1
00:00:28,000 --> 00:00:40,374
Diterjemahkan oleh :
Badam IDFL™ Subscrew
2
00:01:18,489 --> 00:01:20,783
Sekarang jam 5 pagi < / i>
3
00:01:36,090 --> 00:01:37,467
"Periksa kelengkapan! "
4
00:01:46,768 --> 00:01:47,852
" Sirami bunga ! "
5
00:01:53,441 --> 00:01:54,359
" Kasih makan ikan "
6
00:01:57,528 --> 00:01:58,529
" Kunci ! "
7
00:02:01,366 --> 00:02:02,283
" Terima kasih! "
8
00:02:14,379 --> 00:02:15,546
" Jendela "
9
00:02:23,346 --> 00:02:24,138
Sial !
10
00:02:34,148 --> 00:02:37,819
Love and turbulence
11
00:02:51,874 --> 00:02:53,960
Tolong antar ke bandara.
12
00:03:06,723 --> 00:03:08,766
" Jangan lupa beri minum hamster "
13
00:03:20,862 --> 00:03:22,030
Sial !
14
00:03:23,197 --> 00:03:24,240
Hai..
15
00:03:26,534 --> 00:03:31,497
- Hai.. Hello, Tracy .
- Mary .
16
00:03:32,540 --> 00:03:33,791
Hello, Mary .
17
00:03:34,459 --> 00:03:37,170
Permisi ...
Kau punya kuncinya?
18
00:03:37,378 --> 00:03:38,504
Ada di situ.
19
00:03:38,713 --> 00:03:39,756
Terima kasih.
20
00:03:40,882 --> 00:03:44,469
Maaf Mary ,
Aku harus pergi, dan kau juga.
21
00:03:46,179 --> 00:03:47,388
Cepatlah , sekarang!
22
00:04:01,486 --> 00:04:03,071
Apa-apan sih..
23
00:04:25,510 --> 00:04:26,761
Berkelas !
24
00:04:29,055 --> 00:04:32,183
- Jangan ada yang ketinggalan
- Iya, semua sudah aku bawa
25
00:04:32,392 --> 00:04:36,437
Aku ingin cepat pulang.
aku sangat merindukanmu.
26
00:04:36,646 --> 00:04:38,648
Aku juga merindukanmu..
tidak sabar ingin menciummu
27
00:04:38,856 --> 00:04:41,776
- Berapa kali?
- Tiga ribu kali
28
00:04:41,985 --> 00:04:44,320
Oh ya?
tidak sampai empat ribu
29
00:04:45,280 --> 00:04:47,115
Baiklah, empat ribu kali
30
00:04:47,282 --> 00:04:51,494
- Bagus, kau nanti bisa menjemputku?
- Kita lihat nanti
31
00:04:51,703 --> 00:04:55,164
- Tidak mau. katakan, "aku bisa menjemputmu, sayang "
- Aku bisa menjemputmu sayang..
32
00:05:01,421 --> 00:05:03,172
Cara mandi orang Perancis
33
00:05:18,229 --> 00:05:22,358
Baiklah, sayang, aku akan meninggalkan New York.
Cepatlah kalian pergi..
34
00:05:23,860 --> 00:05:26,904
- Maafkan aku
- Kau kasar sekali !
35
00:05:28,323 --> 00:05:30,074
Dasar orang Perancis
36
00:05:30,283 --> 00:05:32,619
Selamat tinggal !
37
00:05:36,706 --> 00:05:38,082
Selamat pagi
38
00:05:41,419 --> 00:05:45,214
Aku punya berita baik .
Kau akan terbang di kelas bisnis.
39
00:05:45,423 --> 00:05:48,551
- Oh ya? Benarkah?
- Ya.
40
00:05:50,261 --> 00:05:51,429
Terima kasih !
41
00:05:51,638 --> 00:05:53,014
Terima kasih banyak !
42
00:06:08,655 --> 00:06:10,531
Kau sedang lihat apa?
43
00:06:11,115 --> 00:06:12,408
Roknya .
44
00:06:13,284 --> 00:06:15,161
Memang kenapa roknya ?
45
00:06:18,998 --> 00:06:20,708
Dasar sial !
46
00:06:24,629 --> 00:06:26,089
Jangan tutup !
47
00:06:26,297 --> 00:06:30,051
Tunggu ! masih ada aku!
Jangan tutup.
48
00:06:31,552 --> 00:06:35,556
- Kursinya suda penuh semua.
- Apa maksudmu? aku punya tiketnya.
49
00:06:35,765 --> 00:06:39,602
- Kau terlambat.
- Aku tahu, tapi ...
50
00:06:39,811 --> 00:06:41,646
Tapi dengar dulu ...
Georges .
51
00:06:42,480 --> 00:06:45,316
Ibuku sedang sakit.
Dia sekarat.
52
00:06:45,984 --> 00:06:50,029
- Aku harap bisa mengucapkan salam perpisahan
- Kau berkata jujur?
53
00:06:50,238 --> 00:06:52,073
- Tidak.
- Sudah kuduga.
54
00:06:52,282 --> 00:06:56,661
Aku ada sebuah interview pekerjaan.
Sekarang aku jujur padamu.
55
00:06:59,455 --> 00:07:00,707
Permisi..
56
00:07:01,416 --> 00:07:05,795
- Masih bolehkah ke toilet ?
- Ya, tentu saja
57
00:07:14,053 --> 00:07:17,682
Selamat pagi .
Aku sangat senang .
58
00:07:18,266 --> 00:07:19,892
- Lewat sini?
- Ya.
59
00:07:27,150 --> 00:07:30,445
- Sebelah sini .
- Aku tahu, aku bukan anak kecil.
60
00:07:35,658 --> 00:07:36,951
Hai kamu !
61
00:07:39,203 --> 00:07:40,371
Baiklah
62
00:07:42,999 --> 00:07:44,834
Oh, sangat membosankan.
63
00:08:02,769 --> 00:08:05,271
Maaf, sepertinya ini milik anda
64
00:08:06,147 --> 00:08:07,231
Terima kasih
65
00:08:14,989 --> 00:08:17,450
Sepertinya kau 'terlalu cepat'...
66
00:08:42,267 --> 00:08:46,229
- Kita akan canggung begini selama penerbangan?
- Tidak tahu, kita tidak saling kenal
67
00:08:46,437 --> 00:08:48,022
Tidak kenal?
68
00:08:51,234 --> 00:08:55,780
Kau ganti gaya rambut.
terlihat serius, tapi bagus.
69
00:08:58,283 --> 00:08:59,492
Bagus sekali
70
00:09:01,160 --> 00:09:04,330
Baiklah, sepertinya ini akan lama
71
00:09:05,498 --> 00:09:07,792
Selamat pagi , < / i>
Ini Kapten Bertrand Loisy . < / i>
72
00:09:08,001 --> 00:09:09,836
Penerbangan akan sedikit lebih lama, < / i>
dari yang direncanakan.. < / i>
73
00:09:10,003 --> 00:09:14,090
.. dikarenakan gangguan teknis, i>
yang berdampak pada kecepatan pesawat... < / i>
74
00:09:14,299 --> 00:09:17,051
- Lama tak bertemu..sudah berapa tahun? Tiga ?
- Aku tak menghitung .
75
00:09:17,260 --> 00:09:20,930
Permisi..
Apakah masih ada kursi kosong?
76
00:09:21,139 --> 00:09:23,600
Maaf, semua kursi sudah penuh
77
00:09:25,393 --> 00:09:26,978
- Selamat !
- Apanya ?
78
00:09:27,186 --> 00:09:32,233
Hey, Pak ! tunggu !
Kau punya minuman gin dan tonic ?
79
00:09:33,359 --> 00:09:34,444
Terima kasih
80
00:09:43,870 --> 00:09:46,706
- Habis pesta tadi malam?
- Tidak .
81
00:09:46,915 --> 00:09:49,667
- Pasti ada pesta.
- Sedikit.
82
00:09:51,252 --> 00:09:54,005
- Kau mau mabuk?
- Aku tidak muntah
83
00:09:54,213 --> 00:09:56,591
Tentu, semua pemabuk juga begitu
84
00:09:56,799 --> 00:10:01,012
Hentikan! aku bukan pemabuk
cuma minum sedikit
85
00:10:01,429 --> 00:10:04,766
Kau harus minum sedikit,
membuatmu lebih santai
86
00:10:04,974 --> 00:10:12,106
- Anda pesan apa untuk sarapan?
- Aku pesan..sandwiches dan teh hijau
87
00:10:13,942 --> 00:10:16,277
Atau...ada telur dadar?
88
00:10:16,486 --> 00:10:19,322
Ya. Continental breakfast.
dengan daging babi.
89
00:10:19,530 --> 00:10:21,908
Aku suka Continental breakfast .
90
00:10:22,075 --> 00:10:25,578
- Kau bisa mencampur telur dadar dengan sandwiches ?
- Ya.
91
00:10:25,787 --> 00:10:30,124
- Aku tidak tahu apa daging babinya masih ...
- Kau sama sekali tak berubah.
92
00:10:30,917 --> 00:10:31,960
Jangan khawatir
93
00:10:32,126 --> 00:10:34,837
Beri dia apa saja
pasti semua dimakan
94
00:10:35,004 --> 00:10:38,758
- Kau pernah tidur dengannya?
- Tidak
95
00:10:38,967 --> 00:10:43,721
Aku bukan pemabuk sepertimu.
Aku dulu bartender di diskotik.
96
00:10:43,930 --> 00:10:45,807
Aku pesan kopi saja
97
00:10:46,266 --> 00:10:48,476
- Dan anda?
- Continental Breakfast .
98
00:10:48,685 --> 00:10:50,895
Dengan daging babi?
Baiklah.
99
00:10:56,109 --> 00:10:58,569
- Kau tersenyum.
- Tidak.
100
00:10:58,778 --> 00:11:00,405
- Kau tersenyum.
- Aku tidak tersenyum.
101
00:11:00,613 --> 00:11:02,407
- Kau tersenyum!
- Tidak sama sekali
102
00:11:05,243 --> 00:11:08,204
- Bagaimana sekarang?
- Apanya?
103
00:11:08,746 --> 00:11:14,460
Aku tak tahu kemana kau pergi, di mana?
Bagaimana karir memahatmu, kabar ibumu ...
104
00:11:15,587 --> 00:11:18,172
Aku terbang dari New York ke Paris.
105
00:11:18,381 --> 00:11:20,883
Karir memahatku berjalan bagus,
ibuku masih membencimu.
106
00:11:21,092 --> 00:11:23,845
Kau berhasil menjual hasil senimu?
tidak mungkin ...
107
00:11:24,262 --> 00:11:30,893
Kenapa tidak? aku naik kelas bisnis!
Aku pernah pameran di Manhattan. Sukses!
108
00:11:33,021 --> 00:11:36,608
- Jadi bagaimana ! kalian menyukainya ?
- Keren.
109
00:11:36,816 --> 00:11:38,151
Mencengangkan.
110
00:11:38,818 --> 00:11:39,652
Saatnya pergi.
111
00:11:39,861 --> 00:11:42,030
- Sampai jumpa.
- Terima kasih.
112
00:11:44,741 --> 00:11:47,452
- Selamat, kalau begitu
- Terima kasih
113
00:11:47,660 --> 00:11:50,538
Kau benar, seperti yang kau katakan dulu
114
00:11:50,747 --> 00:11:54,167
Tiga tahun yang lalu aku tersesat,
lalu bertemu orang brengsek
115
00:11:54,375 --> 00:11:58,713
- Dan hari ini bertemu lagi, aneh.
- Ya, aneh
116
00:12:00,131 --> 00:12:02,634
Kau masih suka berganti pasangan,
adakah yang berhasil?
117
00:12:02,842 --> 00:12:05,386
Tidak, kau tahulah, karena jarak
118
00:12:05,595 --> 00:12:08,932
Kadang aku ingin serius, tapi ...
aku sudah menemukan seseorang.
119
00:12:09,557 --> 00:12:14,771
- Oh ya ? serius?
- Mungkin akan indah dan bahagia.
120
00:12:18,274 --> 00:12:20,443
Siapa namanya?
121
00:12:30,453 --> 00:12:31,788
Pearl .
122
00:12:33,122 --> 00:12:34,249
Ya
123
00:12:34,457 --> 00:12:36,918
Orang Amerika.
Seorang aktris.
124
00:12:37,710 --> 00:12:39,963
Bintang porno?
125
00:12:43,383 --> 00:12:48,012
Aku tak mengerti..maafkan aku
126
00:12:50,765 --> 00:12:53,268
- Jadi itu benar?
- Apa yang benar?
127
00:12:54,644 --> 00:12:58,439
- Stephanie pernah bilang, Naomi juga...
- Apa?
128
00:12:58,648 --> 00:13:02,026
- Sial! kukira itu cuma bercandaan.
- Tapi apa?
129
00:13:03,361 --> 00:13:05,947
Kau tidak mampu bercinta dengan wanita
lebih dari 2 minggu
130
00:13:06,155 --> 00:13:10,660
Tidak, tidak! aku ?
Stephanie bilang begitu?
131
00:13:12,662 --> 00:13:17,542
Tidak apa-apa, kau tetap tampan
Hai, Tuan Dua Mingguan
132
00:13:18,960 --> 00:13:22,589
Tunggu! itu bohong!
tidak benar!
133
00:13:28,511 --> 00:13:30,930
Sialan!
dasar homo!
134
00:13:31,931 --> 00:13:33,975
Sepertinya akan bahagia
135
00:13:35,059 --> 00:13:37,729
- Kalian tinggal bersama?
- Ya.
136
00:13:39,063 --> 00:13:40,440
Bagus sekali
137
00:13:42,483 --> 00:13:45,653
Bagaimana ramalan horoskopmu?
Apa tertulis kau akan bertemu pria hebat?
138
00:13:45,862 --> 00:13:47,947
Tidak.
Aku sudah menemukannya.
139
00:13:50,199 --> 00:13:52,160
Hari Sabtu minggu ini.
140
00:13:58,249 --> 00:14:00,335
Hari Sabtu ya..cepat sekali
141
00:14:01,294 --> 00:14:03,129
- Namanya Franck .
- Keren.
142
00:14:03,630 --> 00:14:05,965
- Begitulah cinta.
- Bagus sekali .
143
00:14:06,758 --> 00:14:08,259
Kami saling melengkapi
144
00:14:08,468 --> 00:14:12,555
Dimana kaosku yang bergaris pink?
Sial!
145
00:14:13,389 --> 00:14:17,852
Jangan marah, sayang. lihat..
rak kedua sebelah kiri
146
00:14:18,394 --> 00:14:19,604
Aku sudah lihat
147
00:14:19,812 --> 00:14:22,398
- Oh , ini dia.
- Iya kan.
148
00:14:22,607 --> 00:14:25,944
Kalau celana jeansku warna gelap,
yang sudah butut ada di mana?
149
00:14:26,152 --> 00:14:30,406
Butut, jeans warna gelap ...
di bagian celana..rak atas .
150
00:14:30,615 --> 00:14:31,616
Oh, itu dia!
151
00:14:32,450 --> 00:14:33,242
Terima kasih.
152
00:14:33,451 --> 00:14:37,372
Kau harus rajin merapikan lemarimu..
luangkan waktumu sebentar
153
00:14:37,580 --> 00:14:39,207
Aku sibuk sekali.
Itulah gunanya dirimu.
154
00:14:39,999 --> 00:14:42,752
- Aku akan selalu membantumu
- Bagus!
155
00:14:43,378 --> 00:14:45,421
Bahkan saat kau meninggal..
156
00:14:47,298 --> 00:14:50,510
- Selamat, kalau begitu
- Terima kasih.
157
00:14:52,095 --> 00:14:55,473
- Apa pekerjaan Franck?
- Dia seorang pengacara
158
00:14:55,682 --> 00:14:58,518
Kau suka pada jenis orang yang sama.
Dulu kau juga pernah dgn pengacara.
159
00:14:58,726 --> 00:15:00,979
Pernah juga dgn petugas damkar,
lalu dengan pengacara lagi.
160
00:15:01,187 --> 00:15:03,564
Dia konsultan pajak.
jadi berbeda.
161
00:15:03,773 --> 00:15:09,237
Konsultan pajak! semua cuma petualangan bagimu!
Seperti main di pantai Copacabana .
162
00:15:13,658 --> 00:15:15,952
- Aku cuma mau bilang..
- Diam.
163
00:15:16,160 --> 00:15:17,078
Kenapa diam?
164
00:15:17,287 --> 00:15:20,373
Diam.
Aku tak ingin bicara denganmu.
165
00:15:22,834 --> 00:15:24,377
Aku ingin menjelaskan..
166
00:15:24,586 --> 00:15:27,964
Apa lagi yg harus dijelaskan?
semuanya berantakan..salahmu sendiri
167
00:15:28,172 --> 00:15:30,341
Hentikan.
Aku tidak ingin merengek manja..
168
00:15:30,550 --> 00:15:34,137
Aku tak perduli, ok?
Apapun alasannya
169
00:15:35,263 --> 00:15:37,765
Tapi aku ingin kau tahu !
170
00:15:38,266 --> 00:15:40,727
Maaf, bisa pelan sedikit suaranya..
171
00:15:40,935 --> 00:15:42,312
Maaf
172
00:15:45,148 --> 00:15:46,316
Terserahlah..
173
00:16:17,972 --> 00:16:19,432
Hugo ? apa kabar?
174
00:16:19,641 --> 00:16:21,100
- Antoine ?
- Ya.
175
00:16:21,309 --> 00:16:24,062
- Kau sedang di pesawat?
- Iya .
176
00:16:24,270 --> 00:16:27,315
- Sial ! kau putus lagi?
- Bukan itu .
177
00:16:27,523 --> 00:16:31,945
Sial ! Hey, Sylviane .
in bukan arena balapan, awas mobil.
178
00:16:32,153 --> 00:16:34,906
Ganti gigi mundur !
Istirahatlah!
179
00:16:35,531 --> 00:16:36,532
Ya?
180
00:16:36,741 --> 00:16:40,828
- Tebak siapa yg duduk disampingku.
- Aku tak tahu..Angelina Jolie ?
181
00:16:41,037 --> 00:16:43,039
- Bukan.
- Anne Sinclair ?
182
00:16:44,040 --> 00:16:47,335
- Julie .
- Julie yang mana ? Julie yg itu?
183
00:16:47,543 --> 00:16:48,544
Julie yang itu .
184
00:16:48,753 --> 00:16:53,383
- Oh tidak! si perek itu! duduk dekatmu ?
- Tepat disampingku.
185
00:16:53,883 --> 00:16:56,094
- Kau sedang di pesawat?
- Iya.
186
00:16:56,302 --> 00:16:59,055
- Tebak siapa yang duduk di sebelahku.
- Tunggu sebentar.
187
00:16:59,264 --> 00:17:01,182
- Antoine .
- Bagaimana ibu tahu?
188
00:17:01,641 --> 00:17:05,061
Aku bisa merasakannya. aku ibumu.
sudah terdengar suara Antoine ."
189
00:17:05,270 --> 00:17:09,107
- Suara Antoine?kau asal tebak, kan ?
- Tidak aman disana, sayang..hati-hati
190
00:17:09,315 --> 00:17:12,735
Kenapa? itu sudah bertahun2 yg lalu.
lagipula ini menyenangkan.
191
00:17:12,944 --> 00:17:17,782
- Aku tidak mau ikut2an..kau baik2 saja?
- Biasa..aku cuma tidur 5 jam
192
00:17:17,991 --> 00:17:20,702
Tutup teleponnya, pergi ke toilet
dan berdandanlah.
193
00:17:20,910 --> 00:17:21,911
Buat apa?
194
00:17:22,120 --> 00:17:24,414
Biar dia menyesal meninggalkanmu,
seperti yang kau katakan .
195
00:17:24,622 --> 00:17:26,082
Aku yang memutuskan dia.
196
00:17:26,291 --> 00:17:28,376
Kalau begitu, kau sudah benar
ibu bangga padamu
197
00:17:28,585 --> 00:17:32,880
Sekarang hancurkan dia.
Biarkan dia menderita duduk dekatmu.
198
00:17:34,591 --> 00:17:37,635
- Apa?
- Tunggu sebentar..
199
00:17:37,844 --> 00:17:39,053
Sudah tidak ada waktu lagi
200
00:17:39,262 --> 00:17:43,141
Sikat gigimu, ambil tisue basah
bersihkan ketiak dan selangkanganmu...
201
00:17:43,349 --> 00:17:44,392
Buat apa?
202
00:17:44,601 --> 00:17:47,520
Kau bau minuman keras
aku bisa menciumnya dari sini
203
00:17:47,729 --> 00:17:51,441
- Dia akan segera menikah.
- Ah, ya...
204
00:17:51,941 --> 00:17:55,486
Lalu perduli apa kita?
masih belum menikah
205
00:17:55,695 --> 00:17:57,488
- Berapa jam lagi perjalanannya?
- 6 jam
206
00:17:57,655 --> 00:18:02,744
6 Jam! santai, masih ada waktu.
semuanya bisa terjadi dalam 5 menit
207
00:18:02,952 --> 00:18:05,830
- Dia tidak ingin bicara denganku.
- Paksa dia, ok?
208
00:18:05,997 --> 00:18:10,585
Kau harus menjinakkan dia.
Ambil tali lasso dan ikat dia seperti sapi
209
00:18:10,793 --> 00:18:15,798
Bersikap angkuh dan mesra,
pertama mulai dengan belaian..
210
00:18:16,007 --> 00:18:18,593
Ingatkan dia dgn hal yang romantis.
Menara Eiffel!
211
00:18:18,801 --> 00:18:21,512
Setelah dia masuk masuk perangkap,
habisi dia..
212
00:18:21,721 --> 00:18:27,060
Lalu belaian..setelah dia masuk perangkap.
Itu yang bisa menaklukkan wanita.
213
00:18:27,226 --> 00:18:30,313
- Dasar sok tahu
- Aku sudah mengenalmu selama 15 tahun.
214
00:18:30,521 --> 00:18:33,566
Sylviane jangan aneh2..
bannya bisa kempes !
215
00:18:35,443 --> 00:18:39,530
Dia mencintaimu..tergila-gila padamu
Buka kartumu di depan dia .
216
00:18:39,739 --> 00:18:43,534
- Cepat lakukan! aku telepon 1 jam lagi.
- Tunggu sebentar!
217
00:18:44,535 --> 00:18:46,246
Sial
218
00:18:51,376 --> 00:18:53,378
Ini bukan kursimu
219
00:18:53,586 --> 00:18:56,381
Apa?
Memangnya kau tukang kursi?
220
00:18:56,589 --> 00:19:00,802
- Ini tempatku .
- Kau duduk di situ .
221
00:19:01,010 --> 00:19:02,553
Tidak selalu..tergantung
222
00:19:02,762 --> 00:19:06,391
Aku selalu memesan dua kursi,
karena alasan tertentu.
223
00:19:06,599 --> 00:19:10,228
- Ada masalah dengan orang gendut?
- Tidak sama sekali
224
00:19:10,395 --> 00:19:14,274
Aku menghormati semua orang
225
00:19:15,108 --> 00:19:17,944
Terima kasih.
Silahkan duduk.
226
00:19:23,658 --> 00:19:26,202
- Apa dia pacarmu?
- Siapa?
227
00:19:26,411 --> 00:19:31,040
- Pria yang duduk di sebelahmu.
- Bukan.
228
00:19:32,292 --> 00:19:33,418
Kenapa?
229
00:19:33,835 --> 00:19:36,546
Ibuku selalu berdandan sebelum bertemu ayahku.
230
00:19:36,713 --> 00:19:38,006
Ah, iya..
231
00:19:39,340 --> 00:19:43,511
- Tapi aku berdandan bukan untuk dia.
- Lalu untuk siapa?
232
00:19:43,720 --> 00:19:45,138
Untuk diriku sendiri.
233
00:19:45,346 --> 00:19:50,810
Saat kau dewasa nanti, kau harus bisa mandiri.
Ini penting..
234
00:19:51,019 --> 00:19:54,731
..jangan terlalu percaya cinta.
Cinta itu cuma sesaat .
235
00:19:59,402 --> 00:20:00,653
Tapi cuma kadang-kadang sih..
236
00:20:06,784 --> 00:20:10,538
Jika kau matikan lampunya,
aku akan mencolok matamu.
237
00:20:13,499 --> 00:20:16,169
- Apa?
- Tidak apa-apa.
238
00:20:18,546 --> 00:20:21,341
- Apa?
- Apa kau ingat saat di menara Eiffel?
239
00:20:23,009 --> 00:20:25,678
Kegilaan!
Aku masih sering memikirkannya ..
240
00:20:25,845 --> 00:20:29,265
- Sepertinya ada yang bergerak..
- Siapa?
241
00:20:30,433 --> 00:20:33,811
Anakku .
Hamil 4 bulan.
242
00:20:35,855 --> 00:20:38,608
Mengejutkan sekali kalau kau..(hamil)
243
00:20:41,903 --> 00:20:44,781
Aku akan melemaskan kakiku sebentar.
Santai saja.
244
00:20:49,118 --> 00:20:50,370
Oh, Dasar perek ...
245
00:21:05,718 --> 00:21:08,304
- Apa kau sakit?
- Tidak.
246
00:21:08,471 --> 00:21:10,139
Aku tak apa-apa
247
00:21:10,306 --> 00:21:14,352
Cuma sedikit aneh saja..
248
00:21:18,147 --> 00:21:20,108
Kau merasa ada yg aneh?
249
00:21:20,316 --> 00:21:21,484
Ya
250
00:21:25,697 --> 00:21:28,032
- Semoga beruntung.
- Terima kasih.
251
00:21:45,216 --> 00:21:48,428
- Cantik sekali!
- Patungnya?
252
00:21:48,636 --> 00:21:52,807
Bukan, cewek pirang di sebelah sana.
yg rambutnya panjang.
253
00:21:53,933 --> 00:21:56,227
- Dia masih 12 tahun.
- Terus kenapa?
254
00:21:56,436 --> 00:21:59,397
Aku selalu ketemu yg lebih tua.
Aku butuh penyegaran.
255
00:21:59,564 --> 00:22:01,232
Dasar cabul.
256
00:22:02,775 --> 00:22:07,572
Sial! dia datang padaku!
dia mendekatiku.
257
00:22:07,780 --> 00:22:09,949
Dia datang padamu..
258
00:22:10,199 --> 00:22:14,370
Antoine? masih ingat aku?
Aku adiknya Virginie .
259
00:22:14,579 --> 00:22:18,082
- Ya, Virginie. kau tahu..
- Diam.
260
00:22:18,750 --> 00:22:22,337
Kau sudah besar sekarang.
Kenalkan, Hugo .
261
00:22:23,838 --> 00:22:26,507
Pegang ini.
Terima kasih. aku ke toilet dulu.
262
00:22:26,674 --> 00:22:28,801
Silahkan
263
00:22:29,010 --> 00:22:34,724
Ini menyenangkan.
apa kau sudah dewasa?
264
00:22:47,528 --> 00:22:48,988
Maafkan aku..
265
00:22:49,489 --> 00:22:54,160
- Ini toilet pria.
- Toilet wanita antriannya banyak.
266
00:23:02,752 --> 00:23:05,630
- Apa aku mengganggumu?
- Apa?
267
00:23:17,433 --> 00:23:20,853
Lucu sekali , tapi..keluar dari sini.
268
00:23:21,062 --> 00:23:22,272
Terima kasih.
269
00:23:28,861 --> 00:23:30,863
Apa ini tempat dudukmu?
270
00:23:32,615 --> 00:23:35,952
- Kau duduk di kursiku.
- Tapi..
271
00:23:37,745 --> 00:23:40,665
Oh ya? maaf.
272
00:23:48,673 --> 00:23:53,303
Di sini kau rupanya! dari tadi aku mencarimu.
kukenalkan kau dgn orang penting.
273
00:23:53,511 --> 00:23:55,847
- Siapa dia?
- Claude Talesh .
274
00:23:56,055 --> 00:24:01,394
Pemilik tiga gallery besar di Paris.
Berkuasa dan banyak uang.
275
00:24:01,769 --> 00:24:03,021
Claude .
276
00:24:03,646 --> 00:24:06,190
Nina!
senang bertemu denganmu.
277
00:24:06,816 --> 00:24:09,819
Kenalkan Julie,
artist yg pernah kuceritakan.
278
00:24:10,028 --> 00:24:11,070
Senang bertemu denganmu
279
00:24:11,738 --> 00:24:14,240
- Sepertinya, kau sangat berbakat.
- Terima kasih.
280
00:24:14,449 --> 00:24:17,535
- Dia ibuku .
- Kami mirip, kan?
281
00:24:18,286 --> 00:24:20,663
Kau harus melihat hasil karya Julie .
282
00:24:20,872 --> 00:24:23,583
Dengan senang hati.
Dimana aku bisa melihatnya?
283
00:24:23,791 --> 00:24:28,838
Tepat sekali..kita msh membahasnya.
Ada 2 tempat pilihan...
284
00:24:29,047 --> 00:24:33,051
Kabari saja kontak dan jadwalmu,
nanti kami akan..
285
00:24:33,259 --> 00:24:36,596
Tidak perlu,
aku saja nanti yang datang..
286
00:24:37,055 --> 00:24:41,601
Aku pasti datang dan melihatnya.
Sampai jumpa.
287
00:24:43,394 --> 00:24:47,231
- Dia pergi ke kasir.
- Sombong sekali, aku benci dia.
288
00:24:47,732 --> 00:24:49,901
- Dia tampan
- Apa?
289
00:24:50,109 --> 00:24:52,904
Bukan orang tua tadi.
Pria yang pakai tuxedo di sana.
290
00:24:53,738 --> 00:24:56,783
Antoine? lupakan dia.
Jauhkan dia dariku.
291
00:24:56,991 --> 00:25:00,536
- Dia mantanmu?
- Sangat terkenal di Paris.
292
00:25:00,745 --> 00:25:03,998
Bercinta dengan semua orang,
sering berganti-ganti pasangan.
293
00:25:04,207 --> 00:25:06,918
Dia harusnya dikebiri sejak dari TK
294
00:25:07,126 --> 00:25:08,670
Masak sih? dia terlihat baik.
295
00:25:15,468 --> 00:25:17,553
- Ibu!
- Ya?
296
00:25:17,762 --> 00:25:20,723
Aku mau pergi. bosan di sini.
Semuanya orang brengsek.
297
00:25:21,224 --> 00:25:24,644
Kau kaku sekali, seperti nenekmu.
298
00:25:25,979 --> 00:25:29,440
Kau harus mabuk sedikit,
agar lebih santai.
.
299
00:25:29,649 --> 00:25:31,401
Aku sayang ibu.
300
00:25:34,612 --> 00:25:37,991
- Kita akan pergi keluar?
- Oh, ya !tentu!
301
00:25:38,199 --> 00:25:40,326
Aku masih sadar.
302
00:25:40,952 --> 00:25:44,706
- Hugo? - Ya?
- Tolong ambilkan jaketku.
303
00:25:44,914 --> 00:25:46,249
Tentu.
304
00:25:46,666 --> 00:25:47,959
Dengan senang hati!
305
00:25:50,378 --> 00:25:52,880
- Jadi gimana? kita pergi kemana?
- Apa?
306
00:25:53,089 --> 00:25:57,427
- Aku ingin bercinta.
- Hentikan. aku mengenalmu sejak kau msh kecil.
307
00:25:57,719 --> 00:26:00,597
justru itu..
Aku mencintaimu sejak kecil
308
00:26:00,805 --> 00:26:03,057
- Tapi kau adiknya Virginie!
- Terus kenapa?
309
00:26:03,266 --> 00:26:07,228
Aku tidak mungkin memacari dua wanita
di keluarga yang sama.
310
00:26:07,437 --> 00:26:10,106
Kau pembohong!
Aku tahu kau juga ingin bercinta.
311
00:26:10,315 --> 00:26:14,235
Baiklah, aku ambil kondom dulu.
Tunggu di sini, aku segera kembali.
312
00:26:24,704 --> 00:26:28,458
- Tolong cepat jalan
- Apa yang kau lakukan?
313
00:26:30,209 --> 00:26:31,836
Bisa jalan sekarang?
314
00:26:33,630 --> 00:26:36,007
- Kenapa lari darinya?
- Maaf, nona..
315
00:26:36,215 --> 00:26:38,343
..situasinya tidak memungkinkan.
316
00:26:38,551 --> 00:26:40,261
Sayang sekali, padahal dia cantik.
317
00:26:40,470 --> 00:26:44,474
Wanita cantik ada dimana-mana.
Kau juga cantik.
318
00:26:44,682 --> 00:26:47,810
- Bukan yg tercantik, tapi cantik.
- Tolong berhenti.
319
00:26:48,019 --> 00:26:50,605
- Jangan turun.
- Menjauh dariku.
320
00:26:50,813 --> 00:26:53,149
Maaf, aku kadang bicara ngawur.
Sepertinya aku salah.
321
00:26:53,358 --> 00:26:57,236
Lihat dirimu..
Kau sangat cantik sekali.
322
00:26:59,113 --> 00:27:00,907
Kau punya mata yang indah.
323
00:27:01,658 --> 00:27:06,412
Apa kau mau pergi minum bersama?
makan malam? nonton?
324
00:27:07,538 --> 00:27:08,539
Kenapa?
325
00:27:09,457 --> 00:27:11,793
Maaf, apa ini cara merayumu?
326
00:27:12,919 --> 00:27:14,754
Aneh sekali
327
00:27:15,046 --> 00:27:18,216
Aku tidak suka lama di dalam taksi
328
00:27:18,424 --> 00:27:21,135
Kau punya waktu satu jam.
kita mau pergi ke mana?
329
00:27:21,636 --> 00:27:25,098
Bagus sekali. tolong ke menara Eiffel.
330
00:27:25,306 --> 00:27:27,976
Baiklah ke menara Eiffel.
331
00:27:28,893 --> 00:27:32,063
- Biasa sekali !
- Biasa? Apanya yg biasa?
332
00:27:32,272 --> 00:27:35,942
Memangnya kau pernah naik menara Eiffel
sampai puncaknya..?
333
00:27:36,150 --> 00:27:37,151
Belum
334
00:27:37,360 --> 00:27:40,780
Tuh kan? jangan berkomentar dulu.
335
00:27:49,372 --> 00:27:52,375
- Permisi..apa aku mengganggu?
- Tidak.
336
00:27:52,584 --> 00:27:53,876
Terima kasih.
337
00:27:54,961 --> 00:27:58,715
- Hai nona. kau hanya punya waktu 2 jam.
- Ya, aku tahu.
338
00:28:07,640 --> 00:28:08,975
Kita sudah sampai.
339
00:28:10,727 --> 00:28:15,398
- Bukannya kita tdk boleh ke sini?
- Ya. tapi tidak apa-apa.
340
00:28:20,486 --> 00:28:21,696
Gelas.
341
00:28:23,489 --> 00:28:26,909
- Kau membawanya! Champagne !
- Ya.
342
00:28:27,368 --> 00:28:30,121
- Bagaimana bisa kau membawanya?
- Sulap
343
00:28:33,499 --> 00:28:34,626
Sulap ?
344
00:28:40,256 --> 00:28:43,760
Julie, ini Paris.
Paris, ini Julie .
345
00:28:47,305 --> 00:28:49,682
Masih ada kejutan lainnya.
346
00:28:51,559 --> 00:28:53,019
Maukah kau berdansa denganku?
347
00:28:53,937 --> 00:28:55,146
Ya
348
00:28:57,815 --> 00:29:01,277
Lebih dekat, jangan takut.
349
00:29:26,177 --> 00:29:31,557
Perhatian.
Sekarang kau harus menutup matamu.
350
00:29:33,142 --> 00:29:35,186
Hitung sampai lima.
Hitung!
351
00:29:35,979 --> 00:29:37,981
Satu...dua
352
00:29:51,286 --> 00:29:53,746
- Bagus, kan?
- Iya.
353
00:29:56,040 --> 00:29:58,042
Kita beruntung.
354
00:30:00,753 --> 00:30:03,756
Sekarang aku merasakan gairah
yang sangat hebat, Nona cantik.
355
00:30:10,722 --> 00:30:13,766
Ok, cukup.
Di sini indah sekali, tapi sangat dingin.
356
00:30:15,602 --> 00:30:21,649
- Bisakah kita turun?
- Baiklah.
357
00:30:26,738 --> 00:30:30,533
Maafkan aku,
wanita lain mungkin akan menyukainya.
358
00:30:33,536 --> 00:30:35,079
Pasti ini gara2 champagne nya.
359
00:30:35,288 --> 00:30:40,793
Terlalu gaya 80an..kuno.
Vodka lebih baik, lebih cepat teler.
360
00:30:44,756 --> 00:30:47,008
- Kau lucu sekali.
- Ya
361
00:30:54,265 --> 00:30:57,560
Begitulah ceritanya,
sekarang dia hamil dengan pria lain.
362
00:30:58,686 --> 00:31:01,773
Pintar sekali!
Memangnya boleh naik ke Eiffel saat malam?
363
00:31:01,981 --> 00:31:05,485
Sepertinya boleh.
sekarang juga masih..mungkin.
364
00:31:06,527 --> 00:31:11,074
Aku punya ide.
Kita naik Eiffel saat malam hari.
365
00:31:12,450 --> 00:31:18,081
Kita tidak boleh,
kau dan aku takut ketinggian.
366
00:31:23,920 --> 00:31:25,421
Boleh aku pegang?
367
00:31:27,006 --> 00:31:28,258
Tidak boleh.
368
00:31:31,094 --> 00:31:33,638
Anak cowok atau cewek?
369
00:31:33,846 --> 00:31:36,641
Cewek.
Kami akan memberinya nama Camille .
370
00:31:37,725 --> 00:31:39,394
Aku sangat iri.
371
00:31:39,894 --> 00:31:42,939
Santai saja,
kau tak mungkin jadi ayah yg baik.
372
00:31:43,648 --> 00:31:44,774
Terima kasih.
373
00:31:47,110 --> 00:31:48,486
Hidup memang menyedihkan.
374
00:31:50,196 --> 00:31:52,657
- Baiklah. mari kita minum.
- Kenapa?
375
00:31:52,865 --> 00:31:56,119
- Aku ingin minum.
- Buat apa? muntah padaku?
376
00:31:56,619 --> 00:32:01,624
Kau masih berhubungan dengan
pria menara Eiffel ini?
377
00:32:03,084 --> 00:32:06,004
- Kau cerita pada mereka tentang menara Eiffel?
- Tidak semuanya.
378
00:32:06,254 --> 00:32:08,381
Apakah kalian berciuman setelah itu?
379
00:32:11,259 --> 00:32:14,012
Tidak terjadi apa-apa.
semua biasa saja.
380
00:32:14,220 --> 00:32:15,430
Biasanya memang begitu.
381
00:32:15,638 --> 00:32:19,225
Jangan melakukan apa-apa
saat pertemuan pertama.
382
00:32:19,434 --> 00:32:23,646
Saat rasa itu datang, pria tdk bisa menahannya.
Otak dan nafsu mereka tdk bisa bekerja sama.
383
00:32:23,855 --> 00:32:26,691
Kami bahkan tidak berciuman.
384
00:32:26,899 --> 00:32:31,613
Di manara Eiffel? Di puncak menara!
Dia cuma berpikir ttg penisnya!
385
00:32:31,821 --> 00:32:35,199
Ibu! jangan begitu.
Kau terlalu curiga.
386
00:32:35,408 --> 00:32:37,118
Tidak semua pria seperti ayah.
387
00:32:37,327 --> 00:32:41,122
Memang benar kok,
kau terlalu menyukainya.
388
00:32:42,790 --> 00:32:45,585
Kau tahu?
Aku akan mengajaknya makan malam.
389
00:32:45,793 --> 00:32:48,463
Sebenarnya aku tidak ingin,
tapi aku ingin membuktikannya padamu.
390
00:32:48,671 --> 00:32:49,547
Baiklah.
391
00:32:49,756 --> 00:32:53,468
Setidaknya dia bisa membuatku tertawa.
Dan aku suka itu.
392
00:32:53,676 --> 00:32:56,095
- Mau tahu dia tipe pria seperti apa?
- Ya.
393
00:32:56,304 --> 00:32:58,640
- Tes dia saat memesan makanan.
- Bagaimana caranya?
394
00:32:58,848 --> 00:33:03,102
Pura-puralah bingung memilih menu makanan,
diantara 2 pilihan..
395
00:33:03,311 --> 00:33:04,604
..lalu kau pergilah ke toilet.
396
00:33:04,812 --> 00:33:08,149
Kalau dia yg menentukan 1 pilihan,
berarti dia pria egois.
397
00:33:08,358 --> 00:33:12,403
Kalau dia menunggu jawaban pilihanmu,
berarti dia tidak punya keberanian.
398
00:33:13,279 --> 00:33:16,532
Baiklah,
Ayo..perutmu tambah buncit.
399
00:00:00,000 --> 01:37:08,000
{\fscx60\fscy52.5\pos(381,08)\c&696969&}b
400
00:33:19,118 --> 00:33:21,621
Tadi malam aku mencari informasi
tentang cewek waktu itu,
401
00:33:21,829 --> 00:33:26,584
Dia model topless. seksi sekali!
Aku harus bertemu dengannya.
402
00:33:26,793 --> 00:33:30,004
Malam itu kau pergi kemana?
Aku lihat kau naik taksi.
403
00:33:30,213 --> 00:33:33,383
Sebaiknya kau balikan dengan kakaknya.
404
00:33:33,591 --> 00:33:36,261
Kita akan makan malam bersama.
405
00:33:36,427 --> 00:33:39,138
Agar kita menjadi lebih akrab.
406
00:33:39,347 --> 00:33:43,101
Bagimu bertemu wanita mungkin
hal yang biasa.
407
00:33:43,726 --> 00:33:46,646
Mudah sekali bagimu,
tapi buatku ini seperti hidup dan mati
408
00:33:46,854 --> 00:33:48,147
Bagaimana menurutmu?
409
00:33:48,356 --> 00:33:50,650
Dia tidak terlalu kecil.
Umurnya sudah 18,5 tahun .
410
00:33:50,858 --> 00:33:53,111
Aku bisa menikahinya.
411
00:33:55,154 --> 00:33:57,824
Bagaimana menurutmu?
412
00:33:59,492 --> 00:34:00,618
Hello !
413
00:34:00,827 --> 00:34:03,538
Maaf. kau bilang apa tadi?
kau akan menikahinya?
414
00:34:03,955 --> 00:34:07,083
Kau tidak perduli.
cuma memikirkan hidupmu sendiri!
415
00:34:07,292 --> 00:34:12,130
Kau selalu dikelilingi banyak wanita.
Bahkan ada yang aku tidak kenal.
416
00:34:12,338 --> 00:34:15,633
Hidupku sangat membosankan!
Setiap hari merawat orang jompo.
417
00:34:15,842 --> 00:34:19,012
Aku harus melakukan sesuatu,
dan kau yang membantuku.
418
00:34:20,138 --> 00:34:21,514
Aku bertemu seseorang.
419
00:34:23,850 --> 00:34:28,896
- Siapa? kok bisa? dimana? kapan?
- Waktu di gallery kemarin, di toilet.
420
00:34:29,105 --> 00:34:32,567
Aku tak percaya ini.
tidak mungkin!
421
00:34:33,610 --> 00:34:36,779
Kau cuma pergi 5 menit ke toilet
dan langsung bertemu wanita.
422
00:34:36,988 --> 00:34:39,073
Kau mudah sekali jatuh cinta.
423
00:34:39,282 --> 00:34:42,368
Terus gimana?
Kalian serius ?
424
00:34:42,577 --> 00:34:45,830
Ya, aku serius.
Aku menyukainya .
425
00:34:46,039 --> 00:34:49,542
Dia keibuan,
terlihat cantik saat dia tertawa.
426
00:34:49,751 --> 00:34:52,921
- Kau jatuh cinta, seperti biasanya.
- Kenapa 'seperti biasanya' ?
427
00:34:53,546 --> 00:34:56,507
Karena kau jatuh cinta, cepat sekali.
428
00:34:57,050 --> 00:35:02,138
Seperti epilepsy : " Aku jatuh cinta" -
lalu kau melupakannya.
429
00:35:02,347 --> 00:35:03,973
Kau seperti pasienku Bernier .
430
00:35:04,182 --> 00:35:08,394
Dia selalu suka hal baru,
tapi lupa setelah 2 menit.
431
00:35:08,603 --> 00:35:10,438
Nyonya Bernier !
Nyonya Bernier !
432
00:35:14,692 --> 00:35:16,235
Dia sudah lupa.
433
00:35:17,612 --> 00:35:19,030
Kau mengucapkan selamat tinggal?
434
00:35:19,238 --> 00:35:24,285
Aku mau siap-siap dulu.
Aku makan malam dengannya.
435
00:35:24,494 --> 00:35:26,579
- Ini masih jam 4 sore.
- Aku tahu.
436
00:35:29,123 --> 00:35:30,875
Aku sangat menyukainya.
437
00:00:00,000 --> 01:37:08,000
{\fscx60\fscy52.5\pos(381,08)\c&696969&}b
438
00:36:36,149 --> 00:36:38,401
Langsung saja,
kita tidak akan tidur bersama.
439
00:36:38,610 --> 00:36:41,779
Selamat malam.
suka tempatnya?
440
00:36:41,988 --> 00:36:43,823
Kau bisa lihat sendiri kan,
di sini banyak sekali..
441
00:36:44,032 --> 00:36:48,077
Ya. itu dia.
ini restaurant tradisional Perancis.
442
00:36:48,286 --> 00:36:52,040
Ada di panduan wisata, itulah kenapa
banyak orang Jepang dan China di sini.
443
00:36:52,248 --> 00:36:54,918
Kau pandai sekali menebak orang.
444
00:36:55,084 --> 00:36:58,171
Ya. aku berasal dari daerah.
445
00:36:58,379 --> 00:37:02,926
Aku sendiri tak percaya bisa hidup di Paris,
ibukota negara...Perancis !
446
00:37:03,134 --> 00:37:05,136
- Silahkan.
- Terimakasih!
447
00:37:05,345 --> 00:37:07,555
- Apa itu?
- Spritz .
448
00:37:07,764 --> 00:37:10,642
- Anda ingin makanan pembuka?
- Tidak, terima kasih
449
00:37:10,850 --> 00:37:12,644
- Ingin langsung melihat menu?
- Ya.
450
00:37:12,810 --> 00:37:15,605
Aku sarankan gaspacho
of Provencal Pesto..
451
00:37:15,813 --> 00:37:17,649
..lobster panggang,
452
00:37:17,857 --> 00:37:20,401
Atau bebek saus citrus
dan saffron risotto ...
453
00:37:24,280 --> 00:37:25,281
Julie?
454
00:37:27,742 --> 00:37:28,618
Ya?
455
00:37:29,827 --> 00:37:32,038
- Kalian sudah saling kenal?
- Apa?
456
00:37:32,247 --> 00:37:36,417
- Tidak, kenapa?
- Cuma tanya aja.
457
00:37:37,001 --> 00:37:42,423
Aku bingung antara lobster atau bebek.
Aku ke toilet sebentar. kau yang pesan?
458
00:37:43,383 --> 00:37:49,472
Baiklah, kami pesan semuanya.
Bebek dan lobster, sekalian risotto .
459
00:37:49,681 --> 00:37:51,307
- Baik.
- Terima kasih.
460
00:37:51,516 --> 00:37:54,018
Kita akan coba semuanya.
461
00:37:55,520 --> 00:37:57,689
Aku membuat brosur dan website.
462
00:37:57,897 --> 00:38:03,695
Tapi aku ingin sekali kuliah,
melukis dan photography. hanya saja..
463
00:38:04,737 --> 00:38:06,197
Maaf.
464
00:38:06,572 --> 00:38:08,908
Aku terinspirasi dari Warhol ...
465
00:38:09,450 --> 00:38:13,955
Aku tak tahu apakah Warhol
sadar dirinya adalah Warhol.
466
00:38:14,163 --> 00:38:16,332
- Kita coba anggurnya sedikit
- Tidak, terima kasih.
467
00:38:16,541 --> 00:38:18,835
- Sedikit saja.
- Tidak.
468
00:38:19,335 --> 00:38:20,878
Aku tuang sendiri.
469
00:38:26,134 --> 00:38:31,055
Aku juga mendaftar program
beasiswa di Academy of Art Tokyo.
470
00:38:31,264 --> 00:38:34,517
- Di mana?
- Di Tokyo. Jepang .
471
00:38:34,684 --> 00:38:38,021
- Ya, aku tahu, tapi..jauh sekali.
- Ya.
472
00:38:39,939 --> 00:38:41,816
- Hai, Antoine .
- Hai .
473
00:38:50,783 --> 00:38:52,243
Kita minum saja anggurnya.
474
00:38:52,410 --> 00:38:55,371
Setengah gelas?
kau tak mau bilang stop?
475
00:38:56,539 --> 00:38:57,999
Kapan saja.
476
00:38:58,416 --> 00:39:00,126
Kau suka minum.
477
00:39:00,335 --> 00:39:01,377
Terima kasih.
478
00:39:07,800 --> 00:39:09,302
Rasanya enak.
479
00:39:29,197 --> 00:39:30,531
Terima kasih.
480
00:39:30,740 --> 00:39:32,617
- Ini apalagi?
- Ini " Vieille Prune " .
481
00:39:37,455 --> 00:39:42,043
- Kau tidak pernah minum air putih?
- Aku berhenti minum air putih sejak thn '82.
482
00:39:42,252 --> 00:39:44,254
Masa bodoh dengannya.
483
00:39:46,005 --> 00:39:50,635
- Kasar sekali, seperti ayahku.
- Oh ya? maaf.
484
00:39:51,886 --> 00:39:54,722
Kau pulanglah,
nanti aku susul.
485
00:39:54,931 --> 00:39:57,642
- Oh, tidak mau!
- Tetap di sini kalau begitu.
486
00:39:57,850 --> 00:39:59,018
Dasar brengsek !
487
00:39:59,644 --> 00:40:02,230
- Apa kau masih lapar?
- Tidak.
488
00:40:02,772 --> 00:40:06,693
- Apa kau siap untuk lari?
- Ya.
489
00:40:12,573 --> 00:40:18,037
Oh, maaf. tidak sengaja.
Aku ceroboh, maaf sekali.
490
00:40:18,746 --> 00:40:19,831
Sial !
491
00:40:19,998 --> 00:40:22,458
- Aku ceroboh sekali, maaf.
- Aku minta maaf.
492
00:40:22,625 --> 00:40:25,420
Kau cantik sekali.
493
00:40:26,796 --> 00:40:28,006
Dasar orang idiot.
494
00:40:33,720 --> 00:40:35,513
Tunggu!
495
00:40:37,932 --> 00:40:42,395
- Itu tadi ayahmu?
- Jangan bicara tentang ayahku.
496
00:40:42,604 --> 00:40:43,813
Kenapa?
497
00:40:43,980 --> 00:40:45,648
Karena dia sangat menjijikkan.
498
00:40:46,774 --> 00:40:52,196
Dia selingkuh dengan guru matematikaku
dan teman baik ibuku.
499
00:40:52,530 --> 00:40:57,410
- Di waktu yang bersamaan? maaf.
- Itulah yang terjadi.
500
00:40:57,577 --> 00:41:02,874
Pria punya hati yang besar,
jadi bisa mencintai banyak wanita..
501
00:41:03,458 --> 00:41:05,460
- Tidak semua.
- Semuanya.
502
00:41:07,086 --> 00:41:09,172
Kau hanya belum dapat kesempatan..
503
00:41:11,716 --> 00:41:13,301
Kau takut padaku?
504
00:41:14,218 --> 00:41:16,679
Menjauhi pria sepertimu.
505
00:41:16,846 --> 00:41:17,889
Benarkah?
506
00:41:19,223 --> 00:41:23,311
Silahkan tanya semua orang.
kau produk pria yang gagal.
507
00:41:23,519 --> 00:41:27,398
- Lalu kenapa kau masih di sini?
- Untuk menghentikanmu.
508
00:41:27,607 --> 00:41:29,776
Sepertinya semua wanita
bisa kau dapatkan dlm seminggu.
509
00:41:29,984 --> 00:41:36,658
Dua minggu. cukup lama..15 hari.
selama itu kau bisa merasakannya.
510
00:41:40,578 --> 00:41:43,581
- Aku tidak akan menciummu.
- Aku juga.
511
00:41:44,457 --> 00:41:49,921
Aku merasa sedikit paranoid.
Dan kau cemburu.
512
00:41:50,296 --> 00:41:51,631
Sangat cemburu.
513
00:41:52,257 --> 00:41:53,341
Pergi.
514
00:41:53,841 --> 00:41:55,969
- Pergilah.
- Kau dulu.
515
00:43:14,073 --> 00:43:15,473
Diterjemahkan oleh :
Badam IDFL™ Subscrew
516
00:43:21,095 --> 00:43:25,183
Pameran Julie
517
00:43:55,838 --> 00:43:59,550
Hei, tikus kecil berhidung hijau..
518
00:43:59,801 --> 00:44:03,638
Aku bukan tikus,
Aku seorang putri. aku punya mahkota.
519
00:44:05,556 --> 00:44:08,101
Ini roti pesananmu...
520
00:44:09,852 --> 00:44:11,813
Ini daging ayam pesananmu.
521
00:44:11,980 --> 00:44:17,193
Ugh...apa ini?
tidak ada tomat dan lada
522
00:44:17,402 --> 00:44:19,988
Sudah dimakan saja, kau terlalu banyak minum.
523
00:44:20,196 --> 00:44:21,948
Kau baik sekali, George.
524
00:44:22,532 --> 00:44:24,867
- Silahkan menikmati.
- Terima kasih.
525
00:44:25,034 --> 00:44:28,955
Kau makan semuanya?
Wanita hamil seperti vacum, menyedot semua makanan.
526
00:44:29,163 --> 00:44:30,498
Pengandaian yang bagus
527
00:44:30,707 --> 00:44:34,294
- Jadi keadaanmu sekarang lebih baik?
- Memangnya kenapa?
528
00:44:34,877 --> 00:44:39,299
Kau tahulah..rasa ketakutkanmu
529
00:44:40,800 --> 00:44:43,803
Jauh dari pasanganmu,
apa kau takut?
530
00:44:44,012 --> 00:44:48,391
Aku tidak takut.
Aku seperti orang normal.
531
00:44:49,350 --> 00:44:52,020
Kau terlalu cepat menilaiku.
532
00:44:52,145 --> 00:44:53,354
Bisa kau ulangi lagi perkataanmu?
533
00:45:02,572 --> 00:45:03,781
Siapa itu?
534
00:45:16,461 --> 00:45:18,421
- Sudah cukup.
- Apanya?
535
00:45:18,630 --> 00:45:20,924
- Semua wanita itu.
- Wanita apa?
536
00:45:21,132 --> 00:45:24,344
Twitter, facebook, pesan singkat,
MMS, Skype, Whatsapp.
537
00:45:24,510 --> 00:45:29,641
- Semua mantan-mantanmu ...
- Sayang, aku tdk menyembunyikan sesuatu!
538
00:45:29,849 --> 00:45:34,228
Kalau begitu hapus mereka semua.
Atau kita putus.
539
00:45:34,896 --> 00:45:36,022
Aku harus gimana?
540
00:45:36,230 --> 00:45:39,275
- Hapus akun facebookmu.
- Kenapa?
541
00:45:39,484 --> 00:45:43,571
Jangan belagak bego.
Semua isinya seperti diary.
542
00:45:43,780 --> 00:45:48,660
Barbara Courcel, Sophie Minc,
Justine Caminos. Semua pelacur itu.
543
00:45:48,868 --> 00:45:53,581
- Kau membaca inbox pesanku?
- Makanya logout kalau habis buka.
544
00:45:57,919 --> 00:46:00,838
Nihh sudah ku hapus semua.
Apalagi?
545
00:46:02,048 --> 00:46:04,717
Kontak di HP mu.
Aku capek dengar smsmu terus.
546
00:46:04,926 --> 00:46:07,804
- Apa?
- Johanna, blonde, kenal mereka?
547
00:46:08,012 --> 00:46:11,099
Cewek Inggris,
yang tidak punya tempat tinggal di Paris.
548
00:46:11,307 --> 00:46:14,227
Apa urusanmu?
Dan Juliette, si dada besar?
549
00:46:14,435 --> 00:46:17,981
Kau pikir lucu selalu memanggilnya
"si dada besar" ?
550
00:46:18,189 --> 00:46:21,276
Dan juga" si m*m*k dalam " ?
ya kan?
551
00:46:21,484 --> 00:46:22,610
Kau baik sekali!
552
00:46:22,819 --> 00:46:27,448
Juliette mantanku tahun lalu.
Sekarang kami teman baik.
553
00:46:27,657 --> 00:46:31,911
- Lupakan dia. - Kita cuma teman.
- Pokoknya! hapus!
554
00:46:37,250 --> 00:46:38,293
Look.
555
00:46:38,501 --> 00:46:41,087
Ini lihat ! sudah kuhapus!
556
00:46:41,754 --> 00:46:42,672
Senang?
557
00:46:44,841 --> 00:46:48,803
- Ada apa denganmu?
- Aku takut.
558
00:46:50,555 --> 00:46:53,766
- Aku seperti orang gila.
- Tidak, kau baik-baik saja.
559
00:46:53,975 --> 00:46:56,394
Apa yang kulakukan memang salah.
560
00:46:58,062 --> 00:47:00,231
Berdiri! kita pergi keluar.
561
00:47:01,482 --> 00:47:05,528
Kau sudah seperti pelacur, tapi aku suka.
kita pergi ke suatu tempat. .
562
00:47:06,112 --> 00:47:08,906
- Aku yang pilih tempatnya.
- Iya.
563
00:47:09,949 --> 00:47:14,203
- Mirip atau setengah pelacur?
- Mirip!
564
00:48:06,130 --> 00:48:07,215
Apa yang kau lakukan?
565
00:48:07,840 --> 00:48:12,053
- Kita sambut Antoine .
- Oh, tidak! aku tak mau .
566
00:48:13,179 --> 00:48:14,722
Ayolah.
567
00:48:21,479 --> 00:48:22,605
Hello, semua.
568
00:48:26,276 --> 00:48:27,610
Aku sudah lupa..
569
00:49:46,314 --> 00:49:48,524
Kalau tidak cemburu?
Kenapa senyummu seperti itu?
570
00:49:48,733 --> 00:49:50,902
Kau terlihat seperti Jean -Pierre Foucault.
571
00:49:51,110 --> 00:49:53,363
Aku tidak begitu,
aku biasa saja.
572
00:49:53,571 --> 00:49:55,448
Jujur saja...
573
00:49:55,657 --> 00:49:58,242
Kau mau main piano,
karena para pelacur itu kan? !
574
00:49:58,451 --> 00:50:01,454
- Kau yang maksa, kan?.
- Terus kenapa?
575
00:50:01,663 --> 00:50:05,625
Lagi pula,
waktu itu kau yang mengajakku pergi
576
00:50:07,293 --> 00:50:08,461
Iya, kan?
577
00:50:10,463 --> 00:50:14,425
Aku takut sekali.
Ini pameran pertamaku di Paris.
578
00:50:14,634 --> 00:50:18,346
Kau sudah melakukan semuanya dgn baik.
Seleramu bagus, pasti semua suka.
579
00:50:18,554 --> 00:50:20,515
Kapan kau datang?
Aku butuh pendapatmu.
580
00:50:20,723 --> 00:50:23,977
Secepatnya setelah urusanku selesai.
581
00:50:24,185 --> 00:50:26,688
- Cepatlah!
- Aku janji.
582
00:50:38,283 --> 00:50:39,826
Terima kasih sudah datang.
583
00:50:40,034 --> 00:50:42,328
- Aku sedang buru-buru.
- Silahkan duduk.
584
00:50:43,288 --> 00:50:44,372
Ada apa?
585
00:50:44,581 --> 00:50:48,084
Aku ada janji dgn teman,
tapi dia ingin kau ikut dan menyemangatinya.
586
00:50:48,293 --> 00:50:50,962
- Teman siapa?
- Memangnya siapa lagi?
587
00:50:51,129 --> 00:50:51,963
Bantu aku
588
00:50:52,338 --> 00:50:53,590
Oh, tidak!
589
00:50:54,299 --> 00:50:55,842
Hai
590
00:50:58,720 --> 00:51:02,515
- Senang melihatmu.
- Aku juga sangat senang.
591
00:51:02,724 --> 00:51:07,061
- Aku haus. bisa pesan anggur?
- Tentu. putih, merah?
592
00:51:07,270 --> 00:51:09,731
- Apa saja
- Ok, apa saja.
593
00:51:09,939 --> 00:51:12,650
Anggur yg sudah tua?
594
00:51:14,277 --> 00:51:15,361
Apa maumu?
595
00:51:15,570 --> 00:51:19,741
Kau tahu, dia teman baikku?
Jangan permainkan dia.
596
00:51:19,949 --> 00:51:23,578
Bukannya kau juga mempermainkan kakakku?
Kita itu sama .
597
00:51:23,786 --> 00:51:25,830
Kau salah..kita berbeda.
598
00:51:26,039 --> 00:51:27,957
- Jika kau pergi..
- Kenapa?
599
00:51:28,166 --> 00:51:29,792
Aku akan mematahkan hatinya.
600
00:51:32,378 --> 00:51:35,256
- Kau mau pergi?
- Tidak.
601
00:51:36,841 --> 00:51:40,136
Ini anggur putih..
mari kita minum.
602
00:51:41,179 --> 00:51:43,890
Pesan apa yang kau mau,
Aku yang traktir.
603
00:51:47,310 --> 00:51:49,604
Daging iga bakar..
604
00:51:49,812 --> 00:51:53,775
Aku penasaran rasanya,
seperti rasa barbecue..
605
00:51:53,983 --> 00:51:59,530
Tiap sisinya mempunyai
rasa yang berbeda-beda..
606
00:52:01,074 --> 00:52:04,035
Mungkin rasanya enak..
607
00:52:05,703 --> 00:52:08,623
Apa kau tahu Antoine sedang jatuh cinta?
608
00:52:11,751 --> 00:52:13,753
- Apa itu benar?
- Ya, setelah bertahun-tahun.
609
00:52:13,962 --> 00:52:17,548
- Sekarang dia sedang menungguku.
- Ya. tapi kau ikut makan kan?
610
00:52:17,757 --> 00:52:19,801
- Sepertinya tidak.
- Makanan penutupnya saja,
611
00:52:20,218 --> 00:52:24,472
Kalian pesankan saja untukku.
Aku ke toilet sebentar.
612
00:52:24,681 --> 00:52:25,473
Baiklah.
613
00:52:25,682 --> 00:52:28,184
- Dimana toiletnya?
- Di dekat sebelah sana.
614
00:52:29,227 --> 00:52:32,021
Sebelah kanan..dekat..
615
00:52:32,897 --> 00:52:36,276
Dekat tangga putar sebelah kanan.
Kau gugup sekali.
616
00:52:38,444 --> 00:52:40,029
Ini buruk sekali !
617
00:52:40,530 --> 00:52:44,867
Bertingkah gila.
Ini bencana. aku susah bicara.
618
00:52:45,076 --> 00:52:46,703
Aku tak bisa betrkata-kata..
619
00:52:46,911 --> 00:52:48,538
- Hugo?
- Apa?
620
00:52:48,746 --> 00:52:50,915
- Dia kabur.
- Siapa?
621
00:52:51,416 --> 00:52:52,875
Cewek itu,
dia baru saja pergi.
622
00:52:56,421 --> 00:52:59,632
- Kau bercanda?
- Aku minta maaf, dia kabur.
623
00:53:04,846 --> 00:53:07,807
- Aku tak ada harapan.
- Aku tahu.
624
00:53:08,016 --> 00:53:13,354
Aku sepertinya dikutuk
Ya
625
00:53:13,521 --> 00:53:18,860
Seseorang pasti telah mengutukku.
Apa yang terjadi? ada apa?
626
00:53:19,027 --> 00:53:22,196
Pelayan!
Bisa pesan dua whiskey?
627
00:53:23,698 --> 00:53:25,491
Aku menyedihkan sekali, kan?
628
00:53:25,700 --> 00:53:29,370
Aku berpikir aku punya kelebihan,
aku orang baik.
629
00:53:29,579 --> 00:53:36,002
Aku selalu jujur.
Tapi semuanya sia-sia.
630
00:53:37,921 --> 00:53:41,925
- Aku akan mati sendirian, nonton film porno
- Hentikan.
631
00:53:44,427 --> 00:53:45,845
Ini konyol sekali.
632
00:53:50,350 --> 00:53:52,352
Pergi temui pacarmu
633
00:53:52,560 --> 00:53:54,437
Maaf.
634
00:53:54,771 --> 00:53:57,231
Karine! tambahkan botolnya.
635
00:53:57,815 --> 00:54:01,235
- Kau tahu namanya?
- Itu cerita lama.
636
00:54:10,870 --> 00:54:12,247
Berhenti minum.
637
00:54:16,960 --> 00:54:21,089
Dia akan datang.
Sedikit telat tapi pasti datang.
638
00:54:22,173 --> 00:54:24,050
Bagaimana pacarmu?
639
00:54:50,827 --> 00:54:53,371
- Ibu mau pulang
- Baik
640
00:54:55,039 --> 00:54:56,874
Cium kekasihmu
641
00:54:57,709 --> 00:55:00,169
Kalau dia datang..
642
00:55:00,378 --> 00:55:02,213
Selamat malam, ibu
643
00:55:09,971 --> 00:55:17,312
Kepada semua wanita..
aku sangat suka kebab. Ya, itu benar!
644
00:55:18,271 --> 00:55:20,982
- Pakai jasku .
- Aku tak mau.
645
00:55:21,190 --> 00:55:23,860
Ini pakai..
646
00:55:24,402 --> 00:55:25,486
Kau kelihatan berkelas !
647
00:55:25,695 --> 00:55:30,199
Jangan sentuh aku!
aku terlalu gemuk.
648
00:55:30,408 --> 00:55:33,161
Aku akan membelikanmu ukuran yang pas.
649
00:55:33,786 --> 00:55:35,163
Saudaraku!!
650
00:55:54,891 --> 00:55:57,936
Tunggu! jangan berhenti sekarang.
Lanjutkan ceritanya!
651
00:55:58,144 --> 00:56:01,105
- Cerita yang mana?
- Apa? kau lupa?
652
00:56:10,323 --> 00:56:11,491
Maafkan aku.
653
00:56:11,699 --> 00:56:13,993
Terserah kau bicara apa.
Dia sudah tidur dan tidak ingin diganggu.
654
00:56:14,202 --> 00:56:15,787
Biarkan aku masuk.
655
00:56:15,995 --> 00:56:19,040
Kau bau vodka.
Jika aku jadi dia, aku akan membunuhmu
656
00:56:19,249 --> 00:56:21,918
- Tega sekali kau?
- Aku akan memanggil polisi.
657
00:56:22,085 --> 00:56:26,089
Tolonglah, cuma 5 menit.
cuma 5 menit.
658
00:56:41,145 --> 00:56:45,483
Maaf. aku tadi bersama Hugo,
Dia sedang...
659
00:56:45,692 --> 00:56:49,988
Aku tak mau tahu kau dari mana.
Aku tak perduli.
660
00:56:52,240 --> 00:56:55,410
- Kita tidak akan berhasil, Antoine.
- Benarkah?
661
00:57:01,624 --> 00:57:04,043
- Apa yang kau lakukan?
- Mengemasi barang-barangmu.
662
00:57:04,669 --> 00:57:06,629
Aku ingin kau percaya padaku.
663
00:57:06,838 --> 00:57:10,216
Hanya ada satu cara,
kita tinggal bersama.
664
00:57:10,425 --> 00:57:14,220
Aku ingin menunjukkan aku punya keberanian.
Ini cuma masalah waktu!
665
00:57:14,429 --> 00:57:17,348
Kau pikir aku seperti ayahmu?
Kau benar.
666
00:57:17,557 --> 00:57:23,146
Dia menyukai banyak wanita.
Selalu merasa bisa mendapatkan semuanya.
667
00:57:24,272 --> 00:57:27,567
Kau tahu yang aku butuhkan?
Sedikit keberuntungan.
668
00:57:27,775 --> 00:57:33,406
Punya 3 anak, rumah di pinggiran kota,
anjing, mobil di garasi.
669
00:57:33,615 --> 00:57:36,534
Sepeda gunung, aku suka itu
670
00:57:38,036 --> 00:57:40,788
- Kau suka sepeda?
- Tidak.
671
00:57:41,873 --> 00:57:42,999
Tidak apa-apa
672
00:57:43,541 --> 00:57:44,876
Apa yang dia lakukan?
673
00:57:45,084 --> 00:57:47,003
- Julie pindah.
- Kemana?
674
00:57:47,211 --> 00:57:48,171
Ke tempatku
675
00:57:49,964 --> 00:57:53,217
Kau percaya dengan pria macam ini ?
676
00:57:53,426 --> 00:57:55,803
Kaos ini, mau di bawa juga?
677
00:57:59,515 --> 00:58:02,644
Tentu saja, iya.
678
00:58:05,313 --> 00:58:11,069
Silahkan masuk, selamat datang di rumah.
Ini kulkasmu.
679
00:58:11,903 --> 00:58:14,781
Dan ini..ini punyamu juga.
680
00:58:15,448 --> 00:58:18,826
Ini rak bajumu.
dan ini untukmu juga..
681
00:58:20,370 --> 00:58:22,622
Sikat gigimu..
dan parfum.
682
00:58:25,291 --> 00:58:28,711
Ini meja kasurmu .
Kau suka deket jendela?
683
00:58:31,631 --> 00:58:35,802
Ini wilayah barang2mu.
Taruh apapun yg kau suka.
684
00:58:40,223 --> 00:58:43,476
- Dari mana saja kau?
- Aku sedang menunggumu.
685
00:58:43,685 --> 00:58:48,273
Sekarang kau di sini, aku senang.
Tidur sekarang?
686
00:58:52,986 --> 00:58:55,446
Kita berada di zona guncangan < / i>
687
00:58:55,655 --> 00:58:58,783
tegakkan tempat duduk < / i>
dan kencangkan sabuk pengaman< / i>
688
00:58:58,992 --> 00:59:00,368
Aku tidak suka ini.
689
00:59:05,582 --> 00:59:08,251
Tidak apa-apa.
Ini akan berlalu..
690
00:59:15,091 --> 00:59:17,427
penumpang, silahkan lepas sabuk pengaman anda. < / i>
691
00:59:19,178 --> 00:59:20,555
Perhatian!
692
00:59:26,978 --> 00:59:28,813
Ini akan berlalu..aku takut!
693
00:59:30,064 --> 00:59:31,357
Oh, sial!
694
00:59:33,276 --> 00:59:38,197
- Kita semua akan mati!
- Oh, tidak semua. belum..
695
00:59:46,164 --> 00:59:49,375
- Lihat aku. Aku mencintaimu.
- Aku juga.
696
00:59:49,584 --> 00:59:53,671
- Aku sangat mencintaimu.
- Aku juga.
697
00:59:55,048 --> 00:59:56,966
Para penumpang, keadaan buruk sudah terlewati < / i>
698
00:59:57,175 --> 01:00:01,888
akan ada sedikit guncangan, < / i>
tapi kita sudah melewati zona guncangan. < / i>
699
01:00:07,560 --> 01:00:11,230
- Aku tak akan memaafkanmu.
- Kenapa?
700
01:00:12,148 --> 01:00:14,984
- Karena kau sudah keterlaluan.
- Kau tak tahu apa yg sebenarnya terjadi.
701
01:00:15,193 --> 01:00:16,778
Sudahlah, sudah terlambat.
702
01:00:23,618 --> 01:00:26,287
Champagne.
Kita merayakan keluar dari cuaca buruk.
703
01:00:26,496 --> 01:00:27,330
Terima kasih.
704
01:00:27,538 --> 01:00:29,165
Terima kasih, George .
705
01:00:34,087 --> 01:00:36,214
Jangan diminum, buat aku saja
706
01:00:40,343 --> 01:00:44,264
- Janinmu tidak apa-apa?
- Ya. kenapa?
707
01:00:45,556 --> 01:00:48,017
- Kau tidak hamil.
- Kenapa?
708
01:00:48,226 --> 01:00:51,938
Kau tidak hamil, kau minum banyak sekali.
709
01:00:53,398 --> 01:00:59,570
Kau pembohong ternyata.
Oh sial, aku tak percaya ini.
710
01:01:02,156 --> 01:01:05,618
- Kenapa kau berbohong?
- Kenapa kau duduk di sebelahku?
711
01:01:05,827 --> 01:01:06,828
Sialan !
712
01:01:09,622 --> 01:01:12,750
- Benarkah kau akan menikah?
- Memangnya kenapa..
713
01:01:12,959 --> 01:01:16,713
Apa kau bahagia dengannya?
Dengan Si konsultan itu..
714
01:01:16,921 --> 01:01:19,465
- Aku bahagia dengannya.
- Jangan bohong.
715
01:01:20,008 --> 01:01:22,719
Kau orangnya cepat bosan
dengan apapun yang kau lakukan.
716
01:01:22,927 --> 01:01:27,015
Pasti kau mengajaknya ke restauran
tiap Jumat, lalu mengajakmu liburan.
717
01:01:27,223 --> 01:01:30,893
"Oh, kita belum pernah ke Swiss..
ke Italia juga belum.."
718
01:01:31,102 --> 01:01:34,355
Saat mencoba makanan:
"Ikan salmonnya sedikit hangus rasanya"
719
01:01:34,564 --> 01:01:38,985
Lalu mengeluh ttg mobil, garasi,
piyama kemudian tidur. Iya, kan?
720
01:01:39,193 --> 01:01:40,445
Enggak juga.
721
01:01:40,653 --> 01:01:43,615
Oh ya?
coba ceritakan waktu dengannya.
722
01:01:51,247 --> 01:01:53,041
Kita ke Swiss.
723
01:01:53,583 --> 01:01:54,667
Swiss?
724
01:01:55,543 --> 01:01:59,631
Pegunungan, cokelat.
Tempatnya sangat bersih.
725
01:02:01,299 --> 01:02:03,009
Baiklah, kenapa tidak.
726
01:02:05,053 --> 01:02:07,221
- Bagaimana harimu hari ini?
- Baik.
727
01:02:07,430 --> 01:02:09,307
Aku hampir selesai dengan
gambar badak
728
01:02:10,516 --> 01:02:14,520
Ah, ya ! bagus sekali .
Kau harus memerkannya.
729
01:02:21,569 --> 01:02:27,116
Ini enak sekali .
Mau coba?
730
01:02:27,325 --> 01:02:28,242
Sedikit saja.
731
01:02:29,243 --> 01:02:30,662
Cobalah.
732
01:02:38,503 --> 01:02:40,964
Salmonnya terlalu hangus.
733
01:02:41,631 --> 01:02:43,049
Tuh, bener, kan ! < / i>
734
01:02:43,258 --> 01:02:45,802
Bukankah kau sekarang dengan Pearl,
tapi kenapa kau masih..
735
01:02:46,010 --> 01:02:48,054
..menyebarkan nomermu..
736
01:02:48,263 --> 01:02:51,975
..menggoda semua wanita, berkhayal
punya rumah, anak-anak, anjing.
737
01:02:52,183 --> 01:02:53,643
Tidak juga.
738
01:02:53,851 --> 01:03:01,234
Kau seorang model, kan? ngapain aja?
Syuting, photo, peragaan busana?
739
01:03:06,155 --> 01:03:10,243
- Kau tidak bosan?
- Apa kau takut dgn kesunyian?
740
01:03:14,789 --> 01:03:15,790
Apa kau tidak dengar?
741
01:03:15,999 --> 01:03:19,335
Suara tangisan.
Daging sapinya menangis di piring.
742
01:03:21,838 --> 01:03:25,550
Kau lihatkan semua ketidakadilan ini.
Terjadi di depan mata kita.
743
01:03:27,802 --> 01:03:29,596
Membuatku kehilangan mood.
744
01:03:35,351 --> 01:03:39,314
Aku tak menyangka kau mengundang mereka semua,
di restauran langganan kita.
745
01:03:39,522 --> 01:03:43,651
Kau juga mengajak
konsultan pajakmu ke sana.
746
01:03:47,030 --> 01:03:50,241
- Jadi kau sekarang sendiri?
- Jujur?
747
01:03:50,450 --> 01:03:55,288
Selama 3 tahun ini, aku sendiri.
Aku merindukanmu.
748
01:03:56,080 --> 01:04:00,293
Aku pernah menelepon ibumu,
dan bertanya kau di mana.
749
01:04:04,172 --> 01:04:05,590
Aku terlalu banyak minum.
750
01:04:06,090 --> 01:04:08,760
- Mau kemana kau?
- Aku akan segera kembali .
751
01:04:10,470 --> 01:04:13,431
- Cium dia saat dia ingat semuanya.
- Apa?
752
01:04:13,806 --> 01:04:16,893
Ciuman panjang dengan lidah.
Ini waktu yang tepat.
753
01:04:17,101 --> 01:04:21,731
Akan mengejutkan dan dalam
Menggerogoti dirinya
754
01:04:21,940 --> 01:04:23,650
Kontrol dirimu, sayang!
755
01:04:29,781 --> 01:04:30,657
Sial.
756
01:04:30,865 --> 01:04:35,620
Sial! dasar pelacur!
Apa kau tidak ingat dulu?
757
01:04:41,793 --> 01:04:44,003
- Bagaimana rasanya?
- Menurutmu gimana?
758
01:04:46,172 --> 01:04:49,300
- Kau tampan sekali.
- Lumayan, tapi aku kedinginan.
759
01:04:49,509 --> 01:04:53,388
- Aku tahu.
- Berarti kau tahu, sebelah sini dingin.
760
01:04:57,225 --> 01:04:59,644
Sudah terinspirasi?
761
01:04:59,852 --> 01:05:02,021
- Terima kasih.
- Untuk apa?
762
01:05:03,898 --> 01:05:06,276
Sudah percaya padaku,
itu baik sekali.
763
01:05:06,484 --> 01:05:10,113
Aku bukan orang baik,
sepertinya..
764
01:05:11,823 --> 01:05:13,950
Cepatlah, aku kedinginan!
765
01:05:14,200 --> 01:05:16,619
Sepertinya, aku sudah selesai.
766
01:05:20,039 --> 01:05:20,999
Boleh lihat?
767
01:05:22,584 --> 01:05:23,835
Apaan sih..
768
01:05:26,796 --> 01:05:29,966
Ya..baru sekarang, aku percaya padamu.
Cuma bercanda.
769
01:05:30,925 --> 01:05:34,596
- Kau bohong padaku? butuh seharian membuat ini!
- Hentikan!
770
01:05:34,804 --> 01:05:37,056
Awas ya!
771
01:06:02,665 --> 01:06:05,126
Aku mau mandi, mau ikut?
772
01:06:17,722 --> 01:06:18,890
Jawab teleponnya!
773
01:06:19,432 --> 01:06:20,850
Kau mau aku menjawabnya?
774
01:06:25,897 --> 01:06:26,898
Hello?
775
01:06:27,315 --> 01:06:30,276
Bisa bicara dengan Julie Rambaud i >
776
01:06:30,485 --> 01:06:34,322
Dia sedang sibuk, siapa ini?
777
01:06:34,530 --> 01:06:40,328
Loic dari universitas, bagian beasiswa. < / i>
Ini tentang program di Tokyo. < / i>
778
01:06:42,413 --> 01:06:45,667
Ah, Tokyo, kenapa dengan Tokyo ?
779
01:06:45,875 --> 01:06:47,835
Dia berhasil mendapatkan beasiswa. < / i>
780
01:06:55,260 --> 01:06:56,302
Halo i >
781
01:06:59,889 --> 01:07:06,271
- Tapi.. kau belum tahu, kan?
- Tentang apa? < / i>
782
01:07:08,356 --> 01:07:15,363
Tentang ibunya, dia terkena kanker rahim.
Stadium ganas.
783
01:07:19,993 --> 01:07:22,912
Aku akan kesana..
Ibunya sekarat !
784
01:07:23,788 --> 01:07:26,874
Umurnya tinggal sebentar lagi,
Jadi aku mohon pengertianmu...
785
01:07:27,083 --> 01:07:30,044
Beasiswa ke Tokyo...
sepertinya bukan waktu yang tepat.
786
01:07:30,253 --> 01:07:34,966
Maaf kalau begitu. < / i>
Anda siapa sebenarnya? < / i>
787
01:07:35,174 --> 01:07:36,676
Aku adiknya
788
01:07:36,884 --> 01:07:42,348
Baiklah, aku mengerti < / i>
Jadi ini dibatalkan? < / i>
789
01:07:43,433 --> 01:07:45,184
- Jadi ikut?
- Ya.
790
01:07:46,185 --> 01:07:49,897
- Ya, tolong dibatalkan.
- Baiklah. < / i>
791
01:07:52,775 --> 01:07:56,487
- Siapa itu?
- Kau tahulah..ga jelas
792
01:07:56,696 --> 01:07:59,198
Aku tidak paham, semacam telemarketing
793
01:08:02,952 --> 01:08:05,038
Jadi ikut mandi?
794
01:08:05,246 --> 01:08:10,418
Sial! jahatnya aku!
795
01:08:12,045 --> 01:08:14,547
- Apa kau sudah gila i >
- Aku tahu..aku tahu < / i>
796
01:08:14,756 --> 01:08:18,968
- Dia sangat memipikan pergi ke Tokyo.
- Aku tahu, dia menunggu selama 3 tahun.
797
01:08:19,177 --> 01:08:21,179
- Telepon balik mereka .
- Aku sudah pergi ke kampusnya..
798
01:08:21,387 --> 01:08:23,514
..aku memohon padanya
aku menawarkan uang !
799
01:08:23,723 --> 01:08:24,515
Lalu gimana?
800
01:08:24,724 --> 01:08:27,185
Beasiswa untuknya sudah di cabut.
801
01:08:27,393 --> 01:08:28,519
Itu semua karena salahmu.
802
01:08:28,728 --> 01:08:33,066
- Kau kan bisa menemaninya?
- Apa kau tahu Tokyo? bisa hidup di sana?
803
01:08:33,274 --> 01:08:36,569
Tentu saja, aku suka cewek Asia.
m*m*k mereka kecil.
804
01:08:36,778 --> 01:08:40,907
Tapi aku mengerti, Jepang jauh sekali,
jadi kau lebih memilih merusak masa depannya
805
01:08:41,115 --> 01:08:42,909
Tapi aku menyesal!
806
01:08:43,117 --> 01:08:44,202
Sial!
807
01:08:53,795 --> 01:08:54,796
Oh tidak!
808
01:08:55,880 --> 01:08:57,924
Dasar brengsek!
Selamat tinggal!!
809
01:08:59,467 --> 01:09:00,885
Aku tak percaya ini.
810
01:09:04,305 --> 01:09:08,351
Aku tidak kaget melihat ini,
sudah sewajarnya.
811
01:09:09,227 --> 01:09:10,645
Sial .
812
01:09:12,438 --> 01:09:13,856
Kau tidur di tempatku hari ini?
813
01:09:14,065 --> 01:09:15,775
JANGAN DI ANGKAT
814
01:09:16,067 --> 01:09:18,069
Jangan di angkat.
815
01:09:23,616 --> 01:09:25,618
- Hello.
- Julie !
816
01:09:25,827 --> 01:09:28,121
Aku tidak bisa bicara sekarang.
Kami sedang kena kanker rahim.
817
01:09:28,329 --> 01:09:30,164
Tunggu! jangan ditutup.
818
01:09:30,373 --> 01:09:32,458
Jangan tinggalkan aku
hanya gara2 beasiswa.
819
01:09:32,667 --> 01:09:37,005
Hanya? itu pekerjaanku, gairahku,
masa depanku..
820
01:09:37,213 --> 01:09:39,340
Itu bukan masa depanmu.
821
01:09:39,549 --> 01:09:41,884
Masa depanmu adalah urusan kita,
hidup kita..
822
01:09:42,093 --> 01:09:43,219
Oh ya?
823
01:09:43,428 --> 01:09:46,180
Jepang tidak bisa mengajarimu
menjadi lebih pintar.
824
01:09:46,389 --> 01:09:49,726
Memangnya siapa dirimu?
Ikut campur urusanku?
825
01:09:50,310 --> 01:09:52,979
Sadarlah..
karena kau sudah masuk dalam hidupku.
826
01:09:53,187 --> 01:09:54,647
Sekarang tidak lagi.
827
01:09:54,856 --> 01:09:56,441
Tunggu sebentar!
828
01:09:57,525 --> 01:09:59,861
Sial! Ini meneyebalkan!
829
01:10:03,072 --> 01:10:04,407
Ini cokelat.
830
01:10:04,616 --> 01:10:05,992
Diam.
831
01:11:39,586 --> 01:11:44,299
- Aku juga akan marah jika begitu.
- Orang2 sangat menginginkan beasiswa.
832
01:11:44,465 --> 01:11:46,509
Apa dia mengganggumu?
833
01:11:46,884 --> 01:11:50,221
Tidak, dia cerita tentang Tokyo..
Jahat sekali..
834
01:11:53,308 --> 01:11:54,892
Bukan hanya itu saja..
835
01:11:55,310 --> 01:11:57,353
Lupakan dia!
836
01:11:58,104 --> 01:11:59,689
- Kau seperti membeli seekor anjing..
837
01:11:59,897 --> 01:12:02,400
*INI ADALAH HIDUPMU!*
..di hari pertama, anjing tiu mengencingimu.
838
01:12:02,609 --> 01:12:07,655
Apa yg kau lakukan?
A: memarahinya dan memaafkannya..
839
01:12:07,864 --> 01:12:10,742
B: Walaupun lucu, kau membuangnya..
840
01:12:10,950 --> 01:12:14,370
..karena kau tidak cocok dgn anjing itu,
apalagi sampai dikencingi.
841
01:12:14,579 --> 01:12:16,122
Itu tidak lucu.
842
01:12:19,000 --> 01:12:23,379
Jangan khawatir, sayang.
Semua akan berlalu, cuma masalah waktu.
843
01:12:23,588 --> 01:12:25,340
Bulan depan kau pasti melupakannya.
844
01:12:25,548 --> 01:12:30,053
Kau hanya harus tegar,
lalu biarkan menghilang seperti asap.
845
01:12:31,179 --> 01:12:32,805
Seperti aku dengan Jean-Pierre dulu..
846
01:12:33,389 --> 01:12:38,645
Awalnya aku ingin mati saja..
sangat marah, selama 1,5 tahun.
847
01:12:38,853 --> 01:12:40,855
- 3 tahun .
- Sama saja.
848
01:12:41,064 --> 01:12:42,941
Sekarang hidupku bahagia.
849
01:12:43,149 --> 01:12:48,279
- Oh, ya..kau suka dgn hidupmu?
- Ya.
850
01:12:50,573 --> 01:12:52,575
Jean -Pierre sangat baik.
851
01:12:53,451 --> 01:12:57,247
Dia memang salah, tapi semua orang juga.
Kau juga.
852
01:12:57,747 --> 01:13:01,876
Kau judes, kaku, dan kolot
853
01:13:02,460 --> 01:13:06,464
Tapi dia terpelajar dan sopan.
Mampu mengendalikanmu.
854
01:13:07,507 --> 01:13:10,927
Dia mampu membuatmu lebih baik,
dan aku senang dengan itu.
855
01:13:17,183 --> 01:13:19,769
Jika kau kembali padanya,
itu hal terbodoh yg pernah kaulakukan.
856
01:13:19,978 --> 01:13:21,145
Bagaimana kau tahu?
857
01:13:21,312 --> 01:13:24,691
Aku tahu itu, aku bisa merasakannya.
Kau pasti akan menyesalinya.
858
01:13:24,899 --> 01:13:27,735
Atau mungkin kau sendiri
yang akan menyesal?
859
01:13:27,944 --> 01:13:31,489
Kau punya hidup yang tenang.
Tapi aku tak mau hidup sepertimu.
860
01:13:46,045 --> 01:13:48,047
- Siapa itu?
- Ini aku, Julie .
861
01:13:48,464 --> 01:13:51,009
Sial! pakai pakaianmu!
cepat! cepat!
862
01:13:51,551 --> 01:13:52,594
Ini aku!
863
01:13:53,219 --> 01:13:56,347
- Masuk ke dalam, jangan keluar.
- Kau pasti bercanda.
864
01:13:56,556 --> 01:13:57,765
Maafkan aku.
865
01:14:00,935 --> 01:14:02,478
- Hai.
- Selamat pagi.
866
01:14:05,607 --> 01:14:10,194
- Boleh masuk?
- Buat apa? tentu..silahkan.
867
01:14:17,744 --> 01:14:18,745
Ada apa?
868
01:14:20,413 --> 01:14:25,752
Jadi..ibuku bilang kalau..
eh, tidak..
869
01:14:28,463 --> 01:14:32,300
Aku sadar kalau..
Aku tidak bisa hidup tanpamu.
870
01:14:33,509 --> 01:14:37,096
Terima kasih, itu bagus.
871
01:14:37,305 --> 01:14:40,391
- Maaf merusak tembokmu.
-Ya...
872
01:14:40,558 --> 01:14:42,518
Maaf juga soal Tokyo
873
01:14:43,227 --> 01:14:46,856
- Antoine..bukan itu saja.
- Aku tahu.
874
01:14:47,565 --> 01:14:49,108
Bukan dirimu, tapi tentang kita.
875
01:14:49,859 --> 01:14:53,613
Rasa cemburu,
keraguan dalam hubungan kita..
876
01:14:55,949 --> 01:14:58,117
Aku ingin hidup denganmu.
877
01:14:58,826 --> 01:15:03,081
Semua mantanmu, pesta,
teman-temanmu...
878
01:15:03,289 --> 01:15:06,793
Aku tidak perduli..
aku menerimanya.
879
01:15:07,293 --> 01:15:12,632
Jika kau ingin mengecat temboknya,
sekalian beli meja yang baru.
880
01:15:12,799 --> 01:15:18,304
Dan kita lakukan semuanya bersama.
Aku tidak ingin jauh darimu.
881
01:15:18,513 --> 01:15:21,975
Aku bersumpah atas nama ibuku.
882
01:15:22,183 --> 01:15:25,812
Kecuali..
ada pelacur di toiletmu.
883
01:15:26,854 --> 01:15:27,939
Kenapa?
884
01:15:28,773 --> 01:15:33,111
Apa? Tidak apa-apa
aku terharu.
885
01:15:37,782 --> 01:15:45,123
- Kau tidak membukanya?
- Ya..akan kubuka..segera.
886
01:15:52,046 --> 01:15:54,090
- Kita harus bicara.
- Tunggu..
887
01:15:57,468 --> 01:16:00,930
- Aku merasa sangat payah.
- Tapi kau masih terus mencoba.
888
01:16:01,139 --> 01:16:03,182
Ya, berusaha lebih keras.
889
01:16:03,391 --> 01:16:06,436
Kau benar.
890
01:16:07,061 --> 01:16:09,522
Langsung saja, Hugo.
Kenapa kau kemari?
891
01:16:09,731 --> 01:16:11,441
- Aku melihat wanita itu.
- Siapa?
892
01:16:11,649 --> 01:16:13,985
Stephanie.
Dia datang ke rumah sakit kemarin
893
01:16:14,193 --> 01:16:16,487
Sepertinya aku menyukainya!
894
01:16:16,696 --> 01:16:21,284
Ya! Tuhan membalas semua
jerih payahku selama setahun ini!
895
01:16:22,619 --> 01:16:24,203
Dia punya dada yang..
896
01:16:24,412 --> 01:16:25,622
Hati-hati.
897
01:16:25,955 --> 01:16:27,624
Akan kundang dia makan malam
hari ini..
898
01:16:27,832 --> 01:16:30,418
- Jika aku jadi kau..
- Sebaiknya makan malam di mana?
899
01:16:30,627 --> 01:16:33,463
- Tidak tahu.
- Menara Eiffel, tidak banyak orang.
900
01:16:33,671 --> 01:16:37,592
- Ya, aku akan meneleponnya.
- Jangan! jangan telepon, terlalu cepat!
901
01:16:37,800 --> 01:16:40,345
Di sana ada restauran?
bagaimana jalannya?
902
01:16:40,511 --> 01:16:43,097
Jangan telepon dia!
Tunggu sampai dua atau tiga hari.
903
01:16:43,306 --> 01:16:46,184
Apa kau gila?
Hp itu harganya 400 euro!
904
01:16:46,392 --> 01:16:49,979
Akan kuganti, ok? sekarang kita pergi saja.
Aku bosan di rumah terus..panas.
905
01:16:50,188 --> 01:16:52,774
- Sebentar, sepertinya aku mengerti..
- Apa? di mana?
906
01:16:52,982 --> 01:16:57,820
Biarkan aku masuk! minggir!
Di mana perempuan itu?
907
01:16:58,029 --> 01:16:59,614
- Tidak ada apa-apa di dalam..
- Jujur atau bohong?
908
01:16:59,822 --> 01:17:02,867
- Kalian sedang main apa sih? cari apa?
- Jangan buka.
909
01:17:03,076 --> 01:17:05,370
- Main coret2 cokelat lagi?
- Pasti bohong..
910
01:17:05,536 --> 01:17:09,374
- Hugo, buka pintunya.
- Baiklah, aku suka cokelat.
911
01:17:13,628 --> 01:17:16,005
- Hai .
- Stephanie ?
912
01:17:17,924 --> 01:17:19,133
Tunggu sebentar!
913
01:17:19,509 --> 01:17:22,011
Tidak terjadi apa-apa.
Ini gila !
914
01:17:24,555 --> 01:17:26,140
Aku sangat mencintaimu..
percaya padaku.
915
01:17:26,349 --> 01:17:31,938
Tatap mataku, ini terakhir kalinya
aku melihatmu dan menangis.
916
01:17:44,200 --> 01:17:47,996
- Ibu!
- Sayangku..
917
01:17:51,291 --> 01:17:54,877
Jika kau cerita dari versimu,
aku akan terlihat seperti penjahat.
918
01:17:55,086 --> 01:17:56,754
- Ya.
- Ya.
919
01:17:59,382 --> 01:18:02,885
- Kau bisa menjelaskannya?
- Selama 3 tahun, aku ingin menjelaskannya.
920
01:18:03,094 --> 01:18:05,513
- Tapi tidak ada kesempatan
- Silahkan.
921
01:18:05,722 --> 01:18:09,142
Sebentar lagi kita mendarat di Paris,< / i>
kencangkan sabuk pengaman anda.< / i>
922
01:18:09,350 --> 01:18:12,228
Dengarkan aku.
jangan menyela dulu.
923
01:18:13,479 --> 01:18:14,355
Ya?
924
01:18:18,067 --> 01:18:20,737
- Siapa di luar?
- Stephanie . < / i>
925
01:18:22,572 --> 01:18:23,948
Apa maumu?
926
01:18:24,157 --> 01:18:26,909
Aku ada masalah dengan Hugo.
Kita harus bicara. i >
927
01:18:30,622 --> 01:18:33,333
- Apa yang terjadi?
- Akan kujelaskan.
928
01:18:34,626 --> 01:18:36,753
Cepatlah, apa masalahnya?
929
01:18:36,961 --> 01:18:40,757
Tidak mungkin kau bersama Hugo .
Ini tidak masuk akal?
930
01:18:41,549 --> 01:18:43,384
Aku ingin minta maaf.
931
01:18:45,428 --> 01:18:46,596
Aku merasa bersalah.
932
01:18:47,055 --> 01:18:49,766
Memanfaatkan temanmu untuk mendekatimu.
933
01:18:49,974 --> 01:18:51,184
Tepat sekali.
934
01:18:51,392 --> 01:18:54,228
- Kau percaya cinta pd pandangan pertama?
- Ya.
935
01:18:54,437 --> 01:18:59,484
Saat bertemu dgnmu, kau pergi bersama kakakku.
Kau sangat baik.
936
01:19:00,151 --> 01:19:02,820
Aku berpikir :
" saat besar nanti, aku ingin seperti itu."
937
01:19:04,238 --> 01:19:06,074
Dari mana kau tahu alamatku?
938
01:19:06,282 --> 01:19:08,660
Kemarin kebetulan aku bertemu Hugo.
939
01:19:08,868 --> 01:19:14,916
Aku tanya alamatmu, karena aku
ingin mengundangmu makan bersama.
940
01:19:15,124 --> 01:19:16,251
Baiklah.
941
01:19:18,127 --> 01:19:20,797
Ayolah, Antoine.
Sekali saja.
942
01:19:20,964 --> 01:19:24,217
Apa yang kau lakukan? kau mabuk.
Aku sudah punya pacar.
943
01:19:24,425 --> 01:19:27,262
- Aku tak perduli dgn pacarmu?
- Oh sial !
944
01:19:27,428 --> 01:19:29,681
Jangan lakukan ini..
tolong hentikan.
945
01:19:29,889 --> 01:19:31,599
Aku ingin bercinta seperti buruh pabrik.
946
01:19:31,808 --> 01:19:34,352
Ungkapan macam apa itu?
947
01:19:39,524 --> 01:19:41,526
- Siapa itu?
- Ini aku, Julie .
948
01:19:41,734 --> 01:19:44,445
Sial! pakai pakaianmu!
cepat! cepat!
949
01:19:44,654 --> 01:19:45,863
Ini aku!
950
01:19:46,739 --> 01:19:49,826
- Masuk dan jangan keluar
- Apa kau bercanda?
951
01:19:50,034 --> 01:19:51,202
Maafkan aku.
952
01:19:54,414 --> 01:19:56,624
- Aku tak percaya padamu.
- Aku tahu.
953
01:19:58,501 --> 01:20:00,670
Kenapa kau tidak mengejarku?
954
01:20:00,878 --> 01:20:03,381
Untuk membuktikan bahwa
aku salah sangka.
955
01:20:03,590 --> 01:20:06,467
- Aku tidak bisa mengejarmu.
- Kenapa?
956
01:20:08,386 --> 01:20:10,638
- Kau bercinta dengan gebetanku!
- Biarkan aku pergi !
957
01:20:10,847 --> 01:20:12,974
- Kenapa kau tega sekali?
- Akan kujelaskan nanti.
958
01:20:16,311 --> 01:20:18,187
Oh, sial !
959
01:20:18,396 --> 01:20:24,527
Antoine ! maaf...
Jangan mati dulu! Cepat !
960
01:20:26,321 --> 01:20:29,240
- Ini semua omong kosong, kan?
- Omong kosong?
961
01:20:30,366 --> 01:20:35,788
Jadi ini omong kosong? patah tulang paha,
luka kepala..tidak percaya?
962
01:20:37,081 --> 01:20:38,499
Persiapan untuk mendarat. < / i>
963
01:20:38,708 --> 01:20:43,129
Aku di rumah sakit selama 10 hari.
Lalu aku pergi ke rumahmu.
964
01:20:43,338 --> 01:20:46,174
Tapi kau sudah pergi.
Tanya ibumu !
965
01:20:47,008 --> 01:20:50,219
Aku ingin kau percaya, < / i>
tapi kau tak mengerti . < / i>
966
01:20:50,428 --> 01:20:51,930
Aku tergila-gila padamu. < / i>
967
01:20:55,558 --> 01:20:57,727
Tapi aku mencintai Renaud < / i>
968
01:20:57,936 --> 01:20:59,145
Dasar pelacur!
969
01:21:09,948 --> 01:21:12,200
Oh, Antoine.
kau habis dianiaya?
970
01:21:12,408 --> 01:21:15,161
Tidak, ini gaya baruku.
Aku ingin bicara dengan Julie.
971
01:21:15,370 --> 01:21:16,913
- Tidak bisa.
- Bohong.
972
01:21:17,121 --> 01:21:21,292
Aku tidak berbohong,
silahkan cari sendiri..dia pergi.
973
01:21:22,418 --> 01:21:24,963
- Kemana?
- Aku tidak tahu..sumpah!
974
01:21:25,129 --> 01:21:29,592
Dia cuma bilang kalau..
sangat jauh dan dia baik-baik saja.
975
01:21:31,970 --> 01:21:33,554
Silahkan duduk
976
01:21:42,105 --> 01:21:44,357
- Maaf
- Kau sengaja, kan?
977
01:21:44,565 --> 01:21:47,777
Aku bukan orang yang sadis,
ulurkan tanganmu
978
01:21:47,986 --> 01:21:49,362
Jangan..
jangan yang ini.
979
01:21:50,363 --> 01:21:53,032
- Menjauh dariku.
- Baiklah.
980
01:21:53,408 --> 01:21:59,372
Maaf menyinggung perasaanmu.
Lumayan juga gaya barumu ini.
981
01:21:59,747 --> 01:22:03,918
Aku tadi kasar padamu.
kita pasti punya kesalahan.
982
01:22:04,127 --> 01:22:06,713
- Di sini sakit?
- Tidak, jangan..
983
01:22:10,383 --> 01:22:13,219
- Menjauh dariku.
- Baiklah.
984
01:22:17,515 --> 01:22:20,768
Jika Julie meneleponku
memberi kabar..
985
01:22:20,977 --> 01:22:24,814
- Apa kau mau kuberitahu?
- Memangnya kau mau?
986
01:22:26,441 --> 01:22:29,360
Ibumu tidak pernah meneleponku.
Dan aku mencarimu kemana-mana.
987
01:22:29,569 --> 01:22:32,071
Aku hubungi Nina ,
orang dari Academy of Fine Arts.
988
01:22:32,280 --> 01:22:34,616
Aku dipertemukan dengan orang
yang namanya sama denganmu.
989
01:22:34,824 --> 01:22:38,953
Tapi umurnya masih 12 tahun.
Aku mencarimu kemana-mana.
990
01:22:39,621 --> 01:22:42,957
- Aku pergi demi kebaikan
- Kemana saja kau selama ini?
991
01:22:43,166 --> 01:22:44,292
Di Berlin .
992
01:22:44,459 --> 01:22:48,671
Sekolah privat.
sangat mahal, aku sampai berhutang.
993
01:22:48,880 --> 01:22:52,050
- Tidak masuk akal.
- Ya.
994
01:22:53,343 --> 01:22:56,304
Sudahlah, langsung cium saja!
995
01:23:08,149 --> 01:23:11,694
Aku akan menikah Sabtu ini.
996
01:23:18,785 --> 01:23:19,744
Baiklah
997
01:23:23,998 --> 01:23:27,043
Maafkan aku.
Waktunya tidak tepat.
998
01:23:44,227 --> 01:23:50,358
Senang bertemu denganmu.
Ceritamu lebih bagus daripada film
999
01:23:50,566 --> 01:23:52,777
Masih tetap berteman, kan?
1000
01:23:53,194 --> 01:23:56,030
Ayo cepat,
satu jam lagi, kita terbang ke Sydney
1001
01:23:56,239 --> 01:23:59,242
Beginilah, 25 tahun pernikahan..
1002
01:24:01,869 --> 01:24:04,414
Terima kasih telah terbang bersama kami.
1003
01:24:05,373 --> 01:24:10,461
Sampai jumpa Nyonya.
Terima kasih menggunakan penerbangan kami.
1004
01:24:11,671 --> 01:24:14,048
- Kejarlah dia
- Apa?
1005
01:24:14,257 --> 01:24:17,302
Lupakan. kau mau nomorku?
Bercanda.
1006
01:24:17,844 --> 01:24:21,264
- Hai Georges .
- Sampai jumpa.
1007
01:25:13,483 --> 01:25:14,776
Jadi..
1008
01:25:15,568 --> 01:25:16,903
Saatnya untuk..
1009
01:25:18,446 --> 01:25:19,614
Maaf
1010
01:25:20,448 --> 01:25:22,617
- Hallo.
- Hai, kau sudah sampai?
1011
01:25:22,825 --> 01:25:27,956
- Ya, sayang..baru saja.
- Maaf, aku tidak bisa menjemputmu. < / i>
1012
01:25:28,122 --> 01:25:30,458
Aku lupa < / i>
ada jadwal rapat < / i>
1013
01:25:30,667 --> 01:25:35,088
Bertrand akan menjemputmu< / i>
dan mengantarmu ke kantor i >
1014
01:25:36,673 --> 01:25:38,466
Baiklah, sampai nanti
1015
01:25:41,636 --> 01:25:44,430
- Selamat pagi, bagaimana perjalanan anda?
- Baik
1016
01:25:44,639 --> 01:25:47,976
- Aku akan membawa barang anda, lewat sini.
- Terima kasih.
1017
01:25:54,065 --> 01:25:56,192
- Ya..
- Apa? < / i>
1018
01:25:57,568 --> 01:26:00,697
- Dia pergi
- Aku turut bersedih.
1019
01:26:01,531 --> 01:26:03,992
- Sampai ketemu nanti malam < / i>
- Ya.
1020
01:26:05,076 --> 01:26:06,244
Dia tidak berhasil
1021
01:26:37,275 --> 01:26:41,529
- Selamat pagi.
- Selamat pagi, bagaimana perjalanan anda?
1022
01:26:41,738 --> 01:26:43,656
- Baik, terima kasih.
- Dia sedang ada janji
1023
01:26:43,865 --> 01:26:48,244
- Silahkan tunggu di ruang rapat.
- Baik, terima kasih.
1024
01:27:14,437 --> 01:27:18,316
Apa kabar, sayang?
Maafkan aku, 10 menit lagi.
1025
01:27:19,275 --> 01:27:21,778
Kau tidak marah, kan?
Aku mencintaimu
1026
01:27:27,867 --> 01:27:31,371
Langsung saja, aku akan bertanya
beberapa pertanyaan..
1027
01:27:31,579 --> 01:27:34,165
..sesuai dengan lamaranmu.
1028
01:27:37,627 --> 01:27:42,966
Tolong berikan alasan kenapa kau
mau melamar pekerjaan ini< / i>
1029
01:27:43,132 --> 01:27:48,346
Alasan? Aku tak tahu.
Silahkan baca saja CV saya.
1030
01:27:48,554 --> 01:27:49,722
Aku sudah baca.
1031
01:27:49,889 --> 01:27:54,102
Tolong dibaca lagi
1032
01:27:54,310 --> 01:27:59,232
Kemarin aku merasa hebat,
bisa memenangkan semuanya< / i>
1033
01:27:59,399 --> 01:28:01,651
Tapi hari ini, aku tak punya kekuatan. < / i>
1034
01:28:02,485 --> 01:28:05,405
Aku menghabiskan 7 jam penerbangan
dengan wanita yang masih kucintai.
1035
01:28:05,571 --> 01:28:07,407
Dan siapa yang perduli.
1036
01:28:07,615 --> 01:28:14,080
Jadi untuk membuktikan aku yg terbaik..
maaf, sekarang aku tak mampu.
1037
01:28:15,331 --> 01:28:17,417
Sayang sekali kau mengalami
hari yang buruk.
1038
01:28:17,625 --> 01:28:21,129
Jika bisa mendapatkan pekerjaan ini,
Aku merasa beruntung sekali.
1039
01:28:21,296 --> 01:28:26,342
Sekarang, aku pasrah saja.
Ini kantormu, aku tak berharap banyak.
1040
01:28:28,469 --> 01:28:32,515
- Apa kau serius?
- Ya, memang kenapa?
1041
01:28:34,017 --> 01:28:35,226
Mungkin terdengar aneh.
1042
01:28:37,395 --> 01:28:40,148
Kemarin aku berpikir
inilah pekerjaan impianku.
1043
01:28:40,356 --> 01:28:43,526
Lalu secara tiba-tiba bertemu
wanita dari masa lalu..
1044
01:28:46,237 --> 01:28:51,618
Lalu..boom!
Semuanya menjadi berantakan.
1045
01:28:54,329 --> 01:28:56,748
- Keberatan jika aku merokok?
- Tidak.
1046
01:28:56,956 --> 01:28:58,207
Terima kasih.
1047
01:29:00,209 --> 01:29:01,920
- Kau punya istri?
- Ya.
1048
01:29:02,128 --> 01:29:05,632
Maksudku..belum resmi.
Aku tidak mau terburu-buru..
1049
01:29:05,840 --> 01:29:07,592
- Kau mencintainya?
- Tentu.
1050
01:29:08,927 --> 01:29:12,305
- Dia orang yang lucu?
- Ya, kadang-kadang. Terima kasih
1051
01:29:13,306 --> 01:29:19,646
Jagalah dia selalu..jaga dia,
1052
01:29:19,854 --> 01:29:24,275
Buat dia bahagia selalu..
saat sarapan, makan malam..
1053
01:29:24,484 --> 01:29:29,280
..saat dia bermimpi.
Jadilah kuat. Kau harus menjaganya!.
1054
01:29:29,489 --> 01:29:30,782
Aku akan berusaha.
1055
01:29:37,205 --> 01:29:41,459
Aku nanti akan meneleponmu.
Terima kasih telah datang.
1056
01:29:41,668 --> 01:29:44,379
Santai saja,
Terima kasih, sampai jumpa.
1057
01:29:44,587 --> 01:29:48,299
Silahjkan, aku sudah memesan taksi.
Sudah menunggu di bawah.
1058
01:29:48,508 --> 01:29:49,842
Kau baik sekali.
1059
01:29:52,303 --> 01:29:53,763
Sampai jumpa.
1060
01:29:59,936 --> 01:30:02,230
Tuh kan, ternyata tidak lama.
1061
01:30:03,898 --> 01:30:07,777
- Ada apa, sayang?
- Tidak, aku hanya lelah.
1062
01:30:07,986 --> 01:30:11,155
Tadi aku mewawancarai seorang tamu.
1063
01:30:11,364 --> 01:30:12,782
Pria yang menyedihkan.
1064
01:30:13,825 --> 01:30:16,786
Aku harus cari calon yang lain.
1065
01:30:16,953 --> 01:30:20,415
Padahal aku akan memberinya gaji besar,
tapi dia malah curhat tentang hatinya.
1066
01:30:20,623 --> 01:30:22,041
Dasar bodoh.
1067
01:30:23,167 --> 01:30:27,213
Kau mau makan dimana,
untuk merayakan kedatanganmu?
1068
01:30:27,380 --> 01:30:30,758
Oh iya, tadi W.O menelepon tanya
warna meja undangan untuk pernikahan kita?
1069
01:30:30,967 --> 01:30:33,261
Aku suka warna putih, klasik.
1070
01:30:33,469 --> 01:30:37,265
Ibumu setuju denganku.
Tapi kau yang memutuskan.
1071
01:30:37,473 --> 01:30:39,726
- Aku tak perduli.
- Apa?
1072
01:30:41,352 --> 01:30:46,691
Warna meja..terserah..
makanannya..aku tak perduli.
1073
01:30:47,859 --> 01:30:50,069
Apa maksudmu, sayang?
1074
01:30:51,738 --> 01:30:54,866
Aku lebih memilih selalu ketakutan bersamanya,
daripada bahagia bersamamu.
1075
01:30:55,074 --> 01:30:56,159
Dengan siapa?
1076
01:30:57,785 --> 01:31:01,623
Maafkan aku, Franck.
Kau pria yang baik.
1077
01:31:01,998 --> 01:31:04,918
Tapi itu tidak cukup.
Aku minta maaf.
1078
01:31:05,126 --> 01:31:06,210
Maafkan aku.
1079
01:32:26,207 --> 01:32:27,125
Hallo !
1080
01:32:27,667 --> 01:32:29,794
Selamat pagi..
Dia sekarang sedang sibuk.
1081
01:32:30,003 --> 01:32:32,171
Telepon lagi 4 atau 5 tahun lagi..
Terima kasih.
1082
01:32:38,636 --> 01:32:42,599
- Kita bisa pergi sekarang.
- Kemana?
1083
01:32:42,807 --> 01:32:46,936
Kemana saja, aku tak menyangka
akan menikah dgn pria brengsek.
1084
01:32:47,145 --> 01:32:50,648
Kau gagal saat interview tadi.
Sangat menyedihkan.
1085
01:32:50,857 --> 01:32:52,150
Bagaimana kau tahu?
1086
01:32:52,358 --> 01:32:54,105
Nanti kujelaskan.
1087
01:32:54,930 --> 01:32:56,955
Setelah aku dapat pekerjaan,
aku tidak kembali ke rumah ibuku.
1088
01:32:58,656 --> 01:33:00,825
- Kau tahu apa yang aku impikan?
- Tidak?
1089
01:33:01,034 --> 01:33:06,623
Rumah di pinggiran kota,
ada garasi, taman dan sepeda gunung.
1090
01:33:06,831 --> 01:33:10,793
- Kau suka sepeda? / - Tidak .
- Bagus..sudah kuduga.
1091
01:33:15,021 --> 01:33:18,055
Diterjemahkan oleh :
Badam IDFL™ Subscrew
1092
01:33:18,080 --> 01:33:20,349
Dedicated to someone from the past..
*not loving u is harder than u know*
1093
01:33:20,450 --> 01:33:23,935
Please visit for morepleasure
http://IDFL.me