1 00:00:02,000 --> 00:00:05,680 This programme contains some violent scenes and strong language 2 00:00:05,680 --> 00:00:06,720 There's been another murder. I have worries it's the same guy. 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,560 I know where you live. Like I've never heard that before. 4 00:00:13,120 --> 00:00:16,200 'You think her hair's been clipped? Where?' 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,680 There. 6 00:00:18,680 --> 00:00:22,560 'She has a high level of chorionic gonadotropin in her blood. 7 00:00:22,560 --> 00:00:24,240 'I'm thinking she was pregnant.' 8 00:00:24,240 --> 00:00:25,840 Make me SIO. 9 00:00:25,840 --> 00:00:29,120 'This is the third murder in three months, Jim.' 10 00:00:29,120 --> 00:00:32,320 Is this the body of your daughter Sarah Kay? 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,120 What are you doing?! 12 00:00:34,120 --> 00:00:36,960 'If we don't stop him he will kill again.' 13 00:00:36,960 --> 00:00:39,240 Excuse me? Is this your purse? 14 00:00:40,480 --> 00:00:42,120 Oh, erm, thank you so much. 15 00:00:50,720 --> 00:00:51,880 DOOR OPENS 16 00:02:19,560 --> 00:02:22,480 So who are you thinking of for deputy SIOs? 17 00:02:23,880 --> 00:02:25,960 I'm not exactly spoiled for choice. 18 00:02:31,080 --> 00:02:32,120 Just answer. 19 00:02:34,240 --> 00:02:35,280 Brink... 20 00:02:38,560 --> 00:02:40,680 ..and McElroy. 21 00:02:40,680 --> 00:02:42,880 McElroy? 22 00:02:42,880 --> 00:02:45,400 Good. That's good. 23 00:02:48,160 --> 00:02:49,280 MOBILE PHONE RINGS 24 00:02:50,760 --> 00:02:51,960 Burns. 25 00:02:54,840 --> 00:02:56,320 We'll be right there. 26 00:02:58,880 --> 00:03:01,440 There's been a fatal shooting. 27 00:03:01,440 --> 00:03:03,200 A police officer. 28 00:03:03,200 --> 00:03:05,240 We should get you issued with a firearm. 29 00:03:05,240 --> 00:03:06,640 Book yourself in at the range. 30 00:03:06,640 --> 00:03:07,760 I don't have time. 31 00:03:07,760 --> 00:03:10,240 This is Belfast. 32 00:03:10,240 --> 00:03:11,680 Make time. 33 00:04:12,400 --> 00:04:15,280 I really don't want these pictures to end up in the press. 34 00:04:15,280 --> 00:04:18,000 'The site can memorialise the account. 35 00:04:18,000 --> 00:04:20,840 'That restricts profile access to confirmed friends and family 36 00:04:20,840 --> 00:04:23,720 'but means people can still write on Sarah's wall in remembrance.' 37 00:04:23,720 --> 00:04:27,240 I'd rather her father sent in a formal request as next of kin 38 00:04:27,240 --> 00:04:29,080 and closed it down completely. 39 00:04:29,080 --> 00:04:32,560 'Yes I understand, ma'am. I'll talk to him.' 40 00:04:32,560 --> 00:04:34,000 Right. 41 00:04:34,000 --> 00:04:35,720 Great, thank you. 42 00:04:40,400 --> 00:04:43,800 I spoke to Ian Kay about Friday night's visit. 43 00:04:43,800 --> 00:04:47,960 He understands that it was his daughter's decision not to 44 00:04:47,960 --> 00:04:49,600 take further action, 45 00:04:49,600 --> 00:04:54,080 so, if we can keep it out of the press I think you're in the clear. 46 00:04:57,040 --> 00:04:58,760 Thank you, ma'am. 47 00:05:02,000 --> 00:05:05,280 I don't know whether you know that there's been a shooting? 48 00:05:05,280 --> 00:05:07,040 A male police officer. 49 00:05:07,040 --> 00:05:09,360 I heard. 50 00:05:09,360 --> 00:05:12,240 Do you know him? It's James Olson, ma'am. 51 00:05:12,240 --> 00:05:15,240 The Detective we saw near the Falls Road on Sunday night. 52 00:05:19,280 --> 00:05:21,760 What happened? 53 00:05:21,760 --> 00:05:24,800 He was shot in the street outside his house. 54 00:05:24,800 --> 00:05:27,320 Apparently it looks like an assassination. 55 00:05:30,160 --> 00:05:31,720 I just wanted to say.... 56 00:05:33,880 --> 00:05:36,920 ..when I collected your things from your hotel room, 57 00:05:36,920 --> 00:05:40,320 there were signs that you'd had company. 58 00:05:40,320 --> 00:05:42,000 That a man had been there. 59 00:05:43,240 --> 00:05:46,280 I wanted you to know that I removed those signs. 60 00:05:52,160 --> 00:05:54,880 Anything else? No, ma'am. 61 00:05:58,080 --> 00:05:59,720 Thank you. 62 00:06:15,480 --> 00:06:16,960 CROWD CHATTERS 63 00:06:18,160 --> 00:06:20,280 Mister Burns. 64 00:06:20,280 --> 00:06:23,320 Can you confirm that it's a police officer that's been killed? 65 00:06:23,320 --> 00:06:26,400 Has anyone claimed responsibility for the shooting? 66 00:06:26,400 --> 00:06:28,960 Doesn't James Olson live round here? 67 00:06:28,960 --> 00:06:33,440 Move everyone back to the corner. Seal off the entire street! 68 00:06:50,480 --> 00:06:52,760 Where's his family? Inside. 69 00:07:00,080 --> 00:07:01,600 Close this off. 70 00:07:10,200 --> 00:07:12,000 WOMAN SOBS 71 00:07:19,680 --> 00:07:20,800 SOBBING CONTINUES 72 00:07:36,440 --> 00:07:39,360 Can I call Mummy? She's at work. 73 00:07:43,520 --> 00:07:46,000 Why do you want to call her? 74 00:07:46,000 --> 00:07:48,520 To say good morning. 75 00:07:48,520 --> 00:07:50,040 OK. 76 00:08:11,120 --> 00:08:14,080 'God so loved us that he gave himself up for us. 77 00:08:14,080 --> 00:08:16,520 'That is the message of the Cross. 78 00:08:16,520 --> 00:08:20,080 'The mystery of death and of glory. 79 00:08:20,080 --> 00:08:22,120 'The cross reminds us that there is no 80 00:08:22,120 --> 00:08:26,360 'true love without suffering, there is no gift of life without pain.' 81 00:08:29,160 --> 00:08:31,560 'God so loved us that he gave himself up for us. 82 00:08:31,560 --> 00:08:36,360 'That is the message of the Cross. The mystery of death and of glory. 83 00:08:36,360 --> 00:08:40,280 'The Cross reminds us that there is no true love without suffering. 84 00:08:40,280 --> 00:08:44,480 'There is no gift of life without pain. 85 00:08:44,480 --> 00:08:46,880 'God so loved us that he gave himself up for us. 86 00:08:46,880 --> 00:08:49,160 'That is the message of the Cross.' 87 00:08:49,160 --> 00:08:51,840 REPORTER ON TV: And the funeral is on Saturday. 88 00:08:51,840 --> 00:08:54,640 MAN ON TV: It's a small affair for immediate family and friends. 89 00:08:54,640 --> 00:08:59,400 But we are also planning a memorial service to honour Alice's memory... 90 00:08:59,400 --> 00:09:01,200 MAN MUMBLES ANGRILY 91 00:09:06,600 --> 00:09:09,360 HE SPEAKS GERMAN 92 00:09:09,360 --> 00:09:12,960 There's been an accident. Fucking accident. 93 00:09:34,400 --> 00:09:35,600 It was an accident? 94 00:09:35,600 --> 00:09:37,560 Go back in there, sir. Go back in inside. 95 00:09:37,560 --> 00:09:41,720 THEY SPEAK GERMAN 96 00:09:41,720 --> 00:09:43,680 Get some coffee down your friend, sir. 97 00:09:45,440 --> 00:09:48,120 You're going to be OK, you're going to be OK. 98 00:09:48,120 --> 00:09:49,160 Oh, my God! 99 00:09:49,160 --> 00:09:51,680 It's all right, she's going to be OK. Don't get hysterical. 100 00:09:51,680 --> 00:09:52,840 Here, take her. 101 00:10:06,040 --> 00:10:07,320 Where the fuck are you? 102 00:10:07,320 --> 00:10:09,400 I could do with some fucking help here. 103 00:10:09,400 --> 00:10:11,320 DCI Matthew Eastwood. Who is this, please? 104 00:10:20,720 --> 00:10:24,200 PHONE: 'Your call has been forwarded to the mobile voice system...' 105 00:10:35,440 --> 00:10:37,480 You should arrest him. 106 00:10:37,480 --> 00:10:39,560 She must have said something. Done something. 107 00:10:40,960 --> 00:10:42,920 She gets beaten up and it's her fault? 108 00:10:42,920 --> 00:10:44,080 Not now, OK? 109 00:10:44,080 --> 00:10:45,640 He's a sadistic German pig. 110 00:10:45,640 --> 00:10:46,680 Not now! 111 00:10:47,920 --> 00:10:51,400 SHE SPEAKS RUSSIAN 112 00:10:51,400 --> 00:10:53,000 It's Rob Breedlove. 113 00:10:53,000 --> 00:10:55,400 'Where are you? I've been trying to get hold of you.' 114 00:10:55,400 --> 00:10:57,520 I was asleep. What's wrong? 115 00:10:57,520 --> 00:11:00,720 'Then you haven't heard. It's Jimmy.' 116 00:11:00,720 --> 00:11:02,720 'Jimmy Olson.' 117 00:11:02,720 --> 00:11:04,400 KNOCK AT DOOR 118 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 Come in. 119 00:11:11,080 --> 00:11:12,720 What the fuck's going on out there? 120 00:11:12,720 --> 00:11:15,640 Your German friend has just beaten up another girl. 121 00:11:15,640 --> 00:11:17,240 Badly? 122 00:11:17,240 --> 00:11:19,440 Split her lip. Marked her face. 123 00:11:19,440 --> 00:11:20,680 Christ. 124 00:11:21,840 --> 00:11:25,680 Jimmy Olson's been shot dead. Right outside his home. 125 00:11:25,680 --> 00:11:26,720 I just called him. 126 00:11:28,280 --> 00:11:30,560 Another police officer answered his phone. 127 00:11:30,560 --> 00:11:31,640 What phone did you use? 128 00:11:33,320 --> 00:11:34,400 I've dealt with it. 129 00:11:56,840 --> 00:11:58,520 Make sure you eat all your lunch. 130 00:11:58,520 --> 00:11:59,840 I will. 131 00:11:59,840 --> 00:12:02,400 I put in lots of crunchy black beetles. Yummy! 132 00:12:02,400 --> 00:12:04,680 I love you. Love you, daddy. 133 00:12:15,000 --> 00:12:16,560 Take her here. 134 00:12:16,560 --> 00:12:17,680 Get her patched up. 135 00:12:18,800 --> 00:12:20,000 Pick her up later on. 136 00:12:20,000 --> 00:12:21,320 This bullshit has got to stop. 137 00:12:21,320 --> 00:12:23,040 I thought that's what you were here for. 138 00:12:25,600 --> 00:12:26,880 Get this place cleaned up. 139 00:12:32,880 --> 00:12:34,400 Come on! Hurry the fuck up! 140 00:12:36,520 --> 00:12:39,440 He drills and it's in, drills and it's in. And again. 141 00:12:39,440 --> 00:12:42,160 No response. Where's the boys. Nobody to be seen. 142 00:12:42,160 --> 00:12:44,400 Just keeps on going and going. That's the way it went. 143 00:12:46,000 --> 00:12:48,920 As you may have heard, we're setting up a Task Force. 144 00:12:48,920 --> 00:12:50,960 I'm going to need a right-hand man. 145 00:12:50,960 --> 00:12:52,600 I'd like it to be you. 146 00:12:52,600 --> 00:12:55,880 It would mean to start right away. No going home, no sleep. 147 00:13:01,600 --> 00:13:03,080 OK. 148 00:13:03,080 --> 00:13:05,440 I've been told that I need to carry a firearm, 149 00:13:05,440 --> 00:13:08,200 so you'll need to book me in at the range. 150 00:13:08,200 --> 00:13:09,600 Maybe tomorrow morning. 151 00:13:09,600 --> 00:13:12,520 And I doubt I'll get back to the hotel very much. 152 00:13:12,520 --> 00:13:15,280 I'd like to find out where the nearest pool is so I can swim. 153 00:13:17,800 --> 00:13:18,840 Good. 154 00:13:22,720 --> 00:13:25,800 I've been on to HQ. We have a list of operational names. 155 00:13:27,280 --> 00:13:28,560 Eden. 156 00:13:28,560 --> 00:13:30,280 A place where the woman gets the blame. 157 00:13:30,280 --> 00:13:32,240 Top Hat. Too posh. 158 00:13:32,240 --> 00:13:34,360 Alamo. Too Texan. 159 00:13:34,360 --> 00:13:35,640 Musicman. 160 00:13:35,640 --> 00:13:37,080 Too male. 161 00:13:37,080 --> 00:13:38,280 Genesis. 162 00:13:38,280 --> 00:13:41,200 My least favourite band. Well, aside from U2. 163 00:13:41,200 --> 00:13:42,240 Hey, steady on... 164 00:13:42,240 --> 00:13:43,480 Ashdown. 165 00:13:43,480 --> 00:13:44,720 Too foresty. 166 00:13:44,720 --> 00:13:45,800 What? 167 00:13:45,800 --> 00:13:47,160 Reminds me of shallow graves. 168 00:13:49,080 --> 00:13:50,520 Seriousity, gentlemen. 169 00:14:09,760 --> 00:14:11,440 Good morning. 170 00:14:11,440 --> 00:14:12,520 ALL: Morning. 171 00:14:12,520 --> 00:14:15,760 First things first. All telephones disconnected. 172 00:14:15,760 --> 00:14:19,520 All mobile phones switched to a silent mode or switched off. 173 00:14:22,560 --> 00:14:24,880 Welcome to Operation Musicman. 174 00:14:24,880 --> 00:14:27,560 MOBILE RINGS 175 00:14:27,560 --> 00:14:28,600 Hmm? 176 00:14:28,600 --> 00:14:29,640 Where are you? 177 00:14:29,640 --> 00:14:31,160 Yeah, I'm here. I'm in the car park. 178 00:14:31,160 --> 00:14:32,240 She's started. 179 00:14:32,240 --> 00:14:33,720 All right. 180 00:14:33,720 --> 00:14:37,360 As many of you will be aware, we have come to the conclusion 181 00:14:37,360 --> 00:14:41,800 that the recent murders of Fiona Gallagher, Alice Parker Monroe 182 00:14:41,800 --> 00:14:44,480 and Sarah Kay are linked... 183 00:14:45,560 --> 00:14:47,880 ..and the work of a serial offender. 184 00:14:47,880 --> 00:14:51,680 Anyone in any doubt about the gender of the person responsible? 185 00:14:54,720 --> 00:14:57,480 Then let's not waste our time looking for a woman. 186 00:14:57,480 --> 00:15:01,240 I've asked my two deputies, Garrett Brink and Jerry McElroy, 187 00:15:01,240 --> 00:15:02,960 to take responsibility for allocating 188 00:15:02,960 --> 00:15:04,920 all the key roles within the Task Force. 189 00:15:04,920 --> 00:15:07,480 They will also lead the debrief on the Sarah Kay murder. 190 00:15:17,200 --> 00:15:20,600 When you hear the pathologist's report, you will learn that 191 00:15:20,600 --> 00:15:24,720 Sarah Kay was six to seven weeks pregnant at the time of her death. 192 00:15:24,720 --> 00:15:26,280 MOBILE PLAYS: "In Da Club" by 50 Cent 193 00:15:26,280 --> 00:15:27,560 ♪ Go, shawty 194 00:15:27,560 --> 00:15:28,720 ♪ It's your birthday 195 00:15:28,720 --> 00:15:30,400 ♪ We gon' party like it's your birthday 196 00:15:30,400 --> 00:15:32,800 ♪ We gon' sip Bacardi Like it's your birthday 197 00:15:32,800 --> 00:15:35,560 ♪ And you know we don't give a It's not your birthday! 198 00:15:35,560 --> 00:15:38,440 ♪ You can find me in the club Bottle full of bub... ♪ 199 00:15:38,440 --> 00:15:41,720 That fact is not to leave this room. 200 00:15:45,400 --> 00:15:47,560 Do you think she noticed I was late? 201 00:15:47,560 --> 00:15:48,760 I think you got away with it. 202 00:15:48,760 --> 00:15:50,280 Good. 203 00:15:50,280 --> 00:15:53,160 Think of it as an addiction. 204 00:15:53,160 --> 00:15:56,320 There's a law of diminishing returns. 205 00:15:56,320 --> 00:15:58,320 The serialist, like the heroin addict, 206 00:15:58,320 --> 00:16:00,800 is always seeking that elusive first high, 207 00:16:02,040 --> 00:16:03,440 and he's doomed to fail. 208 00:16:05,960 --> 00:16:09,040 That's why the cooling off periods get shorter, 209 00:16:09,040 --> 00:16:12,360 and the crimes become more elaborate. 210 00:16:15,040 --> 00:16:20,320 And he will carry on feeding that killing habit... 211 00:16:22,040 --> 00:16:23,880 ..unless we stop him. 212 00:16:29,840 --> 00:16:32,800 He clearly has a victim type. 213 00:16:32,800 --> 00:16:36,840 They are not victims of chance, they are victims of choice. 214 00:16:36,840 --> 00:16:39,840 They don't know him, but he knows them. 215 00:16:39,840 --> 00:16:44,040 It's possible that he's out there stalking his next victim now. 216 00:16:44,040 --> 00:16:45,760 He may even have a waiting list. 217 00:16:47,600 --> 00:16:50,880 It seems that he breaks into their homes a day or two 218 00:16:50,880 --> 00:16:52,760 before he then returns to kill them. 219 00:16:54,320 --> 00:16:56,800 How does he find and select his victims? 220 00:16:58,640 --> 00:17:00,480 We need to be looking at correspondences. 221 00:17:03,480 --> 00:17:05,520 What links these three women? 222 00:17:08,360 --> 00:17:11,640 We will be making an announcement to the press later this afternoon. 223 00:17:11,640 --> 00:17:13,600 There's every possibility after we do that, 224 00:17:13,600 --> 00:17:15,440 that we will be flooded with calls. 225 00:17:16,520 --> 00:17:21,000 But all of those calls need to be captured, recorded and assessed. 226 00:17:23,040 --> 00:17:26,120 For there are many of us gathered here today with still more to come. 227 00:17:26,120 --> 00:17:27,520 There is only one of him. 228 00:17:29,040 --> 00:17:31,360 You'd think that gives us the advantage. 229 00:17:32,840 --> 00:17:33,880 But it doesn't. 230 00:17:35,480 --> 00:17:39,880 He moves around on his own, in darkness. 231 00:17:41,760 --> 00:17:44,440 And we operate under the glare of media lights. 232 00:17:46,400 --> 00:17:48,880 Now let's make sure that we don't let anything 233 00:17:48,880 --> 00:17:50,880 slip through the cracks. 234 00:17:50,880 --> 00:17:53,960 The Devil, quite literally, ladies and gentlemen... 235 00:17:55,240 --> 00:17:56,360 ..is in the detail. 236 00:17:57,720 --> 00:18:01,120 Detail, detail and detail again. 237 00:18:08,840 --> 00:18:10,000 Can I help you? 238 00:18:13,960 --> 00:18:15,680 You!! 239 00:18:15,680 --> 00:18:16,920 Looking for someone? 240 00:18:20,960 --> 00:18:22,760 Are you talking to me? 241 00:18:22,760 --> 00:18:24,080 Yes, I'm taking to you. 242 00:18:25,560 --> 00:18:27,320 What are you doing here? 243 00:18:27,320 --> 00:18:28,840 How is that any business of yours? 244 00:18:28,840 --> 00:18:30,640 I'm making it my business. 245 00:18:30,640 --> 00:18:31,920 You're not from around here. 246 00:18:33,120 --> 00:18:35,280 So? So what are you doing? 247 00:18:35,280 --> 00:18:37,360 There's a name tag on the front seat. 248 00:18:37,360 --> 00:18:39,320 Hey, that stuff is private. 249 00:18:45,120 --> 00:18:47,240 I doubt James would be that thrilled to know 250 00:18:47,240 --> 00:18:49,320 you're looking at his family's case files. 251 00:18:49,320 --> 00:18:50,840 Jimmy? 252 00:18:50,840 --> 00:18:52,960 I'm a grief counsellor. 253 00:18:52,960 --> 00:18:54,200 He lost his son, Daniel. 254 00:18:54,200 --> 00:18:55,240 I know he did. 255 00:19:01,080 --> 00:19:02,280 You're on the wrong road. 256 00:19:03,720 --> 00:19:06,240 Yeah, I realise that now. 257 00:19:07,520 --> 00:19:09,920 Turn around and go back up there and take the next right. 258 00:19:56,400 --> 00:19:57,600 For fuck's sake. 259 00:20:39,080 --> 00:20:40,120 Mr Spector? 260 00:20:41,120 --> 00:20:42,160 I was in the area. 261 00:20:43,800 --> 00:20:47,800 I was worried you missed a session but, er, if this is a bad time? 262 00:20:47,800 --> 00:20:49,640 No. Come on in. 263 00:21:19,640 --> 00:21:21,520 VOICEMAIL: 'You have one new message.' 264 00:21:21,520 --> 00:21:23,400 'Morning, Mummy. It's only me.' 265 00:21:24,400 --> 00:21:26,520 'I'm about to leave for school.' 266 00:21:26,520 --> 00:21:30,560 'I hope you're OK and all the babies are OK, too. Love you. Bye!' 267 00:21:37,800 --> 00:21:41,520 When Daniel was small, I was a registered childminder. 268 00:21:45,160 --> 00:21:46,960 They all used to play out there. 269 00:21:48,080 --> 00:21:49,840 Daniel, and the kids I looked after. 270 00:21:56,400 --> 00:21:59,960 When Jim went to prison they revoked my licence. 271 00:22:06,000 --> 00:22:07,080 I've been into his room. 272 00:22:10,320 --> 00:22:11,360 Good. 273 00:22:12,640 --> 00:22:14,040 Would you like to see it? 274 00:22:18,440 --> 00:22:23,160 Stella, this is Martina Dean. Martina is our Media Liaison Officer. 275 00:22:23,160 --> 00:22:25,720 Before we start, I need a word with you in private, sir. 276 00:22:38,960 --> 00:22:40,480 It's nothing special, is it? 277 00:22:49,640 --> 00:22:52,080 I don't think I'll ever be able to accept what's happened. 278 00:22:56,720 --> 00:22:57,760 You don't have to. 279 00:22:58,800 --> 00:23:00,760 I don't subscribe to that model of grief. 280 00:23:02,480 --> 00:23:06,440 I don't see bereavement as ever being resolved or accepted. 281 00:23:08,680 --> 00:23:12,120 There is no closure, no recovery. 282 00:23:13,560 --> 00:23:15,280 But you can learn to live a life 283 00:23:15,280 --> 00:23:17,760 without the physical presence of your son. 284 00:23:21,560 --> 00:23:22,680 That's just it. 285 00:23:26,320 --> 00:23:27,360 I can't. 286 00:23:32,040 --> 00:23:34,840 He would always come to me for kisses and cuddles. 287 00:23:39,160 --> 00:23:40,800 He would always hold my hand. 288 00:23:45,360 --> 00:23:47,440 All I want is for somebody to hold me. 289 00:23:50,320 --> 00:23:53,480 Tell me I'm going to be all right. That I'm not going mad. 290 00:24:12,080 --> 00:24:13,120 Would you do that? 291 00:24:15,960 --> 00:24:17,560 What? 292 00:24:17,560 --> 00:24:18,600 Hold me? 293 00:24:25,560 --> 00:24:26,600 Yes. 294 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 He came to my hotel room. 295 00:25:00,080 --> 00:25:01,520 When? 296 00:25:01,520 --> 00:25:02,520 Sunday night. 297 00:25:03,760 --> 00:25:04,840 Monday morning. 298 00:25:06,920 --> 00:25:07,960 Why? 299 00:25:17,240 --> 00:25:18,280 What time? 300 00:25:20,520 --> 00:25:22,120 Between 2.30 and 4.30am. 301 00:25:24,160 --> 00:25:26,520 About the same time that Sarah Kay was being murdered. 302 00:25:29,520 --> 00:25:30,920 So he's on the hotel CCTV? 303 00:25:31,960 --> 00:25:33,120 Probably. 304 00:25:36,760 --> 00:25:39,280 Did you talk about his case? 305 00:25:39,280 --> 00:25:40,320 Or your review? 306 00:25:42,240 --> 00:25:43,280 No. 307 00:25:48,960 --> 00:25:50,840 James Olson was a married man, Stella. 308 00:25:52,080 --> 00:25:54,440 Married, two kids. 309 00:25:55,520 --> 00:25:56,760 That's his business. 310 00:25:59,080 --> 00:26:00,840 He wasn't wearing a ring. 311 00:26:00,840 --> 00:26:04,200 I'm sure that'll be of some comfort to his wife when she finds out 312 00:26:04,200 --> 00:26:07,160 that her husband spent his last night on earth in your bed! 313 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 You were a married man. 314 00:26:12,160 --> 00:26:13,920 When you spent a night in my bed. 315 00:26:21,200 --> 00:26:24,480 Am I going to regret my decision to make you head of this Task Force? 316 00:26:26,040 --> 00:26:27,080 I hope not. 317 00:26:28,880 --> 00:26:31,080 Did you deliberately withhold this information 318 00:26:31,080 --> 00:26:32,800 until after the debriefing? 319 00:26:32,800 --> 00:26:35,920 Yes. But I thought you should know before the press conference. 320 00:26:38,480 --> 00:26:44,280 An SIO should display high levels of personal integrity. 321 00:26:45,560 --> 00:26:50,760 Demonstrate professional, ethical and moral standards! 322 00:26:50,760 --> 00:26:52,880 Show some self-control! 323 00:26:54,360 --> 00:26:55,760 I wasn't SIO at the time. 324 00:27:03,000 --> 00:27:05,760 Are you in the least bit upset that Olson is dead? 325 00:27:08,240 --> 00:27:09,920 Shall we get Martina back in here? 326 00:27:25,640 --> 00:27:28,080 "I know where you live?" "I know where you live?" 327 00:27:28,080 --> 00:27:29,240 You scumbag piece of shit! 328 00:27:29,240 --> 00:27:31,200 Did something happen to your friend? 329 00:27:31,200 --> 00:27:33,720 Oh, I am sorry to hear about that. Get off me! 330 00:27:33,720 --> 00:27:36,440 I'm a police officer, for God's sake! 331 00:27:36,440 --> 00:27:37,960 Do wish him a speedy recovery. 332 00:27:40,760 --> 00:27:42,320 Get off me. 333 00:27:42,320 --> 00:27:45,920 If I find out you've been doing their dirty work for them... 334 00:27:45,920 --> 00:27:48,880 Will you get off me! I'm a police officer, for fuck's sake! 335 00:27:56,640 --> 00:27:59,680 We need to make it clear that Aaron Monroe is of no interest to us. 336 00:28:02,080 --> 00:28:04,320 I don't see any mention of Aaron Monroe. 337 00:28:04,320 --> 00:28:05,400 If it comes up. 338 00:28:07,920 --> 00:28:09,800 There's something not right about him. 339 00:28:09,800 --> 00:28:10,840 That's as maybe. 340 00:28:11,920 --> 00:28:13,280 I need his father off my back. 341 00:28:14,600 --> 00:28:16,400 We should announce that she was pregnant. 342 00:28:17,640 --> 00:28:21,000 It seems Sarah was on a course in London seven weeks ago. 343 00:28:21,000 --> 00:28:22,760 Hopefully the father will come forward. 344 00:28:24,000 --> 00:28:25,920 Can we not call them professional? 345 00:28:27,600 --> 00:28:29,240 What would you suggest? 346 00:28:29,240 --> 00:28:32,160 Something that's less of a value judgment? 347 00:28:32,160 --> 00:28:33,560 Highly-qualified? 348 00:28:36,680 --> 00:28:40,040 And what about the washing and the posing? 349 00:28:40,040 --> 00:28:41,280 The more detail we give out, 350 00:28:41,280 --> 00:28:43,320 the more likely there are to be copycats. 351 00:28:43,320 --> 00:28:47,400 Also, in my experience, this kind of case encourages false confessions, 352 00:28:47,400 --> 00:28:49,120 so we need to hold things back. 353 00:28:51,600 --> 00:28:52,680 The cutting of the hair? 354 00:28:53,720 --> 00:28:57,440 Yes, we should mention the hair and the jewellery, 355 00:28:57,440 --> 00:28:59,160 but not the painting of the nails. 356 00:29:01,000 --> 00:29:03,360 Let's not refer to them as innocent. 357 00:29:03,360 --> 00:29:04,560 They were innocent. 358 00:29:06,280 --> 00:29:08,560 What if he kills a prostitute next? 359 00:29:08,560 --> 00:29:12,040 Or a woman walking home drunk, late at night in a short skirt? 360 00:29:13,440 --> 00:29:16,720 Will they be in some way less innocent, therefore less deserving? 361 00:29:16,720 --> 00:29:17,760 Culpable? 362 00:29:19,040 --> 00:29:24,080 The media loves to divide women into virgins and vamps, angels or whores. 363 00:29:26,080 --> 00:29:27,600 Let's not encourage them. 364 00:30:04,200 --> 00:30:06,000 OK. 365 00:30:06,000 --> 00:30:08,360 Erm, good afternoon, ladies and gentlemen. 366 00:30:08,360 --> 00:30:11,440 I am Assistant Chief Constable Burns, 367 00:30:11,440 --> 00:30:14,080 and I would like to thank you all for coming here today. 368 00:30:20,400 --> 00:30:21,960 CAR HORN BEEPS 369 00:30:30,640 --> 00:30:31,840 Hello! 370 00:30:35,240 --> 00:30:36,440 How are you, my darling? 371 00:30:36,440 --> 00:30:37,480 Exhausted. 372 00:30:41,200 --> 00:30:43,000 Where are the kittens? Come on! 373 00:30:44,280 --> 00:30:48,120 It is for these reasons we have decided that the three murders 374 00:30:48,120 --> 00:30:53,880 are linked, and we are seeking one individual for these crimes. 375 00:30:55,280 --> 00:30:58,520 I met with Sarah Kay's family today and informed them 376 00:30:58,520 --> 00:31:00,400 of all the latest findings. 377 00:31:01,400 --> 00:31:05,600 I do, of course, offer them and the families of Fiona Gallagher 378 00:31:05,600 --> 00:31:10,240 and Alice Parker Monroe my heartfelt condolences. 379 00:31:11,600 --> 00:31:16,040 The members of my team are working tirelessly to provide them 380 00:31:16,040 --> 00:31:18,000 with the answers that they require. 381 00:31:19,240 --> 00:31:23,120 Why were these women killed and who is responsible? 382 00:31:24,520 --> 00:31:28,040 They're so lovely. Have they got names? 383 00:31:28,040 --> 00:31:31,160 Not yet. Can I pick one up? If you're gentle. 384 00:31:33,720 --> 00:31:35,960 Hey, Daddy. 385 00:31:38,080 --> 00:31:40,320 John. Did I see a new quad bike outside? 386 00:31:40,320 --> 00:31:41,440 You did. 387 00:31:43,160 --> 00:31:44,800 Do you want to go on the quad bike? OK. 388 00:31:47,200 --> 00:31:48,280 Hey, take Olivia. 389 00:31:48,280 --> 00:31:49,720 She's playing with the kittens. 390 00:31:49,720 --> 00:31:53,480 Yeah, but she's the eldest. You've got to put her first sometimes. 391 00:31:59,040 --> 00:32:02,680 Mary Otwin, BBC News. Who discovered the body? 392 00:32:02,680 --> 00:32:04,360 Her sister, Marion. 393 00:32:04,360 --> 00:32:07,160 Were there any signs of a sexual assault? 394 00:32:07,160 --> 00:32:08,320 Er, that's not something 395 00:32:08,320 --> 00:32:10,880 I would like to disclose at this stage of the investigation. 396 00:32:10,880 --> 00:32:12,640 Alison O'Brien, TVNI. 397 00:32:12,640 --> 00:32:14,520 Were the three victims known to each other? 398 00:32:14,520 --> 00:32:17,680 That is a line of enquiry that we are actively pursuing. 399 00:32:17,680 --> 00:32:20,720 Was Sarah Kay clothed when she was found? 400 00:32:20,720 --> 00:32:22,040 No, she was unclothed. 401 00:32:23,520 --> 00:32:24,920 Ned Callan, Belfast Chronicle. 402 00:32:24,920 --> 00:32:27,240 Has the review that you were conducting into the death 403 00:32:27,240 --> 00:32:28,840 of Alice Monroe been suspended? 404 00:32:28,840 --> 00:32:29,960 Yes, it has. 405 00:32:29,960 --> 00:32:32,160 Were you the first person to link the three murders? 406 00:32:32,160 --> 00:32:33,920 I did discern a link between the murders, 407 00:32:33,920 --> 00:32:38,000 and then discussed them internally with other PSNI officers. 408 00:32:38,000 --> 00:32:40,880 Were the independent murder enquiries conducted into the deaths 409 00:32:40,880 --> 00:32:43,520 of Fiona Gallagher and Alice Monroe adequate, in your view? 410 00:32:44,800 --> 00:32:48,520 I think there is no doubt that the best way to advance the enquiries 411 00:32:48,520 --> 00:32:52,600 into these three tragic murders is to view them as related 412 00:32:52,600 --> 00:32:54,400 and to proceed accordingly. 413 00:32:54,400 --> 00:32:58,160 Can you explain why neighbours report seeing a police patrol car 414 00:32:58,160 --> 00:33:00,880 outside the most recent victim's house on the Friday evening 415 00:33:00,880 --> 00:33:02,560 before the murder took place... 416 00:33:02,560 --> 00:33:04,480 Mr Callan, we've only got a few minutes left 417 00:33:04,480 --> 00:33:07,800 and there are a lot of other hands raised, so... 418 00:33:08,920 --> 00:33:10,360 Fucking hell! 419 00:33:14,280 --> 00:33:17,480 Well done for spotting the wardrobe malfunction. 420 00:33:17,480 --> 00:33:18,800 Cleavage? Just chest. 421 00:34:13,480 --> 00:34:15,720 Daddy, I want to go back. 422 00:34:18,200 --> 00:34:19,720 Wait a minute. 423 00:34:27,760 --> 00:34:29,280 I don't want to go in there. 424 00:34:30,480 --> 00:34:32,080 Wait a second, OK? wait for Daddy. 425 00:34:48,640 --> 00:34:50,040 Daddy! 426 00:35:01,040 --> 00:35:03,800 Daddy! I need a wee! 427 00:35:15,720 --> 00:35:17,920 I'm going to tell Mummy! 428 00:35:28,040 --> 00:35:29,960 I'm freezing, Daddy! 429 00:35:35,760 --> 00:35:37,080 Daddy! 430 00:36:12,480 --> 00:36:15,400 Mum suggests we stay a day or two. 431 00:36:15,400 --> 00:36:18,840 I can't. I've got some work to do before tomorrow. 432 00:36:21,920 --> 00:36:23,360 We could stay, I guess. 433 00:36:24,600 --> 00:36:27,680 Dad could run the kids to school in the morning, drop me off. 434 00:36:34,080 --> 00:36:37,040 Mum's offered Olivia one of the kittens. 435 00:36:37,040 --> 00:36:39,000 What a surprise(!) 436 00:36:39,000 --> 00:36:40,920 Can she have one? 437 00:36:40,920 --> 00:36:44,240 Kittens turn into cats. Cats kill the birds. 438 00:36:44,240 --> 00:36:46,440 We could put it in a collar. With a bell. 439 00:38:10,200 --> 00:38:13,120 '..decided that the three murders are linked, 440 00:38:14,320 --> 00:38:19,920 'and we are actively seeking one individual for these crimes.' 441 00:38:19,920 --> 00:38:23,000 'That was Detective Superintendent Gibson speaking 442 00:38:23,000 --> 00:38:25,360 'at a press conference earlier today.' 443 00:38:25,360 --> 00:38:28,280 'The three murder victims, Fiona Gallagher, Alison Monroe 444 00:38:28,280 --> 00:38:30,680 'and Sarah Kay, were all professional women 445 00:38:30,680 --> 00:38:34,400 'in their early thirties, killed by strangulation in their own homes. 446 00:38:34,400 --> 00:38:37,120 'Superintendent Gibson made this appeal.' 447 00:38:37,120 --> 00:38:42,560 'I would ask that anyone out there today, who has any information 448 00:38:42,560 --> 00:38:47,400 'whatsoever, to please step forward and speak to us. 449 00:38:47,400 --> 00:38:51,320 'They can call on the Operation Musicman incident phone...' 450 00:39:09,920 --> 00:39:13,640 Aaaaah! Mummy! 451 00:39:26,120 --> 00:39:28,560 Mummy! 452 00:39:28,560 --> 00:39:30,840 You didn't tell me this was still happening. 453 00:40:01,280 --> 00:40:03,680 Sssh. It's OK. 454 00:40:06,720 --> 00:40:09,120 She shouldn't have that necklace on in bed, should she? 455 00:40:09,120 --> 00:40:10,160 Why? 456 00:40:10,160 --> 00:40:11,480 She could strangle herself. 457 00:40:13,240 --> 00:40:17,000 Here, take a wee drink, sweetheart. There you go. That's it. 458 00:40:17,000 --> 00:40:18,440 Where did she get it? 459 00:40:18,440 --> 00:40:20,680 Paul gave it to her. Why do you ask? 460 00:40:20,680 --> 00:40:23,760 Oh, just looks like an odd choice for a little girl. 461 00:40:23,760 --> 00:40:25,600 She loves it. 462 00:40:25,600 --> 00:40:29,400 There, OK, that's it. 463 00:40:29,400 --> 00:40:31,440 Sssh, good girl. 464 00:40:32,520 --> 00:40:34,000 Good girl. 465 00:42:05,000 --> 00:42:06,920 What do you think you dreamt about this time? 466 00:42:06,920 --> 00:42:08,920 It's not a dream. 467 00:42:08,920 --> 00:42:11,800 Well, what do you think you saw that upset you? 468 00:42:11,800 --> 00:42:15,240 A lady. What lady? 469 00:42:15,240 --> 00:42:17,560 A lady with no clothes on. 470 00:42:17,560 --> 00:42:19,280 There is no lady, darling. 471 00:42:21,040 --> 00:42:22,440 There is at home. 472 00:42:24,800 --> 00:42:25,840 What? 473 00:42:27,440 --> 00:42:29,280 I've seen a lady at home. 474 00:42:30,600 --> 00:42:32,040 Where? 475 00:42:32,040 --> 00:42:33,520 Upstairs. 476 00:42:34,640 --> 00:42:35,760 Where upstairs? 477 00:42:37,360 --> 00:42:39,280 Upstairs in the ceiling. 478 00:42:40,440 --> 00:42:41,480 What do you mean? 479 00:42:43,720 --> 00:42:45,640 Above my bedroom. 480 00:42:47,400 --> 00:42:48,440 It's OK. 481 00:43:10,280 --> 00:43:13,200 RADIO: 'Police this evening have revealed that murdered solicitor 482 00:43:13,200 --> 00:43:16,320 'Sarah Kay was pregnant at the time of her death. 483 00:43:16,320 --> 00:43:18,280 'Family members believe it is possible 484 00:43:18,280 --> 00:43:21,280 'Sarah was herself unaware of her pregnancy. 485 00:43:21,280 --> 00:43:24,400 'Police have appealed to anyone involved in an intimate relationship 486 00:43:24,400 --> 00:43:27,120 'with her in the last two months to come forward 487 00:43:27,120 --> 00:43:29,600 'to help the police with their enquiries. 488 00:43:29,600 --> 00:43:31,400 'Detective Superintendent Gibson, 489 00:43:31,400 --> 00:43:34,280 'who is leading the investigation into the murder of Sarah Kay, 490 00:43:34,280 --> 00:43:37,840 'which was today linked to two other recent murders in Belfast, 491 00:43:37,840 --> 00:43:40,440 'refused to comment on whether the killer, if caught, 492 00:43:40,440 --> 00:43:43,000 'would face charges of child destruction.' 493 00:45:06,920 --> 00:45:09,280 KNOCK AT DOOR 494 00:45:09,280 --> 00:45:11,640 I know you're in there. Open the door! 495 00:45:14,920 --> 00:45:16,960 Open the door, or I'll fucking kick it in! 496 00:45:19,560 --> 00:45:20,680 I know you're in there! 497 00:45:30,200 --> 00:45:31,560 Jimmy, what are you doing here? 498 00:45:32,840 --> 00:45:34,560 Who the hell do you think you are? 499 00:45:34,560 --> 00:45:37,880 Telling people on my street that I'm in fucking therapy? 500 00:45:37,880 --> 00:45:42,120 Calling to my house when I'm not there? Sniffing round my wife? 501 00:45:42,120 --> 00:45:44,200 I didn't say anything to anyone about therapy. 502 00:45:44,200 --> 00:45:46,520 Then how come the whole fucking world knows? 503 00:45:46,520 --> 00:45:47,880 Not from me. 504 00:45:47,880 --> 00:45:49,000 Bullshit. 505 00:45:49,000 --> 00:45:51,680 You had your Jewboy ID hanging off your fucking neck. 506 00:45:51,680 --> 00:45:54,200 Liz needs help, Jimmy, can you not see that? 507 00:45:54,200 --> 00:45:55,600 Not from you, she doesn't. 508 00:45:56,960 --> 00:45:58,120 I saw the bruises, Jimmy. 509 00:46:04,400 --> 00:46:06,000 You stay away from my wife. 510 00:46:09,080 --> 00:46:11,120 Or I'll fucking kill you. 511 00:46:11,120 --> 00:46:12,320 And your wife. 512 00:46:13,560 --> 00:46:14,680 And your kids. 513 00:46:42,760 --> 00:46:43,800 Stella? 514 00:46:45,080 --> 00:46:49,520 I wondered if you had the test screen results on Sarah Kay? 515 00:46:49,520 --> 00:46:50,600 I sent them through. 516 00:46:52,640 --> 00:46:55,680 Did you do the autopsy on James Olson? 517 00:46:55,680 --> 00:46:58,360 Yes, I did. I've just been talking to his wife. 518 00:46:58,360 --> 00:47:00,280 Actually, do you have a minute? 519 00:47:00,280 --> 00:47:02,200 There's something that might interest you. 520 00:47:02,200 --> 00:47:03,240 Yeah. 521 00:47:12,760 --> 00:47:14,560 Ever seen anything like this? 522 00:47:16,000 --> 00:47:17,720 Jesus. 523 00:47:17,720 --> 00:47:20,920 Seven spent bullets in his body, three in his head. 524 00:48:28,920 --> 00:48:30,240 How's it going, Jerry? 525 00:48:30,240 --> 00:48:32,640 We're swamped with phone calls, as you predicted. 526 00:48:32,640 --> 00:48:35,240 Women turning in their boyfriends, brothers, sons. 527 00:48:36,920 --> 00:48:39,760 It is a husband, boyfriend, brother or a son we're looking for. 528 00:48:39,760 --> 00:48:40,840 Yes, ma'am. 529 00:48:44,360 --> 00:48:46,600 The press got hold of those photographs of Sarah Kay. 530 00:48:50,080 --> 00:48:52,080 DCI Eastwood's in your office, ma'am. 531 00:49:02,160 --> 00:49:05,080 I've spoken with Assistant Chief Constable Burns. 532 00:49:06,280 --> 00:49:09,320 He tells me that Detective Sergeant Olson visited you 533 00:49:09,320 --> 00:49:11,720 in your hotel room in the early hours of Monday morning? 534 00:49:11,720 --> 00:49:13,280 That's correct. 535 00:49:13,280 --> 00:49:15,040 Can you tell me the purpose of that visit? 536 00:49:16,560 --> 00:49:17,960 Sexual intercourse. 537 00:49:22,240 --> 00:49:24,600 How long was DS Olson with you? 538 00:49:24,600 --> 00:49:26,960 Two, two and a half hours. 539 00:49:26,960 --> 00:49:30,720 Did you converse at all? 540 00:49:30,720 --> 00:49:31,920 Very little. 541 00:49:33,160 --> 00:49:35,680 What was his state of mind, would you say? 542 00:49:35,680 --> 00:49:37,360 He seemed fine. 543 00:49:37,360 --> 00:49:39,640 Not preoccupied, worried? No. 544 00:49:43,600 --> 00:49:47,080 We retrieved two phones from Sergeant Olson's body. 545 00:49:47,080 --> 00:49:50,120 One a contract phone, the other an unregistered pay-as-you-go. 546 00:49:51,640 --> 00:49:53,840 Does your number feature on that list? 547 00:49:55,960 --> 00:49:57,120 Yes. 548 00:49:57,120 --> 00:49:58,360 Mark the calls for me. 549 00:50:25,400 --> 00:50:26,920 Two of these are media messages. 550 00:50:28,040 --> 00:50:30,760 Can you tell me what he sent you? I didn't open them. 551 00:50:30,760 --> 00:50:32,160 Why? 552 00:50:32,160 --> 00:50:33,200 I didn't want to. 553 00:50:34,280 --> 00:50:35,880 Because he was a married man? 554 00:50:35,880 --> 00:50:37,200 I didn't know that at the time. 555 00:50:37,200 --> 00:50:38,400 But you didn't think to ask? 556 00:50:38,400 --> 00:50:39,920 He didn't think to tell me. 557 00:50:43,160 --> 00:50:45,800 I know nothing that will help you with your enquiry, 558 00:50:45,800 --> 00:50:48,200 and I have a lot work to do. 559 00:50:59,840 --> 00:51:02,120 When did you first meet Sergeant Olson? 560 00:51:03,320 --> 00:51:05,280 That's what really bothers you, isn't it? 561 00:51:06,880 --> 00:51:08,200 The one night stand. 562 00:51:09,640 --> 00:51:11,400 Man fucks woman. 563 00:51:11,400 --> 00:51:15,600 Subject man, verb fucks, object woman. That's OK. 564 00:51:17,080 --> 00:51:18,240 Woman fucks man. 565 00:51:19,600 --> 00:51:22,920 Woman subject, man object. 566 00:51:24,200 --> 00:51:25,960 That's not so comfortable for you, is it? 567 00:51:51,160 --> 00:51:53,280 OK, here's where I'm at with this guy. 568 00:51:54,840 --> 00:51:57,240 There's an athleticism to these crimes 569 00:51:57,240 --> 00:51:59,720 that suggests that he's a young man. 570 00:52:01,600 --> 00:52:06,480 Sarah Kay was 65 inches tall and weighed 112 pounds. 571 00:52:06,480 --> 00:52:07,880 The same as a sack of cement 572 00:52:07,880 --> 00:52:10,240 and he's picking her up and moving her around. 573 00:52:10,240 --> 00:52:12,400 With no signs on the heels of dragging. 574 00:52:12,400 --> 00:52:14,520 So he's lifting her. He's strong. 575 00:52:16,160 --> 00:52:19,160 Fiona Gallagher may have been his first kill, 576 00:52:19,160 --> 00:52:21,440 but I doubt she was his first attack. 577 00:52:23,040 --> 00:52:24,960 There's a progression. 578 00:52:24,960 --> 00:52:29,840 An increased level of criminal sophistication that suggests 579 00:52:29,840 --> 00:52:34,720 that he understands police work and he knows criminology. 580 00:52:36,360 --> 00:52:40,600 As such, I would put his age at mid-20s to mid-30s. 581 00:52:42,000 --> 00:52:44,360 And he's intelligent. 582 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 Even highly intelligent. 583 00:52:48,000 --> 00:52:49,840 Well, that will go with the psychological 584 00:52:49,840 --> 00:52:51,840 rather than the physical torture. 585 00:52:52,880 --> 00:52:55,440 Maybe lower-paid white collar. 586 00:52:55,440 --> 00:52:56,760 Quasi-professional. 587 00:52:57,920 --> 00:53:00,520 Less qualified than these women. 588 00:53:00,520 --> 00:53:05,000 Perhaps he's an underachiever, or at least in his own eyes, 589 00:53:05,000 --> 00:53:08,640 and he selects victims that he feels inferior to 590 00:53:08,640 --> 00:53:11,840 and then dominates and humiliates them. 591 00:53:11,840 --> 00:53:14,560 So he hates women who occupy powerful positions? 592 00:53:14,560 --> 00:53:15,600 Don't we all? 593 00:53:24,400 --> 00:53:26,520 So why the washing? 594 00:53:26,520 --> 00:53:28,520 He likes a clean scene. 595 00:53:28,520 --> 00:53:31,000 Victims of strangulation mess themselves. 596 00:53:31,000 --> 00:53:33,080 But the washing is more than that, isn't it? 597 00:53:34,280 --> 00:53:37,040 It's more than cleaning up, more than destroying evidence. 598 00:53:47,720 --> 00:53:49,600 He needs them clean for the posing. 599 00:53:50,960 --> 00:53:52,360 Does he wash them in the bath? 600 00:53:53,480 --> 00:53:54,880 Does he get in with them? 601 00:53:56,120 --> 00:53:57,520 Bathe with them? Maybe. 602 00:53:58,560 --> 00:53:59,800 Cleans himself, too. 603 00:54:00,920 --> 00:54:03,520 Are you thinking there's a religious dimension? 604 00:54:03,520 --> 00:54:06,360 What do you mean? Purifying. 605 00:54:06,360 --> 00:54:09,120 Washing away their sins, his sins, I don't know. 606 00:54:15,160 --> 00:54:18,320 What kind of sexual release is he getting at the scene? 607 00:54:18,320 --> 00:54:19,560 Well, masturbate, I guess. 608 00:54:20,840 --> 00:54:23,640 There's no ejaculate at the scene. 609 00:54:23,640 --> 00:54:25,400 Into a condom? 610 00:54:25,400 --> 00:54:27,680 There's no sign of damage, anal or vaginal. 611 00:54:27,680 --> 00:54:31,360 Well, he could be having post-mortem intercourse that's not violent. 612 00:54:31,360 --> 00:54:35,120 For me, the sexual release comes afterwards. 613 00:54:36,600 --> 00:54:37,920 When he's on his own. 614 00:54:40,080 --> 00:54:41,840 It's all part of the fantasy. 615 00:54:41,840 --> 00:54:44,920 The fantasy that sustains him between killings. 616 00:54:54,000 --> 00:54:55,960 It's about power, and control. 617 00:54:57,520 --> 00:54:58,920 And the thrill. 618 00:55:01,560 --> 00:55:03,400 It thrills him to stalk these women. 619 00:55:07,640 --> 00:55:11,960 To break into their houses, to take their underwear. 620 00:55:27,040 --> 00:55:28,280 It's about intimacy. 621 00:55:33,360 --> 00:55:35,040 What could be more intimate than... 622 00:55:36,520 --> 00:55:39,000 ..squeezing the life from another human being? 623 00:55:43,560 --> 00:55:45,880 Having their dead body at your disposal. 624 00:56:03,760 --> 00:56:06,320 We've all seen more degrading crime scenes. 625 00:56:08,480 --> 00:56:10,880 Bodies with objects left inside them. 626 00:56:13,800 --> 00:56:15,000 This is different. 627 00:56:25,000 --> 00:56:26,560 It's like an art form to him. 628 00:56:43,040 --> 00:56:44,880 I'm certain he takes photographs. 629 00:56:48,280 --> 00:56:49,400 After they're dead. 630 00:56:51,600 --> 00:56:53,160 They're playthings to him. 631 00:56:54,920 --> 00:56:57,880 He treats them like objects. He paints their nails. 632 00:57:01,400 --> 00:57:02,800 He uses them like dolls. 633 00:57:32,400 --> 00:57:33,960 He's creating his own pornography. 634 00:58:52,040 --> 00:58:55,120 Subtitles by Red Bee Media Ltd