1 00:00:01,335 --> 00:00:03,378 .گوشی بن رو یادتونه؟ درِک ورش داشت 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,589 .ممکنه که درک گوشی رو تحویل پلیس داده باشه 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,550 هنوزم باور داری که پسرت هیچ جرمی مرتکب نشده؟ 4 00:00:08,634 --> 00:00:09,718 .البته 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,762 فکر میکنی جیکوب سعی داشته به این پسره صدمه بزنه؟ 6 00:00:11,845 --> 00:00:15,307 اگه سعی داشت چی؟ .اونوقت یه جورایی، همش تقصیر من بوده 7 00:00:15,390 --> 00:00:18,060 میخوام بیشتر درباره لئونارد پتز تحقیق کنم .میخوام پرونده‌ش رو ببینم 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,187 به همین خاطر نباید توی فضای مجازی باشی- میدونم- 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,897 پس دورش رو خط میکشی؟- آره- 10 00:00:23,398 --> 00:00:24,525 الو؟ 11 00:00:24,608 --> 00:00:26,026 .دیگه به این شماره زنگ نزن 12 00:00:26,109 --> 00:00:28,195 شاید حق با مامان باشه .شاید ژن قتل رو داشته باشم 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,489 تو همچین آدمی نیستی- ازکجا میدونی؟- 14 00:00:31,865 --> 00:00:33,575 اون بی‍گناهه- آره منم- 15 00:00:33,992 --> 00:00:35,160 .لابد ارثیه 16 00:00:36,457 --> 00:00:42,968 سي نما تقديم مي کند 30nama.com 17 00:00:43,247 --> 00:00:51,273 ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد @officialcinama 18 00:01:44,622 --> 00:01:55,559 مــترجم: وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡ 19 00:01:56,184 --> 00:01:58,524 روزی که بهش دسترسی پیدا کردی رو یادته؟ 20 00:02:01,731 --> 00:02:02,731 اندی؟ 21 00:02:04,943 --> 00:02:05,943 اندی؟ 22 00:02:08,154 --> 00:02:11,204 ببخشید. سوال چی بود؟ 23 00:02:11,783 --> 00:02:12,873 استراحت لازمی؟ 24 00:02:15,245 --> 00:02:16,905 ...نه، فقط اینکه 25 00:02:19,374 --> 00:02:20,384 .نه 26 00:02:22,001 --> 00:02:23,551 .فقط میخوام تموم شه بره پی کارش 27 00:02:25,380 --> 00:02:27,630 .داشتیم دربارۀ تلفن صحبت میکردیم 28 00:02:27,715 --> 00:02:30,465 تاریخی که بهش دسترسی پیدا کردی رو یادته؟ 29 00:02:30,969 --> 00:02:34,349 .آره، 10 روز قبل از محاکمه بود 30 00:02:34,430 --> 00:02:37,480 .سلام آقای بی، حدس زدم خودتون باشید 31 00:02:37,559 --> 00:02:39,099 سلام بابی، حالت چطوره؟ 32 00:02:39,185 --> 00:02:41,555 بدک نیستم، چیزی میخورید بیارم واستون؟ 33 00:02:41,646 --> 00:02:43,516 .نه مرسی، منتظر یه نفرم 34 00:02:43,606 --> 00:02:45,776 ...باشه، پس 35 00:02:46,901 --> 00:02:48,701 به خاطر خونواده‌ت هم که شده قوی بمون، باشه؟ 36 00:02:57,996 --> 00:02:59,956 .سلام اندی، منتظرمون هستن 37 00:03:10,842 --> 00:03:12,552 بهش میگم حتما- بهتره بگی- 38 00:03:12,635 --> 00:03:17,345 نادیده‌ بگیرش، میتونه هر چقدر بخواد .بزنه تو سر خودش قاضی اجازه رو بهمون داده 39 00:03:18,016 --> 00:03:20,386 .نیل، آقای باربر کاملا حق دارن اینجا باشن 40 00:03:20,477 --> 00:03:22,097 خب، در واقع نمیشه گفت که ندارن 41 00:03:22,187 --> 00:03:25,227 .از اونجا که شاهد بالقوه پرونده هستن .ولی من فعلا کاریش ندارم 42 00:03:25,315 --> 00:03:26,315 .چه لطف بزرگی می‌کنی 43 00:03:27,066 --> 00:03:29,316 قرار نیست با ما بیای داخل .اگه فکر کردی همچین اتفاقی میفته 44 00:03:29,402 --> 00:03:31,452 البته که نمیام .من از قبل گوشی رو بررسی کردم 45 00:03:31,529 --> 00:03:32,699 .کاملا آگاهیم 46 00:03:32,781 --> 00:03:36,031 .من بخاطر یه چیز دیگه اینجا بودم .پرونده‌های دیگه‌ای هم دارم 47 00:03:36,576 --> 00:03:37,576 .خدانگهدارت نیل 48 00:03:37,660 --> 00:03:41,000 و سری بعدی که خواستی .مدرکی رو از ما مخفی کنی، نکن 49 00:03:43,917 --> 00:03:45,667 .راستی میخواستم یه چیزی بپرسم 50 00:03:46,586 --> 00:03:48,046 پدرت چطوره اندی؟ 51 00:03:50,882 --> 00:03:51,882 چی گفتی؟ 52 00:03:52,926 --> 00:03:54,756 .دربارۀ پدرت پرسیدم 53 00:03:55,595 --> 00:03:56,885 حالش چطوره؟ 54 00:03:56,971 --> 00:03:59,101 خب، میدونستم به مجرما علاقه خاصی داری 55 00:03:59,182 --> 00:04:01,602 ولی نمیدونستم کسوت خانوادگیه 56 00:04:02,185 --> 00:04:03,805 فکر میکنی خنده داره؟- هی- 57 00:04:03,895 --> 00:04:05,185 خدایا- آروم باش اندی- 58 00:04:05,271 --> 00:04:06,651 بکش عقب، برو- .خدایا- 59 00:04:08,441 --> 00:04:11,031 لعنتی- دربارۀ مخفی‌کاری نرو رو منبر لطفا- 60 00:04:11,111 --> 00:04:12,361 .بیخیالش شو 61 00:04:13,196 --> 00:04:14,026 .ببین 62 00:04:14,697 --> 00:04:15,947 .این جریان رو متذکر میشم 63 00:04:16,908 --> 00:04:21,248 .خیلی چیزا رو میگه اندی، درباره خودت و پسرت 64 00:04:26,334 --> 00:04:27,674 .لعنت بهش 65 00:04:27,752 --> 00:04:29,802 کارآگاه، آماده‌ای که بریم؟- .آره- 66 00:04:31,589 --> 00:04:33,509 خوبی تو؟- .آره- 67 00:04:37,053 --> 00:04:38,103 .از این طرف 68 00:04:44,644 --> 00:04:47,404 .میدونستیم که دیر یا زود میفهمه .اشکالی نداره 69 00:04:47,897 --> 00:04:49,727 .اندی، ما این چیزا رو پیش بینی کرده بودیم 70 00:04:54,988 --> 00:04:57,278 .این رمزیه که والدینش بهمون دادن 71 00:04:57,699 --> 00:04:59,779 .عجله نکنید- ممنون کارآگاه- 72 00:05:34,903 --> 00:05:36,913 .ببخشید که منتظر موندی- .مشکلی نیست- 73 00:05:36,988 --> 00:05:37,988 .چطوری 74 00:05:40,158 --> 00:05:43,078 هفته بعدم همین موقع؟- راستش امروز آخرین جلسه بود- 75 00:05:43,995 --> 00:05:45,455 ...متوجه نشدم، پس اونوقت 76 00:05:45,538 --> 00:05:48,788 پس برنامه‌ریزی شده که تو و اندی من و جوانا رو 77 00:05:48,875 --> 00:05:50,995 .هفته بعد، 17م ملاقات کنید فکر کنم 78 00:05:51,085 --> 00:05:52,795 .بعدش میتونیم همه چیزو بررسی کنیم 79 00:05:52,879 --> 00:05:54,339 هفدهم؟- مشکلی که نیست؟- 80 00:05:55,048 --> 00:05:56,718 ...نه، فقط اینکه 81 00:05:57,509 --> 00:05:58,589 .تولد جیکوبه 82 00:06:00,512 --> 00:06:01,812 ..خب، اگه میخواید میتونیم 83 00:06:01,888 --> 00:06:03,308 .نه، مشکلی نیست 84 00:06:03,890 --> 00:06:06,060 ...اون روز کلاس داره اصلا، پس 85 00:06:07,352 --> 00:06:08,482 .خب پس میبینمتون 86 00:06:09,354 --> 00:06:10,944 حاضری؟- .آره- 87 00:06:13,858 --> 00:06:14,978 احتمالا حوصله حرف زدن نداشته باشه 88 00:06:16,694 --> 00:06:17,994 .هفته بعد میبنمتون- .درسته- 89 00:06:18,488 --> 00:06:20,738 مراقب خودت باش جیکوب .پیشاپیش تولدت مبارک 90 00:06:21,616 --> 00:06:22,616 .خدافظ 91 00:06:43,388 --> 00:06:44,598 .ساکتی 92 00:06:45,723 --> 00:06:47,063 جلسه‌ت چطور بود؟ 93 00:06:48,434 --> 00:06:51,104 خوب بود، ولی رو مخ- رو مخ؟- 94 00:06:51,187 --> 00:06:55,687 هر هفته همون سوالا رو ازم میپرسه .یا طرز پرسیدنشون رو عوض میکنه 95 00:06:56,192 --> 00:06:58,952 و وقتی بهش گفتم خودشو به خریت زد 96 00:06:59,028 --> 00:07:00,658 .انگار ندونه که قبلا اینارو پرسیده باشه 97 00:07:01,072 --> 00:07:02,662 .فقط میخواد کمکمون کنه 98 00:07:04,117 --> 00:07:05,407 .حتما دیگه 99 00:07:14,294 --> 00:07:15,674 کیه؟ 100 00:07:17,630 --> 00:07:19,510 .جیکوب، پرسیدم داری به کی پیام میدی 101 00:07:19,591 --> 00:07:20,721 .هیچکس، دیلن 102 00:07:22,218 --> 00:07:23,508 دیلن استون؟ 103 00:07:23,595 --> 00:07:25,505 .توی خوابگاهه 104 00:07:25,597 --> 00:07:28,427 .باورش نمیشه منو میشناسه .میخواد ثابتش کنه 105 00:07:35,231 --> 00:07:37,691 سارا چطوره؟ مدتیه که ازش نشنیدم 106 00:07:40,487 --> 00:07:43,487 خوبه واست که با یکی هم سن خودت صحبت کنی 107 00:07:43,573 --> 00:07:45,203 ...حرف نمیزنیم، پس 108 00:07:47,410 --> 00:07:49,660 تو باهاش حرف نمیزنی یا...- مامان ول کن لطفا- 109 00:07:59,878 --> 00:08:04,917 !!جواب امتحان اومد، 92 شدم- عالیه- بهت افتخار میکنیم، شام جشن میگیریم- 110 00:08:05,605 --> 00:08:10,214 مایلز بعد تمرین میاد خونه‌مون- میپرسم -واسه شام میمونه؟- 111 00:08:11,840 --> 00:08:15,238 برا هفته بعدمون بلیط گرفتم- عالیه، مرسی بابا- 112 00:08:16,186 --> 00:08:19,464 خاله لی اینو فرستاده، خیلی نازه- 113 00:08:24,489 --> 00:08:25,409 .مرسی 114 00:08:29,494 --> 00:08:30,584 چیزی پیدا شد؟ 115 00:08:34,624 --> 00:08:36,424 میشه بگی حدودا چند ساعت 116 00:08:36,501 --> 00:08:39,921 شما و خانوم کلین با گوشی بن ریفکین ور رفتید؟ 117 00:08:40,463 --> 00:08:43,013 نمیدونم، شاید 5 ساعت- پنج ساعت؟- 118 00:08:43,508 --> 00:08:47,638 پس تمامی ایمیل‌ها، عکسا و فیلما رو دیدی؟ 119 00:08:47,720 --> 00:08:50,770 آره همه چی- دقیقا دنبال چی بودی؟ 120 00:08:52,308 --> 00:08:53,308 .جواب 121 00:08:53,393 --> 00:08:57,613 جوابایی که دنبالش بودی، توی اون گوشی نبود درسته؟ 122 00:09:04,737 --> 00:09:06,407 .ممنون کاراگاه- .خواهش میکنم- 123 00:09:09,242 --> 00:09:10,912 از دفترمه، میشه یه لحظه صبر کنی؟ 124 00:09:10,994 --> 00:09:11,994 .آره 125 00:09:12,954 --> 00:09:14,464 .سلام، تازه کارمون تموم شد 126 00:09:23,172 --> 00:09:24,012 .سلام 127 00:09:25,842 --> 00:09:26,682 .سلام 128 00:09:28,261 --> 00:09:31,221 گوش کن، فقط میخوام بگم که .کاری که لوجودیس کرد خیلی نامردی بود 129 00:09:32,474 --> 00:09:34,734 .نه بابا، وکیله دیگه 130 00:09:35,560 --> 00:09:38,100 اگه من جاش بودم منم احتمالا سعی میکردم گوشی رو دفن کنم 131 00:09:39,105 --> 00:09:40,765 نه، به نظرم بهش فکر میکردی 132 00:09:40,857 --> 00:09:42,567 .ولی کار درست رو انجام میدادی 133 00:09:43,693 --> 00:09:45,363 .منظورم این نبود البته 134 00:09:50,867 --> 00:09:52,697 .منظورت چیزیه که دربارۀ پدرم گفت 135 00:09:56,372 --> 00:09:57,712 همه میدونن نه؟ 136 00:09:58,750 --> 00:10:02,210 از دیروز شروع شد، میدونی میدونی که اینجا چطوری حرف درست میکنن 137 00:10:05,590 --> 00:10:07,050 چی شنیدی؟ 138 00:10:08,885 --> 00:10:11,545 .که بخاطر قتل و تجاوز حکم حبس ابد خورده 139 00:10:18,812 --> 00:10:20,562 .وقتی دستگیر شد که بچه بودم 140 00:10:25,652 --> 00:10:26,992 پس لوری میدونه دیگه؟ 141 00:10:29,531 --> 00:10:32,781 .الان میدونه، جیکوبم میدونه 142 00:10:42,168 --> 00:10:43,338 .من یه برادر دارم 143 00:10:44,379 --> 00:10:45,669 .درباره‌ش بهت گفتم 144 00:10:45,755 --> 00:10:46,755 .آره 145 00:10:46,840 --> 00:10:49,760 پس میدونم چطوریه .که همچین باری رو به دوش بکشی 146 00:10:56,099 --> 00:10:59,809 ببین من کار زیادی توی این پرونده ...از دستم بر نمیاد، ولی میدونی 147 00:11:00,895 --> 00:11:03,225 ولی اگه کمک بیشتری از من بخوای خودت میدونی کجا پیدام کنی دیگه 148 00:11:04,566 --> 00:11:06,776 مرسی- .اونو دست کم نگیر- 149 00:11:06,860 --> 00:11:10,160 واقعا مطمئنه که برنده دادگاه میشه .خیلی هم مطمئنه 150 00:11:17,579 --> 00:11:19,289 میشه بریم؟- بریم- 151 00:11:20,165 --> 00:11:21,165 .مرسی داف 152 00:11:22,709 --> 00:11:26,839 الن دستیارم بود .یه خواهرزاده داره هم سن جیکوب 153 00:11:26,921 --> 00:11:30,591 توی "نیدهام" زندگی میکنن .ولی خب میدونی بچه‌ها امروز چطور همو میشناسن 154 00:11:31,968 --> 00:11:35,098 .انگار جیکوب دوباره توی فضای مجازیه 155 00:11:39,517 --> 00:11:40,597 جیکوب 156 00:11:42,520 --> 00:11:44,650 جیک کجاس؟- .طبقه بالا- 157 00:11:44,731 --> 00:11:47,071 جریان گوشی چی شد؟- الکی وقت گذاشتم روش- 158 00:11:48,943 --> 00:11:49,943 جیکوب 159 00:11:52,280 --> 00:11:53,660 کاربر جی کابز تویی؟ 160 00:11:54,699 --> 00:11:56,409 جواب بده لعنتی- اندی- 161 00:11:57,076 --> 00:12:00,286 چیز مهمی نیست- به من نگو چی مهم نیست- 162 00:12:00,371 --> 00:12:02,961 به مادرت نشون بده .نشون بده چکار میکردی 163 00:12:13,510 --> 00:12:15,890 !لعنتی، جیکوب 164 00:12:16,387 --> 00:12:17,387 .یه شوخی مسخره بود 165 00:12:17,472 --> 00:12:21,312 اصلا میدونی چه وجهه‌ای داره؟ شوخی دربارۀ یه مظنون به قتل؟ 166 00:12:21,392 --> 00:12:23,022 اینجوری نیست که کسی بدونه کی هستش 167 00:12:23,102 --> 00:12:25,062 همه میدونن، فکر کردی من چطوری فهمیدم؟ 168 00:12:25,146 --> 00:12:26,686 .اندی آروم باش 169 00:12:26,773 --> 00:12:29,153 .این بهمون ضرر میزنه، این مدرک حساب میشه 170 00:12:29,234 --> 00:12:31,954 یا خیلی احمقی یا خیلی به خودت مطمئنی .که فرقش رو نمیدونی 171 00:12:32,028 --> 00:12:34,028 من احمق نیستم- پس چه مرگته؟- 172 00:12:34,114 --> 00:12:36,124 هیچی، دارید الکی پیاز داغش رو زیاد میکنید 173 00:12:36,199 --> 00:12:38,449 اصلا میدونی قراره با همین عکس چکار کنن؟ 174 00:12:38,535 --> 00:12:40,285 میبرنش جلوی قاضی نشونش میدن 175 00:12:40,370 --> 00:12:42,540 .و میگن این آگاهی از جرم رو نشون میده 176 00:12:42,622 --> 00:12:44,332 .این اصطلاحیه که استفاده میکنن 177 00:12:44,415 --> 00:12:48,085 میگن اینجوریه که جیکوب باربر خودشو میبینه .یه روان‌پریش 178 00:12:48,169 --> 00:12:50,049 .و از این کلمه بارها و بارها استفاده میکنن 179 00:12:50,130 --> 00:12:51,300 .اندی بسه 180 00:12:51,381 --> 00:12:53,011 خدای من 181 00:12:53,091 --> 00:12:56,091 میدونی چه ریسکی هست این وسط؟ میدونی میخوان باهات چکار کنن؟ 182 00:12:56,177 --> 00:12:58,177 .بس کن اندی، داری میترسونیش 183 00:12:58,263 --> 00:13:00,973 خوبه! بایدم بترسه منم میترسم 184 00:13:03,434 --> 00:13:05,984 فقط یه شوخی بود، میتونم حذفش کنم 185 00:13:06,062 --> 00:13:09,362 .به این معنی نیست که تموم شده 186 00:13:14,946 --> 00:13:17,526 .باشه، متاسفم 187 00:13:17,615 --> 00:13:20,695 .نمیتونی همچین کارایی کنی جیکوب، نمیتونی 188 00:13:22,203 --> 00:13:23,413 .گفتم متاسفم 189 00:13:23,496 --> 00:13:24,906 .به نظرم باید به هر حال حذفش کنه 190 00:13:24,998 --> 00:13:28,208 معلومه که باید حذفش کنه .همین الان باید حذفش کنه 191 00:13:32,672 --> 00:13:34,172 .نباید بازم اتفاق بیفته 192 00:13:35,133 --> 00:13:36,933 .باید بدونم که فهمیدی 193 00:13:39,429 --> 00:13:41,429 .فهمیدم، بیا، نیستش دیگه 194 00:13:58,281 --> 00:13:59,491 .ببخشید که سرت داد زدم 195 00:14:01,117 --> 00:14:03,497 ....نباید از کوره در میرفتم، فقط 196 00:14:07,123 --> 00:14:10,503 سعی دارم که ازت محافظت کنم رفیق .باید درکش کنی 197 00:14:10,585 --> 00:14:12,045 .بذار تو حال خودم باشم 198 00:14:13,087 --> 00:14:15,047 جیک- لطفا- 199 00:14:19,803 --> 00:14:20,973 .باشه 200 00:14:25,642 --> 00:14:27,022 .باشه پس برو دیگه 201 00:14:32,315 --> 00:14:33,685 .من هیچ مرگیم نیست 202 00:14:36,653 --> 00:14:38,203 .دقیقا میدونم میخوان باهام چکار کنن 203 00:14:38,279 --> 00:14:39,779 .لازم نکرده بهم بگی 204 00:15:01,262 --> 00:15:04,472 یک رخداد غیرمنتظره در پرونده جیکوب باربر 205 00:15:04,597 --> 00:15:07,727 متوجه شدیم که نوجوان اهل نیوتون ماساچوست 206 00:15:07,809 --> 00:15:10,349 نوه ویلیام باربر است که به "بیلی لعنتی" معروفه 207 00:15:10,436 --> 00:15:11,976 !چه بهت میاد داش بیلی 208 00:15:12,063 --> 00:15:15,233 بعد از اینکه اون مرتکب تجاوز و قتل دختر جوان کنتیکت‌ـی شد 209 00:15:16,192 --> 00:15:18,822 .الان بخاطر اون جرم‌ها به جبس ابد محکوم شده 210 00:15:19,404 --> 00:15:21,824 باربر جوان فعلا منتظر حکم دادگاهه 211 00:15:21,906 --> 00:15:25,616 که متهم به قتل هم‌کلاسیش بنجامین بن ریفکین توی پارک کولداسپرینگ هستش 212 00:15:26,953 --> 00:15:29,753 آیا تجدید دیدار خانوادگی پشت میله‌ها صورت میگیره؟ 213 00:15:29,831 --> 00:15:32,791 .این پرونده از ابتدا قابل توجه بوده 214 00:15:32,876 --> 00:15:35,586 به خاطر میارید که پدر متهم، اندرو باربر 215 00:15:35,670 --> 00:15:37,880 در واقع همون دستیار قضایی بود 216 00:15:37,964 --> 00:15:42,054 که در ابتدا مسئول بازپرسی .پرونده بن ریفکین بود 217 00:15:42,135 --> 00:15:46,005 بازپرسی‌ای که در نهایت منجر به دستگیری پسر آقای باربر شد 218 00:15:50,727 --> 00:15:52,767 آشغالا رو میبری بیرون یا خوم ببرم؟ 219 00:15:55,148 --> 00:15:56,268 .همه جا پخش شده 220 00:15:59,027 --> 00:16:00,197 .چیزیه که شده 221 00:16:45,490 --> 00:16:48,700 میگم تو متوجه اون ماشین آبی قدیمی شدی توی محله؟ یه لینکولن؟ 222 00:16:48,785 --> 00:16:50,695 .نه، فکر نکنم 223 00:16:50,787 --> 00:16:51,997 چرا؟ چطور مگه؟ 224 00:16:52,705 --> 00:16:55,205 نمیدونم، اون روز دیدم .جلوی خونه مک‌گریوی ول میچرخه 225 00:16:55,291 --> 00:16:56,841 .الانم دم در خونه "پارسون" ایناست 226 00:17:06,052 --> 00:17:07,052 کجا؟ 227 00:17:07,679 --> 00:17:08,809 .رفته 228 00:17:10,974 --> 00:17:12,604 .احتمالا چیزی نیست، بیخیال 229 00:17:32,787 --> 00:17:35,457 ببین، نمیدونم کی هستی ..ولی اگه بازم به این شماره زنگ بزنی 230 00:17:36,666 --> 00:17:37,706 کی؟ 231 00:17:39,169 --> 00:17:42,209 .آها، درسته درسته، البته که یادمه 232 00:17:46,134 --> 00:17:47,344 کی؟ 233 00:17:50,096 --> 00:17:51,136 .باشه 234 00:17:51,639 --> 00:17:53,389 .باشه، پیداش میکنم 235 00:18:05,236 --> 00:18:06,196 .سلام 236 00:18:06,988 --> 00:18:07,988 جریان چیه؟ 237 00:18:09,073 --> 00:18:10,783 ...ببین، ببخشید دیر وقت زنگ زدم، فقط 238 00:18:10,867 --> 00:18:12,907 باشه، اشکالی نداره، اشکالی نداره چی شده؟ 239 00:18:16,164 --> 00:18:17,174 مت 240 00:18:18,082 --> 00:18:19,882 .گفتی یه چیزی میخوای بهم بگی 241 00:18:20,877 --> 00:18:22,667 ...میخوام، فقط 242 00:18:24,714 --> 00:18:26,474 وایسا، تو همونی که میومدی در خونه‌م؟ 243 00:18:27,592 --> 00:18:28,592 چی؟ 244 00:18:29,803 --> 00:18:32,263 .هیچی، هیچی، بیخیال، ادامه‌بده 245 00:18:32,347 --> 00:18:36,097 نمیخواستم چیزی بگم، چون خب که .اصلا به من چه ربطی داره 246 00:18:36,184 --> 00:18:40,154 ...ولی نمیتونم بخوابم، انگاری که تقصیر من باشه 247 00:18:40,230 --> 00:18:41,770 مت، اصلا نمیدونم داری در چه مورد صحبت میکنی 248 00:18:41,856 --> 00:18:43,016 ...بچه‌ت 249 00:18:45,151 --> 00:18:46,321 .کار اون نبوده 250 00:18:53,618 --> 00:18:56,998 درباره لئونارد پتز بگو، کجا باهاش آشنا شدی؟ 251 00:18:57,080 --> 00:18:59,790 بودم، میدونی پیتزا فروشیهC&Mتوی 252 00:18:59,874 --> 00:19:00,924 کی بود؟ 253 00:19:02,710 --> 00:19:03,920 .حدودا یه سال پیش، تابستون گذشته 254 00:19:04,003 --> 00:19:05,763 پس اون موقع 15 سالت بود؟ 255 00:19:06,339 --> 00:19:07,169 .آره 256 00:19:07,257 --> 00:19:09,337 امروز صبح اولین باریه .که درباره این چیزا میشنوم 257 00:19:09,425 --> 00:19:11,335 .متوجهم، لطفا ادامه بدید 258 00:19:12,053 --> 00:19:16,063 بگذریم، پتز اومد و ازم پرسید که چیزی میخورم یا نه؟ 259 00:19:17,058 --> 00:19:19,188 گفت اگه کنارش بشینم هر چیزی که بخوای واست میخرم 260 00:19:19,269 --> 00:19:20,649 .چون از تنهایی متنفره 261 00:19:20,728 --> 00:19:22,938 باخودم گفتم، باشه چه فرقی میکنه؟ .غذای مجانیه دیگه 262 00:19:23,022 --> 00:19:24,022 .سلام 263 00:19:25,024 --> 00:19:26,034 چخبر؟ 264 00:19:27,694 --> 00:19:29,824 یه 25 سنتی دیگه میخوای که بازی کنی؟ 265 00:19:29,904 --> 00:19:32,324 خب غذا خوردیم و سعی داشت خودشو آدم خفنی نشون بده 266 00:19:32,407 --> 00:19:34,197 که منو تحت تاثیر قرار بده یا هر چی 267 00:19:34,284 --> 00:19:37,454 منم نقش بازی میکردم .گذاشتم فکر کنه متوجه نمیشه چه بیچاره‌ایه 268 00:19:38,037 --> 00:19:41,367 و یکم بعد شروع کرد درباره آپارتمان خوشگلش صحبت کردن 269 00:19:41,458 --> 00:19:44,208 و اینکه اونجا آبجو داره، اگه بخوام .برم اونجا و باهاش وقت بگذرونم 270 00:19:44,294 --> 00:19:46,714 و رفتی؟- البته که نه، میدونستم چی میخواد- 271 00:19:46,796 --> 00:19:49,586 مستقیم بهش گفتم که هیچ جایی باهاش نمیرم 272 00:19:53,970 --> 00:19:56,890 .ولی اگه پول داره میتونیم یه کاریش کنیم 273 00:19:58,683 --> 00:20:02,523 پس بهم گفت که اگه بذارم .رو شلوار دستمالیم کنه 50 دلار بهم میده 274 00:20:02,604 --> 00:20:04,944 بهش گفتم 100 دلار قبول میکنم 275 00:20:05,398 --> 00:20:08,528 و قبول کرد- آره، فوری- 276 00:20:08,610 --> 00:20:12,160 و بعدش هر وقت پولی دستش میومد هم دیگه رو میدیدیم 277 00:20:12,238 --> 00:20:13,948 .همونکارو میکردیم، فقط جاهای مختلف 278 00:20:14,908 --> 00:20:16,078 هیچ وقت سعی نکرد کار بیشتری کنه؟ 279 00:20:16,159 --> 00:20:18,239 یه بار ازم خواست که دست ببره تو شلوارم 280 00:20:18,328 --> 00:20:19,788 .ولی بهش گفتم دست کوفتیش رو میشکنم 281 00:20:20,246 --> 00:20:22,456 واکنشش چی بود؟- سریع پشیمون شد- 282 00:20:22,540 --> 00:20:24,380 و این ملاقات‌ها، کلا چند بار بود؟ 283 00:20:24,459 --> 00:20:26,709 .نمیدونم، شش تا، شاید هفت 284 00:20:26,795 --> 00:20:28,245 از جمله اونی که توی کتاب‌خونه بود؟ 285 00:20:28,755 --> 00:20:30,125 .آره، اون آخری بود 286 00:20:30,215 --> 00:20:32,045 لئونارد گفت که دیگه نمیخواد بهم پول بده 287 00:20:32,133 --> 00:20:34,513 بهش گفتم اگه نده به پلیس میگم که گفتم 288 00:20:34,594 --> 00:20:38,104 ببخشید، متوجه نمیشم .این چه ربطی به پرونده ما داره 289 00:20:39,397 --> 00:20:41,647 خب، ببینید کلا دلیل اینکه بیخیال من شده بود این بود 290 00:20:41,726 --> 00:20:44,186 گفتش که یه پسره جدید هست که ازش خوشش اومده اسمش بن بود 291 00:20:46,147 --> 00:20:48,017 فقط بن، یا بهت فامیلیش هم گفت؟ 292 00:20:48,108 --> 00:20:49,978 نه،ولی میدونم همون پسره‌ست بخاطر پارک میگم 293 00:20:50,068 --> 00:20:51,188 همونجا بود که لئونارد باهاش قرار میذاشت 294 00:20:51,277 --> 00:20:54,277 پس میگی پتز بن ریفکین رو میشناخت؟ 295 00:20:54,364 --> 00:20:55,914 .فکر نکنم واقعا میشناخت 296 00:20:55,990 --> 00:20:59,700 ولی چندباری باهاش صحبت کردم .بیشتر نگاش میکرد 297 00:21:00,286 --> 00:21:02,406 چیز دیگه‌ای درباره بن نگفت؟ 298 00:21:02,497 --> 00:21:05,167 .فقط اینکه، بچه خوشگله 299 00:21:05,250 --> 00:21:06,460 .از این کلمه استفاده کرد 300 00:21:07,502 --> 00:21:08,502 همین؟ 301 00:21:09,838 --> 00:21:10,838 .آره 302 00:21:13,758 --> 00:21:15,758 .آها راستی، یه چاقویی هم داشت 303 00:21:16,261 --> 00:21:19,431 فقط یه بار دیدمش ولی .بعضی وقتا با خودش میاوردش 304 00:21:19,514 --> 00:21:21,394 میدونی، محض اینکه یکی بهش گیر بده 305 00:21:21,474 --> 00:21:23,234 به هر حال، سعی کرد یه بار به جای پول اونو بهم بده 306 00:21:23,309 --> 00:21:24,559 .که بهش گفتم گوه خوردی 307 00:21:24,978 --> 00:21:26,058 چه شکلی بود؟ 308 00:21:26,521 --> 00:21:29,401 چاقو دیگه، میدونی؟ اونایی که بغلش دندونه داره 309 00:21:30,066 --> 00:21:31,726 .در واقع خفن هم بود 310 00:21:35,196 --> 00:21:37,276 چرا انقدر طولش دادی که بیای؟ 311 00:21:37,365 --> 00:21:39,735 خب، در واقع من یه جورایی پرونده دارم میدونی 312 00:21:39,826 --> 00:21:42,866 با این جریان متهم کردن و .اینکه درباره کتابخونه دروغ گفتم 313 00:21:42,954 --> 00:21:45,464 میخواستم خودمو قاطی نکنم دیگه میدونید منظورم چیه؟ 314 00:21:45,540 --> 00:21:48,540 ولی..شنیدم که این پسره بخاطرش متهم شده 315 00:21:48,626 --> 00:21:50,706 ...و همش فکر میکردم- وایسا ببینم- 316 00:21:50,795 --> 00:21:53,085 آقای باربر مجبورت کرد بیای چیزی بگی؟ 317 00:21:53,631 --> 00:21:54,631 مجبورم کنه؟ 318 00:21:54,716 --> 00:21:56,836 هیچ گونه فشاری از سمت آقای باربر حس کردی؟ 319 00:21:56,926 --> 00:21:58,136 .خودش بهم زنگ زد 320 00:21:58,219 --> 00:21:59,719 .لطفا بذار جواب بده اندی 321 00:22:00,472 --> 00:22:02,022 .نه خب، اون اول اومد سراغم 322 00:22:03,224 --> 00:22:05,194 .و خب، چیزی بهش نگفتم 323 00:22:05,268 --> 00:22:07,188 .و به نظرم، نمیدونم، شاید جفتش 324 00:22:07,270 --> 00:22:10,320 آره یا نه؟ به هر طریقی توسط آقای باربر توی این مسیر قرار گرفتی؟ 325 00:22:10,398 --> 00:22:12,478 نه، چیزی که گفتم حقیقت داره .دلیلی نداره که دروغ بگم 326 00:22:12,567 --> 00:22:15,857 واقعا؟ چون کاملا گفتی که واسه پول خیلی کارا میکنی 327 00:22:15,945 --> 00:22:17,275 این دیگه خیلی از حد گذشتنه- چه گوهی میخوری؟- 328 00:22:17,363 --> 00:22:19,243 این بچمه که درباره‌ش حرف میزنی- نیل- 329 00:22:22,494 --> 00:22:24,414 میتونم الان برم؟- ممنون که اومدی- 330 00:22:24,496 --> 00:22:25,706 مطمئنم که راحت نبوده برات 331 00:22:25,789 --> 00:22:27,619 کارآگاه دافی اطلاعات تماستون رو مینویسه 332 00:22:27,707 --> 00:22:29,577 .محض اینکه لازم باشه بازم باهاتون صحبت کنیم 333 00:22:47,685 --> 00:22:49,895 نمیدونم چی از داستان این پسره بکشم بیرون 334 00:22:49,979 --> 00:22:51,729 .یا تو چطوری ازش شنیدی 335 00:22:51,815 --> 00:22:53,315 .یه کلمه‌ش رو هم باور نمیکنم 336 00:22:53,942 --> 00:22:55,282 .خیلی راحت و بدون مشکل به نظر میاد 337 00:22:56,069 --> 00:22:57,949 .باورم نمیشه خودمون رو معطلش کردیم 338 00:23:08,665 --> 00:23:10,705 حکم تفتیش واسه خونه پتز صادر میکنیم 339 00:23:11,417 --> 00:23:13,037 .ببینیم چاقویی پیدا میشه یه نه 340 00:23:15,296 --> 00:23:16,336 .ممنونم 341 00:23:22,846 --> 00:23:24,926 خوبه؟- .بذار ببینم- 342 00:23:25,849 --> 00:23:27,229 .شلوارت خیلی کوتاهه 343 00:23:27,308 --> 00:23:29,638 .آستینت هم همینطور 344 00:23:30,061 --> 00:23:31,811 .محاکمه‌ست، نمایشگاه لباس نیست که 345 00:23:32,313 --> 00:23:34,613 میخوام بهترین حالتت باشی، خب؟ 346 00:23:35,442 --> 00:23:39,242 که مردم بدونن چقدر خوش‌تیپی .این چیزا مهمه 347 00:23:39,779 --> 00:23:41,409 سلام؟- اینجاییم- 348 00:23:42,657 --> 00:23:44,277 .کت و شلوارش باید باز عوض شه 349 00:23:45,869 --> 00:23:47,199 .اگه محاکمه‌ای در کار باشه اصلا 350 00:23:48,371 --> 00:23:49,371 منظورت چیه؟ 351 00:23:49,456 --> 00:23:51,246 لین گفتش که حکم تفتیش خونه پتز رو میگیره 352 00:23:51,708 --> 00:23:53,378 پس فکر میکنن کار اونه؟- خب، هنوز نه- 353 00:23:53,460 --> 00:23:55,500 البته که اگه چاقو رو پیدا کنن .همه چیز عوض میشه 354 00:23:55,587 --> 00:23:57,957 .ولی البته باعث میشه تحت نظرش بگیرن 355 00:23:58,047 --> 00:24:00,507 خب این چیز خوبیه، درسته؟- آره- 356 00:24:00,592 --> 00:24:02,302 .میدونم کار اونه، میدونم 357 00:24:05,013 --> 00:24:06,143 .ببخشید رفقا 358 00:24:06,222 --> 00:24:07,432 .برو لباسات رو عوض کن عزیزم 359 00:24:09,851 --> 00:24:10,851 .الو 360 00:24:11,436 --> 00:24:12,556 .ایناهاشش 361 00:24:13,897 --> 00:24:15,267 شماره منو از کجا آوردی؟ 362 00:24:15,356 --> 00:24:17,356 همسرت بهم دادش- چرنده- 363 00:24:18,401 --> 00:24:19,401 .نه 364 00:24:20,278 --> 00:24:21,858 ...ما هم اینجا 365 00:24:23,239 --> 00:24:26,369 .ما بهش میگیم کار و بار اینجا 366 00:24:26,993 --> 00:24:29,833 باور کن، کارای سخت‌تری از گیر آوردن یه شماره تلفن هم هست 367 00:24:30,955 --> 00:24:32,285 .خب پولت رو هدر دادی 368 00:24:32,373 --> 00:24:34,423 .هی قطع نکن دیگه، بیخیال 369 00:24:35,293 --> 00:24:37,093 کاری که خواستی رو انجام دادم، ندادم؟ 370 00:24:38,254 --> 00:24:41,424 .واقعا عروسکیه، همسرت 371 00:24:41,508 --> 00:24:44,138 یعنی حتی از نزدیک بهترم هست- بسه- 372 00:24:44,219 --> 00:24:45,969 .چیه، تعریف کردم خب 373 00:24:47,263 --> 00:24:48,643 .اون عروسمه لامصب 374 00:24:48,723 --> 00:24:50,853 فکر کردی چجور آدم مریضی هستم؟ 375 00:24:50,934 --> 00:24:52,394 .دقیقا میدونم چجوری 376 00:24:58,858 --> 00:25:00,858 .ببین، ممنون که کمکمون کردی 377 00:25:02,612 --> 00:25:04,912 .آره،خب، مشکلی نیست 378 00:25:08,284 --> 00:25:11,204 خب، اون روز توی اخبار میگفت که .تو پسرمی و این حرفا 379 00:25:12,580 --> 00:25:13,620 .آره دیدم 380 00:25:14,415 --> 00:25:17,335 میخوام بدونی که من هیچ ربطی بهش نداشتم .به هیچکس چیزی نگفتم 381 00:25:18,545 --> 00:25:19,745 .اینجور چیزا زود پخش میشه 382 00:25:19,838 --> 00:25:23,468 آره، این خبرنگارا، لاشخورای واقعی اینان نه؟ 383 00:25:23,550 --> 00:25:24,680 بخاطر همین زنگ زدی؟ 384 00:25:26,261 --> 00:25:27,301 .آره 385 00:25:27,887 --> 00:25:29,927 ...خب، اون و اینکه 386 00:25:32,642 --> 00:25:34,352 .گفتم شاید بتونیم بیشتر حرف بزنیم 387 00:25:34,894 --> 00:25:36,154 حرف بزنیم؟ 388 00:25:36,229 --> 00:25:39,069 .ببین میدونم من پدر مضخرفیم 389 00:25:39,149 --> 00:25:40,359 .من پدری ندارم 390 00:25:43,820 --> 00:25:46,530 ....تو پدری ندا 391 00:25:48,158 --> 00:25:50,658 دقیقا چطور میشه؟ مگه درختی لامصب؟ 392 00:25:50,743 --> 00:25:51,873 .باید برم 393 00:25:51,953 --> 00:25:53,713 .آره، شاید بعدا 394 00:25:53,788 --> 00:25:55,038 .فکر نکنم 395 00:25:55,123 --> 00:25:56,123 .شاید حالا 396 00:26:18,646 --> 00:26:21,606 صبح بخیر، میخوام دو مامور جلوی در ورودی باشه دو نفر در پشتی 397 00:26:21,691 --> 00:26:23,281 بقیه هم با من بیاید- چشم خانوم- 398 00:26:26,529 --> 00:26:29,279 مسئول ساختمونی شما درسته؟ .کارآگاه دافی هستم قبلا صحبت کردیم 399 00:26:29,365 --> 00:26:31,365 .باید بریم آپارتمان لئونارد پتز 400 00:26:31,451 --> 00:26:32,541 217 401 00:26:32,619 --> 00:26:33,699 .حله 402 00:26:41,044 --> 00:26:42,254 .بکی 403 00:26:44,464 --> 00:26:45,514 بکی 404 00:26:50,512 --> 00:26:51,512 بکی؟ 405 00:26:53,556 --> 00:26:54,846 بکی کجایی؟ 406 00:26:55,308 --> 00:26:56,808 اینجام مایلز 407 00:27:00,146 --> 00:27:02,566 نخوابیدی؟- خیلی خسته‌م- 408 00:27:27,841 --> 00:27:29,261 .آقای پتز، من کارآگاه دافی هستم 409 00:27:29,342 --> 00:27:30,892 من از طرف بازپرس فرستاده شدم 410 00:27:30,969 --> 00:27:32,599 .حکم تفتیش ملک شما رو داریم 411 00:27:39,811 --> 00:27:41,771 .آقای پتز، پلیس. باز کنید 412 00:27:46,985 --> 00:27:49,275 .آقای پتز، همین حالا این درو بازکنید 413 00:27:55,285 --> 00:27:59,155 .آقای پتز، درو باز کنید یا خودمون بازش میکنیم 414 00:28:10,425 --> 00:28:11,755 آقای پتز؟ 415 00:28:12,260 --> 00:28:13,930 .حکم تفتیش آپارتمانتون رو داریم 416 00:28:19,267 --> 00:28:21,847 ازتون میخوام لباس بپوشید .و بیرون منتظر بمونید 417 00:30:55,340 --> 00:30:56,340 اندی؟ 418 00:30:58,676 --> 00:30:59,756 .چاقویی در کار نبوده 419 00:31:00,178 --> 00:31:02,218 چی؟- .چاقویی پیدا نکردن- 420 00:31:02,305 --> 00:31:04,215 حداقل اونی نبود که با آلت قتل یکسان باشه 421 00:31:04,307 --> 00:31:06,227 البته به این معنی نیست .که دیگه بیخیال پتز میشن 422 00:31:08,269 --> 00:31:09,399 عزیزم؟ 423 00:31:09,479 --> 00:31:10,649 ...من 424 00:31:10,730 --> 00:31:13,610 .ماشین آبی، لینکلن، دنبالم میکرد 425 00:31:13,691 --> 00:31:15,781 الان؟- .نه، نه، رفته- 426 00:31:15,860 --> 00:31:17,110 راننده رو دیدی؟ 427 00:31:17,195 --> 00:31:18,815 .نه، خیلی دور بود 428 00:31:20,615 --> 00:31:21,825 متاسفم عزیزم 429 00:31:22,826 --> 00:31:25,326 یکی همش ما رو تحت نظر داره نمیدونم خبرنگاره 430 00:31:25,411 --> 00:31:27,661 .یا یه روانی که میخواد ما رو بترسونه 431 00:31:27,747 --> 00:31:29,117 میخوای گزارش بدی؟ 432 00:31:29,207 --> 00:31:30,457 تاثیریم داره؟ 433 00:31:30,542 --> 00:31:32,092 .راستش رو بخوای چندان نه 434 00:31:32,836 --> 00:31:36,046 اگه بازم اتفاق افتاد ...فورا بهم زنگ بزن، اگه توی این محله بودم 435 00:31:36,131 --> 00:31:37,301 .باشه 436 00:31:37,382 --> 00:31:38,552 .مرسی داف 437 00:31:42,804 --> 00:31:44,394 درباره پتز بازم تحقیق میکنید، درسته؟ 438 00:31:44,472 --> 00:31:47,102 دوباره همه چی رو بررسی میکنیم .اظهاراتش، رفتارش 439 00:31:47,183 --> 00:31:49,483 اون روز بهمون دروغ گفت .گفت بن ریفکین رو نمیشناسه 440 00:31:49,561 --> 00:31:51,521 .طبق حرف رفیقت مک‌گرث 441 00:31:52,147 --> 00:31:53,727 ببین، فقط میگم که پسره قبلا 442 00:31:53,815 --> 00:31:55,525 سعی کرده واسه پتز سر جریان کتاب‌خونه پاپوش درست کنه 443 00:31:55,608 --> 00:31:59,198 .آره میدونم، میدونم ولی این حرفشو باور دارم 444 00:32:01,072 --> 00:32:04,122 .التماست میکنم، بیخیال پتز نشو 445 00:32:05,368 --> 00:32:06,618 .وقتمون داره تموم میشه 446 00:32:07,996 --> 00:32:09,156 .نهایت سعیم رو میکنم 447 00:32:14,210 --> 00:32:16,460 واقعا فکر کردی که میتونی از محاکمه خلاص بشی؟ 448 00:32:18,923 --> 00:32:20,343 .با تاخیر حداقل 449 00:32:21,092 --> 00:32:23,802 اگر مایل باشی اعتراف کنی که .توام میخواستی زودتر محکامه بشه 450 00:32:24,971 --> 00:32:27,141 .ولی نمیخواستی مورد دیگه‌ای رو بررسی کنی 451 00:32:29,934 --> 00:32:32,984 .میخوام اون چند روز قبل از محاکمه رو مرور کنم 452 00:32:34,439 --> 00:32:38,069 لوری این خوش‌بینیت رو باور داشت که شاید محاکمه‌ای در کار نباشه؟ 453 00:32:39,110 --> 00:32:40,110 .آره و نه 454 00:32:44,157 --> 00:32:45,157 خودت چی؟ 455 00:32:45,742 --> 00:32:49,622 وقتی بیشتر مشخص میشد که هیچ تغییر دقیقۀ 90 واسه محاکمه در کار نیست 456 00:32:51,247 --> 00:32:52,577 وضعیت خودت چطوری بود؟ 457 00:32:54,542 --> 00:32:56,292 .تنها کاری که میتونستم انجام بدم رو دادم 458 00:32:58,296 --> 00:32:59,626 .قبولش کردم 459 00:33:01,132 --> 00:33:02,262 .لعنتی 460 00:33:03,384 --> 00:33:04,934 خدایا، لعنتی 461 00:33:08,556 --> 00:33:10,226 هی، داری چکار میکنی؟ 462 00:33:10,308 --> 00:33:12,268 میدونم، میدونم چکار کردی- چی؟- 463 00:33:12,852 --> 00:33:14,522 ...چی داری میگی...تو الان 464 00:33:15,063 --> 00:33:17,273 وای گوه توش، تو پدرشی- میدونم کشتیش- 465 00:33:17,357 --> 00:33:19,977 وای خدا، تو پدرشی .خیلی خب، باید از من دور بشی 466 00:33:20,068 --> 00:33:22,448 پسرم بخاطر تو نباید تلف بشه میفهمی؟ 467 00:33:22,529 --> 00:33:24,109 ازم دور شو- آهای- 468 00:33:24,197 --> 00:33:25,697 .میدونم چکار کردی 469 00:33:26,991 --> 00:33:30,291 میدونم کار تو بود لئونارد، میدونم تو بودی 470 00:33:32,122 --> 00:33:33,672 جیکوب چی؟ 471 00:33:33,748 --> 00:33:35,038 اون وضعیتش چطور بود؟ 472 00:33:37,961 --> 00:33:41,171 سعی می‌کرد خودش رو با تکالیف .و فیلم دیدن مشغول کنه 473 00:33:42,882 --> 00:33:45,302 .فقط منتظر بود که وقت تموم بشه 474 00:33:45,385 --> 00:33:47,845 تولد 15 سالگیش بود درسته؟ 475 00:33:48,847 --> 00:33:50,217 .آره 17ـم آگوست 476 00:33:50,890 --> 00:33:52,600 .چهار روز قبل از محاکمه 477 00:33:53,726 --> 00:33:56,896 خب چطور میخوای این جمع رو حساب کنی؟ 478 00:33:58,773 --> 00:34:01,693 زوایای دورنی رو با هم جمع میکنم- خوبه- 479 00:34:02,819 --> 00:34:04,359 .چند ساعت دیگه بر میگردیم 480 00:34:05,071 --> 00:34:06,201 .فعلا پسر تازه به دنیا اومده 481 00:34:07,740 --> 00:34:09,370 .حالا یادت نره که یه تکنیک هست 482 00:34:22,172 --> 00:34:24,222 .من در خدمتم، بیاید داخل 483 00:34:26,843 --> 00:34:29,853 همونطور که میدونید چند هفته در حال ارزیابی جیکوب بودم 484 00:34:29,929 --> 00:34:31,679 :از چند ابزار تشخیصی هم استفاده کردم 485 00:34:31,764 --> 00:34:35,444 داده‌های پایه‌ای شخصیتی داده‌های رفتارهای مشکل‌دارش 486 00:34:35,518 --> 00:34:38,098 و همه نتایجش توی گزارش هستن 487 00:34:38,188 --> 00:34:41,108 همچنین بهره هوشی‌ش رو هم اندازه گیری کردم که به طرز عجیبی بالاست 488 00:34:41,191 --> 00:34:44,281 و همچنین ضریب همدردیش(هوش هیجانی) رو 489 00:34:44,360 --> 00:34:48,160 گزارش همچنین شامل آزمایش‌های ژنتیک هست که انجام دادم 490 00:34:48,239 --> 00:34:50,829 و شامل جهش منوآمین اکسیداز هم هست 491 00:34:50,909 --> 00:34:54,539 که معمولا به عنوان ژن جنگجو .یا ژن قتل شناخته میشه 492 00:34:55,663 --> 00:34:56,503 و؟ 493 00:34:56,581 --> 00:35:00,841 پدر اندی و همچنین اندی آزمایش‌شون مثبت بود 494 00:35:00,918 --> 00:35:02,418 .جیکوب منفی 495 00:35:04,088 --> 00:35:04,958 منفی؟ 496 00:35:05,048 --> 00:35:06,718 ...مساله اینه که اون 497 00:35:07,717 --> 00:35:10,347 منوآمین اکسیداز تمرکز ارزیابی‌های من نبود 498 00:35:10,427 --> 00:35:13,177 از اونجایی که در واقع از مادر به ارث میرسه .نه از پدر 499 00:35:14,182 --> 00:35:15,892 پس اصلا چرا آزمایش گرفتید؟ 500 00:35:15,974 --> 00:35:19,854 چون ژن‌های مشابهی هستن .که از پدر به پسر منتقل میشن 501 00:35:21,898 --> 00:35:25,608 مثلا " گرین-1" که یک واحد گیرنده گلوتامیک اسیده 502 00:35:25,693 --> 00:35:29,493 که به رفتارهایی مثل شرارت و بی‌پروایی مرتبطه 503 00:35:29,572 --> 00:35:31,702 هر سه نسل مردان باربر 504 00:35:31,782 --> 00:35:36,122 برای ژن " گرین-1" آزمایششون مثبت بوده .از جمله جیکوب 505 00:35:37,330 --> 00:35:41,840 یه ژن دوپامین هم هست که مرتبطه با .داشتن مقدار محدود همدردی 506 00:35:42,127 --> 00:35:46,167 و دوباره هر سه نسل مردان باربر .آزمایششون مثبت بوده 507 00:35:46,756 --> 00:35:50,136 و بالاخره یه نوع گیرنده تستوسترون هست 508 00:35:50,218 --> 00:35:53,598 که به عنوان تحریک کننده رفتار خشونت‌آمیز در نوجوانان، کمی بعد از سن بلوغ شناخته میشه 509 00:35:53,680 --> 00:35:55,890 و جیکوب...جیکوب اینو داره؟ 510 00:35:55,974 --> 00:35:59,944 .جیکوب داره آره، همینطور اندی و بیلی 511 00:36:03,273 --> 00:36:06,403 ولی اگه فرد جوانی دارای وجدان پرسشگر باشه 512 00:36:06,484 --> 00:36:09,404 این ژن‌ها همینجوری نمیتونن کاری کنن که مغز رفتار خاصی رو نشون بده 513 00:36:09,487 --> 00:36:12,317 و اندی رو به عنوان مدرکش مثال میزنم 514 00:36:12,407 --> 00:36:14,657 با این حال چیزی که دکتر ووگل میگه اینه که 515 00:36:14,742 --> 00:36:18,962 اگه با بدترین حالت ممکن رو به رو بشیم که جیکوب گناه‌کار تلقی بشه 516 00:36:19,038 --> 00:36:20,708 ما اطلاعات ژنتیکی لازم رو در اختیار داریم 517 00:36:20,790 --> 00:36:24,040 تا موقع صدور حکم، درخواست تخفیف بدیم 518 00:36:24,127 --> 00:36:29,007 همچین اتفاقی نمیفته، ولی مهمه که تا جایی که ممکنه از شرایط آگاه باشیم 519 00:36:29,090 --> 00:36:30,340 .فقط محض اینکه لازم باشه 520 00:36:34,053 --> 00:36:36,603 .خب، الان میدونیم 521 00:36:37,724 --> 00:36:40,444 و اون وجدان پرسشگر داره؟ 522 00:36:41,352 --> 00:36:44,772 یه سری چیزا اینجا نوشته؟ "گرایش به گریز از جامعه" 523 00:36:44,856 --> 00:36:48,186 لاری اونا فقط یه مشت اصطلاح روانشناسیه- از دکتر ووگل پرسیدم- 524 00:36:48,276 --> 00:36:50,446 .به راحتیِ یه بله یا خیر گفتن نیست 525 00:36:51,780 --> 00:36:54,200 به نظرم باید کل گزارش رو بخونی و بعد اگر خواستید 526 00:36:54,282 --> 00:36:57,082 میتونیم درباره‌ اینکه مشکل جیکوب .رو چی خطاب کنیم صحبت کنیم 527 00:36:57,160 --> 00:37:00,500 ولی الان مسلما نگرانی ما مسئله روانی نیست .بلکه محاکمه‌ست 528 00:37:00,580 --> 00:37:03,710 پس مشکلاتی هست؟- اون یه نوجوونه، همه‌شون مشکل دارن- 529 00:37:04,334 --> 00:37:05,794 .اندی اشتباه نمیکنه 530 00:37:06,377 --> 00:37:09,337 هر چند اگه یه نگرانی بود 531 00:37:09,422 --> 00:37:12,052 .ظرفیت همدردیش باعث نگرانیه 532 00:37:12,133 --> 00:37:14,893 یه بار دیگه میگم، گزارش کاملا توضیح داده 533 00:37:14,969 --> 00:37:15,889 منظورت چیه؟ 534 00:37:15,970 --> 00:37:17,930 لوری، الان وقت این حرفا نیست واقعا 535 00:37:18,014 --> 00:37:19,524 .میخوام بدونم منظورش چیه 536 00:37:20,809 --> 00:37:24,729 خب مثلا، توی یکی از جلسات بحث بن ریفکین رو پیش آوردم 537 00:37:24,813 --> 00:37:27,653 ...و جواب جیکوب این بود که 538 00:37:29,067 --> 00:37:31,397 .هر روز میلیون‌ها نفر میمیرن 539 00:37:31,486 --> 00:37:33,656 و وقتی سعی کردم تحریکش کنم 540 00:37:33,738 --> 00:37:36,698 که درباره قتل بن، احساساتی از خودش نشون بده 541 00:37:37,700 --> 00:37:40,330 ...جواب جیکوب به نظر 542 00:37:41,704 --> 00:37:42,834 .از قبل تعیین شده بود 543 00:37:43,498 --> 00:37:44,918 .بخاطر اینه که اونو نمیشناسید 544 00:37:44,999 --> 00:37:47,169 منظورم اینه که بچه‌ای نیست که خیلی از خودش احساسات نشون بده 545 00:37:48,670 --> 00:37:50,670 اون احساس همدردی داره- .فکر میکنید کار اونه- 546 00:37:51,548 --> 00:37:52,548 .همچین چیزی نگفتم 547 00:37:53,258 --> 00:37:54,428 مجبورم نبودی بگی- لوری- 548 00:37:54,509 --> 00:37:58,299 من به هیچ وجه راهی نیست که بدونم .کار جیکوب بوده یا نه 549 00:37:58,388 --> 00:38:01,058 و وظیفه منم نیست- ولی فکر میکنی ممکنه کار اون باشه- 550 00:38:01,141 --> 00:38:03,771 لوری این کارت فایده‌ای نداره- همینطوره، فکر میکنی ممکنه- 551 00:38:03,852 --> 00:38:06,652 میشه بس کنی؟ هر چیزی که اونجاست رو .میشه درباره یه میلیون نوجوون دیگه گفت 552 00:38:06,729 --> 00:38:08,609 واقعا درسته- پس چرا جوابم رو نمیدی؟- 553 00:38:08,690 --> 00:38:09,730 لوری- حرف نزن- 554 00:38:09,816 --> 00:38:11,856 هیچ وقت به این چیزا توجه نمیکنی .قبلا هم نمیکردی 555 00:38:11,943 --> 00:38:14,363 دائما تلاش میکردی که معمولی باشی .که همه‌مون معمولی باشیم 556 00:38:14,446 --> 00:38:15,906 معمولی هستیم- وای خدا اندی- 557 00:38:15,989 --> 00:38:17,869 کجای این معمولیه؟- این وضعیت؟- 558 00:38:17,949 --> 00:38:20,739 البته که نیست ولی جیکوب هست میدونم که هست 559 00:38:20,827 --> 00:38:24,247 .و این، این چیزی رو عوض نمیکنه .بی معنیه 560 00:38:24,330 --> 00:38:25,750 .فقط جوابم رو بده 561 00:38:31,671 --> 00:38:32,671 لطفا 562 00:38:37,677 --> 00:38:38,847 .کاش میتونستم 563 00:38:50,648 --> 00:38:53,068 ببین، میتونیم بیخیالش بشیم و بریم خونه یه کاری کنیم 564 00:38:53,151 --> 00:38:56,701 نه، اون یه قدمی جهنمه انجامش میدیم 565 00:39:08,917 --> 00:39:10,417 اوضاع چطوره؟- خوب، مرسی- 566 00:39:16,216 --> 00:39:18,046 متوجه نمیشم چرا بهم نمیگید 567 00:39:18,134 --> 00:39:20,094 چون بین ما و دکتر ووگل‌ـه 568 00:39:21,221 --> 00:39:23,011 پس چیشد میگفتید که باید مثل آدم بزرگا رفتار کنم؟ 569 00:39:24,057 --> 00:39:25,177 .خیلی وضعیت گوهیه 570 00:39:25,266 --> 00:39:27,976 بسه کم حرف زشت بزن .دائما فحش میدی 571 00:39:28,061 --> 00:39:30,441 .من حق دارم درباره مغز خودم بدونم 572 00:39:30,522 --> 00:39:32,072 همه آزمایش‌هاش رو انجام دادم 573 00:39:32,148 --> 00:39:33,818 .همه سوالای مسخره‌ش رو جواب دادم 574 00:39:33,900 --> 00:39:37,400 فکر میکرد پسر خوبی هستی که خودمون میدونستیم 575 00:39:37,946 --> 00:39:39,446 .همش یه سری تشریفاته 576 00:39:40,365 --> 00:39:41,615 باشه؟ 577 00:39:42,492 --> 00:39:43,542 .باورت نمیکنم 578 00:39:44,202 --> 00:39:46,752 عزیزم،تولدته مثلا .بیا درباره چیز دیگه‌ای حرف بزنیم 579 00:39:49,290 --> 00:39:51,250 ژن قتل چی؟- نداری- 580 00:39:55,338 --> 00:39:56,378 واقعا؟ 581 00:39:58,007 --> 00:39:58,927 .واقعا 582 00:40:06,933 --> 00:40:08,353 پس هیچ مشکلی ندارم؟ 583 00:40:13,940 --> 00:40:15,190 تولدت مبارک پسر 584 00:40:15,692 --> 00:40:16,532 .مرسی 585 00:40:20,238 --> 00:40:21,318 .تولدت مبارک 586 00:40:21,906 --> 00:40:22,906 .آرزو کن 587 00:40:24,742 --> 00:40:26,042 .یه جورایی واضحه آرزوم 588 00:40:46,389 --> 00:40:47,769 .مرسی واسه امشب 589 00:40:49,601 --> 00:40:53,521 خوب بود دوباره مثل بقیه بودن هر چند تظاهر بود 590 00:40:55,482 --> 00:40:56,732 .فکر مامانت بود 591 00:40:57,942 --> 00:40:59,322 خوشحالم که خوش گذشت بهت 592 00:41:08,328 --> 00:41:10,078 .فکر کنم آماده دوشنبه‌م 593 00:41:10,497 --> 00:41:11,577 آره؟ 594 00:41:12,707 --> 00:41:13,707 .آره 595 00:41:15,001 --> 00:41:17,751 خانوم مندل اونروز بهم یاد داد .چطور یه انشا بنویسم 596 00:41:19,422 --> 00:41:23,682 .گفتم شبیه حرکت کشتی به سمت کوه یخه 597 00:41:24,761 --> 00:41:29,891 انگار فاصله این نقطه سفید ...داره کمتر و کمتر میشه 598 00:41:31,976 --> 00:41:34,096 ولی واقعا همیشه بیخ گوشمون بوده 599 00:41:45,115 --> 00:41:46,775 فکر میکردم مخالف کنایه‌ باشی 600 00:42:08,304 --> 00:42:10,524 .وای خدا همون ماشینه 601 00:42:20,275 --> 00:42:21,605 اندی- همینجا وایسا- 602 00:42:22,026 --> 00:42:22,856 بابا؟ 603 00:42:28,366 --> 00:42:30,196 اندی- جیکوب رو ببر داخل- 604 00:42:33,121 --> 00:42:34,581 چی شده؟- چیزی نیست، بیا بریم- 605 00:42:51,264 --> 00:42:53,394 چی از جون ما میخوای؟- جانم؟- 606 00:42:53,475 --> 00:42:55,975 مدتیه که خونه منو می‌پاییدی .همسرم رو تعقیب میکردی 607 00:42:56,811 --> 00:42:58,691 .نمیدونم از چی حرف میزنی رفیق 608 00:42:58,771 --> 00:43:00,321 .دوباره ازت نمیخوام 609 00:43:01,107 --> 00:43:02,477 .یواش بابا خفن 610 00:43:02,567 --> 00:43:04,397 امشب دلت نمیخواد گردن کلفت بشی باور کن 611 00:43:04,486 --> 00:43:06,276 .دیگه نمیخوام توی این خیابون ببینمت 612 00:43:06,738 --> 00:43:07,908 .خیابون عمومیه 613 00:43:08,656 --> 00:43:09,816 .نه واسه تو نیست 614 00:43:13,328 --> 00:43:15,208 .باید برگردی پیش خونواده‌ت 615 00:43:15,955 --> 00:43:17,325 .خوبه که آدم خونواده داشته باشه 616 00:43:19,834 --> 00:43:22,254 .مراقب خونواده‌ت باش آقای باربر 617 00:43:27,467 --> 00:43:30,597 آره 75K SA2 618 00:43:34,098 --> 00:43:35,308 لعنتی 619 00:43:35,391 --> 00:43:37,271 .نه منم حدس زدم 620 00:43:38,478 --> 00:43:40,098 عیبی نداره، مرسی داف 621 00:43:41,439 --> 00:43:42,359 .باشه 622 00:43:45,110 --> 00:43:47,110 .پلاکش مال یه هوندا آکورد بوده 623 00:43:48,404 --> 00:43:49,454 پس دزدیه؟ 624 00:43:50,573 --> 00:43:52,453 .فقط یه پیچ‌گوشتی میخواد دیگه 625 00:43:53,368 --> 00:43:54,368 خب الان چی؟ 626 00:43:55,745 --> 00:43:57,745 داف از یکی از مامورین میخواد واسه چند شب آینده 627 00:43:57,831 --> 00:43:59,251 .محله رو گشت بزنه 628 00:43:59,332 --> 00:44:01,712 .شک دارم برگرده، احتمالا فقط یه خبرنگاره 629 00:44:05,755 --> 00:44:08,045 .خسته‌م، میرم بخوابم 630 00:44:14,514 --> 00:44:15,604 شب بخیر مامان 631 00:44:19,519 --> 00:44:20,729 .مرسی واسه امشب 632 00:44:23,064 --> 00:44:24,404 .شب بخیر عزیزدلم 633 00:44:25,150 --> 00:44:26,480 .تولدتم مبارک 634 00:44:34,492 --> 00:44:35,582 و فقط همین بود؟ 635 00:44:37,078 --> 00:44:38,408 .همین 636 00:44:40,373 --> 00:44:42,423 .چند روز دیگه، و تموم شد 637 00:44:47,130 --> 00:44:48,420 .به کوه یخ خوردیم 638 00:44:58,479 --> 00:45:08,771 مــترجم: وحــید فرحناکی @Night_walker77 ≡ 639 00:46:12,552 --> 00:46:19,388 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com