1 00:00:07,670 --> 00:00:08,700 WOMAN: Units en route. 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,300 Flat 56, Regal Court. 3 00:00:11,300 --> 00:00:13,830 MAN: Silver Command, copy. 4 00:00:13,830 --> 00:00:15,800 [Radio static] 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,670 WOMAN: Bronze Command same, 6 00:00:17,670 --> 00:00:20,030 Southern 156? 7 00:00:20,030 --> 00:00:21,770 Southern 156, copy. 8 00:00:21,770 --> 00:00:24,430 WOMAN: Forward units on foot. 9 00:00:25,430 --> 00:00:28,470 SERGEANT: Southern 156, copy. 10 00:00:30,170 --> 00:00:31,830 MAN 2: I have Alpha team coming in low, 11 00:00:31,830 --> 00:00:33,330 Bravo team high. 12 00:00:34,770 --> 00:00:37,330 SERGEANT: Southern 156, copy that. 13 00:00:43,300 --> 00:00:47,000 Bravo overlooking, moving into position. 14 00:00:47,000 --> 00:00:49,500 MAN: Waiting on Gold. Order imminent. 15 00:00:50,700 --> 00:00:52,930 Southern 156 standing by. 16 00:00:52,930 --> 00:00:54,370 Bravo seconds away. 17 00:00:55,770 --> 00:00:57,030 MAN: Alpha, sit rep. 18 00:00:57,030 --> 00:00:59,100 We´re in, going up. 19 00:01:00,670 --> 00:01:03,000 Alpha in the building. 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,370 ETA less than a minute. We need a decision. 21 00:01:06,600 --> 00:01:08,030 Southern 156, 22 00:01:08,030 --> 00:01:09,100 still waiting on the order. 23 00:01:12,530 --> 00:01:13,530 Fifth floor. 24 00:01:16,270 --> 00:01:17,700 Southern 156, 25 00:01:17,700 --> 00:01:19,100 Bravo, are you visual? 26 00:01:19,100 --> 00:01:21,400 Negative. 27 00:01:24,900 --> 00:01:26,530 Where´s that bloody order?! 28 00:01:27,000 --> 00:01:29,070 MAN: Southern 156, Gold has signed off 29 00:01:29,070 --> 00:01:30,670 on Health and Safety. 30 00:01:30,670 --> 00:01:32,500 We need you to complete the Risk Assessment. 31 00:01:32,500 --> 00:01:34,430 We need that paperwork. 32 00:01:34,430 --> 00:01:35,830 It´s done. 33 00:01:37,000 --> 00:01:38,870 Fahrenheit. 34 00:01:42,000 --> 00:01:45,230 Could you repeat Fahrenheit? 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,930 Fahrenheit. 36 00:02:04,430 --> 00:02:06,070 What the hell, where´s the... 37 00:02:06,070 --> 00:02:07,270 SERGEANT: Just go. 38 00:02:07,270 --> 00:02:09,930 Flat 56. Flat 56. 39 00:02:09,930 --> 00:02:11,330 Go, go, go! 40 00:02:24,830 --> 00:02:26,270 He´s armed. 41 00:02:50,730 --> 00:02:53,300 [Baby cries] 42 00:02:53,300 --> 00:02:54,900 All units, shots fired! 43 00:02:54,900 --> 00:02:55,970 Shots fired! 44 00:02:55,970 --> 00:02:57,630 [Baby crying] 45 00:02:57,630 --> 00:02:59,330 [Screaming] 46 00:02:59,330 --> 00:03:00,470 Get down! 47 00:03:00,470 --> 00:03:04,030 Don´t move! 48 00:03:04,030 --> 00:03:06,170 Jesus Christ! There´s no bomb, Col! 49 00:03:06,170 --> 00:03:07,200 There´s no bloody bomb! 50 00:03:07,200 --> 00:03:09,470 [Crying continues] 51 00:04:04,870 --> 00:04:06,870 It´s all right. 52 00:04:12,600 --> 00:04:14,630 With me, now! 53 00:04:20,230 --> 00:04:22,400 [Door smashes] 54 00:04:24,130 --> 00:04:26,270 It´s clear, Sarge. 55 00:04:49,800 --> 00:04:52,470 [Siren wailing] 56 00:05:05,130 --> 00:05:06,200 Come on. 57 00:05:07,500 --> 00:05:09,030 [Baby crying] 58 00:05:24,700 --> 00:05:26,270 You got to the flat. 59 00:05:26,270 --> 00:05:28,500 You shouted, "Armed police." 60 00:05:28,500 --> 00:05:30,600 You heard something going on inside, a struggle, 61 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 a fight, or something. 62 00:05:32,000 --> 00:05:34,200 Southern 156 gave you the order to go in. 63 00:05:34,200 --> 00:05:36,500 The suspect´s there, he´s acting aggressive. 64 00:05:36,500 --> 00:05:39,500 You shout, "Surrender, armed police." 65 00:05:39,500 --> 00:05:41,030 The suspect doesn´t comply. 66 00:05:41,030 --> 00:05:42,470 He comes for you. 67 00:05:42,470 --> 00:05:44,130 You´ve got no choice. 68 00:05:44,130 --> 00:05:45,600 MAN: I´ve got kids of my own, sir. 69 00:05:45,600 --> 00:05:47,430 If I could do anything different -- 70 00:05:47,430 --> 00:05:50,500 I want those statements copper-plated by noon. 71 00:05:50,500 --> 00:05:52,170 Got it? 72 00:05:53,270 --> 00:05:54,330 ALL: Yes, sir. 73 00:05:55,330 --> 00:05:58,000 [Reporters shouting questions] 74 00:06:06,030 --> 00:06:08,430 I take pride in the courage and professionalism 75 00:06:08,430 --> 00:06:10,330 of my counter-terrorism officers. 76 00:06:10,330 --> 00:06:12,430 To say any more risks prejudicing the inquest. 77 00:06:12,430 --> 00:06:13,700 Thank you. 78 00:06:13,700 --> 00:06:15,330 [Shouting questions] 79 00:06:17,900 --> 00:06:20,570 WOMAN: When Karim Ali came to this country, 80 00:06:20,570 --> 00:06:22,370 he told his wife that here it would be different. 81 00:06:22,370 --> 00:06:24,570 The police don´t break into your house 82 00:06:24,570 --> 00:06:26,170 and hurt innocent people. 83 00:06:26,170 --> 00:06:28,600 He told her that in England, the police are good men. 84 00:06:28,600 --> 00:06:30,770 [Reporters shouting] 85 00:06:32,600 --> 00:06:36,570 MAN: This is a complex and emotive case. 86 00:06:36,570 --> 00:06:39,770 Following depositions from legal representatives, 87 00:06:39,770 --> 00:06:43,170 I grant a period of six weeks 88 00:06:43,170 --> 00:06:46,070 to gather all relevant evidence and statements. 89 00:06:46,070 --> 00:06:48,870 This inquest is hereby adjourned. 90 00:06:48,870 --> 00:06:52,000 MAN: All rise for Her Majesty´s Coroner. 91 00:06:59,070 --> 00:07:00,430 What the bloody hell is this? 92 00:07:04,070 --> 00:07:06,430 They misread the number on the door. 93 00:07:06,430 --> 00:07:07,970 They mistook a baby sling for a bomb harness. 94 00:07:07,970 --> 00:07:09,600 I ordered a statement corroborating 95 00:07:09,600 --> 00:07:12,000 that the firearms squad observed threatening behavior. 96 00:07:12,000 --> 00:07:13,830 Surveillance watched the flat for two weeks, 97 00:07:13,830 --> 00:07:15,730 then we got scrambled with an hour´s notice. 98 00:07:15,730 --> 00:07:17,570 The op was well planned and executed. 99 00:07:17,570 --> 00:07:19,100 It was a runaway train. 100 00:07:19,100 --> 00:07:20,970 Admit our mistake, 101 00:07:20,970 --> 00:07:22,570 apologize, and get on with the job 102 00:07:22,570 --> 00:07:24,100 of finding the actual terrorists. 103 00:07:24,100 --> 00:07:25,730 You pointing the finger at your own? 104 00:07:25,730 --> 00:07:27,630 It took guts for our blokes to go in there 105 00:07:27,630 --> 00:07:30,170 thinking a suicide bomber was going to blow them to pieces. 106 00:07:30,170 --> 00:07:32,130 Then write the same bloody statement they did. 107 00:07:32,130 --> 00:07:33,800 An innocent man was killed, sir. 108 00:07:33,800 --> 00:07:35,270 I won´t lie. 109 00:07:36,900 --> 00:07:39,230 You passed on the order. 110 00:07:39,230 --> 00:07:41,130 Where were your reservations when it mattered? 111 00:07:41,130 --> 00:07:43,000 You´re finished. 112 00:08:01,370 --> 00:08:03,070 You passed on the order. 113 00:08:03,070 --> 00:08:04,870 [Crying] 114 00:08:12,130 --> 00:08:13,970 Where were your reservations when it mattered? 115 00:08:19,370 --> 00:08:20,970 You´re finished. 116 00:08:34,730 --> 00:08:36,670 Is it Stephen or Steve? 117 00:08:36,670 --> 00:08:38,500 Steve. 118 00:08:38,500 --> 00:08:41,300 Thanks for accepting the offer, Steve. 119 00:08:44,830 --> 00:08:47,470 Welcome to Anti-Corruption. 120 00:08:47,470 --> 00:08:49,170 As you can see, 121 00:08:49,170 --> 00:08:50,400 we´ve got a number of active investigations at present. 122 00:08:50,400 --> 00:08:51,530 STEVE: Why are there empty desks? 123 00:08:53,470 --> 00:08:55,070 You should look on this as a promotion, Steve. 124 00:08:55,070 --> 00:08:57,700 If you want to get anywhere in the job these days, 125 00:08:57,700 --> 00:09:01,530 Anti-Corruption´s a big tick on the old CV. 126 00:09:01,530 --> 00:09:02,770 This will be good for me. 127 00:09:02,770 --> 00:09:04,100 That´s the ticket. 128 00:09:05,270 --> 00:09:07,630 Your shooting... 129 00:09:07,630 --> 00:09:08,870 have you any idea how many people 130 00:09:08,870 --> 00:09:10,300 have died as a direct result 131 00:09:10,300 --> 00:09:11,570 of police action in the last 10 years, Steve? 132 00:09:11,570 --> 00:09:13,870 No, I don´t. 133 00:09:13,870 --> 00:09:16,100 Well, as with all firearms incidents, 134 00:09:16,100 --> 00:09:17,430 it´s gone upstairs to the IPCC. 135 00:09:17,430 --> 00:09:18,770 But Karim Ali, 136 00:09:18,770 --> 00:09:20,630 the man who was accidentally killed, 137 00:09:20,630 --> 00:09:22,700 he´s an illegal immigrant. 138 00:09:22,700 --> 00:09:25,530 So is his missus. 139 00:09:29,530 --> 00:09:32,270 It wasn´t your fault, son. 140 00:09:32,270 --> 00:09:34,130 A clean break. Pastures new. 141 00:09:34,130 --> 00:09:36,600 Come on. 142 00:09:36,600 --> 00:09:40,430 I´ve a very special case for you. 143 00:09:42,030 --> 00:09:43,300 [Telephone ringing] 144 00:09:43,300 --> 00:09:44,630 WOMAN: Hello. 145 00:09:46,930 --> 00:09:49,070 Hey, it´s me. 146 00:09:49,070 --> 00:09:50,100 I´m on my way. 147 00:09:50,100 --> 00:09:52,800 I will be there in... 148 00:09:52,800 --> 00:09:54,870 five minutes, I promise. 149 00:09:54,870 --> 00:09:55,900 WOMAN: Okay. 150 00:09:55,900 --> 00:09:57,270 Whoa. 151 00:09:57,270 --> 00:09:58,700 Plod. 152 00:09:58,700 --> 00:10:00,600 Better make that 10. 153 00:10:00,600 --> 00:10:01,600 [Chuckles] 154 00:10:05,600 --> 00:10:08,600 I brought my business trip forward to today. 155 00:10:08,600 --> 00:10:10,430 -I´m sorry about tonight. -No. 156 00:10:13,100 --> 00:10:15,470 -It´s your night. -Ha. 157 00:10:15,470 --> 00:10:17,970 Only the most glamorous night of the year. 158 00:10:17,970 --> 00:10:21,370 Yeah, hardly. 159 00:10:21,370 --> 00:10:23,770 What are you going to do to make it up to me? 160 00:10:25,800 --> 00:10:27,900 Fancy a bacon bap? 161 00:10:27,900 --> 00:10:30,300 [Both chuckle] 162 00:10:30,300 --> 00:10:31,570 Next, you´ll be trying to get me 163 00:10:31,570 --> 00:10:32,800 on the back seat of your Ford Capri. 164 00:10:32,800 --> 00:10:34,600 Man, those were the days, eh? 165 00:10:34,600 --> 00:10:36,300 God, I miss that car. 166 00:10:36,300 --> 00:10:38,030 [Smacks leg] 167 00:10:38,030 --> 00:10:39,630 [Chuckles] 168 00:10:39,630 --> 00:10:41,400 I´ll call you if I get back before it´s too late. 169 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 Okay. 170 00:10:46,700 --> 00:10:48,570 I think... 171 00:10:50,700 --> 00:10:52,030 we could just dash back to yours 172 00:10:52,030 --> 00:10:54,370 before you have to go. 173 00:10:54,370 --> 00:10:57,070 -[Woman screams] -MAN: Shut up! 174 00:10:57,070 --> 00:11:01,300 WOMAN: My baby! Get away! 175 00:11:01,300 --> 00:11:02,970 Tony! 176 00:11:02,970 --> 00:11:03,970 WOMAN: Help! Help! 177 00:11:03,970 --> 00:11:05,370 MAN: Shut up! 178 00:11:09,270 --> 00:11:11,000 Hey, hey! 179 00:11:17,970 --> 00:11:20,000 [Grunting] 180 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 You okay, darling? 181 00:11:26,600 --> 00:11:27,970 You okay? 182 00:11:27,970 --> 00:11:29,770 Stay there! 183 00:11:29,770 --> 00:11:30,800 -Is the baby okay? -Yeah. 184 00:11:30,800 --> 00:11:32,270 The police are coming. 185 00:11:32,270 --> 00:11:35,100 They´re already here. 186 00:11:35,100 --> 00:11:36,930 On the house. 187 00:11:36,930 --> 00:11:40,370 Thank you. 188 00:11:40,370 --> 00:11:42,600 MAN: Officer of the year 189 00:11:42,600 --> 00:11:46,100 Detective Chief Inspector Anthony Gates. 190 00:11:46,100 --> 00:11:48,200 [Applause] 191 00:11:57,870 --> 00:12:02,430 Tony Gates returns the best crime figures in the job. 192 00:12:02,430 --> 00:12:04,900 No one´s that good. 193 00:12:04,900 --> 00:12:07,570 What´s his secret, Steve? 194 00:12:10,400 --> 00:12:12,500 [Cheering] 195 00:12:17,030 --> 00:12:18,830 MAN: He´ll be after your job next, Derek. 196 00:12:18,830 --> 00:12:21,200 -Or yours, sir! -Oh, I don´t think so. 197 00:12:21,200 --> 00:12:23,170 I think I´ve reached my level, sir. 198 00:12:23,170 --> 00:12:25,170 Any higher and I´ll actually have to 199 00:12:25,170 --> 00:12:27,100 read those Home Office e-mails, eh? 200 00:12:27,100 --> 00:12:28,330 [Laughter] 201 00:12:28,330 --> 00:12:30,070 Would you excuse me, please? 202 00:12:30,070 --> 00:12:31,100 Sir. 203 00:12:31,100 --> 00:12:32,700 [Mobile buzzing] 204 00:12:35,500 --> 00:12:36,900 Jackie. 205 00:12:36,900 --> 00:12:39,500 Hey, hey, hey. Calm down. 206 00:12:39,500 --> 00:12:41,370 What´s going on? 207 00:12:55,000 --> 00:12:57,070 Oh, Tony, thank God. 208 00:12:57,070 --> 00:12:58,870 I´m sorry! 209 00:12:58,870 --> 00:13:00,270 I´m sorry I´ve ruined your night, 210 00:13:00,270 --> 00:13:02,630 I´m really sorry... 211 00:13:02,630 --> 00:13:04,600 Hey, hey, hey, no, no, no. 212 00:13:04,600 --> 00:13:06,600 We are going to be calm and clear-headed 213 00:13:06,600 --> 00:13:08,170 and then maybe I´ll be able to help you. 214 00:13:08,170 --> 00:13:10,270 [Sobbing quietly] 215 00:13:12,400 --> 00:13:14,500 As soon as we agreed the deal, 216 00:13:14,500 --> 00:13:16,670 someone cracked open a bottle of champagne. 217 00:13:16,670 --> 00:13:19,470 Okay, how much did you have? 218 00:13:19,470 --> 00:13:21,170 We went on to a wine bar. 219 00:13:21,170 --> 00:13:23,900 Oh, Christ, Jackie. 220 00:13:23,900 --> 00:13:27,070 [Sobs] 221 00:13:27,070 --> 00:13:28,630 I´ve been a bloody idiot. 222 00:13:28,630 --> 00:13:31,300 Just tell me what happened. 223 00:13:34,800 --> 00:13:36,270 I hit something. 224 00:13:39,230 --> 00:13:40,230 What? 225 00:13:40,230 --> 00:13:42,270 Well, the road was dark, 226 00:13:42,270 --> 00:13:43,900 I don´t know, 227 00:13:43,900 --> 00:13:45,970 I thought it was a sign or a bollard or something. 228 00:13:45,970 --> 00:13:47,970 Jackie... 229 00:13:47,970 --> 00:13:49,000 what did you hit? 230 00:13:49,000 --> 00:13:51,230 A dog. 231 00:13:51,230 --> 00:13:52,300 A -- a dog? 232 00:13:52,300 --> 00:13:53,430 Yeah. 233 00:13:53,430 --> 00:13:55,100 You´ll be fine. 234 00:13:55,100 --> 00:13:57,600 People round here, they report everything. 235 00:13:57,600 --> 00:14:00,470 What if someone saw my car? I´m known. 236 00:14:00,470 --> 00:14:02,130 You´re overreacting, that´s all. 237 00:14:02,130 --> 00:14:04,130 I was drinking all night. 238 00:14:04,130 --> 00:14:05,900 The bar staff, they saw what I was putting away. 239 00:14:09,300 --> 00:14:10,900 Where´s your car? 240 00:14:12,630 --> 00:14:14,130 Tony... 241 00:14:14,130 --> 00:14:16,970 I´ve already got a conviction for drink driving. 242 00:14:18,970 --> 00:14:21,530 One more and I go to prison. 243 00:14:23,230 --> 00:14:24,830 Where´s your car? 244 00:14:24,830 --> 00:14:25,830 I called you, 245 00:14:25,830 --> 00:14:27,170 and you didn´t answer. 246 00:14:27,170 --> 00:14:29,130 Jackie! 247 00:14:32,230 --> 00:14:33,970 I reported it stolen. 248 00:14:37,500 --> 00:14:40,470 It´s an 80-grand motor with an immobilizer, Jackie. 249 00:14:40,470 --> 00:14:42,800 They´d need the keys. 250 00:14:42,800 --> 00:14:44,830 -Where are the keys? -I´m sorry, I panicked. 251 00:14:44,830 --> 00:14:46,730 -Where are the keys?! -Okay, oh! 252 00:14:51,970 --> 00:14:54,030 I don´t know. 253 00:14:54,030 --> 00:14:55,070 Here. 254 00:15:08,770 --> 00:15:09,900 Okay. 255 00:15:20,470 --> 00:15:21,900 What are you going to do? 256 00:15:42,130 --> 00:15:43,900 Thank you. 257 00:16:43,670 --> 00:16:45,700 Sorry, I didn´t mean to wake you. 258 00:16:45,700 --> 00:16:47,500 That´s okay. 259 00:16:47,500 --> 00:16:50,130 How´d it go? 260 00:16:50,130 --> 00:16:51,930 It was brilliant. 261 00:16:54,030 --> 00:16:55,930 I´m so proud of you. 262 00:17:13,170 --> 00:17:15,200 [Horns honking] 263 00:17:21,230 --> 00:17:22,870 Mr. Butterfield, 264 00:17:22,870 --> 00:17:24,830 I´m Detective Constable Kate Fleming, Central CID. 265 00:17:24,830 --> 00:17:26,600 Oh, pleased to meet you. 266 00:17:26,600 --> 00:17:29,570 First, let me say 267 00:17:29,570 --> 00:17:31,930 how bad I feel for what´s happened to you. 268 00:17:31,930 --> 00:17:33,930 It must have been a very frightening experience. 269 00:17:33,930 --> 00:17:35,100 How are you feeling? 270 00:17:35,100 --> 00:17:37,170 Well, I... 271 00:17:37,170 --> 00:17:38,930 I just want something done. 272 00:17:38,930 --> 00:17:40,600 It would help us empathize 273 00:17:40,600 --> 00:17:42,330 with your experience, sir, if we heard it firsthand. 274 00:17:42,330 --> 00:17:44,900 BUTTERFIELD: What? 275 00:17:44,900 --> 00:17:46,670 Well, I came in today because I thought you´d 276 00:17:46,670 --> 00:17:47,830 made some progress. 277 00:17:47,830 --> 00:17:50,030 I´m sorry, Mr. Butterfield, 278 00:17:50,030 --> 00:17:52,070 but unless we have hard physical evidence that leads us 279 00:17:52,070 --> 00:17:53,570 to an offender, it´s very difficult -- 280 00:17:53,570 --> 00:17:55,530 Well, I´ve been burgled three times 281 00:17:55,530 --> 00:17:56,830 this year already. 282 00:17:56,830 --> 00:17:58,730 Every time, it´s someone new, 283 00:17:58,730 --> 00:18:00,900 who´s been given the file and who wants to "empathize" 284 00:18:00,900 --> 00:18:02,670 all over again. 285 00:18:02,670 --> 00:18:03,670 [Mutters in disgust] 286 00:18:03,670 --> 00:18:05,400 Mr. Butterfield, 287 00:18:05,400 --> 00:18:06,630 just wait. 288 00:18:06,630 --> 00:18:07,830 If you can just take my number, 289 00:18:07,830 --> 00:18:09,670 you can call me day or night. 290 00:18:09,670 --> 00:18:13,170 Let´s see what we can do to get them this time. 291 00:18:13,170 --> 00:18:16,300 Yeah. Thank you. 292 00:18:18,770 --> 00:18:20,930 [Door opens] 293 00:18:23,000 --> 00:18:24,170 [Knock on door] 294 00:18:24,170 --> 00:18:27,600 DC Kate Fleming to see you, sir. 295 00:18:27,600 --> 00:18:29,100 Thank you. 296 00:18:31,100 --> 00:18:32,100 [Door closes] 297 00:18:32,100 --> 00:18:33,300 You wanted to see me, sir? 298 00:18:33,300 --> 00:18:36,230 Uh, there´s a crime number, 299 00:18:36,230 --> 00:18:38,470 DCI Gates´ double-arrest 300 00:18:38,470 --> 00:18:40,300 outside a cafe in Kingsgate. 301 00:18:40,300 --> 00:18:41,930 Yeah, I processed the arrests, sir. 302 00:18:41,930 --> 00:18:47,600 "Robbery, assault with weapon with intent to rob, 303 00:18:47,600 --> 00:18:49,600 possession of prohibited weapon, 304 00:18:49,600 --> 00:18:51,600 resisting arrest, all times two." 305 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 Yes, sir. 306 00:18:53,000 --> 00:18:54,270 Two offenders, 307 00:18:54,270 --> 00:18:57,070 but only one knife. 308 00:18:57,070 --> 00:18:59,670 You see my point, Kate? 309 00:18:59,670 --> 00:19:01,400 They didn´t both use a knife. 310 00:19:01,400 --> 00:19:03,230 There was an opportunity here with one of the offenders 311 00:19:03,230 --> 00:19:05,170 to miss out the knife altogether. 312 00:19:05,170 --> 00:19:07,670 Well, I took the view they were both involved, sir. 313 00:19:07,670 --> 00:19:10,500 Divisional commanders are on notice 314 00:19:10,500 --> 00:19:12,200 to reduce knife crime. 315 00:19:12,200 --> 00:19:16,570 They say Hillside Lane have already achieved 5%. 316 00:19:16,570 --> 00:19:19,030 Do you want me to re-crime it, sir? 317 00:19:21,370 --> 00:19:22,700 It´s not my policy 318 00:19:22,700 --> 00:19:25,470 to intercede in individual offenses. 319 00:19:26,900 --> 00:19:30,000 Now, CID has an unacceptable detection rate. 320 00:19:30,000 --> 00:19:31,900 Your case this morning is a prime example. 321 00:19:31,900 --> 00:19:34,470 Multiple domestic burglaries? 322 00:19:34,470 --> 00:19:38,000 We pursue two out of three reported crimes. 323 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 We down-process anything 324 00:19:39,800 --> 00:19:41,630 that won´t quickly lead to an offender. 325 00:19:41,630 --> 00:19:42,970 Are you ordering me 326 00:19:42,970 --> 00:19:45,030 to put it on the back burner? 327 00:19:45,030 --> 00:19:47,030 You´re not the new girl anymore, Kate. 328 00:19:52,530 --> 00:19:54,370 Thank you, sir. 329 00:19:59,400 --> 00:20:00,700 MAN: Officer of the Year 330 00:20:00,700 --> 00:20:02,000 isn´t good enough for the boss. 331 00:20:02,000 --> 00:20:04,300 He´s after the middleweight title. 332 00:20:04,300 --> 00:20:06,370 Oh, I heard they gave you more than a free breakfast. 333 00:20:06,370 --> 00:20:08,570 [Moaning] 334 00:20:08,570 --> 00:20:09,700 Steady there, son. 335 00:20:09,700 --> 00:20:11,530 -Ta, Deepak. -Down here, mate. 336 00:20:11,530 --> 00:20:13,130 Right, cheers, mate. 337 00:20:13,130 --> 00:20:15,500 Right, ABH. 338 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 Alcoholic IP... 339 00:20:17,000 --> 00:20:18,500 Unh-unh! 340 00:20:18,500 --> 00:20:20,170 Oh, can´t remember a thing about the offender 341 00:20:20,170 --> 00:20:22,000 except he might´ve been called Pete. 342 00:20:22,000 --> 00:20:23,070 Brilliant. 343 00:20:23,070 --> 00:20:25,130 No other witnesses. 344 00:20:25,130 --> 00:20:28,070 Twist. 345 00:20:28,070 --> 00:20:30,570 Uh, car-jacking. 346 00:20:30,570 --> 00:20:33,470 CCTV showing registration plates, 347 00:20:33,470 --> 00:20:34,800 reliable witnesses. 348 00:20:34,800 --> 00:20:36,470 That´s aggravated vehicle-taking, 349 00:20:36,470 --> 00:20:39,400 going equipped to steal, 350 00:20:39,400 --> 00:20:41,570 causing danger to other road users, 351 00:20:41,570 --> 00:20:42,970 criminal damage, affray, 352 00:20:42,970 --> 00:20:45,130 and putting people in fear of violence. 353 00:20:45,130 --> 00:20:47,530 -Full house, boss. -Nice one. 354 00:20:47,530 --> 00:20:49,030 -Stick. -Uh, yeah. 355 00:20:49,030 --> 00:20:53,170 DOA... found early this morning 356 00:20:53,170 --> 00:20:54,900 by dog-walker, side of the road. 357 00:20:54,900 --> 00:20:56,470 Bound to be a hit and run. 358 00:20:56,470 --> 00:20:57,970 Turf it to Traffic, boss? 359 00:20:57,970 --> 00:21:00,470 GATES: Yeah, well, where was the body found? 360 00:21:00,470 --> 00:21:03,070 Uh, Edge Park. 361 00:21:03,070 --> 00:21:05,730 Back road off Millionaires´ Row. 362 00:21:08,230 --> 00:21:09,370 Twist it. 363 00:21:13,430 --> 00:21:15,030 Is that it? 364 00:21:15,030 --> 00:21:16,430 Yeah, for now. 365 00:21:18,070 --> 00:21:19,200 Okay. 366 00:21:21,370 --> 00:21:23,600 WOMAN: There was a Range Rover abandoned in a lay-by 367 00:21:23,600 --> 00:21:25,030 about half a mile down the road. 368 00:21:25,030 --> 00:21:27,770 The owner reported it stolen last night. 369 00:21:27,770 --> 00:21:29,470 Signs at the property suggest 370 00:21:29,470 --> 00:21:30,970 they put a rod through the window 371 00:21:30,970 --> 00:21:32,030 to fish up the keys. 372 00:21:33,470 --> 00:21:35,470 Witnesses? 373 00:21:35,470 --> 00:21:36,530 CCTV? 374 00:21:36,530 --> 00:21:38,570 Not a dicky-bird, sir. 375 00:21:38,570 --> 00:21:42,400 Just this woman walking her dog. 376 00:21:42,400 --> 00:21:43,970 What about the DOA? 377 00:21:43,970 --> 00:21:46,570 No I.D. on his body. 378 00:21:46,570 --> 00:21:48,270 Any reason for the interest, sir? 379 00:21:50,100 --> 00:21:52,300 We just got a tip-off that it might be connected 380 00:21:52,300 --> 00:21:54,470 to one of our investigations. 381 00:22:14,200 --> 00:22:16,830 JACKIE: What´s wrong? What is it? 382 00:22:18,470 --> 00:22:21,000 You didn´t kill a dog, Jackie. 383 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 You killed a man. 384 00:22:25,000 --> 00:22:27,470 Oh, God. 385 00:22:27,470 --> 00:22:29,270 Oh, my God. 386 00:22:29,270 --> 00:22:30,530 You just go to the police. 387 00:22:30,530 --> 00:22:33,170 You tell ´em exactly what you told me. 388 00:22:33,170 --> 00:22:35,200 -No, Tony, I can´t. -Oh, yes, you bloody can. 389 00:22:35,200 --> 00:22:39,170 Jackie, a man is dead, and that is a big problem, 390 00:22:39,170 --> 00:22:41,970 but trying to cover it up is an even bigger one. 391 00:22:41,970 --> 00:22:45,430 Do you understand me? 392 00:22:45,430 --> 00:22:47,470 -Jackie, have you got it? -Yes, yes! 393 00:22:47,470 --> 00:22:49,600 Okay, so you tell the fewest lies possible. 394 00:22:49,600 --> 00:22:50,700 You say that you panicked, 395 00:22:50,700 --> 00:22:53,800 but now you want to come clean. 396 00:22:53,800 --> 00:22:56,470 You got it? Jackie, have you got it? 397 00:22:56,470 --> 00:22:58,430 Okay. 398 00:22:58,430 --> 00:23:02,200 Don´t call me, and don´t bottle it. 399 00:23:04,730 --> 00:23:06,730 I´ve put the case where I can keep an eye on it. 400 00:23:38,600 --> 00:23:40,670 So, yeah, should be good -- 401 00:23:40,670 --> 00:23:41,700 [Mobile ringing] 402 00:23:41,700 --> 00:23:43,770 Hang on. 403 00:23:43,770 --> 00:23:46,000 Just give me a second, Steve, all right? 404 00:23:46,000 --> 00:23:47,400 Hello, yeah... 405 00:24:00,800 --> 00:24:02,900 [Beeps] 406 00:24:04,430 --> 00:24:07,330 You all right? 407 00:24:07,330 --> 00:24:08,770 DS Arnott. 408 00:24:08,770 --> 00:24:10,070 Can I help you? 409 00:24:10,070 --> 00:24:12,570 Uh, we´re here to see DCI Gates... 410 00:24:12,570 --> 00:24:14,770 Kate. 411 00:24:14,770 --> 00:24:17,770 Okay. Um, have you been posted? 412 00:24:17,770 --> 00:24:19,070 You could say that. 413 00:24:19,070 --> 00:24:21,600 Well, welcome to the Alamo. 414 00:24:21,600 --> 00:24:23,170 Thank you very much. 415 00:24:23,170 --> 00:24:25,270 FLEMING: They said they were getting this fixed. 416 00:24:25,270 --> 00:24:26,500 ARNOTT: Oh. 417 00:24:27,100 --> 00:24:29,130 Sorry about that, Steve. 418 00:24:29,130 --> 00:24:30,770 Oh, no problem. 419 00:24:32,730 --> 00:24:35,430 Are you with AC-12? 420 00:24:35,430 --> 00:24:36,770 Yeah. 421 00:24:36,770 --> 00:24:39,170 Hmm. 422 00:24:47,570 --> 00:24:49,470 [Telephone ringing] 423 00:24:50,970 --> 00:24:53,070 -Sir. -Sir. 424 00:24:53,070 --> 00:24:54,800 [Ringing continues] 425 00:24:59,470 --> 00:25:01,330 Sir? 426 00:25:01,330 --> 00:25:02,500 AC-12 are in the building. 427 00:25:02,500 --> 00:25:04,700 Hastings and some snot-nosed DS. 428 00:25:04,700 --> 00:25:07,830 Has a complaint been made against one of my squad? 429 00:25:07,830 --> 00:25:10,400 I´m afraid it´s you personally, Tony. 430 00:25:10,400 --> 00:25:13,000 Huh. 431 00:25:13,000 --> 00:25:15,500 Any idea why? 432 00:25:15,500 --> 00:25:17,800 No, none at all, sir. 433 00:25:18,900 --> 00:25:20,130 We´ll call you in. 434 00:25:20,130 --> 00:25:22,200 Thank you, sir. 435 00:25:33,400 --> 00:25:36,070 Can I get someone to bring you a tea or coffee, sir? 436 00:25:36,070 --> 00:25:37,330 GATES: No, thank you. 437 00:25:37,330 --> 00:25:38,670 I´m fine. 438 00:25:38,670 --> 00:25:41,470 DCI Gates, Superintendent Hastings -- 439 00:25:41,470 --> 00:25:42,500 like the battle. 440 00:25:42,500 --> 00:25:44,300 I know who you are, sir. 441 00:25:44,300 --> 00:25:46,830 [Chuckles] 442 00:25:48,030 --> 00:25:49,500 And this is DS Steve Arnott. 443 00:25:49,500 --> 00:25:50,670 Pleased to meet you, sir. 444 00:25:50,670 --> 00:25:52,470 Likewise. 445 00:25:55,400 --> 00:25:58,870 GATES: I recognize and respect the importance of your mission, 446 00:25:58,870 --> 00:26:01,400 and I´m very happy to help you in any way I can. 447 00:26:01,400 --> 00:26:03,900 HASTINGS: Well, now, that´s very reassuring. 448 00:26:03,900 --> 00:26:06,030 Can I call you Tony? 449 00:26:06,030 --> 00:26:07,900 Whatever you feel most comfortable with, sir. 450 00:26:07,900 --> 00:26:09,870 Maybe I should call you Officer of the Year, eh? 451 00:26:09,870 --> 00:26:12,470 [Chuckles] 452 00:26:12,470 --> 00:26:13,470 Shall we make a start? 453 00:26:13,470 --> 00:26:16,300 Yes, please. 454 00:26:16,300 --> 00:26:17,530 AC-12 interview. 455 00:26:17,530 --> 00:26:19,530 Present -- Superintendent Hastings, 456 00:26:19,530 --> 00:26:24,300 DS Arnott, and DCI Gates. 457 00:26:24,300 --> 00:26:26,700 Detective Chief Inspector Gates, 458 00:26:26,700 --> 00:26:29,130 we have received an allegation 459 00:26:29,130 --> 00:26:30,300 that you received a gratuity 460 00:26:30,300 --> 00:26:31,800 in respect of one free breakfast 461 00:26:31,800 --> 00:26:34,270 from the Sunflower Cafe in St. Anne´s Place, 462 00:26:34,270 --> 00:26:35,530 in the Kingsgate. 463 00:26:35,530 --> 00:26:37,430 Now, whilst receiving a gratuity 464 00:26:37,430 --> 00:26:38,970 is not in itself a breach, 465 00:26:38,970 --> 00:26:41,270 failure to declare a said gratuity is a breach 466 00:26:41,270 --> 00:26:43,430 of the police officer´s code of conduct 467 00:26:43,430 --> 00:26:45,100 as laid down by the Home Office guidelines. 468 00:26:45,100 --> 00:26:46,130 And so, therefore, 469 00:26:46,130 --> 00:26:49,470 I am serving you... 470 00:26:49,470 --> 00:26:52,870 with the yellow notice. 471 00:26:54,770 --> 00:26:56,030 And that´s it? 472 00:26:56,030 --> 00:26:57,200 Yes, that´s it. 473 00:27:00,830 --> 00:27:02,800 In which case, um... 474 00:27:02,800 --> 00:27:05,830 I decline to make any written or oral statement, 475 00:27:05,830 --> 00:27:08,430 but I acknowledge the receipt of the yellow notice, 476 00:27:08,430 --> 00:27:10,600 and I inform the investigating officer 477 00:27:10,600 --> 00:27:14,630 that I will respond within the regulation 10 working days. 478 00:27:14,630 --> 00:27:16,800 Interview terminated. 479 00:27:19,100 --> 00:27:20,630 This is coming from the muggers, isn´t it? 480 00:27:20,630 --> 00:27:22,630 Ugh. 481 00:27:22,630 --> 00:27:23,930 Those toe-rags. 482 00:27:23,930 --> 00:27:24,770 They know every trick in the book. 483 00:27:24,770 --> 00:27:26,370 Ah, well, 484 00:27:26,370 --> 00:27:27,470 we have to go through the motions, Tony, you know. 485 00:27:27,470 --> 00:27:29,030 It´s not your fault, sir. 486 00:27:37,470 --> 00:27:39,170 [Hastings chuckles] 487 00:27:39,170 --> 00:27:41,030 He´s an arrogant so-and-so, isn´t he? 488 00:27:41,030 --> 00:27:42,600 I mean, a player like Gates, 489 00:27:42,600 --> 00:27:45,030 he knows it´s against rules and regulations 490 00:27:45,030 --> 00:27:46,630 not to declare a gratuity, 491 00:27:46,630 --> 00:27:48,670 so what does it say about him that he, you know, 492 00:27:48,670 --> 00:27:50,630 doesn´t even bother his arse to fill in the form? 493 00:27:50,630 --> 00:27:51,630 Well, with respect, 494 00:27:51,630 --> 00:27:53,270 what´s a free breakfast 495 00:27:53,270 --> 00:27:54,770 got to do with investigating Gates´s crime figures? 496 00:27:54,770 --> 00:27:56,130 Well, sooner or later, 497 00:27:56,130 --> 00:27:58,370 he´s going to know we´re on to him. 498 00:27:58,370 --> 00:28:01,000 This way, he thinks it´s just a storm in a teacup. 499 00:28:01,000 --> 00:28:02,570 Or should that be a coffee cup? 500 00:28:04,730 --> 00:28:09,030 I´ll give him laughing all over his face at us. 501 00:28:09,030 --> 00:28:10,400 His guard´s down. 502 00:28:10,400 --> 00:28:12,000 That´s how we´re going to get him, Steve. 503 00:28:12,000 --> 00:28:13,770 ARNOTT: There´s another possibility. 504 00:28:13,770 --> 00:28:15,270 Yeah? 505 00:28:15,270 --> 00:28:17,930 Gates´s figures are for real. 506 00:28:17,930 --> 00:28:19,600 Oh, I see what you´re getting at. 507 00:28:19,600 --> 00:28:20,930 You think he´s Bob Beamon 508 00:28:20,930 --> 00:28:22,400 and I think he´s, what, Ben Johnson? 509 00:28:22,400 --> 00:28:23,870 I mean, admittedly an athlete 510 00:28:23,870 --> 00:28:25,570 does come along once in a while 511 00:28:25,570 --> 00:28:28,530 who breaks the world record by a mile. 512 00:28:28,530 --> 00:28:30,600 And sometimes he´s genuinely superhuman, 513 00:28:30,600 --> 00:28:32,530 but I will lay you odds all day long 514 00:28:32,530 --> 00:28:36,500 that more often than not, that guy is a cheat. 515 00:28:38,900 --> 00:28:41,230 ARNOTT: Sir... 516 00:28:41,230 --> 00:28:44,670 DCI Gates appears to be an exemplary officer. 517 00:28:44,670 --> 00:28:47,530 Appears to be. 518 00:28:47,530 --> 00:28:50,500 My point exactly. 519 00:29:05,070 --> 00:29:06,900 Sorry. 520 00:29:10,130 --> 00:29:13,570 Hit and run? 521 00:29:13,570 --> 00:29:15,000 Why us? 522 00:29:15,000 --> 00:29:16,330 Because we´ve got a big sign over our heads 523 00:29:16,330 --> 00:29:18,600 saying, "CID, dump your crap here." 524 00:29:23,400 --> 00:29:26,130 We´ve got 10 unsolved burglaries stinking up our figures. 525 00:29:26,130 --> 00:29:28,570 Give the hit and run to the civvy. 526 00:29:30,570 --> 00:29:32,000 She´s had the training. 527 00:29:32,000 --> 00:29:34,330 Anyway, I´m out of here. 528 00:29:34,330 --> 00:29:36,400 Gates has been given a written warning 529 00:29:36,400 --> 00:29:39,170 about his team´s gender balance. 530 00:29:39,170 --> 00:29:40,270 I´m a shoo-in. 531 00:29:46,930 --> 00:29:48,170 [Sighs] 532 00:30:22,070 --> 00:30:26,270 If you would just like to take a seat, please, Miss Laverty. 533 00:30:31,330 --> 00:30:32,330 [Sighs] 534 00:30:37,330 --> 00:30:38,970 [Beeps] 535 00:30:38,970 --> 00:30:40,500 Hmm. 536 00:30:44,100 --> 00:30:45,270 There we are. 537 00:30:45,270 --> 00:30:47,430 Sorry about that. 538 00:30:47,430 --> 00:30:48,800 You are Jacqueline Laverty, 539 00:30:48,800 --> 00:30:52,970 date of birth 23rd of November, 1967? 540 00:30:52,970 --> 00:30:53,970 Yeah. 541 00:30:53,970 --> 00:30:56,430 Right person. 542 00:30:56,430 --> 00:30:58,900 That´s a good start. 543 00:31:00,800 --> 00:31:02,300 We don´t have your occupation listed. 544 00:31:02,300 --> 00:31:04,900 JACKIE: I run my own business. 545 00:31:04,900 --> 00:31:06,830 Laverty Holdings. 546 00:31:06,830 --> 00:31:09,230 You could just put down "self-employed." 547 00:31:18,000 --> 00:31:19,630 I´m sorry, 548 00:31:19,630 --> 00:31:21,670 are you one of the detectives 549 00:31:21,670 --> 00:31:23,170 looking into the theft of my car? 550 00:31:23,170 --> 00:31:25,670 Well, I carry out some forms of police work, 551 00:31:25,670 --> 00:31:26,870 but I´m not a police officer. 552 00:31:26,870 --> 00:31:29,530 [Telephone rings] 553 00:31:29,530 --> 00:31:31,030 Cut-backs. 554 00:31:31,030 --> 00:31:35,130 You reported your car stolen at 10:06 P.M., 555 00:31:35,130 --> 00:31:37,030 the night before it was found abandoned? 556 00:31:41,570 --> 00:31:46,970 I got back from a business trip around 9:00, 557 00:31:46,970 --> 00:31:49,570 and I later remembered 558 00:31:49,570 --> 00:31:52,470 I´d left something in the car. 559 00:31:55,030 --> 00:31:56,370 When I went to get the keys, 560 00:31:56,370 --> 00:31:58,000 they were gone 561 00:31:58,000 --> 00:32:01,530 and they´d broken part of the window in my front door. 562 00:32:03,030 --> 00:32:06,570 They hooked the keys from the hall table? 563 00:32:06,570 --> 00:32:09,300 You didn´t hear anything? 564 00:32:09,300 --> 00:32:11,930 I was in a back room with music playing. 565 00:32:28,900 --> 00:32:30,230 What the hell are you playing at? 566 00:32:30,230 --> 00:32:32,400 The woman seemed so convinced. 567 00:32:32,400 --> 00:32:34,130 She made it impossible to change the story. 568 00:32:34,130 --> 00:32:36,370 You don´t change, do you? 569 00:32:36,370 --> 00:32:38,030 You´re just always looking after number one. 570 00:32:38,030 --> 00:32:40,970 No, no, no, Tony, no. 571 00:32:40,970 --> 00:32:42,700 Look, I´ll fix this. 572 00:32:42,700 --> 00:32:43,800 I will, I´ll find a way. 573 00:32:43,800 --> 00:32:46,870 Yeah, like you did today? 574 00:32:46,870 --> 00:32:49,470 JACKIE: I´ll take the blame! 575 00:32:50,800 --> 00:32:53,130 I´ll go to prison if that´s what you want. 576 00:32:56,900 --> 00:32:58,630 HASTINGS: Not so bad. 577 00:32:58,630 --> 00:33:02,100 This´ll cheer you up. [Clears throat] 578 00:33:02,100 --> 00:33:04,870 ARNOTT: Maybe this wasn´t the best place to come. 579 00:33:04,870 --> 00:33:06,300 Not at all, not at all. 580 00:33:06,300 --> 00:33:07,930 Young fellow like yourself, new in town. 581 00:33:07,930 --> 00:33:10,530 You get yourself a girlfriend, eh? 582 00:33:10,530 --> 00:33:13,130 Hmm. 583 00:33:13,130 --> 00:33:17,770 I haven´t put my big un-PC foot in it, have I? 584 00:33:17,770 --> 00:33:20,800 No. No, I´m straight. 585 00:33:20,800 --> 00:33:22,500 Right. 586 00:33:22,500 --> 00:33:24,370 Two pints of larger, please. 587 00:33:32,300 --> 00:33:33,870 [Door opens] 588 00:33:33,870 --> 00:33:35,530 Hiya. 589 00:33:35,530 --> 00:33:36,630 Good evening. 590 00:33:36,630 --> 00:33:37,630 -Daddy! -Daddy! 591 00:33:37,630 --> 00:33:39,600 Whoa, whoa! 592 00:33:39,600 --> 00:33:40,770 Hey! Wow! 593 00:33:40,770 --> 00:33:42,330 That´s a great welcome. 594 00:33:42,330 --> 00:33:44,270 I got an "A" in piano today. Do you want to hear? 595 00:33:44,270 --> 00:33:46,970 Sweetheart, Daddy´s just walked in the door. 596 00:33:46,970 --> 00:33:48,530 -Come on! -Okay. 597 00:33:51,500 --> 00:33:52,930 -Hi. -I really don´t mind. 598 00:34:02,770 --> 00:34:04,670 Kate. 599 00:34:05,870 --> 00:34:07,730 DS Arnott. 600 00:34:07,730 --> 00:34:09,270 Even in AC we have first names. 601 00:34:09,270 --> 00:34:10,270 Steve. 602 00:34:10,270 --> 00:34:13,270 Right. 603 00:34:13,270 --> 00:34:14,930 We seem to have got off on the wrong foot. 604 00:34:14,930 --> 00:34:17,100 Oh, maybe we should get to know each other better, then, 605 00:34:17,100 --> 00:34:18,670 over a pizza and a glass of Rioja. 606 00:34:18,670 --> 00:34:20,070 Sorry. 607 00:34:20,070 --> 00:34:21,070 Look... 608 00:34:21,070 --> 00:34:23,030 [Sighs] 609 00:34:23,030 --> 00:34:25,270 Tony Gates is the best detective in this city. 610 00:34:25,270 --> 00:34:27,400 He saved a mum from being mugged at knife point 611 00:34:27,400 --> 00:34:28,900 and you lot have stuck him 612 00:34:28,900 --> 00:34:32,500 for forgetting to fill in the right bloody form. 613 00:34:32,500 --> 00:34:33,930 I mean, maybe there´s more to you, 614 00:34:33,930 --> 00:34:36,530 but, so far, that´s all I´ve seen. 615 00:34:41,400 --> 00:34:44,500 [Piano tune plays] 616 00:35:52,570 --> 00:35:53,970 Good morning, sir. 617 00:35:58,470 --> 00:36:01,200 Sir! Wait. 618 00:36:01,200 --> 00:36:02,800 Sir, listen. 619 00:36:02,800 --> 00:36:05,530 GATES: I can have a harassment charge thrown down 620 00:36:05,530 --> 00:36:06,900 just like that, son. 621 00:36:06,900 --> 00:36:08,630 ARNOTT: A minute of your time, please. 622 00:36:08,630 --> 00:36:10,130 Some of us have proper work to do. 623 00:36:10,130 --> 00:36:11,630 Look, I can´t believe you´re stuck on for this. 624 00:36:14,130 --> 00:36:17,130 Hastings gives a toss about you having a free egg and bacon. 625 00:36:17,130 --> 00:36:18,830 I don´t. 626 00:36:18,830 --> 00:36:20,530 I just want to make the yellow notice go away 627 00:36:20,530 --> 00:36:22,500 so we can both get on with investigating real crime. 628 00:36:23,900 --> 00:36:25,970 Hastings has got you playing mind games, son. 629 00:36:25,970 --> 00:36:29,830 A few weeks ago, I was running counter-terror ops. 630 00:36:29,830 --> 00:36:31,130 I´m a proper copper, 631 00:36:31,130 --> 00:36:32,970 and I know another when I see one. 632 00:36:32,970 --> 00:36:35,400 And you think you can make Hastings back off? 633 00:36:35,400 --> 00:36:37,300 I can certainly try, sir -- 634 00:36:37,300 --> 00:36:39,370 off the record. 635 00:36:39,370 --> 00:36:41,370 Well, that won´t be easy, mate, 636 00:36:41,370 --> 00:36:43,130 ´cause the man´s a zealot. 637 00:36:43,130 --> 00:36:44,400 [Chuckles] 638 00:36:44,400 --> 00:36:46,630 Don´t I bloody know it! 639 00:36:48,870 --> 00:36:50,530 Why didn´t you log the gratuity, sir? 640 00:36:52,800 --> 00:36:55,030 I forgot. 641 00:36:55,030 --> 00:36:57,230 Yeah, I know it´s a crap excuse, 642 00:36:57,230 --> 00:36:58,830 but it´s the truth. 643 00:37:08,070 --> 00:37:10,530 Rita, isn´t it? 644 00:37:10,530 --> 00:37:11,700 Sir? 645 00:37:14,770 --> 00:37:16,870 I´m DCI Gates. 646 00:37:16,870 --> 00:37:18,470 I know who you are, sir. 647 00:37:18,470 --> 00:37:20,930 There´s... a hit and run, Rita. 648 00:37:20,930 --> 00:37:22,200 Oh, yes, sir. 649 00:37:22,200 --> 00:37:23,230 I´m still trying to match the victim 650 00:37:23,230 --> 00:37:25,470 to the missing persons report. 651 00:37:25,470 --> 00:37:27,130 Well, it might connect to something 652 00:37:27,130 --> 00:37:28,530 that my team are looking into. 653 00:37:28,530 --> 00:37:29,900 So if you get anywhere, 654 00:37:29,900 --> 00:37:30,800 you´ll come straight to me, won´t you, 655 00:37:30,800 --> 00:37:32,370 no one else? 656 00:37:32,370 --> 00:37:33,630 Oh, yes, sir, absolutely. 657 00:37:33,630 --> 00:37:34,930 You´re a star, Rita. 658 00:37:46,100 --> 00:37:48,030 [Knock on door] 659 00:37:48,030 --> 00:37:50,030 Come in. 660 00:37:51,200 --> 00:37:53,700 Sorry to bother you, sir. 661 00:37:53,700 --> 00:37:55,130 It´s not a problem. 662 00:37:55,130 --> 00:37:57,300 I thought you should know I´ve been looking 663 00:37:57,300 --> 00:37:59,270 back over the arrest reports over the last couple of days. 664 00:37:59,270 --> 00:38:01,370 I´ve noticed an upsurge 665 00:38:01,370 --> 00:38:04,430 in Class A detections on the Bog. 666 00:38:04,430 --> 00:38:05,870 Thanks for the tip. 667 00:38:06,470 --> 00:38:07,630 It´s Fleming, isn´t it? 668 00:38:07,630 --> 00:38:10,000 Yeah. 669 00:38:10,000 --> 00:38:11,430 That´s good work. 670 00:38:12,430 --> 00:38:14,430 Thanks. 671 00:38:14,430 --> 00:38:16,670 I want to join TO-20, sir. 672 00:38:16,670 --> 00:38:20,000 Anyone with any sense would steer clear right now. 673 00:38:20,000 --> 00:38:22,970 AC-12? 674 00:38:22,970 --> 00:38:25,330 You´ll piss all over them, sir. 675 00:38:31,530 --> 00:38:33,030 I´m sick of CID, sir. 676 00:38:33,030 --> 00:38:34,430 We get all the crap that no one else wants. 677 00:38:34,430 --> 00:38:36,100 I´m better than that. 678 00:38:36,100 --> 00:38:37,800 I want to be on the squad. 679 00:38:37,800 --> 00:38:39,030 Join the queue. 680 00:38:39,030 --> 00:38:40,770 Well, check out my CV. 681 00:38:40,770 --> 00:38:42,630 I´ve got five years. 682 00:38:42,630 --> 00:38:44,130 I´ve been kicked, punched, spat on, pissed on, 683 00:38:44,130 --> 00:38:46,330 but, my social life aside... 684 00:38:46,330 --> 00:38:49,270 [Chuckles] 685 00:38:49,270 --> 00:38:50,870 Every week it´s a new initiative 686 00:38:50,870 --> 00:38:52,500 or a new audit. 687 00:38:52,500 --> 00:38:54,700 I want to work for a unit that actually fights crime. 688 00:38:54,700 --> 00:38:57,770 The big part of the job description is surveillance. 689 00:38:57,770 --> 00:38:59,030 Yeah. 690 00:38:59,030 --> 00:39:02,030 Well, men are going to notice you. 691 00:39:02,030 --> 00:39:04,700 What, and women don´t notice you? 692 00:39:08,700 --> 00:39:11,370 Come for a drink this week. 693 00:39:11,370 --> 00:39:12,670 It´s not a date. 694 00:39:12,670 --> 00:39:14,730 You´re breaking my heart, sir. 695 00:39:14,730 --> 00:39:16,100 It´ll just be a good way 696 00:39:16,100 --> 00:39:17,100 for you to get to know the lads a bit. 697 00:39:17,100 --> 00:39:18,570 And... 698 00:39:18,570 --> 00:39:19,700 And then we´ll see. 699 00:39:19,700 --> 00:39:22,070 Yeah. 700 00:39:22,070 --> 00:39:24,170 Okay, thanks. 701 00:39:30,270 --> 00:39:32,170 What the bloody hell was that? 702 00:39:32,170 --> 00:39:33,670 Nothing. 703 00:39:33,670 --> 00:39:35,070 I´m next in line for a squad. 704 00:39:35,070 --> 00:39:37,200 Yeah, if you say so, Leah. 705 00:39:38,400 --> 00:39:39,730 I´m one-quarter Romany. 706 00:39:48,430 --> 00:39:50,770 HASTINGS: Steve. 707 00:39:50,770 --> 00:39:52,370 The very man. 708 00:39:52,370 --> 00:39:54,170 So... 709 00:39:54,170 --> 00:39:55,870 what can you tell me about Tony Gates? 710 00:39:55,870 --> 00:39:58,230 Well, uh... 711 00:39:58,230 --> 00:40:00,370 Uh, nothing? 712 00:40:00,370 --> 00:40:01,730 Oh, come on, Steve. What can I say? 713 00:40:01,730 --> 00:40:03,530 I´m disappointed. 714 00:40:03,530 --> 00:40:05,900 Sir, I´m committed to Anti-Corruption 100% -- 715 00:40:05,900 --> 00:40:07,670 That´s what I need to know, son. 716 00:40:07,670 --> 00:40:09,870 Come on. 717 00:40:09,870 --> 00:40:11,570 One of our team has made a breakthrough. 718 00:40:11,570 --> 00:40:14,870 What´s going on, sir? 719 00:40:14,870 --> 00:40:17,000 All will be revealed, Steve, 720 00:40:17,000 --> 00:40:18,370 all will be revealed. 721 00:40:18,370 --> 00:40:20,370 Oh! 722 00:40:20,370 --> 00:40:22,870 Alice, what a pleasant surprise. 723 00:40:22,870 --> 00:40:24,230 I´ll have to be on me toes today. 724 00:40:24,230 --> 00:40:26,230 You´ve always been a lovely mover, sir. 725 00:40:26,230 --> 00:40:28,400 Tony, make yourself at home. 726 00:40:28,400 --> 00:40:29,830 I was surprised to be called back so quickly, sir. 727 00:40:29,830 --> 00:40:31,700 I hope it´s good news. 728 00:40:41,730 --> 00:40:44,530 AC-12 interview with DCI Gates, 729 00:40:44,530 --> 00:40:49,170 Police Federation representation DCI Alice Prior. 730 00:40:49,170 --> 00:40:50,530 I´ve been authorized to notify you 731 00:40:50,530 --> 00:40:51,670 that we have grounds to widen 732 00:40:51,670 --> 00:40:53,170 our investigation into DCI Gates´s 733 00:40:53,170 --> 00:40:55,200 performance of professional duties. 734 00:40:55,200 --> 00:40:56,370 Widen the investigation? 735 00:40:56,370 --> 00:40:57,730 What?! 736 00:40:57,730 --> 00:40:59,200 We have grounds 737 00:40:59,200 --> 00:41:00,630 under Professional Duties and General Conduct. 738 00:41:00,630 --> 00:41:04,270 Specifically the practice of laddering... 739 00:41:04,270 --> 00:41:05,930 which is the amplification, indeed, 740 00:41:05,930 --> 00:41:08,670 the multiplication of charges against an offender -- 741 00:41:08,670 --> 00:41:09,830 I know what laddering is, sir. 742 00:41:09,830 --> 00:41:11,400 That´s right, Tony, you do. 743 00:41:11,400 --> 00:41:14,100 Here´s the yellow notice. 744 00:41:14,100 --> 00:41:15,930 You´ve got the regulation 10 days. 745 00:41:15,930 --> 00:41:18,600 PRIOR: DCI Gates strenuously denies any wrongdoing. 746 00:41:18,600 --> 00:41:20,230 Nevertheless, 747 00:41:20,230 --> 00:41:22,130 he offers the investigation his full cooperation. 748 00:41:22,130 --> 00:41:24,070 Thank you, that´s much appreciated. 749 00:41:24,070 --> 00:41:25,800 I´d like to determine the conditions 750 00:41:25,800 --> 00:41:27,230 of Tony´s suspension from duty. 751 00:41:27,230 --> 00:41:28,470 Oh, no, no, we´re not asking 752 00:41:28,470 --> 00:41:30,100 for a suspension at this particular time. 753 00:41:30,100 --> 00:41:31,930 We don´t think he´s a threat to his fellow officers 754 00:41:31,930 --> 00:41:33,670 or, indeed, the public in general. 755 00:41:33,670 --> 00:41:36,270 Now, why should the citizens of this country be denied 756 00:41:36,270 --> 00:41:39,230 his selfless service? 757 00:41:39,230 --> 00:41:40,970 Interview terminated. 758 00:41:40,970 --> 00:41:42,900 That´s very generous of you, sir. 759 00:41:48,930 --> 00:41:50,900 Looks like you´ve found your level, Arnott. 760 00:41:50,900 --> 00:41:52,670 PRIOR: Tony, let´s not descend to -- 761 00:41:52,670 --> 00:41:53,800 Nobody plays me. 762 00:41:56,130 --> 00:41:57,800 Sir. 763 00:42:09,400 --> 00:42:11,200 You never detected the laddering 764 00:42:11,200 --> 00:42:12,730 because you didn´t even look. 765 00:42:12,730 --> 00:42:15,870 I recruited you because you took a moral stand 766 00:42:15,870 --> 00:42:17,970 against your colleagues despite the personal cost. 767 00:42:17,970 --> 00:42:19,200 You´re a born AC-12 officer. 768 00:42:19,200 --> 00:42:20,700 Why don´t you just start acting like one? 769 00:42:20,700 --> 00:42:24,300 You´ve dropped me into an ongoing investigation. 770 00:42:24,300 --> 00:42:26,230 Now, you could test me or you could actually brief me. 771 00:42:26,230 --> 00:42:29,370 Okay. 772 00:42:29,370 --> 00:42:31,500 Tony Gates cherry-picks the crimes 773 00:42:31,500 --> 00:42:33,370 that are easy to solve, then he dumps the rest. 774 00:42:33,370 --> 00:42:35,330 Then he invents a whole series of additional charges 775 00:42:35,330 --> 00:42:37,970 that never make it to the courtroom 776 00:42:37,970 --> 00:42:39,200 but boost his clean-up rates. 777 00:42:39,200 --> 00:42:40,500 Laddering. 778 00:42:40,500 --> 00:42:42,230 That´s how Tony Gates got where he is. 779 00:42:42,230 --> 00:42:43,970 He got there ´cause he had to be twice as good as the next bloke. 780 00:42:43,970 --> 00:42:45,470 What, so what are you saying? 781 00:42:45,470 --> 00:42:47,130 To be corrupt, he´s got to be twice as bad? 782 00:42:47,130 --> 00:42:50,300 No, sir, victimization of a black officer -- 783 00:42:50,300 --> 00:42:51,970 Oh, hang on a second. 784 00:42:51,970 --> 00:42:53,730 Don´t you talk to me about victimization. 785 00:42:53,730 --> 00:42:55,000 What are you saying? 786 00:42:55,000 --> 00:42:57,300 Let me tell you something, son. 787 00:42:57,300 --> 00:42:58,830 Me and my best mate, 788 00:42:58,830 --> 00:43:01,200 we went through basic training together, okay. 789 00:43:01,200 --> 00:43:03,300 First year out, they sent us on this particular job -- 790 00:43:03,300 --> 00:43:04,930 the two Catholics, are you with me? 791 00:43:04,930 --> 00:43:06,930 We go straight over a pipe bomb. 792 00:43:06,930 --> 00:43:09,430 I end up in intensive care, him they bury. 793 00:43:09,430 --> 00:43:11,930 The Log Book goes missing, nobody says a word. 794 00:43:11,930 --> 00:43:14,930 Don´t you talk to me about victimization. 795 00:43:14,930 --> 00:43:18,070 Nobody´s blacker than me, son! 796 00:43:26,300 --> 00:43:28,300 GATES: Kate! 797 00:43:28,300 --> 00:43:30,870 Hi, you all right? 798 00:43:30,870 --> 00:43:32,870 I like the look of the recruitment policy, Tony. 799 00:43:32,870 --> 00:43:34,570 GATES: Hey, nothing sexist. 800 00:43:34,570 --> 00:43:37,130 Oh, I´m off, then. Good night. 801 00:43:37,130 --> 00:43:40,530 No, it´s just HR will be down on me like a ton of bricks. 802 00:43:40,530 --> 00:43:42,200 Big appointment for me, boys. 803 00:43:42,200 --> 00:43:43,200 Yeah. 804 00:43:44,770 --> 00:43:46,370 -Kate. -Hi. 805 00:43:46,370 --> 00:43:47,470 -DC Morton. -Nige. 806 00:43:47,470 --> 00:43:49,400 -Yeah, all right? -DS Matt Cottan. 807 00:43:49,400 --> 00:43:51,100 -All right. -Hi. 808 00:43:51,100 --> 00:43:52,400 Oh, Dot. Dot. 809 00:43:52,400 --> 00:43:54,530 Oh, okay. 810 00:43:54,530 --> 00:43:55,930 Tone says you want to be with the in-crowd. 811 00:43:55,930 --> 00:43:58,400 The in-crowd? 812 00:43:58,400 --> 00:44:00,270 Where? 813 00:44:00,270 --> 00:44:02,000 Very good. 814 00:44:02,000 --> 00:44:04,270 I just want to work for the best, sir. 815 00:44:04,270 --> 00:44:05,800 Oh, we´re off duty now, Kate. 816 00:44:05,800 --> 00:44:07,270 -You can call me -- -Tina. 817 00:44:07,270 --> 00:44:08,300 Call him Tina. 818 00:44:10,370 --> 00:44:12,170 And last... 819 00:44:12,170 --> 00:44:13,630 And definitely least. 820 00:44:13,630 --> 00:44:15,170 -You met Deepak. -Yep. 821 00:44:15,170 --> 00:44:16,670 I´m sorry, Kate, I didn´t know whether you wanted 822 00:44:16,670 --> 00:44:18,200 a half or a pint, so I just got you two halves. 823 00:44:18,200 --> 00:44:20,630 [Laughter] 824 00:44:20,630 --> 00:44:22,300 Well, see, you send a boy to do a man´s job. 825 00:44:22,300 --> 00:44:24,270 -This is it. -Thanks, Deepak. 826 00:44:24,270 --> 00:44:25,970 You´re welcome. 827 00:44:25,970 --> 00:44:28,100 Oh, and I´ve got something for you here, boss, as well. 828 00:44:28,100 --> 00:44:30,300 There you go! 829 00:44:30,300 --> 00:44:31,670 How about that? 830 00:44:31,670 --> 00:44:34,030 [Laughter] 831 00:44:34,030 --> 00:44:35,130 Now, that is stuck on! 832 00:44:35,130 --> 00:44:36,970 Drink to that. 833 00:44:36,970 --> 00:44:38,630 -Cheers! -Thanks. 834 00:44:44,930 --> 00:44:46,200 Come with me. 835 00:44:58,430 --> 00:44:59,830 We´re going to get Gates 836 00:44:59,830 --> 00:45:03,070 with or without you, Steve. 837 00:45:03,070 --> 00:45:04,670 So you can either help us, 838 00:45:04,670 --> 00:45:07,600 or be just another prick who lost his bottle. 839 00:45:13,730 --> 00:45:15,900 It´s your choice, son. 840 00:45:22,670 --> 00:45:24,530 [Siren wails distantly] 841 00:45:27,170 --> 00:45:30,530 I didn´t know AC-12 used undercover officers. 842 00:45:30,530 --> 00:45:33,430 Hence the term. 843 00:45:33,430 --> 00:45:35,670 You´re the one that gave us the information 844 00:45:35,670 --> 00:45:38,370 about the laddering. 845 00:45:38,370 --> 00:45:41,230 I´m on the inside at last, Steve. 846 00:45:41,230 --> 00:45:44,770 All this just to bring down Gates? 847 00:45:44,770 --> 00:45:47,500 You know, instead of spending all this time and money 848 00:45:47,500 --> 00:45:48,930 policing the police, 849 00:45:48,930 --> 00:45:50,400 it´d make more sense to assign us to cases 850 00:45:50,400 --> 00:45:51,870 that aren´t being investigated. 851 00:45:51,870 --> 00:45:55,600 TO-20´s been nicknamed the Big Sexy Crime Unit. 852 00:45:55,600 --> 00:45:57,230 Gates has been awarded the highest budget 853 00:45:57,230 --> 00:45:58,700 three years running. 854 00:45:58,700 --> 00:46:00,770 His squad has the best kit in the station. 855 00:46:00,770 --> 00:46:02,730 Meanwhile, victims of crime miss out on justice 856 00:46:02,730 --> 00:46:04,730 because he only tackles cases that score points. 857 00:46:04,730 --> 00:46:06,570 Who doesn´t? 858 00:46:06,570 --> 00:46:07,930 It´s the system. 859 00:46:07,930 --> 00:46:09,430 I wouldn´t be risking what I´m risking 860 00:46:09,430 --> 00:46:11,270 if I didn´t believe Gates was a special case. 861 00:46:11,270 --> 00:46:12,900 I thought Anti-Corruption was about 862 00:46:12,900 --> 00:46:14,270 getting blokes on the take, 863 00:46:14,270 --> 00:46:16,100 the ones in the pockets of the criminals. 864 00:46:16,100 --> 00:46:17,400 You took a stand, 865 00:46:17,400 --> 00:46:19,670 and it put you out on your own. 866 00:46:19,670 --> 00:46:22,070 You´re not on your own anymore... 867 00:46:22,070 --> 00:46:24,770 unless you want to be. 868 00:47:02,800 --> 00:47:05,830 [Siren wails nearby] 869 00:47:08,730 --> 00:47:11,700 Kate´s been tracking arrests on the Bog. 870 00:47:11,700 --> 00:47:13,130 Over the last month, 871 00:47:13,130 --> 00:47:14,830 there´s been a three-fold increase 872 00:47:14,830 --> 00:47:16,000 in the supply and demand 873 00:47:16,000 --> 00:47:17,730 of Class A narcotics. 874 00:47:17,730 --> 00:47:19,500 I´ve talked to the fifth floor. 875 00:47:19,500 --> 00:47:21,070 We´ve gotten the go-ahead for a surveillance op. 876 00:47:21,070 --> 00:47:23,400 -We start -- -DCI Gates. 877 00:47:23,400 --> 00:47:25,500 DS Arnott, can I help you? 878 00:47:25,500 --> 00:47:28,070 My car... 879 00:47:28,070 --> 00:47:29,070 That your doing? 880 00:47:29,070 --> 00:47:32,070 You shat on the boss. 881 00:47:32,070 --> 00:47:34,470 Yeah, maybe someone just returned the compliment. 882 00:47:37,530 --> 00:47:38,900 I want to talk to you alone. 883 00:47:38,900 --> 00:47:39,970 Now. 884 00:47:39,970 --> 00:47:41,900 Fire away. 885 00:47:41,900 --> 00:47:44,470 [Laughter] 886 00:47:44,470 --> 00:47:45,700 Pow! 887 00:47:49,570 --> 00:47:52,070 I thought maybe you were clean. 888 00:47:52,070 --> 00:47:54,630 Looks like you´re dirty, after all. 889 00:47:54,630 --> 00:47:57,470 You take a shot at the king, 890 00:47:57,470 --> 00:47:58,970 make sure you kill him, son. 891 00:48:18,270 --> 00:48:20,300 MORTON: "Fire away." 892 00:48:20,300 --> 00:48:21,570 That´s priceless, boss. 893 00:48:21,570 --> 00:48:23,700 That´s MasterCard. 894 00:48:23,700 --> 00:48:24,930 [Laughter] 895 00:48:24,930 --> 00:48:27,100 Which one of you muppets did it? 896 00:48:31,470 --> 00:48:33,900 I´m Spartacus. 897 00:48:33,900 --> 00:48:35,400 No, I´m Spartacus! 898 00:48:35,400 --> 00:48:37,530 [Laughter] 899 00:48:38,700 --> 00:48:41,530 [Hip hop playing] 900 00:48:58,700 --> 00:49:01,470 [Dog barking] 901 00:49:15,130 --> 00:49:17,800 Our old friend Wesley Duke, 902 00:49:17,800 --> 00:49:19,470 with a big fat rucksack 903 00:49:19,470 --> 00:49:21,170 full of crack cocaine. 904 00:49:21,170 --> 00:49:22,330 Now, when you was all tucked up 905 00:49:22,330 --> 00:49:23,670 in your warm beds last night -- 906 00:49:23,670 --> 00:49:25,530 You were tucked up with Dot. 907 00:49:25,530 --> 00:49:28,130 He´s only jealous. 908 00:49:28,130 --> 00:49:30,830 Dot and me traced the source to this address 909 00:49:30,830 --> 00:49:33,370 in Greek Lane. 910 00:49:33,370 --> 00:49:34,630 Now, Wesley´s been small-time, 911 00:49:34,630 --> 00:49:36,270 but this appears to be 912 00:49:36,270 --> 00:49:39,600 a new, large-scale supply he´s tapped into. 913 00:49:39,600 --> 00:49:42,700 Next stage would be to pick Wesley up and turn him. 914 00:49:42,700 --> 00:49:44,130 FLEMING: And what if he blabs? 915 00:49:44,130 --> 00:49:45,670 We don´t want to alert the Greek Lane mob 916 00:49:45,670 --> 00:49:48,470 that we´re watching them. 917 00:49:48,470 --> 00:49:50,530 That´s a good point. 918 00:49:50,530 --> 00:49:52,470 Let´s keep up the surveillance for now, Nige. 919 00:49:52,470 --> 00:49:55,030 See who else comes and goes from this address. 920 00:49:55,030 --> 00:49:57,030 Well done, matey. 921 00:49:57,030 --> 00:49:58,270 Um, let it roll. 922 00:50:03,270 --> 00:50:04,970 -Fleming. -Yeah? 923 00:50:04,970 --> 00:50:06,630 I´m going to talk to the fifth floor, 924 00:50:06,630 --> 00:50:10,030 get them to formally approve your transfer to TO-20. 925 00:50:10,030 --> 00:50:12,270 Oh, thanks, sir. 926 00:50:12,270 --> 00:50:14,170 I won´t let you down. 927 00:51:25,730 --> 00:51:26,900 Any news? 928 00:51:29,100 --> 00:51:30,200 No, nothing. 929 00:51:32,930 --> 00:51:35,670 They´re not suspicious? 930 00:51:35,670 --> 00:51:38,330 It´s been filed as an unexplained hit and run. 931 00:51:38,330 --> 00:51:40,900 That´s good, isn´t it? 932 00:51:45,270 --> 00:51:47,700 I shouldn´t... I shouldn´t be here. 933 00:51:47,700 --> 00:51:50,270 But you are. 934 00:53:05,030 --> 00:53:06,730 I have it on good authority 935 00:53:06,730 --> 00:53:09,900 that it was Gates himself who soiled your car. 936 00:53:17,070 --> 00:53:19,000 [Mobile ringing] 937 00:53:22,370 --> 00:53:24,000 Deepak. 938 00:53:24,000 --> 00:53:25,500 MAN: Relief should be there in 10 minutes. 939 00:53:25,500 --> 00:53:27,330 Okay... 940 00:53:27,330 --> 00:53:28,370 Cheers, mate. 941 00:53:29,870 --> 00:53:32,170 Next turn´s on the way, Dot. 942 00:53:32,170 --> 00:53:33,630 They´re pulling us off for the night. 943 00:53:33,630 --> 00:53:35,530 Pulling us off? 944 00:53:35,530 --> 00:53:37,730 Ah, best thing I got at Hillside Lane 945 00:53:37,730 --> 00:53:38,900 was a pint after work. 946 00:53:40,330 --> 00:53:42,000 Right, come on. 947 00:53:42,000 --> 00:53:43,830 What, shouldn´t we wait for the next turn at least? 948 00:53:43,830 --> 00:53:45,330 Come on, 949 00:53:45,330 --> 00:53:46,730 you´ve had the memo about overtime, Deepak. 950 00:53:46,730 --> 00:53:48,130 They´ll be here in 10 minutes. 951 00:53:48,130 --> 00:53:50,000 Make a move. 952 00:53:53,200 --> 00:53:55,030 [Starts engine] 953 00:54:09,900 --> 00:54:10,900 Excuse me, please. 954 00:54:10,900 --> 00:54:12,600 Thank you. 955 00:54:13,130 --> 00:54:14,630 Morning, sir. 956 00:54:14,630 --> 00:54:16,930 Let´s get the pond life moved much further away, 957 00:54:16,930 --> 00:54:18,800 and they´ll soon go back to watching Jeremy Kyle. 958 00:54:18,800 --> 00:54:19,800 Yes, sir. 959 00:54:19,800 --> 00:54:21,030 See all these kids, 960 00:54:21,030 --> 00:54:23,270 get them back in school, 961 00:54:23,270 --> 00:54:25,030 unless they´re being excluded. 962 00:54:25,030 --> 00:54:27,230 OFFICER: Can you move back, please. 963 00:54:27,230 --> 00:54:29,130 Move back, please. 964 00:54:42,430 --> 00:54:44,270 Christ´s sake, Dot. 965 00:54:44,270 --> 00:54:45,870 How many times, mate? 966 00:54:45,870 --> 00:54:47,470 It was 10 minutes, 967 00:54:47,470 --> 00:54:49,970 15 tops before the next turn clocked on. 968 00:54:49,970 --> 00:54:51,230 Damned if you do, 969 00:54:51,230 --> 00:54:53,430 damned if you don´t in this job. 970 00:54:59,430 --> 00:55:00,670 Morning, boss. 971 00:55:08,930 --> 00:55:11,500 Tone, I don´t know what to say, mate... 972 00:55:11,500 --> 00:55:13,970 Later, Dot, all right? 973 00:55:15,600 --> 00:55:17,170 From the blood spatter, both men were alive 974 00:55:17,170 --> 00:55:18,700 when their fingers were amputated. 975 00:55:18,700 --> 00:55:20,130 Looks like whoever killed them 976 00:55:20,130 --> 00:55:22,470 wanted to know something and didn´t find out. 977 00:55:23,370 --> 00:55:25,970 The finger amputations are clean. 978 00:55:25,970 --> 00:55:28,970 Each one done with a single stroke. 979 00:55:28,970 --> 00:55:30,000 Most likely... 980 00:55:30,000 --> 00:55:32,970 bolt-cutter. 981 00:55:32,970 --> 00:55:34,770 Dot, I want you to go through the files 982 00:55:34,770 --> 00:55:35,870 back at the station, 983 00:55:35,870 --> 00:55:37,800 see if there´s a similar M.O. here 984 00:55:37,800 --> 00:55:39,600 or at any other force´s case history. 985 00:55:39,600 --> 00:55:41,030 Right, okay. 986 00:55:41,030 --> 00:55:43,270 Nige, I want entry control front and back, 987 00:55:43,270 --> 00:55:44,830 all the dabs in the downstairs rooms 988 00:55:44,830 --> 00:55:48,270 and, if there´s a bathroom upstairs, there, too. 989 00:55:48,270 --> 00:55:50,270 And when forensics have got all their samples, 990 00:55:50,270 --> 00:55:54,000 I want you to go through everything. 991 00:55:54,000 --> 00:55:55,930 Let´s find out who these two boys were, please. 992 00:55:55,930 --> 00:55:57,830 Aye-aye, skipper. 993 00:55:57,830 --> 00:56:00,200 Fleming, you do the door-to-door. 994 00:56:08,230 --> 00:56:10,870 You see what I´ve bloody got to deal with. 995 00:56:10,870 --> 00:56:12,830 We´re trying to get a job done here 996 00:56:12,830 --> 00:56:14,730 and some pen pusher bans overtime. 997 00:56:14,730 --> 00:56:17,730 There were 15 minutes for someone to break in. 998 00:56:17,730 --> 00:56:20,930 The lads in there are the new kids on the block. 999 00:56:20,930 --> 00:56:24,530 And someone doesn´t want them muscling in on their territory. 1000 00:56:24,530 --> 00:56:26,170 You not tempted to dump this one on CID, sir? 1001 00:56:26,170 --> 00:56:28,100 No chance. 1002 00:56:28,100 --> 00:56:29,870 It´s big, it´s sexy... 1003 00:56:29,870 --> 00:56:31,400 and that makes it mine. 1004 00:56:59,070 --> 00:57:01,000 What goes around comes around. 1005 00:57:07,100 --> 00:57:09,070 Mr. Butterfield, I´m so sorry. 1006 00:57:09,070 --> 00:57:10,470 Yeah. 1007 00:57:10,470 --> 00:57:11,670 This time I was home when they broke in. 1008 00:57:13,970 --> 00:57:15,230 Just give me a minute. 1009 00:57:19,230 --> 00:57:20,400 He´s going to make a complaint! 1010 00:57:20,400 --> 00:57:21,970 Sir, with respect, 1011 00:57:21,970 --> 00:57:23,170 you told me to put the case on the back burner. 1012 00:57:23,170 --> 00:57:26,830 I told you to prioritize. 1013 00:57:38,100 --> 00:57:40,130 This missing persons report 1014 00:57:40,130 --> 00:57:43,330 came through from County CID. 1015 00:57:43,330 --> 00:57:45,800 Mr. Gurjit Patel. 1016 00:57:45,800 --> 00:57:50,430 Reported missing the day after the hit and run. 1017 00:57:50,430 --> 00:57:56,570 Mr. Patel was an accountant for Laverty Holdings. 1018 00:57:56,570 --> 00:57:59,130 Laverty Holdings 1019 00:57:59,130 --> 00:58:01,870 is owned by Jacqueline Laverty, 1020 00:58:01,870 --> 00:58:07,630 the woman whose vehicle was reported stolen. 1021 00:58:07,630 --> 00:58:10,130 He was her accountant when -- 1022 00:58:10,130 --> 00:58:11,330 Thank you, Rita. 1023 00:58:11,330 --> 00:58:12,970 My squad is going to be taking over 1024 00:58:12,970 --> 00:58:14,330 this case from now on. 1025 00:58:14,330 --> 00:58:15,730 And you can leave it to me 1026 00:58:15,730 --> 00:58:17,830 to tell County that we´ve got an I.D. 1027 00:58:17,830 --> 00:58:21,070 This is a very sensitive case, Rita, 1028 00:58:21,070 --> 00:58:23,630 so I´m going to need to shoot those files over to my computer. 1029 00:58:23,630 --> 00:58:25,030 May I? 1030 00:58:25,030 --> 00:58:27,330 Yes, sir, of course. 1031 00:58:29,070 --> 00:58:30,500 Thank you. 1032 00:58:33,470 --> 00:58:34,630 Um, 1033 00:58:34,630 --> 00:58:36,670 milk, no sugar would be nice. 1034 00:58:36,670 --> 00:58:38,730 Yes, right. 1035 00:58:38,730 --> 00:58:40,800 You´re a star.