1 00:00:00,043 --> 00:00:02,083 . 2 00:00:05,043 --> 00:00:07,083 . 3 00:00:22,283 --> 00:00:25,083 (GRUNTS) Annie! 4 00:00:26,123 --> 00:00:28,323 Will ye bring me slip-on's down? 5 00:00:28,323 --> 00:00:31,723 I threw your slip-on's out. The backs had gone. 6 00:00:31,723 --> 00:00:35,243 (PANTS) I can't tie them. I can't... 7 00:00:35,243 --> 00:00:39,203 Every time I lean forward, I go dizzy and my arm's numb again. 8 00:00:39,203 --> 00:00:41,683 I'll tie them. We've got to get a new mattress. 9 00:00:45,683 --> 00:00:48,603 I think I'll call in the shop on the way home. 10 00:00:48,603 --> 00:00:51,683 You're on sick. I know, but I want to see how they're doing. 11 00:00:51,683 --> 00:00:54,723 You need to concentrate on getting yourself right. 12 00:00:54,723 --> 00:00:58,723 I don't mean to stay, I'll just pop in to see them all, 13 00:00:58,723 --> 00:01:00,283 make me feel normal. 14 00:01:00,283 --> 00:01:01,683 (DOOR CLOSES) 15 00:01:01,683 --> 00:01:04,283 PETE: Hiya! It's our Pete. 16 00:01:04,283 --> 00:01:06,683 What you doing here? 17 00:01:06,683 --> 00:01:08,443 I've come to take my dad to hospital. 18 00:01:08,443 --> 00:01:10,603 No need to. Annie's driving me. 19 00:01:10,603 --> 00:01:13,563 We better get going in case there's any traffic. 20 00:01:15,323 --> 00:01:17,683 (SIGHS) 21 00:01:17,683 --> 00:01:19,123 (TELEPHONE RINGING) 22 00:01:19,123 --> 00:01:22,243 This is getting ridiculous. Why bother having appointments? 23 00:01:22,243 --> 00:01:26,243 That's why I didn't want you to come. I knew there'd be a lot of waiting. 24 00:01:26,243 --> 00:01:29,323 I wanted to catch the bank before they closed. Right. 25 00:01:29,323 --> 00:01:31,203 I've done another spreadsheet. 26 00:01:31,203 --> 00:01:33,283 I hope they'll give me the money this time. 27 00:01:33,283 --> 00:01:36,403 You're just gonna owe more. I bought the property, Dad. 28 00:01:36,403 --> 00:01:38,763 It won't let unless I can do the conversion. 29 00:01:38,763 --> 00:01:41,403 It's sitting empty leaking money month after month. 30 00:01:41,403 --> 00:01:43,283 How much you asking the bank for? 31 00:01:43,283 --> 00:01:46,923 (SIGHS) I need at least another 200 to do it up properly. 32 00:01:46,923 --> 00:01:50,043 Two hundred grand?! Bloody hell! 33 00:01:50,043 --> 00:01:52,603 ANNIE: Can we talk about this some other time, please? 34 00:01:52,603 --> 00:01:53,643 Dad. 35 00:01:54,603 --> 00:01:56,683 My God, it's like Family Fortunes! 36 00:01:56,683 --> 00:02:00,083 Now then, Pete. Mat. 37 00:02:00,083 --> 00:02:03,163 I've been ringing you. Me phone's off. What do you want? 38 00:02:03,163 --> 00:02:05,163 Bob! What do you mean what do I want? 39 00:02:05,163 --> 00:02:06,843 I've come to support you. 40 00:02:06,843 --> 00:02:09,643 I couldn't remember what time your appointment was though. 41 00:02:09,643 --> 00:02:11,243 Seems they can't, either. 42 00:02:13,843 --> 00:02:16,203 I hate hospitals. BOB: Me too. 43 00:02:16,203 --> 00:02:18,563 Oh, for goodness sake! 44 00:02:19,883 --> 00:02:21,643 Are you pissed? 45 00:02:21,643 --> 00:02:24,723 Robert John Davies. About time. 46 00:02:24,723 --> 00:02:28,483 What are they doing? Hey? Are they coming in an' all? 47 00:02:28,483 --> 00:02:31,243 Looks like it. Oh, hold up, hang on. 48 00:02:31,243 --> 00:02:33,923 (CHATTERING, TELEPHONES RINGING) 49 00:02:33,923 --> 00:02:35,163 Come in. 50 00:02:35,163 --> 00:02:38,643 BOB: You can't barge in! Sorry. 51 00:02:38,643 --> 00:02:42,883 We've come en mass, I'm afraid. Is it all right if my family come in? 52 00:02:42,883 --> 00:02:46,003 Yes, fine. I'm not sure there's enough chairs though. 53 00:02:46,003 --> 00:02:48,763 It's all right I'll stand. I think you should sit. 54 00:02:48,763 --> 00:02:50,123 I'm not pissed. Mathew! 55 00:02:53,603 --> 00:02:55,363 So, Robert... 56 00:02:55,363 --> 00:02:57,723 Bob. Bob. 57 00:02:57,723 --> 00:02:59,803 MAT: Is it good news? 58 00:03:00,923 --> 00:03:04,643 We've had your results, the scans, the biopsy and blood test back. 59 00:03:04,643 --> 00:03:06,403 MAT: And? Will you shut up? 60 00:03:06,403 --> 00:03:07,443 Sorry. 61 00:03:07,443 --> 00:03:09,163 (SIGHS) 62 00:03:10,963 --> 00:03:14,523 You see this light grey area here? BOB: Yeah. 63 00:03:14,523 --> 00:03:17,763 That we thought was a cyst or a benign tumour? 64 00:03:17,763 --> 00:03:19,243 Yeah. Yeah. 65 00:03:19,243 --> 00:03:22,123 Well, it turns out it isn't either. Great! 66 00:03:23,763 --> 00:03:26,163 That's a relief. (CHUCKLES) 67 00:03:27,283 --> 00:03:31,683 You have what we call a high-grade glioblastoma multiforme. 68 00:03:31,683 --> 00:03:33,963 What's that when it's out and about? 69 00:03:34,763 --> 00:03:39,003 I'm afraid it's a very aggressive form of brain cancer. 70 00:03:41,803 --> 00:03:44,963 DOCTOR VO: 'The tumour is growing at an alarming rate. 71 00:03:44,963 --> 00:03:47,003 It's growing deep down in the brain 72 00:03:47,003 --> 00:03:49,603 and removing it would be far too dangerous. 73 00:03:49,603 --> 00:03:52,163 I've looked at the scans and X-Rays very carefully 74 00:03:52,163 --> 00:03:54,243 and discussed it with my colleague, 75 00:03:54,243 --> 00:03:59,563 and unfortunately it's completely inoperable and untreatable. 76 00:03:59,563 --> 00:04:03,043 I'm afraid the prognosis is not good.' 77 00:04:03,043 --> 00:04:05,963 We'll get a second opinion, love. 78 00:04:07,043 --> 00:04:09,683 I won't see the magnolia blossom. 79 00:04:09,683 --> 00:04:11,523 You don't know that. 80 00:04:13,283 --> 00:04:17,323 They say these things and people live for years after. 81 00:04:20,483 --> 00:04:23,803 That must have been what all those funny turns were about, eh? 82 00:04:23,803 --> 00:04:25,723 I know. Yeah. 83 00:04:25,723 --> 00:04:29,963 Peter's trying to get an appointment at that private hospital. 84 00:04:31,883 --> 00:04:34,763 Why? So I can pay them to give me the bad news. 85 00:04:34,763 --> 00:04:39,123 But we need a second opinion, love. He might be wrong. 86 00:04:52,243 --> 00:04:53,563 Hello, love. 87 00:04:53,563 --> 00:04:56,963 I've rung a couple of times and left messages erm... 88 00:04:56,963 --> 00:04:59,483 Just wondered if I could speak to Bob. 89 00:04:59,483 --> 00:05:01,643 It's not a good time. He's had a long day. 90 00:05:01,643 --> 00:05:03,923 I want to talk to him for ten minutes and go. 91 00:05:03,923 --> 00:05:05,523 (TV OFF) 92 00:05:05,523 --> 00:05:07,043 Who is it, love? 93 00:05:07,843 --> 00:05:09,523 It's Stuart. 94 00:05:09,523 --> 00:05:14,123 Well, don't keep him on doorstep. Tell him to come in. 95 00:05:16,043 --> 00:05:20,403 I was gonna see you this afternoon, but I got caught up in other things. 96 00:05:20,403 --> 00:05:22,043 Sit down. 97 00:05:22,043 --> 00:05:25,683 Tried to ring you to find out how you got on at hospital. 98 00:05:25,683 --> 00:05:28,403 Do you fancy a drink, son? No, I'm all right, thanks. 99 00:05:28,403 --> 00:05:31,123 Annie will make you a cuppa, or do you fancy a beer? 100 00:05:31,123 --> 00:05:32,283 Erm... 101 00:05:32,283 --> 00:05:37,123 We've got some in the fridge. Go on. Get him a beer, Annie. 102 00:05:40,083 --> 00:05:43,923 No, everything was fine at the hospital, yeah. 103 00:05:43,923 --> 00:05:47,403 No problems there. Got the all clear. 104 00:05:50,763 --> 00:05:54,443 (SIGHS) Well, come on then, what's been happening at the shop? 105 00:05:54,443 --> 00:05:57,203 Erm... Are you managing without me? 106 00:05:57,203 --> 00:06:00,763 They've sent us a relief manager. We've got a newbie, Sally Anne. 107 00:06:00,763 --> 00:06:02,963 Ohh. (CHUCKLES) Bloody hopeless. 108 00:06:02,963 --> 00:06:06,883 Denise had her eyes done and she can't see a bloody thing. 109 00:06:06,883 --> 00:06:09,483 That copper still coming in? 110 00:06:10,483 --> 00:06:14,323 Yeah, in fact he came in this morning. 111 00:06:14,323 --> 00:06:16,683 What for? 112 00:06:17,483 --> 00:06:19,683 To ask me to go to the station. 113 00:06:19,683 --> 00:06:22,283 I've been there all afternoon answering questions. 114 00:06:22,283 --> 00:06:25,603 We haven't got any beers. The boys must've drunk them. 115 00:06:25,603 --> 00:06:28,003 Can you slip down to shop? No, it's all right. 116 00:06:28,003 --> 00:06:29,803 Annie don't mind, do you, love? 117 00:06:29,803 --> 00:06:32,203 If you want rid of me, you only have to say. 118 00:06:32,203 --> 00:06:35,923 A glass of water's fine, honestly. Would you like bitter or lager? 119 00:06:35,923 --> 00:06:37,803 Both and some crisps please, love. 120 00:06:37,803 --> 00:06:40,523 Will you get a bottle of whiskey? Make sure it's good stuff. 121 00:06:40,523 --> 00:06:43,003 Do you want some money? I think I can manage. 122 00:06:49,883 --> 00:06:52,843 What other questions they been asking you, the coppers? 123 00:06:52,843 --> 00:06:54,523 (DOOR CLOSES) 124 00:06:54,523 --> 00:06:57,043 All sorts, really. Why... 125 00:06:57,043 --> 00:07:01,523 Why I didn't try and raise the alarm and why I were on my own. 126 00:07:01,523 --> 00:07:06,003 Well, I should never have left you, but I felt shocking. 127 00:07:06,003 --> 00:07:08,683 All I could think of was getting home. 128 00:07:08,683 --> 00:07:12,043 I thought I'd give Annie a ring, but I couldn't find my phone. 129 00:07:12,043 --> 00:07:14,883 I must have left it at the bloody shop. 130 00:07:16,403 --> 00:07:18,843 Hello? 131 00:07:18,843 --> 00:07:20,723 Stu, it's me. 132 00:07:23,203 --> 00:07:25,243 Ah, there you are. 133 00:07:25,243 --> 00:07:28,723 I got nearly all the way home and realised I didn't have my phone. 134 00:07:28,723 --> 00:07:32,683 What you doing in the dark? Nothing, I was just putting... 135 00:07:32,683 --> 00:07:34,443 (MOBILE RINGING) 136 00:07:34,443 --> 00:07:38,123 Ah, that sounds like mine. I must've dropped it when I was puking. 137 00:07:38,123 --> 00:07:39,803 (RINGING CONTINUES) 138 00:07:39,803 --> 00:07:41,123 Found it! 139 00:07:42,523 --> 00:07:44,563 (GLASS SHATTERS) 140 00:07:44,563 --> 00:07:46,883 (DISTORTED) Can you hear me, Bob? 141 00:07:46,883 --> 00:07:49,683 (DISTORTED) Have you any idea who did this to you? 142 00:07:49,683 --> 00:07:53,683 No. Stuart was erm... 143 00:07:55,283 --> 00:07:58,923 ..putting the takings into the safe 144 00:07:59,923 --> 00:08:02,003 ..and erm... 145 00:08:02,003 --> 00:08:04,523 (DISTORTED) Try and keep your eyes open, Bob. 146 00:08:04,523 --> 00:08:08,203 Stuart was putting the day's takings into the safe and...? 147 00:08:08,203 --> 00:08:10,243 No, not... 148 00:08:10,243 --> 00:08:13,563 Not all of them. I'd already cashed up one of the tills. 149 00:08:13,563 --> 00:08:17,163 Stuart said there was just over seven grand in the safe. 150 00:08:17,163 --> 00:08:20,523 Is that an average Saturday night's takings? 151 00:08:21,683 --> 00:08:24,523 Yeah er... 152 00:08:24,523 --> 00:08:27,443 When it's a roll-over weekend, yeah. 153 00:08:27,443 --> 00:08:32,203 So, when Stuart was putting the money in the safe, 154 00:08:32,203 --> 00:08:35,323 were you aware of anybody else in the shop? 155 00:08:35,323 --> 00:08:37,443 No. 156 00:08:38,883 --> 00:08:42,643 I'm sorry. I think he's had enough. 157 00:08:42,643 --> 00:08:47,363 OK, Bob, we're gonna let you rest and we'll come back tomorrow. 158 00:08:47,363 --> 00:08:48,723 Thanks. 159 00:08:48,723 --> 00:08:50,283 The next thing I knew, 160 00:08:50,283 --> 00:08:53,243 you and that smarmy American were staring down at me. 161 00:08:53,243 --> 00:08:55,323 This is Andy. 162 00:08:55,323 --> 00:08:57,403 (AMERICAN ACCENT) Andy Faraday. 163 00:08:57,403 --> 00:08:59,403 How do. 164 00:08:59,403 --> 00:09:03,283 I've got some very good news for you. 165 00:09:03,283 --> 00:09:07,563 Can you hear me, Bob? It's good news. 166 00:09:07,563 --> 00:09:09,923 We've won the lottery. 167 00:09:09,923 --> 00:09:15,323 Do you know, I thought you said we'd won the lottery. (CHUCKLES) 168 00:09:15,323 --> 00:09:18,763 We have, 18 million. 169 00:09:20,243 --> 00:09:21,963 Bugger me. 170 00:09:21,963 --> 00:09:24,083 ANDY: There's a slight complication. 171 00:09:24,083 --> 00:09:27,163 Stuart is an unpaid up member of the syndicate, 172 00:09:27,163 --> 00:09:30,683 and in circumstances like this, we let the other members vote 173 00:09:30,683 --> 00:09:33,563 whether he or she should get their share of the winnings. 174 00:09:33,563 --> 00:09:38,323 Well, you couldn't help being skint. So which one didn't vote for you? 175 00:09:38,323 --> 00:09:41,403 I dunno. Well, one of them must've said no. 176 00:09:41,403 --> 00:09:46,963 They're not gonna tell me, are they? I don't deserve it anyway. 177 00:09:47,763 --> 00:09:51,163 None of us do, lad. We just got lucky, that's all. 178 00:09:53,523 --> 00:09:56,563 So what else did the coppers ask you? 179 00:09:57,363 --> 00:10:01,523 Why I said "get down" to the robber when I heard your voice. 180 00:10:01,523 --> 00:10:04,523 They saw it on the CCTV. 181 00:10:04,523 --> 00:10:09,083 Right... Right, well I can see why that would seem strange. 182 00:10:09,083 --> 00:10:11,323 (SIGHS, INHALES DEEPLY) 183 00:10:11,323 --> 00:10:16,323 Are you all right, lad, eh? You don't seem yourself. 184 00:10:16,323 --> 00:10:19,843 No. I feel like shit. 185 00:10:19,843 --> 00:10:21,563 Why's that, then? 186 00:10:22,363 --> 00:10:25,163 Come on, spit it out. 187 00:10:27,843 --> 00:10:33,043 I said "get down" to the robber cos, I didn't want you to get hurt. 188 00:10:33,843 --> 00:10:37,163 I thought if he saw you and you saw him he'd... 189 00:10:37,163 --> 00:10:38,923 He'd shoot me? 190 00:10:39,963 --> 00:10:41,323 Yeah. 191 00:10:43,883 --> 00:10:46,323 Except it wasn't a real gun... 192 00:10:47,843 --> 00:10:50,203 ..it was our Jack's. 193 00:10:51,443 --> 00:10:54,683 So he hit me over the head with a whiskey bottle instead? 194 00:10:54,683 --> 00:10:57,843 That wasn't supposed to happen. I tried to stop him and... 195 00:10:57,843 --> 00:10:59,643 It all happened so quick. 196 00:10:59,643 --> 00:11:02,443 One minute I was in the toilet, the next I was in hospital. 197 00:11:02,443 --> 00:11:04,083 It was such a shit idea! 198 00:11:04,083 --> 00:11:07,603 Your brother's full of shit ideas, isn't he? 199 00:11:10,643 --> 00:11:13,723 Well, I knew it wouldn't have been yours. 200 00:11:15,123 --> 00:11:17,283 (SIGHS) 201 00:11:17,283 --> 00:11:20,163 I shouldn't have listened to him, bloody stupid, 202 00:11:20,163 --> 00:11:22,683 but I needed money for the flat. 203 00:11:22,683 --> 00:11:25,443 Well, he made it sound so simple. 204 00:11:27,083 --> 00:11:29,843 Last thing I wanted was you to get hurt though. 205 00:11:33,483 --> 00:11:35,523 I'm sorry, Bob. 206 00:11:36,243 --> 00:11:38,523 I know you are, lad. 207 00:11:39,403 --> 00:11:41,043 I know. 208 00:11:42,403 --> 00:11:43,763 Have you told the coppers? 209 00:11:45,203 --> 00:11:47,083 No. Right. 210 00:11:47,083 --> 00:11:50,283 I wanted to tell you first. Well, you've done that. 211 00:11:50,283 --> 00:11:52,083 Nobody else needs to know. 212 00:11:54,203 --> 00:11:57,003 I can't do that. 'Course you can. 213 00:11:57,003 --> 00:11:58,803 Get on with yer life. 214 00:11:58,803 --> 00:12:03,603 You've got kids to take care of, and money to spend. 215 00:12:03,603 --> 00:12:05,443 (SIGHS) 216 00:12:06,603 --> 00:12:08,763 Aren't you gonna say anything? 217 00:12:08,763 --> 00:12:11,603 Hm. What would I gain by it? 218 00:12:11,603 --> 00:12:13,763 (LAUGHS WEAKLY) 219 00:12:13,763 --> 00:12:17,323 Besides, I knew it was you and your brother all along. 220 00:12:18,443 --> 00:12:19,883 How? 221 00:12:19,883 --> 00:12:22,963 There's no way you known them takings were over seven grand 222 00:12:22,963 --> 00:12:25,523 unless you took the bags home and counted them. 223 00:12:25,523 --> 00:12:28,203 You wouldn't have had time to do it in the shop. 224 00:12:28,203 --> 00:12:29,843 Why would you anyway? 225 00:12:32,683 --> 00:12:35,323 Do me a favour, will you, lad? 226 00:12:35,323 --> 00:12:38,603 Don't get involved again with your brother. 227 00:12:38,603 --> 00:12:40,683 Cut him loose. 228 00:12:40,683 --> 00:12:42,923 ANNIE: I'm back. 229 00:12:42,923 --> 00:12:46,363 I got a couple of six-packs cos they were on special offer. 230 00:12:46,363 --> 00:12:49,123 I bet we do 'em cheaper. I'll get some glasses. 231 00:12:49,123 --> 00:12:52,363 Sorry, I'm gonna have to go. Oh right, I was as quick as I... 232 00:12:52,363 --> 00:12:54,283 It's all right, love, he's gotta go. 233 00:12:54,283 --> 00:12:56,883 He's a family man. He's bairns to take care of. 234 00:12:56,883 --> 00:13:00,723 All right, lad. Ta-rah now. Take care of yourself. 235 00:13:00,723 --> 00:13:02,563 I will. Thanks, Bob. 236 00:13:02,563 --> 00:13:04,323 No problem. 237 00:13:06,403 --> 00:13:09,123 And remember what I said, right? I will. 238 00:13:10,523 --> 00:13:11,843 (BOB GROANS) 239 00:13:11,843 --> 00:13:15,643 What's up with yer arm? I just put it out doing the garden. 240 00:13:15,643 --> 00:13:17,363 If you need any help with owt... 241 00:13:17,363 --> 00:13:20,323 No, I'm fine, honestly. I've got the lads. 242 00:13:20,323 --> 00:13:22,763 Do you think you'll be back before they shut us down? 243 00:13:22,763 --> 00:13:27,123 (SIGHS) I don't know, son. I'll keep you posted. 244 00:13:27,123 --> 00:13:29,483 I'll see you out. All right. 245 00:13:29,483 --> 00:13:32,283 See you, Bob. Bye-bye. Bye lad, bye. 246 00:13:33,843 --> 00:13:35,563 (SIGHS) 247 00:13:38,603 --> 00:13:40,363 Stuart. 248 00:13:43,643 --> 00:13:46,083 Bob won't be coming back to work, love. 249 00:13:47,043 --> 00:13:48,643 Oh, right. 250 00:13:48,643 --> 00:13:50,203 I don't blame him. 251 00:13:51,643 --> 00:13:53,043 It wasn't... 252 00:13:54,163 --> 00:13:56,683 ..good news at the hospital. 253 00:13:56,683 --> 00:13:59,603 Yeah, but he said... I know what he said. 254 00:14:00,323 --> 00:14:03,883 It isn't true. Why, what is it? 255 00:14:05,043 --> 00:14:06,323 He's... 256 00:14:08,283 --> 00:14:11,603 He's got a tumour on his brain. 257 00:14:11,603 --> 00:14:14,723 (EXHALES SHAKILY) Was it the bang on his head? 258 00:14:14,723 --> 00:14:19,083 No, they only found it cos of the scan. 259 00:14:20,203 --> 00:14:21,843 Can't they cut it out? 260 00:14:23,243 --> 00:14:27,523 It's too deep. He hasn't got long left. 261 00:14:27,523 --> 00:14:31,323 Annie! Let the lad get home! 262 00:14:33,003 --> 00:14:36,603 See you, Bob. See ya! Go on, get yerself off! 263 00:14:37,763 --> 00:14:40,363 (ANNIE SNIFFS) 264 00:14:41,483 --> 00:14:43,883 (EXHALES SHARPLY) 265 00:14:43,883 --> 00:14:45,563 (DOG BARKING) 266 00:14:47,083 --> 00:14:49,923 (PANTING) 267 00:14:49,923 --> 00:14:53,243 Are you all right? Yeah, I'm good. 268 00:14:53,243 --> 00:14:54,883 (EXHALES HEAVILY) 269 00:14:54,883 --> 00:14:56,203 No. 270 00:14:57,643 --> 00:14:59,483 I've just been at Bob's. 271 00:15:01,123 --> 00:15:03,763 It's not good, Leanne. 272 00:15:03,763 --> 00:15:07,923 He's dying. He's only got a couple of months left. 273 00:15:07,923 --> 00:15:10,403 Oh, my God! What is it? 274 00:15:10,403 --> 00:15:14,683 A tumour, a big friggin' tumour. 275 00:15:14,683 --> 00:15:16,323 Annie told me. 276 00:15:16,323 --> 00:15:18,443 (GASPS IN DISBELIEF) 277 00:15:18,443 --> 00:15:22,723 I don't know what to do. Poor Bob! I can't believe it! 278 00:15:22,723 --> 00:15:26,363 I don't get it. Why him? He hasn't a bad bone in his body. 279 00:15:26,363 --> 00:15:29,003 I don't know. (SIGHS) 280 00:15:30,603 --> 00:15:33,643 I just wish it was me that had it. No, you don't! 281 00:15:33,643 --> 00:15:35,923 My God, that's terrible. 282 00:15:35,923 --> 00:15:39,363 (SNIFFS) It's so bloody unfair. 283 00:15:39,363 --> 00:15:43,243 Hey, come on. (SOBS) Oh, shit, sorry. 284 00:15:44,643 --> 00:15:46,283 I shouldn't have come here. 285 00:15:46,283 --> 00:15:49,723 I were gonna wait and tell you and Denise at work but... 286 00:15:49,723 --> 00:15:51,603 I wouldn't have been there. 287 00:15:51,603 --> 00:15:55,603 (SIGHS) I quit just after they took you to the police station. 288 00:15:55,603 --> 00:15:57,883 Jimmy was doing my head in. 289 00:15:59,363 --> 00:16:02,123 So when am I gonna see you then? 290 00:16:04,483 --> 00:16:06,403 I'll keep in touch. 291 00:16:07,683 --> 00:16:10,403 You're not just saying that? No! 292 00:16:12,083 --> 00:16:13,483 You're my friend. 293 00:16:13,483 --> 00:16:18,083 I don't know anybody else who's won the lottery, just us lot. 294 00:16:18,083 --> 00:16:20,203 Did you speak to Josh about that house? 295 00:16:20,203 --> 00:16:21,923 There's one for sale near us. 296 00:16:21,923 --> 00:16:24,163 No. 297 00:16:24,163 --> 00:16:27,843 Tell you the truth, I'm thinking of moving somewhere else. 298 00:16:29,603 --> 00:16:32,163 So I'm not gonna see you then. 299 00:16:34,563 --> 00:16:36,243 We can call each other. 300 00:16:41,763 --> 00:16:43,723 Can I ask you summat, Leanne? 301 00:16:44,803 --> 00:16:46,243 Yes. 302 00:16:46,963 --> 00:16:49,243 Did you vote for me to have the money? 303 00:16:50,563 --> 00:16:52,523 Of course I did! 304 00:16:52,523 --> 00:16:54,923 I can't believe you had to ask me that. 305 00:16:54,923 --> 00:16:57,843 Sorry. I knew you would have done. 306 00:17:01,123 --> 00:17:03,523 I better go. 307 00:17:05,523 --> 00:17:07,643 You don't have to. 308 00:17:13,043 --> 00:17:14,923 I do. 309 00:17:14,923 --> 00:17:18,883 I, er, I didn't mean erm... No, I know. 310 00:17:22,763 --> 00:17:24,563 I'll ring you. 311 00:17:31,803 --> 00:17:34,403 (EXPLOSION, GASPS) 312 00:17:34,403 --> 00:17:36,123 What is it? 313 00:17:36,123 --> 00:17:38,923 (PANTS) Oh. No. 314 00:17:38,923 --> 00:17:41,443 Nothing. Ah! 315 00:17:41,443 --> 00:17:43,683 Nothing, love. 316 00:17:43,683 --> 00:17:46,323 (EXHALES) Just a bad dream, that's all. 317 00:17:46,323 --> 00:17:48,523 What about? 318 00:17:49,603 --> 00:17:51,363 I've got to make a list. 319 00:17:51,363 --> 00:17:55,083 I've not got much time. I've got to crack on. 320 00:17:55,083 --> 00:17:57,683 I've got a lot to fit in. (GRUNTS) 321 00:17:57,683 --> 00:18:02,363 I got to see the lads, talk to them, sort them out. 322 00:18:02,363 --> 00:18:04,523 How much I should give them? 323 00:18:04,523 --> 00:18:07,523 I don't know, it's your money. 100 grand, 200? 324 00:18:07,523 --> 00:18:11,043 We need to book a holiday somewhere. Where do you want to go? 325 00:18:11,043 --> 00:18:12,563 Where do you fancy? 326 00:18:12,563 --> 00:18:16,563 I don't know, so much to see, isn't there before...? 327 00:18:18,123 --> 00:18:19,643 Pyramids? 328 00:18:19,643 --> 00:18:21,603 Las Vegas? 329 00:18:21,603 --> 00:18:23,043 Paris. 330 00:18:23,043 --> 00:18:27,203 We could see the Eiffel Tower. No, I went there on my honeymoon. 331 00:18:29,123 --> 00:18:31,523 Anywhere. 332 00:18:33,043 --> 00:18:36,243 Could be our last holiday together. Don't say that. 333 00:18:36,243 --> 00:18:37,923 You've got to face up to it, love. 334 00:18:37,923 --> 00:18:40,363 I don't want to face up to anything till we have to. 335 00:18:40,363 --> 00:18:43,323 It's one doctor's opinion, that's all. 336 00:18:43,323 --> 00:18:46,043 He might've got it wrong. 337 00:18:50,443 --> 00:18:52,683 (MUFFLED LOUNGE MUSIC PLAYING) 338 00:18:54,403 --> 00:18:56,403 Right, get us some drinks in. 339 00:18:56,403 --> 00:18:58,883 I'll have a double whiskey with a drop of water. 340 00:18:58,883 --> 00:19:01,243 It's all right. I can... Take it. Take it. 341 00:19:01,243 --> 00:19:04,323 Half a lager. Cheers, Dad. 342 00:19:06,883 --> 00:19:09,323 (VOCALIZING) 343 00:19:09,323 --> 00:19:12,523 Let's go over there, shall we? Yeah. 344 00:19:12,523 --> 00:19:16,163 (SINGING RHYTHM AND BLUES) 345 00:19:25,883 --> 00:19:28,123 So how've you been? 346 00:19:30,123 --> 00:19:31,683 Depressed. 347 00:19:31,683 --> 00:19:35,043 Yeah, me too. Bit of a bugger, isn't it? (CHUCKLES) 348 00:19:37,123 --> 00:19:39,483 Gemma's pregnant. 349 00:19:39,483 --> 00:19:43,563 Wow, that's good news. Bloody hell! I didn't think you had it in you. 350 00:19:43,563 --> 00:19:45,003 Cheers, Dad. 351 00:19:48,563 --> 00:19:51,203 I know I've been a disappointment to you. 352 00:19:51,203 --> 00:19:53,603 Hey! Who says that? 353 00:19:53,603 --> 00:19:56,443 You've not been a disappointment to me! 354 00:19:56,443 --> 00:19:59,563 It's all in yer head. What are you saying that for? 355 00:19:59,563 --> 00:20:01,923 I dunno, I just... 356 00:20:01,923 --> 00:20:04,003 I feel it. 357 00:20:04,003 --> 00:20:06,723 Our Peter's a solicitor. 358 00:20:06,723 --> 00:20:10,323 He's got a posh wife, property- Yeah, so what? 359 00:20:10,323 --> 00:20:14,123 You're a musician. Your music makes people happy. 360 00:20:14,123 --> 00:20:16,003 Don't forget that. 361 00:20:16,003 --> 00:20:20,043 I listened to that tape you sent me for my birthday, it's bloody good! 362 00:20:20,043 --> 00:20:25,803 Which track did you like best? All of it. Wait... No. 363 00:20:25,803 --> 00:20:27,923 You didn't listen to it, did you? 364 00:20:27,923 --> 00:20:30,923 To be absolutely truthful, it was not really my thing, 365 00:20:30,923 --> 00:20:34,443 but I could appreciate the work that had gone into it. 366 00:20:34,443 --> 00:20:39,123 (CHEERING AND APPLAUSE) 367 00:20:39,123 --> 00:20:42,803 MC: Give it up for June Juniper. 368 00:20:43,803 --> 00:20:47,523 So how many months gone is Gemma? Four. 369 00:20:47,523 --> 00:20:50,483 I might just get to see him or her then. 370 00:20:52,763 --> 00:20:56,963 We wanted to make sure everything was all right before we told anyone. 371 00:20:59,243 --> 00:21:03,123 You won't be able to rely on Gemma bringing in the brass any more. 372 00:21:03,123 --> 00:21:05,723 I've applied for jobs, but they don't get back to you. 373 00:21:05,723 --> 00:21:07,683 Newbury's are taking people on. 374 00:21:07,683 --> 00:21:10,283 I don't wanna work in Newbury's, Dad. 375 00:21:10,283 --> 00:21:13,883 I've been looking into setting up my own record label. 376 00:21:13,883 --> 00:21:15,843 All I need is... 377 00:21:17,163 --> 00:21:20,603 Look, you've got enough on your plate. 378 00:21:20,603 --> 00:21:22,723 What do you need? 379 00:21:23,683 --> 00:21:25,443 Nothing. 380 00:21:28,443 --> 00:21:30,603 You to be well, that's all. 381 00:21:30,603 --> 00:21:33,123 (APPLAUSE IN BACKGROUND) 382 00:21:33,123 --> 00:21:37,003 Hey, hey, hey. Come here, come here. 383 00:21:37,003 --> 00:21:39,843 (SIGHS) 384 00:21:39,843 --> 00:21:42,843 We've all got to go sometime, son. 385 00:21:42,843 --> 00:21:45,563 It's just sooner than I thought, that's all. 386 00:21:48,523 --> 00:21:50,883 You do what you want. 387 00:21:51,843 --> 00:21:53,243 There y'are. 388 00:21:54,843 --> 00:21:57,763 (APPLAUSE IN BACKGROUND) 389 00:21:57,763 --> 00:22:01,323 I can't take all this. You're gonna get it anyway. 390 00:22:01,323 --> 00:22:05,803 You might as well have it now, and you crack on with yer label idea. 391 00:22:08,363 --> 00:22:10,003 Cheers, Dad. 392 00:22:13,603 --> 00:22:15,123 (CHEERING) 393 00:22:15,123 --> 00:22:17,483 Nice one, June. Thank you, sweetheart. 394 00:22:17,483 --> 00:22:21,123 Oh, hello, love. Nice to see you. 395 00:22:21,123 --> 00:22:23,163 Bob. BOB: Now then. 396 00:22:23,163 --> 00:22:25,923 I'm honoured. At least you didn't heckle me this time. 397 00:22:25,923 --> 00:22:28,203 I'm sorry about that. Or sling beer at me. 398 00:22:28,203 --> 00:22:30,083 I didn't sling beer at you, I tripped. 399 00:22:30,083 --> 00:22:32,763 Somehow the whole lot managed to go all over my dress. 400 00:22:32,763 --> 00:22:35,363 I haven't come here to go over all that now. 401 00:22:35,363 --> 00:22:39,603 It happened a long time ago, Mother. (LAUGHS) It's 'Mother' now, is it? 402 00:22:39,603 --> 00:22:41,683 £200 that dress cost me. 403 00:22:41,683 --> 00:22:43,483 (SIGHS) 404 00:22:43,483 --> 00:22:45,923 I hear you won the lottery? Yeah, yeah. 405 00:22:45,923 --> 00:22:50,683 Best part of four million. It's a lot of money. Good for you. 406 00:22:50,683 --> 00:22:54,003 Are you gonna sit down? I've only got 20 minutes before- 407 00:22:54,003 --> 00:22:55,803 BOB: I won't keep you long. 408 00:22:55,803 --> 00:22:57,403 (SIGHS) 409 00:23:02,003 --> 00:23:04,803 You're looking good. You've not changed a bit. 410 00:23:04,803 --> 00:23:07,283 It's amazing what Botox and fillers can do. 411 00:23:12,123 --> 00:23:14,283 If you haven't come to start a row with me, 412 00:23:14,283 --> 00:23:16,923 and not come to sling beer at me, what do you want? 413 00:23:16,923 --> 00:23:18,243 He's come to see you. 414 00:23:18,243 --> 00:23:19,923 About what? Don't, Mam! 415 00:23:19,923 --> 00:23:23,643 Why are you always so defensive, eh? 416 00:23:24,763 --> 00:23:26,563 Can you give us a minute, lads? 417 00:23:26,563 --> 00:23:29,723 Yeah, sure. We'll just be over by the bar. 418 00:23:29,723 --> 00:23:33,643 MC: We'll be back with June Juniper in about 20 minutes' time. 419 00:23:33,643 --> 00:23:35,923 (CHEERING AND APPLAUSE) 420 00:23:38,163 --> 00:23:43,523 You're the mother of my sons, June. We share the same grandchildren. 421 00:23:43,523 --> 00:23:46,363 Didn't stop you calling me an old slag last time you saw me. 422 00:23:46,363 --> 00:23:50,363 My head was in a different place that time. I... I was angry. 423 00:23:50,363 --> 00:23:52,563 (SIGHS) 424 00:23:52,563 --> 00:23:55,963 (BUZZ OF CONVERSATION IN BACKGROUND) 425 00:23:58,763 --> 00:24:02,283 I dreamt about you last night. Bit of a nightmare, was it? 426 00:24:02,283 --> 00:24:03,643 No, I was... 427 00:24:03,643 --> 00:24:07,603 (SIGHS) I was trying to get to you, but erm... 428 00:24:08,323 --> 00:24:11,243 But what? Nothing, nothing. 429 00:24:12,843 --> 00:24:17,083 (SIGHS) So is that what you've come to tell me, you dreamt about me? 430 00:24:17,083 --> 00:24:20,203 You were part of my life for 15 years, June. 431 00:24:21,003 --> 00:24:23,923 So, I've come to make peace with you. 432 00:24:23,923 --> 00:24:26,483 I've come to say I'm sorry. 433 00:24:27,523 --> 00:24:31,043 Is this some kind of trick? No, I mean it. 434 00:24:32,523 --> 00:24:34,443 (LAUGHS) Right. 435 00:24:34,443 --> 00:24:37,763 So, what are you supposed to be sorry for? 436 00:24:39,003 --> 00:24:41,123 For not being a good husband, 437 00:24:41,123 --> 00:24:44,803 for not giving you what needed, for not looking after you properly. 438 00:24:44,803 --> 00:24:48,203 For God's sake! I think I prefer it when you're calling me an old slag! 439 00:24:48,203 --> 00:24:52,603 It wasn't your fault I met a shmuck 15 years younger than myself. 440 00:24:52,603 --> 00:24:56,203 Yeah, but, summat must have been wrong for you to do that. 441 00:24:56,203 --> 00:24:57,923 Do you know your problem? No. 442 00:24:59,043 --> 00:25:00,963 You were too nice. 443 00:25:02,123 --> 00:25:07,123 You were a pushover, always was and always will be. 444 00:25:07,123 --> 00:25:09,203 You gave into me all the time. 445 00:25:09,203 --> 00:25:11,163 You should've said no once in a while. 446 00:25:11,163 --> 00:25:13,643 I should never have worked the cruise ships, 447 00:25:13,643 --> 00:25:16,003 not with two small boys. 448 00:25:16,003 --> 00:25:18,523 I could've worked the clubs like I'm doing now. 449 00:25:18,523 --> 00:25:22,963 But I didn't have to do the washing, cook the meals, see to the kids. 450 00:25:22,963 --> 00:25:25,203 I could live my life in a bubble. 451 00:25:27,123 --> 00:25:30,003 Every time, I asked I thought you'd say no. 452 00:25:32,283 --> 00:25:35,683 Part of me wanted you to say no. 453 00:25:35,683 --> 00:25:37,603 (EXHALES SHARPLY) 454 00:25:37,603 --> 00:25:39,363 (CHUCKLES) 455 00:25:39,363 --> 00:25:44,043 I thought if I said no, you'd leave me. 456 00:25:44,043 --> 00:25:46,323 I'd have thought more of you. 457 00:25:46,323 --> 00:25:48,043 Really? 458 00:25:49,163 --> 00:25:50,763 Yeah. 459 00:25:50,763 --> 00:25:53,123 (SIGHS, CHUCKLES) 460 00:25:55,003 --> 00:25:58,403 So there you are. It was my fault anyway. (LAUGHS) 461 00:25:58,403 --> 00:26:01,443 Anyway, what goes around, comes around. 462 00:26:01,443 --> 00:26:05,483 The stupid bastard ran off with a 27-year-old magician's assistant. 463 00:26:05,483 --> 00:26:07,483 (SIGHS) I'm on my own now. 464 00:26:07,483 --> 00:26:10,003 Yeah, our Mathew told me. 465 00:26:10,003 --> 00:26:12,443 I bet that made you laugh. Till I cried. 466 00:26:12,443 --> 00:26:16,443 # 10CC: I'm Not In Love 467 00:26:18,043 --> 00:26:20,843 So what about you and Annie? Does she make you happy? 468 00:26:20,843 --> 00:26:25,203 Yeah, she thinks the world of me and I think the world of her. 469 00:26:25,203 --> 00:26:27,403 Good. Yeah. 470 00:26:27,403 --> 00:26:29,883 I like sharing my life with her. 471 00:26:31,403 --> 00:26:33,043 Yeah, must be nice. 472 00:26:33,043 --> 00:26:36,403 It is, yeah. We're easy with each other. 473 00:26:41,043 --> 00:26:45,363 But I never loved her, like I loved you. 474 00:26:46,683 --> 00:26:48,963 Oh, God, don't say that. 475 00:26:48,963 --> 00:26:51,483 It's the truth. 476 00:26:51,483 --> 00:26:53,683 Maybe that was the problem... 477 00:26:54,763 --> 00:26:57,323 ..I loved you too much. 478 00:27:01,203 --> 00:27:04,683 The first time I ever saw you at Susan Braithwaite's birthday party 479 00:27:04,683 --> 00:27:08,443 standing on that table singing your head off, I thought... 480 00:27:08,443 --> 00:27:11,643 Yeah, "She's trouble." No, "That's the girl for me." 481 00:27:18,923 --> 00:27:20,963 (SIGHS, CHUCKLES) 482 00:27:22,163 --> 00:27:23,603 Here... 483 00:27:25,163 --> 00:27:27,563 I want you to have this. What is it? 484 00:27:27,563 --> 00:27:30,363 What's it look like? It's a cheque. I don't want your money. 485 00:27:30,363 --> 00:27:32,883 I want you to have it. No, I can't! 486 00:27:32,883 --> 00:27:36,083 (STAMMERS) It'd mean a lot to me. I don't care. No. 487 00:27:36,083 --> 00:27:39,923 I need to know you'll be all right. I AM all right! 488 00:27:39,923 --> 00:27:42,683 You're not as young as you used to be. You're not... 489 00:27:42,683 --> 00:27:44,963 As glamorous? I wasn't gonna say that. 490 00:27:44,963 --> 00:27:48,603 Look, it's OK, I've got a bit put by and drawing my pension soon enough. 491 00:27:48,603 --> 00:27:50,483 You don't have to worry about me. 492 00:27:52,443 --> 00:27:55,003 I better go and fix my face. I'll see you later. 493 00:27:55,003 --> 00:27:57,003 You might not, June. 494 00:27:57,003 --> 00:27:58,963 You might never see me again. 495 00:27:58,963 --> 00:28:02,723 Why? What's up? Are you emigrating? Yeah, something like that. Yeah. 496 00:28:02,723 --> 00:28:05,123 Go on. Take it. 497 00:28:05,123 --> 00:28:09,803 No, I can't. It wouldn't be right. Put it in the bank till you need it. 498 00:28:09,803 --> 00:28:11,203 Right? 499 00:28:13,523 --> 00:28:15,723 Ta-rah, love. 500 00:28:21,403 --> 00:28:24,323 It's a shame we couldn't have made a go of it. 501 00:28:24,323 --> 00:28:27,803 # It doesn't mean that much to me 502 00:28:29,123 --> 00:28:33,643 # I'm not in love, no no 503 00:28:35,003 --> 00:28:37,443 # It's because... # 504 00:28:37,443 --> 00:28:39,643 PETER: Did you tell her? BOB: No. 505 00:28:39,643 --> 00:28:42,683 We come all this way so you could! To get my head sorted out. 506 00:28:42,683 --> 00:28:45,123 I know what I want now. What's that? 507 00:28:46,163 --> 00:28:48,043 I want a party. 508 00:28:48,043 --> 00:28:51,123 I want a great, big, bloody party! 509 00:28:53,163 --> 00:28:57,043 See you later then, Dad, and erm, thanks. 510 00:28:57,043 --> 00:28:59,923 No problem. Night, son. 511 00:28:59,923 --> 00:29:03,603 I'll give you a bell about the party and we'll go through some ideas. 512 00:29:03,603 --> 00:29:06,683 It should be pretty straightforward. I'll ring you if I get stuck. 513 00:29:11,803 --> 00:29:14,043 I think your brother would like to help, Peter. 514 00:29:14,043 --> 00:29:16,563 Yeah, our Mathew's full of good intentions(!) 515 00:29:18,243 --> 00:29:21,083 So, I gather you've given him a cheque. 516 00:29:21,083 --> 00:29:23,803 Bloody hell! That didn't take him long. 517 00:29:23,803 --> 00:29:25,923 It wasn't a secret, was it? 518 00:29:25,923 --> 00:29:28,083 No. I've got one for you as well. 519 00:29:28,083 --> 00:29:31,283 Only it's not quite as much as your brother's. 520 00:29:32,243 --> 00:29:34,003 Why's that then? 521 00:29:35,883 --> 00:29:38,763 It were that money I lent you, years ago. 522 00:29:40,283 --> 00:29:44,683 You won over 3.5 million, Dad, and you're talking about £30,000! 523 00:29:44,683 --> 00:29:47,963 It was 33 actually. It was my life's savings. 524 00:29:47,963 --> 00:29:50,683 I cashed my insurance policy, took out an extra mortgage. 525 00:29:50,683 --> 00:29:53,603 I'd have gone under if you hadn't! They'd have made me bankrupt. 526 00:29:53,603 --> 00:29:56,203 It'd have ended my marriage. That all she thinks of you? 527 00:29:56,203 --> 00:29:58,123 I couldn't have practiced law. 528 00:29:58,123 --> 00:30:02,043 You never offered to pay any back, Peter, not a penny piece. 529 00:30:02,043 --> 00:30:04,003 Because I haven't had the money. 530 00:30:04,003 --> 00:30:06,723 You manage to find the money for your skiing holidays 531 00:30:06,723 --> 00:30:08,763 and your Christmases in the Bahamas! 532 00:30:08,763 --> 00:30:12,003 I tell you this every year, we stay at Abigail's parents' villa, 533 00:30:12,003 --> 00:30:13,723 all we have to do is find flights. 534 00:30:13,723 --> 00:30:17,043 You don't even send us a card. For God's sake, don't be so petty! 535 00:30:17,043 --> 00:30:19,523 I had plans for that money, Peter, 536 00:30:19,523 --> 00:30:22,883 things I wanted to do, things I had to put on hold. 537 00:30:23,683 --> 00:30:26,723 Well, you've got plenty of money now. 538 00:30:26,723 --> 00:30:28,043 Yeah... 539 00:30:31,003 --> 00:30:32,763 ..and no time. 540 00:30:34,483 --> 00:30:38,523 ANNIE: Where've you been? I've been with lads. 541 00:30:38,523 --> 00:30:40,683 We've got visitors. 542 00:30:44,123 --> 00:30:48,483 Bloody hell! They've sent a posse to get me back to work. (LAUGHS) 543 00:30:48,483 --> 00:30:50,923 They know, Bob. 544 00:30:53,603 --> 00:30:56,043 Right. 545 00:30:58,523 --> 00:31:01,523 (SIGHS DEEPLY) 546 00:31:02,763 --> 00:31:04,923 We've been doing some research online 547 00:31:04,923 --> 00:31:07,603 and come to show you what we've found. 548 00:31:07,603 --> 00:31:12,083 There's a surgeon in South Africa who has this special laser scalpel. 549 00:31:12,083 --> 00:31:14,563 They put you on drugs to shrink tumour first, 550 00:31:14,563 --> 00:31:16,483 but he's had amazing results. 551 00:31:18,283 --> 00:31:20,763 There's a woman called Mary in Durham, 552 00:31:20,763 --> 00:31:24,283 she was given three months and she's still here two years later. 553 00:31:24,283 --> 00:31:26,243 It's all in that little computer. 554 00:31:26,243 --> 00:31:28,963 We wanted to send the surgeon an e-mail, 555 00:31:28,963 --> 00:31:30,603 but we didn't know all the facts. 556 00:31:30,603 --> 00:31:33,963 If it was me, I would definitely go. 557 00:31:33,963 --> 00:31:38,203 You've got Annie and your two sons and your lovely grandchildren. 558 00:31:38,203 --> 00:31:40,883 You don't even have to raise money cos you've got it. 559 00:31:40,883 --> 00:31:43,483 What do you think? 560 00:31:47,123 --> 00:31:49,243 It's a chance. 561 00:31:49,243 --> 00:31:52,843 Our Peter's organised for me to see this consultant tomorrow. 562 00:31:52,843 --> 00:31:54,203 You can still see him. 563 00:31:54,203 --> 00:31:59,123 I don't remember what he called it, but it had a right long name. 564 00:31:59,123 --> 00:32:01,403 You can find out tomorrow. He'll have your notes. 565 00:32:03,403 --> 00:32:08,523 (SIGHS) Is it hot tonight, or is it me? (CHUCKLES) 566 00:32:08,523 --> 00:32:10,083 (BOB EXHALES DEEPLY) 567 00:32:10,083 --> 00:32:12,923 ANNIE: They're waiting for an answer, Bob. 568 00:32:14,043 --> 00:32:16,683 I don't know. I'll think about it. 569 00:32:18,603 --> 00:32:22,483 You haven't got long to decide. Thanks for reminding me(!) 570 00:32:22,483 --> 00:32:24,763 He's trying to be helpful, Bob. 571 00:32:24,763 --> 00:32:26,803 (SIGHS) Yeah. 572 00:32:26,803 --> 00:32:30,003 (THUNDER RUMBLES) 573 00:32:30,003 --> 00:32:33,483 I mean, there's the treatment to pay for, 574 00:32:33,483 --> 00:32:36,003 there's the surgeon, anaesthetist. 575 00:32:36,003 --> 00:32:40,283 You can't put a price on life. Anyway, you've got the money. 576 00:32:40,283 --> 00:32:44,003 It'd put a bloody big dent into it though, won't it, eh? 577 00:32:44,003 --> 00:32:46,763 We'd have to be out there for three, four weeks, maybe more 578 00:32:46,763 --> 00:32:49,763 and there's no guarantee it'll work either. 579 00:32:50,963 --> 00:32:53,283 Well, what's the alternative, Bob? 580 00:32:53,283 --> 00:32:54,683 Well I... 581 00:32:54,683 --> 00:32:59,763 I say my goodbyes and leave you and the lads set up for life. 582 00:32:59,763 --> 00:33:04,403 I don't want to be set up for a life without you, thank you very much. 583 00:33:04,403 --> 00:33:07,643 Neither would your sons. You don't know them. 584 00:33:07,643 --> 00:33:09,763 They've got big ideas. 585 00:33:09,763 --> 00:33:12,083 I'm sure they'd rather have their father. 586 00:33:12,083 --> 00:33:15,123 (SIGHS) Now can we just drop it, yeah? 587 00:33:15,123 --> 00:33:18,403 I'm sick of hearing about it! 588 00:33:19,403 --> 00:33:21,443 So how was June? 589 00:33:21,443 --> 00:33:23,523 June who? 590 00:33:23,523 --> 00:33:25,683 June, your ex-wife. 591 00:33:26,643 --> 00:33:30,443 Oh, her. Who told you? 592 00:33:30,443 --> 00:33:32,523 Nobody told me. 593 00:33:32,523 --> 00:33:35,723 You put your best trousers on and stank of her perfume. 594 00:33:35,723 --> 00:33:37,603 It's not rocket science. 595 00:33:37,603 --> 00:33:41,923 Why do they make the buttonholes so bloody small?! 596 00:33:41,923 --> 00:33:45,163 I expect the boys told her you'd won the lottery. 597 00:33:45,163 --> 00:33:46,843 Yep. 598 00:33:46,843 --> 00:33:49,643 So I suppose she wants some money. Nope. 599 00:33:50,563 --> 00:33:52,683 What did she want to see you for then? 600 00:33:52,683 --> 00:33:55,643 She didn't. (SIGHS) 601 00:33:56,603 --> 00:33:58,323 I wanted to see her. 602 00:34:00,843 --> 00:34:04,963 Oh, right. Well, that's bloody lovely(!) 603 00:34:06,163 --> 00:34:09,843 You gonna move back in with her now her toy boy's dumped her? 604 00:34:09,843 --> 00:34:13,283 Don't be ridiculous. You couldn't wait to see her! 605 00:34:17,203 --> 00:34:18,443 You've never... 606 00:34:20,483 --> 00:34:24,803 ..really given yourself to me, not properly. 607 00:34:26,803 --> 00:34:29,923 It's always been June. 608 00:34:29,923 --> 00:34:32,803 Do you think I didn't know it? 609 00:34:34,043 --> 00:34:36,563 Do you think I'm...stupid? 610 00:34:38,003 --> 00:34:40,363 I've seen you scouring the newspapers 611 00:34:40,363 --> 00:34:43,123 trying to find out where she's playing next. 612 00:34:43,123 --> 00:34:46,243 I've heard you asking the kids if they've seen their Grandma June. 613 00:34:46,243 --> 00:34:49,603 Well, I'm sick to death of it, Bob! 614 00:34:50,643 --> 00:34:55,803 I've treated your sons and your grandsons like they were my own. 615 00:34:55,803 --> 00:35:00,043 I've bought them things, picked their kids up from school, 616 00:35:00,043 --> 00:35:03,203 and I've never had so much as a thank you from your Peter. 617 00:35:03,203 --> 00:35:07,083 It takes all his time to be civil and you never say a word to him! 618 00:35:07,083 --> 00:35:11,283 I've put up with it for years but I draw the line 619 00:35:11,283 --> 00:35:14,083 at playing second fiddle to some third-rate club turn 620 00:35:14,083 --> 00:35:16,523 who can't keep her knickers on! 621 00:35:17,523 --> 00:35:21,323 I'm sleeping in the spare room! Oh, Annie, Annie, Annie! 622 00:35:21,323 --> 00:35:22,923 (DOOR CLOSES) 623 00:35:22,923 --> 00:35:25,923 (SIGHS) 624 00:35:25,923 --> 00:35:28,283 (SOBS) 625 00:35:29,883 --> 00:35:32,003 (THUNDER CRACKS) 626 00:35:32,003 --> 00:35:34,843 (SOBS) 627 00:35:34,843 --> 00:35:38,443 (RAIN POURING) 628 00:35:45,763 --> 00:35:47,723 (DOOR CLOSES, ANNIE GASPS) 629 00:35:59,043 --> 00:36:00,763 (GRUNTS) 630 00:36:03,283 --> 00:36:05,123 (GROANS) 631 00:36:10,243 --> 00:36:12,043 (EXHALES SHARPLY) 632 00:36:17,043 --> 00:36:18,443 Ah. 633 00:36:18,443 --> 00:36:21,923 Would you go to South Africa for her? 634 00:36:21,923 --> 00:36:24,603 It's not about June. 635 00:36:26,123 --> 00:36:28,723 Come and lie with me, Annie. 636 00:36:29,963 --> 00:36:32,523 Feel the rain on your skin. 637 00:36:34,883 --> 00:36:39,403 She never made me happy, not the way you do. 638 00:36:42,803 --> 00:36:45,283 The only thing that matters, 639 00:36:45,283 --> 00:36:49,683 is being with somebody that makes you feel YOU matter. 640 00:36:52,523 --> 00:36:57,483 I love you, Annie, and I never want to leave you. 641 00:36:57,483 --> 00:36:59,763 I love you. 642 00:37:02,203 --> 00:37:04,683 (LABOURED BREATHING) 643 00:37:11,203 --> 00:37:13,723 What you doing? Getting glass for coffee table. 644 00:37:13,723 --> 00:37:16,883 Let them do it. That's what we paid them for. 645 00:37:16,883 --> 00:37:18,923 Cheers, mate. 646 00:37:18,923 --> 00:37:21,243 My mam said she's all right to have kids tonight. 647 00:37:21,243 --> 00:37:23,403 What's wrong with you looking after them? 648 00:37:23,403 --> 00:37:25,883 We're going to Bob's do. I told you. 649 00:37:25,883 --> 00:37:27,563 No, you didn't. I did. 650 00:37:27,563 --> 00:37:29,203 You didn't cos if you'd told me, 651 00:37:29,203 --> 00:37:32,123 I'd have said I couldn't go cos it's Ellie's hen night tonight. 652 00:37:32,123 --> 00:37:33,643 I told his son you're coming. 653 00:37:33,643 --> 00:37:36,603 You'll have to tell him I'm not, won't ya? 654 00:37:36,603 --> 00:37:39,203 (ENGINE REVVING, TYRES SQUEALING) 655 00:37:39,203 --> 00:37:40,643 (ENGINE IDLING) 656 00:37:40,643 --> 00:37:43,243 Hiya! (LAUGHS) 657 00:37:44,283 --> 00:37:46,483 I don't see why we don't get a decent car. 658 00:37:46,483 --> 00:37:50,163 We've got a decent car, and two kids won't fit in the back of a Ferrari. 659 00:37:50,163 --> 00:37:52,283 Nice house. Cheers. 660 00:37:52,283 --> 00:37:56,003 We got loads to do to it, but we couldn't stay at your mam's longer. 661 00:37:56,003 --> 00:37:58,443 I better go see where they're putting that sofa, 662 00:37:58,443 --> 00:38:00,803 otherwise they'll just plonk it anywhere. 663 00:38:00,803 --> 00:38:02,443 Come have a look at the pool. 664 00:38:02,443 --> 00:38:04,323 She's driving me up the friggin' wall. 665 00:38:04,323 --> 00:38:06,363 All she thinks about is how to spend money. 666 00:38:06,363 --> 00:38:10,043 You wanted her back, mate. I've got me a suit for Bob's do. 667 00:38:10,043 --> 00:38:12,043 You're gonna go? Yeah! 668 00:38:12,043 --> 00:38:14,363 He won't want you there, trust me. Why not? 669 00:38:14,363 --> 00:38:16,723 Maybe cos you caved his head in! He don't know that! 670 00:38:16,723 --> 00:38:18,963 Don't he? What's that supposed to mean? 671 00:38:19,763 --> 00:38:23,163 I didn't do it on purpose. I just...panicked. 672 00:38:23,163 --> 00:38:27,203 Anyway, they've got nothing on us. I wouldn't be too sure about that. 673 00:38:27,203 --> 00:38:29,963 They haven't! I've been down the nick this morning. 674 00:38:29,963 --> 00:38:31,843 If they had owt, they'd arrest us. 675 00:38:33,003 --> 00:38:34,923 Are you coming, Jamie? 676 00:38:34,923 --> 00:38:37,723 You better go. You've been summoned. 677 00:38:39,683 --> 00:38:45,163 We have some friends who've been looking on the Internet for us, 678 00:38:45,163 --> 00:38:47,803 and they found this person in South Africa... 679 00:38:47,803 --> 00:38:51,523 That would be Mr Shapiro, he's a pioneer in neurosurgery 680 00:38:51,523 --> 00:38:53,723 and he's been getting amazing results. 681 00:38:53,723 --> 00:38:57,083 I have to be honest though, not everybody is suitable. 682 00:38:57,083 --> 00:38:59,683 Right. 683 00:38:59,683 --> 00:39:02,003 We might get all the way out there 684 00:39:02,003 --> 00:39:04,163 and this Shapiro bloke says I'm not suitable. 685 00:39:04,163 --> 00:39:05,603 We'll have a holiday. 686 00:39:05,603 --> 00:39:09,403 I don't want to die on an operating table in South Africa. 687 00:39:10,683 --> 00:39:12,843 Well, where do you want to die? 688 00:39:12,843 --> 00:39:15,283 At home, in bed. 689 00:39:16,843 --> 00:39:19,843 Anyway, you might not die. I don't want burning, either. 690 00:39:19,843 --> 00:39:21,043 What?! 691 00:39:21,043 --> 00:39:23,803 I want to be buried, with a proper grave and headstone. 692 00:39:23,803 --> 00:39:25,643 Will you shut up?! 693 00:39:25,643 --> 00:39:29,363 If you're gonna carry on like this, you can go home on the bus. 694 00:39:31,163 --> 00:39:33,523 What's the matter with you? 695 00:39:33,523 --> 00:39:36,923 I've got a brain tumour that I can't even pronounce, 696 00:39:36,923 --> 00:39:39,123 that's what's up with me. 697 00:39:39,123 --> 00:39:42,643 I hope you're not gonna be like this at the party. 698 00:39:43,763 --> 00:39:47,003 I know I look ten times better than what I did, 699 00:39:47,003 --> 00:39:50,563 but Rodney is really handsome, he could have whoever he wanted. 700 00:39:50,563 --> 00:39:52,323 (CAR DOOR CLOSES) 701 00:39:52,323 --> 00:39:53,883 This is Rodney. 702 00:39:58,843 --> 00:40:00,043 Hiya! 703 00:40:00,043 --> 00:40:02,923 Pleased to meet you, Leanne. I've heard so much about you. 704 00:40:02,923 --> 00:40:05,363 Sorry about the smell of dog. 705 00:40:08,123 --> 00:40:09,563 BOB: Bloody hell! 706 00:40:09,563 --> 00:40:12,363 When I said 'party', I was thinking more community hall. 707 00:40:12,363 --> 00:40:15,083 Peter said him and Abigail come here all the time. 708 00:40:15,083 --> 00:40:17,083 Make no wonder he's skint! 709 00:40:21,083 --> 00:40:23,123 Hey-hey! Grandad! 710 00:40:23,123 --> 00:40:25,603 Look at the pair of you! Mum says it's your party. 711 00:40:25,603 --> 00:40:28,163 Is it your birthday? No, sunshine, no. 712 00:40:28,163 --> 00:40:29,523 Hi. 713 00:40:30,483 --> 00:40:33,083 We love it here. Absolutely stunning. 714 00:40:33,083 --> 00:40:36,163 Hey, Peter! Pete, Pete. Do I give him a tip or what? 715 00:40:36,163 --> 00:40:39,403 When he brings your car back. All right. OK. 716 00:40:39,403 --> 00:40:42,443 Right, is everyone ready? Come on, lads. 717 00:40:42,443 --> 00:40:46,443 You all right with them, are you? OK, all in then. 718 00:40:46,443 --> 00:40:48,603 Lovely, isn't it? You all right? 719 00:40:48,603 --> 00:40:51,483 We'd like a toilet in the room if that's at all possible. 720 00:40:51,483 --> 00:40:54,243 RECEPTIONIST: All our rooms are en-suite, sir. 721 00:40:54,243 --> 00:40:56,803 You have a Jacuzzi bath and a separate shower. 722 00:40:56,803 --> 00:40:59,003 And a toilet? Of course. 723 00:40:59,003 --> 00:41:02,243 And complimentary toiletries. Oh, smashing. 724 00:41:02,243 --> 00:41:04,643 Would you like a sherry, sir? 725 00:41:04,643 --> 00:41:08,163 Why not, er, Oliver. (CHUCKLES) 726 00:41:08,163 --> 00:41:10,083 Madam? Ta. 727 00:41:10,083 --> 00:41:12,403 (BOYS GIGGLING) 728 00:41:12,403 --> 00:41:14,763 (BOYS) Sweets! Where? There! 729 00:41:14,763 --> 00:41:16,883 (BOY) Fill your pockets! 730 00:41:16,883 --> 00:41:20,963 Boys, stop that! They're just excited, bless 'em. 731 00:41:20,963 --> 00:41:23,083 The room is ready for your party, sir. 732 00:41:23,083 --> 00:41:25,443 Dad, they need your credit card. 733 00:41:25,443 --> 00:41:27,523 We've barely come through the door! 734 00:41:27,523 --> 00:41:30,603 Just give her your card, Dad. All right. 735 00:41:32,883 --> 00:41:34,563 Here we are. 736 00:41:34,563 --> 00:41:37,123 No need to worry, plenty in there. 737 00:41:38,283 --> 00:41:42,803 I think you guys are up here. Oh, right, see you later, boys. 738 00:41:42,803 --> 00:41:45,163 See ya! Can we stay with you, Grandad? 739 00:41:45,163 --> 00:41:47,763 Leave your grandad alone. He might want some rest. 740 00:41:47,763 --> 00:41:49,243 Plenty of time for rest when- Bob! 741 00:41:49,243 --> 00:41:51,443 We'll ring your room when we're ready. 742 00:41:51,443 --> 00:41:52,843 Right you are. 743 00:41:53,923 --> 00:41:56,323 Come on. 744 00:41:58,843 --> 00:42:02,323 Don't say things like that, not in front of the boys. 745 00:42:10,843 --> 00:42:15,843 I packed my dressing gown. Me too, and my slippers. 746 00:42:17,963 --> 00:42:20,803 They've got everything, 747 00:42:20,803 --> 00:42:24,163 nail file, sewing kit, shower mitt! 748 00:42:24,163 --> 00:42:27,323 It's amazing! Do you think we can take them home? 749 00:42:27,323 --> 00:42:29,563 Why not? We've paid for them. 750 00:42:29,563 --> 00:42:31,563 (TELEPHONE RINGING) 751 00:42:31,563 --> 00:42:33,323 Oh, my God! What? 752 00:42:33,323 --> 00:42:35,723 I got my mam a panic alarm in case of emergency 753 00:42:35,723 --> 00:42:38,203 and it comes straight through to my mobile. 754 00:42:38,203 --> 00:42:41,603 Mam? Are you all right? 755 00:42:42,683 --> 00:42:46,163 I thought something had happened! 756 00:42:46,163 --> 00:42:50,323 (SIGHS) Only press the red button in an emergency. 757 00:42:51,923 --> 00:42:55,003 No, that's not an emergency, Mam. 758 00:42:55,003 --> 00:42:57,443 Just press record and we'll watch it tomorrow. 759 00:42:58,563 --> 00:42:59,803 Bye. 760 00:43:00,883 --> 00:43:03,363 (SIGHS DEEPLY) 761 00:43:03,363 --> 00:43:06,563 I didn't think it'd be so hard on my own. 762 00:43:06,563 --> 00:43:09,083 I'm dying for a cigarette. They give you cancer. 763 00:43:09,083 --> 00:43:12,723 All right, big ears. I didn't say I was gonna have one. 764 00:43:12,723 --> 00:43:15,083 Do you think Bob will go to South Africa? 765 00:43:15,083 --> 00:43:19,003 I don't know. I hope so. 766 00:43:19,003 --> 00:43:22,283 I'm just worried that a bit of him's already given up. 767 00:43:23,243 --> 00:43:26,083 I'm gonna give Peter his cheque tonight. 768 00:43:26,083 --> 00:43:29,803 As long as you've got enough left, in case we're going to South Africa. 769 00:43:31,163 --> 00:43:33,043 (SIGHS) 770 00:43:35,003 --> 00:43:36,843 This arm's getting worse. 771 00:43:36,843 --> 00:43:40,883 I tell you what, I've got a scarf. We'll put it in a sling. 772 00:43:40,883 --> 00:43:43,243 No, I think it might look a little bit... 773 00:43:43,243 --> 00:43:45,123 Wow! 774 00:43:46,403 --> 00:43:48,363 Look at you! 775 00:43:48,363 --> 00:43:50,123 Do you like it? 776 00:43:50,123 --> 00:43:54,483 I love it! You look like you should be walking down a red carpet. 777 00:43:55,683 --> 00:43:58,283 You don't think it's too much? Do I? Hell! 778 00:43:58,283 --> 00:44:00,203 You look bloody lovely. 779 00:44:02,003 --> 00:44:05,083 I'll be the proudest man in that room tonight. 780 00:44:06,803 --> 00:44:11,323 (PEOPLE CHATTERING, TANGO MUSIC PLAYING) 781 00:44:14,483 --> 00:44:17,003 I can't believe you're here. Why wouldn't I be? 782 00:44:17,003 --> 00:44:18,923 I told you, act normal! 783 00:44:18,923 --> 00:44:21,843 He knows it was you who hit him. No, he doesn't! 784 00:44:21,843 --> 00:44:24,603 Would you like a canape, sir? What is it? 785 00:44:24,603 --> 00:44:26,963 Wild salmon caviar. No, ta. 786 00:44:26,963 --> 00:44:28,563 All right. Thanks, mate. 787 00:44:29,283 --> 00:44:32,683 How would he know, ya stupid prick? I were at back of him. 788 00:44:32,683 --> 00:44:34,563 You're just...paranoid. 789 00:44:34,563 --> 00:44:36,523 Just chill, man. 790 00:44:36,523 --> 00:44:38,483 We got away with it. We haven't. 791 00:44:38,483 --> 00:44:40,723 It was seven grand, that's all! Shh! 792 00:44:42,323 --> 00:44:45,123 Now then, Bob, how you doing, mate? 793 00:44:45,123 --> 00:44:47,203 Not so bad, no. 794 00:44:47,203 --> 00:44:50,763 Where's Amy? She had this hen do booked. 795 00:44:50,763 --> 00:44:52,123 Oh, that's a shame. 796 00:44:52,123 --> 00:44:54,483 Never mind. Debbie! Get over here. 797 00:44:57,163 --> 00:45:00,443 This is Bob, whose party it is. Nice to meet you, love. 798 00:45:00,443 --> 00:45:02,363 Hiya. Debbie's my girlfriend. 799 00:45:02,363 --> 00:45:04,563 Very nice. Ah. 800 00:45:05,283 --> 00:45:08,163 Hey, I'm sorry to hear about your bad news. 801 00:45:08,163 --> 00:45:12,643 Oh, well, a bit of a bugger. I hear you've left the shop? 802 00:45:12,643 --> 00:45:15,923 Yeah, well, no point hanging around for the sake of it. 803 00:45:15,923 --> 00:45:18,243 I have invested in the adult dance business. 804 00:45:18,243 --> 00:45:19,723 If you fancy coming down, 805 00:45:19,723 --> 00:45:21,843 it's called Blue Shutters on Boar Lane. 806 00:45:21,843 --> 00:45:23,883 Dad. How do you wanna do this? 807 00:45:23,883 --> 00:45:26,363 Do you wanna say something before the meal or after? 808 00:45:26,363 --> 00:45:30,843 I think I'll get it out the way before and enjoy my dinner then. 809 00:45:30,843 --> 00:45:32,563 Wind yer neck in! 810 00:45:32,563 --> 00:45:35,603 RODNEY: Nice to meet ya. Rodney the dog man, nice to meet ya. 811 00:45:35,603 --> 00:45:38,243 I think everyone's here, so I'll make an announcement. 812 00:45:38,243 --> 00:45:40,563 Hang on a minute, before you do that. 813 00:45:43,443 --> 00:45:45,243 There you go. 814 00:45:48,283 --> 00:45:51,003 That should get you out of the shit with the bank. 815 00:45:51,003 --> 00:45:53,203 Sorry it's a bit scrawly. 816 00:45:54,363 --> 00:45:56,203 Thanks, Dad. 817 00:45:56,203 --> 00:45:58,603 My pleasure. 818 00:45:59,323 --> 00:46:04,443 I do love you, Peter, but you can be a bit of a snob. 819 00:46:05,443 --> 00:46:07,883 Cheers, Dad. 820 00:46:07,883 --> 00:46:10,443 I don't mean to hurt your feelings but... 821 00:46:10,443 --> 00:46:13,483 Sometimes you do live above yer means, son. 822 00:46:13,483 --> 00:46:16,843 It's not exactly that... straight forward. 823 00:46:18,203 --> 00:46:21,043 Abigail's used to a certain kind of lifestyle- 824 00:46:21,043 --> 00:46:25,203 Stand up to her, son! That's what I learnt from yer mother. 825 00:46:26,403 --> 00:46:28,603 She'll think more of you. 826 00:46:30,323 --> 00:46:32,883 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 827 00:46:34,403 --> 00:46:36,723 (CLINKS GLASS) 828 00:46:36,723 --> 00:46:39,083 Ladies and Gentleman, family and friends, 829 00:46:39,083 --> 00:46:41,883 my father would like to say a few words. 830 00:46:41,883 --> 00:46:45,323 (CHEERING AND APPLAUSE) 831 00:46:47,883 --> 00:46:51,363 BOB: Now then, I'm crap with words so I'll make it short. 832 00:46:51,363 --> 00:46:53,003 Get down! 833 00:46:53,803 --> 00:46:57,483 You're probably wondering what you're all doing here, 834 00:46:57,483 --> 00:46:59,683 so I'll try to explain. 835 00:46:59,683 --> 00:47:04,723 Up till now, my life has been very uneventful. 836 00:47:06,163 --> 00:47:10,283 Lately though, life has become a bit of a roller coaster. 837 00:47:10,283 --> 00:47:12,843 Some things have taken a turn for the worse, 838 00:47:12,843 --> 00:47:17,163 like the robbery at the shop and the bash on the head... 839 00:47:19,523 --> 00:47:24,083 In a way though, it were fortunate because they wouldn't have found 840 00:47:24,083 --> 00:47:27,123 Tommy Tumour growing away at a rate of knots. 841 00:47:28,643 --> 00:47:31,923 Oh, and another fortunate thing happened... 842 00:47:32,883 --> 00:47:35,163 ..we all won the lottery at work. 843 00:47:35,163 --> 00:47:37,923 (CHEERING AND APPLAUSE) 844 00:47:37,923 --> 00:47:42,363 It meant I didn't have to worry about my family's future after... 845 00:47:42,363 --> 00:47:44,003 After all. 846 00:47:44,003 --> 00:47:45,763 I don't want you getting morbid. 847 00:47:45,763 --> 00:47:49,323 This is not a celebration of my life or nothing like that. 848 00:47:49,323 --> 00:47:52,283 This is not me having a wake while I'm still here. 849 00:47:52,283 --> 00:47:54,523 Oh, it's boring. 850 00:47:54,523 --> 00:47:57,803 I'd want you to think of this as more of a... 851 00:48:00,283 --> 00:48:02,083 Well, a wedding breakfast. 852 00:48:02,083 --> 00:48:03,883 (MURMURING) 853 00:48:03,883 --> 00:48:06,403 Come on, love. Come up here, come on. 854 00:48:06,403 --> 00:48:08,523 Come up. 855 00:48:08,523 --> 00:48:11,483 (CHEERING AND APPLAUSE) 856 00:48:11,483 --> 00:48:13,523 Doesn't she look beautiful tonight? 857 00:48:13,523 --> 00:48:15,603 (CHEERING) 858 00:48:17,363 --> 00:48:20,963 Annie and me have been together for 11 years now. 859 00:48:22,643 --> 00:48:25,883 I spent ten years on my own before I met her. 860 00:48:25,883 --> 00:48:30,203 I'm telling yer, they were the loneliest years of my life. 861 00:48:30,203 --> 00:48:33,443 I have to be honest though, it wasn't me that did the running. 862 00:48:33,443 --> 00:48:35,723 Not for one single second did I think 863 00:48:35,723 --> 00:48:39,003 the beautiful woman who worked in the off-licence down the road, 864 00:48:39,003 --> 00:48:42,483 would give a second glance to someone like me. 865 00:48:42,483 --> 00:48:47,163 But er, she took charge, like she does, 866 00:48:47,163 --> 00:48:49,683 and asked me out. 867 00:48:49,683 --> 00:48:54,323 From that day to this, there's not been one single day we've been apart. 868 00:48:56,483 --> 00:49:00,043 She's made me the happiest man on this earth... 869 00:49:01,163 --> 00:49:04,363 ..and I thank God that she's been there for me 870 00:49:04,363 --> 00:49:07,363 through the good times and the bad. 871 00:49:07,363 --> 00:49:09,763 No, hang on a minute, hang on a minute. 872 00:49:09,763 --> 00:49:11,963 I got something else to say. 873 00:49:13,563 --> 00:49:16,323 I'm ashamed to tell you this, 874 00:49:16,323 --> 00:49:20,963 but I never got round to asking the most important question. 875 00:49:24,523 --> 00:49:27,563 I... Oh! 876 00:49:27,563 --> 00:49:30,603 I should've done this years ago when I had the knees for it! 877 00:49:30,603 --> 00:49:33,203 (LAUGHTER) 878 00:49:35,803 --> 00:49:40,803 I love you, Annie, from the bottom of my heart. 879 00:49:42,763 --> 00:49:44,043 Will you marry me? 880 00:49:48,403 --> 00:49:50,763 I'm sorry, love, you'll have to open it yourself. 881 00:49:50,763 --> 00:49:53,003 I find it a bit difficult. 882 00:49:54,163 --> 00:49:57,003 (EXCLAIMS) Bob! 883 00:49:58,723 --> 00:50:03,643 Please say yes, otherwise I'm gonna look like a right berk! 884 00:50:06,243 --> 00:50:07,763 Do you know something? 885 00:50:08,923 --> 00:50:12,243 I've waited 11 years to hear you say that. 886 00:50:13,883 --> 00:50:16,963 I started to think it was never gonna happen. 887 00:50:19,283 --> 00:50:22,083 But hearing you say it now... 888 00:50:27,483 --> 00:50:30,123 ..makes me realise 889 00:50:30,123 --> 00:50:35,643 the words I really want to hear you say... 890 00:50:36,963 --> 00:50:41,643 ..are, "Yes, I'll go to South Africa, Annie, 891 00:50:41,643 --> 00:50:45,683 "to try and give us a few more years together." 892 00:50:45,683 --> 00:50:47,843 Oh, bloody hell. 893 00:50:49,163 --> 00:50:52,043 You've put me on the spot now, haven't you? 894 00:50:53,803 --> 00:50:56,283 Go on, buy yourself a chance. Please! 895 00:51:03,963 --> 00:51:06,123 I'm waiting for an answer, Bob. 896 00:51:09,683 --> 00:51:10,883 All right... 897 00:51:11,843 --> 00:51:14,123 ..if we make it a honeymoon an' all. 898 00:51:14,123 --> 00:51:16,723 Done. I mean, yes! 899 00:51:16,723 --> 00:51:19,563 (CHEERING AND APPLAUSE) 900 00:51:25,363 --> 00:51:28,803 Right, I'm bloody starving! Let's all eat. 901 00:51:28,803 --> 00:51:31,643 (HAPPY CHATTERING) 902 00:51:34,763 --> 00:51:36,803 subtitles by Deluxe 903 00:52:00,243 --> 00:52:02,283 .