1 00:01:43,687 --> 00:01:46,521 [phone vibrating] 2 00:01:52,779 --> 00:01:53,779 [groans] 3 00:01:56,450 --> 00:01:57,691 Yeah. Hey, Joanna. 4 00:01:58,827 --> 00:02:00,034 No, it's okay. 5 00:02:02,456 --> 00:02:03,537 What's going on? 6 00:02:04,791 --> 00:02:06,077 [sighs] 7 00:02:10,088 --> 00:02:11,088 What? 8 00:02:13,884 --> 00:02:14,884 When? 9 00:02:15,469 --> 00:02:17,426 [door opens] 10 00:02:18,722 --> 00:02:19,722 Laurie. 11 00:02:21,433 --> 00:02:22,765 Honey. 12 00:02:22,768 --> 00:02:23,849 What? 13 00:02:25,937 --> 00:02:26,937 It's over. 14 00:02:30,734 --> 00:02:32,145 - What? - He confessed. 15 00:02:34,112 --> 00:02:35,112 Patz. 16 00:02:37,824 --> 00:02:40,658 - I... I don't... - Joanna just called. 17 00:02:40,661 --> 00:02:43,904 Leonard Patz hung himself last night. 18 00:02:43,914 --> 00:02:47,078 He left a note for the Rifkins. It's a full confession. 19 00:02:47,084 --> 00:02:48,825 The cops just confirmed his handwriting. 20 00:02:51,254 --> 00:02:52,620 Are you sure? 21 00:02:53,507 --> 00:02:54,623 Yeah. 22 00:02:54,633 --> 00:02:55,633 [sobs] 23 00:02:57,719 --> 00:03:00,257 I know it doesn't feel real, but it is. 24 00:03:01,848 --> 00:03:04,591 Joanna's moving for a dismissal first thing this morning. 25 00:03:04,601 --> 00:03:05,637 Oh, my... 26 00:03:06,937 --> 00:03:09,600 I was so... I thought... 27 00:03:09,606 --> 00:03:11,438 Don't. 28 00:03:11,441 --> 00:03:12,602 Doesn't matter now. 29 00:03:13,860 --> 00:03:14,860 It's over. 30 00:03:16,113 --> 00:03:17,113 Oh. 31 00:03:24,371 --> 00:03:26,078 [door opens] 32 00:03:30,168 --> 00:03:31,249 Jacob. 33 00:03:31,253 --> 00:03:32,460 Wake up, buddy. 34 00:03:34,172 --> 00:03:35,538 We got something to tell you. 35 00:03:36,842 --> 00:03:38,834 [bailiff] Court, all rise. 36 00:03:38,844 --> 00:03:40,836 Hear ye, hear ye, hear ye. 37 00:03:40,846 --> 00:03:43,213 The Honorable Judge French presiding. 38 00:03:43,223 --> 00:03:45,590 This court's now open. Please be seated. 39 00:03:46,518 --> 00:03:47,436 [gavel raps] 40 00:03:47,437 --> 00:03:50,395 [Judge French] Ladies and gentlemen of the jury, at 8:00 a.m. this morning, 41 00:03:50,397 --> 00:03:52,889 the Commonwealth filed a nolle prosequi 42 00:03:52,899 --> 00:03:55,391 announcing its decision to drop the charges 43 00:03:55,402 --> 00:03:57,018 against the defendant, Jacob Barber. 44 00:03:57,028 --> 00:03:58,940 [murmuring] 45 00:03:58,947 --> 00:04:00,984 This is a response to recent developments in the case 46 00:04:00,991 --> 00:04:02,983 you, no doubt, will be learning of shortly. 47 00:04:02,993 --> 00:04:04,734 The defendant will please rise. 48 00:04:08,582 --> 00:04:10,949 Young man, I'm sure you're anxious to get out of here. 49 00:04:10,959 --> 00:04:13,042 So let me be the first to say to you 50 00:04:13,044 --> 00:04:16,958 the words you and your family are, no doubt, longing to hear. 51 00:04:18,216 --> 00:04:21,129 Jacob Barber, you are now a free man. 52 00:04:28,852 --> 00:04:34,314 [woman] Jacob Owen Barber, in the matter of indictment 08-44-07, 53 00:04:34,316 --> 00:04:37,275 it is ordered by the court that you be discharged of this indictment 54 00:04:37,277 --> 00:04:38,813 and go without day. 55 00:04:38,820 --> 00:04:42,154 Bail posted shall be returned to the surety. Case dismissed. 56 00:04:51,666 --> 00:04:53,623 We're gonna conduct an internal review 57 00:04:53,627 --> 00:04:56,165 and issue a more detailed statement at that time. 58 00:04:56,171 --> 00:04:58,834 Right now, I only want to express my heartfelt regret 59 00:04:58,840 --> 00:05:02,004 at what both the Rifkin family and the Barber family have had to endure 60 00:05:02,010 --> 00:05:05,219 and my hope that they both find some solace in a just outcome. 61 00:05:05,222 --> 00:05:06,554 Thank you. No questions. 62 00:05:06,556 --> 00:05:08,718 [all shouting] 63 00:05:12,103 --> 00:05:15,267 Obviously, we are thrilled with this outcome. 64 00:05:15,273 --> 00:05:18,061 But as you can imagine, this family has been through a lot. 65 00:05:18,068 --> 00:05:20,902 So we're gonna ask that you respect their privacy 66 00:05:20,904 --> 00:05:22,816 and allow them to process this ordeal. 67 00:05:22,823 --> 00:05:24,064 Thank you very much. 68 00:05:24,074 --> 00:05:25,281 Jacob, how do you feel? 69 00:05:26,451 --> 00:05:27,532 Uh, great. 70 00:05:28,161 --> 00:05:31,041 [man] Mr. Barber, will you be taking civil action against the department? 71 00:05:34,709 --> 00:05:37,247 [woman] Mrs. Barber, Mrs. Barber, this way! 72 00:05:49,975 --> 00:05:52,137 - Joanna, I don't even have the words. - [alarm beeps] 73 00:05:52,143 --> 00:05:53,429 Oh, please. 74 00:05:53,436 --> 00:05:57,271 Andy's right. We couldn't have gotten through any of this without you. 75 00:05:57,274 --> 00:06:00,108 The best I could've done was a verdict of not guilty. 76 00:06:00,110 --> 00:06:02,477 This is a thousand times better. 77 00:06:02,487 --> 00:06:04,695 This is proof of innocence. 78 00:06:06,074 --> 00:06:08,532 - Congratulations, young man. - Thank you, Joanna. 79 00:06:08,535 --> 00:06:10,618 I know that this has been rough for you. 80 00:06:10,620 --> 00:06:12,486 But I think that someday you're gonna realize 81 00:06:12,497 --> 00:06:15,706 that you have experienced something that very few people ever have. 82 00:06:17,836 --> 00:06:19,498 Dad? 83 00:06:19,504 --> 00:06:21,621 - I know it was you. - Hey, hey, hey, hey, hey! 84 00:06:21,631 --> 00:06:24,715 I know it was you! I know it! I know it! 85 00:06:24,718 --> 00:06:27,210 - Let me go! - Are you okay? 86 00:06:27,220 --> 00:06:28,927 [sobbing] 87 00:06:28,930 --> 00:06:31,843 What do you want me to do with this guy? Want me to hold him for the cops or what? 88 00:06:31,850 --> 00:06:32,931 [Dan] No! 89 00:06:32,934 --> 00:06:34,425 [sobbing] 90 00:06:34,436 --> 00:06:35,643 No. 91 00:06:37,397 --> 00:06:38,513 Let him go. 92 00:06:39,274 --> 00:06:41,357 [sobbing] 93 00:06:41,359 --> 00:06:42,566 Please. 94 00:06:44,404 --> 00:06:45,611 Come on. Get outta here. 95 00:06:48,366 --> 00:06:50,198 He didn't do it, Dan. 96 00:06:50,201 --> 00:06:52,864 [panting] 97 00:06:56,541 --> 00:06:57,657 You okay, kid? 98 00:06:58,251 --> 00:06:59,583 Who the hell are you? 99 00:06:59,586 --> 00:07:02,624 I'm an old friend of your pop's. He asked me to look out for you. 100 00:07:04,424 --> 00:07:06,006 Congratulations, by the way. 101 00:07:06,009 --> 00:07:08,376 I guess it was your lucky day, huh, kid? 102 00:07:09,054 --> 00:07:10,215 [Joanna] Get in the car. 103 00:07:14,476 --> 00:07:15,762 I'll call you later. 104 00:07:19,522 --> 00:07:20,808 Thank you. 105 00:07:20,815 --> 00:07:22,522 Anything for old Billy. 106 00:07:26,196 --> 00:07:28,688 Make sure you give your old man my best, okay? 107 00:07:34,037 --> 00:07:36,905 [chattering] 108 00:07:58,812 --> 00:08:02,021 [shouting] 109 00:08:02,023 --> 00:08:03,980 [man] You're a free man. Attaboy! 110 00:08:03,984 --> 00:08:06,192 Give us a smile, Jacob. A smile. 111 00:08:12,617 --> 00:08:15,234 [reporter] We're seeing our first images of the Barber family 112 00:08:15,245 --> 00:08:18,158 as they return to their home in Newton, Massachusetts, 113 00:08:18,164 --> 00:08:21,077 after a remarkable turn of events in the courtroom. 114 00:08:22,002 --> 00:08:24,665 A trial that has captivated so many people. 115 00:08:25,588 --> 00:08:29,332 As you can see, there are smiles on their faces, and who could blame them? 116 00:08:29,342 --> 00:08:32,050 The Barber family can finally spend some time together 117 00:08:32,053 --> 00:08:34,716 as they celebrate today's courtroom decision. 118 00:08:38,309 --> 00:08:40,141 [Neal] I remember that day so clearly. 119 00:08:42,063 --> 00:08:44,555 It all felt so unreal. 120 00:08:46,818 --> 00:08:47,818 It was real. 121 00:08:49,320 --> 00:08:50,356 Of course. 122 00:08:52,532 --> 00:08:54,444 So then? What? 123 00:08:56,202 --> 00:08:58,239 Life just went back to normal? 124 00:08:58,246 --> 00:09:00,738 - [no audible dialogue] - [Andy] No. 125 00:09:00,749 --> 00:09:02,957 There was no normal to go back to. 126 00:09:04,294 --> 00:09:07,002 It was just before... 127 00:09:10,383 --> 00:09:11,669 and after. 128 00:09:30,320 --> 00:09:32,858 Hey, honey. I'm gonna make some coffee. You want some? 129 00:09:34,365 --> 00:09:35,481 Hey. 130 00:09:36,534 --> 00:09:37,534 What's going on? 131 00:09:40,872 --> 00:09:43,330 That day in court, 132 00:09:43,333 --> 00:09:45,700 when Derek read the story, I was so sure. 133 00:09:48,630 --> 00:09:51,213 In some crazy way, I was almost relieved. 134 00:09:53,009 --> 00:09:55,296 [sniffles] I thought, "At least now I know." 135 00:09:58,389 --> 00:10:01,132 What kind of mother would think that about her child? 136 00:10:01,851 --> 00:10:05,094 You were under a ton of stress. We both were. 137 00:10:05,105 --> 00:10:06,105 [sniffles] 138 00:10:08,399 --> 00:10:11,437 That story shook me up too. More than I let on. 139 00:10:15,031 --> 00:10:16,317 You just gotta let it go. 140 00:10:18,451 --> 00:10:19,451 I'm trying. 141 00:10:27,752 --> 00:10:31,211 [Andy] One thing we knew for sure was that there was nothing left for us here. 142 00:10:32,090 --> 00:10:35,254 We knew we wanted to start over. We just had to figure out where. 143 00:10:36,094 --> 00:10:38,757 Laurie got a job offer in Colorado. 144 00:10:40,056 --> 00:10:43,925 She was intrigued. She just wanted to take it slow. 145 00:10:44,686 --> 00:10:47,394 We figured this story would follow us everywhere, so... 146 00:10:48,648 --> 00:10:50,640 why not get our feet wet here, 147 00:10:52,152 --> 00:10:54,269 where we were wanted least of all? 148 00:10:54,279 --> 00:10:56,020 [chattering] 149 00:10:56,030 --> 00:10:57,750 - Thank you. - [woman] Okay, be right there. 150 00:11:00,285 --> 00:11:04,029 So I got a call from Claudia Hoffman today confirming our reservation. 151 00:11:04,038 --> 00:11:05,038 For what? 152 00:11:06,499 --> 00:11:09,708 Oh. God, I completely forgot. 153 00:11:09,711 --> 00:11:11,623 - What? - Mexico. 154 00:11:12,672 --> 00:11:14,834 Wow. Felt like forever ago. 155 00:11:14,841 --> 00:11:17,208 Should've heard how nervous she sounded on the phone. 156 00:11:17,218 --> 00:11:18,880 Yeah, I bet. 157 00:11:18,887 --> 00:11:22,096 Well, it's Christmas week, so if we want to cancel, we need to do it now. 158 00:11:25,685 --> 00:11:26,892 I say we go. 159 00:11:28,688 --> 00:11:31,601 - [sings "Feliz Navidad"] - [chuckles] 160 00:11:31,608 --> 00:11:33,395 Please do not. 161 00:11:33,401 --> 00:11:35,188 - [both sing "Feliz Navidad"] - Don't do that. Uh-uh. 162 00:11:35,195 --> 00:11:36,311 [laughs] 163 00:11:42,869 --> 00:11:44,952 Hey. Finish your dinner. 164 00:11:49,792 --> 00:11:51,328 [Lynn] So, how are you? 165 00:11:52,212 --> 00:11:53,293 Curious. 166 00:11:55,340 --> 00:11:58,583 You knew we had to have this conversation sooner or later. 167 00:11:58,593 --> 00:12:01,506 I mean, I suppose we could've done it on the phone, but... 168 00:12:01,512 --> 00:12:02,628 No, no, it's... 169 00:12:03,723 --> 00:12:04,759 I don't mind. 170 00:12:06,100 --> 00:12:07,682 It's good to see you. 171 00:12:08,186 --> 00:12:09,677 You too, Andy. 172 00:12:10,271 --> 00:12:13,059 Look, I know we can't undo what we put you through. 173 00:12:13,066 --> 00:12:15,308 I just hope you understand the position I was in. 174 00:12:16,402 --> 00:12:17,859 You were doing your job. 175 00:12:18,905 --> 00:12:21,488 Anyway, I just want you to know 176 00:12:21,491 --> 00:12:24,825 how much I appreciate the way you've handled yourself through all of this. 177 00:12:24,827 --> 00:12:27,285 - I didn't do anything. - Exactly. 178 00:12:27,288 --> 00:12:30,247 But you could've made life very hard for me, and you didn't. 179 00:12:30,250 --> 00:12:32,116 So, thank you. 180 00:12:34,504 --> 00:12:35,915 [sighs] 181 00:12:35,922 --> 00:12:37,959 The last of your stuff. 182 00:12:38,841 --> 00:12:41,049 I kept meaning to send it to you, 183 00:12:41,052 --> 00:12:45,296 but, uh, I guess I was just trying to postpone the inevitable. 184 00:12:47,600 --> 00:12:50,183 - You know, you could just stay. - [scoffs] 185 00:12:50,186 --> 00:12:53,475 Is that something you would ever consider? Coming back? 186 00:12:54,440 --> 00:12:55,647 No. Not really. 187 00:12:55,650 --> 00:12:58,893 If I said Neal Logiudice is thinking about transitioning to the private sector. 188 00:12:58,903 --> 00:13:00,144 It's not about that. 189 00:13:04,158 --> 00:13:05,649 I just can't do it anymore. 190 00:13:08,329 --> 00:13:10,116 Not after being on the other side. 191 00:13:10,999 --> 00:13:12,240 You sure? 192 00:13:13,960 --> 00:13:15,917 Yeah. Very. 193 00:13:17,130 --> 00:13:18,792 All right. Fair enough. 194 00:13:18,798 --> 00:13:20,084 I had to ask. 195 00:13:22,176 --> 00:13:24,919 For what it's worth, I think you should try and hang on to Neal. 196 00:13:26,306 --> 00:13:27,638 Good lawyer. 197 00:13:27,640 --> 00:13:30,883 Picked up a few bad habits, but maybe this was a wake-up call for him. 198 00:13:31,936 --> 00:13:35,304 Right. Well, either way, I'm gonna keep you on the payroll 199 00:13:35,315 --> 00:13:37,147 until you figure out your next move, 200 00:13:37,150 --> 00:13:39,733 so you should take however long you need. 201 00:13:41,154 --> 00:13:42,315 I intend to. 202 00:13:43,281 --> 00:13:44,281 All right. 203 00:13:44,907 --> 00:13:47,741 - Well, you'll give Laurie my best? - Of course. 204 00:13:48,619 --> 00:13:51,953 Oh, I almost forgot. The cops finally wrapped up the Patz investigation. 205 00:13:52,790 --> 00:13:54,952 - I thought they already had. - I don't know. 206 00:13:54,959 --> 00:13:57,042 I guess there were a few things that didn't totally add up. 207 00:13:57,045 --> 00:13:58,911 Some minor details. You know how these things are. 208 00:13:58,921 --> 00:14:00,037 But it's closed now. 209 00:14:00,048 --> 00:14:01,459 I thought you'd wanna know. 210 00:14:02,508 --> 00:14:04,090 Yeah. Thank you. 211 00:14:07,889 --> 00:14:08,970 [alarm beeps] 212 00:14:26,199 --> 00:14:28,199 You don't wanna be a tough guy tonight, believe me. 213 00:14:41,130 --> 00:14:42,712 - Hey. - Hey. 214 00:14:42,715 --> 00:14:44,798 How'd it go with Lynn? 215 00:14:44,801 --> 00:14:47,259 It's fine. She sends her best. 216 00:14:47,261 --> 00:14:48,752 [scoffs] Yeah, right. 217 00:14:50,181 --> 00:14:51,888 Do you like this one? 218 00:14:51,891 --> 00:14:53,803 Yeah. Yeah, it's nice. 219 00:14:53,810 --> 00:14:55,392 They have it at the mall in Worcester. 220 00:14:56,979 --> 00:14:58,311 It's a drive. 221 00:14:58,314 --> 00:15:02,024 But I was thinking I could take Jake with me tomorrow, make a day of it. 222 00:15:02,026 --> 00:15:04,518 He's outgrown all his swim stuff. 223 00:15:04,529 --> 00:15:07,021 Wanna join? You could use a new suit too. 224 00:15:10,326 --> 00:15:13,865 No, I actually have that Skype with the firm in Boulder. 225 00:15:14,455 --> 00:15:16,071 Really? That's great. 226 00:15:18,334 --> 00:15:20,371 Yeah. Yeah, we'll see. 227 00:15:20,378 --> 00:15:22,711 Ooh. What about this one? 228 00:15:22,713 --> 00:15:25,251 - Hmm? - Not in pink. Just the style. 229 00:15:25,258 --> 00:15:27,124 Oh, yeah. Yeah. 230 00:15:27,135 --> 00:15:28,251 It's nice. 231 00:15:32,014 --> 00:15:34,381 [talking, indistinct] 232 00:15:41,482 --> 00:15:43,269 [security door buzzes] 233 00:15:43,276 --> 00:15:45,313 [man] Yeah. That's what I'm talking about. 234 00:15:45,319 --> 00:15:48,107 [talking continues, indistinct] 235 00:15:48,114 --> 00:15:49,446 But it ain't so easy. 236 00:15:50,616 --> 00:15:51,616 Come on. 237 00:16:01,085 --> 00:16:02,166 Did you do it? 238 00:16:05,715 --> 00:16:06,956 Do what? 239 00:16:06,966 --> 00:16:09,174 Father O'Leary, your buddy. 240 00:16:10,303 --> 00:16:12,090 O'Leary? Never heard of him. 241 00:16:12,096 --> 00:16:13,132 Bullshit. 242 00:16:13,848 --> 00:16:15,510 He did a bid in here with you. 243 00:16:18,227 --> 00:16:20,310 A lot of guys come through here. 244 00:16:28,654 --> 00:16:29,735 Just tell me. 245 00:16:33,242 --> 00:16:36,235 I just told you. I don't know hat you're talking about... 246 00:16:36,245 --> 00:16:37,907 - [pounds counter] - Don't fucking lie to me! 247 00:16:37,914 --> 00:16:40,794 - [man] Hey, man, trying to talk here. - [man 2] Wanna keep it down, man? 248 00:16:47,548 --> 00:16:51,417 I read the police report from the crime scene at Patz's apartment. 249 00:16:53,554 --> 00:16:54,840 Yeah, the kiddie-raper? 250 00:16:56,516 --> 00:16:57,516 What about him? 251 00:17:03,481 --> 00:17:04,562 Jesus Christ. 252 00:17:10,196 --> 00:17:12,313 You did it. Didn't you? 253 00:17:16,536 --> 00:17:18,698 I still don't know what you're talking about. 254 00:17:20,915 --> 00:17:22,281 [shuddering exhale] 255 00:17:29,966 --> 00:17:33,175 The neighbors said they saw a car hanging out around the complex that night. 256 00:17:35,429 --> 00:17:36,510 An old Lincoln. 257 00:17:37,390 --> 00:17:38,551 No plates. 258 00:17:40,685 --> 00:17:43,678 She thought it was black, but it was too dark outside to know for sure. 259 00:17:48,776 --> 00:17:50,483 Is that supposed to mean something to me? 260 00:17:50,486 --> 00:17:52,978 You know exactly what it means. 261 00:17:52,989 --> 00:17:54,571 I don't know shit. 262 00:17:55,324 --> 00:17:58,112 Except some piece of human fucking garbage got his. 263 00:18:07,044 --> 00:18:08,410 [hammer cocks] 264 00:18:09,005 --> 00:18:11,088 [Billy] I don't know what you're so broken up about. 265 00:18:11,090 --> 00:18:13,173 One less animal in the world. 266 00:18:17,054 --> 00:18:18,716 We didn't need you. 267 00:18:18,723 --> 00:18:20,510 You sure about that? 268 00:18:21,559 --> 00:18:24,051 - Kid practically confessed. - He was innocent. 269 00:18:24,061 --> 00:18:25,597 I don't give a shit. 270 00:18:26,856 --> 00:18:28,597 I don't care if he did it or not. 271 00:18:30,443 --> 00:18:34,062 You want your kid to spend the rest of his life in some fucking place like this? 272 00:18:35,781 --> 00:18:37,693 [gagging] 273 00:18:37,700 --> 00:18:38,907 This fucking grave? 274 00:18:38,909 --> 00:18:40,775 [gasping] 275 00:18:42,788 --> 00:18:45,952 No, I'm not saying I even know what you're talking about here, 276 00:18:45,958 --> 00:18:50,168 but it sounds like whatever happened... 277 00:18:52,506 --> 00:18:53,792 was for the best. 278 00:18:55,134 --> 00:18:56,716 And if you can't see that... 279 00:18:58,554 --> 00:19:00,921 maybe you're not as smart as I thought you were. 280 00:19:03,351 --> 00:19:05,764 I can't... I can't let you... 281 00:19:05,770 --> 00:19:06,770 Careful, boy. 282 00:19:19,742 --> 00:19:20,742 [sighs] 283 00:19:23,287 --> 00:19:25,279 You wanna throw him back to the wolves? 284 00:19:27,291 --> 00:19:30,079 Tell the cops this crazy fucking story. 285 00:19:32,505 --> 00:19:33,746 Maybe they believe you. 286 00:19:36,342 --> 00:19:37,342 And then what? 287 00:19:45,059 --> 00:19:46,516 You can be a good man. 288 00:19:50,523 --> 00:19:52,264 Or you can be a good father. 289 00:19:55,695 --> 00:19:57,186 Me, I'm neither. 290 00:19:57,780 --> 00:19:58,987 I know that. 291 00:20:03,202 --> 00:20:04,818 But you get to choose. 292 00:20:22,972 --> 00:20:24,679 It's been good seeing you, Son. 293 00:20:28,936 --> 00:20:30,393 Gettin' to know you a little. 294 00:20:34,108 --> 00:20:36,270 I know this is probably it for you and me. 295 00:20:37,236 --> 00:20:38,602 But, uh... 296 00:20:40,740 --> 00:20:41,856 tell the boy... 297 00:20:45,995 --> 00:20:47,987 if he ever wants to meet his grandpa... 298 00:20:50,499 --> 00:20:51,990 he knows where to find me. 299 00:21:52,561 --> 00:21:55,224 - [door opens] - [chuckles] Oh, my God. That is so gross. 300 00:21:55,231 --> 00:21:59,191 - Hey, Dad. - Hey. How was your Skype? 301 00:21:59,193 --> 00:22:00,525 They had to reschedule. 302 00:22:00,528 --> 00:22:03,942 Oh, that's annoying. You could've come with us. 303 00:22:03,948 --> 00:22:05,860 Hey, tell your dad that one you just told me. 304 00:22:05,866 --> 00:22:07,903 Oh, um... 305 00:22:07,910 --> 00:22:10,152 Why was the cannibal disappointed by the restaurant? 306 00:22:10,162 --> 00:22:11,323 Why? 307 00:22:11,330 --> 00:22:12,662 It was called Five Guys. 308 00:22:12,665 --> 00:22:13,951 [chuckles] 309 00:22:13,958 --> 00:22:15,324 You eaten? 310 00:22:15,334 --> 00:22:16,450 No, not yet. 311 00:22:16,460 --> 00:22:19,703 [door opens, closes] 312 00:22:28,931 --> 00:22:30,547 [Laurie] Did you try it on? 313 00:22:32,935 --> 00:22:34,346 The swimsuit I bought you. 314 00:22:35,354 --> 00:22:36,470 Yeah. 315 00:22:38,399 --> 00:22:40,857 - And? - I like it. 316 00:22:40,860 --> 00:22:43,523 You told me you like it. Does it fit? 317 00:22:43,529 --> 00:22:46,442 Yeah, yeah, yeah. It fits great. Thank you. 318 00:22:49,994 --> 00:22:52,452 Jake thought it'd be funny if I bought you a Speedo. 319 00:22:59,795 --> 00:23:00,795 You okay? 320 00:23:02,381 --> 00:23:03,917 Yeah. Why? 321 00:23:04,758 --> 00:23:08,377 I don't know. You seemed kind of out of it tonight, even at dinner. 322 00:23:09,305 --> 00:23:10,716 Yeah, I'm fine. Just... 323 00:23:15,769 --> 00:23:17,510 Just got a lot on my mind. 324 00:23:17,521 --> 00:23:18,602 Like what? 325 00:23:19,648 --> 00:23:22,061 The move and career. 326 00:23:24,570 --> 00:23:25,731 And what about it? 327 00:23:32,536 --> 00:23:37,031 I don't know. Just part of me feels like we should get out now, you know? 328 00:23:37,041 --> 00:23:39,408 It doesn't have to be Colorado. We can go anywhere. 329 00:23:39,418 --> 00:23:41,410 I thought you liked Colorado. 330 00:23:41,420 --> 00:23:43,412 - No, I do. I like Colorado. - We don't have to go there. 331 00:23:43,422 --> 00:23:44,538 It's not that. I just... 332 00:23:45,966 --> 00:23:47,127 I think I'm ready. 333 00:23:52,765 --> 00:23:56,008 All the waiting around is just getting to me. That's all. 334 00:23:57,811 --> 00:23:58,811 Okay. 335 00:24:03,484 --> 00:24:04,941 I think I'm ready too. 336 00:24:06,695 --> 00:24:10,484 When we get back, we can put the house on the market, make a plan. 337 00:24:11,116 --> 00:24:12,116 Yeah? 338 00:24:12,660 --> 00:24:13,660 Yeah. 339 00:24:17,915 --> 00:24:20,032 I wish you'd said something sooner. 340 00:24:21,251 --> 00:24:23,743 Well, I didn't want to rush you. 341 00:24:23,754 --> 00:24:26,212 Doesn't mean we couldn't talk about it. 342 00:24:26,215 --> 00:24:29,128 We agreed. This is how it's gonna be now. 343 00:24:30,052 --> 00:24:31,293 No more secrets. 344 00:24:51,323 --> 00:24:54,031 ["Feliz Navidad" plays] 345 00:24:55,953 --> 00:24:57,740 - [music continues] - [man speaks Spanish] 346 00:25:05,337 --> 00:25:07,670 - [man 2 speaks Spanish] - [Laurie speaks Spanish] 347 00:25:10,926 --> 00:25:11,962 [song ends] 348 00:25:18,017 --> 00:25:19,303 [girl] It's "FUNintheSUN." 349 00:25:20,519 --> 00:25:21,600 What? 350 00:25:21,603 --> 00:25:23,219 The Wi-Fi password. 351 00:25:23,230 --> 00:25:25,187 It's "FUNintheSUN." All one word. 352 00:25:25,190 --> 00:25:26,556 "Fun" and "sun" are in caps. 353 00:25:27,526 --> 00:25:28,526 Thank you. 354 00:25:32,114 --> 00:25:33,321 Can I ask? 355 00:25:34,408 --> 00:25:36,866 Are you... Jacob Barber? 356 00:25:40,414 --> 00:25:41,450 Yeah. 357 00:25:42,750 --> 00:25:45,163 Wow. I mean, I thought so, 358 00:25:45,169 --> 00:25:46,705 but I wasn't entirely sure. 359 00:25:47,629 --> 00:25:49,837 It must be kind of weird getting recognized. 360 00:25:55,220 --> 00:25:56,336 Andy, look. 361 00:25:58,557 --> 00:26:00,844 [chuckles] Yeah, I bet. 362 00:26:05,898 --> 00:26:07,685 All set. [speaking Spanish] 363 00:26:07,691 --> 00:26:08,691 Thank you. 364 00:26:20,329 --> 00:26:22,321 [Neal] So how was Mexico? 365 00:26:22,331 --> 00:26:24,072 [Andy] It was everything we hoped for. 366 00:26:25,042 --> 00:26:26,078 It was paradise. 367 00:26:45,646 --> 00:26:46,762 What? 368 00:26:49,108 --> 00:26:50,724 Stop it. It's embarrassing. 369 00:26:51,693 --> 00:26:53,559 You just seem so content. 370 00:26:53,570 --> 00:26:54,606 I am. 371 00:26:57,866 --> 00:27:00,449 I'm gonna grab another one of these. You want one? 372 00:27:00,452 --> 00:27:01,533 Seriously? 373 00:27:01,537 --> 00:27:02,698 It's not even noon. 374 00:27:07,668 --> 00:27:08,668 Andy, look. 375 00:27:14,133 --> 00:27:16,170 She seems so sweet. 376 00:27:16,176 --> 00:27:18,168 I always liked that name, "Hope." 377 00:27:19,179 --> 00:27:20,966 Apparently, she's an older woman. 378 00:27:20,973 --> 00:27:22,305 - Sixteen. - [chuckles] 379 00:27:27,396 --> 00:27:28,807 You said you met the mom? 380 00:27:28,814 --> 00:27:32,023 Yeah, at the fitness center. They're from Toronto. 381 00:27:33,610 --> 00:27:36,193 And... she knows? 382 00:27:38,282 --> 00:27:39,489 I have to assume. 383 00:27:40,993 --> 00:27:42,325 Seemed okay with it. 384 00:27:49,418 --> 00:27:52,252 - Sure you don't want another one? - Maybe later. 385 00:28:03,432 --> 00:28:05,264 [no audible dialogue] 386 00:28:26,788 --> 00:28:28,871 [Neal] Let's talk about Hope Connors, 387 00:28:29,875 --> 00:28:32,208 the girl that Jacob met at the hotel. 388 00:28:32,211 --> 00:28:34,669 From what I understand, they spent a lot of time together. 389 00:28:35,422 --> 00:28:36,503 Some. 390 00:28:36,506 --> 00:28:38,919 She posted a picture of the two of them. 391 00:28:38,926 --> 00:28:40,883 Caused a lot of excitement back home. 392 00:28:41,470 --> 00:28:44,213 I guess Jacob was something of a celebrity. 393 00:28:46,725 --> 00:28:48,842 Do you know if they spoke about his case? 394 00:28:49,895 --> 00:28:51,636 [Andy] I have no idea. 395 00:28:51,647 --> 00:28:52,979 [Neal] But it's possible. 396 00:28:54,233 --> 00:28:56,896 He may have even confided in her. 397 00:28:56,902 --> 00:28:58,734 [Andy] I just said I had no idea. 398 00:29:00,656 --> 00:29:02,739 And there was nothing to confide. 399 00:29:06,036 --> 00:29:07,618 Tell me about New Year's Eve. 400 00:29:10,749 --> 00:29:12,240 [speaker: Latin music] 401 00:29:12,251 --> 00:29:14,243 So it's a party? 402 00:29:14,253 --> 00:29:17,746 It's more like a bonfire, I think. It's just down the beach. 403 00:29:17,756 --> 00:29:18,963 But past the hotel? 404 00:29:18,966 --> 00:29:21,083 Yeah, but, I mean, just past. 405 00:29:24,596 --> 00:29:26,337 Hope says it's really close. 406 00:29:27,307 --> 00:29:29,390 - Her parents are okay with it? - Yeah. 407 00:29:29,393 --> 00:29:31,931 I don't think we'll be out that late anyways. 408 00:29:31,937 --> 00:29:33,144 Oh, I know you won't. 409 00:29:33,939 --> 00:29:35,771 So, then... yes? 410 00:29:38,986 --> 00:29:42,275 You need to text us when you get there and when you leave. Understand? 411 00:29:43,156 --> 00:29:45,239 - Okay. - I mean it. 412 00:29:45,242 --> 00:29:46,904 Yes. Thanks. 413 00:29:48,412 --> 00:29:50,278 [music continues] 414 00:29:53,500 --> 00:29:54,500 [Andy] It was, um... 415 00:29:55,460 --> 00:29:58,544 Danny something. 416 00:29:58,547 --> 00:30:00,038 With the big glasses. Harkaway? 417 00:30:00,048 --> 00:30:02,540 - Harkavey. - Harkavey! Yes! 418 00:30:02,551 --> 00:30:04,383 - Didn't he work for DWP? - Yeah, he did. 419 00:30:04,386 --> 00:30:07,003 And anytime anybody asked, he'd say, "I clean the water that you drink." 420 00:30:07,014 --> 00:30:08,175 [Laurie] "...that you drink." 421 00:30:08,181 --> 00:30:09,638 Oh, my God. [chuckles] 422 00:30:09,641 --> 00:30:11,803 God, he was so weird. 423 00:30:11,810 --> 00:30:13,802 That was such a great apartment though. 424 00:30:14,563 --> 00:30:16,304 Feels like a lifetime ago. 425 00:30:16,315 --> 00:30:17,315 It really does. 426 00:30:24,906 --> 00:30:25,987 We're here. 427 00:30:26,825 --> 00:30:28,032 We made it. 428 00:30:35,125 --> 00:30:36,616 Should I order another bottle? 429 00:30:39,379 --> 00:30:41,666 Only if we can bring it up to the room. 430 00:30:44,760 --> 00:30:46,467 [Andy] You sure that's when it was? 431 00:30:46,470 --> 00:30:49,804 It wasn't. I know it was on our honeymoon because I was already... 432 00:30:49,806 --> 00:30:52,924 [man on TV, indistinct] 433 00:30:52,934 --> 00:30:53,934 [Andy] Huh. 434 00:30:58,899 --> 00:31:02,734 Hi. I thought you were gonna text us before you left. 435 00:31:03,362 --> 00:31:05,103 Yeah. Sorry, I forgot. 436 00:31:07,324 --> 00:31:09,065 You guys have fun at the party? 437 00:31:10,827 --> 00:31:12,238 She was more into it than me. 438 00:31:13,705 --> 00:31:15,571 - How was dinner? - It was really nice. 439 00:31:17,000 --> 00:31:18,707 Didn't you have your white shirt on? 440 00:31:18,710 --> 00:31:21,544 I, uh... I left it at the beach by accident. 441 00:31:21,546 --> 00:31:24,835 You guys didn't wanna hang out downstairs, watch the fireworks? 442 00:31:24,841 --> 00:31:26,673 No. She stayed, actually. 443 00:31:26,676 --> 00:31:27,712 At the beach? 444 00:31:28,720 --> 00:31:30,336 Her parents were okay with that? 445 00:31:30,347 --> 00:31:32,805 I guess. She said she'd text them. 446 00:31:33,725 --> 00:31:35,261 Trouble in paradise? 447 00:31:36,478 --> 00:31:37,764 Huh? 448 00:31:37,771 --> 00:31:40,138 You know, you and Hope. 449 00:31:40,148 --> 00:31:41,889 [sighs] No, not really. 450 00:31:41,900 --> 00:31:46,190 I just don't like parties with drunk idiots and shitty music, that's all. 451 00:31:50,075 --> 00:31:53,785 Well, we're gonna watch the ball drop in our room. You wanna join us? 452 00:31:53,787 --> 00:31:55,119 It's okay. I'm good. 453 00:31:55,747 --> 00:31:56,747 All right. 454 00:31:57,666 --> 00:31:59,157 Happy New Year, sweetheart. 455 00:31:59,167 --> 00:32:00,658 - Happy New Year, pal. - You too. 456 00:32:06,508 --> 00:32:08,374 [chattering] 457 00:32:27,362 --> 00:32:29,729 - Mrs. Barber? - Yes? 458 00:32:29,739 --> 00:32:32,026 The police like to have a word with your son. 459 00:32:36,204 --> 00:32:38,787 - I'm sorry, what is this regarding? - It's about a missing person. 460 00:32:38,790 --> 00:32:39,826 [continues, indistinct] 461 00:32:40,667 --> 00:32:42,579 Hold on, hold on. 462 00:32:42,586 --> 00:32:44,669 [man] They have to take the boy, ma'am. 463 00:32:44,671 --> 00:32:47,004 - They're asking where is your husband... - [Laurie] I don't understand. 464 00:32:47,007 --> 00:32:48,589 - Hey, hey, hey! What's going on? - [Laurie] Andy. 465 00:32:48,592 --> 00:32:50,675 - Hey, hey, hey. - It's okay. It's my family. 466 00:32:50,677 --> 00:32:52,213 - It's okay. - [speaking Spanish] 467 00:32:53,430 --> 00:32:54,511 What's going on? 468 00:32:55,724 --> 00:32:59,217 Hope Connors didn't come back last night. The police want to talk to Jacob. 469 00:32:59,227 --> 00:33:01,344 [speaking Spanish] 470 00:33:01,354 --> 00:33:03,061 - We have to take him right now. I'm sorry. - Okay. 471 00:33:03,064 --> 00:33:05,021 - Okay, okay. Come on, Jacob. - Please, follow me. 472 00:33:05,025 --> 00:33:06,516 - Please, this way. - [Andy] Okay. 473 00:33:33,720 --> 00:33:35,336 [speaking Spanish] 474 00:33:40,894 --> 00:33:43,261 [Neal] What time did Jacob say he had last seen her? 475 00:33:45,732 --> 00:33:48,145 It was around 8:00, 8:15. 476 00:33:49,486 --> 00:33:53,651 He said that, um... they got in an argument on the way to the party. 477 00:33:53,657 --> 00:33:55,193 Something stupid. 478 00:33:55,200 --> 00:33:58,443 She liked an actor that he didn't, and it got awkward. 479 00:33:59,538 --> 00:34:03,532 And then he just decided he didn't want to stay. 480 00:34:03,542 --> 00:34:05,499 And she did. So he left. 481 00:34:06,920 --> 00:34:09,913 - [Neal] And did you believe him? - Of course. 482 00:34:09,923 --> 00:34:11,960 - Did Laurie? - Yes. 483 00:34:11,967 --> 00:34:14,505 - Right away or... - We both believed him. 484 00:34:15,262 --> 00:34:16,469 What about the police? 485 00:34:20,016 --> 00:34:23,509 They thought he was lying. They thought we were covering for him. 486 00:34:26,773 --> 00:34:29,390 They questioned us for about three hours. 487 00:34:29,401 --> 00:34:30,937 [knocking] 488 00:34:30,944 --> 00:34:35,405 [man on TV] The great white shark, also known as the great white... 489 00:34:35,407 --> 00:34:38,115 [Andy] Took our passports, asked us not to leave the hotel. 490 00:34:40,620 --> 00:34:45,411 ...which can be found in the coastal surface waters of all the major oceans. 491 00:34:45,417 --> 00:34:48,034 The great white shark is notable for its size. 492 00:34:48,044 --> 00:34:51,003 [Andy] By the time we went to bed, she had been missing for 24 hours. 493 00:34:56,177 --> 00:34:58,009 [Laurie] I can't believe this is happening. 494 00:35:03,685 --> 00:35:04,685 His shirt... 495 00:35:08,106 --> 00:35:09,847 He said he left it at the beach. 496 00:35:10,692 --> 00:35:11,692 Yeah? 497 00:35:15,947 --> 00:35:16,947 Nothing. 498 00:35:18,116 --> 00:35:19,116 It's nothing. 499 00:35:57,113 --> 00:35:58,113 [wind blows] 500 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 Andy. 501 00:36:34,442 --> 00:36:36,274 What are you doing out here? 502 00:36:37,821 --> 00:36:38,821 Hey. 503 00:36:47,539 --> 00:36:48,746 I didn't know. 504 00:36:51,126 --> 00:36:52,583 About what? 505 00:36:53,878 --> 00:36:55,540 - [sighs] - It's all right. 506 00:36:57,048 --> 00:36:58,880 Whatever it is, we can talk about it. 507 00:37:02,762 --> 00:37:04,173 Did Jacob say something to you? 508 00:37:09,561 --> 00:37:10,893 Then tell me. 509 00:37:12,230 --> 00:37:13,641 Leonard Patz. 510 00:37:17,026 --> 00:37:18,026 What? 511 00:37:19,904 --> 00:37:21,440 He didn't kill himself. 512 00:37:23,742 --> 00:37:25,278 It was my father. 513 00:37:29,080 --> 00:37:30,287 That's impossible. 514 00:37:32,083 --> 00:37:33,083 [sighs] 515 00:37:36,296 --> 00:37:37,412 How could he... 516 00:37:42,635 --> 00:37:44,126 Oh, my God. The Lincoln. 517 00:37:46,389 --> 00:37:47,880 It was that man. 518 00:37:49,768 --> 00:37:50,768 He killed him? 519 00:37:53,271 --> 00:37:54,432 Oh, my God. 520 00:37:55,440 --> 00:37:57,102 Oh, my God. 521 00:37:57,108 --> 00:37:58,815 Then Jacob was never really innocent. 522 00:37:58,818 --> 00:38:00,229 It doesn't mean that. 523 00:38:00,236 --> 00:38:02,023 Of course it means that. 524 00:38:02,030 --> 00:38:05,899 Of course it does. Why else would you be telling me this? 525 00:38:07,410 --> 00:38:08,776 Do the police know? 526 00:38:08,787 --> 00:38:10,073 Nobody knows. 527 00:38:12,999 --> 00:38:14,206 At least not yet. 528 00:38:16,294 --> 00:38:18,786 You think he had something to do with Hope. 529 00:38:18,797 --> 00:38:20,379 Oh, my God. 530 00:38:20,381 --> 00:38:22,543 - I don't know. - [gasps] 531 00:38:31,851 --> 00:38:33,683 Do you want me to tell the police? 532 00:38:44,656 --> 00:38:46,443 Laurie. Laurie. 533 00:38:46,449 --> 00:38:47,906 No. I need to go inside. 534 00:38:56,292 --> 00:38:57,292 [Neal] And then? 535 00:38:58,670 --> 00:38:59,956 Then they found her. 536 00:39:01,005 --> 00:39:02,837 [sirens blaring] 537 00:39:09,514 --> 00:39:10,675 [sirens stop] 538 00:39:16,938 --> 00:39:19,351 [Andy] Police said she had met some guy at the party. 539 00:39:19,357 --> 00:39:20,939 He slipped something in her drink. 540 00:39:20,942 --> 00:39:21,942 [woman] Hope! 541 00:39:24,654 --> 00:39:26,520 [sobbing] 542 00:39:28,533 --> 00:39:30,695 Took her back to his place. 543 00:39:30,702 --> 00:39:33,319 Luckily, his buddy panicked and called the cops. 544 00:39:34,873 --> 00:39:36,364 You must have been relieved. 545 00:39:38,209 --> 00:39:39,290 Everyone was. 546 00:39:41,588 --> 00:39:42,874 Even Laurie? 547 00:39:44,340 --> 00:39:45,501 What do you think? 548 00:39:45,508 --> 00:39:49,127 I think finding yourselves in such an eerily similar situation 549 00:39:49,137 --> 00:39:52,505 must have dredged up a lot of old anxieties. 550 00:39:53,600 --> 00:39:55,933 Lot of old fears. 551 00:39:55,935 --> 00:39:57,892 You flew home the same afternoon. 552 00:39:57,896 --> 00:40:00,229 - Skipped the last three days of your trip. - [Andy] So? 553 00:40:00,231 --> 00:40:02,689 [Neal] I'd have thought you would have had cause to celebrate. 554 00:40:02,692 --> 00:40:04,399 Jacob was exonerated. 555 00:40:06,446 --> 00:40:07,778 We just wanted to go home. 556 00:40:19,459 --> 00:40:21,701 - Do you want to talk about what happened? - No. 557 00:40:24,756 --> 00:40:25,792 When then? 558 00:40:27,091 --> 00:40:29,754 I don't know. Maybe never. 559 00:40:47,445 --> 00:40:49,152 [Derek] He called them Job stories. 560 00:40:49,155 --> 00:40:52,023 [Neal] Did Job post a story about the murder of Ben Rifkin? 561 00:40:52,033 --> 00:40:54,696 [Derek] "If Brent knew the real Jason, he would have been scared shitless. 562 00:40:54,702 --> 00:40:57,319 He curled his fingers around the grip and felt a surge of power 563 00:40:57,330 --> 00:40:58,992 through his arm, up into his shoulder. 564 00:40:58,998 --> 00:41:01,957 Brent saw the knife coming for him, but it was too late to do anything but stare. 565 00:41:01,960 --> 00:41:04,418 It slipped in so easily, Jason thought he was stabbing air. 566 00:41:04,420 --> 00:41:06,912 He did it twice more, telling his brain to remember the feeling." 567 00:41:06,923 --> 00:41:10,212 [Laurie] What if you knew in your heart that our son did this unforgivable thing? 568 00:41:10,218 --> 00:41:12,460 [Derek] "He went down to Brent's body to make sure he was dead. 569 00:41:12,470 --> 00:41:14,336 The smell of blood in the air made him feel dizzy." 570 00:41:14,347 --> 00:41:16,179 [Laurie] What if I just didn't look closely enough? 571 00:41:16,182 --> 00:41:18,925 Then in a way, isn't this all my fault? 572 00:41:49,757 --> 00:41:52,340 [Mrs. Mandel] Do you understand the cell division... 573 00:42:01,561 --> 00:42:02,561 [Jacob] Okay. 574 00:42:07,900 --> 00:42:10,062 Uh, yeah. I think so. 575 00:42:18,369 --> 00:42:21,703 [heart beating] 576 00:42:21,706 --> 00:42:23,743 [Neal] Something changed in Mexico. 577 00:42:23,750 --> 00:42:25,912 Something happened to Laurie. 578 00:42:29,714 --> 00:42:32,081 [sighs] This is ridiculous. 579 00:42:32,091 --> 00:42:35,004 You put your house on the market less than two weeks after you got home. 580 00:42:35,011 --> 00:42:36,547 That was always the plan. 581 00:42:36,554 --> 00:42:38,671 Neither one of you had a job waiting for you in Colorado. 582 00:42:38,681 --> 00:42:40,638 - You hadn't even decided where to live. - So? 583 00:42:40,641 --> 00:42:43,304 So? What were you running from? 584 00:42:43,311 --> 00:42:46,645 What changed? What happened between you and Laurie? 585 00:42:46,647 --> 00:42:48,183 Nothing. I just told you. 586 00:42:48,191 --> 00:42:50,604 Then why isn't she here today, Andy? 587 00:42:56,491 --> 00:42:58,107 Why isn't Laurie here today? 588 00:43:09,796 --> 00:43:12,539 - I have to run some errands. - Okay. 589 00:43:14,926 --> 00:43:16,963 Hey, remember this? 590 00:43:20,973 --> 00:43:22,054 I'll be back later. 591 00:43:32,777 --> 00:43:36,111 [door opens, closes] 592 00:43:39,033 --> 00:43:41,571 Have you just been secretly honing your Othello skills? 593 00:43:43,412 --> 00:43:45,532 It's all about taking the corners. You taught me that. 594 00:43:47,125 --> 00:43:48,241 Jesus. 595 00:43:51,754 --> 00:43:54,212 Where'd you say Mom went again? Kind of hungry. 596 00:43:55,174 --> 00:43:57,712 She just ran out to grab a few things. She'll be back soon. 597 00:44:01,973 --> 00:44:03,089 What's going on with her? 598 00:44:06,936 --> 00:44:07,972 What do you mean? 599 00:44:10,731 --> 00:44:14,941 She just seems really... I don't know, more quiet than usual. 600 00:44:17,113 --> 00:44:19,947 Well, she's got a lot on her mind. 601 00:44:19,949 --> 00:44:21,656 You know, packing and the move. 602 00:44:26,330 --> 00:44:28,162 I think we just gotta give her time. 603 00:44:39,969 --> 00:44:40,969 What? 604 00:44:43,890 --> 00:44:45,347 It's your turn. 605 00:44:52,857 --> 00:44:53,973 I can't find a move. 606 00:44:57,069 --> 00:44:58,435 It's 'cause you don't have one. 607 00:45:42,448 --> 00:45:43,814 [shatters] 608 00:46:36,627 --> 00:46:37,788 [door closes] 609 00:46:55,313 --> 00:46:56,313 [Andy] Laurie? 610 00:47:07,533 --> 00:47:09,525 I didn't know you were down here. 611 00:47:09,535 --> 00:47:11,948 Yeah. Lot of stuff to go through. 612 00:47:14,874 --> 00:47:16,240 I was gonna go to bed. 613 00:47:16,834 --> 00:47:17,870 Okay. 614 00:47:19,420 --> 00:47:22,913 Jake's overdue for a haircut. If you want, I can take him tomorrow. 615 00:47:23,507 --> 00:47:25,419 - No, I can go. - You sure? 616 00:47:25,426 --> 00:47:27,759 - I don't mind doing it. - No, I know what to tell them. 617 00:47:28,346 --> 00:47:29,346 Okay. 618 00:47:32,600 --> 00:47:34,216 I think he's worried about you. 619 00:47:36,854 --> 00:47:37,854 So am I. 620 00:47:40,983 --> 00:47:44,147 - I don't know what you want me to say. - Nothing. Just... 621 00:47:46,947 --> 00:47:48,188 [sighs] 622 00:47:48,949 --> 00:47:50,565 It's like living with a ghost. 623 00:47:52,495 --> 00:47:54,615 - I don't know if you're punishing me or... - I'm not. 624 00:47:55,206 --> 00:47:56,447 Then what is it? 625 00:48:04,882 --> 00:48:06,293 The way that you look at him... 626 00:48:11,764 --> 00:48:14,598 I'm just trying to figure out how to move on from here. 627 00:48:18,104 --> 00:48:19,436 Isn't that what we're doing? 628 00:48:20,856 --> 00:48:21,856 Laurie... 629 00:48:31,367 --> 00:48:34,951 If you just want to take some time by yourself, 630 00:48:35,579 --> 00:48:36,865 the move can wait. 631 00:48:39,417 --> 00:48:42,034 Just want to get away and... 632 00:48:44,422 --> 00:48:46,038 decide what you wanna do. 633 00:48:47,675 --> 00:48:48,711 Maybe. 634 00:48:51,512 --> 00:48:52,548 Okay. 635 00:48:53,097 --> 00:48:54,097 Whatever you need. 636 00:48:55,683 --> 00:48:56,683 I mean it. 637 00:49:03,107 --> 00:49:04,348 I love you, Laurie. 638 00:49:07,570 --> 00:49:09,311 I know that might not mean much, 639 00:49:10,823 --> 00:49:11,939 but I do. 640 00:49:50,112 --> 00:49:52,445 - [woman screams] - [man laughs] 641 00:50:17,515 --> 00:50:19,177 I don't want to go too short. 642 00:50:19,183 --> 00:50:22,972 Just, like, trim around the ears and the back, like last time. 643 00:50:24,563 --> 00:50:25,563 Sure. 644 00:50:27,566 --> 00:50:29,853 [phone audio continues] 645 00:50:32,863 --> 00:50:34,229 I'm trying to remember. 646 00:50:35,950 --> 00:50:37,612 Hmm? 647 00:50:37,618 --> 00:50:39,405 Last year, when it was all happening... 648 00:50:41,038 --> 00:50:43,405 I don't think I ever just asked you. 649 00:50:43,999 --> 00:50:45,035 Not directly. 650 00:50:46,710 --> 00:50:49,293 I guess I was just scared of what they might do to you. 651 00:50:51,131 --> 00:50:52,542 But they can't hurt you now. 652 00:50:53,676 --> 00:50:55,167 No one can. 653 00:51:36,927 --> 00:51:39,795 Still, would you have told me the truth? 654 00:51:39,805 --> 00:51:43,799 If I promised to love you no matter what, would you tell me? 655 00:51:45,769 --> 00:51:46,769 Jacob. 656 00:51:48,147 --> 00:51:49,147 Hmm? 657 00:51:50,274 --> 00:51:51,731 Did you kill Ben? 658 00:51:54,612 --> 00:51:56,444 - What? - [phone vibrating] 659 00:51:56,447 --> 00:51:57,938 No. You know I didn't. 660 00:51:59,575 --> 00:52:01,237 What if I said I don't believe you? 661 00:52:02,536 --> 00:52:05,074 - What? - A man died, Jacob. 662 00:52:05,080 --> 00:52:07,117 You don't know this, but a man was murdered 663 00:52:07,124 --> 00:52:08,831 so that you could go free. 664 00:52:08,834 --> 00:52:10,416 - So I have to know. - Know what? 665 00:52:10,419 --> 00:52:12,251 Did you kill Ben? Just tell me the truth. 666 00:52:12,254 --> 00:52:14,712 - I did tell you. What's wrong with you? - I will love you no matter what. 667 00:52:14,715 --> 00:52:16,081 I don't believe you. 668 00:52:18,385 --> 00:52:20,047 - Mom, you're driving too fast. - [phone vibrating] 669 00:52:20,054 --> 00:52:21,795 Why would you write that story? 670 00:52:21,805 --> 00:52:24,172 - Mom, slow down. - All the details, the little things. 671 00:52:24,183 --> 00:52:27,301 - I made it up. Slow down. - I don't think you did. I'm sorry. 672 00:52:29,188 --> 00:52:30,554 If I just knew the truth. 673 00:52:30,564 --> 00:52:32,100 I made it up. Just slow down! 674 00:52:33,317 --> 00:52:34,558 Mom, slow down! 675 00:52:34,568 --> 00:52:36,104 If I only knew what happened. 676 00:52:36,111 --> 00:52:39,149 - Fine! I killed him, okay? - You did? 677 00:52:39,156 --> 00:52:40,988 Whatever you want! Just slow down, please. 678 00:52:42,034 --> 00:52:43,570 I want the truth. 679 00:52:43,577 --> 00:52:45,739 Slow down. Slow down, Mom. 680 00:52:45,746 --> 00:52:47,237 But I'll never know, will I? 681 00:52:47,247 --> 00:52:48,783 - Just slow down. - I will never know. 682 00:52:48,791 --> 00:52:50,532 - Mom! - I will never know. 683 00:52:50,542 --> 00:52:52,158 Mom, you're driving too fast. 684 00:52:52,169 --> 00:52:54,206 - I can't do it anymore, Jacob. - You sound crazy! 685 00:52:54,213 --> 00:52:56,250 - I can't do it. - Mom, you're scaring me. Slow down. 686 00:52:56,256 --> 00:52:57,417 Mom, please! 687 00:52:57,424 --> 00:52:59,131 - I love you. - Please! 688 00:52:59,134 --> 00:53:00,500 - I love you and your father both. - Mom! 689 00:53:00,511 --> 00:53:02,002 Stop! Mom! 690 00:53:02,012 --> 00:53:03,012 Mom! 691 00:53:27,830 --> 00:53:32,746 [phone vibrating] 692 00:53:34,503 --> 00:53:38,793 [phone vibrating] 693 00:54:00,404 --> 00:54:01,940 [Neal] I need to ask you again. 694 00:54:04,450 --> 00:54:06,362 Why isn't Laurie here today? 695 00:54:09,580 --> 00:54:12,368 On February 22, nearly six weeks ago, 696 00:54:12,374 --> 00:54:14,912 you received a call from the Massachusetts State Police. 697 00:54:14,918 --> 00:54:16,125 Is that correct? 698 00:54:17,045 --> 00:54:19,503 You were told that there had been an accident. 699 00:54:19,506 --> 00:54:23,375 That Laurie and Jacob were in a car that had gone off the road. 700 00:54:23,385 --> 00:54:25,627 That both mother and son had been rushed 701 00:54:25,637 --> 00:54:28,254 to the intensive care unit of Newton General. 702 00:54:31,435 --> 00:54:36,055 The officer explained that there were no other cars involved. 703 00:54:37,149 --> 00:54:40,062 That there were witnesses, other drivers, 704 00:54:40,068 --> 00:54:43,186 who saw your wife's car swerve suddenly off the road. 705 00:54:43,197 --> 00:54:45,940 - She was speeding. - I'm sorry? 706 00:54:45,949 --> 00:54:50,159 I said she was speeding. It was raining, and she was driving too fast. 707 00:54:50,162 --> 00:54:53,746 None of these witnesses reported seeing any attempt by the driver 708 00:54:53,749 --> 00:54:55,456 to right the vehicle or apply the brake. 709 00:54:55,459 --> 00:54:57,542 She was speeding, and she lost control. 710 00:54:57,544 --> 00:55:00,036 Did she? Lose control? 711 00:55:00,047 --> 00:55:02,004 That's not what I meant. 712 00:55:02,007 --> 00:55:04,624 Joanna Klein, Jacob's prior attorney, 713 00:55:05,677 --> 00:55:08,590 told investigators that she received two missed calls from your wife 714 00:55:08,597 --> 00:55:11,931 between the hours of 4:00 and 5:00 a.m. on the morning of the crash, 715 00:55:11,934 --> 00:55:13,345 both hang-ups. 716 00:55:13,352 --> 00:55:16,311 Why do you suppose she was trying to get in touch with Jacob's attorney? 717 00:55:16,313 --> 00:55:18,054 I don't know. Joanna is a friend. 718 00:55:18,065 --> 00:55:19,977 Is Elizabeth Vogel a friend? 719 00:55:19,983 --> 00:55:22,191 Phone records show that there was a call 720 00:55:22,194 --> 00:55:27,110 from Laurie's phone to Dr. Vogel's office at 3:18 a.m. 721 00:55:28,033 --> 00:55:30,525 This sounds to me like a woman who's distraught. 722 00:55:31,453 --> 00:55:33,570 Did she get any sleep at all that night? 723 00:55:36,124 --> 00:55:37,124 Andy. 724 00:55:39,378 --> 00:55:43,372 You said you wanted the truth to come out, but you're not telling the truth. 725 00:55:43,382 --> 00:55:45,169 Yes, I am. It was an accident. 726 00:55:45,175 --> 00:55:47,132 [Neal] It was not an accident. 727 00:55:47,135 --> 00:55:50,048 She tried to kill her son. Your son. 728 00:55:52,516 --> 00:55:55,475 I understand why you don't want to help us. 729 00:55:57,855 --> 00:55:59,687 But Jacob is owed justice. 730 00:56:03,235 --> 00:56:06,023 Nobody here blames you, Andy. 731 00:56:06,864 --> 00:56:11,325 You're a victim, but you need to be strong. 732 00:56:11,326 --> 00:56:14,694 You would do anything for your son. I know that. 733 00:56:14,705 --> 00:56:16,037 No matter how painful. 734 00:56:24,256 --> 00:56:25,256 Help us. 735 00:56:28,010 --> 00:56:30,969 Help us deliver justice. 736 00:56:32,848 --> 00:56:34,635 That's all we want. 737 00:56:35,767 --> 00:56:38,384 Justice for Jacob. 738 00:56:39,938 --> 00:56:41,054 For you. 739 00:56:49,197 --> 00:56:50,197 Andy. 740 00:56:56,747 --> 00:56:58,033 She was speeding. 741 00:57:01,418 --> 00:57:02,579 It was raining. 742 00:57:04,171 --> 00:57:05,537 It was an accident. 743 00:57:20,896 --> 00:57:22,012 There's a decision. 744 00:58:02,813 --> 00:58:04,645 [chattering] 745 00:58:36,471 --> 00:58:38,838 [machine beeping, whirring] 746 00:58:42,769 --> 00:58:43,769 Hey, pal. 747 00:59:27,189 --> 00:59:28,646 [nurse] All good. 748 00:59:51,713 --> 00:59:52,954 Well? 749 00:59:53,590 --> 00:59:55,081 They voted. 750 00:59:59,471 --> 01:00:00,471 No bill. 751 01:00:02,641 --> 01:00:04,132 What does that mean? 752 01:00:06,144 --> 01:00:07,760 It means no indictment. 753 01:00:07,771 --> 01:00:09,637 It means they know it was an accident. 754 01:00:11,274 --> 01:00:14,858 - Really? Are they sure? - Yeah. 755 01:00:15,487 --> 01:00:16,487 Oh. 756 01:00:23,203 --> 01:00:24,203 Oh. 757 01:00:27,958 --> 01:00:28,958 [sighs] 758 01:00:30,502 --> 01:00:32,164 I went to see him again today. 759 01:00:32,796 --> 01:00:33,957 I read to him. 760 01:00:37,717 --> 01:00:40,551 The nurse says they're optimistic. 761 01:00:40,554 --> 01:00:42,546 - They're seeing some encouraging signs. - Yeah. 762 01:00:43,098 --> 01:00:44,098 They are. 763 01:00:49,229 --> 01:00:51,391 When he wakes up, 764 01:00:51,398 --> 01:00:52,889 what if he thinks that I... 765 01:01:00,866 --> 01:01:01,866 He won't. 766 01:01:04,035 --> 01:01:07,745 I keep trying to remember that day. 767 01:01:07,747 --> 01:01:08,747 Don't. 768 01:01:10,208 --> 01:01:12,245 It was an accident. That's all it was. 769 01:01:14,921 --> 01:01:16,207 It was just an accident. 770 01:01:22,345 --> 01:01:24,507 [sobs] 771 01:01:24,514 --> 01:01:26,551 I just want our family back. 772 01:01:32,814 --> 01:01:33,814 So do I. 773 01:01:42,199 --> 01:01:44,065 Try to get some rest. 774 01:01:44,075 --> 01:01:46,283 ["You Were a Kindness" plays] 775 01:01:47,829 --> 01:01:48,829 [door closes] 776 01:03:52,037 --> 01:03:54,996 [song continues]