anywhere.
803
00:56:27,720 --> 00:56:28,760
Please, Top.
804
00:56:30,160 --> 00:56:31,120
Please.
805
00:56:31,840 --> 00:56:34,160
I will help you.
806
00:56:35,480 --> 00:56:37,120
Fine.
807
00:56:38,920 --> 00:56:40,280
Do you promise?
808
00:56:41,280 --> 00:56:42,200
Yes.
809
00:56:42,880 --> 00:56:45,160
Let's go to Chinatown, then.
810
00:56:45,360 --> 00:56:47,840
It's been a while.
I miss the crab noodles.
811
00:56:48,360 --> 00:56:50,560
The traffic is bad
and there is no parking.
812
00:56:50,640 --> 00:56:52,240
No problem.
813
00:56:52,400 --> 00:56:54,800
I can wait. I just came back
from a trip with my family.
814
00:56:54,880 --> 00:56:56,840
Look. I brought back some fried seaweed.
815
00:57:05,600 --> 00:57:07,680
It must be really good.
You even brought it back.
816
00:57:07,760 --> 00:57:08,760
You're crazy.
817
00:57:09,120 --> 00:57:10,960
Just drive. I'll feed you some.
818
00:57:59,520 --> 00:58:01,280
If you tell me
you tried frying the seaweed,
819
00:58:01,360 --> 00:58:02,720
I'll go to lunch right now.
820
00:58:03,560 --> 00:58:06,200
Yes. Here are my scars from the oil.
821
00:58:09,520 --> 00:58:10,400
Damn.
822
00:58:11,920 --> 00:58:14,880
At first, I bought some seaweed
from another province.
823
00:58:15,360 --> 00:58:16,560
But I was unlucky,
824
00:58:16,960 --> 00:58:19,200
it all went stale within a week.
825
00:58:19,280 --> 00:58:20,840
Wow. You are indeed unlucky.
826
00:58:21,160 --> 00:58:22,440
It got worse.
827
00:58:23,240 --> 00:58:25,120
When I asked
if they could do something about it,
828
00:58:25,480 --> 00:58:26,720
they said they didn't know how.
829
00:58:26,920 --> 00:58:28,720
I begged them for three days.
830
00:58:28,800 --> 00:58:30,240
But they didn't care.
831
00:58:30,520 --> 00:58:31,600
We ended up arguing.
832
00:58:31,680 --> 00:58:32,520
What happened next?
833
00:58:32,600 --> 00:58:34,480
Don't tell me
you got your butt kicked again.
834
00:58:34,560 --> 00:58:35,880
I did the butt kicking this time.
835
00:58:35,960 --> 00:58:37,560
-Yes, they deserved it.
-Right?
836
00:58:37,640 --> 00:58:38,880
-Right.
-Yes!
837
00:58:41,000 --> 00:58:42,640
In the end, I had to fry it myself.
838
00:58:42,760 --> 00:58:45,040
So how did you solve the problem?
Even they couldn't do it.
839
00:58:45,400 --> 00:58:46,760
Kasetsart University could.
840
00:58:48,240 --> 00:58:50,040
HEAD OF FOOD PROCESSING
AND MANUFACTURING DEPARTMENT
841
00:58:53,880 --> 00:58:55,400
You're not a student here.
842
00:58:55,480 --> 00:58:56,840
How did you get her to help?
843
00:58:58,920 --> 00:59:01,440
You don't have to care about
who I am or how old I am.
844
00:59:02,000 --> 00:59:03,840
Just listen to me first.
845
00:59:04,560 --> 00:59:05,520
My name is
846
00:59:05,680 --> 00:59:06,720
Itthipat
847
00:59:07,000 --> 00:59:08,160
Kulapongvanich.
848
00:59:09,120 --> 00:59:10,600
So I told the professor
849
00:59:10,920 --> 00:59:12,440
the same story I told you.
850
00:59:23,120 --> 00:59:24,600
Here's some tissue, Professor.
851
00:59:36,600 --> 00:59:38,680
There's oil in your fried seaweed,
852
00:59:38,880 --> 00:59:40,160
just like this rice crackers.
853
00:59:40,720 --> 00:59:44,640
It will oxidize and cause it to go stale.
854
00:59:44,840 --> 00:59:46,840
The solution is vacuum packaging.
855
00:59:49,560 --> 00:59:51,320
Look.
856
00:59:52,680 --> 00:59:55,240
The vacuum keeps oxygen out of the bag.
857
00:59:55,520 --> 00:59:57,760
So, your seaweed is crispy, right?
858
00:59:58,080 --> 00:59:59,880
-Yes.
-So, it can break.
859
00:59:59,960 --> 01:00:02,040
We must put nitrogen in there instead.
860
01:00:02,240 --> 01:00:04,720
It will prolong the shelf-life by far.
861
01:00:04,920 --> 01:00:05,800
I see.
862
01:00:07,120 --> 01:00:08,080
There.
863
01:00:09,680 --> 01:00:10,960
See? That's it.
864
01:00:11,360 --> 01:00:13,920
So I just need to buy this machine, right?
865
01:00:14,360 --> 01:00:15,520
Yes, that's right.
866
01:00:15,760 --> 01:00:19,040
Now it is up to you to find a way
to make it delicious.
867
01:00:33,720 --> 01:00:34,560
Go.
868
01:00:55,800 --> 01:00:58,440
Is this all we got for those machines?
869
01:01:00,120 --> 01:01:01,560
Each box costs 10,000 baht.
870
01:01:01,880 --> 01:01:02,720
Wow.
871
01:01:23,240 --> 01:01:24,280
Why is it bitter?
872
01:01:29,120 --> 01:01:30,240
I guess it's burnt.
873
01:01:39,600 --> 01:01:41,320
Yes, that's enough.
874
01:01:55,200 --> 01:01:56,320
Why is it so soggy?
875
01:01:57,960 --> 01:01:59,080
Maybe it has too much oil.
876
01:02:00,520 --> 01:02:01,440
Damn it.
877
01:02:11,960 --> 01:02:12,800
Tuang.
878
01:02:13,600 --> 01:02:14,760
Let's eat.
879
01:02:15,280 --> 01:02:16,560
What should we do?
880
01:02:17,520 --> 01:02:18,800
We're running out.
881
01:02:24,440 --> 01:02:25,680
We can get more.
882
01:02:47,960 --> 01:02:49,720
We can probably get
five or six more boxes.
883
01:02:51,320 --> 01:02:53,400
-Top.
-Yes?
884
01:02:53,560 --> 01:02:55,200
I don't want to do this anymore.
885
01:02:56,640 --> 01:02:58,440
I wasted 100,000 baht worth of seaweed.
886
01:02:59,120 --> 01:03:00,560
I don't want to waste any more money.
887
01:03:05,680 --> 01:03:07,920
Just because you've wasted 100,000 baht,
888
01:03:08,920 --> 01:03:10,760
doesn't mean you should give up now.
889
01:03:13,640 --> 01:03:15,920
Please don't make me waste anymore.
890
01:03:16,160 --> 01:03:17,040
Please.
891
01:03:17,400 --> 01:03:18,360
I'm begging you.
892
01:03:19,880 --> 01:03:20,920
Waste some more.
893
01:03:21,800 --> 01:03:23,040
A lot more.
894
01:03:24,160 --> 01:03:25,120
I believe
895
01:03:26,160 --> 01:03:27,840
that you can get it back for me.
896
01:03:49,960 --> 01:03:51,360
Hello, are you here yet?
897
01:03:51,960 --> 01:03:53,000
What are you talking about?
898
01:03:53,720 --> 01:03:55,480
The university admission.
899
01:03:55,560 --> 01:03:57,440
Oh, my god. Wait for me there.
900
01:04:01,720 --> 01:04:03,520
UNIVERSITY ADMISSION
901
01:04:08,440 --> 01:04:09,800
You already forgot everything?
902
01:04:10,160 --> 01:04:12,800
DOCUMENTS VERIFICATION
903
01:04:13,240 --> 01:04:14,480
I have to check...
904
01:05:33,640 --> 01:05:36,360
Come on, Tuang. It's all or nothing.
905
01:05:36,800 --> 01:05:38,360
Let's fry some more seaweed.
906
01:05:59,320 --> 01:06:00,240
Tuang!
907
01:08:45,920 --> 01:08:48,920
You've reached the voicemail system.
908
01:08:49,000 --> 01:08:50,439
Please leave a message...
909
01:08:53,920 --> 01:08:56,560
You've reached the voicemail system.
910
01:08:56,800 --> 01:08:58,760
Please leave a message...
911
01:08:59,040 --> 01:09:00,279
How are you?
912
01:09:00,880 --> 01:09:02,120
I'm okay.
913
01:09:03,000 --> 01:09:04,960
I can go home in a few days.
914
01:09:07,120 --> 01:09:09,120
I guess you can eat now, right?
915
01:09:09,479 --> 01:09:12,040
Yes. I already ate the congee
916
01:09:12,319 --> 01:09:14,200
the nurse gave me. I ate it all up.
917
01:09:20,439 --> 01:09:22,319
Oh, you asked
918
01:09:22,760 --> 01:09:24,520
because you want me
to taste your seaweed, right?
919
01:09:24,600 --> 01:09:25,560
That's right.
920
01:09:28,880 --> 01:09:30,720
I wonder what I've ever done to you.
921
01:09:32,520 --> 01:09:34,160
Please taste it.
922
01:09:42,800 --> 01:09:44,319
Is it that delicious?
923
01:09:44,479 --> 01:09:45,319
No.
924
01:09:45,680 --> 01:09:47,439
My tongue is still numb.
925
01:09:54,960 --> 01:09:56,120
Can you taste it now?
926
01:10:00,920 --> 01:10:02,520
How did you do it?
927
01:10:15,840 --> 01:10:17,760
-Two bags, please.
-Two bags?
928
01:10:17,840 --> 01:10:18,880
Can you give me a discount?
929
01:10:18,960 --> 01:10:20,080
No, I really can't.
930
01:10:20,160 --> 01:10:23,320
It's very difficult for the divers
to get the seaweed.
931
01:10:23,400 --> 01:10:24,920
They had to fight off sharks
932
01:10:25,000 --> 01:10:26,760
and giant octopuses.
933
01:10:26,920 --> 01:10:28,520
-See?
-You're funny.
934
01:10:28,600 --> 01:10:30,440
They're selling well.
935
01:10:30,520 --> 01:10:31,720
Selling is fun when you do it.
936
01:10:31,920 --> 01:10:33,760
-One of these.
-Yes, of course.
937
01:10:40,200 --> 01:10:41,840
Hang on.
938
01:10:42,240 --> 01:10:43,440
Two bags, please.
939
01:10:44,360 --> 01:10:45,360
Here.
940
01:10:45,800 --> 01:10:48,280
It's guaranteed to be delicious.
941
01:10:48,360 --> 01:10:50,640
-I'm sure you'll come back.
-Is this your son?
942
01:10:50,720 --> 01:10:53,840
Oh, he's my nephew.
943
01:10:53,920 --> 01:10:55,160
Two bags, please.
944
01:10:55,400 --> 01:10:57,320
Two bags will be 160 baht.
945
01:10:57,400 --> 01:11:00,320
-I'll get one bag.
-All right. Hang on.
946
01:11:00,520 --> 01:11:02,440
-That'll be 160 baht. No change needed.
-Yes.
947
01:11:02,520 --> 01:11:03,880
Thank you.
948
01:11:03,960 --> 01:11:05,480
-I don't need a bag.
-Wait for the change.
949
01:11:05,560 --> 01:11:06,680
-No bag.
-No bag?
950
01:11:06,760 --> 01:11:08,120
-Your change.
-Stop global warming.
951
01:11:08,200 --> 01:11:09,080
ONE MILLION A YEAR
952
01:11:09,160 --> 01:11:11,000
Here's your 20 baht.
953
01:11:11,080 --> 01:11:12,760
-No bag.
-It shouldn't be too hard.
954
01:11:12,840 --> 01:11:14,360
Here. It's guaranteed.
955
01:11:14,440 --> 01:11:16,640
One bag? There are two of you, though.
956
01:11:18,240 --> 01:11:19,200
MOM
957
01:11:19,280 --> 01:11:22,080
Here. I'm sure you'll fight for it.
958
01:11:22,200 --> 01:11:23,160
Hello.
959
01:11:23,400 --> 01:11:25,040
Hello, Top. How are you?
960
01:11:26,920 --> 01:11:27,800
I'm good.
961
01:11:27,880 --> 01:11:29,680
Are you in class?
962
01:11:30,560 --> 01:11:31,840
Well...
963
01:11:33,120 --> 01:11:34,160
I'm not.
964
01:11:34,360 --> 01:11:35,480
I don't have class today.
965
01:11:35,840 --> 01:11:36,840
I can talk.
966
01:11:37,120 --> 01:11:38,400
There's nothing much.
967
01:11:39,000 --> 01:11:41,120
I just want to wish you a happy birthday.
968
01:11:41,680 --> 01:11:42,640
That's right.
969
01:11:43,640 --> 01:11:44,760
It's my birthday.
970
01:11:45,560 --> 01:11:48,440
Are you that forgetful now?
971
01:11:49,640 --> 01:11:51,400
Happy birthday again.
972
01:11:52,440 --> 01:11:53,920
Study hard.
973
01:11:54,760 --> 01:11:56,600
You win some,
974
01:11:57,320 --> 01:11:58,600
you lose some.
975
01:11:59,240 --> 01:12:00,520
But remember
976
01:12:01,520 --> 01:12:03,000
to take care of yourself.
977
01:12:03,160 --> 01:12:04,320
Make sure you get enough sleep.
978
01:12:06,280 --> 01:12:07,400
Thank you, Mom.
979
01:12:09,040 --> 01:12:10,200
Hang on.
980
01:12:10,360 --> 01:12:11,640
Dad wants to talk to you.
981
01:12:14,160 --> 01:12:16,200
ONE MILLION A YEAR
982
01:12:18,400 --> 01:12:19,480
Hello, Dad.
983
01:12:21,320 --> 01:12:22,280
Top.
984
01:12:23,720 --> 01:12:24,960
Listen to me.
985
01:12:26,760 --> 01:12:28,360
Study hard this semester.
986
01:12:29,320 --> 01:12:30,520
Next semester,
987
01:12:31,280 --> 01:12:32,640
you can transfer here.
988
01:12:34,640 --> 01:12:36,120
I checked out a university for you.
989
01:12:37,560 --> 01:12:38,840
I'll send you
990
01:12:39,800 --> 01:12:41,080
the plane ticket.
991
01:12:44,280 --> 01:12:45,240
Dad.
992
01:12:47,600 --> 01:12:49,600
Can you tell me the truth about the debt?
993
01:12:53,040 --> 01:12:54,200
Be honest with me.
994
01:12:56,040 --> 01:12:57,120
How much is it?
995
01:13:01,760 --> 01:13:02,800
It's 40 million.
996
01:13:16,720 --> 01:13:19,320
Have you ever felt so small?
997
01:13:34,960 --> 01:13:36,960
{\an8}FOR SALE, PROPERTY OF THE BANK
998
01:15:31,240 --> 01:15:34,200
If you think you will be rich,
you will be rich.
999
01:15:35,040 --> 01:15:37,640
If you think you will succeed,
you will succeed
1000
01:15:38,120 --> 01:15:40,640
because you'll be
thinking without the box.
1001
01:15:41,120 --> 01:15:42,520
Thinking without the box
1002
01:15:42,840 --> 01:15:45,240
is more powerful
than thinking outside the box
1003
01:15:45,760 --> 01:15:49,560
because each person
has a different kind of box.
1004
01:16:22,360 --> 01:16:23,640
Today,
1005
01:16:23,720 --> 01:16:25,960
the Urban Forest Strategy plan
1006
01:16:26,040 --> 01:16:29,360
consists of creating relationships
1007
01:16:29,440 --> 01:16:31,640
-with our rural customers.
-No.
1008
01:16:31,720 --> 01:16:33,200
-I'm a good student now.
-We use it
1009
01:16:33,280 --> 01:16:34,120
with many products.
1010
01:16:34,200 --> 01:16:36,840
Oh, please.
You're reading a soccer magazine.
1011
01:16:37,000 --> 01:16:39,080
But I'm listening to him.
1012
01:16:39,160 --> 01:16:41,720
I don't hear people
say "Bao Zheng" anymore.
1013
01:16:41,800 --> 01:16:42,920
Now, they only say "Bao."
1014
01:16:43,000 --> 01:16:45,440
Our generation pays attention to
1015
01:16:45,520 --> 01:16:47,840
rural customers...
1016
01:16:53,560 --> 01:16:55,320
Would you like dumplings
or buns with that?
1017
01:16:55,520 --> 01:16:56,840
One Cheese Bite, please.
1018
01:16:57,600 --> 01:16:59,800
We ran out. Do you want something else?
1019
01:17:00,080 --> 01:17:00,960
Never mind, then.
1020
01:17:43,560 --> 01:17:45,120
One Cheese Bite, please.
1021
01:17:50,040 --> 01:17:52,720
If you think you will be rich,
you will be rich.
1022
01:17:53,000 --> 01:17:54,600
If you think you will succeed,
1023
01:17:54,960 --> 01:17:56,320
-you will succeed.
-It's been years.
1024
01:17:56,560 --> 01:17:58,440
Rich, my ass. It's all bullshit.
1025
01:17:58,760 --> 01:18:00,160
...Urban Forest Strategy plan
1026
01:18:00,240 --> 01:18:02,600
to become as successful...
1027
01:18:02,680 --> 01:18:03,680
Thank you.
1028
01:18:04,240 --> 01:18:06,520
The Urban Forest Strategy plan
1029
01:18:06,600 --> 01:18:08,680
consists of
1030
01:18:08,760 --> 01:18:10,320
creating relationships
1031
01:18:10,400 --> 01:18:12,360
-with our rural customers.
-No.
1032
01:18:12,440 --> 01:18:14,680
-I'm a good student now.
-We use it with many products.
1033
01:18:14,760 --> 01:18:17,320
Oh, please.
You're reading a soccer magazine.
1034
01:18:17,440 --> 01:18:19,320
But I'm listening to him.
1035
01:18:19,400 --> 01:18:22,320
I don't hear people
say "Bao Zheng" anymore.
1036
01:18:22,440 --> 01:18:23,440
Now, they only say "Bao."
1037
01:18:23,520 --> 01:18:26,400
Our generation pays attention to
1038
01:18:26,480 --> 01:18:28,080
-rural customers.
-Top.
1039
01:18:28,160 --> 01:18:30,240
You know we are paying for
every second of class, right?
1040
01:18:30,320 --> 01:18:32,480
Here. Just hit the record button
for me, then.
1041
01:18:32,640 --> 01:18:35,880
In order to use the Urban Forest Strategy
1042
01:18:35,960 --> 01:18:38,240
with true knowledge and understanding,
1043
01:18:38,440 --> 01:18:40,560
-The Urban Forest Strategy.
-it would be very good
1044
01:18:40,640 --> 01:18:42,160
if you understand
1045
01:18:42,240 --> 01:18:43,720
-All over the country.
-the strategy first.
1046
01:18:43,800 --> 01:18:45,600
It would be useful.
1047
01:18:56,840 --> 01:18:57,760
Hello.
1048
01:18:58,040 --> 01:19:00,920
I would like to sell my product
in 7-Eleven. What should I do?
1049
01:19:01,040 --> 01:19:03,880
I would like to sell my product
in 7-Eleven. What should I do?
1050
01:19:29,040 --> 01:19:29,960
From where?
1051
01:19:30,040 --> 01:19:32,600
Magnum Banana Sticky Rice
1052
01:19:32,760 --> 01:19:34,680
proudly presents
1053
01:19:34,760 --> 01:19:37,120
the perfect balance
1054
01:19:37,200 --> 01:19:40,160
of Western and Eastern culture.
1055
01:19:40,960 --> 01:19:43,760
Just think of it as a Thai-fusion snack.
1056
01:19:44,040 --> 01:19:45,000
It's easy to eat.
1057
01:19:45,080 --> 01:19:46,040
Let's try again.
1058
01:19:46,480 --> 01:19:49,320
Magnum Banana Sticky Rice
1059
01:19:49,480 --> 01:19:51,600
proudly presents
1060
01:19:52,120 --> 01:19:54,040
the perfect balance
1061
01:19:54,120 --> 01:19:56,200
of Western and Eastern culture.
1062
01:19:56,360 --> 01:19:58,200
It's easy to eat.
Your hands won't get messy.
1063
01:19:58,320 --> 01:20:00,360
Just think of it as a Thai-fusion snack.
1064
01:20:00,600 --> 01:20:03,880
I'd like to use the Urban Forest Strategy
that 7-Eleven uses now.
1065
01:20:03,960 --> 01:20:06,200
Since 7-Eleven has branches
all over the country,
1066
01:20:06,360 --> 01:20:08,080
lots of people will see my product.
1067
01:20:08,360 --> 01:20:10,800
The strategy that 7-Eleven uses
1068
01:20:11,040 --> 01:20:12,120
suits my product well.
1069
01:20:12,200 --> 01:20:14,120
And if my company and your company
1070
01:20:14,200 --> 01:20:15,520
work together,
1071
01:20:15,600 --> 01:20:17,040
I believe we will have
1072
01:20:17,520 --> 01:20:18,800
a good future together.
1073
01:20:19,400 --> 01:20:20,440
I believe
1074
01:20:20,600 --> 01:20:22,080
we'll have a good future together.
1075
01:20:33,200 --> 01:20:34,960
All done. Thank you very much.
1076
01:20:35,040 --> 01:20:36,200
Thank you.
1077
01:20:41,440 --> 01:20:44,360
Excuse me,
didn't you come with your father?
1078
01:20:47,240 --> 01:20:48,400
He wasn't my father.
1079
01:20:50,200 --> 01:20:52,440
I have an appointment with Pu at 9 a.m.
1080
01:20:52,600 --> 01:20:54,040
But I haven't been called yet.
1081
01:20:54,760 --> 01:20:56,720
Have you given your name
to the front desk?
1082
01:20:56,840 --> 01:20:57,720
What?
1083
01:20:58,720 --> 01:21:00,200
Was I supposed to do that?
1084
01:21:00,520 --> 01:21:03,320
Of course. Otherwise,
how would I know that you arrived?
1085
01:21:05,480 --> 01:21:06,440
Then,
1086
01:21:06,520 --> 01:21:07,560
my name is Itthipat.
1087
01:21:08,360 --> 01:21:10,480
Let me check. Please wait.
1088
01:21:15,960 --> 01:21:18,680
Young man, Pu's in a meeting.
1089
01:21:19,800 --> 01:21:21,320
Would you like to leave a note?
1090
01:21:24,920 --> 01:21:25,880
No, thank you.
1091
01:21:25,960 --> 01:21:28,000
It was my fault. I'll wait for her.
1092
01:21:33,640 --> 01:21:35,560
Hello, this is CP Company.
1093
01:21:37,000 --> 01:21:38,440
Who is this?
1094
01:21:39,560 --> 01:21:41,640
All right. Please hold on.
1095
01:21:45,160 --> 01:21:46,400
Hello.
1096
01:21:50,440 --> 01:21:52,320
Hello, this is CP Company.
1097
01:21:53,120 --> 01:21:54,640
How may I help you?
1098
01:22:00,720 --> 01:22:02,480
Pu, this is Itthipat.
1099
01:22:02,640 --> 01:22:04,000
Did he send his assistant here?
1100
01:22:04,080 --> 01:22:06,160
No, this is Itthipat himself.
1101
01:22:08,640 --> 01:22:09,760
Hello, Itthipat. I'm Pu.
1102
01:22:11,200 --> 01:22:13,280
-Hello.
-Hello.
1103
01:22:13,440 --> 01:22:15,160
I have another meeting at 5:10 p.m.
1104
01:22:15,240 --> 01:22:17,200
So please leave your product with me
1105
01:22:17,400 --> 01:22:18,960
and I will take a look later.
1106
01:22:19,560 --> 01:22:21,000
May I have ten minutes of your time?
1107
01:22:21,080 --> 01:22:23,200
I'd like to present the product myself.
1108
01:22:24,160 --> 01:22:25,120
Okay, go ahead.
1109
01:22:25,400 --> 01:22:27,280
So let me tell you about my product.
1110
01:22:27,640 --> 01:22:29,160
My product is fried seaweed.
1111
01:22:29,240 --> 01:22:32,320
Itthipat, can I see your product?
1112
01:22:34,120 --> 01:22:35,040
Sure.
1113
01:22:40,320 --> 01:22:41,240
Here you go.
1114
01:22:44,000 --> 01:22:45,760
I'd like to use the Urban Forest Strategy
1115
01:22:45,840 --> 01:22:47,520
that 7-Eleven uses now.
1116
01:22:47,600 --> 01:22:50,640
Since 7-Eleven has branches
all over the country,
1117
01:22:50,800 --> 01:22:52,640
lots of people will see my product.
1118
01:22:52,840 --> 01:22:54,080
I believe that this strategy--
1119
01:22:54,160 --> 01:22:55,360
Your product isn't ready.
1120
01:22:59,360 --> 01:23:00,480
How come?
1121
01:23:01,520 --> 01:23:03,400
The packaging design won't make it.
1122
01:23:04,080 --> 01:23:06,640
The size is also too big for our shelves.
1123
01:23:08,800 --> 01:23:10,320
What is your retail price?
1124
01:23:11,240 --> 01:23:13,480
It's not that expensive. Only 80 baht.
1125
01:23:13,560 --> 01:23:14,600
That's expensive.
1126
01:23:14,760 --> 01:23:16,520
We are a convenience store.
1127
01:23:16,600 --> 01:23:19,040
Eighty baht won't be convenient anymore.
1128
01:23:19,960 --> 01:23:21,120
I am sorry.
1129
01:23:24,240 --> 01:23:26,280
-Pu.
-Yes?
1130
01:23:26,560 --> 01:23:27,760
Don't you want to try some first?
1131
01:23:28,880 --> 01:23:30,440
That's all right. It would be a waste.
1132
01:23:31,480 --> 01:23:32,840
Okay, we're done here.
1133
01:23:34,840 --> 01:23:35,800
By the way,
1134
01:23:36,120 --> 01:23:37,360
the Urban Forest Strategy
1135
01:23:37,440 --> 01:23:39,640
is when you start from the countryside,
1136
01:23:39,720 --> 01:23:41,480
then make your way into a big city.
1137
01:23:41,640 --> 01:23:44,160
I think you misunderstood the strategy.
1138
01:25:02,760 --> 01:25:03,640
Top.
1139
01:25:04,520 --> 01:25:06,680
Why don't you tell me what's going on?
1140
01:25:10,560 --> 01:25:11,800
I'm breaking my promise.
1141
01:25:12,480 --> 01:25:13,800
I won't go to university anymore.
1142
01:25:15,960 --> 01:25:17,720
Still, you should talk to me.
1143
01:25:18,000 --> 01:25:19,720
Why did you turn off your phone?
1144
01:25:22,520 --> 01:25:23,960
If I told you I quit school,
1145
01:25:24,640 --> 01:25:25,840
what would you do?
1146
01:25:29,400 --> 01:25:31,800
I know you want to help your parents,
1147
01:25:32,840 --> 01:25:34,880
but what you can do
1148
01:25:35,120 --> 01:25:36,880
is to graduate.
1149
01:25:40,440 --> 01:25:42,680
You don't think I can do this, do you?
1150
01:25:43,000 --> 01:25:44,480
That's why you want me back in school.
1151
01:25:46,920 --> 01:25:48,480
I don't want you to struggle
1152
01:25:48,640 --> 01:25:50,320
or risk losing everything.
1153
01:25:54,360 --> 01:25:56,000
If you actually believed in me,
1154
01:25:56,480 --> 01:25:57,920
you wouldn't be saying this.
1155
01:25:58,880 --> 01:26:00,000
If it's about money,
1156
01:26:00,400 --> 01:26:02,480
I can ask my parents for help.
1157
01:26:04,720 --> 01:26:06,160
I haven't hit rock bottom yet.
1158
01:26:06,760 --> 01:26:08,000
I don't need your help.
1159
01:26:08,080 --> 01:26:10,000
That's not what I meant, Top.
1160
01:26:10,720 --> 01:26:11,720
Top, that's not
1161
01:26:11,800 --> 01:26:13,120
-what I meant.
-I can make it work.
1162
01:26:13,200 --> 01:26:14,360
It will work, do you hear me?
1163
01:26:14,440 --> 01:26:15,800
Top, come back and talk to me.
1164
01:26:15,960 --> 01:26:17,520
Don't go, Top.
1165
01:26:18,240 --> 01:26:19,200
Top.
1166
01:26:22,320 --> 01:26:23,640
Top!
1167
01:26:25,720 --> 01:26:28,000
Top, am I so wrong for worrying about you?
1168
01:26:28,080 --> 01:26:29,320
You should go home.
1169
01:26:29,640 --> 01:26:31,800
Come back and talk to me.
1170
01:26:32,600 --> 01:26:33,720
Top!
1171
01:26:35,520 --> 01:26:37,160
Top, come back.
1172
01:26:53,960 --> 01:26:54,840
Tuang.
1173
01:26:56,920 --> 01:26:58,440
Can I sleep with you tonight?
1174
01:26:59,080 --> 01:27:00,040
Sure.
1175
01:27:24,800 --> 01:27:25,840
Tuang.
1176
01:27:27,480 --> 01:27:29,120
What the fuck is wrong with me?
1177
01:27:33,400 --> 01:27:34,680
She loves me.
1178
01:27:38,640 --> 01:27:40,160
She's worried about me.
1179
01:27:45,280 --> 01:27:46,760
But I chased her away.
1180
01:27:47,720 --> 01:27:49,360
Don't cry, Top.
1181
01:28:02,960 --> 01:28:03,920
Mister.
1182
01:28:04,320 --> 01:28:06,280
Can you design a package
that looks like these?
1183
01:28:06,560 --> 01:28:08,200
What is the concept of your product?
1184
01:28:08,880 --> 01:28:11,680
I want it to be for youngsters,
Korean Pop style.
1185
01:28:13,240 --> 01:28:14,640
The brand's name is
1186
01:28:15,280 --> 01:28:16,200
Jay Chou.
1187
01:28:16,280 --> 01:28:18,520
Jay Chou is a Taiwanese singer.
1188
01:28:18,600 --> 01:28:19,520
Really?
1189
01:28:20,160 --> 01:28:21,320
Isn't he Korean?
1190
01:28:21,440 --> 01:28:22,640
No.
1191
01:28:24,480 --> 01:28:26,360
I think "Tao Kae Noi"
1192
01:28:26,440 --> 01:28:27,760
is already a good name.
1193
01:28:29,240 --> 01:28:30,840
Doesn't it sound old
1194
01:28:31,440 --> 01:28:32,560
because of the meaning?
1195
01:28:32,880 --> 01:28:33,840
Listen.
1196
01:28:33,960 --> 01:28:36,120
It's up to the designer to decide that.
1197
01:28:48,560 --> 01:28:49,680
I'm Itthipat.
1198
01:28:49,760 --> 01:28:52,440
I'd like to make an appointment with Pu.
I have a product to present to her.
1199
01:28:52,520 --> 01:28:54,680
Did you make an appointment?
1200
01:28:55,120 --> 01:28:56,120
The thing is,
1201
01:28:56,200 --> 01:28:58,160
I just finished re-designing
the packaging this morning.
1202
01:28:58,240 --> 01:29:00,160
I want Pu to see it right away.
1203
01:29:01,560 --> 01:29:04,360
Pu has appointments all day.
1204
01:29:05,000 --> 01:29:06,920
That's okay. I can wait.
1205
01:29:41,920 --> 01:29:43,280
Hello.
1206
01:29:44,480 --> 01:29:46,520
Okay. Do you want to send a fax?
1207
01:29:52,040 --> 01:29:53,240
Hello.
1208
01:31:15,400 --> 01:31:16,400
Excuse me.
1209
01:31:16,640 --> 01:31:17,800
I'm leaving.
1210
01:31:18,080 --> 01:31:19,000
I understand now.
1211
01:31:19,640 --> 01:31:21,560
Pu didn't really
have appointments, did she?
1212
01:31:24,920 --> 01:31:26,080
{\an8}TAO KAE NOI
1213
01:31:38,640 --> 01:31:39,520
Mister.
1214
01:31:40,200 --> 01:31:41,360
Have you eaten yet?
1215
01:31:44,840 --> 01:31:45,880
Not yet.
1216
01:31:50,120 --> 01:31:51,120
Here.
1217
01:31:53,360 --> 01:31:55,640
-Wait.
-No.
1218
01:31:55,720 --> 01:31:57,560
Hello. You guys are here.
1219
01:32:01,040 --> 01:32:02,200
Where's Itthipat?
1220
01:32:02,280 --> 01:32:03,680
He went home.
1221
01:32:04,040 --> 01:32:04,920
I see.
1222
01:32:29,480 --> 01:32:30,720
Hello, Mom.
1223
01:32:31,160 --> 01:32:32,120
What's up?
1224
01:32:34,320 --> 01:32:35,480
What are you doing?
1225
01:32:35,840 --> 01:32:36,960
Can I talk to you?
1226
01:32:38,160 --> 01:32:39,160
Yes, you can.
1227
01:32:42,840 --> 01:32:44,080
Is something wrong?
1228
01:32:48,560 --> 01:32:49,840
No.
1229
01:32:51,840 --> 01:32:53,160
I just felt like talking to you.
1230
01:32:54,200 --> 01:32:57,120
How's school?
1231
01:32:57,280 --> 01:32:58,520
Your grades from last semester
1232
01:32:58,720 --> 01:32:59,920
must be out now.
1233
01:33:00,280 --> 01:33:01,280
How are they?
1234
01:33:01,680 --> 01:33:03,160
What is this?
1235
01:33:03,720 --> 01:33:05,960
A boy gave them to me.
1236
01:33:09,160 --> 01:33:10,160
Hey.
1237
01:33:10,920 --> 01:33:12,040
It's seaweed.
1238
01:33:12,560 --> 01:33:13,720
Can I take some?
1239
01:33:13,960 --> 01:33:14,960
Go ahead.
1240
01:33:16,720 --> 01:33:18,160
-See you later.
-Okay.
1241
01:33:18,320 --> 01:33:19,720
-Oh, no.
-Oh, no.
1242
01:33:19,800 --> 01:33:22,120
I stepped on it.
1243
01:33:27,320 --> 01:33:29,040
My grades are not so good.
1244
01:33:29,880 --> 01:33:30,920
That's all right.
1245
01:33:31,480 --> 01:33:32,720
I'm just happy
1246
01:33:33,040 --> 01:33:34,360
that you're in school.
1247
01:33:37,400 --> 01:33:39,040
My beautiful Oum,
1248
01:33:39,240 --> 01:33:40,800
I...
1249
01:33:41,960 --> 01:33:44,280
bought you some seaweed
since you might be tired from work.
1250
01:33:46,720 --> 01:33:48,160
I studied hard for it.
1251
01:33:49,840 --> 01:33:51,720
I was too confident in myself.
1252
01:33:56,280 --> 01:33:58,000
Maybe I'm just stupid.
1253
01:33:58,080 --> 01:33:59,560
-Take it.
-What is it?
1254
01:33:59,760 --> 01:34:01,760
-Eat the rest too. It's good.
-All right.
1255
01:34:01,840 --> 01:34:02,840
-I can eat it, right?
-Yes.
1256
01:34:02,920 --> 01:34:05,920
The board concluded
not to accept any more products.
1257
01:34:07,720 --> 01:34:09,640
It's like every door has been shut.
1258
01:34:10,480 --> 01:34:11,440
Top.
1259
01:34:11,920 --> 01:34:13,280
Don't give up.
1260
01:34:14,520 --> 01:34:15,600
Your grades
1261
01:34:15,760 --> 01:34:17,160
are a small problem.
1262
01:34:17,960 --> 01:34:19,200
You will face
1263
01:34:19,840 --> 01:34:22,120
bigger problems in life.
1264
01:34:29,640 --> 01:34:30,960
Oum, I have a meeting outside.
1265
01:34:31,040 --> 01:34:31,880
Yes, ma'am.
1266
01:34:41,360 --> 01:34:43,280
Hello, Dang. Isn't your shift over yet?
1267
01:34:43,360 --> 01:34:45,520
-It will be soon.
-I see.
1268
01:34:53,400 --> 01:34:54,440
So...
1269
01:34:54,840 --> 01:34:56,360
my product passed, right?
1270
01:34:57,360 --> 01:34:58,320
Yes.
1271
01:34:58,640 --> 01:34:59,640
Congratulations.
1272
01:34:59,720 --> 01:35:01,400
You're the youngest business owner
1273
01:35:01,480 --> 01:35:02,920
that I've ever met.
1274
01:35:03,000 --> 01:35:04,440
Are you working with your family?
1275
01:35:05,080 --> 01:35:05,920
Yes.
1276
01:35:06,000 --> 01:35:07,720
I am working at home.
1277
01:35:08,640 --> 01:35:11,840
Next, you will have to deliver
your product to our 3,000 branches.
1278
01:35:12,400 --> 01:35:15,960
Altogether, that will be 72,000 bags.
1279
01:35:16,080 --> 01:35:16,960
How many again?
1280
01:35:17,040 --> 01:35:18,440
Seventy-two thousand bags.
1281
01:35:19,200 --> 01:35:20,520
And one month from now,
1282
01:35:20,600 --> 01:35:23,320
we will have the GMP inspection
at your factory.
1283
01:35:24,120 --> 01:35:25,520
I see.
1284
01:35:25,960 --> 01:35:27,360
The GMP...
1285
01:35:28,280 --> 01:35:29,240
All right.
1286
01:35:29,560 --> 01:35:31,720
After your factory is GMP-certified,
1287
01:35:31,920 --> 01:35:34,240
after two weeks, it will be delivery time.
1288
01:35:34,320 --> 01:35:36,120
If your total stock's shelf-life
1289
01:35:36,200 --> 01:35:38,560
is less than 80 days
from the manufacture date,
1290
01:35:38,760 --> 01:35:40,240
we won't let you pass.
1291
01:35:40,760 --> 01:35:41,960
I see.
1292
01:35:43,160 --> 01:35:44,080
Okay.
1293
01:35:51,440 --> 01:35:53,880
GMP stands for
1294
01:35:54,680 --> 01:35:56,880
Good Manufacturing Practices.
1295
01:36:01,080 --> 01:36:02,840
Seventy-two thousand bags.
1296
01:36:05,920 --> 01:36:06,960
Tuang,
1297
01:36:07,160 --> 01:36:08,760
how can a 19-year-old kid like me
1298
01:36:11,360 --> 01:36:13,360
get the money to open a factory?
1299
01:36:15,760 --> 01:36:17,160
Are you 19?
1300
01:36:17,720 --> 01:36:18,720
Yes.
1301
01:36:20,440 --> 01:36:21,640
LAND DEED
1302
01:36:21,760 --> 01:36:23,240
DATE OF BIRTH: 24 NOV 1984
1303
01:36:32,680 --> 01:36:33,600
Top.
1304
01:36:34,920 --> 01:36:36,360
I really respect you.
1305
01:36:36,720 --> 01:36:37,800
I like
1306
01:36:38,000 --> 01:36:39,040
that you're a fighter.
1307
01:36:40,720 --> 01:36:42,040
But you're only 19.
1308
01:36:46,040 --> 01:36:48,920
I can't loan you money.
You're not old enough.
1309
01:36:52,560 --> 01:36:53,840
You only graduated from high school.
1310
01:36:54,440 --> 01:36:56,040
Your family has 40 million baht in debt.
1311
01:36:57,120 --> 01:37:00,040
Your buildings are ready
to be auctioned off for sale.
1312
01:37:03,360 --> 01:37:04,920
Your parents aren't here.
1313
01:37:10,240 --> 01:37:11,200
I am sorry.
1314
01:37:19,320 --> 01:37:20,920
But everything you've done,
1315
01:37:21,400 --> 01:37:22,840
I think it's amazing.
1316
01:37:27,120 --> 01:37:28,440
You're still young.
1317
01:37:30,160 --> 01:37:31,640
Go get your degree.
1318
01:38:06,920 --> 01:38:07,920
Are you ready?
1319
01:38:13,360 --> 01:38:14,640
All done.
1320
01:38:19,040 --> 01:38:21,600
BUY AND SELL ALL TYPES OF CARS
1321
01:38:46,480 --> 01:38:48,760
-Count it.
-Okay.
1322
01:39:02,920 --> 01:39:05,400
TO ITTHIPAT KULAPONGVANICH
1323
01:39:20,400 --> 01:39:21,920
The head is slightly tiled.
1324
01:39:22,640 --> 01:39:24,120
-He must be muscular
-Okay.
1325
01:39:24,560 --> 01:39:26,920
-and has three bases.
-Okay.
1326
01:39:27,080 --> 01:39:29,280
The amulet must not be bent or crooked.
1327
01:39:29,360 --> 01:39:30,520
-All right.
-Okay.
1328
01:39:30,920 --> 01:39:31,840
On the back,
1329
01:39:32,280 --> 01:39:34,120
it could be a flat back
1330
01:39:34,560 --> 01:39:35,680
or a pattern of betel nuts.
1331
01:39:36,920 --> 01:39:38,840
It's made from shell cement.
1332
01:39:38,920 --> 01:39:41,120
-Shell cement?
-Yes, it's mixed with other powders.
1333
01:39:43,920 --> 01:39:45,840
Hey, kid. Long time no see.
1334
01:39:47,160 --> 01:39:48,680
Have you got a new amulet to sell?
1335
01:39:52,560 --> 01:39:54,640
No, I want to buy it back.
1336
01:39:55,400 --> 01:39:56,400
Which one?
1337
01:39:56,800 --> 01:39:57,760
That one.
1338
01:39:58,120 --> 01:39:59,080
Hey.
1339
01:39:59,480 --> 01:40:01,320
This one is now worth a few million baht.
1340
01:40:01,520 --> 01:40:03,000
Do you have that kind of money?
1341
01:40:04,200 --> 01:40:05,560
I pawned it for only 100,000 baht.
1342
01:40:05,640 --> 01:40:07,160
How did the price go up?
1343
01:40:07,360 --> 01:40:09,960
This amulet has always been traded
for millions of baht.
1344
01:40:18,680 --> 01:40:20,040
Give me my dad's amulet back!
1345
01:40:20,120 --> 01:40:21,160
Talk nicely.
1346
01:40:21,240 --> 01:40:23,200
It's mine. It's on my neck, can't you see?
1347
01:40:23,280 --> 01:40:24,680
-I said it's my dad's!
-Hey.
1348
01:40:24,760 --> 01:40:26,520
-What the hell?
-I said it's my dad's!
1349
01:40:26,680 --> 01:40:27,760
This fucking kid.
1350
01:40:29,240 --> 01:40:31,520
I'll shoot you right now.
Get out of my sight.
1351
01:40:32,040 --> 01:40:33,000
Go.
1352
01:40:33,240 --> 01:40:34,960
You were stupid to sell it to me
for 100,000 baht.
1353
01:40:35,040 --> 01:40:36,400
Did I scam you?
1354
01:40:36,880 --> 01:40:37,840
Get out.
1355
01:40:46,560 --> 01:40:47,440
Asshole!
1356
01:40:49,240 --> 01:40:50,640
FOR SALE, PROPERTY OF THE BANK
1357
01:40:54,960 --> 01:40:57,240
This is our factory.
1358
01:40:58,920 --> 01:40:59,880
That's right.
1359
01:41:00,120 --> 01:41:02,320
I forgot we had this building.
1360
01:41:06,200 --> 01:41:07,760
I remembered it
1361
01:41:08,280 --> 01:41:09,520
when that banker mentioned it.
1362
01:41:13,960 --> 01:41:17,040
Including the labor cost,
it would be around 1 million baht.
1363
01:41:20,720 --> 01:41:23,400
Can I pay for some of it now?
1364
01:41:23,920 --> 01:41:26,760
Normally, we need 50 percent upfront,
and then we start working.
1365
01:41:27,520 --> 01:41:28,880
If you don't pay up,
1366
01:41:29,360 --> 01:41:30,880
I'll throw you in jail.
1367
01:42:03,920 --> 01:42:05,120
{\an8}TAO KAE NOI
1368
01:42:33,160 --> 01:42:34,960
-What time?
-Three p.m., right?
1369
01:43:04,480 --> 01:43:05,520
Tua.
1370
01:45:13,280 --> 01:45:14,240
Tuang.
1371
01:45:14,920 --> 01:45:16,360
What should we do
1372
01:45:16,520 --> 01:45:17,720
if this doesn't work out as well?
1373
01:45:19,560 --> 01:45:21,280
Don't worry about it too much.
1374
01:45:22,600 --> 01:45:23,960
Nobody knows.
1375
01:45:26,800 --> 01:45:28,400
Sometimes,
1376
01:45:29,800 --> 01:45:31,720
I feel like I don't think hard enough.
1377
01:45:32,160 --> 01:45:33,720
That's good.
1378
01:45:34,320 --> 01:45:36,840
You wouldn't be here
if you thought too much.
1379
01:45:57,080 --> 01:45:59,440
TAO KAE NOI FACTORY
1380
01:46:04,320 --> 01:46:06,240
TO PU, FROM ITTHIPAT
TAO KAE NOI
1381
01:46:07,800 --> 01:46:11,920
TAO KAE NOI FACTORY
1382
01:46:36,440 --> 01:46:37,520
Hello, Pu.
1383
01:46:37,720 --> 01:46:38,640
Hello.
1384
01:46:39,040 --> 01:46:40,640
This is Ton from the QA department.
1385
01:46:40,840 --> 01:46:42,560
He will check your factory today.
1386
01:46:44,240 --> 01:46:46,560
This is just the front
of your factory, right?
1387
01:46:46,640 --> 01:46:47,640
No.
1388
01:46:48,120 --> 01:46:50,440
This is the whole factory. This way.
1389
01:47:02,920 --> 01:47:04,640
Just bribe them.
1390
01:47:05,280 --> 01:47:06,880
We won't make it.
1391
01:47:09,320 --> 01:47:10,240
No, Tuang.
1392
01:47:10,720 --> 01:47:12,600
I don't want anyone
to blame my parents again.
1393
01:47:13,720 --> 01:47:16,000
You must believe me this time.
1394
01:47:16,080 --> 01:47:17,440
I've seen it before.
1395
01:47:17,920 --> 01:47:19,760
Even when things look ready,
1396
01:47:20,160 --> 01:47:22,240
without the money, it's no good.
1397
01:47:23,600 --> 01:47:25,600
I'm sorry.
1398
01:47:25,920 --> 01:47:27,560
I forgot to tell you
the paint's still wet.
1399
01:47:28,320 --> 01:47:29,160
I see.
1400
01:47:58,040 --> 01:47:59,040
To be honest,
1401
01:47:59,120 --> 01:48:01,360
your factory
isn't up to standard, Itthipat.
1402
01:48:02,160 --> 01:48:03,400
What are some examples?
1403
01:48:05,120 --> 01:48:06,080
Look at that.
1404
01:48:06,360 --> 01:48:07,880
The lights have no cover.
1405
01:48:08,240 --> 01:48:10,280
Dust can fall into your food.
1406
01:48:10,840 --> 01:48:13,360
We take hygiene
during production very seriously.
1407
01:48:16,680 --> 01:48:17,720
Pu.
1408
01:48:18,200 --> 01:48:19,800
I'll get it fixed right away.
1409
01:48:20,640 --> 01:48:22,200
-Chart.
-Yes.
1410
01:48:22,320 --> 01:48:24,160
Please get someone to cover the lights.
1411
01:48:24,920 --> 01:48:25,880
All right.
1412
01:48:52,120 --> 01:48:54,080
-You can use this tissue.
-That's okay.
1413
01:48:56,800 --> 01:48:59,560
I'll cover the lights right away.
1414
01:49:00,360 --> 01:49:01,240
So...
1415
01:49:02,200 --> 01:49:03,640
will we know the result today?
1416
01:49:04,160 --> 01:49:05,360
Itthipat,
1417
01:49:05,520 --> 01:49:07,360
there are many things
that are below standard.
1418
01:49:07,560 --> 01:49:08,920
The lights aren't covered,
1419
01:49:09,120 --> 01:49:11,560
the sewage pipe isn't covered,
1420
01:49:11,640 --> 01:49:13,520
the sink must be turned on
1421
01:49:13,600 --> 01:49:15,320
by pressing a lever with your foot.
1422
01:49:15,400 --> 01:49:16,640
Otherwise,
1423
01:49:16,800 --> 01:49:18,240
you will re-infect
1424
01:49:18,320 --> 01:49:20,240
your hands with germs.
1425
01:49:20,360 --> 01:49:21,840
You're also using the wrong alcohol.
1426
01:49:23,400 --> 01:49:26,240
This is for cleaning wounds,
which is dangerous.
1427
01:49:26,400 --> 01:49:28,480
You should use ethyl alcohol only.
1428
01:49:33,520 --> 01:49:36,640
We will go back and make our decision.
1429
01:49:37,000 --> 01:49:39,320
I will let you know again by fax.
1430
01:49:39,520 --> 01:49:40,560
We have to go.
1431
01:49:59,240 --> 01:50:00,240
Goodbye.
1432
01:50:15,400 --> 01:50:16,360
It's okay.
1433
01:50:16,680 --> 01:50:17,920
You did your best.
1434
01:50:20,480 --> 01:50:22,320
We must prepare for packing and delivery.
1435
01:50:22,720 --> 01:50:24,960
We don't even know the result yet.
1436
01:50:25,440 --> 01:50:28,240
If we wait,
we won't make it in time for delivery.
1437
01:50:28,680 --> 01:50:29,640
I see.
1438
01:51:29,240 --> 01:51:32,000
THE RESULT OF THE INSPECTION IS
1439
01:51:34,840 --> 01:51:36,520
Shit! The ink just had to run out now!
1440
01:51:38,520 --> 01:51:40,640
I can't read it, Tuang. What should I do?
1441
01:51:41,520 --> 01:51:42,840
Go look in the sunlight.
1442
01:52:03,360 --> 01:52:05,280
PASSED
1443
01:52:08,160 --> 01:52:09,440
We passed!
1444
01:52:19,520 --> 01:52:20,480
Top.
1445
01:52:20,560 --> 01:52:22,000
Top, wake up.
1446
01:52:22,520 --> 01:52:24,400
Hurry. We're almost done
loading the boxes.
1447
01:52:24,640 --> 01:52:25,680
Hurry.
1448
01:52:28,280 --> 01:52:29,920
Be careful.
1449
01:52:39,360 --> 01:52:41,920
Speed it up.
1450
01:52:44,320 --> 01:52:46,280
Line them up nicely.
1451
01:52:46,360 --> 01:52:47,920
You can go when you're done.
1452
01:52:48,000 --> 01:52:50,040
Hurry. Time's up.
1453
01:52:50,120 --> 01:52:52,520
Come on. Bring more. Hurry.
1454
01:52:56,800 --> 01:52:57,960
Thank you, Tuang.
1455
01:53:00,160 --> 01:53:02,120
Everything I have is on the line.
1456
01:53:05,480 --> 01:53:07,040
If this doesn't work out,
1457
01:53:08,960 --> 01:53:10,680
we will really have nothing left.
1458
01:53:14,320 --> 01:53:16,080
And I will quit.
1459
01:53:19,360 --> 01:53:20,960
I'll stop being stubborn.
1460
01:53:22,360 --> 01:53:23,520
I promise.
1461
01:55:04,480 --> 01:55:05,360
Excuse me.
1462
01:55:05,600 --> 01:55:07,280
I'm Itthipat from Tao Kae Noi.
1463
01:55:11,320 --> 01:55:12,320
Mister.
1464
01:55:12,840 --> 01:55:13,960
Why are you here now?
1465
01:55:14,760 --> 01:55:16,680
Your scheduled time was an hour ago.
1466
01:55:16,920 --> 01:55:17,880
Sir,
1467
01:55:18,480 --> 01:55:19,640
please.
1468
01:55:20,320 --> 01:55:21,920
We're just a bit late.
1469
01:55:22,000 --> 01:55:23,600
Listen.
1470
01:55:23,760 --> 01:55:25,160
Everyone always says that.
1471
01:55:25,240 --> 01:55:26,960
If I let you go,
1472
01:55:27,200 --> 01:55:28,920
I'll have to let everyone else go.
1473
01:55:29,320 --> 01:55:31,240
And your time is up.
1474
01:55:32,520 --> 01:55:34,440
I'm begging you, please.
1475
01:55:35,360 --> 01:55:36,920
This is really important to me.
1476
01:55:37,320 --> 01:55:39,400
I just finished packing
at 5 a.m. in the morning.
1477
01:55:49,280 --> 01:55:50,320
Fine.
1478
01:55:50,640 --> 01:55:51,720
Just hurry up.
1479
01:55:51,920 --> 01:55:53,720
You're next. Get ready.
1480
01:55:53,800 --> 01:55:54,840
-All right.
-Okay.
1481
01:55:54,920 --> 01:55:55,920
Thank you so much.
1482
01:55:57,120 --> 01:55:58,040
Kid.
1483
01:55:58,560 --> 01:55:59,520
Yes?
1484
01:56:02,160 --> 01:56:03,240
Do you want to wipe your nose?
1485
01:56:09,840 --> 01:56:10,920
Thank you so much.
1486
01:56:15,360 --> 01:56:17,560
You can go in. He let us in.
1487
01:56:27,920 --> 01:56:29,080
Okay. Back up the car.
1488
01:57:00,720 --> 01:57:01,920
Do you want to speak to Mom?
1489
01:57:04,960 --> 01:57:05,960
No.
1490
01:57:12,440 --> 01:57:13,360
Dad.
1491
01:57:18,960 --> 01:57:20,640
You and Mom can come home now.
1492
01:57:23,880 --> 01:57:24,880
Top.
1493
01:57:26,560 --> 01:57:27,560
Are you tired?
1494
01:58:03,840 --> 01:58:06,000
TWO YEARS AFTER SUPPLYING
TAO KAE NOI TO 7-ELEVEN,
1495
01:58:06,080 --> 01:58:08,280
TOP PAID OFF
HIS FAMILY'S DEBT OF 40 MILLION BAHT
1496
01:58:08,360 --> 01:58:11,280
HE STILL LIVES IN THE SAME HOUSE
WITH HIS PARENTS
1497
01:58:23,400 --> 01:58:24,360
How's it going, Top?
1498
01:58:24,440 --> 01:58:26,680
-I'd like to loan 400 million baht.
-No problem.
1499
01:58:26,760 --> 01:58:27,880
Are you expanding your factory?
1500
01:58:42,280 --> 01:58:44,200
TOP'S FACTORY HAS 2,500 EMPLOYEES TODAY
1501
01:58:44,280 --> 01:58:46,280
SUPPLYING PRODUCTS
TO 6,000 7-ELEVEN BRANCHES
1502
01:58:46,360 --> 01:58:48,760
AND 27 COUNTRIES WORLDWIDE
1503
01:58:50,360 --> 01:58:52,360
NOW, TOP HAS A SEAWEED FARM IN SOUTH KOREA
1504
01:58:52,520 --> 01:58:55,600
HIS SALES REVENUE IN 2010
WAS 1,500 MILLION BAHT
1505
01:58:56,840 --> 01:58:59,400
TOP IS NOW 26 YEARS OLD
1506
01:59:28,160 --> 01:59:30,920
"DO NOT GIVE UP WHEN YOU FACE ANY PROBLEMS
1507
01:59:31,000 --> 01:59:33,600
BECAUSE IF YOU GIVE UP, IT'S GAME OVER"
1508
01:59:33,680 --> 01:59:34,720
TOP
1509
02:04:45,720 --> 02:04:47,720
Subtitle translation by Joey Vajrabukka