1
00:00:00,000 --> 00:00:08,907
[ TIRES SCREECH ]
>> BLAST THEM TO...
[ SQUAWKING ]
2
00:00:08,909 --> 00:00:09,508
>> BLAST THEM TO...
[ SQUAWKING ]
>> Ben: WHOA!
3
00:00:09,510 --> 00:00:10,709
[ SQUAWKING ]
>> Ben: WHOA!
HE'S GOT PRETTY GOOD AIM FOR AN
4
00:00:10,711 --> 00:00:12,244
>> Ben: WHOA!
HE'S GOT PRETTY GOOD AIM FOR AN
OVERGROWN CHICKEN!
5
00:00:12,246 --> 00:00:13,912
HE'S GOT PRETTY GOOD AIM FOR AN
OVERGROWN CHICKEN!
>> YEAH, AND FOR STREET THUGS,
6
00:00:13,914 --> 00:00:15,447
OVERGROWN CHICKEN!
>> YEAH, AND FOR STREET THUGS,
THEY'RE TOTING SOME UNUSUALLY
7
00:00:15,449 --> 00:00:17,683
>> YEAH, AND FOR STREET THUGS,
THEY'RE TOTING SOME UNUSUALLY
ADVANCED TECH.
8
00:00:17,685 --> 00:00:20,719
THEY'RE TOTING SOME UNUSUALLY
ADVANCED TECH.
[ BEEP ]
9
00:00:20,721 --> 00:00:21,887
ADVANCED TECH.
[ BEEP ]
>> XLR8: I'LL HEAD THEM OFF!
10
00:00:21,889 --> 00:00:23,188
[ BEEP ]
>> XLR8: I'LL HEAD THEM OFF!
CATCH UP!
11
00:00:23,190 --> 00:00:25,391
>> XLR8: I'LL HEAD THEM OFF!
CATCH UP!
>> TENNYSON! YOU TOOK THE KEYS!
12
00:00:25,393 --> 00:00:27,226
CATCH UP!
>> TENNYSON! YOU TOOK THE KEYS!
[ TIRES SCREECH ]
13
00:00:27,228 --> 00:00:35,968
>> [ SQUAWKS ]
14
00:00:35,970 --> 00:00:39,772
>> XLR8: COOCHIE-COOCHIE-COO!
15
00:00:39,774 --> 00:00:45,577
>> [ SQUAWKING ]
16
00:00:45,579 --> 00:01:17,142
[ OMNITRIX POWERS DOWN ]
>> Ben: THESE BLASTERS LOOK
FAMILIAR.
17
00:01:17,144 --> 00:01:18,310
>> Ben: THESE BLASTERS LOOK
FAMILIAR.
>> THAT'S BECAUSE THEY'RE
18
00:01:18,312 --> 00:01:20,112
FAMILIAR.
>> THAT'S BECAUSE THEY'RE
TOP-SECRET PLUMBER TECH.
19
00:01:20,114 --> 00:01:21,947
>> THAT'S BECAUSE THEY'RE
TOP-SECRET PLUMBER TECH.
THEY'RE OURS!
20
00:01:21,949 --> 00:01:29,321
>> ♪ BEN 10
>> ♪ HE'S A KID, AND HE WANTS TO
HAVE FUN ♪
21
00:01:29,323 --> 00:01:30,122
>> ♪ HE'S A KID, AND HE WANTS TO
HAVE FUN ♪
>> ♪ BUT WHEN YOU NEED A
22
00:01:30,124 --> 00:01:31,590
HAVE FUN ♪
>> ♪ BUT WHEN YOU NEED A
SUPERHERO, HE GETS THE JOB
23
00:01:31,592 --> 00:01:31,957
>> ♪ BUT WHEN YOU NEED A
SUPERHERO, HE GETS THE JOB
DONE ♪
24
00:01:31,959 --> 00:01:32,491
SUPERHERO, HE GETS THE JOB
DONE ♪
>> ♪ BEN 10
25
00:01:32,493 --> 00:01:33,625
DONE ♪
>> ♪ BEN 10
>> ♪ WITH A DEVICE THAT HE WEARS
26
00:01:33,627 --> 00:01:34,493
>> ♪ BEN 10
>> ♪ WITH A DEVICE THAT HE WEARS
ON HIS ARM ♪
27
00:01:34,495 --> 00:01:35,494
>> ♪ WITH A DEVICE THAT HE WEARS
ON HIS ARM ♪
>> ♪ HE CAN CHANGE HIS SHAPE AND
28
00:01:35,496 --> 00:01:36,829
ON HIS ARM ♪
>> ♪ HE CAN CHANGE HIS SHAPE AND
SAVE THE WORLD FROM HARM ♪
29
00:01:36,831 --> 00:01:37,696
>> ♪ HE CAN CHANGE HIS SHAPE AND
SAVE THE WORLD FROM HARM ♪
>> ♪ WHEN TROUBLE'S TAKING
30
00:01:37,698 --> 00:01:38,130
SAVE THE WORLD FROM HARM ♪
>> ♪ WHEN TROUBLE'S TAKING
PLACE ♪
31
00:01:38,132 --> 00:01:39,131
>> ♪ WHEN TROUBLE'S TAKING
PLACE ♪
>> ♪ HE GETS RIGHT IN ITS FACE
32
00:01:39,133 --> 00:01:41,500
PLACE ♪
>> ♪ HE GETS RIGHT IN ITS FACE
>> ♪ BEN 10
33
00:01:41,502 --> 00:01:42,501
>> ♪ HE GETS RIGHT IN ITS FACE
>> ♪ BEN 10
>> ♪ WHEN LIVES ARE ON THE
34
00:01:42,503 --> 00:01:43,035
>> ♪ BEN 10
>> ♪ WHEN LIVES ARE ON THE
LINE ♪
35
00:01:43,037 --> 00:01:43,969
>> ♪ WHEN LIVES ARE ON THE
LINE ♪
>> ♪ IT'S HERO TIME
36
00:01:43,971 --> 00:01:44,803
LINE ♪
>> ♪ IT'S HERO TIME
>> ♪ BEN 10
37
00:01:44,805 --> 00:01:51,477
>> Gwen: HAVE A GOOD TIME AT THE
CAR SHOW...
BUT NOT TOO GOOD A TIME.
38
00:01:51,479 --> 00:02:05,524
[ TOILET FLUSHES ]
39
00:02:05,526 --> 00:02:16,702
[ INTERMITTENT BEEPING ]
[ BEEPING SLOWS ]
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
40
00:02:16,704 --> 00:02:17,369
[ BEEPING SLOWS ]
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
GRANDPA?
41
00:02:17,371 --> 00:02:19,004
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
GRANDPA?
Y-YOU DIDN'T ANSWER YOUR --
42
00:02:19,006 --> 00:02:19,705
GRANDPA?
Y-YOU DIDN'T ANSWER YOUR --
>> PSYCH!
43
00:02:19,707 --> 00:02:21,540
Y-YOU DIDN'T ANSWER YOUR --
>> PSYCH!
[ GIGGLES, SNORTS ]
44
00:02:21,542 --> 00:02:31,850
>> Max: GWEN.
I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT
TO TELL YOU.
45
00:02:31,852 --> 00:02:35,487
I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT
TO TELL YOU.
>> Gwen: WHAT IS IT, GRANDPA?
46
00:02:35,489 --> 00:02:36,388
TO TELL YOU.
>> Gwen: WHAT IS IT, GRANDPA?
>> PSYCH!
47
00:02:36,390 --> 00:02:39,191
>> Gwen: WHAT IS IT, GRANDPA?
>> PSYCH!
[ GIGGLES, SNORTS ]
48
00:02:39,193 --> 00:02:41,260
>> PSYCH!
[ GIGGLES, SNORTS ]
PFFFT!
49
00:02:41,262 --> 00:02:41,760
[ GIGGLES, SNORTS ]
PFFFT!
GWEN!
50
00:02:41,762 --> 00:02:43,395
PFFFT!
GWEN!
ARE YOU SURPRISED TO SEE ME?
51
00:02:43,397 --> 00:02:44,730
GWEN!
ARE YOU SURPRISED TO SEE ME?
>> Gwen: COUSIN LUCY?
52
00:02:44,732 --> 00:02:46,198
ARE YOU SURPRISED TO SEE ME?
>> Gwen: COUSIN LUCY?
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
53
00:02:46,200 --> 00:02:47,432
>> Gwen: COUSIN LUCY?
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
>> I'M VISITING FOR A COUPLE
54
00:02:47,434 --> 00:02:47,900
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
>> I'M VISITING FOR A COUPLE
MONTHS.
55
00:02:47,902 --> 00:02:48,734
>> I'M VISITING FOR A COUPLE
MONTHS.
BUT DON'T WORRY.
56
00:02:48,736 --> 00:02:50,035
MONTHS.
BUT DON'T WORRY.
I PROMISE I WON'T GET MUD ON
57
00:02:50,037 --> 00:02:52,237
BUT DON'T WORRY.
I PROMISE I WON'T GET MUD ON
ANYTHING.
58
00:02:52,239 --> 00:02:53,539
I PROMISE I WON'T GET MUD ON
ANYTHING.
>> Gwen: I...SEE YOU'RE WEARING
59
00:02:53,541 --> 00:02:55,374
ANYTHING.
>> Gwen: I...SEE YOU'RE WEARING
MY FAVORITE SHIRT.
60
00:02:55,376 --> 00:03:01,346
AND USING MY FAVORITE HAIRBRUSH!
61
00:03:01,348 --> 00:03:08,420
>> GWEN! SURPRISED TO SEE ME?
>> Gwen: COUSIN LUCY?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
62
00:03:08,422 --> 00:03:09,588
>> Gwen: COUSIN LUCY?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> I'VE BEEN WORKING WITH THE
63
00:03:09,590 --> 00:03:10,789
WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> I'VE BEEN WORKING WITH THE
PLUMBERS FOR A COUPLE OF MONTHS
64
00:03:10,791 --> 00:03:11,924
>> I'VE BEEN WORKING WITH THE
PLUMBERS FOR A COUPLE OF MONTHS
NOW.
65
00:03:11,926 --> 00:03:12,624
PLUMBERS FOR A COUPLE OF MONTHS
NOW.
DON'T WORRY.
66
00:03:12,626 --> 00:03:13,959
NOW.
DON'T WORRY.
I PROMISE I WON'T GET MUD ON
67
00:03:13,961 --> 00:03:15,561
DON'T WORRY.
I PROMISE I WON'T GET MUD ON
ANYTHING.
68
00:03:15,563 --> 00:03:22,267
>> THEY WERE USING TOP-SECRET
PLUMBER WEAPONS.
>> Ben: HOW ARE LOW-LEVEL BAD
69
00:03:22,269 --> 00:03:23,869
PLUMBER WEAPONS.
>> Ben: HOW ARE LOW-LEVEL BAD
GUYS IN UNDERTOWN GETTING THEIR
70
00:03:23,871 --> 00:03:24,803
>> Ben: HOW ARE LOW-LEVEL BAD
GUYS IN UNDERTOWN GETTING THEIR
HANDS ON OUR TECH?
71
00:03:24,805 --> 00:03:26,438
GUYS IN UNDERTOWN GETTING THEIR
HANDS ON OUR TECH?
>> Max: THIS INFORMATION DOESN'T
72
00:03:26,440 --> 00:03:28,040
HANDS ON OUR TECH?
>> Max: THIS INFORMATION DOESN'T
LEAVE THE ROOM, BUT PLUMBER TECH
73
00:03:28,042 --> 00:03:29,308
>> Max: THIS INFORMATION DOESN'T
LEAVE THE ROOM, BUT PLUMBER TECH
HAS BEEN MYSTERIOUSLY
74
00:03:29,310 --> 00:03:30,976
LEAVE THE ROOM, BUT PLUMBER TECH
HAS BEEN MYSTERIOUSLY
DISAPPEARING FROM OUR BASE IN
75
00:03:30,978 --> 00:03:32,544
HAS BEEN MYSTERIOUSLY
DISAPPEARING FROM OUR BASE IN
THE LAST COUPLE OF MONTHS.
76
00:03:32,546 --> 00:03:34,112
DISAPPEARING FROM OUR BASE IN
THE LAST COUPLE OF MONTHS.
>> DISAPPEARING...
77
00:03:34,114 --> 00:03:35,547
THE LAST COUPLE OF MONTHS.
>> DISAPPEARING...
OR BEING STOLEN.
78
00:03:35,549 --> 00:03:37,049
>> DISAPPEARING...
OR BEING STOLEN.
>> Max: WE BELIEVE WE HAVE A
79
00:03:37,051 --> 00:03:38,283
OR BEING STOLEN.
>> Max: WE BELIEVE WE HAVE A
MOLE INSIDE PLUMBER
80
00:03:38,285 --> 00:03:39,218
>> Max: WE BELIEVE WE HAVE A
MOLE INSIDE PLUMBER
HEADQUARTERS.
81
00:03:39,220 --> 00:03:40,419
MOLE INSIDE PLUMBER
HEADQUARTERS.
>> Ben: YOU MEAN JERRY FROM
82
00:03:40,421 --> 00:03:41,253
HEADQUARTERS.
>> Ben: YOU MEAN JERRY FROM
INHUMAN RESOURCES?
83
00:03:41,255 --> 00:03:41,887
>> Ben: YOU MEAN JERRY FROM
INHUMAN RESOURCES?
[ CHUCKLES ]
84
00:03:41,889 --> 00:03:43,255
INHUMAN RESOURCES?
[ CHUCKLES ]
I WASN'T GONNA SAY ANYTHING, BUT
85
00:03:43,257 --> 00:03:45,090
[ CHUCKLES ]
I WASN'T GONNA SAY ANYTHING, BUT
HE LOOKS EXACTLY LIKE A MOLE.
86
00:03:45,092 --> 00:03:50,796
IT'S A JOKE!
OF COURSE I KNOW WHAT A MOLE IS.
HOW DUMB DO YOU THINK --
87
00:03:50,798 --> 00:03:52,130
OF COURSE I KNOW WHAT A MOLE IS.
HOW DUMB DO YOU THINK --
>> Max: PATELLIDAY, PUT THE
88
00:03:52,132 --> 00:03:53,498
HOW DUMB DO YOU THINK --
>> Max: PATELLIDAY, PUT THE
PLUMBERS ON HIGH ALERT.
89
00:03:53,500 --> 00:03:55,000
>> Max: PATELLIDAY, PUT THE
PLUMBERS ON HIGH ALERT.
INCREASED SECURITY, NO
90
00:03:55,002 --> 00:03:56,568
PLUMBERS ON HIGH ALERT.
INCREASED SECURITY, NO
UNAUTHORIZED ACCESS TO
91
00:03:56,570 --> 00:03:58,470
INCREASED SECURITY, NO
UNAUTHORIZED ACCESS TO
RESTRICTED AREAS -- THE WORKS.
92
00:03:58,472 --> 00:04:01,073
UNAUTHORIZED ACCESS TO
RESTRICTED AREAS -- THE WORKS.
THERE'S A TRAITOR AMONG US.
93
00:04:01,075 --> 00:04:02,241
RESTRICTED AREAS -- THE WORKS.
THERE'S A TRAITOR AMONG US.
>> ALL RIGHT, PEOPLE.
94
00:04:02,243 --> 00:04:03,809
THERE'S A TRAITOR AMONG US.
>> ALL RIGHT, PEOPLE.
YOU HEARD MAGISTER TENNYSON...
95
00:04:03,811 --> 00:04:04,610
>> ALL RIGHT, PEOPLE.
YOU HEARD MAGISTER TENNYSON...
>> Ben: OKAY.
96
00:04:04,612 --> 00:04:05,911
YOU HEARD MAGISTER TENNYSON...
>> Ben: OKAY.
WE'RE ON HIGH ALERT NOW.
97
00:04:05,913 --> 00:04:06,979
>> Ben: OKAY.
WE'RE ON HIGH ALERT NOW.
LET'S SEE SOME I.D.,
98
00:04:06,981 --> 00:04:08,747
WE'RE ON HIGH ALERT NOW.
LET'S SEE SOME I.D.,
COUSIN LUCY.
99
00:04:08,749 --> 00:04:09,314
LET'S SEE SOME I.D.,
COUSIN LUCY.
>> HA!
100
00:04:09,316 --> 00:04:11,116
COUSIN LUCY.
>> HA!
I GOT MY PLUMBER BADGE RIGHT
101
00:04:11,118 --> 00:04:12,484
>> HA!
I GOT MY PLUMBER BADGE RIGHT
HERE.
102
00:04:12,486 --> 00:04:13,585
I GOT MY PLUMBER BADGE RIGHT
HERE.
>> Gwen: PLUMBER BADGE?
103
00:04:13,587 --> 00:04:14,186
HERE.
>> Gwen: PLUMBER BADGE?
>> Max: YES.
104
00:04:14,188 --> 00:04:15,287
>> Gwen: PLUMBER BADGE?
>> Max: YES.
YOUR COUSIN LUCY IS THE
105
00:04:15,289 --> 00:04:17,856
>> Max: YES.
YOUR COUSIN LUCY IS THE
FIRST-EVER SLUDGEPUPPY PLUMBER.
106
00:04:17,858 --> 00:04:19,258
YOUR COUSIN LUCY IS THE
FIRST-EVER SLUDGEPUPPY PLUMBER.
>> I GRADUATED EARLY FROM
107
00:04:19,260 --> 00:04:20,993
FIRST-EVER SLUDGEPUPPY PLUMBER.
>> I GRADUATED EARLY FROM
PLUMBER ACADEMY -- NUMBER ONE IN
108
00:04:20,995 --> 00:04:21,627
>> I GRADUATED EARLY FROM
PLUMBER ACADEMY -- NUMBER ONE IN
MY CLASS.
109
00:04:21,629 --> 00:04:23,295
PLUMBER ACADEMY -- NUMBER ONE IN
MY CLASS.
I'VE ALREADY BEEN PROMOTED FOUR
110
00:04:23,297 --> 00:04:24,196
MY CLASS.
I'VE ALREADY BEEN PROMOTED FOUR
TIMES.
111
00:04:24,198 --> 00:04:25,297
I'VE ALREADY BEEN PROMOTED FOUR
TIMES.
>> Ben: HEAR THAT, GWEN?
112
00:04:25,299 --> 00:04:26,531
TIMES.
>> Ben: HEAR THAT, GWEN?
YOU MIGHT HAVE GONE TO COLLEGE
113
00:04:26,533 --> 00:04:28,667
>> Ben: HEAR THAT, GWEN?
YOU MIGHT HAVE GONE TO COLLEGE
EARLY, BUT LUCY'S ALREADY DONE.
114
00:04:28,669 --> 00:04:30,369
YOU MIGHT HAVE GONE TO COLLEGE
EARLY, BUT LUCY'S ALREADY DONE.
>> HEY, WHEN YOU FINALLY FINISH
115
00:04:30,371 --> 00:04:31,837
EARLY, BUT LUCY'S ALREADY DONE.
>> HEY, WHEN YOU FINALLY FINISH
COLLEGE, MAYBE WE COULD BE
116
00:04:31,839 --> 00:04:32,504
>> HEY, WHEN YOU FINALLY FINISH
COLLEGE, MAYBE WE COULD BE
PARTNERS!
117
00:04:32,506 --> 00:04:35,040
COLLEGE, MAYBE WE COULD BE
PARTNERS!
OR BETTER YET, MAYBE I COULD BE
118
00:04:35,042 --> 00:04:36,475
PARTNERS!
OR BETTER YET, MAYBE I COULD BE
YOUR COMMANDING OFFICER!
119
00:04:36,477 --> 00:04:37,476
OR BETTER YET, MAYBE I COULD BE
YOUR COMMANDING OFFICER!
[ GIGGLES, SNORTS ]
120
00:04:37,478 --> 00:04:39,544
YOUR COMMANDING OFFICER!
[ GIGGLES, SNORTS ]
WOULDN'T THAT BE HILARIOUS?
121
00:04:39,546 --> 00:04:41,380
[ GIGGLES, SNORTS ]
WOULDN'T THAT BE HILARIOUS?
>> Gwen: YEAH -- HILARIOUS.
122
00:04:41,382 --> 00:04:48,687
>> Ben: IT'S GOOD TO SEE YOU,
GWEN.
WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER
123
00:04:48,689 --> 00:04:49,221
GWEN.
WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER
ANYMORE.
124
00:04:49,223 --> 00:04:50,656
WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER
ANYMORE.
YOU SHOULD VISIT MORE OFTEN.
125
00:04:50,658 --> 00:04:51,890
ANYMORE.
YOU SHOULD VISIT MORE OFTEN.
>> Gwen: I KNOW, I KNOW.
126
00:04:51,892 --> 00:04:53,392
YOU SHOULD VISIT MORE OFTEN.
>> Gwen: I KNOW, I KNOW.
IT'S JUST THAT I GET SO BUSY.
127
00:04:53,394 --> 00:04:55,027
>> Gwen: I KNOW, I KNOW.
IT'S JUST THAT I GET SO BUSY.
>> Ben: WE'RE ALL BUSY, BUT YOU
128
00:04:55,029 --> 00:04:56,528
IT'S JUST THAT I GET SO BUSY.
>> Ben: WE'RE ALL BUSY, BUT YOU
HAVE TO MAKE TIME IN LIFE FOR
129
00:04:56,530 --> 00:04:57,996
>> Ben: WE'RE ALL BUSY, BUT YOU
HAVE TO MAKE TIME IN LIFE FOR
THE IMPORTANT STUFF, RIGHT?
130
00:04:57,998 --> 00:04:58,697
HAVE TO MAKE TIME IN LIFE FOR
THE IMPORTANT STUFF, RIGHT?
HEY, JERRY!
131
00:04:58,699 --> 00:05:00,365
THE IMPORTANT STUFF, RIGHT?
HEY, JERRY!
THAT'S JERRY -- FROM INHUMAN
132
00:05:00,367 --> 00:05:01,133
HEY, JERRY!
THAT'S JERRY -- FROM INHUMAN
RESOURCES.
133
00:05:01,135 --> 00:05:03,468
THAT'S JERRY -- FROM INHUMAN
RESOURCES.
>> GWEN, I JUST GOT A CALL FROM
134
00:05:03,470 --> 00:05:05,804
RESOURCES.
>> GWEN, I JUST GOT A CALL FROM
JANITORIAL SERVICES COMPLAINING
135
00:05:05,806 --> 00:05:08,040
>> GWEN, I JUST GOT A CALL FROM
JANITORIAL SERVICES COMPLAINING
ABOUT THE STINKY MESS YOU LEFT
136
00:05:08,042 --> 00:05:09,875
JANITORIAL SERVICES COMPLAINING
ABOUT THE STINKY MESS YOU LEFT
IN THE GIRLS' BATHROOM.
137
00:05:09,877 --> 00:05:11,543
ABOUT THE STINKY MESS YOU LEFT
IN THE GIRLS' BATHROOM.
>> Gwen: WHAT?! NO!
138
00:05:11,545 --> 00:05:12,744
IN THE GIRLS' BATHROOM.
>> Gwen: WHAT?! NO!
I-I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
139
00:05:12,746 --> 00:05:13,478
>> Gwen: WHAT?! NO!
I-I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT.
140
00:05:13,480 --> 00:05:14,813
I-I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT.
>> PSYCH!
141
00:05:14,815 --> 00:05:21,520
>> Ben: [ LAUGHS ]
OH, MAN! LUCY, YOU GOT HER GOOD!
OH, GWEN, YOU SHOULD'VE SEEN THE
142
00:05:21,522 --> 00:05:22,854
OH, MAN! LUCY, YOU GOT HER GOOD!
OH, GWEN, YOU SHOULD'VE SEEN THE
FACE YOU MADE WHEN YOU REALIZED
143
00:05:22,856 --> 00:05:24,323
OH, GWEN, YOU SHOULD'VE SEEN THE
FACE YOU MADE WHEN YOU REALIZED
YOU WERE PRANKED.
144
00:05:24,325 --> 00:05:25,424
FACE YOU MADE WHEN YOU REALIZED
YOU WERE PRANKED.
[ CHUCKLES ]
145
00:05:25,426 --> 00:05:27,893
YOU WERE PRANKED.
[ CHUCKLES ]
YEAH. JUST...LIKE THAT.
146
00:05:27,895 --> 00:05:29,328
[ CHUCKLES ]
YEAH. JUST...LIKE THAT.
[ BUZZER, BEEP ]
147
00:05:29,330 --> 00:05:30,929
YEAH. JUST...LIKE THAT.
[ BUZZER, BEEP ]
WHY ARE YOU TAKING ME DOWN HERE?
148
00:05:30,931 --> 00:05:32,397
[ BUZZER, BEEP ]
WHY ARE YOU TAKING ME DOWN HERE?
OH, YOU'RE NOT GONNA HURT ME,
149
00:05:32,399 --> 00:05:32,998
WHY ARE YOU TAKING ME DOWN HERE?
OH, YOU'RE NOT GONNA HURT ME,
ARE YOU?
150
00:05:33,000 --> 00:05:34,366
OH, YOU'RE NOT GONNA HURT ME,
ARE YOU?
'CAUSE I SAID I WAS SORRY.
151
00:05:34,368 --> 00:05:35,901
ARE YOU?
'CAUSE I SAID I WAS SORRY.
>> Gwen: NO, NOTHING LIKE THAT.
152
00:05:35,903 --> 00:05:37,569
'CAUSE I SAID I WAS SORRY.
>> Gwen: NO, NOTHING LIKE THAT.
JUST NEED SOMEPLACE WHERE WE CAN
153
00:05:37,571 --> 00:05:38,704
>> Gwen: NO, NOTHING LIKE THAT.
JUST NEED SOMEPLACE WHERE WE CAN
TALK ALONE -- WITHOUT
154
00:05:38,706 --> 00:05:39,705
JUST NEED SOMEPLACE WHERE WE CAN
TALK ALONE -- WITHOUT
COUSIN LUCY AROUND.
155
00:05:39,707 --> 00:05:40,906
TALK ALONE -- WITHOUT
COUSIN LUCY AROUND.
>> Ben: WHAT'S WRONG WITH
156
00:05:40,908 --> 00:05:41,606
COUSIN LUCY AROUND.
>> Ben: WHAT'S WRONG WITH
COUSIN LUCY?
157
00:05:41,608 --> 00:05:43,041
>> Ben: WHAT'S WRONG WITH
COUSIN LUCY?
>> Gwen: SHE JUST RUBS ME THE
158
00:05:43,043 --> 00:05:43,909
COUSIN LUCY?
>> Gwen: SHE JUST RUBS ME THE
WRONG WAY, OKAY?
159
00:05:43,911 --> 00:05:45,344
>> Gwen: SHE JUST RUBS ME THE
WRONG WAY, OKAY?
ALWAYS HAS SINCE WE WERE KIDS.
160
00:05:45,346 --> 00:05:47,746
WRONG WAY, OKAY?
ALWAYS HAS SINCE WE WERE KIDS.
SHE'S JUST SO...
161
00:05:47,748 --> 00:05:48,280
ALWAYS HAS SINCE WE WERE KIDS.
SHE'S JUST SO...
YOU KNOW?
162
00:05:48,282 --> 00:05:49,581
SHE'S JUST SO...
YOU KNOW?
I DON'T EVEN GET HOW WE'RE
163
00:05:49,583 --> 00:05:50,415
YOU KNOW?
I DON'T EVEN GET HOW WE'RE
RELATED TO HER.
164
00:05:50,417 --> 00:05:51,583
I DON'T EVEN GET HOW WE'RE
RELATED TO HER.
>> Ben: SHE'S OUR SECOND
165
00:05:51,585 --> 00:05:52,918
RELATED TO HER.
>> Ben: SHE'S OUR SECOND
COUSIN-IN-LAW, ONCE REMOVED.
166
00:05:52,920 --> 00:05:54,353
>> Ben: SHE'S OUR SECOND
COUSIN-IN-LAW, ONCE REMOVED.
SHE'S GRANDPA MAX'S BROTHER'S
167
00:05:54,355 --> 00:05:55,754
COUSIN-IN-LAW, ONCE REMOVED.
SHE'S GRANDPA MAX'S BROTHER'S
SON'S WIFE'S MOTHER'S SISTER'S
168
00:05:55,756 --> 00:05:56,355
SHE'S GRANDPA MAX'S BROTHER'S
SON'S WIFE'S MOTHER'S SISTER'S
DAUGHTER.
169
00:05:56,357 --> 00:05:57,923
SON'S WIFE'S MOTHER'S SISTER'S
DAUGHTER.
>> Gwen: I'LL TAKE YOUR WORD FOR
170
00:05:57,925 --> 00:05:58,957
DAUGHTER.
>> Gwen: I'LL TAKE YOUR WORD FOR
IT.
171
00:05:58,959 --> 00:05:59,858
>> Gwen: I'LL TAKE YOUR WORD FOR
IT.
>> Ben: COME ON.
172
00:05:59,860 --> 00:06:01,026
IT.
>> Ben: COME ON.
COUSIN LUCY IS AWESOME.
173
00:06:01,028 --> 00:06:02,461
>> Ben: COME ON.
COUSIN LUCY IS AWESOME.
ESPECIALLY 'CAUSE SHE GETS ON
174
00:06:02,463 --> 00:06:03,729
COUSIN LUCY IS AWESOME.
ESPECIALLY 'CAUSE SHE GETS ON
YOUR NERVES.
175
00:06:03,731 --> 00:06:04,963
ESPECIALLY 'CAUSE SHE GETS ON
YOUR NERVES.
[ CHUCKLES ]
176
00:06:04,965 --> 00:06:06,932
YOUR NERVES.
[ CHUCKLES ]
>> Gwen: [ GROANS ]
177
00:06:06,934 --> 00:06:12,371
OKAY.
NOW I'M GONNA HURT YOU.
[ DOOR OPENS ]
178
00:06:12,373 --> 00:06:13,739
NOW I'M GONNA HURT YOU.
[ DOOR OPENS ]
NOBODY'S SUPPOSED TO BE DOWN
179
00:06:13,741 --> 00:06:15,073
[ DOOR OPENS ]
NOBODY'S SUPPOSED TO BE DOWN
HERE.
180
00:06:15,075 --> 00:06:21,213
>> Ben: WE'RE DOWN HERE.
>> Gwen: AND THE ALARM BEEPED
WHEN WE CAME IN.
181
00:06:21,215 --> 00:06:23,148
>> Gwen: AND THE ALARM BEEPED
WHEN WE CAME IN.
[ FOOTSTEPS ]
182
00:06:23,150 --> 00:06:33,792
AND YOU SAID WE NEVER DO
ANYTHING TOGETHER ANYMORE.
[ BEEP ]
183
00:06:33,794 --> 00:06:36,294
ANYTHING TOGETHER ANYMORE.
[ BEEP ]
[ BEEP ]
184
00:06:36,296 --> 00:06:37,796
[ BEEP ]
[ BEEP ]
>> Ben: HE COULDN'T HAVE GIVEN
185
00:06:37,798 --> 00:06:40,732
[ BEEP ]
>> Ben: HE COULDN'T HAVE GIVEN
US THE SLIP.
186
00:06:40,734 --> 00:06:42,601
>> Ben: HE COULDN'T HAVE GIVEN
US THE SLIP.
>> Gwen: HE HAS TO BE IN HERE.
187
00:06:42,603 --> 00:06:43,802
US THE SLIP.
>> Gwen: HE HAS TO BE IN HERE.
THIS GENERATOR...
188
00:06:43,804 --> 00:06:44,803
>> Gwen: HE HAS TO BE IN HERE.
THIS GENERATOR...
[ CHUGGING ]
189
00:06:44,805 --> 00:06:45,937
THIS GENERATOR...
[ CHUGGING ]
...SOMETHING'S WRONG WITH IT.
190
00:06:45,939 --> 00:06:47,139
[ CHUGGING ]
...SOMETHING'S WRONG WITH IT.
>> Ben: WHAT MAKES YOU THINK
191
00:06:47,141 --> 00:06:47,472
...SOMETHING'S WRONG WITH IT.
>> Ben: WHAT MAKES YOU THINK
THAT?
192
00:06:47,474 --> 00:06:50,776
>> Ben: WHAT MAKES YOU THINK
THAT?
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
193
00:06:50,778 --> 00:06:52,611
THAT?
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
>> Gwen: JUST A HUNCH.
194
00:06:52,613 --> 00:06:58,583
>> Ben: THE ENTIRE POWER CORE IS
GOING UP!
MAYBE I CAN SHUT IT DOWN BEFORE
195
00:06:58,585 --> 00:07:00,085
GOING UP!
MAYBE I CAN SHUT IT DOWN BEFORE
THINGS GET WORSE.
196
00:07:00,087 --> 00:07:04,189
OR...MAYBE NOT.
197
00:07:04,191 --> 00:07:13,098
[ BEEP ]
>> Eye Guy: I GOT THIS ONE!
198
00:07:13,100 --> 00:07:20,705
AND THAT'S THE END OF THAT
CHAP--
199
00:07:20,707 --> 00:07:27,979
>> Gwen: [ GASPS ]
THE GENERATORS ARE STILL
RUNNING!
200
00:07:27,981 --> 00:07:29,114
THE GENERATORS ARE STILL
RUNNING!
WE NEED TO CUT THE POWER!
201
00:07:29,116 --> 00:07:30,348
RUNNING!
WE NEED TO CUT THE POWER!
>> Eye Guy: IS THERE A SWITCH?
202
00:07:30,350 --> 00:07:32,184
WE NEED TO CUT THE POWER!
>> Eye Guy: IS THERE A SWITCH?
A PLUG I CAN PULL?
203
00:07:32,186 --> 00:07:41,493
THAT CUT THEM OFF FROM THE POWER
GRID.
AND THAT'S THE END OF THAT
204
00:07:41,495 --> 00:07:42,694
GRID.
AND THAT'S THE END OF THAT
CHAPTER.
205
00:07:42,696 --> 00:07:43,795
AND THAT'S THE END OF THAT
CHAPTER.
OHHHH.
206
00:07:43,797 --> 00:07:45,697
CHAPTER.
OHHHH.
THEY'RE STILL ON FIRE.
207
00:07:45,699 --> 00:07:52,838
>> Gwen: AND THAT'S THE END OF
THAT CHAPTER.
>> Eye Guy: HEY, YOU STOLE MY
208
00:07:52,840 --> 00:07:54,172
THAT CHAPTER.
>> Eye Guy: HEY, YOU STOLE MY
LINE!
209
00:07:54,174 --> 00:08:02,714
>> Ben: SOMEONE TAMPERED WITH
THE ACCESS PANEL.
>> Gwen: THIS WAS NO ACCIDENT.
210
00:08:02,716 --> 00:08:03,882
THE ACCESS PANEL.
>> Gwen: THIS WAS NO ACCIDENT.
THIS WAS SABOTAGE.
211
00:08:03,884 --> 00:08:05,050
>> Gwen: THIS WAS NO ACCIDENT.
THIS WAS SABOTAGE.
>> Ben: YOU'VE GOT THAT
212
00:08:05,052 --> 00:08:07,185
THIS WAS SABOTAGE.
>> Ben: YOU'VE GOT THAT
SUSPICIOUS LOOK ON YOUR FACE.
213
00:08:07,187 --> 00:08:08,653
>> Ben: YOU'VE GOT THAT
SUSPICIOUS LOOK ON YOUR FACE.
YOU THINK YOU KNOW WHO DID IT.
214
00:08:08,655 --> 00:08:10,155
SUSPICIOUS LOOK ON YOUR FACE.
YOU THINK YOU KNOW WHO DID IT.
>> Gwen: I CAN'T SHAKE THIS BAD
215
00:08:10,157 --> 00:08:11,423
YOU THINK YOU KNOW WHO DID IT.
>> Gwen: I CAN'T SHAKE THIS BAD
FEELING, BUT...
216
00:08:11,425 --> 00:08:13,191
>> Gwen: I CAN'T SHAKE THIS BAD
FEELING, BUT...
WHERE'S LUCY?
217
00:08:13,193 --> 00:08:15,527
FEELING, BUT...
WHERE'S LUCY?
[ FOOTSTEPS ]
218
00:08:15,529 --> 00:08:21,066
>> [ SQUAWKS ]
ARE YOU OKAY, BOSS?
>> Psyphon: NO, LIAM.
219
00:08:21,068 --> 00:08:24,703
ARE YOU OKAY, BOSS?
>> Psyphon: NO, LIAM.
I AM NOT OKAY.
220
00:08:24,705 --> 00:08:26,371
>> Psyphon: NO, LIAM.
I AM NOT OKAY.
DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH MY
221
00:08:26,373 --> 00:08:28,039
I AM NOT OKAY.
DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH MY
SPY INSIDE THE PLUMBERS IS
222
00:08:28,041 --> 00:08:29,741
DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH MY
SPY INSIDE THE PLUMBERS IS
COSTING ME?
223
00:08:29,743 --> 00:08:31,276
SPY INSIDE THE PLUMBERS IS
COSTING ME?
>> YOU SAID WE'RE NOT ALLOWED TO
224
00:08:31,278 --> 00:08:33,211
COSTING ME?
>> YOU SAID WE'RE NOT ALLOWED TO
KNOW -- BKAWW! -- WHAT OUR
225
00:08:33,213 --> 00:08:34,946
>> YOU SAID WE'RE NOT ALLOWED TO
KNOW -- BKAWW! -- WHAT OUR
COWORKERS ARE MAKING.
226
00:08:34,948 --> 00:08:35,947
KNOW -- BKAWW! -- WHAT OUR
COWORKERS ARE MAKING.
>> Psyphon: WELL, IT'S
227
00:08:35,949 --> 00:08:37,616
COWORKERS ARE MAKING.
>> Psyphon: WELL, IT'S
EXPENSIVE!
228
00:08:37,618 --> 00:08:39,784
>> Psyphon: WELL, IT'S
EXPENSIVE!
I'M PAYING THAT SPY A LOT.
229
00:08:39,786 --> 00:08:41,219
EXPENSIVE!
I'M PAYING THAT SPY A LOT.
AND LET ME TELL YOU, IT'S --
230
00:08:41,221 --> 00:08:43,054
I'M PAYING THAT SPY A LOT.
AND LET ME TELL YOU, IT'S --
[ ENGINES ROAR ]
231
00:08:43,056 --> 00:08:53,899
...IT'S...WORTH...EVERY...PENNY.
232
00:08:53,901 --> 00:09:00,872
>> THE EXPLOSION IN THE POWER
CORE WAS MEANT TO BE A
DIVERSION.
233
00:09:00,874 --> 00:09:02,207
CORE WAS MEANT TO BE A
DIVERSION.
>> Max: DURING THE CHAOS,
234
00:09:02,209 --> 00:09:03,875
DIVERSION.
>> Max: DURING THE CHAOS,
SOMEONE MANAGED TO MAKE OFF WITH
235
00:09:03,877 --> 00:09:05,644
>> Max: DURING THE CHAOS,
SOMEONE MANAGED TO MAKE OFF WITH
SEVERAL PLUMBER TANKS.
236
00:09:05,646 --> 00:09:06,645
SOMEONE MANAGED TO MAKE OFF WITH
SEVERAL PLUMBER TANKS.
>> Ben: FIRST, IT WAS ENERGY
237
00:09:06,647 --> 00:09:07,746
SEVERAL PLUMBER TANKS.
>> Ben: FIRST, IT WAS ENERGY
WEAPONS -- NOW THEY'RE STEALING
238
00:09:07,748 --> 00:09:08,914
>> Ben: FIRST, IT WAS ENERGY
WEAPONS -- NOW THEY'RE STEALING
OUR TANKS?!
239
00:09:08,916 --> 00:09:10,415
WEAPONS -- NOW THEY'RE STEALING
OUR TANKS?!
>> AT THIS RATE, SOON, THERE
240
00:09:10,417 --> 00:09:12,751
OUR TANKS?!
>> AT THIS RATE, SOON, THERE
WON'T BE ANYTHING LEFT TO STEAL.
241
00:09:12,753 --> 00:09:20,091
>> Ben: THERE'S NO WAY LUCY HAS
ANYTHING TO DO WITH THIS.
>> Gwen: HELLO?!
242
00:09:20,093 --> 00:09:21,126
ANYTHING TO DO WITH THIS.
>> Gwen: HELLO?!
THESE THEFTS STARTED A FEW
243
00:09:21,128 --> 00:09:22,427
>> Gwen: HELLO?!
THESE THEFTS STARTED A FEW
MONTHS AGO -- RIGHT AT THE SAME
244
00:09:22,429 --> 00:09:23,295
THESE THEFTS STARTED A FEW
MONTHS AGO -- RIGHT AT THE SAME
TIME SHE ARRIVED.
245
00:09:23,297 --> 00:09:24,829
MONTHS AGO -- RIGHT AT THE SAME
TIME SHE ARRIVED.
>> Ben: LOOK, IT'S ONE THING FOR
246
00:09:24,831 --> 00:09:26,164
TIME SHE ARRIVED.
>> Ben: LOOK, IT'S ONE THING FOR
HER TO BORROW YOUR FAVORITE
247
00:09:26,166 --> 00:09:27,599
>> Ben: LOOK, IT'S ONE THING FOR
HER TO BORROW YOUR FAVORITE
SHIRT, BUT DO YOU REALLY THINK
248
00:09:27,601 --> 00:09:28,934
HER TO BORROW YOUR FAVORITE
SHIRT, BUT DO YOU REALLY THINK
LUCY IS CAPABLE OF STEALING
249
00:09:28,936 --> 00:09:29,768
SHIRT, BUT DO YOU REALLY THINK
LUCY IS CAPABLE OF STEALING
PLUMBER TANKS?
250
00:09:29,770 --> 00:09:31,269
LUCY IS CAPABLE OF STEALING
PLUMBER TANKS?
>> Gwen: I DON'T KNOW EXACTLY
251
00:09:31,271 --> 00:09:32,771
PLUMBER TANKS?
>> Gwen: I DON'T KNOW EXACTLY
WHAT SHE'S CAPABLE OF, BUT I'M
252
00:09:32,773 --> 00:09:34,773
>> Gwen: I DON'T KNOW EXACTLY
WHAT SHE'S CAPABLE OF, BUT I'M
GONNA FIND OUT.
253
00:09:34,775 --> 00:09:36,841
WHAT SHE'S CAPABLE OF, BUT I'M
GONNA FIND OUT.
[ CELLPHONE RINGS ]
254
00:09:36,843 --> 00:09:37,809
GONNA FIND OUT.
[ CELLPHONE RINGS ]
>> Ben: HEY, ROOK.
255
00:09:37,811 --> 00:09:38,977
[ CELLPHONE RINGS ]
>> Ben: HEY, ROOK.
HOW'S THE AUTO SHOW?
256
00:09:38,979 --> 00:09:40,145
>> Ben: HEY, ROOK.
HOW'S THE AUTO SHOW?
[ Indistinct screaming ]
257
00:09:40,147 --> 00:09:41,446
HOW'S THE AUTO SHOW?
[ Indistinct screaming ]
WHOA, ROOK, I CAN BARELY HEAR
258
00:09:41,448 --> 00:09:42,814
[ Indistinct screaming ]
WHOA, ROOK, I CAN BARELY HEAR
YOU OVER ALL THAT SCREAMING IN
259
00:09:42,816 --> 00:09:44,449
WHOA, ROOK, I CAN BARELY HEAR
YOU OVER ALL THAT SCREAMING IN
THE BACKGROUND.
260
00:09:44,451 --> 00:09:45,684
YOU OVER ALL THAT SCREAMING IN
THE BACKGROUND.
LOOK, WHATEVER TROUBLE YOU AND
261
00:09:45,686 --> 00:09:46,785
THE BACKGROUND.
LOOK, WHATEVER TROUBLE YOU AND
KEVIN ARE IN, IT CAN'T BE
262
00:09:46,787 --> 00:09:47,953
LOOK, WHATEVER TROUBLE YOU AND
KEVIN ARE IN, IT CAN'T BE
ANYWHERE NEAR AS BAD AS WHAT
263
00:09:47,955 --> 00:09:48,987
KEVIN ARE IN, IT CAN'T BE
ANYWHERE NEAR AS BAD AS WHAT
WE'RE DEALING WITH HERE.
264
00:09:48,989 --> 00:09:50,622
ANYWHERE NEAR AS BAD AS WHAT
WE'RE DEALING WITH HERE.
[ Weapon fire ]
265
00:09:50,624 --> 00:09:52,457
WE'RE DEALING WITH HERE.
[ Weapon fire ]
OKAY, I STAND CORRECTED.
266
00:09:52,459 --> 00:09:54,125
[ Weapon fire ]
OKAY, I STAND CORRECTED.
YOUR THING IS WAY WORSE.
267
00:09:54,127 --> 00:09:56,027
OKAY, I STAND CORRECTED.
YOUR THING IS WAY WORSE.
[ Weapon fire continues ]
268
00:09:56,029 --> 00:10:02,300
>> Gwen: [ GASPS ]
KEVIN?
WHY ARE YOU HERE AND NOT AT THE
269
00:10:02,302 --> 00:10:03,802
KEVIN?
WHY ARE YOU HERE AND NOT AT THE
AUTO SHOW WITH ROOK?
270
00:10:03,804 --> 00:10:04,769
WHY ARE YOU HERE AND NOT AT THE
AUTO SHOW WITH ROOK?
>> PSYCH!
271
00:10:04,771 --> 00:10:06,638
AUTO SHOW WITH ROOK?
>> PSYCH!
[ GIGGLES, SNORTS ]
272
00:10:06,640 --> 00:10:17,048
SO, WHAT'S KEVIN LEVIN LIKE?
>> Gwen: UGH! HE'S THE WORST!
THINKS HE'S SO TOUGH AND BAD.
273
00:10:17,050 --> 00:10:17,983
>> Gwen: UGH! HE'S THE WORST!
THINKS HE'S SO TOUGH AND BAD.
>> [ GASPS ]
274
00:10:17,985 --> 00:10:19,117
THINKS HE'S SO TOUGH AND BAD.
>> [ GASPS ]
NO WAY!
275
00:10:19,119 --> 00:10:20,185
>> [ GASPS ]
NO WAY!
YOU LIKE HIM!
276
00:10:20,187 --> 00:10:20,819
NO WAY!
YOU LIKE HIM!
[ GIGGLES, SNORTS ]
277
00:10:20,821 --> 00:10:21,820
YOU LIKE HIM!
[ GIGGLES, SNORTS ]
[ Singsong voice ] YOU LIKE
278
00:10:21,822 --> 00:10:23,021
[ GIGGLES, SNORTS ]
[ Singsong voice ] YOU LIKE
KEVIN!
279
00:10:23,023 --> 00:10:23,688
[ Singsong voice ] YOU LIKE
KEVIN!
>> Gwen: [ SCOFFS ]
280
00:10:23,690 --> 00:10:25,156
KEVIN!
>> Gwen: [ SCOFFS ]
AS IF!
281
00:10:25,158 --> 00:10:26,491
>> Gwen: [ SCOFFS ]
AS IF!
>> YOU TOTALLY WISH YOU WERE
282
00:10:26,493 --> 00:10:27,826
AS IF!
>> YOU TOTALLY WISH YOU WERE
SITTING WITH HIM IN A TREE,
283
00:10:27,828 --> 00:10:30,695
>> YOU TOTALLY WISH YOU WERE
SITTING WITH HIM IN A TREE,
K-I-S-S-I-N-G!
284
00:10:30,697 --> 00:10:31,896
SITTING WITH HIM IN A TREE,
K-I-S-S-I-N-G!
>> Gwen: OH, PLEASE!
285
00:10:31,898 --> 00:10:32,831
K-I-S-S-I-N-G!
>> Gwen: OH, PLEASE!
KEVIN LEVIN?
286
00:10:32,833 --> 00:10:36,167
>> Gwen: OH, PLEASE!
KEVIN LEVIN?
NEVER IN A MILLION YEARS!
287
00:10:36,169 --> 00:10:37,068
KEVIN LEVIN?
NEVER IN A MILLION YEARS!
[ GROWLS ]
288
00:10:37,070 --> 00:10:38,403
NEVER IN A MILLION YEARS!
[ GROWLS ]
>> Max: BECAUSE OF RECENT
289
00:10:38,405 --> 00:10:40,171
[ GROWLS ]
>> Max: BECAUSE OF RECENT
SECURITY BREACHES, WE'RE GONNA
290
00:10:40,173 --> 00:10:42,007
>> Max: BECAUSE OF RECENT
SECURITY BREACHES, WE'RE GONNA
MOVE ALL THE CLASSIFIED PLUMBER
291
00:10:42,009 --> 00:10:44,676
SECURITY BREACHES, WE'RE GONNA
MOVE ALL THE CLASSIFIED PLUMBER
TECH OFF-PLANET ASAP, STARTING
292
00:10:44,678 --> 00:10:46,511
MOVE ALL THE CLASSIFIED PLUMBER
TECH OFF-PLANET ASAP, STARTING
WITH THE MOST DANGEROUS PIECE IN
293
00:10:46,513 --> 00:10:48,246
TECH OFF-PLANET ASAP, STARTING
WITH THE MOST DANGEROUS PIECE IN
OUR POSSESSION -- THE
294
00:10:48,248 --> 00:10:50,015
WITH THE MOST DANGEROUS PIECE IN
OUR POSSESSION -- THE
ANNIHILARRGH.
295
00:10:50,017 --> 00:10:51,249
OUR POSSESSION -- THE
ANNIHILARRGH.
[ ALL GASP ]
296
00:10:51,251 --> 00:10:54,152
ANNIHILARRGH.
[ ALL GASP ]
>> All: THE ANNIHILARRGH?!
297
00:10:54,154 --> 00:10:55,920
[ ALL GASP ]
>> All: THE ANNIHILARRGH?!
>> Ben: NOT THE ANIGH-- UH...
298
00:10:55,922 --> 00:10:57,522
>> All: THE ANNIHILARRGH?!
>> Ben: NOT THE ANIGH-- UH...
THE ANIHA--
299
00:10:57,524 --> 00:10:59,024
>> Ben: NOT THE ANIGH-- UH...
THE ANIHA--
THAT THING AGAIN.
300
00:10:59,026 --> 00:11:00,225
THE ANIHA--
THAT THING AGAIN.
>> BINGO!
301
00:11:00,227 --> 00:11:01,893
THAT THING AGAIN.
>> BINGO!
LEGENDARY DOOMSDAY DEVICE WITH
302
00:11:01,895 --> 00:11:03,395
>> BINGO!
LEGENDARY DOOMSDAY DEVICE WITH
ENOUGH POWER TO DESTROY THE
303
00:11:03,397 --> 00:11:04,329
LEGENDARY DOOMSDAY DEVICE WITH
ENOUGH POWER TO DESTROY THE
ENTIRE UNIVERSE!
304
00:11:04,331 --> 00:11:05,764
ENOUGH POWER TO DESTROY THE
ENTIRE UNIVERSE!
>> Gwen: I READ THE SECURITY
305
00:11:05,766 --> 00:11:06,398
ENTIRE UNIVERSE!
>> Gwen: I READ THE SECURITY
BRIEFING.
306
00:11:06,400 --> 00:11:07,932
>> Gwen: I READ THE SECURITY
BRIEFING.
BUT I THOUGHT THE ANNIHILARRGH
307
00:11:07,934 --> 00:11:08,867
BRIEFING.
BUT I THOUGHT THE ANNIHILARRGH
DIDN'T WORK.
308
00:11:08,869 --> 00:11:10,702
BUT I THOUGHT THE ANNIHILARRGH
DIDN'T WORK.
>> SOMEBODY FIXED IT.
309
00:11:10,704 --> 00:11:16,908
>> Ben: WHAT'D I MISS?
>> Gwen: YOU'RE NOT FOOLING ME,
LUCY.
310
00:11:16,910 --> 00:11:18,176
>> Gwen: YOU'RE NOT FOOLING ME,
LUCY.
>> Ben: YOU THINK I'M LUCY?
311
00:11:18,178 --> 00:11:19,778
LUCY.
>> Ben: YOU THINK I'M LUCY?
>> Gwen: JUST DROP THE ACT.
312
00:11:19,780 --> 00:11:21,212
>> Ben: YOU THINK I'M LUCY?
>> Gwen: JUST DROP THE ACT.
OF COURSE YOU'RE LUCY!
313
00:11:21,214 --> 00:11:21,780
>> Gwen: JUST DROP THE ACT.
OF COURSE YOU'RE LUCY!
>> Ben: HI.
314
00:11:21,782 --> 00:11:22,881
OF COURSE YOU'RE LUCY!
>> Ben: HI.
MY NAME IS BEN TENNYSON.
315
00:11:22,883 --> 00:11:23,948
>> Ben: HI.
MY NAME IS BEN TENNYSON.
YOU MAY HAVE HEARD OF ME.
316
00:11:23,950 --> 00:11:25,183
MY NAME IS BEN TENNYSON.
YOU MAY HAVE HEARD OF ME.
THE TWO OF US ARE SUPPOSEDLY
317
00:11:25,185 --> 00:11:26,551
YOU MAY HAVE HEARD OF ME.
THE TWO OF US ARE SUPPOSEDLY
RELATED -- ONLY, APPARENTLY, I'M
318
00:11:26,553 --> 00:11:29,087
THE TWO OF US ARE SUPPOSEDLY
RELATED -- ONLY, APPARENTLY, I'M
NOT AS PARANOID AS YOU ARE.
319
00:11:29,089 --> 00:11:29,921
RELATED -- ONLY, APPARENTLY, I'M
NOT AS PARANOID AS YOU ARE.
>> Gwen: [ SIGHS ]
320
00:11:29,923 --> 00:11:31,956
NOT AS PARANOID AS YOU ARE.
>> Gwen: [ SIGHS ]
YOU'RE RIGHT.
321
00:11:31,958 --> 00:11:33,358
>> Gwen: [ SIGHS ]
YOU'RE RIGHT.
I LET LUCY GET IN MY HEAD, AND
322
00:11:33,360 --> 00:11:34,626
YOU'RE RIGHT.
I LET LUCY GET IN MY HEAD, AND
NOW I'M ACCUSING EVERYONE OF
323
00:11:34,628 --> 00:11:36,227
I LET LUCY GET IN MY HEAD, AND
NOW I'M ACCUSING EVERYONE OF
BEING HER.
324
00:11:36,229 --> 00:11:37,195
NOW I'M ACCUSING EVERYONE OF
BEING HER.
I'M SORRY, BEN.
325
00:11:37,197 --> 00:11:40,098
BEING HER.
I'M SORRY, BEN.
I KNOW YOU'RE NOT LUCY.
326
00:11:40,100 --> 00:11:40,899
I'M SORRY, BEN.
I KNOW YOU'RE NOT LUCY.
>> PSYCH!
327
00:11:40,901 --> 00:11:42,534
I KNOW YOU'RE NOT LUCY.
>> PSYCH!
[ GIGGLES ]
328
00:11:42,536 --> 00:11:43,868
>> PSYCH!
[ GIGGLES ]
>> Gwen: [ GROWLS ]
329
00:11:43,870 --> 00:11:53,578
THE ANNIHILARRGH IS SAFELY ON
BOARD.
>> Max: I copy. Good luck.
330
00:11:53,580 --> 00:11:54,579
BOARD.
>> Max: I copy. Good luck.
>> Ben: HEY, IF THAT'S
331
00:11:54,581 --> 00:11:55,914
>> Max: I copy. Good luck.
>> Ben: HEY, IF THAT'S
GRANDPA MAX, ASK HIM IF WE'RE
332
00:11:55,916 --> 00:11:57,749
>> Ben: HEY, IF THAT'S
GRANDPA MAX, ASK HIM IF WE'RE
GETTING HAZARD PAY FOR THIS.
333
00:11:57,751 --> 00:12:18,603
>> Psyphon: DOORS OPEN FOR
BUSINESS!
NOW BRING ME THE ANNIHILARRGH.
334
00:12:18,605 --> 00:12:20,004
BUSINESS!
NOW BRING ME THE ANNIHILARRGH.
>> YOU HEARD THE BOSS!
335
00:12:20,006 --> 00:12:21,673
NOW BRING ME THE ANNIHILARRGH.
>> YOU HEARD THE BOSS!
BRING THE ANNIHILA-- BKAWW! --
336
00:12:21,675 --> 00:12:23,341
>> YOU HEARD THE BOSS!
BRING THE ANNIHILA-- BKAWW! --
ARRGH!
337
00:12:23,343 --> 00:12:35,186
>> Ben: OH, WE SO BETTER BE
GETTING HAZARD PAY FOR THIS.
[ BEEP ]
338
00:12:35,188 --> 00:12:56,674
>> Both: WHOA!
339
00:12:56,676 --> 00:13:01,846
>> Both: AAAAAAH!
340
00:13:01,848 --> 00:13:08,953
>> EAT NEUTRINOS, YA BKAWW!
>> Gwen: WITH A SIDE OF MANA?
341
00:13:08,955 --> 00:13:15,827
LUCY'S NOT AROUND AGAIN?
WHAT A SURPRISE.
>> Astrodactyl: AND YOU GET A
342
00:13:15,829 --> 00:13:16,995
WHAT A SURPRISE.
>> Astrodactyl: AND YOU GET A
WHIP!
343
00:13:16,997 --> 00:13:18,396
>> Astrodactyl: AND YOU GET A
WHIP!
AND YGET A WHIP!
344
00:13:18,398 --> 00:13:19,964
WHIP!
AND YGET A WHIP!
AND YGET A WHIP!
345
00:13:19,966 --> 00:13:23,802
[ WEAPONS COCK ]
346
00:13:23,804 --> 00:13:30,742
>> Gwen: DUCK!
>> Astrodactyl: ASTRODAC--
OH.
347
00:13:30,744 --> 00:13:49,427
EAT MY DUST!
348
00:13:49,429 --> 00:13:55,099
>> Gwen: BEN!
349
00:13:55,101 --> 00:14:02,073
[ OMNITRIX POWERS DOWN ]
IT'S TOO LATE.
>> Ben: THE ANNARLA...HA--
350
00:14:02,075 --> 00:14:04,209
IT'S TOO LATE.
>> Ben: THE ANNARLA...HA--
UH...ANILAG-GAHGE--
351
00:14:04,211 --> 00:14:05,710
>> Ben: THE ANNARLA...HA--
UH...ANILAG-GAHGE--
>> Gwen: ANNIHILARRGH!
352
00:14:05,712 --> 00:14:06,544
UH...ANILAG-GAHGE--
>> Gwen: ANNIHILARRGH!
>> Ben: REALLY?
353
00:14:06,546 --> 00:14:07,846
>> Gwen: ANNIHILARRGH!
>> Ben: REALLY?
DO I LOOK LIKE I CARE WHAT IT'S
354
00:14:07,848 --> 00:14:08,513
>> Ben: REALLY?
DO I LOOK LIKE I CARE WHAT IT'S
CALLED?!
355
00:14:08,515 --> 00:14:10,014
DO I LOOK LIKE I CARE WHAT IT'S
CALLED?!
THE MOST DANGEROUS WEAPON IN THE
356
00:14:10,016 --> 00:14:12,250
CALLED?!
THE MOST DANGEROUS WEAPON IN THE
UNIVERSE IS GONE!
357
00:14:12,252 --> 00:14:20,058
>> Gwen: SHE GOT THE
ANNIHILARRGH.
>> Ben: YOU HAVE NO PROOF THAT
358
00:14:20,060 --> 00:14:21,593
ANNIHILARRGH.
>> Ben: YOU HAVE NO PROOF THAT
COUSIN LUCY IS THE SPY.
359
00:14:21,595 --> 00:14:22,694
>> Ben: YOU HAVE NO PROOF THAT
COUSIN LUCY IS THE SPY.
>> Gwen: EVERY TIME SOMETHING
360
00:14:22,696 --> 00:14:24,095
COUSIN LUCY IS THE SPY.
>> Gwen: EVERY TIME SOMETHING
LIKE THIS HAPPENS, LUCY IS
361
00:14:24,097 --> 00:14:25,630
>> Gwen: EVERY TIME SOMETHING
LIKE THIS HAPPENS, LUCY IS
NOWHERE TO BE FOUND!
362
00:14:25,632 --> 00:14:28,366
LIKE THIS HAPPENS, LUCY IS
NOWHERE TO BE FOUND!
WAKE UP, BEN. LUCY SOLD US OUT.
363
00:14:28,368 --> 00:14:39,744
>> THE ANNIHILARRGH!
BKAWW!
IT'S INDESCRIBABLE.
364
00:14:39,746 --> 00:14:41,579
BKAWW!
IT'S INDESCRIBABLE.
IT'S -- B-B-BAWW!
365
00:14:41,581 --> 00:14:42,780
IT'S INDESCRIBABLE.
IT'S -- B-B-BAWW!
>> Psyphon: THE POWER TO
366
00:14:42,782 --> 00:14:44,315
IT'S -- B-B-BAWW!
>> Psyphon: THE POWER TO
OBLITERATE THE ENTIRE
367
00:14:44,317 --> 00:14:47,218
>> Psyphon: THE POWER TO
OBLITERATE THE ENTIRE
UNIVERSE -- LITERALLY IN MY
368
00:14:47,220 --> 00:14:48,453
OBLITERATE THE ENTIRE
UNIVERSE -- LITERALLY IN MY
HANDS.
369
00:14:48,455 --> 00:14:50,989
UNIVERSE -- LITERALLY IN MY
HANDS.
[ LAUGHS EVILLY ]
370
00:14:50,991 --> 00:14:51,890
HANDS.
[ LAUGHS EVILLY ]
[ DOOR OPENS ]
371
00:14:51,892 --> 00:14:53,291
[ LAUGHS EVILLY ]
[ DOOR OPENS ]
>> PSYPHON!!
372
00:14:53,293 --> 00:15:01,733
>> Psyphon: NICE OF YOU TO JOIN
US.
YOU LOOK TERRIBLE.
373
00:15:01,735 --> 00:15:03,101
US.
YOU LOOK TERRIBLE.
>> [ GROWLS ]
374
00:15:03,103 --> 00:15:05,303
YOU LOOK TERRIBLE.
>> [ GROWLS ]
YOU HAD ME THROWN OFF THE
375
00:15:05,305 --> 00:15:08,172
>> [ GROWLS ]
YOU HAD ME THROWN OFF THE
TRANSPORT SHIP!
376
00:15:08,174 --> 00:15:09,440
YOU HAD ME THROWN OFF THE
TRANSPORT SHIP!
>> Psyphon: I WAS MAKING SURE
377
00:15:09,442 --> 00:15:10,675
TRANSPORT SHIP!
>> Psyphon: I WAS MAKING SURE
THE PLUMBERS WOULDN'T SUSPECT
378
00:15:10,677 --> 00:15:12,510
>> Psyphon: I WAS MAKING SURE
THE PLUMBERS WOULDN'T SUSPECT
YOU WERE THE SPY.
379
00:15:12,512 --> 00:15:14,345
THE PLUMBERS WOULDN'T SUSPECT
YOU WERE THE SPY.
YOU OUGHT TO BE THANKING ME.
380
00:15:14,347 --> 00:15:15,980
YOU WERE THE SPY.
YOU OUGHT TO BE THANKING ME.
>> THEN HERE'S A TOKEN OF MY
381
00:15:15,982 --> 00:15:17,982
YOU OUGHT TO BE THANKING ME.
>> THEN HERE'S A TOKEN OF MY
APPRECIATION.
382
00:15:17,984 --> 00:15:19,317
>> THEN HERE'S A TOKEN OF MY
APPRECIATION.
RAHR!
383
00:15:19,319 --> 00:15:26,658
[ WEAPONS CHARGING ]
CALL THEM OFF!
>> Psyphon: [ Laughing ] GORVAN,
384
00:15:26,660 --> 00:15:28,760
CALL THEM OFF!
>> Psyphon: [ Laughing ] GORVAN,
YOU MAKE ME LAUGH.
385
00:15:28,762 --> 00:15:30,929
>> Psyphon: [ Laughing ] GORVAN,
YOU MAKE ME LAUGH.
>> THEN I'LL BREAK YOU IN HALF.
386
00:15:30,931 --> 00:15:31,663
YOU MAKE ME LAUGH.
>> THEN I'LL BREAK YOU IN HALF.
>> Psyphon: OH.
387
00:15:31,665 --> 00:15:33,364
>> THEN I'LL BREAK YOU IN HALF.
>> Psyphon: OH.
YOU MAKE A GOOD POINT.
388
00:15:33,366 --> 00:15:34,933
>> Psyphon: OH.
YOU MAKE A GOOD POINT.
LOWER YOUR WEAPONS!
389
00:15:34,935 --> 00:15:36,801
YOU MAKE A GOOD POINT.
LOWER YOUR WEAPONS!
[ CRASH ]
390
00:15:36,803 --> 00:15:45,343
THE PLUMBERS?!
I SHOULD HAVE KNOWN!
YOU TOLD THEM WHERE WE WERE!
391
00:15:45,345 --> 00:15:47,045
I SHOULD HAVE KNOWN!
YOU TOLD THEM WHERE WE WERE!
>> I WAS YOUR SPY!
392
00:15:47,047 --> 00:15:48,479
YOU TOLD THEM WHERE WE WERE!
>> I WAS YOUR SPY!
WHY WOULD I TELL THEM WHERE TO
393
00:15:48,481 --> 00:15:49,013
>> I WAS YOUR SPY!
WHY WOULD I TELL THEM WHERE TO
FIND YOU?
394
00:15:49,015 --> 00:15:50,481
WHY WOULD I TELL THEM WHERE TO
FIND YOU?
>> Psyphon: WHO ELSE COULD HAVE
395
00:15:50,483 --> 00:15:51,349
FIND YOU?
>> Psyphon: WHO ELSE COULD HAVE
LED THEM HERE?
396
00:15:51,351 --> 00:15:53,184
>> Psyphon: WHO ELSE COULD HAVE
LED THEM HERE?
>> BKAWW!
397
00:15:53,186 --> 00:15:54,352
LED THEM HERE?
>> BKAWW!
[ CLEARS THROAT ]
398
00:15:54,354 --> 00:15:57,689
>> BKAWW!
[ CLEARS THROAT ]
ACTUALLY -- BAW! -- THAT WAS ME.
399
00:15:57,691 --> 00:15:59,524
[ CLEARS THROAT ]
ACTUALLY -- BAW! -- THAT WAS ME.
>> [ GIGGLES, SNORTS ]
400
00:15:59,526 --> 00:16:14,372
>> [ GRUNTS ]
>> Psyphon: [ GROWLS ]
WIPE OUT THE PLUMBERS!
401
00:16:14,374 --> 00:16:16,074
>> Psyphon: [ GROWLS ]
WIPE OUT THE PLUMBERS!
AND WIPE OUT GORVAN!
402
00:16:16,076 --> 00:16:18,543
WIPE OUT THE PLUMBERS!
AND WIPE OUT GORVAN!
AND WIPE OUT THE SLUDGEPUPPY!
403
00:16:18,545 --> 00:16:19,978
AND WIPE OUT GORVAN!
AND WIPE OUT THE SLUDGEPUPPY!
[ GROWLS ]
404
00:16:19,980 --> 00:16:22,880
AND WIPE OUT THE SLUDGEPUPPY!
[ GROWLS ]
JUST WIPE THEM ALL OUT!
405
00:16:22,882 --> 00:16:33,524
>> GORVAN WAS THE MOLE IN
PLUMBER HQ.
>> YOU HEARD THE LADY!
406
00:16:33,526 --> 00:16:35,393
PLUMBER HQ.
>> YOU HEARD THE LADY!
FIND GORVAN!
407
00:16:35,395 --> 00:16:40,898
[ BEEP ]
>> Crashhopper: [ CHIRPS ]
408
00:16:40,900 --> 00:16:47,772
PARDON ME! EXCUSE ME!
409
00:16:47,774 --> 00:16:58,249
>> [ SNORTS ]
410
00:16:58,251 --> 00:17:13,398
>> Psyphon: TIME TO FIELD-TEST
THIS PLUMBER TECH.
>> Crashhopper: I DON'T LIKE THE
411
00:17:13,400 --> 00:17:15,233
THIS PLUMBER TECH.
>> Crashhopper: I DON'T LIKE THE
SOUND OF THAT.
412
00:17:15,235 --> 00:17:34,619
PLUMBER TECH MIGHT BE BUILT...
TOO WELL.
413
00:17:34,621 --> 00:17:41,926
GORVAN'S GETTING AWAY!
>> Gwen: NO, HE'S NOT!
414
00:17:41,928 --> 00:17:54,939
>> [ LAUGHS ]
OH!
SO YOU WANNA DANCE?
415
00:17:54,941 --> 00:17:56,107
OH!
SO YOU WANNA DANCE?
>> Gwen: WELL, I DID TAKE
416
00:17:56,109 --> 00:17:57,942
SO YOU WANNA DANCE?
>> Gwen: WELL, I DID TAKE
COTILLION FOR THREE YEARS.
417
00:17:57,944 --> 00:18:07,518
COTILLION. IT MEANS --
>> GIMME BACK MY ANNIHILARRGH!
[ GRUNTING ]
418
00:18:07,520 --> 00:18:18,796
MAYBE YOU DIDN'T NOTICE, BUT I'M
BIGGER AND STRONGER THAN YOU.
>> Gwen: I HADN'T NOTICED.
419
00:18:18,798 --> 00:18:19,163
BIGGER AND STRONGER THAN YOU.
>> Gwen: I HADN'T NOTICED.
GEE.
420
00:18:19,165 --> 00:18:20,832
>> Gwen: I HADN'T NOTICED.
GEE.
THEN THIS BEATDOWN I'M PUTTING
421
00:18:20,834 --> 00:18:23,367
GEE.
THEN THIS BEATDOWN I'M PUTTING
ON YOU MUST BE EMBARRASSING.
422
00:18:23,369 --> 00:18:25,670
THEN THIS BEATDOWN I'M PUTTING
ON YOU MUST BE EMBARRASSING.
>> [ GROWLS ]
423
00:18:25,672 --> 00:18:27,672
ON YOU MUST BE EMBARRASSING.
>> [ GROWLS ]
>> Gwen: REALLY EMBARRASSING.
424
00:18:27,674 --> 00:18:31,175
>> [ GROWLS ]
>> Gwen: REALLY EMBARRASSING.
>> [ GRUNTS ]
425
00:18:31,177 --> 00:18:32,143
>> Gwen: REALLY EMBARRASSING.
>> [ GRUNTS ]
OHHHHHH!
426
00:18:32,145 --> 00:18:33,211
>> [ GRUNTS ]
OHHHHHH!
>> Gwen: THREE YEARS OF
427
00:18:33,213 --> 00:18:35,346
OHHHHHH!
>> Gwen: THREE YEARS OF
COTILLION, NINE YEARS OF JUDO.
428
00:18:35,348 --> 00:18:41,786
>> Crashhopper: [ CHIRPING ]
[ VIEWFINDER BEEPING RAPIDLY ]
[ BEEPING SLOWS ]
429
00:18:41,788 --> 00:18:51,395
[ ENGINE POWERING DOWN ]
>> Psyphon: NO.
NO!
430
00:18:51,397 --> 00:18:52,630
>> Psyphon: NO.
NO!
NO!!
431
00:18:52,632 --> 00:18:54,732
NO!
NO!!
[ FOOTSTEPS ]
432
00:18:54,734 --> 00:18:57,869
NO!!
[ FOOTSTEPS ]
NO?
433
00:18:57,871 --> 00:18:59,303
[ FOOTSTEPS ]
NO?
VILGAX?
434
00:18:59,305 --> 00:19:02,073
NO?
VILGAX?
I'M -- I'M...YOUR HUMBLE...
435
00:19:02,075 --> 00:19:03,174
VILGAX?
I'M -- I'M...YOUR HUMBLE...
SERVANT.
436
00:19:03,176 --> 00:19:05,243
I'M -- I'M...YOUR HUMBLE...
SERVANT.
I-I-I L-L-LI-- I LIVE TO SERVE.
437
00:19:05,245 --> 00:19:07,178
SERVANT.
I-I-I L-L-LI-- I LIVE TO SERVE.
PLEASE -- DON'T HURT ME.
438
00:19:07,180 --> 00:19:09,680
I-I-I L-L-LI-- I LIVE TO SERVE.
PLEASE -- DON'T HURT ME.
P-P-P-P-P-PLEASE.
439
00:19:09,682 --> 00:19:12,383
PLEASE -- DON'T HURT ME.
P-P-P-P-P-PLEASE.
>> PSYCH!
440
00:19:12,385 --> 00:19:13,518
P-P-P-P-P-PLEASE.
>> PSYCH!
>> Psyphon: YOU'VE RUINED
441
00:19:13,520 --> 00:19:14,886
>> PSYCH!
>> Psyphon: YOU'VE RUINED
EVERYTHING!
442
00:19:14,888 --> 00:19:17,021
>> Psyphon: YOU'VE RUINED
EVERYTHING!
[ GRUNTS ]
443
00:19:17,023 --> 00:19:18,322
EVERYTHING!
[ GRUNTS ]
>> AW, THANKS!
444
00:19:18,324 --> 00:19:21,159
[ GRUNTS ]
>> AW, THANKS!
THAT'S SO KIND OF YOU TO SAY.
445
00:19:21,161 --> 00:19:22,493
>> AW, THANKS!
THAT'S SO KIND OF YOU TO SAY.
>> Psyphon: UNGH!
446
00:19:22,495 --> 00:19:26,164
AAH! UHH!
447
00:19:26,166 --> 00:19:33,905
UNGH!
GEHH!
448
00:19:33,907 --> 00:19:37,608
>> Crashhopper: [ CHIRPS ]
449
00:19:37,610 --> 00:19:45,116
>> Psyphon: [ GROANS ]
[ OMNITRIX POWERS DOWN ]
450
00:19:45,118 --> 00:19:48,519
>> Gwen: THINK FAST!
451
00:19:48,521 --> 00:19:53,457
>> Ben: HAHH!
[ GRUNTS ]
DON'T THROW IT!
452
00:19:53,459 --> 00:19:55,626
[ GRUNTS ]
DON'T THROW IT!
WHAT ARE YOU, CRAZY?!
453
00:19:55,628 --> 00:19:56,394
DON'T THROW IT!
WHAT ARE YOU, CRAZY?!
[ RATTLING ]
454
00:19:56,396 --> 00:19:56,861
WHAT ARE YOU, CRAZY?!
[ RATTLING ]
WAIT.
455
00:19:56,863 --> 00:19:59,297
[ RATTLING ]
WAIT.
IT'S A FAKE?!
456
00:19:59,299 --> 00:20:00,264
WAIT.
IT'S A FAKE?!
>> Gwen: PSYCH.
457
00:20:00,266 --> 00:20:01,599
IT'S A FAKE?!
>> Gwen: PSYCH.
>> [ GIGGLES, SNORTS ]
458
00:20:01,601 --> 00:20:03,434
>> Gwen: PSYCH.
>> [ GIGGLES, SNORTS ]
GOOD ONE!
459
00:20:03,436 --> 00:20:11,209
>> WE KNEW ALL ALONG THAT LUCY
WASN'T THE MOLE.
>> Max: LUCY WAS BROUGHT IN TO
460
00:20:11,211 --> 00:20:13,110
WASN'T THE MOLE.
>> Max: LUCY WAS BROUGHT IN TO
POSE AS LIAM AND FIGURE OUT WHO
461
00:20:13,112 --> 00:20:14,745
>> Max: LUCY WAS BROUGHT IN TO
POSE AS LIAM AND FIGURE OUT WHO
THE REAL TRAITOR AMONG US WAS.
462
00:20:14,747 --> 00:20:15,947
POSE AS LIAM AND FIGURE OUT WHO
THE REAL TRAITOR AMONG US WAS.
>> Gwen: I SHOULD'VE KNOWN.
463
00:20:15,949 --> 00:20:17,114
THE REAL TRAITOR AMONG US WAS.
>> Gwen: I SHOULD'VE KNOWN.
I WAS CONVINCED LUCY WAS A
464
00:20:17,116 --> 00:20:18,282
>> Gwen: I SHOULD'VE KNOWN.
I WAS CONVINCED LUCY WAS A
TRAITOR JUST BECAUSE OF MY
465
00:20:18,284 --> 00:20:20,117
I WAS CONVINCED LUCY WAS A
TRAITOR JUST BECAUSE OF MY
FEELINGS FROM WHEN WE WERE KIDS.
466
00:20:20,119 --> 00:20:21,619
TRAITOR JUST BECAUSE OF MY
FEELINGS FROM WHEN WE WERE KIDS.
I CAN'T BELIEVE I COULD SUSPECT
467
00:20:21,621 --> 00:20:22,386
FEELINGS FROM WHEN WE WERE KIDS.
I CAN'T BELIEVE I COULD SUSPECT
MY OWN FAMILY.
468
00:20:22,388 --> 00:20:23,721
I CAN'T BELIEVE I COULD SUSPECT
MY OWN FAMILY.
>> Ben: I CAN'T BELIEVE FOR
469
00:20:23,723 --> 00:20:25,122
MY OWN FAMILY.
>> Ben: I CAN'T BELIEVE FOR
ONCE, I'M THE MATURE ONE IN A
470
00:20:25,124 --> 00:20:25,756
>> Ben: I CAN'T BELIEVE FOR
ONCE, I'M THE MATURE ONE IN A
SITUATION.
471
00:20:25,758 --> 00:20:27,058
ONCE, I'M THE MATURE ONE IN A
SITUATION.
>> Max: TRY NOT TO FEEL BAD
472
00:20:27,060 --> 00:20:27,892
SITUATION.
>> Max: TRY NOT TO FEEL BAD
ABOUT IT, GWEN.
473
00:20:27,894 --> 00:20:29,727
>> Max: TRY NOT TO FEEL BAD
ABOUT IT, GWEN.
COUNTERINTELLIGENCE AND COVERT
474
00:20:29,729 --> 00:20:31,395
ABOUT IT, GWEN.
COUNTERINTELLIGENCE AND COVERT
SPYING ARE TRICKY BUSINESS.
475
00:20:31,397 --> 00:20:33,130
COUNTERINTELLIGENCE AND COVERT
SPYING ARE TRICKY BUSINESS.
SOMETIMES EVEN WHEN YOU THINK
476
00:20:33,132 --> 00:20:36,734
SPYING ARE TRICKY BUSINESS.
SOMETIMES EVEN WHEN YOU THINK
YOU KNOW, YOU DON'T KNOW.
477
00:20:36,736 --> 00:20:38,069
SOMETIMES EVEN WHEN YOU THINK
YOU KNOW, YOU DON'T KNOW.
>> Gwen: MY HAIRBRUSH?
478
00:20:38,071 --> 00:20:40,304
YOU KNOW, YOU DON'T KNOW.
>> Gwen: MY HAIRBRUSH?
[ GROWLS ] COUSIN LUCY AGAIN.
479
00:20:40,306 --> 00:20:47,511
HAVE YOU SEEN COUSIN LUCY?
>> Ben: NOPE.
>> Gwen: LUCY KEEPS USING MY
480
00:20:47,513 --> 00:20:48,646
>> Ben: NOPE.
>> Gwen: LUCY KEEPS USING MY
FAVORITE HAIRBRUSH -- WITHOUT
481
00:20:48,648 --> 00:20:49,647
>> Gwen: LUCY KEEPS USING MY
FAVORITE HAIRBRUSH -- WITHOUT
ASKING!
482
00:20:49,649 --> 00:20:51,082
FAVORITE HAIRBRUSH -- WITHOUT
ASKING!
AND SHE KEEPS GETTING MUD ON IT!
483
00:20:51,084 --> 00:20:52,283
ASKING!
AND SHE KEEPS GETTING MUD ON IT!
>> Ben: [ Chuckling ] YEAH.
484
00:20:52,285 --> 00:20:53,484
AND SHE KEEPS GETTING MUD ON IT!
>> Ben: [ Chuckling ] YEAH.
SOME PEOPLE CAN BE SO
485
00:20:53,486 --> 00:20:54,585
>> Ben: [ Chuckling ] YEAH.
SOME PEOPLE CAN BE SO
INCONSIDERATE.
486
00:20:54,587 --> 00:20:55,519
SOME PEOPLE CAN BE SO
INCONSIDERATE.
>> Gwen: I KNOW, RIGHT?
487
00:20:55,521 --> 00:20:56,687
INCONSIDERATE.
>> Gwen: I KNOW, RIGHT?
PLUS, SHE --
488
00:20:56,689 --> 00:21:06,430
>> Gwen: [ GROWLS ]
>> Ben: GANGWAY!
>> Gwen: THIS HAIRBRUSH IS GOING
489
00:21:06,432 --> 00:21:07,698
>> Ben: GANGWAY!
>> Gwen: THIS HAIRBRUSH IS GOING
UP YOUR NOSE!
490
00:21:07,700 --> 00:21:08,766
>> Gwen: THIS HAIRBRUSH IS GOING
UP YOUR NOSE!
>> [ GIGGLES ]
491
00:21:08,768 --> 00:21:10,868
UP YOUR NOSE!
>> [ GIGGLES ]
WAIT UP! I WANT TO PLAY, TOO!
492
00:21:10,870 --> 00:21:16,841
[ CELLPHONE RINGS ]
[ CELLPHONE BEEPS ]
>> Ben: HEY, ROOK.
493
00:21:16,843 --> 00:21:17,608
[ CELLPHONE BEEPS ]
>> Ben: HEY, ROOK.
[ Tires screeching ]
494
00:21:17,610 --> 00:21:19,143
>> Ben: HEY, ROOK.
[ Tires screeching ]
WAIT -- WHAT?!
495
00:21:19,145 --> 00:21:20,044
[ Tires screeching ]
WAIT -- WHAT?!
WHERE'S KEVIN?!
496
00:21:20,046 --> 00:21:20,678
WAIT -- WHAT?!
WHERE'S KEVIN?!
[ Tires screeching ]
497
00:21:20,680 --> 00:21:21,846
WHERE'S KEVIN?!
[ Tires screeching ]
WAIT -- HOW BIG ARE WE TALKING
498
00:21:21,848 --> 00:21:22,380
[ Tires screeching ]
WAIT -- HOW BIG ARE WE TALKING
HERE?
499
00:21:22,382 --> 00:21:23,147
WAIT -- HOW BIG ARE WE TALKING
HERE?
[ Crash ]
500
00:21:23,149 --> 00:21:23,814
HERE?
[ Crash ]
OKAY, OKAY.
501
00:21:23,816 --> 00:21:25,182
[ Crash ]
OKAY, OKAY.
TRY NOT TO MAKE IT ANY WORSE.
502
00:21:25,184 --> 00:21:26,017
OKAY, OKAY.
TRY NOT TO MAKE IT ANY WORSE.
I'M ON MY WAY.
503
00:21:26,019 --> 00:21:26,984
TRY NOT TO MAKE IT ANY WORSE.
I'M ON MY WAY.
[ CELLPHONE BEEPS ]
504
00:21:26,986 --> 00:21:27,718
I'M ON MY WAY.
[ CELLPHONE BEEPS ]
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
505
00:21:27,720 --> 00:21:29,120
[ CELLPHONE BEEPS ]
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
THOSE TWO JOKERS.
506
00:21:29,122 --> 00:21:30,521
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
THOSE TWO JOKERS.
THEY'RE HAVING A GREAT TIME.
507
00:21:30,523 --> 00:21:33,391
THOSE TWO JOKERS.
THEY'RE HAVING A GREAT TIME.
A GREAT...UNEVENTFUL TIME.
508
00:21:33,393 --> 00:21:35,226
THEY'RE HAVING A GREAT TIME.
A GREAT...UNEVENTFUL TIME.
EXCUSE ME.
509
00:21:35,228 --> 00:21:42,667
[ PANTING ]
>> Gwen: I'M SORRY.
I NEVER SHOULD HAVE SUSPECTED
510
00:21:42,669 --> 00:21:43,634
>> Gwen: I'M SORRY.
I NEVER SHOULD HAVE SUSPECTED
YOU TO BE A TRAITOR.
511
00:21:43,636 --> 00:21:44,869
I NEVER SHOULD HAVE SUSPECTED
YOU TO BE A TRAITOR.
I UNDERSTAND IF YOU'RE MAD AT
512
00:21:44,871 --> 00:21:45,202
YOU TO BE A TRAITOR.
I UNDERSTAND IF YOU'RE MAD AT
ME.
513
00:21:45,204 --> 00:21:46,304
I UNDERSTAND IF YOU'RE MAD AT
ME.
>> [ Chuckling ] PLEASE!
514
00:21:46,306 --> 00:21:47,204
ME.
>> [ Chuckling ] PLEASE!
I'M NOT MAD AT YOU.
515
00:21:47,206 --> 00:21:49,740
>> [ Chuckling ] PLEASE!
I'M NOT MAD AT YOU.
WE'RE FAMILY.
516
00:21:49,742 --> 00:21:51,342
I'M NOT MAD AT YOU.
WE'RE FAMILY.
BESIDES, SOMEDAY, I'LL GET YOU
517
00:21:51,344 --> 00:21:53,044
WE'RE FAMILY.
BESIDES, SOMEDAY, I'LL GET YOU
BACK WHEN I'M YOUR COMMANDING
518
00:21:53,046 --> 00:21:55,179
BESIDES, SOMEDAY, I'LL GET YOU
BACK WHEN I'M YOUR COMMANDING
OFFICER.
519
00:21:55,181 --> 00:21:58,683
BACK WHEN I'M YOUR COMMANDING
OFFICER.
>> Gwen: [ CHUCKLES ]
520
00:21:58,685 --> 00:21:59,884
OFFICER.
>> Gwen: [ CHUCKLES ]
WAIT.
521
00:21:59,886 --> 00:22:01,552
>> Gwen: [ CHUCKLES ]
WAIT.
YOU AKIDDING, RIGHT?
522
00:22:01,554 --> 00:22:02,887
WAIT.
YOU AKIDDING, RIGHT?
RIGHT?
523
00:22:02,889 --> 00:22:04,255
YOU AKIDDING, RIGHT?
RIGHT?
PSYCH?
524
00:22:04,257 --> 00:22:06,090
RIGHT?
PSYCH?
>> [ GIGGLES, SNORTS ]
525
00:22:06,092 --> 00:22:12,563
>> ♪ BEN 10
526
00:22:12,565 --> 00:22:17,435
♪ BEN 10
527
00:22:17,437 --> 00:22:24,709
♪ BEN 10
528
00:22:24,711 --> 00:22:29,747
♪ BEN 10