1 00:00:00,000 --> 00:00:08,907 [ TIRES SCREECH ] >> BLAST THEM TO... [ SQUAWKING ] 2 00:00:08,909 --> 00:00:09,508 >> BLAST THEM TO... [ SQUAWKING ] >> Ben: WHOA! 3 00:00:09,510 --> 00:00:10,709 [ SQUAWKING ] >> Ben: WHOA! HE'S GOT PRETTY GOOD AIM FOR AN 4 00:00:10,711 --> 00:00:12,244 >> Ben: WHOA! HE'S GOT PRETTY GOOD AIM FOR AN OVERGROWN CHICKEN! 5 00:00:12,246 --> 00:00:13,912 HE'S GOT PRETTY GOOD AIM FOR AN OVERGROWN CHICKEN! >> YEAH, AND FOR STREET THUGS, 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,447 OVERGROWN CHICKEN! >> YEAH, AND FOR STREET THUGS, THEY'RE TOTING SOME UNUSUALLY 7 00:00:15,449 --> 00:00:17,683 >> YEAH, AND FOR STREET THUGS, THEY'RE TOTING SOME UNUSUALLY ADVANCED TECH. 8 00:00:17,685 --> 00:00:20,719 THEY'RE TOTING SOME UNUSUALLY ADVANCED TECH. [ BEEP ] 9 00:00:20,721 --> 00:00:21,887 ADVANCED TECH. [ BEEP ] >> XLR8: I'LL HEAD THEM OFF! 10 00:00:21,889 --> 00:00:23,188 [ BEEP ] >> XLR8: I'LL HEAD THEM OFF! CATCH UP! 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,391 >> XLR8: I'LL HEAD THEM OFF! CATCH UP! >> TENNYSON! YOU TOOK THE KEYS! 12 00:00:25,393 --> 00:00:27,226 CATCH UP! >> TENNYSON! YOU TOOK THE KEYS! [ TIRES SCREECH ] 13 00:00:27,228 --> 00:00:35,968 >> [ SQUAWKS ] 14 00:00:35,970 --> 00:00:39,772 >> XLR8: COOCHIE-COOCHIE-COO! 15 00:00:39,774 --> 00:00:45,577 >> [ SQUAWKING ] 16 00:00:45,579 --> 00:01:17,142 [ OMNITRIX POWERS DOWN ] >> Ben: THESE BLASTERS LOOK FAMILIAR. 17 00:01:17,144 --> 00:01:18,310 >> Ben: THESE BLASTERS LOOK FAMILIAR. >> THAT'S BECAUSE THEY'RE 18 00:01:18,312 --> 00:01:20,112 FAMILIAR. >> THAT'S BECAUSE THEY'RE TOP-SECRET PLUMBER TECH. 19 00:01:20,114 --> 00:01:21,947 >> THAT'S BECAUSE THEY'RE TOP-SECRET PLUMBER TECH. THEY'RE OURS! 20 00:01:21,949 --> 00:01:29,321 >> ♪ BEN 10 >> ♪ HE'S A KID, AND HE WANTS TO HAVE FUN ♪ 21 00:01:29,323 --> 00:01:30,122 >> ♪ HE'S A KID, AND HE WANTS TO HAVE FUN ♪ >> ♪ BUT WHEN YOU NEED A 22 00:01:30,124 --> 00:01:31,590 HAVE FUN ♪ >> ♪ BUT WHEN YOU NEED A SUPERHERO, HE GETS THE JOB 23 00:01:31,592 --> 00:01:31,957 >> ♪ BUT WHEN YOU NEED A SUPERHERO, HE GETS THE JOB DONE ♪ 24 00:01:31,959 --> 00:01:32,491 SUPERHERO, HE GETS THE JOB DONE ♪ >> ♪ BEN 10 25 00:01:32,493 --> 00:01:33,625 DONE ♪ >> ♪ BEN 10 >> ♪ WITH A DEVICE THAT HE WEARS 26 00:01:33,627 --> 00:01:34,493 >> ♪ BEN 10 >> ♪ WITH A DEVICE THAT HE WEARS ON HIS ARM ♪ 27 00:01:34,495 --> 00:01:35,494 >> ♪ WITH A DEVICE THAT HE WEARS ON HIS ARM ♪ >> ♪ HE CAN CHANGE HIS SHAPE AND 28 00:01:35,496 --> 00:01:36,829 ON HIS ARM ♪ >> ♪ HE CAN CHANGE HIS SHAPE AND SAVE THE WORLD FROM HARM ♪ 29 00:01:36,831 --> 00:01:37,696 >> ♪ HE CAN CHANGE HIS SHAPE AND SAVE THE WORLD FROM HARM ♪ >> ♪ WHEN TROUBLE'S TAKING 30 00:01:37,698 --> 00:01:38,130 SAVE THE WORLD FROM HARM ♪ >> ♪ WHEN TROUBLE'S TAKING PLACE ♪ 31 00:01:38,132 --> 00:01:39,131 >> ♪ WHEN TROUBLE'S TAKING PLACE ♪ >> ♪ HE GETS RIGHT IN ITS FACE 32 00:01:39,133 --> 00:01:41,500 PLACE ♪ >> ♪ HE GETS RIGHT IN ITS FACE >> ♪ BEN 10 33 00:01:41,502 --> 00:01:42,501 >> ♪ HE GETS RIGHT IN ITS FACE >> ♪ BEN 10 >> ♪ WHEN LIVES ARE ON THE 34 00:01:42,503 --> 00:01:43,035 >> ♪ BEN 10 >> ♪ WHEN LIVES ARE ON THE LINE ♪ 35 00:01:43,037 --> 00:01:43,969 >> ♪ WHEN LIVES ARE ON THE LINE ♪ >> ♪ IT'S HERO TIME 36 00:01:43,971 --> 00:01:44,803 LINE ♪ >> ♪ IT'S HERO TIME >> ♪ BEN 10 37 00:01:44,805 --> 00:01:51,477 >> Gwen: HAVE A GOOD TIME AT THE CAR SHOW... BUT NOT TOO GOOD A TIME. 38 00:01:51,479 --> 00:02:05,524 [ TOILET FLUSHES ] 39 00:02:05,526 --> 00:02:16,702 [ INTERMITTENT BEEPING ] [ BEEPING SLOWS ] [ ELEVATOR BELL DINGS ] 40 00:02:16,704 --> 00:02:17,369 [ BEEPING SLOWS ] [ ELEVATOR BELL DINGS ] GRANDPA? 41 00:02:17,371 --> 00:02:19,004 [ ELEVATOR BELL DINGS ] GRANDPA? Y-YOU DIDN'T ANSWER YOUR -- 42 00:02:19,006 --> 00:02:19,705 GRANDPA? Y-YOU DIDN'T ANSWER YOUR -- >> PSYCH! 43 00:02:19,707 --> 00:02:21,540 Y-YOU DIDN'T ANSWER YOUR -- >> PSYCH! [ GIGGLES, SNORTS ] 44 00:02:21,542 --> 00:02:31,850 >> Max: GWEN. I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO TELL YOU. 45 00:02:31,852 --> 00:02:35,487 I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO TELL YOU. >> Gwen: WHAT IS IT, GRANDPA? 46 00:02:35,489 --> 00:02:36,388 TO TELL YOU. >> Gwen: WHAT IS IT, GRANDPA? >> PSYCH! 47 00:02:36,390 --> 00:02:39,191 >> Gwen: WHAT IS IT, GRANDPA? >> PSYCH! [ GIGGLES, SNORTS ] 48 00:02:39,193 --> 00:02:41,260 >> PSYCH! [ GIGGLES, SNORTS ] PFFFT! 49 00:02:41,262 --> 00:02:41,760 [ GIGGLES, SNORTS ] PFFFT! GWEN! 50 00:02:41,762 --> 00:02:43,395 PFFFT! GWEN! ARE YOU SURPRISED TO SEE ME? 51 00:02:43,397 --> 00:02:44,730 GWEN! ARE YOU SURPRISED TO SEE ME? >> Gwen: COUSIN LUCY? 52 00:02:44,732 --> 00:02:46,198 ARE YOU SURPRISED TO SEE ME? >> Gwen: COUSIN LUCY? WHAT ARE YOU DOING HERE?! 53 00:02:46,200 --> 00:02:47,432 >> Gwen: COUSIN LUCY? WHAT ARE YOU DOING HERE?! >> I'M VISITING FOR A COUPLE 54 00:02:47,434 --> 00:02:47,900 WHAT ARE YOU DOING HERE?! >> I'M VISITING FOR A COUPLE MONTHS. 55 00:02:47,902 --> 00:02:48,734 >> I'M VISITING FOR A COUPLE MONTHS. BUT DON'T WORRY. 56 00:02:48,736 --> 00:02:50,035 MONTHS. BUT DON'T WORRY. I PROMISE I WON'T GET MUD ON 57 00:02:50,037 --> 00:02:52,237 BUT DON'T WORRY. I PROMISE I WON'T GET MUD ON ANYTHING. 58 00:02:52,239 --> 00:02:53,539 I PROMISE I WON'T GET MUD ON ANYTHING. >> Gwen: I...SEE YOU'RE WEARING 59 00:02:53,541 --> 00:02:55,374 ANYTHING. >> Gwen: I...SEE YOU'RE WEARING MY FAVORITE SHIRT. 60 00:02:55,376 --> 00:03:01,346 AND USING MY FAVORITE HAIRBRUSH! 61 00:03:01,348 --> 00:03:08,420 >> GWEN! SURPRISED TO SEE ME? >> Gwen: COUSIN LUCY? WHAT ARE YOU DOING HERE? 62 00:03:08,422 --> 00:03:09,588 >> Gwen: COUSIN LUCY? WHAT ARE YOU DOING HERE? >> I'VE BEEN WORKING WITH THE 63 00:03:09,590 --> 00:03:10,789 WHAT ARE YOU DOING HERE? >> I'VE BEEN WORKING WITH THE PLUMBERS FOR A COUPLE OF MONTHS 64 00:03:10,791 --> 00:03:11,924 >> I'VE BEEN WORKING WITH THE PLUMBERS FOR A COUPLE OF MONTHS NOW. 65 00:03:11,926 --> 00:03:12,624 PLUMBERS FOR A COUPLE OF MONTHS NOW. DON'T WORRY. 66 00:03:12,626 --> 00:03:13,959 NOW. DON'T WORRY. I PROMISE I WON'T GET MUD ON 67 00:03:13,961 --> 00:03:15,561 DON'T WORRY. I PROMISE I WON'T GET MUD ON ANYTHING. 68 00:03:15,563 --> 00:03:22,267 >> THEY WERE USING TOP-SECRET PLUMBER WEAPONS. >> Ben: HOW ARE LOW-LEVEL BAD 69 00:03:22,269 --> 00:03:23,869 PLUMBER WEAPONS. >> Ben: HOW ARE LOW-LEVEL BAD GUYS IN UNDERTOWN GETTING THEIR 70 00:03:23,871 --> 00:03:24,803 >> Ben: HOW ARE LOW-LEVEL BAD GUYS IN UNDERTOWN GETTING THEIR HANDS ON OUR TECH? 71 00:03:24,805 --> 00:03:26,438 GUYS IN UNDERTOWN GETTING THEIR HANDS ON OUR TECH? >> Max: THIS INFORMATION DOESN'T 72 00:03:26,440 --> 00:03:28,040 HANDS ON OUR TECH? >> Max: THIS INFORMATION DOESN'T LEAVE THE ROOM, BUT PLUMBER TECH 73 00:03:28,042 --> 00:03:29,308 >> Max: THIS INFORMATION DOESN'T LEAVE THE ROOM, BUT PLUMBER TECH HAS BEEN MYSTERIOUSLY 74 00:03:29,310 --> 00:03:30,976 LEAVE THE ROOM, BUT PLUMBER TECH HAS BEEN MYSTERIOUSLY DISAPPEARING FROM OUR BASE IN 75 00:03:30,978 --> 00:03:32,544 HAS BEEN MYSTERIOUSLY DISAPPEARING FROM OUR BASE IN THE LAST COUPLE OF MONTHS. 76 00:03:32,546 --> 00:03:34,112 DISAPPEARING FROM OUR BASE IN THE LAST COUPLE OF MONTHS. >> DISAPPEARING... 77 00:03:34,114 --> 00:03:35,547 THE LAST COUPLE OF MONTHS. >> DISAPPEARING... OR BEING STOLEN. 78 00:03:35,549 --> 00:03:37,049 >> DISAPPEARING... OR BEING STOLEN. >> Max: WE BELIEVE WE HAVE A 79 00:03:37,051 --> 00:03:38,283 OR BEING STOLEN. >> Max: WE BELIEVE WE HAVE A MOLE INSIDE PLUMBER 80 00:03:38,285 --> 00:03:39,218 >> Max: WE BELIEVE WE HAVE A MOLE INSIDE PLUMBER HEADQUARTERS. 81 00:03:39,220 --> 00:03:40,419 MOLE INSIDE PLUMBER HEADQUARTERS. >> Ben: YOU MEAN JERRY FROM 82 00:03:40,421 --> 00:03:41,253 HEADQUARTERS. >> Ben: YOU MEAN JERRY FROM INHUMAN RESOURCES? 83 00:03:41,255 --> 00:03:41,887 >> Ben: YOU MEAN JERRY FROM INHUMAN RESOURCES? [ CHUCKLES ] 84 00:03:41,889 --> 00:03:43,255 INHUMAN RESOURCES? [ CHUCKLES ] I WASN'T GONNA SAY ANYTHING, BUT 85 00:03:43,257 --> 00:03:45,090 [ CHUCKLES ] I WASN'T GONNA SAY ANYTHING, BUT HE LOOKS EXACTLY LIKE A MOLE. 86 00:03:45,092 --> 00:03:50,796 IT'S A JOKE! OF COURSE I KNOW WHAT A MOLE IS. HOW DUMB DO YOU THINK -- 87 00:03:50,798 --> 00:03:52,130 OF COURSE I KNOW WHAT A MOLE IS. HOW DUMB DO YOU THINK -- >> Max: PATELLIDAY, PUT THE 88 00:03:52,132 --> 00:03:53,498 HOW DUMB DO YOU THINK -- >> Max: PATELLIDAY, PUT THE PLUMBERS ON HIGH ALERT. 89 00:03:53,500 --> 00:03:55,000 >> Max: PATELLIDAY, PUT THE PLUMBERS ON HIGH ALERT. INCREASED SECURITY, NO 90 00:03:55,002 --> 00:03:56,568 PLUMBERS ON HIGH ALERT. INCREASED SECURITY, NO UNAUTHORIZED ACCESS TO 91 00:03:56,570 --> 00:03:58,470 INCREASED SECURITY, NO UNAUTHORIZED ACCESS TO RESTRICTED AREAS -- THE WORKS. 92 00:03:58,472 --> 00:04:01,073 UNAUTHORIZED ACCESS TO RESTRICTED AREAS -- THE WORKS. THERE'S A TRAITOR AMONG US. 93 00:04:01,075 --> 00:04:02,241 RESTRICTED AREAS -- THE WORKS. THERE'S A TRAITOR AMONG US. >> ALL RIGHT, PEOPLE. 94 00:04:02,243 --> 00:04:03,809 THERE'S A TRAITOR AMONG US. >> ALL RIGHT, PEOPLE. YOU HEARD MAGISTER TENNYSON... 95 00:04:03,811 --> 00:04:04,610 >> ALL RIGHT, PEOPLE. YOU HEARD MAGISTER TENNYSON... >> Ben: OKAY. 96 00:04:04,612 --> 00:04:05,911 YOU HEARD MAGISTER TENNYSON... >> Ben: OKAY. WE'RE ON HIGH ALERT NOW. 97 00:04:05,913 --> 00:04:06,979 >> Ben: OKAY. WE'RE ON HIGH ALERT NOW. LET'S SEE SOME I.D., 98 00:04:06,981 --> 00:04:08,747 WE'RE ON HIGH ALERT NOW. LET'S SEE SOME I.D., COUSIN LUCY. 99 00:04:08,749 --> 00:04:09,314 LET'S SEE SOME I.D., COUSIN LUCY. >> HA! 100 00:04:09,316 --> 00:04:11,116 COUSIN LUCY. >> HA! I GOT MY PLUMBER BADGE RIGHT 101 00:04:11,118 --> 00:04:12,484 >> HA! I GOT MY PLUMBER BADGE RIGHT HERE. 102 00:04:12,486 --> 00:04:13,585 I GOT MY PLUMBER BADGE RIGHT HERE. >> Gwen: PLUMBER BADGE? 103 00:04:13,587 --> 00:04:14,186 HERE. >> Gwen: PLUMBER BADGE? >> Max: YES. 104 00:04:14,188 --> 00:04:15,287 >> Gwen: PLUMBER BADGE? >> Max: YES. YOUR COUSIN LUCY IS THE 105 00:04:15,289 --> 00:04:17,856 >> Max: YES. YOUR COUSIN LUCY IS THE FIRST-EVER SLUDGEPUPPY PLUMBER. 106 00:04:17,858 --> 00:04:19,258 YOUR COUSIN LUCY IS THE FIRST-EVER SLUDGEPUPPY PLUMBER. >> I GRADUATED EARLY FROM 107 00:04:19,260 --> 00:04:20,993 FIRST-EVER SLUDGEPUPPY PLUMBER. >> I GRADUATED EARLY FROM PLUMBER ACADEMY -- NUMBER ONE IN 108 00:04:20,995 --> 00:04:21,627 >> I GRADUATED EARLY FROM PLUMBER ACADEMY -- NUMBER ONE IN MY CLASS. 109 00:04:21,629 --> 00:04:23,295 PLUMBER ACADEMY -- NUMBER ONE IN MY CLASS. I'VE ALREADY BEEN PROMOTED FOUR 110 00:04:23,297 --> 00:04:24,196 MY CLASS. I'VE ALREADY BEEN PROMOTED FOUR TIMES. 111 00:04:24,198 --> 00:04:25,297 I'VE ALREADY BEEN PROMOTED FOUR TIMES. >> Ben: HEAR THAT, GWEN? 112 00:04:25,299 --> 00:04:26,531 TIMES. >> Ben: HEAR THAT, GWEN? YOU MIGHT HAVE GONE TO COLLEGE 113 00:04:26,533 --> 00:04:28,667 >> Ben: HEAR THAT, GWEN? YOU MIGHT HAVE GONE TO COLLEGE EARLY, BUT LUCY'S ALREADY DONE. 114 00:04:28,669 --> 00:04:30,369 YOU MIGHT HAVE GONE TO COLLEGE EARLY, BUT LUCY'S ALREADY DONE. >> HEY, WHEN YOU FINALLY FINISH 115 00:04:30,371 --> 00:04:31,837 EARLY, BUT LUCY'S ALREADY DONE. >> HEY, WHEN YOU FINALLY FINISH COLLEGE, MAYBE WE COULD BE 116 00:04:31,839 --> 00:04:32,504 >> HEY, WHEN YOU FINALLY FINISH COLLEGE, MAYBE WE COULD BE PARTNERS! 117 00:04:32,506 --> 00:04:35,040 COLLEGE, MAYBE WE COULD BE PARTNERS! OR BETTER YET, MAYBE I COULD BE 118 00:04:35,042 --> 00:04:36,475 PARTNERS! OR BETTER YET, MAYBE I COULD BE YOUR COMMANDING OFFICER! 119 00:04:36,477 --> 00:04:37,476 OR BETTER YET, MAYBE I COULD BE YOUR COMMANDING OFFICER! [ GIGGLES, SNORTS ] 120 00:04:37,478 --> 00:04:39,544 YOUR COMMANDING OFFICER! [ GIGGLES, SNORTS ] WOULDN'T THAT BE HILARIOUS? 121 00:04:39,546 --> 00:04:41,380 [ GIGGLES, SNORTS ] WOULDN'T THAT BE HILARIOUS? >> Gwen: YEAH -- HILARIOUS. 122 00:04:41,382 --> 00:04:48,687 >> Ben: IT'S GOOD TO SEE YOU, GWEN. WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER 123 00:04:48,689 --> 00:04:49,221 GWEN. WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER ANYMORE. 124 00:04:49,223 --> 00:04:50,656 WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER ANYMORE. YOU SHOULD VISIT MORE OFTEN. 125 00:04:50,658 --> 00:04:51,890 ANYMORE. YOU SHOULD VISIT MORE OFTEN. >> Gwen: I KNOW, I KNOW. 126 00:04:51,892 --> 00:04:53,392 YOU SHOULD VISIT MORE OFTEN. >> Gwen: I KNOW, I KNOW. IT'S JUST THAT I GET SO BUSY. 127 00:04:53,394 --> 00:04:55,027 >> Gwen: I KNOW, I KNOW. IT'S JUST THAT I GET SO BUSY. >> Ben: WE'RE ALL BUSY, BUT YOU 128 00:04:55,029 --> 00:04:56,528 IT'S JUST THAT I GET SO BUSY. >> Ben: WE'RE ALL BUSY, BUT YOU HAVE TO MAKE TIME IN LIFE FOR 129 00:04:56,530 --> 00:04:57,996 >> Ben: WE'RE ALL BUSY, BUT YOU HAVE TO MAKE TIME IN LIFE FOR THE IMPORTANT STUFF, RIGHT? 130 00:04:57,998 --> 00:04:58,697 HAVE TO MAKE TIME IN LIFE FOR THE IMPORTANT STUFF, RIGHT? HEY, JERRY! 131 00:04:58,699 --> 00:05:00,365 THE IMPORTANT STUFF, RIGHT? HEY, JERRY! THAT'S JERRY -- FROM INHUMAN 132 00:05:00,367 --> 00:05:01,133 HEY, JERRY! THAT'S JERRY -- FROM INHUMAN RESOURCES. 133 00:05:01,135 --> 00:05:03,468 THAT'S JERRY -- FROM INHUMAN RESOURCES. >> GWEN, I JUST GOT A CALL FROM 134 00:05:03,470 --> 00:05:05,804 RESOURCES. >> GWEN, I JUST GOT A CALL FROM JANITORIAL SERVICES COMPLAINING 135 00:05:05,806 --> 00:05:08,040 >> GWEN, I JUST GOT A CALL FROM JANITORIAL SERVICES COMPLAINING ABOUT THE STINKY MESS YOU LEFT 136 00:05:08,042 --> 00:05:09,875 JANITORIAL SERVICES COMPLAINING ABOUT THE STINKY MESS YOU LEFT IN THE GIRLS' BATHROOM. 137 00:05:09,877 --> 00:05:11,543 ABOUT THE STINKY MESS YOU LEFT IN THE GIRLS' BATHROOM. >> Gwen: WHAT?! NO! 138 00:05:11,545 --> 00:05:12,744 IN THE GIRLS' BATHROOM. >> Gwen: WHAT?! NO! I-I DON'T KNOW WHAT YOU'RE 139 00:05:12,746 --> 00:05:13,478 >> Gwen: WHAT?! NO! I-I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 140 00:05:13,480 --> 00:05:14,813 I-I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. >> PSYCH! 141 00:05:14,815 --> 00:05:21,520 >> Ben: [ LAUGHS ] OH, MAN! LUCY, YOU GOT HER GOOD! OH, GWEN, YOU SHOULD'VE SEEN THE 142 00:05:21,522 --> 00:05:22,854 OH, MAN! LUCY, YOU GOT HER GOOD! OH, GWEN, YOU SHOULD'VE SEEN THE FACE YOU MADE WHEN YOU REALIZED 143 00:05:22,856 --> 00:05:24,323 OH, GWEN, YOU SHOULD'VE SEEN THE FACE YOU MADE WHEN YOU REALIZED YOU WERE PRANKED. 144 00:05:24,325 --> 00:05:25,424 FACE YOU MADE WHEN YOU REALIZED YOU WERE PRANKED. [ CHUCKLES ] 145 00:05:25,426 --> 00:05:27,893 YOU WERE PRANKED. [ CHUCKLES ] YEAH. JUST...LIKE THAT. 146 00:05:27,895 --> 00:05:29,328 [ CHUCKLES ] YEAH. JUST...LIKE THAT. [ BUZZER, BEEP ] 147 00:05:29,330 --> 00:05:30,929 YEAH. JUST...LIKE THAT. [ BUZZER, BEEP ] WHY ARE YOU TAKING ME DOWN HERE? 148 00:05:30,931 --> 00:05:32,397 [ BUZZER, BEEP ] WHY ARE YOU TAKING ME DOWN HERE? OH, YOU'RE NOT GONNA HURT ME, 149 00:05:32,399 --> 00:05:32,998 WHY ARE YOU TAKING ME DOWN HERE? OH, YOU'RE NOT GONNA HURT ME, ARE YOU? 150 00:05:33,000 --> 00:05:34,366 OH, YOU'RE NOT GONNA HURT ME, ARE YOU? 'CAUSE I SAID I WAS SORRY. 151 00:05:34,368 --> 00:05:35,901 ARE YOU? 'CAUSE I SAID I WAS SORRY. >> Gwen: NO, NOTHING LIKE THAT. 152 00:05:35,903 --> 00:05:37,569 'CAUSE I SAID I WAS SORRY. >> Gwen: NO, NOTHING LIKE THAT. JUST NEED SOMEPLACE WHERE WE CAN 153 00:05:37,571 --> 00:05:38,704 >> Gwen: NO, NOTHING LIKE THAT. JUST NEED SOMEPLACE WHERE WE CAN TALK ALONE -- WITHOUT 154 00:05:38,706 --> 00:05:39,705 JUST NEED SOMEPLACE WHERE WE CAN TALK ALONE -- WITHOUT COUSIN LUCY AROUND. 155 00:05:39,707 --> 00:05:40,906 TALK ALONE -- WITHOUT COUSIN LUCY AROUND. >> Ben: WHAT'S WRONG WITH 156 00:05:40,908 --> 00:05:41,606 COUSIN LUCY AROUND. >> Ben: WHAT'S WRONG WITH COUSIN LUCY? 157 00:05:41,608 --> 00:05:43,041 >> Ben: WHAT'S WRONG WITH COUSIN LUCY? >> Gwen: SHE JUST RUBS ME THE 158 00:05:43,043 --> 00:05:43,909 COUSIN LUCY? >> Gwen: SHE JUST RUBS ME THE WRONG WAY, OKAY? 159 00:05:43,911 --> 00:05:45,344 >> Gwen: SHE JUST RUBS ME THE WRONG WAY, OKAY? ALWAYS HAS SINCE WE WERE KIDS. 160 00:05:45,346 --> 00:05:47,746 WRONG WAY, OKAY? ALWAYS HAS SINCE WE WERE KIDS. SHE'S JUST SO... 161 00:05:47,748 --> 00:05:48,280 ALWAYS HAS SINCE WE WERE KIDS. SHE'S JUST SO... YOU KNOW? 162 00:05:48,282 --> 00:05:49,581 SHE'S JUST SO... YOU KNOW? I DON'T EVEN GET HOW WE'RE 163 00:05:49,583 --> 00:05:50,415 YOU KNOW? I DON'T EVEN GET HOW WE'RE RELATED TO HER. 164 00:05:50,417 --> 00:05:51,583 I DON'T EVEN GET HOW WE'RE RELATED TO HER. >> Ben: SHE'S OUR SECOND 165 00:05:51,585 --> 00:05:52,918 RELATED TO HER. >> Ben: SHE'S OUR SECOND COUSIN-IN-LAW, ONCE REMOVED. 166 00:05:52,920 --> 00:05:54,353 >> Ben: SHE'S OUR SECOND COUSIN-IN-LAW, ONCE REMOVED. SHE'S GRANDPA MAX'S BROTHER'S 167 00:05:54,355 --> 00:05:55,754 COUSIN-IN-LAW, ONCE REMOVED. SHE'S GRANDPA MAX'S BROTHER'S SON'S WIFE'S MOTHER'S SISTER'S 168 00:05:55,756 --> 00:05:56,355 SHE'S GRANDPA MAX'S BROTHER'S SON'S WIFE'S MOTHER'S SISTER'S DAUGHTER. 169 00:05:56,357 --> 00:05:57,923 SON'S WIFE'S MOTHER'S SISTER'S DAUGHTER. >> Gwen: I'LL TAKE YOUR WORD FOR 170 00:05:57,925 --> 00:05:58,957 DAUGHTER. >> Gwen: I'LL TAKE YOUR WORD FOR IT. 171 00:05:58,959 --> 00:05:59,858 >> Gwen: I'LL TAKE YOUR WORD FOR IT. >> Ben: COME ON. 172 00:05:59,860 --> 00:06:01,026 IT. >> Ben: COME ON. COUSIN LUCY IS AWESOME. 173 00:06:01,028 --> 00:06:02,461 >> Ben: COME ON. COUSIN LUCY IS AWESOME. ESPECIALLY 'CAUSE SHE GETS ON 174 00:06:02,463 --> 00:06:03,729 COUSIN LUCY IS AWESOME. ESPECIALLY 'CAUSE SHE GETS ON YOUR NERVES. 175 00:06:03,731 --> 00:06:04,963 ESPECIALLY 'CAUSE SHE GETS ON YOUR NERVES. [ CHUCKLES ] 176 00:06:04,965 --> 00:06:06,932 YOUR NERVES. [ CHUCKLES ] >> Gwen: [ GROANS ] 177 00:06:06,934 --> 00:06:12,371 OKAY. NOW I'M GONNA HURT YOU. [ DOOR OPENS ] 178 00:06:12,373 --> 00:06:13,739 NOW I'M GONNA HURT YOU. [ DOOR OPENS ] NOBODY'S SUPPOSED TO BE DOWN 179 00:06:13,741 --> 00:06:15,073 [ DOOR OPENS ] NOBODY'S SUPPOSED TO BE DOWN HERE. 180 00:06:15,075 --> 00:06:21,213 >> Ben: WE'RE DOWN HERE. >> Gwen: AND THE ALARM BEEPED WHEN WE CAME IN. 181 00:06:21,215 --> 00:06:23,148 >> Gwen: AND THE ALARM BEEPED WHEN WE CAME IN. [ FOOTSTEPS ] 182 00:06:23,150 --> 00:06:33,792 AND YOU SAID WE NEVER DO ANYTHING TOGETHER ANYMORE. [ BEEP ] 183 00:06:33,794 --> 00:06:36,294 ANYTHING TOGETHER ANYMORE. [ BEEP ] [ BEEP ] 184 00:06:36,296 --> 00:06:37,796 [ BEEP ] [ BEEP ] >> Ben: HE COULDN'T HAVE GIVEN 185 00:06:37,798 --> 00:06:40,732 [ BEEP ] >> Ben: HE COULDN'T HAVE GIVEN US THE SLIP. 186 00:06:40,734 --> 00:06:42,601 >> Ben: HE COULDN'T HAVE GIVEN US THE SLIP. >> Gwen: HE HAS TO BE IN HERE. 187 00:06:42,603 --> 00:06:43,802 US THE SLIP. >> Gwen: HE HAS TO BE IN HERE. THIS GENERATOR... 188 00:06:43,804 --> 00:06:44,803 >> Gwen: HE HAS TO BE IN HERE. THIS GENERATOR... [ CHUGGING ] 189 00:06:44,805 --> 00:06:45,937 THIS GENERATOR... [ CHUGGING ] ...SOMETHING'S WRONG WITH IT. 190 00:06:45,939 --> 00:06:47,139 [ CHUGGING ] ...SOMETHING'S WRONG WITH IT. >> Ben: WHAT MAKES YOU THINK 191 00:06:47,141 --> 00:06:47,472 ...SOMETHING'S WRONG WITH IT. >> Ben: WHAT MAKES YOU THINK THAT? 192 00:06:47,474 --> 00:06:50,776 >> Ben: WHAT MAKES YOU THINK THAT? [ ELECTRICITY CRACKLES ] 193 00:06:50,778 --> 00:06:52,611 THAT? [ ELECTRICITY CRACKLES ] >> Gwen: JUST A HUNCH. 194 00:06:52,613 --> 00:06:58,583 >> Ben: THE ENTIRE POWER CORE IS GOING UP! MAYBE I CAN SHUT IT DOWN BEFORE 195 00:06:58,585 --> 00:07:00,085 GOING UP! MAYBE I CAN SHUT IT DOWN BEFORE THINGS GET WORSE. 196 00:07:00,087 --> 00:07:04,189 OR...MAYBE NOT. 197 00:07:04,191 --> 00:07:13,098 [ BEEP ] >> Eye Guy: I GOT THIS ONE! 198 00:07:13,100 --> 00:07:20,705 AND THAT'S THE END OF THAT CHAP-- 199 00:07:20,707 --> 00:07:27,979 >> Gwen: [ GASPS ] THE GENERATORS ARE STILL RUNNING! 200 00:07:27,981 --> 00:07:29,114 THE GENERATORS ARE STILL RUNNING! WE NEED TO CUT THE POWER! 201 00:07:29,116 --> 00:07:30,348 RUNNING! WE NEED TO CUT THE POWER! >> Eye Guy: IS THERE A SWITCH? 202 00:07:30,350 --> 00:07:32,184 WE NEED TO CUT THE POWER! >> Eye Guy: IS THERE A SWITCH? A PLUG I CAN PULL? 203 00:07:32,186 --> 00:07:41,493 THAT CUT THEM OFF FROM THE POWER GRID. AND THAT'S THE END OF THAT 204 00:07:41,495 --> 00:07:42,694 GRID. AND THAT'S THE END OF THAT CHAPTER. 205 00:07:42,696 --> 00:07:43,795 AND THAT'S THE END OF THAT CHAPTER. OHHHH. 206 00:07:43,797 --> 00:07:45,697 CHAPTER. OHHHH. THEY'RE STILL ON FIRE. 207 00:07:45,699 --> 00:07:52,838 >> Gwen: AND THAT'S THE END OF THAT CHAPTER. >> Eye Guy: HEY, YOU STOLE MY 208 00:07:52,840 --> 00:07:54,172 THAT CHAPTER. >> Eye Guy: HEY, YOU STOLE MY LINE! 209 00:07:54,174 --> 00:08:02,714 >> Ben: SOMEONE TAMPERED WITH THE ACCESS PANEL. >> Gwen: THIS WAS NO ACCIDENT. 210 00:08:02,716 --> 00:08:03,882 THE ACCESS PANEL. >> Gwen: THIS WAS NO ACCIDENT. THIS WAS SABOTAGE. 211 00:08:03,884 --> 00:08:05,050 >> Gwen: THIS WAS NO ACCIDENT. THIS WAS SABOTAGE. >> Ben: YOU'VE GOT THAT 212 00:08:05,052 --> 00:08:07,185 THIS WAS SABOTAGE. >> Ben: YOU'VE GOT THAT SUSPICIOUS LOOK ON YOUR FACE. 213 00:08:07,187 --> 00:08:08,653 >> Ben: YOU'VE GOT THAT SUSPICIOUS LOOK ON YOUR FACE. YOU THINK YOU KNOW WHO DID IT. 214 00:08:08,655 --> 00:08:10,155 SUSPICIOUS LOOK ON YOUR FACE. YOU THINK YOU KNOW WHO DID IT. >> Gwen: I CAN'T SHAKE THIS BAD 215 00:08:10,157 --> 00:08:11,423 YOU THINK YOU KNOW WHO DID IT. >> Gwen: I CAN'T SHAKE THIS BAD FEELING, BUT... 216 00:08:11,425 --> 00:08:13,191 >> Gwen: I CAN'T SHAKE THIS BAD FEELING, BUT... WHERE'S LUCY? 217 00:08:13,193 --> 00:08:15,527 FEELING, BUT... WHERE'S LUCY? [ FOOTSTEPS ] 218 00:08:15,529 --> 00:08:21,066 >> [ SQUAWKS ] ARE YOU OKAY, BOSS? >> Psyphon: NO, LIAM. 219 00:08:21,068 --> 00:08:24,703 ARE YOU OKAY, BOSS? >> Psyphon: NO, LIAM. I AM NOT OKAY. 220 00:08:24,705 --> 00:08:26,371 >> Psyphon: NO, LIAM. I AM NOT OKAY. DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH MY 221 00:08:26,373 --> 00:08:28,039 I AM NOT OKAY. DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH MY SPY INSIDE THE PLUMBERS IS 222 00:08:28,041 --> 00:08:29,741 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH MY SPY INSIDE THE PLUMBERS IS COSTING ME? 223 00:08:29,743 --> 00:08:31,276 SPY INSIDE THE PLUMBERS IS COSTING ME? >> YOU SAID WE'RE NOT ALLOWED TO 224 00:08:31,278 --> 00:08:33,211 COSTING ME? >> YOU SAID WE'RE NOT ALLOWED TO KNOW -- BKAWW! -- WHAT OUR 225 00:08:33,213 --> 00:08:34,946 >> YOU SAID WE'RE NOT ALLOWED TO KNOW -- BKAWW! -- WHAT OUR COWORKERS ARE MAKING. 226 00:08:34,948 --> 00:08:35,947 KNOW -- BKAWW! -- WHAT OUR COWORKERS ARE MAKING. >> Psyphon: WELL, IT'S 227 00:08:35,949 --> 00:08:37,616 COWORKERS ARE MAKING. >> Psyphon: WELL, IT'S EXPENSIVE! 228 00:08:37,618 --> 00:08:39,784 >> Psyphon: WELL, IT'S EXPENSIVE! I'M PAYING THAT SPY A LOT. 229 00:08:39,786 --> 00:08:41,219 EXPENSIVE! I'M PAYING THAT SPY A LOT. AND LET ME TELL YOU, IT'S -- 230 00:08:41,221 --> 00:08:43,054 I'M PAYING THAT SPY A LOT. AND LET ME TELL YOU, IT'S -- [ ENGINES ROAR ] 231 00:08:43,056 --> 00:08:53,899 ...IT'S...WORTH...EVERY...PENNY. 232 00:08:53,901 --> 00:09:00,872 >> THE EXPLOSION IN THE POWER CORE WAS MEANT TO BE A DIVERSION. 233 00:09:00,874 --> 00:09:02,207 CORE WAS MEANT TO BE A DIVERSION. >> Max: DURING THE CHAOS, 234 00:09:02,209 --> 00:09:03,875 DIVERSION. >> Max: DURING THE CHAOS, SOMEONE MANAGED TO MAKE OFF WITH 235 00:09:03,877 --> 00:09:05,644 >> Max: DURING THE CHAOS, SOMEONE MANAGED TO MAKE OFF WITH SEVERAL PLUMBER TANKS. 236 00:09:05,646 --> 00:09:06,645 SOMEONE MANAGED TO MAKE OFF WITH SEVERAL PLUMBER TANKS. >> Ben: FIRST, IT WAS ENERGY 237 00:09:06,647 --> 00:09:07,746 SEVERAL PLUMBER TANKS. >> Ben: FIRST, IT WAS ENERGY WEAPONS -- NOW THEY'RE STEALING 238 00:09:07,748 --> 00:09:08,914 >> Ben: FIRST, IT WAS ENERGY WEAPONS -- NOW THEY'RE STEALING OUR TANKS?! 239 00:09:08,916 --> 00:09:10,415 WEAPONS -- NOW THEY'RE STEALING OUR TANKS?! >> AT THIS RATE, SOON, THERE 240 00:09:10,417 --> 00:09:12,751 OUR TANKS?! >> AT THIS RATE, SOON, THERE WON'T BE ANYTHING LEFT TO STEAL. 241 00:09:12,753 --> 00:09:20,091 >> Ben: THERE'S NO WAY LUCY HAS ANYTHING TO DO WITH THIS. >> Gwen: HELLO?! 242 00:09:20,093 --> 00:09:21,126 ANYTHING TO DO WITH THIS. >> Gwen: HELLO?! THESE THEFTS STARTED A FEW 243 00:09:21,128 --> 00:09:22,427 >> Gwen: HELLO?! THESE THEFTS STARTED A FEW MONTHS AGO -- RIGHT AT THE SAME 244 00:09:22,429 --> 00:09:23,295 THESE THEFTS STARTED A FEW MONTHS AGO -- RIGHT AT THE SAME TIME SHE ARRIVED. 245 00:09:23,297 --> 00:09:24,829 MONTHS AGO -- RIGHT AT THE SAME TIME SHE ARRIVED. >> Ben: LOOK, IT'S ONE THING FOR 246 00:09:24,831 --> 00:09:26,164 TIME SHE ARRIVED. >> Ben: LOOK, IT'S ONE THING FOR HER TO BORROW YOUR FAVORITE 247 00:09:26,166 --> 00:09:27,599 >> Ben: LOOK, IT'S ONE THING FOR HER TO BORROW YOUR FAVORITE SHIRT, BUT DO YOU REALLY THINK 248 00:09:27,601 --> 00:09:28,934 HER TO BORROW YOUR FAVORITE SHIRT, BUT DO YOU REALLY THINK LUCY IS CAPABLE OF STEALING 249 00:09:28,936 --> 00:09:29,768 SHIRT, BUT DO YOU REALLY THINK LUCY IS CAPABLE OF STEALING PLUMBER TANKS? 250 00:09:29,770 --> 00:09:31,269 LUCY IS CAPABLE OF STEALING PLUMBER TANKS? >> Gwen: I DON'T KNOW EXACTLY 251 00:09:31,271 --> 00:09:32,771 PLUMBER TANKS? >> Gwen: I DON'T KNOW EXACTLY WHAT SHE'S CAPABLE OF, BUT I'M 252 00:09:32,773 --> 00:09:34,773 >> Gwen: I DON'T KNOW EXACTLY WHAT SHE'S CAPABLE OF, BUT I'M GONNA FIND OUT. 253 00:09:34,775 --> 00:09:36,841 WHAT SHE'S CAPABLE OF, BUT I'M GONNA FIND OUT. [ CELLPHONE RINGS ] 254 00:09:36,843 --> 00:09:37,809 GONNA FIND OUT. [ CELLPHONE RINGS ] >> Ben: HEY, ROOK. 255 00:09:37,811 --> 00:09:38,977 [ CELLPHONE RINGS ] >> Ben: HEY, ROOK. HOW'S THE AUTO SHOW? 256 00:09:38,979 --> 00:09:40,145 >> Ben: HEY, ROOK. HOW'S THE AUTO SHOW? [ Indistinct screaming ] 257 00:09:40,147 --> 00:09:41,446 HOW'S THE AUTO SHOW? [ Indistinct screaming ] WHOA, ROOK, I CAN BARELY HEAR 258 00:09:41,448 --> 00:09:42,814 [ Indistinct screaming ] WHOA, ROOK, I CAN BARELY HEAR YOU OVER ALL THAT SCREAMING IN 259 00:09:42,816 --> 00:09:44,449 WHOA, ROOK, I CAN BARELY HEAR YOU OVER ALL THAT SCREAMING IN THE BACKGROUND. 260 00:09:44,451 --> 00:09:45,684 YOU OVER ALL THAT SCREAMING IN THE BACKGROUND. LOOK, WHATEVER TROUBLE YOU AND 261 00:09:45,686 --> 00:09:46,785 THE BACKGROUND. LOOK, WHATEVER TROUBLE YOU AND KEVIN ARE IN, IT CAN'T BE 262 00:09:46,787 --> 00:09:47,953 LOOK, WHATEVER TROUBLE YOU AND KEVIN ARE IN, IT CAN'T BE ANYWHERE NEAR AS BAD AS WHAT 263 00:09:47,955 --> 00:09:48,987 KEVIN ARE IN, IT CAN'T BE ANYWHERE NEAR AS BAD AS WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. 264 00:09:48,989 --> 00:09:50,622 ANYWHERE NEAR AS BAD AS WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. [ Weapon fire ] 265 00:09:50,624 --> 00:09:52,457 WE'RE DEALING WITH HERE. [ Weapon fire ] OKAY, I STAND CORRECTED. 266 00:09:52,459 --> 00:09:54,125 [ Weapon fire ] OKAY, I STAND CORRECTED. YOUR THING IS WAY WORSE. 267 00:09:54,127 --> 00:09:56,027 OKAY, I STAND CORRECTED. YOUR THING IS WAY WORSE. [ Weapon fire continues ] 268 00:09:56,029 --> 00:10:02,300 >> Gwen: [ GASPS ] KEVIN? WHY ARE YOU HERE AND NOT AT THE 269 00:10:02,302 --> 00:10:03,802 KEVIN? WHY ARE YOU HERE AND NOT AT THE AUTO SHOW WITH ROOK? 270 00:10:03,804 --> 00:10:04,769 WHY ARE YOU HERE AND NOT AT THE AUTO SHOW WITH ROOK? >> PSYCH! 271 00:10:04,771 --> 00:10:06,638 AUTO SHOW WITH ROOK? >> PSYCH! [ GIGGLES, SNORTS ] 272 00:10:06,640 --> 00:10:17,048 SO, WHAT'S KEVIN LEVIN LIKE? >> Gwen: UGH! HE'S THE WORST! THINKS HE'S SO TOUGH AND BAD. 273 00:10:17,050 --> 00:10:17,983 >> Gwen: UGH! HE'S THE WORST! THINKS HE'S SO TOUGH AND BAD. >> [ GASPS ] 274 00:10:17,985 --> 00:10:19,117 THINKS HE'S SO TOUGH AND BAD. >> [ GASPS ] NO WAY! 275 00:10:19,119 --> 00:10:20,185 >> [ GASPS ] NO WAY! YOU LIKE HIM! 276 00:10:20,187 --> 00:10:20,819 NO WAY! YOU LIKE HIM! [ GIGGLES, SNORTS ] 277 00:10:20,821 --> 00:10:21,820 YOU LIKE HIM! [ GIGGLES, SNORTS ] [ Singsong voice ] YOU LIKE 278 00:10:21,822 --> 00:10:23,021 [ GIGGLES, SNORTS ] [ Singsong voice ] YOU LIKE KEVIN! 279 00:10:23,023 --> 00:10:23,688 [ Singsong voice ] YOU LIKE KEVIN! >> Gwen: [ SCOFFS ] 280 00:10:23,690 --> 00:10:25,156 KEVIN! >> Gwen: [ SCOFFS ] AS IF! 281 00:10:25,158 --> 00:10:26,491 >> Gwen: [ SCOFFS ] AS IF! >> YOU TOTALLY WISH YOU WERE 282 00:10:26,493 --> 00:10:27,826 AS IF! >> YOU TOTALLY WISH YOU WERE SITTING WITH HIM IN A TREE, 283 00:10:27,828 --> 00:10:30,695 >> YOU TOTALLY WISH YOU WERE SITTING WITH HIM IN A TREE, K-I-S-S-I-N-G! 284 00:10:30,697 --> 00:10:31,896 SITTING WITH HIM IN A TREE, K-I-S-S-I-N-G! >> Gwen: OH, PLEASE! 285 00:10:31,898 --> 00:10:32,831 K-I-S-S-I-N-G! >> Gwen: OH, PLEASE! KEVIN LEVIN? 286 00:10:32,833 --> 00:10:36,167 >> Gwen: OH, PLEASE! KEVIN LEVIN? NEVER IN A MILLION YEARS! 287 00:10:36,169 --> 00:10:37,068 KEVIN LEVIN? NEVER IN A MILLION YEARS! [ GROWLS ] 288 00:10:37,070 --> 00:10:38,403 NEVER IN A MILLION YEARS! [ GROWLS ] >> Max: BECAUSE OF RECENT 289 00:10:38,405 --> 00:10:40,171 [ GROWLS ] >> Max: BECAUSE OF RECENT SECURITY BREACHES, WE'RE GONNA 290 00:10:40,173 --> 00:10:42,007 >> Max: BECAUSE OF RECENT SECURITY BREACHES, WE'RE GONNA MOVE ALL THE CLASSIFIED PLUMBER 291 00:10:42,009 --> 00:10:44,676 SECURITY BREACHES, WE'RE GONNA MOVE ALL THE CLASSIFIED PLUMBER TECH OFF-PLANET ASAP, STARTING 292 00:10:44,678 --> 00:10:46,511 MOVE ALL THE CLASSIFIED PLUMBER TECH OFF-PLANET ASAP, STARTING WITH THE MOST DANGEROUS PIECE IN 293 00:10:46,513 --> 00:10:48,246 TECH OFF-PLANET ASAP, STARTING WITH THE MOST DANGEROUS PIECE IN OUR POSSESSION -- THE 294 00:10:48,248 --> 00:10:50,015 WITH THE MOST DANGEROUS PIECE IN OUR POSSESSION -- THE ANNIHILARRGH. 295 00:10:50,017 --> 00:10:51,249 OUR POSSESSION -- THE ANNIHILARRGH. [ ALL GASP ] 296 00:10:51,251 --> 00:10:54,152 ANNIHILARRGH. [ ALL GASP ] >> All: THE ANNIHILARRGH?! 297 00:10:54,154 --> 00:10:55,920 [ ALL GASP ] >> All: THE ANNIHILARRGH?! >> Ben: NOT THE ANIGH-- UH... 298 00:10:55,922 --> 00:10:57,522 >> All: THE ANNIHILARRGH?! >> Ben: NOT THE ANIGH-- UH... THE ANIHA-- 299 00:10:57,524 --> 00:10:59,024 >> Ben: NOT THE ANIGH-- UH... THE ANIHA-- THAT THING AGAIN. 300 00:10:59,026 --> 00:11:00,225 THE ANIHA-- THAT THING AGAIN. >> BINGO! 301 00:11:00,227 --> 00:11:01,893 THAT THING AGAIN. >> BINGO! LEGENDARY DOOMSDAY DEVICE WITH 302 00:11:01,895 --> 00:11:03,395 >> BINGO! LEGENDARY DOOMSDAY DEVICE WITH ENOUGH POWER TO DESTROY THE 303 00:11:03,397 --> 00:11:04,329 LEGENDARY DOOMSDAY DEVICE WITH ENOUGH POWER TO DESTROY THE ENTIRE UNIVERSE! 304 00:11:04,331 --> 00:11:05,764 ENOUGH POWER TO DESTROY THE ENTIRE UNIVERSE! >> Gwen: I READ THE SECURITY 305 00:11:05,766 --> 00:11:06,398 ENTIRE UNIVERSE! >> Gwen: I READ THE SECURITY BRIEFING. 306 00:11:06,400 --> 00:11:07,932 >> Gwen: I READ THE SECURITY BRIEFING. BUT I THOUGHT THE ANNIHILARRGH 307 00:11:07,934 --> 00:11:08,867 BRIEFING. BUT I THOUGHT THE ANNIHILARRGH DIDN'T WORK. 308 00:11:08,869 --> 00:11:10,702 BUT I THOUGHT THE ANNIHILARRGH DIDN'T WORK. >> SOMEBODY FIXED IT. 309 00:11:10,704 --> 00:11:16,908 >> Ben: WHAT'D I MISS? >> Gwen: YOU'RE NOT FOOLING ME, LUCY. 310 00:11:16,910 --> 00:11:18,176 >> Gwen: YOU'RE NOT FOOLING ME, LUCY. >> Ben: YOU THINK I'M LUCY? 311 00:11:18,178 --> 00:11:19,778 LUCY. >> Ben: YOU THINK I'M LUCY? >> Gwen: JUST DROP THE ACT. 312 00:11:19,780 --> 00:11:21,212 >> Ben: YOU THINK I'M LUCY? >> Gwen: JUST DROP THE ACT. OF COURSE YOU'RE LUCY! 313 00:11:21,214 --> 00:11:21,780 >> Gwen: JUST DROP THE ACT. OF COURSE YOU'RE LUCY! >> Ben: HI. 314 00:11:21,782 --> 00:11:22,881 OF COURSE YOU'RE LUCY! >> Ben: HI. MY NAME IS BEN TENNYSON. 315 00:11:22,883 --> 00:11:23,948 >> Ben: HI. MY NAME IS BEN TENNYSON. YOU MAY HAVE HEARD OF ME. 316 00:11:23,950 --> 00:11:25,183 MY NAME IS BEN TENNYSON. YOU MAY HAVE HEARD OF ME. THE TWO OF US ARE SUPPOSEDLY 317 00:11:25,185 --> 00:11:26,551 YOU MAY HAVE HEARD OF ME. THE TWO OF US ARE SUPPOSEDLY RELATED -- ONLY, APPARENTLY, I'M 318 00:11:26,553 --> 00:11:29,087 THE TWO OF US ARE SUPPOSEDLY RELATED -- ONLY, APPARENTLY, I'M NOT AS PARANOID AS YOU ARE. 319 00:11:29,089 --> 00:11:29,921 RELATED -- ONLY, APPARENTLY, I'M NOT AS PARANOID AS YOU ARE. >> Gwen: [ SIGHS ] 320 00:11:29,923 --> 00:11:31,956 NOT AS PARANOID AS YOU ARE. >> Gwen: [ SIGHS ] YOU'RE RIGHT. 321 00:11:31,958 --> 00:11:33,358 >> Gwen: [ SIGHS ] YOU'RE RIGHT. I LET LUCY GET IN MY HEAD, AND 322 00:11:33,360 --> 00:11:34,626 YOU'RE RIGHT. I LET LUCY GET IN MY HEAD, AND NOW I'M ACCUSING EVERYONE OF 323 00:11:34,628 --> 00:11:36,227 I LET LUCY GET IN MY HEAD, AND NOW I'M ACCUSING EVERYONE OF BEING HER. 324 00:11:36,229 --> 00:11:37,195 NOW I'M ACCUSING EVERYONE OF BEING HER. I'M SORRY, BEN. 325 00:11:37,197 --> 00:11:40,098 BEING HER. I'M SORRY, BEN. I KNOW YOU'RE NOT LUCY. 326 00:11:40,100 --> 00:11:40,899 I'M SORRY, BEN. I KNOW YOU'RE NOT LUCY. >> PSYCH! 327 00:11:40,901 --> 00:11:42,534 I KNOW YOU'RE NOT LUCY. >> PSYCH! [ GIGGLES ] 328 00:11:42,536 --> 00:11:43,868 >> PSYCH! [ GIGGLES ] >> Gwen: [ GROWLS ] 329 00:11:43,870 --> 00:11:53,578 THE ANNIHILARRGH IS SAFELY ON BOARD. >> Max: I copy. Good luck. 330 00:11:53,580 --> 00:11:54,579 BOARD. >> Max: I copy. Good luck. >> Ben: HEY, IF THAT'S 331 00:11:54,581 --> 00:11:55,914 >> Max: I copy. Good luck. >> Ben: HEY, IF THAT'S GRANDPA MAX, ASK HIM IF WE'RE 332 00:11:55,916 --> 00:11:57,749 >> Ben: HEY, IF THAT'S GRANDPA MAX, ASK HIM IF WE'RE GETTING HAZARD PAY FOR THIS. 333 00:11:57,751 --> 00:12:18,603 >> Psyphon: DOORS OPEN FOR BUSINESS! NOW BRING ME THE ANNIHILARRGH. 334 00:12:18,605 --> 00:12:20,004 BUSINESS! NOW BRING ME THE ANNIHILARRGH. >> YOU HEARD THE BOSS! 335 00:12:20,006 --> 00:12:21,673 NOW BRING ME THE ANNIHILARRGH. >> YOU HEARD THE BOSS! BRING THE ANNIHILA-- BKAWW! -- 336 00:12:21,675 --> 00:12:23,341 >> YOU HEARD THE BOSS! BRING THE ANNIHILA-- BKAWW! -- ARRGH! 337 00:12:23,343 --> 00:12:35,186 >> Ben: OH, WE SO BETTER BE GETTING HAZARD PAY FOR THIS. [ BEEP ] 338 00:12:35,188 --> 00:12:56,674 >> Both: WHOA! 339 00:12:56,676 --> 00:13:01,846 >> Both: AAAAAAH! 340 00:13:01,848 --> 00:13:08,953 >> EAT NEUTRINOS, YA BKAWW! >> Gwen: WITH A SIDE OF MANA? 341 00:13:08,955 --> 00:13:15,827 LUCY'S NOT AROUND AGAIN? WHAT A SURPRISE. >> Astrodactyl: AND YOU GET A 342 00:13:15,829 --> 00:13:16,995 WHAT A SURPRISE. >> Astrodactyl: AND YOU GET A WHIP! 343 00:13:16,997 --> 00:13:18,396 >> Astrodactyl: AND YOU GET A WHIP! AND YGET A WHIP! 344 00:13:18,398 --> 00:13:19,964 WHIP! AND YGET A WHIP! AND YGET A WHIP! 345 00:13:19,966 --> 00:13:23,802 [ WEAPONS COCK ] 346 00:13:23,804 --> 00:13:30,742 >> Gwen: DUCK! >> Astrodactyl: ASTRODAC-- OH. 347 00:13:30,744 --> 00:13:49,427 EAT MY DUST! 348 00:13:49,429 --> 00:13:55,099 >> Gwen: BEN! 349 00:13:55,101 --> 00:14:02,073 [ OMNITRIX POWERS DOWN ] IT'S TOO LATE. >> Ben: THE ANNARLA...HA-- 350 00:14:02,075 --> 00:14:04,209 IT'S TOO LATE. >> Ben: THE ANNARLA...HA-- UH...ANILAG-GAHGE-- 351 00:14:04,211 --> 00:14:05,710 >> Ben: THE ANNARLA...HA-- UH...ANILAG-GAHGE-- >> Gwen: ANNIHILARRGH! 352 00:14:05,712 --> 00:14:06,544 UH...ANILAG-GAHGE-- >> Gwen: ANNIHILARRGH! >> Ben: REALLY? 353 00:14:06,546 --> 00:14:07,846 >> Gwen: ANNIHILARRGH! >> Ben: REALLY? DO I LOOK LIKE I CARE WHAT IT'S 354 00:14:07,848 --> 00:14:08,513 >> Ben: REALLY? DO I LOOK LIKE I CARE WHAT IT'S CALLED?! 355 00:14:08,515 --> 00:14:10,014 DO I LOOK LIKE I CARE WHAT IT'S CALLED?! THE MOST DANGEROUS WEAPON IN THE 356 00:14:10,016 --> 00:14:12,250 CALLED?! THE MOST DANGEROUS WEAPON IN THE UNIVERSE IS GONE! 357 00:14:12,252 --> 00:14:20,058 >> Gwen: SHE GOT THE ANNIHILARRGH. >> Ben: YOU HAVE NO PROOF THAT 358 00:14:20,060 --> 00:14:21,593 ANNIHILARRGH. >> Ben: YOU HAVE NO PROOF THAT COUSIN LUCY IS THE SPY. 359 00:14:21,595 --> 00:14:22,694 >> Ben: YOU HAVE NO PROOF THAT COUSIN LUCY IS THE SPY. >> Gwen: EVERY TIME SOMETHING 360 00:14:22,696 --> 00:14:24,095 COUSIN LUCY IS THE SPY. >> Gwen: EVERY TIME SOMETHING LIKE THIS HAPPENS, LUCY IS 361 00:14:24,097 --> 00:14:25,630 >> Gwen: EVERY TIME SOMETHING LIKE THIS HAPPENS, LUCY IS NOWHERE TO BE FOUND! 362 00:14:25,632 --> 00:14:28,366 LIKE THIS HAPPENS, LUCY IS NOWHERE TO BE FOUND! WAKE UP, BEN. LUCY SOLD US OUT. 363 00:14:28,368 --> 00:14:39,744 >> THE ANNIHILARRGH! BKAWW! IT'S INDESCRIBABLE. 364 00:14:39,746 --> 00:14:41,579 BKAWW! IT'S INDESCRIBABLE. IT'S -- B-B-BAWW! 365 00:14:41,581 --> 00:14:42,780 IT'S INDESCRIBABLE. IT'S -- B-B-BAWW! >> Psyphon: THE POWER TO 366 00:14:42,782 --> 00:14:44,315 IT'S -- B-B-BAWW! >> Psyphon: THE POWER TO OBLITERATE THE ENTIRE 367 00:14:44,317 --> 00:14:47,218 >> Psyphon: THE POWER TO OBLITERATE THE ENTIRE UNIVERSE -- LITERALLY IN MY 368 00:14:47,220 --> 00:14:48,453 OBLITERATE THE ENTIRE UNIVERSE -- LITERALLY IN MY HANDS. 369 00:14:48,455 --> 00:14:50,989 UNIVERSE -- LITERALLY IN MY HANDS. [ LAUGHS EVILLY ] 370 00:14:50,991 --> 00:14:51,890 HANDS. [ LAUGHS EVILLY ] [ DOOR OPENS ] 371 00:14:51,892 --> 00:14:53,291 [ LAUGHS EVILLY ] [ DOOR OPENS ] >> PSYPHON!! 372 00:14:53,293 --> 00:15:01,733 >> Psyphon: NICE OF YOU TO JOIN US. YOU LOOK TERRIBLE. 373 00:15:01,735 --> 00:15:03,101 US. YOU LOOK TERRIBLE. >> [ GROWLS ] 374 00:15:03,103 --> 00:15:05,303 YOU LOOK TERRIBLE. >> [ GROWLS ] YOU HAD ME THROWN OFF THE 375 00:15:05,305 --> 00:15:08,172 >> [ GROWLS ] YOU HAD ME THROWN OFF THE TRANSPORT SHIP! 376 00:15:08,174 --> 00:15:09,440 YOU HAD ME THROWN OFF THE TRANSPORT SHIP! >> Psyphon: I WAS MAKING SURE 377 00:15:09,442 --> 00:15:10,675 TRANSPORT SHIP! >> Psyphon: I WAS MAKING SURE THE PLUMBERS WOULDN'T SUSPECT 378 00:15:10,677 --> 00:15:12,510 >> Psyphon: I WAS MAKING SURE THE PLUMBERS WOULDN'T SUSPECT YOU WERE THE SPY. 379 00:15:12,512 --> 00:15:14,345 THE PLUMBERS WOULDN'T SUSPECT YOU WERE THE SPY. YOU OUGHT TO BE THANKING ME. 380 00:15:14,347 --> 00:15:15,980 YOU WERE THE SPY. YOU OUGHT TO BE THANKING ME. >> THEN HERE'S A TOKEN OF MY 381 00:15:15,982 --> 00:15:17,982 YOU OUGHT TO BE THANKING ME. >> THEN HERE'S A TOKEN OF MY APPRECIATION. 382 00:15:17,984 --> 00:15:19,317 >> THEN HERE'S A TOKEN OF MY APPRECIATION. RAHR! 383 00:15:19,319 --> 00:15:26,658 [ WEAPONS CHARGING ] CALL THEM OFF! >> Psyphon: [ Laughing ] GORVAN, 384 00:15:26,660 --> 00:15:28,760 CALL THEM OFF! >> Psyphon: [ Laughing ] GORVAN, YOU MAKE ME LAUGH. 385 00:15:28,762 --> 00:15:30,929 >> Psyphon: [ Laughing ] GORVAN, YOU MAKE ME LAUGH. >> THEN I'LL BREAK YOU IN HALF. 386 00:15:30,931 --> 00:15:31,663 YOU MAKE ME LAUGH. >> THEN I'LL BREAK YOU IN HALF. >> Psyphon: OH. 387 00:15:31,665 --> 00:15:33,364 >> THEN I'LL BREAK YOU IN HALF. >> Psyphon: OH. YOU MAKE A GOOD POINT. 388 00:15:33,366 --> 00:15:34,933 >> Psyphon: OH. YOU MAKE A GOOD POINT. LOWER YOUR WEAPONS! 389 00:15:34,935 --> 00:15:36,801 YOU MAKE A GOOD POINT. LOWER YOUR WEAPONS! [ CRASH ] 390 00:15:36,803 --> 00:15:45,343 THE PLUMBERS?! I SHOULD HAVE KNOWN! YOU TOLD THEM WHERE WE WERE! 391 00:15:45,345 --> 00:15:47,045 I SHOULD HAVE KNOWN! YOU TOLD THEM WHERE WE WERE! >> I WAS YOUR SPY! 392 00:15:47,047 --> 00:15:48,479 YOU TOLD THEM WHERE WE WERE! >> I WAS YOUR SPY! WHY WOULD I TELL THEM WHERE TO 393 00:15:48,481 --> 00:15:49,013 >> I WAS YOUR SPY! WHY WOULD I TELL THEM WHERE TO FIND YOU? 394 00:15:49,015 --> 00:15:50,481 WHY WOULD I TELL THEM WHERE TO FIND YOU? >> Psyphon: WHO ELSE COULD HAVE 395 00:15:50,483 --> 00:15:51,349 FIND YOU? >> Psyphon: WHO ELSE COULD HAVE LED THEM HERE? 396 00:15:51,351 --> 00:15:53,184 >> Psyphon: WHO ELSE COULD HAVE LED THEM HERE? >> BKAWW! 397 00:15:53,186 --> 00:15:54,352 LED THEM HERE? >> BKAWW! [ CLEARS THROAT ] 398 00:15:54,354 --> 00:15:57,689 >> BKAWW! [ CLEARS THROAT ] ACTUALLY -- BAW! -- THAT WAS ME. 399 00:15:57,691 --> 00:15:59,524 [ CLEARS THROAT ] ACTUALLY -- BAW! -- THAT WAS ME. >> [ GIGGLES, SNORTS ] 400 00:15:59,526 --> 00:16:14,372 >> [ GRUNTS ] >> Psyphon: [ GROWLS ] WIPE OUT THE PLUMBERS! 401 00:16:14,374 --> 00:16:16,074 >> Psyphon: [ GROWLS ] WIPE OUT THE PLUMBERS! AND WIPE OUT GORVAN! 402 00:16:16,076 --> 00:16:18,543 WIPE OUT THE PLUMBERS! AND WIPE OUT GORVAN! AND WIPE OUT THE SLUDGEPUPPY! 403 00:16:18,545 --> 00:16:19,978 AND WIPE OUT GORVAN! AND WIPE OUT THE SLUDGEPUPPY! [ GROWLS ] 404 00:16:19,980 --> 00:16:22,880 AND WIPE OUT THE SLUDGEPUPPY! [ GROWLS ] JUST WIPE THEM ALL OUT! 405 00:16:22,882 --> 00:16:33,524 >> GORVAN WAS THE MOLE IN PLUMBER HQ. >> YOU HEARD THE LADY! 406 00:16:33,526 --> 00:16:35,393 PLUMBER HQ. >> YOU HEARD THE LADY! FIND GORVAN! 407 00:16:35,395 --> 00:16:40,898 [ BEEP ] >> Crashhopper: [ CHIRPS ] 408 00:16:40,900 --> 00:16:47,772 PARDON ME! EXCUSE ME! 409 00:16:47,774 --> 00:16:58,249 >> [ SNORTS ] 410 00:16:58,251 --> 00:17:13,398 >> Psyphon: TIME TO FIELD-TEST THIS PLUMBER TECH. >> Crashhopper: I DON'T LIKE THE 411 00:17:13,400 --> 00:17:15,233 THIS PLUMBER TECH. >> Crashhopper: I DON'T LIKE THE SOUND OF THAT. 412 00:17:15,235 --> 00:17:34,619 PLUMBER TECH MIGHT BE BUILT... TOO WELL. 413 00:17:34,621 --> 00:17:41,926 GORVAN'S GETTING AWAY! >> Gwen: NO, HE'S NOT! 414 00:17:41,928 --> 00:17:54,939 >> [ LAUGHS ] OH! SO YOU WANNA DANCE? 415 00:17:54,941 --> 00:17:56,107 OH! SO YOU WANNA DANCE? >> Gwen: WELL, I DID TAKE 416 00:17:56,109 --> 00:17:57,942 SO YOU WANNA DANCE? >> Gwen: WELL, I DID TAKE COTILLION FOR THREE YEARS. 417 00:17:57,944 --> 00:18:07,518 COTILLION. IT MEANS -- >> GIMME BACK MY ANNIHILARRGH! [ GRUNTING ] 418 00:18:07,520 --> 00:18:18,796 MAYBE YOU DIDN'T NOTICE, BUT I'M BIGGER AND STRONGER THAN YOU. >> Gwen: I HADN'T NOTICED. 419 00:18:18,798 --> 00:18:19,163 BIGGER AND STRONGER THAN YOU. >> Gwen: I HADN'T NOTICED. GEE. 420 00:18:19,165 --> 00:18:20,832 >> Gwen: I HADN'T NOTICED. GEE. THEN THIS BEATDOWN I'M PUTTING 421 00:18:20,834 --> 00:18:23,367 GEE. THEN THIS BEATDOWN I'M PUTTING ON YOU MUST BE EMBARRASSING. 422 00:18:23,369 --> 00:18:25,670 THEN THIS BEATDOWN I'M PUTTING ON YOU MUST BE EMBARRASSING. >> [ GROWLS ] 423 00:18:25,672 --> 00:18:27,672 ON YOU MUST BE EMBARRASSING. >> [ GROWLS ] >> Gwen: REALLY EMBARRASSING. 424 00:18:27,674 --> 00:18:31,175 >> [ GROWLS ] >> Gwen: REALLY EMBARRASSING. >> [ GRUNTS ] 425 00:18:31,177 --> 00:18:32,143 >> Gwen: REALLY EMBARRASSING. >> [ GRUNTS ] OHHHHHH! 426 00:18:32,145 --> 00:18:33,211 >> [ GRUNTS ] OHHHHHH! >> Gwen: THREE YEARS OF 427 00:18:33,213 --> 00:18:35,346 OHHHHHH! >> Gwen: THREE YEARS OF COTILLION, NINE YEARS OF JUDO. 428 00:18:35,348 --> 00:18:41,786 >> Crashhopper: [ CHIRPING ] [ VIEWFINDER BEEPING RAPIDLY ] [ BEEPING SLOWS ] 429 00:18:41,788 --> 00:18:51,395 [ ENGINE POWERING DOWN ] >> Psyphon: NO. NO! 430 00:18:51,397 --> 00:18:52,630 >> Psyphon: NO. NO! NO!! 431 00:18:52,632 --> 00:18:54,732 NO! NO!! [ FOOTSTEPS ] 432 00:18:54,734 --> 00:18:57,869 NO!! [ FOOTSTEPS ] NO? 433 00:18:57,871 --> 00:18:59,303 [ FOOTSTEPS ] NO? VILGAX? 434 00:18:59,305 --> 00:19:02,073 NO? VILGAX? I'M -- I'M...YOUR HUMBLE... 435 00:19:02,075 --> 00:19:03,174 VILGAX? I'M -- I'M...YOUR HUMBLE... SERVANT. 436 00:19:03,176 --> 00:19:05,243 I'M -- I'M...YOUR HUMBLE... SERVANT. I-I-I L-L-LI-- I LIVE TO SERVE. 437 00:19:05,245 --> 00:19:07,178 SERVANT. I-I-I L-L-LI-- I LIVE TO SERVE. PLEASE -- DON'T HURT ME. 438 00:19:07,180 --> 00:19:09,680 I-I-I L-L-LI-- I LIVE TO SERVE. PLEASE -- DON'T HURT ME. P-P-P-P-P-PLEASE. 439 00:19:09,682 --> 00:19:12,383 PLEASE -- DON'T HURT ME. P-P-P-P-P-PLEASE. >> PSYCH! 440 00:19:12,385 --> 00:19:13,518 P-P-P-P-P-PLEASE. >> PSYCH! >> Psyphon: YOU'VE RUINED 441 00:19:13,520 --> 00:19:14,886 >> PSYCH! >> Psyphon: YOU'VE RUINED EVERYTHING! 442 00:19:14,888 --> 00:19:17,021 >> Psyphon: YOU'VE RUINED EVERYTHING! [ GRUNTS ] 443 00:19:17,023 --> 00:19:18,322 EVERYTHING! [ GRUNTS ] >> AW, THANKS! 444 00:19:18,324 --> 00:19:21,159 [ GRUNTS ] >> AW, THANKS! THAT'S SO KIND OF YOU TO SAY. 445 00:19:21,161 --> 00:19:22,493 >> AW, THANKS! THAT'S SO KIND OF YOU TO SAY. >> Psyphon: UNGH! 446 00:19:22,495 --> 00:19:26,164 AAH! UHH! 447 00:19:26,166 --> 00:19:33,905 UNGH! GEHH! 448 00:19:33,907 --> 00:19:37,608 >> Crashhopper: [ CHIRPS ] 449 00:19:37,610 --> 00:19:45,116 >> Psyphon: [ GROANS ] [ OMNITRIX POWERS DOWN ] 450 00:19:45,118 --> 00:19:48,519 >> Gwen: THINK FAST! 451 00:19:48,521 --> 00:19:53,457 >> Ben: HAHH! [ GRUNTS ] DON'T THROW IT! 452 00:19:53,459 --> 00:19:55,626 [ GRUNTS ] DON'T THROW IT! WHAT ARE YOU, CRAZY?! 453 00:19:55,628 --> 00:19:56,394 DON'T THROW IT! WHAT ARE YOU, CRAZY?! [ RATTLING ] 454 00:19:56,396 --> 00:19:56,861 WHAT ARE YOU, CRAZY?! [ RATTLING ] WAIT. 455 00:19:56,863 --> 00:19:59,297 [ RATTLING ] WAIT. IT'S A FAKE?! 456 00:19:59,299 --> 00:20:00,264 WAIT. IT'S A FAKE?! >> Gwen: PSYCH. 457 00:20:00,266 --> 00:20:01,599 IT'S A FAKE?! >> Gwen: PSYCH. >> [ GIGGLES, SNORTS ] 458 00:20:01,601 --> 00:20:03,434 >> Gwen: PSYCH. >> [ GIGGLES, SNORTS ] GOOD ONE! 459 00:20:03,436 --> 00:20:11,209 >> WE KNEW ALL ALONG THAT LUCY WASN'T THE MOLE. >> Max: LUCY WAS BROUGHT IN TO 460 00:20:11,211 --> 00:20:13,110 WASN'T THE MOLE. >> Max: LUCY WAS BROUGHT IN TO POSE AS LIAM AND FIGURE OUT WHO 461 00:20:13,112 --> 00:20:14,745 >> Max: LUCY WAS BROUGHT IN TO POSE AS LIAM AND FIGURE OUT WHO THE REAL TRAITOR AMONG US WAS. 462 00:20:14,747 --> 00:20:15,947 POSE AS LIAM AND FIGURE OUT WHO THE REAL TRAITOR AMONG US WAS. >> Gwen: I SHOULD'VE KNOWN. 463 00:20:15,949 --> 00:20:17,114 THE REAL TRAITOR AMONG US WAS. >> Gwen: I SHOULD'VE KNOWN. I WAS CONVINCED LUCY WAS A 464 00:20:17,116 --> 00:20:18,282 >> Gwen: I SHOULD'VE KNOWN. I WAS CONVINCED LUCY WAS A TRAITOR JUST BECAUSE OF MY 465 00:20:18,284 --> 00:20:20,117 I WAS CONVINCED LUCY WAS A TRAITOR JUST BECAUSE OF MY FEELINGS FROM WHEN WE WERE KIDS. 466 00:20:20,119 --> 00:20:21,619 TRAITOR JUST BECAUSE OF MY FEELINGS FROM WHEN WE WERE KIDS. I CAN'T BELIEVE I COULD SUSPECT 467 00:20:21,621 --> 00:20:22,386 FEELINGS FROM WHEN WE WERE KIDS. I CAN'T BELIEVE I COULD SUSPECT MY OWN FAMILY. 468 00:20:22,388 --> 00:20:23,721 I CAN'T BELIEVE I COULD SUSPECT MY OWN FAMILY. >> Ben: I CAN'T BELIEVE FOR 469 00:20:23,723 --> 00:20:25,122 MY OWN FAMILY. >> Ben: I CAN'T BELIEVE FOR ONCE, I'M THE MATURE ONE IN A 470 00:20:25,124 --> 00:20:25,756 >> Ben: I CAN'T BELIEVE FOR ONCE, I'M THE MATURE ONE IN A SITUATION. 471 00:20:25,758 --> 00:20:27,058 ONCE, I'M THE MATURE ONE IN A SITUATION. >> Max: TRY NOT TO FEEL BAD 472 00:20:27,060 --> 00:20:27,892 SITUATION. >> Max: TRY NOT TO FEEL BAD ABOUT IT, GWEN. 473 00:20:27,894 --> 00:20:29,727 >> Max: TRY NOT TO FEEL BAD ABOUT IT, GWEN. COUNTERINTELLIGENCE AND COVERT 474 00:20:29,729 --> 00:20:31,395 ABOUT IT, GWEN. COUNTERINTELLIGENCE AND COVERT SPYING ARE TRICKY BUSINESS. 475 00:20:31,397 --> 00:20:33,130 COUNTERINTELLIGENCE AND COVERT SPYING ARE TRICKY BUSINESS. SOMETIMES EVEN WHEN YOU THINK 476 00:20:33,132 --> 00:20:36,734 SPYING ARE TRICKY BUSINESS. SOMETIMES EVEN WHEN YOU THINK YOU KNOW, YOU DON'T KNOW. 477 00:20:36,736 --> 00:20:38,069 SOMETIMES EVEN WHEN YOU THINK YOU KNOW, YOU DON'T KNOW. >> Gwen: MY HAIRBRUSH? 478 00:20:38,071 --> 00:20:40,304 YOU KNOW, YOU DON'T KNOW. >> Gwen: MY HAIRBRUSH? [ GROWLS ] COUSIN LUCY AGAIN. 479 00:20:40,306 --> 00:20:47,511 HAVE YOU SEEN COUSIN LUCY? >> Ben: NOPE. >> Gwen: LUCY KEEPS USING MY 480 00:20:47,513 --> 00:20:48,646 >> Ben: NOPE. >> Gwen: LUCY KEEPS USING MY FAVORITE HAIRBRUSH -- WITHOUT 481 00:20:48,648 --> 00:20:49,647 >> Gwen: LUCY KEEPS USING MY FAVORITE HAIRBRUSH -- WITHOUT ASKING! 482 00:20:49,649 --> 00:20:51,082 FAVORITE HAIRBRUSH -- WITHOUT ASKING! AND SHE KEEPS GETTING MUD ON IT! 483 00:20:51,084 --> 00:20:52,283 ASKING! AND SHE KEEPS GETTING MUD ON IT! >> Ben: [ Chuckling ] YEAH. 484 00:20:52,285 --> 00:20:53,484 AND SHE KEEPS GETTING MUD ON IT! >> Ben: [ Chuckling ] YEAH. SOME PEOPLE CAN BE SO 485 00:20:53,486 --> 00:20:54,585 >> Ben: [ Chuckling ] YEAH. SOME PEOPLE CAN BE SO INCONSIDERATE. 486 00:20:54,587 --> 00:20:55,519 SOME PEOPLE CAN BE SO INCONSIDERATE. >> Gwen: I KNOW, RIGHT? 487 00:20:55,521 --> 00:20:56,687 INCONSIDERATE. >> Gwen: I KNOW, RIGHT? PLUS, SHE -- 488 00:20:56,689 --> 00:21:06,430 >> Gwen: [ GROWLS ] >> Ben: GANGWAY! >> Gwen: THIS HAIRBRUSH IS GOING 489 00:21:06,432 --> 00:21:07,698 >> Ben: GANGWAY! >> Gwen: THIS HAIRBRUSH IS GOING UP YOUR NOSE! 490 00:21:07,700 --> 00:21:08,766 >> Gwen: THIS HAIRBRUSH IS GOING UP YOUR NOSE! >> [ GIGGLES ] 491 00:21:08,768 --> 00:21:10,868 UP YOUR NOSE! >> [ GIGGLES ] WAIT UP! I WANT TO PLAY, TOO! 492 00:21:10,870 --> 00:21:16,841 [ CELLPHONE RINGS ] [ CELLPHONE BEEPS ] >> Ben: HEY, ROOK. 493 00:21:16,843 --> 00:21:17,608 [ CELLPHONE BEEPS ] >> Ben: HEY, ROOK. [ Tires screeching ] 494 00:21:17,610 --> 00:21:19,143 >> Ben: HEY, ROOK. [ Tires screeching ] WAIT -- WHAT?! 495 00:21:19,145 --> 00:21:20,044 [ Tires screeching ] WAIT -- WHAT?! WHERE'S KEVIN?! 496 00:21:20,046 --> 00:21:20,678 WAIT -- WHAT?! WHERE'S KEVIN?! [ Tires screeching ] 497 00:21:20,680 --> 00:21:21,846 WHERE'S KEVIN?! [ Tires screeching ] WAIT -- HOW BIG ARE WE TALKING 498 00:21:21,848 --> 00:21:22,380 [ Tires screeching ] WAIT -- HOW BIG ARE WE TALKING HERE? 499 00:21:22,382 --> 00:21:23,147 WAIT -- HOW BIG ARE WE TALKING HERE? [ Crash ] 500 00:21:23,149 --> 00:21:23,814 HERE? [ Crash ] OKAY, OKAY. 501 00:21:23,816 --> 00:21:25,182 [ Crash ] OKAY, OKAY. TRY NOT TO MAKE IT ANY WORSE. 502 00:21:25,184 --> 00:21:26,017 OKAY, OKAY. TRY NOT TO MAKE IT ANY WORSE. I'M ON MY WAY. 503 00:21:26,019 --> 00:21:26,984 TRY NOT TO MAKE IT ANY WORSE. I'M ON MY WAY. [ CELLPHONE BEEPS ] 504 00:21:26,986 --> 00:21:27,718 I'M ON MY WAY. [ CELLPHONE BEEPS ] [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 505 00:21:27,720 --> 00:21:29,120 [ CELLPHONE BEEPS ] [ CHUCKLES NERVOUSLY ] THOSE TWO JOKERS. 506 00:21:29,122 --> 00:21:30,521 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] THOSE TWO JOKERS. THEY'RE HAVING A GREAT TIME. 507 00:21:30,523 --> 00:21:33,391 THOSE TWO JOKERS. THEY'RE HAVING A GREAT TIME. A GREAT...UNEVENTFUL TIME. 508 00:21:33,393 --> 00:21:35,226 THEY'RE HAVING A GREAT TIME. A GREAT...UNEVENTFUL TIME. EXCUSE ME. 509 00:21:35,228 --> 00:21:42,667 [ PANTING ] >> Gwen: I'M SORRY. I NEVER SHOULD HAVE SUSPECTED 510 00:21:42,669 --> 00:21:43,634 >> Gwen: I'M SORRY. I NEVER SHOULD HAVE SUSPECTED YOU TO BE A TRAITOR. 511 00:21:43,636 --> 00:21:44,869 I NEVER SHOULD HAVE SUSPECTED YOU TO BE A TRAITOR. I UNDERSTAND IF YOU'RE MAD AT 512 00:21:44,871 --> 00:21:45,202 YOU TO BE A TRAITOR. I UNDERSTAND IF YOU'RE MAD AT ME. 513 00:21:45,204 --> 00:21:46,304 I UNDERSTAND IF YOU'RE MAD AT ME. >> [ Chuckling ] PLEASE! 514 00:21:46,306 --> 00:21:47,204 ME. >> [ Chuckling ] PLEASE! I'M NOT MAD AT YOU. 515 00:21:47,206 --> 00:21:49,740 >> [ Chuckling ] PLEASE! I'M NOT MAD AT YOU. WE'RE FAMILY. 516 00:21:49,742 --> 00:21:51,342 I'M NOT MAD AT YOU. WE'RE FAMILY. BESIDES, SOMEDAY, I'LL GET YOU 517 00:21:51,344 --> 00:21:53,044 WE'RE FAMILY. BESIDES, SOMEDAY, I'LL GET YOU BACK WHEN I'M YOUR COMMANDING 518 00:21:53,046 --> 00:21:55,179 BESIDES, SOMEDAY, I'LL GET YOU BACK WHEN I'M YOUR COMMANDING OFFICER. 519 00:21:55,181 --> 00:21:58,683 BACK WHEN I'M YOUR COMMANDING OFFICER. >> Gwen: [ CHUCKLES ] 520 00:21:58,685 --> 00:21:59,884 OFFICER. >> Gwen: [ CHUCKLES ] WAIT. 521 00:21:59,886 --> 00:22:01,552 >> Gwen: [ CHUCKLES ] WAIT. YOU AKIDDING, RIGHT? 522 00:22:01,554 --> 00:22:02,887 WAIT. YOU AKIDDING, RIGHT? RIGHT? 523 00:22:02,889 --> 00:22:04,255 YOU AKIDDING, RIGHT? RIGHT? PSYCH? 524 00:22:04,257 --> 00:22:06,090 RIGHT? PSYCH? >> [ GIGGLES, SNORTS ] 525 00:22:06,092 --> 00:22:12,563 >> ♪ BEN 10 526 00:22:12,565 --> 00:22:17,435 ♪ BEN 10 527 00:22:17,437 --> 00:22:24,709 ♪ BEN 10 528 00:22:24,711 --> 00:22:29,747 ♪ BEN 10