1
00:00:07,693 --> 00:00:14,271
سي نما تقديم مي کند
30nama.com
2
00:01:12,346 --> 00:01:22,521
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
3
00:03:52,816 --> 00:03:56,026
ممنونیم از گروه سرود پایۀ هشتممون
.بخاطر اجرای بینظیرشون
4
00:04:04,369 --> 00:04:09,079
همۀ ما در تلاشیم تا احساسات دوگانهای
.که باهاش رو به هستیم رو هضم کنیم
5
00:04:09,499 --> 00:04:13,049
مادرِ بن، جون هم اینجاست
.و میخواست چند کلمهای صحبت کنه
6
00:04:35,526 --> 00:04:39,396
امروز، البته روز بسیار سختی برای ماست
7
00:04:40,280 --> 00:04:41,780
...ولی فکر کنم بن
8
00:04:47,746 --> 00:04:49,956
.فکر کنم بن میخواست من اینجا باشم
9
00:04:51,667 --> 00:04:53,537
...که به همکلاسیاش بگم
10
00:04:54,795 --> 00:04:56,955
.که چقدر بهشون افتخار میکرد
11
00:04:59,174 --> 00:05:03,514
از مدرسه و بخصوص انجمن معلمین و والدین
تشکر میکنیم
12
00:05:03,971 --> 00:05:07,981
.بخاطر وقفی که به اسم بن برقرار شده
13
00:05:09,059 --> 00:05:11,189
.خیلی برای خانواده ما باارزشه
14
00:05:14,273 --> 00:05:15,693
...واسه دوستای بن
15
00:05:16,942 --> 00:05:19,822
واستون آرزوی موفقیت در مسیر دبیرستان
16
00:05:19,903 --> 00:05:22,663
سال آینده رو داریم
17
00:05:24,283 --> 00:05:25,873
...و قدردانِ
18
00:05:31,498 --> 00:05:33,128
.والدینتون باشید
19
00:05:35,669 --> 00:05:37,589
.میدونم هستید، ولی خواهش میکنم
20
00:05:38,922 --> 00:05:40,592
.بعضی وقتا یادمون میره
21
00:05:48,515 --> 00:05:49,635
.ممنونم
22
00:05:55,606 --> 00:05:56,726
.ممنون جون
23
00:05:58,150 --> 00:06:04,490
میدونم وقتی میگم که بن الان و همیشه
.در خاطرمون زندهست، از جانب همه صحبت کردم
24
00:07:40,294 --> 00:07:41,714
میخوای چیزی بگی یا نه؟
25
00:07:42,838 --> 00:07:45,468
.انگار به زور اسلحه نشوندنت اینجا
26
00:07:47,176 --> 00:07:49,466
.ازم خواستی بیام، اومدم
27
00:07:50,512 --> 00:07:52,142
پس جریان از این قراره ها؟
28
00:07:52,222 --> 00:07:53,602
انتظار چی رو داشتی؟
29
00:07:53,682 --> 00:07:54,892
.نمیدونم
30
00:07:57,227 --> 00:07:59,437
.خب تقریبا یه عمر گذشته
31
00:08:00,314 --> 00:08:02,484
.و حتی یه بار هم به دیدنم نیومدی
32
00:08:03,692 --> 00:08:07,742
کدوم پسری به پدرش پشت میکنه؟
33
00:08:07,821 --> 00:08:09,281
چجور مردی؟
34
00:08:10,866 --> 00:08:12,986
...میدونم آدم خیلی بد و لاشیام ولی خب
35
00:08:14,286 --> 00:08:15,576
.بازم پدرتم
36
00:08:20,584 --> 00:08:22,344
.به هر حال خوب بزرگ شدی
37
00:08:22,419 --> 00:08:24,089
.مادرت حتما خوب بهت غذا داده
38
00:08:24,421 --> 00:08:26,881
.خوب بود، توی همه چیز
39
00:08:28,050 --> 00:08:29,550
.شنیدم سرطان اونو از پا در آورد
40
00:08:29,635 --> 00:08:30,715
تو چرا واست مهمه؟
41
00:08:31,595 --> 00:08:33,635
.نیست-
پس دربارهش حرف نزن-
42
00:08:33,722 --> 00:08:35,472
.من اونو قبل از تو شناختم
43
00:08:43,440 --> 00:08:45,610
دکتر ووگل توضیح داد که چی ازت میخوایم؟
44
00:08:49,821 --> 00:08:53,951
.آره گفت یه چیزی که مربوط به نوهم هستش
45
00:08:55,285 --> 00:08:58,615
بهش گفتم تا وقتی که توی اخبار دیدمش
.نمیدونستم که اصلا نوهای هم دارم
46
00:08:58,705 --> 00:08:59,745
.خب الان میدونی
47
00:09:00,916 --> 00:09:01,916
.بچه خوبیه
48
00:09:02,000 --> 00:09:04,250
.اونقدرام خوب نیست که الان اینجایی
49
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
چندسالشه؟ 13، 14؟
50
00:09:07,381 --> 00:09:08,721
.چهارده
51
00:09:10,050 --> 00:09:13,390
چهارده سالشه و از الان به جرم قتل گرفتنش
.خدای من
52
00:09:14,930 --> 00:09:15,970
کیو کشته؟
53
00:09:16,056 --> 00:09:18,846
.هیچکسو، بیگناهه-
.آره، منم هستم-
54
00:09:18,934 --> 00:09:20,354
.حتما ارثیه
55
00:09:23,689 --> 00:09:25,479
.بتمرگ مرتیکه، آروم باش
56
00:09:25,566 --> 00:09:28,816
.میگی بیگناهه، باشه بیگناهه
57
00:09:30,153 --> 00:09:31,153
...خب
58
00:09:32,614 --> 00:09:34,244
...من توی این قضیه بهت کمک میکنم
59
00:09:35,409 --> 00:09:37,329
توام میتونی یکم پارتی جور کنی
60
00:09:37,411 --> 00:09:39,711
تا قبل اینکه بمیرم
یکم رنگ بیرون رو دیده باشم
61
00:09:40,122 --> 00:09:41,712
.به هیچ وجه
62
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
...پس
63
00:09:51,049 --> 00:09:54,219
چرا باید بهت کمک کنم؟
64
00:09:55,679 --> 00:09:59,309
چون اون نوۀ توئه
.و توی دردسر افتاده
65
00:10:01,602 --> 00:10:03,902
گفتی اسم نوهم چی بود؟
66
00:10:06,148 --> 00:10:07,148
.جیکوب
67
00:10:09,234 --> 00:10:10,824
.اسم پدر لوری رو روش گذاشتیم
68
00:10:11,236 --> 00:10:12,606
.پدرزنم
69
00:10:14,615 --> 00:10:17,025
نخواست منو ببینه نه؟ زنت رو میگم
70
00:10:17,117 --> 00:10:18,827
.اگرم میخواست خودم نمیذاشتم
71
00:10:18,911 --> 00:10:22,661
پس هنوز اون اخلاق تخمیت رو داری
.اونم وقتی که باید معذرت خواهی کنی
72
00:10:22,748 --> 00:10:24,248
واسه چی؟
73
00:10:24,333 --> 00:10:25,963
.که منو ول کردی به امون خدا
74
00:10:27,336 --> 00:10:29,246
.که ولم کردی اینجا بپوسم
75
00:10:29,338 --> 00:10:31,338
.خیر سرت وکیلی
76
00:10:32,424 --> 00:10:35,974
.چی انقدر خندهداره ها؟ کره خر احمق
77
00:10:36,053 --> 00:10:38,063
.با اون رفتار تخمیت اومدی اینجا
78
00:10:38,972 --> 00:10:40,241
اگه این شیشه ضدگلوله رو بینمون نمیذاشتن
79
00:10:40,265 --> 00:10:42,635
.انقدر محکم صحبت نمیکردی
80
00:10:44,728 --> 00:10:46,438
میخوای معذرت خواهی کنی یا چی؟
81
00:10:49,650 --> 00:10:51,570
.بخاطر عذرخواهی نیومدم اینجا
82
00:10:52,236 --> 00:10:54,486
اومدم کاری کنم لطف کنی
.روی یه گوش پاک کن تف کنی
83
00:10:54,571 --> 00:10:56,031
میخوای انجامش بدی یا نه؟
84
00:10:56,823 --> 00:10:58,033
واسه چی میخوایش؟
85
00:10:58,450 --> 00:10:59,490
.میخوامش دیگه
86
00:11:04,081 --> 00:11:05,501
.مثل آدم بخواه پس
87
00:11:09,086 --> 00:11:10,605
.ببین، نگهبان کیت نمونه برداری رو آورده
88
00:11:10,629 --> 00:11:13,509
...تنها کاری که باید بکنی-
.بگو کیت رو فرو کنه تو کونش-
89
00:11:14,216 --> 00:11:15,426
.یا خودت اینکارو کن
90
00:11:15,926 --> 00:11:17,676
...خیلیخب گوش کن-
.دیر شد دیگه-
91
00:11:19,221 --> 00:11:20,391
میشه یه لحظه صبر کنی؟
92
00:11:20,472 --> 00:11:21,852
میشه گوشی رو ور داری؟
93
00:11:22,766 --> 00:11:23,846
!هی
94
00:11:30,858 --> 00:11:32,688
.نهایت سعیت رو کردی
95
00:11:32,776 --> 00:11:34,486
.منو بازی داد مرتیکه
96
00:11:34,570 --> 00:11:36,660
.از اولم نمیخواست نمونه رو بده
97
00:11:36,738 --> 00:11:41,658
فقط میخواست یه راهی پیدا کنه
.که روم کنترل داشته باشه،و خودم بهش دادم
98
00:11:41,743 --> 00:11:44,413
.به نظر میخواسته یه ملاقات دیگه رو قطعی کنه
99
00:11:45,080 --> 00:11:47,540
.شاید ارزشش رو داشته باشه
.طرف از دهه 80 توی زندانه
100
00:11:47,624 --> 00:11:49,504
...یکم مهربونی از سمت تنها بچهش شاید
101
00:11:49,585 --> 00:11:52,455
.فقط میخواد منو فریب بده
.باور کن
102
00:11:53,547 --> 00:11:54,717
.اخلاقش رو میشناسم
103
00:11:56,425 --> 00:11:57,675
.برنمیگردم
104
00:11:58,552 --> 00:11:59,892
.پس راه سخت رو امتحان میکنیم
105
00:11:59,970 --> 00:12:02,060
.یه دستور قضایی میگیرم-
آره ولی بعدش چی؟-
106
00:12:02,139 --> 00:12:04,242
لوجودیس دربارهش میشنوه
همین مدرک رو علیهمون رو میکنه
107
00:12:04,266 --> 00:12:06,386
یه راهی واسه استفاده علیهمون
.توی دادگاه پیدا میکنه
108
00:12:06,476 --> 00:12:07,976
.من بودم دقیقا همینکارو میکردم
109
00:12:08,812 --> 00:12:10,442
.راه دیگهای به نظرم نمیاد
110
00:12:10,522 --> 00:12:14,362
.نیست، بیا کلا بیخیال این مورد بشیم
111
00:12:16,695 --> 00:12:18,605
یکم دیگه زمان بدیم، نه؟
112
00:12:19,448 --> 00:12:21,328
.شاید پیرمرد باهامون راه اومد
113
00:12:25,704 --> 00:12:26,794
.گوش کن
114
00:12:27,289 --> 00:12:28,619
.یه چیز دیگهم هست
115
00:12:29,791 --> 00:12:32,921
فکر کردم توافق کرده بودیم
.که مصاحبهای در کار نباشه
116
00:12:33,337 --> 00:12:34,337
چی؟
117
00:12:35,756 --> 00:12:37,966
.فکر کنم لوری اهمیت قضیه رو متوجه نشده
118
00:12:39,676 --> 00:12:42,386
.ببین، گفتم متاسفم که
.توضیح دادم که چطوری اتفاق افتاد
119
00:12:42,471 --> 00:12:43,471
.سهلانگاری بود کارت
120
00:12:43,555 --> 00:12:45,845
.احساسی بود، منظوری از حرفام نداشتم
121
00:12:46,225 --> 00:12:47,225
.اونی که درباره تو بود
122
00:12:47,309 --> 00:12:49,099
اینکه من هیچ وقت دوست واقعی نداشتم رو؟
123
00:12:50,854 --> 00:12:52,624
.فقط خوشحالم که دربارۀ جیکوب ازت نپرسیدن
124
00:12:52,648 --> 00:12:53,898
این یعنی چی الان؟
125
00:12:57,903 --> 00:12:58,903
.با من کار دارن
126
00:13:06,161 --> 00:13:07,291
.سلام-
.سلام-
127
00:13:07,996 --> 00:13:10,536
.لباس قشنگیه-
.خفهشو. بیا-
128
00:13:11,124 --> 00:13:13,044
.ایول، برم قاشق بیارم
129
00:13:13,126 --> 00:13:15,376
.بستنی نعنایی و کلوچه آوردم
130
00:13:15,796 --> 00:13:17,876
.سلام، من سارا هستم
131
00:13:18,298 --> 00:13:20,798
.لوری هستم، خوشحالم میبنیمت سارا
132
00:13:20,884 --> 00:13:22,514
.خیلی دربارهت شنیدیم
133
00:13:22,594 --> 00:13:24,054
.انگار توی تابستون مشغول به کار شدی
134
00:13:24,137 --> 00:13:25,967
.آره، هفته اولمه
135
00:13:26,557 --> 00:13:28,137
.دستم خیلی درد میکنه
136
00:13:29,601 --> 00:13:32,561
مامان سارا گفته میتونه چندساعتی بمونه
اگه مشکلی نیست؟
137
00:13:32,646 --> 00:13:34,306
.البته، حتما
138
00:13:34,773 --> 00:13:35,903
.تا حالا بورات رو ندیده
139
00:13:35,983 --> 00:13:38,153
.خب جیک خودش میتونه همه چیو بهت نشون بده
140
00:13:40,571 --> 00:13:41,571
.میبنمتون
141
00:13:45,742 --> 00:13:46,952
.خیلی نازه
142
00:13:47,035 --> 00:13:48,405
.آره، بچه خوبیه
143
00:13:53,250 --> 00:13:55,228
.ببخشید درباره مقاله سخت گرفتم بهت
144
00:13:55,252 --> 00:13:57,212
.نه مشکلی نیست، حق داشتی
145
00:13:57,296 --> 00:13:58,296
.نه نداشتم
146
00:14:03,177 --> 00:14:04,467
عصبانی بودی؟
147
00:14:04,553 --> 00:14:05,553
عصبانی؟
148
00:14:05,637 --> 00:14:07,967
.واسه اظهار نظری که همسرت توی گلوب گفته بود
149
00:14:08,056 --> 00:14:10,056
.اونا اظهار نظر نبودن
.گولش زده بودن
150
00:14:10,142 --> 00:14:12,062
.خانوادهتون رو منزوی توصیف کرده بود
151
00:14:12,603 --> 00:14:14,693
.خانواده منفور محله-
.که بودیم-
152
00:14:14,771 --> 00:14:18,481
ولی واسه ابراز همدردی نسبتا
بی احساس به نظر میاد نه؟
153
00:14:18,567 --> 00:14:21,447
و اصلا به رنجی که خانواده ریفیکن
.دارن میکشن اشارهای نکرده
154
00:14:21,528 --> 00:14:24,488
.خیلی تحت فشار بودیم-
مربوط به چه مدت قبل از جلسه دادگاهه؟-
155
00:14:24,573 --> 00:14:25,573
هشت یا نه هفته؟
156
00:14:25,657 --> 00:14:26,987
.همین حدودا
157
00:14:27,075 --> 00:14:29,575
و هنوزم باور داری
با قاطعیت تمام
158
00:14:29,661 --> 00:14:31,831
که پسرت مرتکب هیچ گونه جرمی نشده؟
159
00:14:31,914 --> 00:14:33,674
البته-
هیچ وقت شک به دلت راه ندادی؟-
160
00:14:34,124 --> 00:14:35,254
حتی یه لحظه؟
161
00:14:35,709 --> 00:14:36,709
.هرگز
162
00:14:36,793 --> 00:14:38,133
لوری چی؟
163
00:14:42,633 --> 00:14:43,843
.اونم همین حسو داشت
164
00:16:10,696 --> 00:16:16,404
ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد
@officialcinama
165
00:16:57,309 --> 00:16:58,309
.جون
166
00:18:06,336 --> 00:18:07,772
.ببین نیمخوام توی شرایط سختی قرارت بدم
167
00:18:07,796 --> 00:18:09,315
.ولی باید درک کنی از کجا دارم میام
168
00:18:09,339 --> 00:18:10,900
فقط میخوام بدونم ازش بازجویی کردی دوباره؟
169
00:18:10,924 --> 00:18:12,844
.باشه، آره، دوباره توی مدرسه باهاش صحبت کردم
170
00:18:12,926 --> 00:18:15,346
اگه "درک یو" مظنونه
.حق دارم که بدونم
171
00:18:16,805 --> 00:18:17,925
مظنونه؟
172
00:18:19,641 --> 00:18:20,931
.داف، لطفا
173
00:18:22,603 --> 00:18:23,603
لعنتی
174
00:18:24,146 --> 00:18:26,436
گوش کن، یه تماس داشتم
.فکر کردم شاید چیزی بوده باشه
175
00:18:26,523 --> 00:18:27,823
فقط همینو میتونم بگم
176
00:18:27,900 --> 00:18:30,780
به لوجودیس گزارش دادم
تشخیص داد که چیز تبرئه آمیزی وجود نداشته
177
00:18:30,861 --> 00:18:33,464
.به این معنی نیست که چیزی نیست کلا-
.اون پسره شاهد داره که موقع جرم یه جای دیگه بوده اندی-
178
00:18:33,488 --> 00:18:35,049
.مادرش اونروز صبح رسوندهش مدرسه
179
00:18:35,073 --> 00:18:37,623
مادرش؟ مادرش؟ اون شاهدشه؟
180
00:18:38,452 --> 00:18:41,264
وایسا، اگه پسره بیگناهه پس چه ضرری داره
که بهم بگی چرا بازجوییش کردی؟
181
00:18:41,288 --> 00:18:44,498
.خیلی خب دیرم شده واسه جلسه-
وایسا، انگیزه قتل داشت، نه؟-
182
00:18:44,583 --> 00:18:45,583
.در ماشینم رو ول کن
183
00:18:46,126 --> 00:18:47,729
میشه حداقل بگی کی تماس گرفت؟
184
00:18:47,753 --> 00:18:49,133
.در ماشینم رو ول کن
185
00:18:53,258 --> 00:18:54,258
یکی از بچههای مدرسه بود؟
186
00:18:55,177 --> 00:18:56,177
پسر؟ دختر؟
187
00:18:57,429 --> 00:18:58,429
داف، خواهش میکنم
188
00:19:08,676 --> 00:19:09,975
چخبرا
189
00:19:11,794 --> 00:19:14,327
سلامتی، توی بستنی فروشی کار کردم
تو چی؟
190
00:19:15,196 --> 00:19:18,678
هیچی توی این چهاردیواری حبسم مثل همیشه
191
00:19:19,961 --> 00:19:22,741
واقعا مسخرهست
192
00:19:34,022 --> 00:19:35,905
جیکوب یک عکس منتشر کرد
193
00:19:36,735 --> 00:19:39,608
.تصوری که مردم از من دارن
194
00:21:07,476 --> 00:21:10,936
لوری، من برنامهم یادم رفته بود؟
امروز با جیکوب قرار ملاقات دارم؟
195
00:21:11,021 --> 00:21:14,361
.نه، اون خونهس، پیش معلم خصوصیش
196
00:21:15,025 --> 00:21:16,544
این تابستون کار خاصی نمیتونست انجام بده
197
00:21:16,568 --> 00:21:19,238
واسه همین گفتیم بهتره که
.پایۀ نهم رو جهشی بخونه
198
00:21:20,239 --> 00:21:21,239
.باشه
199
00:21:22,449 --> 00:21:25,159
کاری هست بتونم واست انجام بدم؟
200
00:21:26,954 --> 00:21:27,964
...من
201
00:21:29,039 --> 00:21:30,209
لوری؟
202
00:21:30,290 --> 00:21:33,960
.ببین، متاسفم. میدونم سرت خیلی شلوغه
.نباید میومدم اینجا
203
00:21:34,753 --> 00:21:35,753
.متاسفم
204
00:21:37,965 --> 00:21:38,965
.ببخشید
205
00:21:40,717 --> 00:21:42,507
... نمیدونم دارم چکار میکنم
206
00:21:47,015 --> 00:21:48,555
.اشکالی نداره-
.متاسفم-
207
00:21:48,642 --> 00:21:49,892
.بریم توی دفترم صحبت کنیم
208
00:22:01,905 --> 00:22:02,735
.خدافظ-
.میبینمت-
209
00:22:02,823 --> 00:22:04,203
.خوشحال شدم دیدمت-
.خدافظ-
210
00:22:16,420 --> 00:22:17,670
.مامانم اینجاست
211
00:22:17,754 --> 00:22:19,264
.بعدا میبینمت-
.فعلا-
212
00:22:35,564 --> 00:22:36,574
.سلام درک
213
00:22:38,317 --> 00:22:39,317
بازی لاکراس؟
214
00:22:39,943 --> 00:22:40,943
.نه واسه کلینیک اینجام
215
00:22:41,528 --> 00:22:42,568
.خوبه
216
00:22:43,447 --> 00:22:46,327
.اومده بودم که گواهی فارغ التحصیلی جیکوب رو ببرم
217
00:22:48,410 --> 00:22:50,700
...میخوای برسونمت یا-
.نه، مامانم میاد-
218
00:22:50,787 --> 00:22:53,367
.دیر کرده فقط، ماشینش مشکل داشت
219
00:22:56,084 --> 00:22:59,304
خب، پس به والدینت سلام برسون از طرف من
باشه؟
220
00:23:01,006 --> 00:23:02,006
.باشه حتما
221
00:23:02,633 --> 00:23:04,383
راستی چطور پیش رفت؟
222
00:23:04,968 --> 00:23:06,718
مصاحبه با کارآگاه دافی؟
223
00:23:07,804 --> 00:23:09,484
.میدونی، من و اون قبلا باهم کار میکردیم
224
00:23:12,017 --> 00:23:13,017
...من
225
00:23:13,477 --> 00:23:15,455
فکر کنم نباید درباره این چیزا
.باهاتون صحبت کنم
226
00:23:15,479 --> 00:23:16,479
کدوم چیزا؟
227
00:23:17,189 --> 00:23:18,939
آها، منظورت چیزای مربوط به بن ریفکین؟
228
00:23:19,024 --> 00:23:20,234
.حتما، حتما
229
00:23:21,151 --> 00:23:22,401
.آره احتمالا حق با توئه
230
00:23:25,113 --> 00:23:27,953
جیکوب چی؟ میتونیم دربارهش حرف بزنیم؟
231
00:23:28,033 --> 00:23:29,313
...نمیدونم، فکر نکنم
232
00:23:29,368 --> 00:23:32,868
چون هیچ وقت واسم هضم نشد
.چرا انقدر سریع گفتی کار اون بوده
233
00:23:34,831 --> 00:23:36,381
.فقط گفته که چاقو داشته
234
00:23:37,125 --> 00:23:39,835
خب تو نوشتی
".همه میدونن کار تو بوده"
235
00:23:46,385 --> 00:23:47,845
میدونی، وکیلمون به عنوان یه تئوری میگه
236
00:23:47,928 --> 00:23:50,928
که اینکار تلاش واسه این بوده که
.توجه به خودت جلب نشه
237
00:23:51,849 --> 00:23:53,059
.چی؟ نه
238
00:23:53,141 --> 00:23:55,731
اینجوری با حرف کارآگاه دافی هم
.جور در میاد
239
00:23:55,811 --> 00:23:57,901
...گفت یه چیزی دربارت شنیده
240
00:23:58,605 --> 00:24:00,625
همون باعث شده یه دیدگاه دیگهای
.بهت داشته باشه
241
00:24:00,649 --> 00:24:02,069
...چون سارا گفته
242
00:24:03,193 --> 00:24:04,283
چی گفتی؟
243
00:24:05,487 --> 00:24:06,947
.گفتم کار من نیست
244
00:24:07,489 --> 00:24:08,489
نه؟
245
00:24:10,450 --> 00:24:12,370
.میدونم فکر میکنی جیکوب رو میشناسی
246
00:24:13,495 --> 00:24:14,785
.ولی نمیشناسی
247
00:24:15,706 --> 00:24:18,076
.جیکوب بعد تاریکی داره
248
00:24:19,293 --> 00:24:20,503
.توی یه سری سایتا میره
249
00:24:20,586 --> 00:24:23,296
.بهش میگه شکنجه، مثل سکس خشن
250
00:24:24,131 --> 00:24:27,381
.اینو خیلی دوست داره
.اتاق شکنجه
251
00:24:29,553 --> 00:24:30,763
.همه بچهها پورن میبینن درک
252
00:24:30,846 --> 00:24:32,466
.نه، این فقط پورن معمولی نیست
253
00:24:34,224 --> 00:24:35,234
.خیلی چندش تره
254
00:24:35,934 --> 00:24:38,904
.همش مربوط به بستن دست و پای آدما و ایناست
255
00:24:51,241 --> 00:24:53,991
.اصلا نمیدونم چرا اومدم اینجا
.خیلی خجالت زدهم
256
00:24:54,077 --> 00:24:55,997
.لطفا خجالت نکش
257
00:24:56,872 --> 00:24:59,332
شاید چیزی بوده که بخوای باهام درمیونش بذاری؟
258
00:24:59,416 --> 00:25:00,996
.نه، چیزی نیست
259
00:25:02,044 --> 00:25:03,054
مطمئنی؟
260
00:25:03,629 --> 00:25:04,799
...آره، من
261
00:25:06,715 --> 00:25:07,715
.عیبی نداره
262
00:25:10,219 --> 00:25:14,059
چیزی که اونروز گفتی
...اینکه همه چیز محرمانهست
263
00:25:14,139 --> 00:25:16,059
.حتما، من اینجا طرف توام
264
00:25:17,351 --> 00:25:18,691
...خب این
265
00:25:20,145 --> 00:25:21,895
.من یه چیزی یادم اومد
266
00:25:23,690 --> 00:25:25,030
.شاید باید بهت بگم
267
00:25:26,401 --> 00:25:29,531
.خیلی وقت پیش اتفاق افتاد
.جیکوب فقط پنج سالش بود
268
00:25:30,155 --> 00:25:32,615
.توی جشن بولینگ دوستش، دیلن بودیم
269
00:25:33,367 --> 00:25:37,077
.و جیک با یه بچه دیگه هم تیمی شد
.به نظرم اسمش گرانت بود
270
00:25:38,539 --> 00:25:40,709
نمیدونم چرا، ولی جیک و این پسره
271
00:25:40,791 --> 00:25:43,171
همش سر اینکه نوبت کیه دعوا داشتن
272
00:25:43,252 --> 00:25:44,672
.که کی از کدوم توپ استفاده کنه
273
00:25:46,797 --> 00:25:50,757
بگذریم، من مشغول صحبت با یکی از مادرا بودم
و وقتی رومو برگردوندم
274
00:25:50,843 --> 00:25:54,433
.دیدم جیکوب یه توپ بولینگ از قفسه برداشت
275
00:25:55,931 --> 00:26:00,441
بعد اون توپ سنگین رو برد بالای سر
.اون پسره که نشسته بود
276
00:26:01,270 --> 00:26:02,810
.جیکوب همینجوری به سمتش میرفت
277
00:26:04,648 --> 00:26:08,028
و بخدا یه جوری به پشت سر اون پسربچه
...زل زده بود که
278
00:26:11,363 --> 00:26:15,333
بگذریم، من با عجله خودم رو رسوندم
.و توپ رو ازش گرفتم
279
00:26:15,409 --> 00:26:17,119
.فکر نکنم کسی حتی فهمیده باشه
280
00:26:18,829 --> 00:26:21,079
....ولی جوری که جیکوب نگام میکرد، انگار
281
00:26:22,207 --> 00:26:23,207
.هیچی نبود
282
00:26:24,501 --> 00:26:26,001
.نه ترسی، نه شرمی
283
00:26:27,254 --> 00:26:29,514
.هیچی...نبود
284
00:26:40,184 --> 00:26:42,314
.اصلا نمیدونم چرا دارم اینا رو بهتون میگم
285
00:26:42,394 --> 00:26:45,154
الان که دارم به زبونش میارم
.به نظر احمقانهتر میاد
286
00:26:45,647 --> 00:26:47,317
.خب آخه اون پنج سالش بود
287
00:26:48,984 --> 00:26:50,753
به نظرت جیکوب سعی میکرد
به این پسره صدمهای بزنه؟
288
00:26:50,777 --> 00:26:51,897
.نه، اینجوری نیست
289
00:26:52,613 --> 00:26:53,953
.واقعا فکر نمیکنم
290
00:26:56,909 --> 00:26:58,159
ولی اگه میخواست چی؟
291
00:27:00,329 --> 00:27:02,999
و من به اندازه کافی بهش توجه نکردم باشم؟
292
00:27:04,708 --> 00:27:08,298
و یه جورایی همش تقصیر من بوده باشه؟
293
00:27:12,508 --> 00:27:15,588
تا حالا درباره اثر"بورینگ" شنیدی؟
294
00:27:15,677 --> 00:27:16,887
.احتمالا دیده باشی
295
00:27:17,679 --> 00:27:21,729
یه نقاشیه که وقتی نگاش میکنی
یا یه پیرزن بهمون نگاه میکنه
296
00:27:21,808 --> 00:27:24,268
.یا یه زن جوانه که روش رو از ما برگردونده
297
00:27:24,353 --> 00:27:25,813
.آره، میدونم چی میگی
298
00:27:25,896 --> 00:27:29,066
.همون چیزیه که بهش میگن توهم دوپلهو
299
00:27:29,149 --> 00:27:33,359
و فکر کنم مقایسه مناسبیه با موردی که
برای تو پیش اومده باشه
300
00:27:33,779 --> 00:27:34,779
اینجوریه؟
301
00:27:35,447 --> 00:27:37,067
تحت شرایطی که شما توش قرار داری
302
00:27:37,157 --> 00:27:39,987
اصلا غیرطبیعی نیست که توی ذهنت
303
00:27:40,077 --> 00:27:43,247
.دو تصور کاملا متفاوت از بچهت داشته باشی
304
00:27:43,872 --> 00:27:45,752
.در واقع، قابل درکه
305
00:27:56,593 --> 00:27:58,183
.از اون پوستره خوشم اومد راستی
306
00:27:58,846 --> 00:28:00,256
.اونی که توی راهروئه
307
00:28:01,098 --> 00:28:02,638
...نمیدونم خودت انتخابش کردی یا
308
00:28:06,144 --> 00:28:07,444
.آرامش بخشه
309
00:28:11,191 --> 00:28:12,191
...من فقط
310
00:28:13,360 --> 00:28:15,320
.کاش میدونستم حقیقت چیه
311
00:28:16,238 --> 00:28:18,408
.نه فقط واسه جیکوب، همه چی
312
00:28:19,199 --> 00:28:21,909
.دربارۀ زندگیای که داشتیم فکر میکنم
.آدمایی که بودیم
313
00:28:22,995 --> 00:28:24,615
...انگار مثل وقتیه که یکی میمیره
314
00:28:25,747 --> 00:28:28,917
.و میدونی، نمیتونی چهرهشون رو به یاد بیاری
315
00:28:34,548 --> 00:28:36,588
.شاید دارم دیوونه میشم
316
00:28:37,718 --> 00:28:39,338
لوری به من مربوط نیست واقعا
317
00:28:39,428 --> 00:28:43,138
.ولی به نظرم فکر خوبیه که پیش یه مشاور بری
318
00:28:44,057 --> 00:28:45,477
نمیتونم با خودتون صحبت کنم؟
319
00:28:46,101 --> 00:28:49,941
.من روانشناس زیستی هستم
.فرق داره
320
00:28:52,065 --> 00:28:53,065
...فکر کردم که
321
00:28:54,610 --> 00:28:55,610
.ببخشید
322
00:29:05,037 --> 00:29:06,157
.مرسی
323
00:29:07,956 --> 00:29:08,786
.ببخشید
324
00:29:08,874 --> 00:29:10,794
سلام آقای باربر-
سلام سارا-
325
00:29:10,876 --> 00:29:13,771
بدجوری شیفته اون بستنی نعنایی که آوردی شدیم
.گفتم بیام چندتایی بخرم
326
00:29:13,795 --> 00:29:16,295
یک کیلویی یا نیم کیلویی؟
327
00:29:16,381 --> 00:29:17,881
.یک خوبه فکر کنم
328
00:29:20,719 --> 00:29:25,269
میگم سارا، میشه یکم باهم صحبت کنیم؟
329
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
.آره، حتما
330
00:29:29,811 --> 00:29:31,651
.ساعت 4ونیم وقت استراحتمه
331
00:29:40,614 --> 00:29:42,034
.سلام-
.سلام-
332
00:29:43,492 --> 00:29:44,492
.بشین لطفا
333
00:29:47,454 --> 00:29:49,084
.مرسی که باهام حرف میزنی
334
00:29:49,164 --> 00:29:51,634
.و مرسی که انقدر دوست خوبی واسه جیکوبی
335
00:29:52,042 --> 00:29:55,052
...راحت نیست با وصف منزوی بودنش
336
00:29:56,213 --> 00:29:58,673
...بگذریم، من و لوری خیلی ممنونیم ازت
337
00:29:58,757 --> 00:30:00,177
.درسته، خواهش میکنم
338
00:30:01,301 --> 00:30:05,471
داشتم دربارۀ اونروز که باهات
.توی مدرسه مصاحبه میکردم فکر میکردم
339
00:30:05,556 --> 00:30:07,516
و دربارۀ جیکوب ازم پرسیدی، یادته؟
340
00:30:08,100 --> 00:30:09,100
.آره فکر کنم
341
00:30:11,019 --> 00:30:13,609
اونشب یه ایمیل ناشناس واسم اومد که
342
00:30:13,689 --> 00:30:16,319
.منو به خوندن کامنت درک دربارۀ جیکوب ترقیب کرد
343
00:30:17,192 --> 00:30:18,402
تو بودی، درسته؟
344
00:30:21,905 --> 00:30:23,865
فکر کنم اونموقع هم حواست بهش بوده، نه؟
345
00:30:24,867 --> 00:30:26,077
.یه جورایی، آره
346
00:30:29,288 --> 00:30:32,498
سارا، تو همونی که هستی که
به کارآگاه دافی دربارۀ درک زنگ زده؟
347
00:30:36,003 --> 00:30:37,003
چرا؟
348
00:30:39,590 --> 00:30:40,760
.ازم متنفر میشه
349
00:30:41,800 --> 00:30:43,010
کی، درک؟
350
00:30:43,343 --> 00:30:44,343
.جیکوب
351
00:30:44,720 --> 00:30:46,140
جیکوب؟ چرا؟
352
00:30:53,353 --> 00:30:54,693
جریان گوشی بن رو که میدونید؟
353
00:30:55,397 --> 00:30:57,687
همونی که گم شده؟ آره
چطور؟
354
00:30:57,774 --> 00:30:59,194
.گم نشده بود
355
00:31:00,694 --> 00:31:01,784
.پیش درک بود
356
00:31:06,408 --> 00:31:07,658
.از اول شروع کن
357
00:31:12,706 --> 00:31:17,126
.خب...بین من و بن یه چیزایی بود
358
00:31:17,628 --> 00:31:20,378
.اونجوریم نبود
.کلاس انگلیسی رو با هم بودیم
359
00:31:20,464 --> 00:31:22,884
.و خب یه وقتایی با هم صحبت میکردیم
360
00:31:23,592 --> 00:31:26,352
.بعضی وقتا شبا بهم پیام میدادیم
361
00:31:27,012 --> 00:31:28,222
...یه شب اون
362
00:31:30,557 --> 00:31:32,557
.ازم خواست که واسش عکس بفرستم
363
00:31:33,685 --> 00:31:36,055
.آره، از اونجور عکسا
364
00:31:37,105 --> 00:31:40,855
سعی کردم صورتم رو از عکس حذف کنم
.ولی خب مشخص بود که منم
365
00:31:43,946 --> 00:31:46,066
دوشنبه درک سر تمرین لاکراس بود
366
00:31:46,156 --> 00:31:48,776
...و شنیده که بن و یکی دیگه دربارۀ
367
00:31:50,619 --> 00:31:53,079
.اینکه میخواد من براش ساک بزنم
368
00:31:57,835 --> 00:32:01,955
.فرداش منو پیدا کرد، و خب همش ازم میپرسید
369
00:32:02,381 --> 00:32:05,931
و بیخیال نمیشد
.تا وقتی که بهش درباره سلفی گفتم
370
00:32:06,593 --> 00:32:10,473
و اینکه، بعد از اینکه عکس رو
...واسه بن فرستادم، گفتش
371
00:32:12,057 --> 00:32:13,727
گفت اگه واسش ساک نزنم
372
00:32:13,809 --> 00:32:16,439
.عکسم رو توی کل مدرسه پخش میکنه
373
00:32:16,854 --> 00:32:18,444
درک به این مسئله چطور واکنش نشون داد؟
374
00:32:18,522 --> 00:32:19,902
.کلا ساکت شد
375
00:32:21,650 --> 00:32:23,530
.و گفت، خودم حلش میکنم
376
00:32:24,528 --> 00:32:26,858
خب روز بعدش درک اومد خونۀ من
377
00:32:26,947 --> 00:32:29,487
.و گفت میخواد یه چیزی بهم نشون بده
378
00:32:32,953 --> 00:32:33,953
.سلام
379
00:32:34,872 --> 00:32:35,872
.بیا
380
00:32:36,623 --> 00:32:37,623
.گوشی بنـه
381
00:32:38,041 --> 00:32:39,041
چی؟
382
00:32:39,126 --> 00:32:41,876
.گفت از کوله بن سر تمرین لاکراس دزدیده
383
00:32:41,962 --> 00:32:43,592
.یه جورایی هم دعوامون شد
384
00:32:43,672 --> 00:32:45,882
...درک عصبانی شد که گوشی رو نمیخواستم ولی
385
00:32:45,966 --> 00:32:47,086
.خیلی مسخرهست
386
00:32:47,176 --> 00:32:49,386
.از اولم بهش نگفته بودم که اونو بدزده
387
00:32:49,469 --> 00:32:51,259
و خب، اگه کسی میفهمید چی؟
388
00:32:51,346 --> 00:32:53,556
میدونست توی چه دردسری میفته؟
389
00:32:55,142 --> 00:32:56,312
.میدونم اذیتش کردم
390
00:32:57,144 --> 00:32:58,904
.یعنی، همه رو به خاطر من انجام داده بود
391
00:33:00,606 --> 00:33:01,816
...و دو روز بعد
392
00:33:04,067 --> 00:33:05,437
.یکی بن رو کشت
393
00:33:07,112 --> 00:33:08,452
.خودم حلش میکنم
394
00:33:08,947 --> 00:33:11,577
درک ممکنه فقط منظورش دزدیدن گوشی باشه
395
00:33:11,658 --> 00:33:14,118
.ولی شایدم نه-
.شاید بن فهمیده که دزد کی بوده-
396
00:33:14,203 --> 00:33:15,703
.شاید بن و درک دعوا کردن
397
00:33:15,787 --> 00:33:17,617
.شاید درک اونقدر حس پس زده شدن
توسط سارا رو داشته
398
00:33:17,706 --> 00:33:19,626
.که میخواسته واقعا عشقش رو بهش ثابت کنه
399
00:33:19,708 --> 00:33:22,498
.میدونم، دلیل محکمیه، انگیزه محسوب میشه
400
00:33:22,586 --> 00:33:24,296
.ولی واسه تبرئهش کافی نیست
401
00:33:24,379 --> 00:33:26,629
.نه، نه هنوز
.ولی با سارا درباره گوشی صحبت کردم
402
00:33:26,715 --> 00:33:28,985
فکر میکنه اگه درک از بینش میبرد
.بهش میگفت قطعا
403
00:33:29,009 --> 00:33:31,112
.ممکنه که درک گوشی رو به پلیس داده باشه
404
00:33:31,136 --> 00:33:32,136
فکر میکنی دست دافی باشه؟
405
00:33:32,221 --> 00:33:35,101
اگه واحد کنترل و پیشگری جرائم اونو داشته باشه
حق داریم که اونو بررسی کنیم
406
00:33:35,182 --> 00:33:36,367
کی میدونه چی توی گوشیه؟
407
00:33:36,391 --> 00:33:40,021
فردا صبح با کارآگاه دافی تماس میگیرم خودم
.و ازش میپرسم
408
00:33:40,103 --> 00:33:41,523
.کارت خوب بود اندرو
409
00:33:43,065 --> 00:33:45,355
.جیکوب، کلا ساکت بودی
410
00:33:47,736 --> 00:33:49,146
تبرئه آمیز یعنی چی؟
411
00:33:49,238 --> 00:33:51,448
.مدرکیه که ثابت میکنه یه نفر بیگناهه
412
00:33:54,535 --> 00:33:56,075
.خب، منم برم خونه دیگه
413
00:33:56,745 --> 00:33:57,825
.همراهیت میکنم
414
00:33:59,039 --> 00:34:00,209
.ممنون جوانا
415
00:34:02,167 --> 00:34:03,377
.شب بخیر
416
00:34:09,675 --> 00:34:11,585
هی، تو خوبی؟
417
00:34:12,219 --> 00:34:14,549
/انگار پذیرشش واست سخت بوده
418
00:34:14,638 --> 00:34:17,388
.چه فرقی میکنه، سارا دروغگوئه، همین مهمه
419
00:34:18,266 --> 00:34:19,596
.فکر نکنم عادلانه باشه
420
00:34:19,976 --> 00:34:21,846
.یه رازی رو نگفته چون ترسیده
421
00:34:22,563 --> 00:34:24,573
.بازم دوستته-
.دوستم نیست-
422
00:34:24,982 --> 00:34:26,182
کجاش رو متوجه نمیشی؟
423
00:34:26,233 --> 00:34:29,243
فقط واسه این میاد پیشم
.چون دربارۀ کاری که کرده حس بدی داره
424
00:34:29,319 --> 00:34:30,463
.ازش مطمئن نیستی که
425
00:34:30,487 --> 00:34:31,487
.هرچی حالا2
426
00:34:45,460 --> 00:34:47,800
.همه چی ردیفه
427
00:34:49,715 --> 00:34:52,005
.همه چیز خوبه
428
00:34:53,594 --> 00:34:54,844
...چرا فقط
429
00:34:58,196 --> 00:35:00,301
میخوای حرف بزنیم؟
430
00:35:05,785 --> 00:35:08,402
هرزه
431
00:35:43,936 --> 00:35:47,686
نظرت چیه فردا جیکوب رو ببرم ماهیگیری
توی رودخونه لشوی؟
432
00:35:48,440 --> 00:35:50,721
یادته اونجارو وقتی که بچه بود میبردمش؟
433
00:35:51,193 --> 00:35:54,073
.معمولا خلوته
.راحت میشه توجه کسی رو جلب نکرد
434
00:35:56,240 --> 00:35:58,120
.شاید بتونه یکم استراحت کنه
435
00:35:58,784 --> 00:35:59,794
نظرت چیه؟
436
00:36:02,746 --> 00:36:03,746
.بیا اینجا
437
00:36:38,031 --> 00:36:39,371
...روزی که واسه درک کمین کرده بودی
438
00:36:39,449 --> 00:36:41,489
.من واسش کمین نکردم
439
00:36:41,577 --> 00:36:43,577
.رفته بودم مدرسه، اونم اونجا بود
440
00:36:43,662 --> 00:36:44,662
.باشه
441
00:36:45,622 --> 00:36:51,342
درک میگه که بهت گفته
.جیکوب به چیزی به اسم "شکنجه" علاقه داره
442
00:36:52,546 --> 00:36:53,546
.گفت
443
00:36:54,339 --> 00:36:55,509
واکنشت چی بود؟
444
00:36:56,216 --> 00:36:59,176
نگرانم کرد. ولی فکر کردم
.که ممکنه درک دروغ بگه
445
00:36:59,720 --> 00:37:02,220
تا حالا درباره چیزی شبیه این شنیده بودی؟
446
00:37:02,723 --> 00:37:03,723
پورن شکنجه؟
447
00:37:03,807 --> 00:37:06,137
.نه-
هیچ وقت مچ جیکوب رو موقع دیدنش نگرفتی؟-
448
00:37:06,226 --> 00:37:08,596
هیچ وقت توی تاریخچه مرورگرش نبوده؟-
.هیچ وقت-
449
00:37:08,687 --> 00:37:09,727
سابقهش رو چک کردی؟
450
00:37:09,813 --> 00:37:11,363
.البته، احمق نیستیم
451
00:37:12,274 --> 00:37:13,614
.بچهها حذف میکنن این چیزا رو
452
00:37:13,692 --> 00:37:16,702
درک یه سایت مشخصی رو هم گفت درسته؟
453
00:37:17,196 --> 00:37:18,276
"اتاق شکنجه"
454
00:37:18,906 --> 00:37:20,816
آره گفت-
نگاش کردی؟-
455
00:37:21,283 --> 00:37:22,333
.آره دیدم
456
00:37:22,409 --> 00:37:23,989
و چی فکر کردی؟
457
00:37:24,411 --> 00:37:25,621
.همونجور که انتظار داشتم
458
00:37:26,705 --> 00:37:28,115
.مدت زیادی داخلش نبودم
459
00:37:29,666 --> 00:37:31,536
لوری چه حسی درباره سایت داشت؟
460
00:37:32,669 --> 00:37:34,129
.چیزی بهش نگفتم
461
00:37:34,213 --> 00:37:38,633
نگفتی؟ حس نکردی حق داره که بدونه؟
462
00:37:40,010 --> 00:37:41,680
.میترسیدم الکی بزرگش کنه
463
00:37:42,763 --> 00:37:43,763
.متوجهم
464
00:37:44,848 --> 00:37:46,308
ولی تو فکر کردی که مشکلی نداره؟
465
00:37:46,391 --> 00:37:48,891
.نه، همچین چیزی نگفتم، البته که نه
466
00:37:50,312 --> 00:37:51,902
با جیکوب درموردش صحبت کردی؟
467
00:37:55,484 --> 00:37:56,494
.قصد داشتم
468
00:37:56,568 --> 00:37:57,738
ولی صحبت کردی؟
469
00:38:01,114 --> 00:38:02,124
.اندی
470
00:38:03,575 --> 00:38:04,575
.خیر
471
00:38:27,140 --> 00:38:28,810
.خیلی خوبه نه؟ اعتراف کن
472
00:38:28,892 --> 00:38:30,995
.آره، بد نیست
.بهتر از دفعه قبله
473
00:38:31,019 --> 00:38:33,439
.یه جورایی رد "برایان فری" رو داره تو خودش
474
00:38:33,981 --> 00:38:34,981
کی؟
475
00:38:36,024 --> 00:38:37,034
کی؟
476
00:38:40,070 --> 00:38:41,200
.میرم سراغ بعدی
477
00:39:34,625 --> 00:39:35,705
.مرسی
478
00:40:01,443 --> 00:40:03,153
.حس میکنم توی پیام بازرگانی هستیم
479
00:40:03,987 --> 00:40:06,197
.یکی از اون لحظات پدر-پسری
480
00:40:10,369 --> 00:40:11,749
میتونم یه سوال بپرسم؟
481
00:40:13,247 --> 00:40:15,577
دیدن دوباره پدرت عجیب بود؟
482
00:40:18,669 --> 00:40:19,669
.یکم
483
00:40:22,589 --> 00:40:23,589
همونجوری بود؟
484
00:40:25,050 --> 00:40:27,470
.آره، تقریبا، پیرتر البته
485
00:40:29,471 --> 00:40:30,971
خیلی لاشیبازی سرت درآورد نه؟
486
00:40:33,267 --> 00:40:34,847
.اینجوریم میشه گفت آره
487
00:40:38,730 --> 00:40:39,730
ازش متنفری؟
488
00:40:42,526 --> 00:40:43,526
.نه
489
00:40:44,736 --> 00:40:45,986
.نه، واقعا
490
00:40:46,071 --> 00:40:47,991
دلت واسش نمیسوزه که،میسوزه؟
491
00:40:48,073 --> 00:40:50,453
.نه، ابداً
492
00:40:59,168 --> 00:41:00,588
.متاسفم که همچین شرایطی رو تجربه کردی
493
00:41:03,839 --> 00:41:06,429
.اگه بخاطر من نبود مجبور نبودی ببینیش
494
00:41:06,967 --> 00:41:07,967
.ببین
495
00:41:08,760 --> 00:41:11,010
.گوش کن
496
00:41:12,222 --> 00:41:14,732
هیچ کاری نیست بخاطرت نکنم، خب؟
497
00:41:16,018 --> 00:41:17,018
.هیچی
498
00:41:26,069 --> 00:41:27,069
...بابا
499
00:41:31,325 --> 00:41:32,325
.میترسم
500
00:41:34,161 --> 00:41:35,371
.میدونم میترسی
501
00:41:36,413 --> 00:41:39,123
باور کن، اگه میشد جای تو بودم، گردن میگرفتم
502
00:41:39,208 --> 00:41:40,208
.فورا
503
00:41:40,292 --> 00:41:44,382
.میدنم، بعضی وقتا تمام فکر و ذکرم همینه
.زندان رفتن
504
00:41:45,756 --> 00:41:47,506
.اجازه نمیدیم همچین اتفاقی بیفته
505
00:41:50,761 --> 00:41:51,761
به هیئت منصفه رشوه بدیم؟
506
00:41:54,348 --> 00:41:56,228
.تا جلسه محاکمه هنوز 8 هفته دیگه مونده رفیق
507
00:41:57,851 --> 00:41:59,561
.سه هفته و چهار روز
508
00:42:01,813 --> 00:42:03,443
.بازم کلی وقت داریم
509
00:42:03,982 --> 00:42:06,072
.هر اتفاقی ممکنه از الان تا اونموقع بیفته
510
00:42:06,151 --> 00:42:10,321
و اگه پامون به جلسه محاکمه باز شد
.سختتر از هر کسی که بوده مبارزه میکنیم
511
00:42:11,698 --> 00:42:13,828
.باید همه 12 عضو هیئت منصفه رو قانع کنن
512
00:42:13,909 --> 00:42:15,289
.ما فقط باید یه نفر رو قانع کنیم
513
00:42:16,537 --> 00:42:20,707
ببین، میدونم سخته پسر
ولی بخاطر منم شده نگران نباش، باشه؟
514
00:42:28,090 --> 00:42:31,390
میخوای مفید باشی؟
.یکم ماهی واسمون بگیر
515
00:42:34,596 --> 00:42:35,926
.خوش گذشت، مرسی بابا
516
00:42:36,014 --> 00:42:38,434
شبِ فیلم؟-
.حتما-
517
00:42:38,517 --> 00:42:39,847
میخوای تو انتخاب کنی؟ یا من؟
518
00:42:41,895 --> 00:42:44,435
فیلم خوبی از "ادی مورفی" هست
که تا حالا ندیده باشیم؟
519
00:42:44,523 --> 00:42:46,323
...آره، حتما بذار فکر کنم
520
00:42:47,651 --> 00:42:48,991
.وایسا یه لحظه رفیق
521
00:42:52,197 --> 00:42:53,027
.جوانا
522
00:42:53,115 --> 00:42:55,035
.بهت زنگ زدم قبلا
.همش میرفت رو پیغام گیر
523
00:42:55,075 --> 00:42:56,535
.آره، ببخشید، آنتن نمیده اینجا
524
00:42:56,618 --> 00:42:59,748
کمیته جرائم گوشی بن رو داره
.درک تحویلش داده
525
00:43:00,706 --> 00:43:03,036
واقعا؟-
.همین الان یه درخواست به دادگاه دادم-
526
00:43:03,125 --> 00:43:05,495
اگه هر چیزی توی اون گوشی باشه
.میتونیم ببینیمش
527
00:43:06,170 --> 00:43:09,460
لوجودیس رو میدیدی
.انگار برق سه فاز بهش وصل کرده بودن
528
00:43:09,965 --> 00:43:10,965
.آره شک ندارم
529
00:43:11,049 --> 00:43:12,759
.راستی خبرای بیشتری دارم
530
00:43:12,843 --> 00:43:16,143
وقتی توی دادگاه بودم
.یه پیام از طرف لیز ووگل گرفتم
531
00:43:16,221 --> 00:43:18,561
.ظاهرا پدرت دلش به رحم اومده
532
00:43:19,099 --> 00:43:21,979
منظورت چیه؟-
.قبول کرده که نمونه دیاناَی رو تحویل بده-
533
00:43:22,060 --> 00:43:25,110
میره زندان تا فردا اول وقت نمونه بگیره ازش
534
00:43:30,068 --> 00:43:31,568
اندی قطع شدی؟
535
00:43:32,279 --> 00:43:36,119
...نه، اینجام، فقط
مطمئنی بازیمون نمیده؟
536
00:43:36,783 --> 00:43:38,793
.اینجوری به نظر نمیومد
537
00:43:38,869 --> 00:43:42,039
.گوش کن، باید برم
فردا حرف میزنیم، باشه؟
538
00:43:42,122 --> 00:43:44,212
.باشه، مرسی جوانا-
خدافظ-
539
00:43:49,296 --> 00:43:50,296
چی شده؟
540
00:43:50,797 --> 00:43:53,047
.هیچی، در واقع خبرای خوبی بود
541
00:43:55,511 --> 00:43:56,551
.قیافهت رو ندیدی
542
00:43:59,431 --> 00:44:01,021
سلام فرس، وضع اکسیژن خونت چطوره؟
543
00:44:02,768 --> 00:44:04,518
وای خدا، داری میمری؟
544
00:44:04,603 --> 00:44:05,983
545
00:44:09,233 --> 00:44:11,863
جدیه؟-
.نمیدونم، امیدوارم که نباشه-
546
00:44:12,945 --> 00:44:14,695
.به نظر باید پیوند کلیه بزنم
547
00:44:14,780 --> 00:44:16,200
.لعنتی
548
00:44:17,199 --> 00:44:18,529
ناراحتی؟
549
00:44:42,432 --> 00:44:44,232
رفتی امروز دیدیش مگه نه؟
550
00:44:46,728 --> 00:44:48,228
.تو کاری کردی که نظرش عوض بشه
551
00:44:50,399 --> 00:44:51,939
.فقط چند دقیقه باهم صحبت کردیم
552
00:44:53,443 --> 00:44:55,453
.اونقدرام که فکر میکردم ترسناک نبود
553
00:44:59,366 --> 00:45:00,446
.مجبور نبودی اینکارو کنی
554
00:45:04,872 --> 00:45:05,872
.چرا، بودم
555
00:45:09,376 --> 00:45:10,376
چیه؟
556
00:45:11,837 --> 00:45:13,007
.چشات به بابات رفته
557
00:46:10,771 --> 00:46:11,941
الو؟
558
00:46:14,650 --> 00:46:15,650
کی هستی؟
559
00:46:19,279 --> 00:46:20,279
الو؟
560
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
.لعنتی
561
00:46:42,886 --> 00:46:43,886
الو؟
562
00:46:47,266 --> 00:46:48,701
ببین، یا مثل بچه آدم حرف بزن
563
00:46:48,725 --> 00:46:50,385
.یا دیگه به این شماره زنگ نزن
564
00:46:51,895 --> 00:46:52,935
!گوهتوش
565
00:47:05,576 --> 00:47:08,616
مت، صدای آهنگو کم کن
566
00:47:12,794 --> 00:47:22,701
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_walker77 ≡
567
00:47:25,276 --> 00:47:32,544
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com