1 00:01:59,161 --> 00:02:01,768 Help me. 2 00:02:09,297 --> 00:02:11,897 Is daar iemand? 3 00:02:12,335 --> 00:02:15,301 Ik ben gewond. 4 00:02:15,757 --> 00:02:19,856 Is daar iemand? Alsjeblieft. 5 00:02:20,908 --> 00:02:23,114 Help me. 6 00:02:25,813 --> 00:02:28,093 Help me. 7 00:02:34,631 --> 00:02:38,435 Laat je wapen vallen. - Jij eerst. 8 00:02:39,682 --> 00:02:41,905 Laat vallen. 9 00:02:54,233 --> 00:02:56,255 Jouw beurt. 10 00:02:59,262 --> 00:03:01,261 Laat me je andere hand zien. 11 00:03:01,387 --> 00:03:04,817 Als ik die hand verplaats dan is 't gedaan met me. 12 00:03:04,929 --> 00:03:08,025 Laat je andere hand zien. 13 00:03:09,931 --> 00:03:12,735 Wat zit er in je hand? - Niets. 14 00:03:12,830 --> 00:03:15,692 Laat je wapen vallen. - Wat zit er in je hand? 15 00:03:46,252 --> 00:03:48,630 Ik mis de oude ik. 16 00:03:56,411 --> 00:04:00,468 Een normaal schoolmeisje. 17 00:04:04,183 --> 00:04:07,727 Hoe zou die Cassie nu over me denken? 18 00:04:08,029 --> 00:04:11,009 De Cassie die doodt. 19 00:04:16,812 --> 00:04:20,649 Hij zou hierheen komen. - Wie? 20 00:04:20,871 --> 00:04:24,078 Waarom zijn de lekkertjes altijd zo onbetrouwbaar? 21 00:04:24,175 --> 00:04:28,428 Wat moet ik zeggen? We kennen elkaar niet eens. 22 00:04:28,533 --> 00:04:30,594 Jij bent 'n meisje. En hij een jongen. 23 00:04:31,156 --> 00:04:35,151 Jullie geslachtsdelen komen bij elkaar. 24 00:04:37,358 --> 00:04:39,583 We zien elkaar maandag. 25 00:04:39,670 --> 00:04:42,547 Ik moet naar huis. 26 00:04:43,924 --> 00:04:46,555 Ik hou van je. - Ik hou ook van jou. 27 00:04:46,672 --> 00:04:48,901 App me als je thuis bent. 28 00:05:11,539 --> 00:05:13,942 Leuk telefoonhoesje. 29 00:05:14,046 --> 00:05:17,697 Heb je iets tegen roze? 30 00:05:17,913 --> 00:05:21,175 Nee, ik ben er dol op. - Grapje. 31 00:05:22,146 --> 00:05:28,019 Het is eigenlijk van m'n zusje. Ze nam de mijne per ongeluk mee. 32 00:05:28,132 --> 00:05:31,350 De mijne is leuker. De Spidermanhoes. 33 00:05:34,173 --> 00:05:35,944 Stippen. 34 00:05:39,154 --> 00:05:41,346 Dat is haar. 35 00:05:42,918 --> 00:05:46,152 Ja, ik heb het... 36 00:05:47,565 --> 00:05:51,089 Leuk telefoonhoesje? Juist. 37 00:06:30,977 --> 00:06:33,391 Zing een liedje voor me. 38 00:06:33,482 --> 00:06:35,574 Een liedje? 39 00:06:35,647 --> 00:06:37,218 Sluit je ogen. 40 00:06:47,584 --> 00:06:50,497 Ik wist het toen nog niet. 41 00:06:50,608 --> 00:06:54,815 Maar dat was de laatste normale dag van m'n leven. 42 00:06:58,668 --> 00:07:03,377 Wanneer je op de middelbare school zit voelt alles als het einde van de wereld. 43 00:07:04,449 --> 00:07:06,701 Kun je dat geloven? 44 00:07:06,801 --> 00:07:10,383 Vroeg moeten komen, een laatste examen. 45 00:07:11,512 --> 00:07:12,876 Voetbaltraining. 46 00:07:15,236 --> 00:07:18,886 Waar ben je mee bezig? Zeg haar anders waar de bal komt. 47 00:07:22,265 --> 00:07:25,420 Moet je dit eens zien. Echt bizar. 48 00:07:25,524 --> 00:07:27,880 Kijk. - Ik kan het niet zien. 49 00:07:29,949 --> 00:07:33,582 Verlaat het veld. - Er is iets raars.... 50 00:07:33,717 --> 00:07:36,198 Wegwezen. Tot ziens. 51 00:07:36,334 --> 00:07:38,161 Doei. 52 00:07:46,330 --> 00:07:52,148 Uiteindelijk was het niet het einde van de wereld. 53 00:07:52,261 --> 00:07:54,046 Is er een beroemdheid dood? 54 00:07:54,127 --> 00:07:57,499 Het is metaalachtig. En beduidend groot. 55 00:07:57,613 --> 00:08:01,883 Over de hele wereld wordt social media overspoeld met paniek en speculaties... 56 00:08:01,947 --> 00:08:03,935 als deze beelden de hele wereld overgaan. 57 00:08:03,998 --> 00:08:08,073 De president gaf NASA toestemming om contact te leggen met het object. 58 00:08:08,172 --> 00:08:10,737 Dat nu boven onze planeet cirkelt. 59 00:08:10,848 --> 00:08:14,819 Het bevindt zich nu boven de Verenigde Staten en gaat naar het westen, Ohio. 60 00:08:14,894 --> 00:08:17,856 Het zit vlak boven ons. - Ik wil het zien. 61 00:08:17,919 --> 00:08:21,996 Sam, wacht. 62 00:08:23,882 --> 00:08:26,300 Wat is dat? 63 00:08:45,230 --> 00:08:50,127 Tien dagen lang zeiden onze buitenaardse indringers niks. 64 00:08:50,891 --> 00:08:54,242 Maar al snel kregen ze een naam. 65 00:08:54,359 --> 00:08:57,084 We noemden ze: 'De Anderen'. 66 00:08:57,193 --> 00:09:00,913 De Wilsons gaan ook weg? - Ze voelen zich niet meer veilig hier. 67 00:09:11,437 --> 00:09:13,865 Is dit iedereen? 68 00:09:14,337 --> 00:09:16,733 Raad eens wie achter me zit... 69 00:09:21,286 --> 00:09:22,850 Ik zal 'm zeggen dat je eind van wereld sex wil. 70 00:09:22,945 --> 00:09:25,857 Wat is de afgeleide van X? 71 00:09:26,614 --> 00:09:31,347 Iemand? - NIET DOEN... 72 00:09:34,649 --> 00:09:36,690 Het is vast een stroomuitval. 73 00:09:38,111 --> 00:09:40,698 Wat gebeurt er? 74 00:10:07,931 --> 00:10:10,350 De Anderen raakten ons met een elektromagnetische puls... 75 00:10:10,456 --> 00:10:13,570 waardoor de planeet zonder stroom zat. 76 00:10:13,668 --> 00:10:19,948 Geen motoren. Geen elektriciteit. Geen vers water. 77 00:10:20,179 --> 00:10:24,470 Alles dat bij ons vanzelfsprekend is was verdwenen. 78 00:10:26,845 --> 00:10:30,294 Dat was de laatste keer dat ik Ben Parish heb gezien. 79 00:10:30,646 --> 00:10:35,328 Volgens mij is hij nu dood. Net als iedereen in dat lokaal. 80 00:10:40,127 --> 00:10:42,644 Hier. Geef me een andere. 81 00:10:43,064 --> 00:10:45,829 Dat was de eerste golf. 82 00:10:46,390 --> 00:10:50,024 Op dat moment dachten we dat het allemaal voorbij was. 83 00:10:50,360 --> 00:10:53,290 Toen kwam de tweede golf. 84 00:10:55,805 --> 00:10:58,178 Kom op, Sam. - Het is een aardbeving. 85 00:11:00,924 --> 00:11:02,666 Pas op. 86 00:11:03,813 --> 00:11:05,582 Cassie. - Kom. 87 00:11:06,688 --> 00:11:08,759 Schiet op. 88 00:11:10,025 --> 00:11:13,045 Het is al goed. 89 00:11:13,246 --> 00:11:15,619 Hou je hoofd naar beneden. 90 00:11:33,882 --> 00:11:35,186 Rennen, Sam. 91 00:11:55,683 --> 00:11:58,100 Kom op. 92 00:12:13,481 --> 00:12:15,361 Schiet op, Sam. 93 00:12:17,071 --> 00:12:19,297 Kom hier. 94 00:12:35,607 --> 00:12:39,793 In Ohio moesten ons alleen maar zorgen maken over het meer. 95 00:12:40,009 --> 00:12:43,948 Maar daar bij de oceaan, dat kan ik me alleen maar voorstellen. 96 00:13:45,077 --> 00:13:47,561 Elke plaats aan de kust. 97 00:13:47,694 --> 00:13:50,656 Elk eiland. Weg. 98 00:14:09,475 --> 00:14:14,198 De wereld telt ongeveer drie biljoen vogels. 99 00:14:14,317 --> 00:14:18,665 Dat zijn 75 vogels voor elk persoon. 100 00:14:20,057 --> 00:14:24,129 Volgens mijn moeder is de Vogelgriep de dodelijkste virus ter wereld. 101 00:14:28,883 --> 00:14:32,271 Bij de derde golf, hadden de Anderen het gemodificeerd. 102 00:14:32,350 --> 00:14:34,559 Onstuitbaar. 103 00:14:34,679 --> 00:14:38,168 De vogels verspreidden het over de hele wereld. 104 00:15:15,252 --> 00:15:17,898 Je moeder vertelde dat je hier was. 105 00:15:19,759 --> 00:15:22,647 Ze is in quarantaine geplaatst. - Ik heb haar niet aangeraakt. 106 00:15:22,769 --> 00:15:25,382 Je mag hier niet zijn. 107 00:15:25,814 --> 00:15:30,327 Sorry. - Ga naar huis en pas op Sam. 108 00:15:30,482 --> 00:15:33,285 Ik wil je hier helpen. 109 00:15:33,379 --> 00:15:38,377 Wilt u haar hier weghalen? Het is al goed. Ga nu maar. 110 00:15:38,812 --> 00:15:41,609 Deze kant op, jonge dame. 111 00:15:48,880 --> 00:15:51,853 Sommigen waren immuun voor het virus. 112 00:15:53,033 --> 00:15:57,726 Sommigen werden ziek, en werden weer beter. 113 00:16:00,101 --> 00:16:02,574 Maar de meeste mensen niet. 114 00:17:15,924 --> 00:17:18,155 Je kunt die schoenen niet aandoen. 115 00:17:22,280 --> 00:17:24,982 Waarom vallen ze niet gelijk aan? 116 00:17:25,373 --> 00:17:27,249 Wat willen ze? 117 00:17:27,355 --> 00:17:30,621 Betere vraag zou zijn: 'Wat hebben ze nodig?' 118 00:17:31,125 --> 00:17:36,860 Tot nu toe ben ik voorzichtig geweest om het niet meer te beschaden dan nodig. 119 00:17:37,324 --> 00:17:41,993 Wat beschaden? - De Aarde. 120 00:17:43,729 --> 00:17:46,838 Ik denk dat ze daarom hier zijn. 121 00:17:47,486 --> 00:17:49,923 Ze willen de Aarde. 122 00:17:51,030 --> 00:17:53,950 Maar niet ons? - Nee. 123 00:17:59,434 --> 00:18:02,886 Klaar voor een lange wandeling? 124 00:18:24,750 --> 00:18:28,523 Hoe ver is dat vluchtelingenkamp? - Een paar kilometer. 125 00:18:28,628 --> 00:18:31,871 We zijn er voor de avond. 126 00:18:42,161 --> 00:18:46,292 Pap, kijk daar. Is dat het? - Ik denk het wel. 127 00:18:46,459 --> 00:18:50,135 Welkom. - Bedankt. 128 00:18:50,313 --> 00:18:52,823 De naam is Hutchfield. 129 00:18:54,104 --> 00:18:56,724 Ik zal je even rondleiden. 130 00:18:57,711 --> 00:19:00,139 Latrines zijn aan de linkerkant. 131 00:19:00,794 --> 00:19:02,554 De pacht is die kant op. 132 00:19:06,285 --> 00:19:11,099 Is er schoon water? - Ja, niet slecht, hè? 133 00:19:13,828 --> 00:19:18,121 Hoeveel mensen zijn er hier? - Nu, weet ik niet. 134 00:19:18,336 --> 00:19:20,435 305, denk ik. 135 00:19:20,590 --> 00:19:22,178 Ze eten allemaal hier? 136 00:19:22,250 --> 00:19:24,500 Wanneer was de laatste keer dat je 'n warme maaltijd had? 137 00:19:40,768 --> 00:19:42,625 Dit is een Colt. 45. 138 00:19:46,984 --> 00:19:49,273 Deze knop wisselt het magazijn. 139 00:19:51,897 --> 00:19:54,087 Dat is geladen. 140 00:19:56,832 --> 00:20:00,498 Veiligheidspen aan veiligheidspen uit. 141 00:20:01,787 --> 00:20:07,071 Je draagt dit te allen tijden bij je. Je zegt het tegen niemand. 142 00:20:07,180 --> 00:20:10,150 En je gebruikt het alleen maar als je gevaar loopt. Begrepen? 143 00:20:20,419 --> 00:20:23,573 Ik dacht dat we hier veilig waren? 144 00:20:26,396 --> 00:20:29,490 Niets is meer veilig. 145 00:20:58,263 --> 00:21:00,679 Wat was dat? 146 00:21:03,735 --> 00:21:06,101 Sam, kom hier. 147 00:21:06,582 --> 00:21:08,948 Wat is dat? - Ik weet het niet. 148 00:21:09,113 --> 00:21:10,625 Kom. 149 00:21:20,775 --> 00:21:23,553 Heb je papa gezien? - Pap. 150 00:21:26,077 --> 00:21:29,320 Wat is er aan de hand? - Kalmeer. 151 00:21:32,773 --> 00:21:34,976 Daar is het. 152 00:21:38,876 --> 00:21:41,286 Ik dacht dat auto's niet meer reden. 153 00:22:08,026 --> 00:22:11,589 Dames en heren. Ik ben kolonel Vosch. Amerikaanse Landmacht. 154 00:22:11,688 --> 00:22:15,044 Mijn mannen en ik zijn van de Wright-Patterson luchtmachtbasis. 155 00:22:16,829 --> 00:22:19,621 We zien hier om te helpen. - Dat werd tijd. 156 00:22:19,700 --> 00:22:21,500 We gaan jullie hier weghalen. 157 00:22:25,623 --> 00:22:29,368 Als het tijd is, moet je meteen weggaan. Blijf bij je zus, Sam. 158 00:22:29,594 --> 00:22:31,584 Kom op. 159 00:22:32,822 --> 00:22:36,382 Volwassen moeten zich melden in de eettent voor instructies. 160 00:22:36,523 --> 00:22:41,050 Kinderen moeten zich melden bij de bussen voor transport. 161 00:22:43,533 --> 00:22:46,997 Volwassen moeten zich melden in de eettent voor instructies. 162 00:22:47,054 --> 00:22:49,253 Zouden ze elektriciteit hebben als de trucks rijden? 163 00:22:49,317 --> 00:22:53,179 Geen idee. Heb je nog een telefoon? 164 00:22:53,405 --> 00:22:56,266 Heb je een oplader? - Natuurlijk. 165 00:22:56,393 --> 00:22:59,108 Mijn orders zijn dat alleen kinderen met de bus gaan. 166 00:22:59,195 --> 00:23:01,723 Dat zal best. Maar het zijn mijn kinderen. 167 00:23:01,841 --> 00:23:05,419 We blijven bij elkaar, en wachten wel op een andere bus. 168 00:23:05,619 --> 00:23:08,525 Ik handel het wel af. 169 00:23:12,274 --> 00:23:16,035 Ze mogen wel hier bij u blijven. 170 00:23:16,186 --> 00:23:18,863 Maar ik zou ze op de bus zetten. - Waarom? 171 00:23:20,869 --> 00:23:24,296 Volgens ons wordt deze locatie het volgende doelwit. 172 00:23:24,458 --> 00:23:28,394 Iedereen wordt in veiligheid gebracht. Het is ons enige werkende transport... 173 00:23:28,525 --> 00:23:30,650 dus alles gaat op noodzakelijke volgorde. 174 00:23:30,755 --> 00:23:33,305 De kinderen gaan eerst. Daarna komen we de rest ophalen. 175 00:23:33,439 --> 00:23:37,915 Hoe veilig is het in Wright-Patterson? - Momenteel de veiligste plek die er is. 176 00:23:38,019 --> 00:23:41,483 En de bussen komen gelijk terug? - Pap. Nee. 177 00:23:41,672 --> 00:23:44,431 We zetten ze af, en komen meteen terug. 178 00:23:46,255 --> 00:23:49,030 Het is echter uw beslissing. 179 00:23:50,155 --> 00:23:55,112 Alleen omdat iemand in uniform je de les leest, betekent niet dat je zijn orders moet opvolgen. 180 00:23:55,215 --> 00:23:59,315 Ik wil dat je alvast instapt. Ik ben vlak achter je. We eten vanavond samen. 181 00:23:59,371 --> 00:24:05,034 We gaan naar dezelfde plek. Het is ons leger. Komt goed. 182 00:24:05,171 --> 00:24:09,963 Laat me niet alleen. - Ik hou van je. Zorg voor je broertje. 183 00:24:11,343 --> 00:24:16,129 Luister naar je zus. Ze heeft de leiding. 184 00:24:17,095 --> 00:24:20,178 Ga maar. Ik ben daar voor je het weet. 185 00:24:26,937 --> 00:24:29,429 Loop naar achter. 186 00:24:34,897 --> 00:24:36,956 Geef je rugzak maar. 187 00:24:37,074 --> 00:24:39,163 Ik ben beer vergeten. 188 00:24:39,259 --> 00:24:42,578 Wat, Sam? 189 00:24:42,684 --> 00:24:44,653 Ik kan niet zonder hem. 190 00:24:45,035 --> 00:24:46,487 Alsjeblieft. 191 00:24:46,610 --> 00:24:50,937 Goed. Ik haal hem wel. Maar blijf gewoon hier. 192 00:24:51,006 --> 00:24:53,191 Ik ben zo terug. - Beloofd? 193 00:24:53,321 --> 00:24:55,854 Ja, ik ben zo terug. Beloofd. 194 00:25:23,796 --> 00:25:24,939 Wacht. 195 00:26:04,624 --> 00:26:07,083 Mag ik even uw aandacht? 196 00:26:07,165 --> 00:26:09,135 Even rustig allemaal. 197 00:26:11,168 --> 00:26:14,089 Wij geloven dat de vierde golf onderweg is. 198 00:26:16,262 --> 00:26:19,473 De Anderen hebben de schepen verlaten. 199 00:26:19,947 --> 00:26:22,228 Ze bewegen zich onder ons. 200 00:26:22,357 --> 00:26:26,236 Ze hebben blijkbaar het vermogen om een menselijke gastheer in bezit te nemen... 201 00:26:26,352 --> 00:26:27,778 en hun acties te controleren. 202 00:26:27,882 --> 00:26:30,569 Dus ze lijken op mensen. - Dat klopt. 203 00:26:30,692 --> 00:26:33,945 Waar zijn ze? - Ze kunnen overal zijn. 204 00:26:34,113 --> 00:26:38,807 Wel is bekend dat ze sluipschutters in de bossen hebben gericht op overlevers. 205 00:26:38,923 --> 00:26:43,186 We hebben informatie, dat sommige van hen zich in dit kamp bevinden. 206 00:26:44,519 --> 00:26:48,677 Dus u zegt dat sommige van ons Anderen zijn? 207 00:26:48,805 --> 00:26:53,296 Er is veel wat we nog niet weten. We kunnen ze opsporen in kinderen. 208 00:26:53,387 --> 00:26:56,807 Helaas is de screeningsprocedure voor volwassen wat ingewikkelder. 209 00:26:56,963 --> 00:26:59,510 Hoe zit het met onze kinderen? 210 00:26:59,705 --> 00:27:03,657 Ik weet dat iedereen terug naar zijn familie wil. 211 00:27:03,889 --> 00:27:07,746 Helaas moeten iederen worden overgebracht naar een veilige faciliteit. 212 00:27:07,881 --> 00:27:12,112 Zodat ze screeningsprotocollen kunnen verrichten. Mensen, alstublieft. 213 00:27:12,303 --> 00:27:16,520 Begrijp dat er geen manier is om ons van Anderen te onderscheiden... 214 00:27:16,600 --> 00:27:19,005 zonder een uitgebreid screeningsprocedure. 215 00:27:19,081 --> 00:27:22,417 Hoe sneller we de screening doen, hoe sneller iedereen weg kan hier. 216 00:27:22,509 --> 00:27:26,368 Gelul. Ik ben geen Andere. Ik ga nergens heen. 217 00:27:35,442 --> 00:27:38,653 Alsjeblieft, kalmeer. 218 00:27:39,488 --> 00:27:42,034 Laat me hier uit. Uit de weg. Pas op. 219 00:27:44,581 --> 00:27:46,022 Stoppen. 220 00:27:46,122 --> 00:27:48,485 Leg je wapen neer. - Aan de kant. Nu. 221 00:27:48,583 --> 00:27:50,831 Laat nu je wapen vallen. 222 00:27:55,940 --> 00:27:58,102 Laat je wapen zakken. 223 00:27:59,121 --> 00:28:01,372 Ik wil mijn kinderen zien. - Leg neer. 224 00:28:01,446 --> 00:28:02,709 Laat me hier uit. 225 00:29:31,083 --> 00:29:33,112 Papa? 226 00:31:50,883 --> 00:31:55,298 Beveiling, ontruim zone drie en vier. 227 00:32:26,101 --> 00:32:29,482 Ga in de rode cirkel staan, en wacht tot uw nummer omgeroepen wordt. 228 00:32:29,562 --> 00:32:33,262 Ga in de rode cirkel staan, en wacht tot uw nummer omgeroepen wordt. 229 00:32:33,401 --> 00:32:37,326 Ga in de rode cirkel staan, en wacht tot uw nummer omgeroepen wordt. 230 00:32:39,235 --> 00:32:43,493 Ga in de rode cirkel staan, en wacht tot uw nummer omgeroepen wordt. 231 00:32:43,609 --> 00:32:47,477 295. 232 00:32:49,212 --> 00:32:51,672 295. 233 00:32:51,862 --> 00:32:53,994 Hier. 234 00:32:54,111 --> 00:32:57,258 73. 235 00:33:07,492 --> 00:33:12,517 Nummer 74. 130. 236 00:33:28,687 --> 00:33:32,027 Hoe heet je? - Ben Parish. 237 00:33:32,236 --> 00:33:35,530 Ze noemden me 'Zombie' in de quarentine. 238 00:33:35,734 --> 00:33:39,310 Nog familieleden in leven? 239 00:33:39,931 --> 00:33:42,373 Mijn zus stierf tijdens de aardbevingen. 240 00:33:42,478 --> 00:33:45,704 Mama en papa zijn door het virus gestorven. 241 00:33:45,833 --> 00:33:47,521 Jou niet, toch? 242 00:33:48,845 --> 00:33:50,951 Nog niet helemaal. 243 00:33:51,043 --> 00:33:53,892 Is zo de bijnaam ontstaan? 244 00:33:56,264 --> 00:34:00,577 En jij hebt het afgeweerd. 245 00:34:00,719 --> 00:34:02,975 Heb ik even geluk. 246 00:34:06,646 --> 00:34:09,816 Is deze van je zus? 247 00:34:11,802 --> 00:34:13,718 Heb jij even geluk. 248 00:34:13,832 --> 00:34:16,179 Jij kunt helpen haar dood te wreken. 249 00:34:19,653 --> 00:34:23,397 Dit zendt een signaal uit die wij kunnen volgen. 250 00:34:23,423 --> 00:34:27,808 Jullie kinderen zijn op dit moment het belangrijkst. 251 00:34:27,911 --> 00:34:31,062 We hebben jullie allemaal nodig om tegen de Anderen te vechten. 252 00:34:31,177 --> 00:34:35,215 Dit is geen zomerkamp, Zombie. Je bent nu een soldaat. 253 00:34:35,314 --> 00:34:38,423 Ik wil je niet verliezen. Ga staan. 254 00:34:39,555 --> 00:34:41,722 Draai je om. 255 00:34:43,912 --> 00:34:46,332 Adem diep in. 256 00:34:50,819 --> 00:34:53,192 Gaat het? 257 00:34:54,596 --> 00:34:58,217 Hoe moeten we die Anderen bevechten als we niet eens weten wie het zijn? 258 00:34:59,646 --> 00:35:01,395 Dat weten we wel. 259 00:35:03,359 --> 00:35:05,192 Wil je er één zien? 260 00:35:06,901 --> 00:35:11,052 Hij kan ons niet zien. 261 00:35:22,990 --> 00:35:27,047 Ik weet het. Je kunt het onmogelijk onderscheiden. 262 00:35:28,590 --> 00:35:32,003 Kijk hier eens door. Kijk. 263 00:35:47,566 --> 00:35:50,619 Dat is zijn ware vorm. 264 00:35:50,885 --> 00:35:55,379 De Anderen nestelen zich in echte mensen. Net als één of andere parasiet. 265 00:35:55,878 --> 00:35:59,126 Ze nemen hun geest en lichaam over. 266 00:35:59,270 --> 00:36:03,232 Drugs, straling, operatie, niets werkt. 267 00:36:03,336 --> 00:36:06,026 Je kunt hen alleen doden, als je de gastheer doodt. 268 00:36:07,158 --> 00:36:13,340 Hij is al dood. Je moet alleen dat ding binnenin hem vernietigen. 269 00:36:17,829 --> 00:36:22,106 Dat ding dat dit heeft gedaan. 270 00:36:27,180 --> 00:36:29,013 Druk op de knop. 271 00:36:34,838 --> 00:36:37,689 Kijk nog eens. 272 00:36:39,002 --> 00:36:41,408 Kijk. 273 00:36:43,925 --> 00:36:50,510 Als jij in mijn team komt, moet ik weten dat je alles doet wat nodig is... 274 00:36:59,345 --> 00:37:02,053 Welkom bij het gevecht. 275 00:37:10,553 --> 00:37:13,347 Zo vermoord je alle wezens. 276 00:37:13,462 --> 00:37:16,232 Eerst schakel je de makkelijken uit. 277 00:37:16,337 --> 00:37:19,312 De zwakken, de blootgestelden. 278 00:37:20,068 --> 00:37:23,874 Vermoord ze zo efficieënt mogelijk. 279 00:37:24,346 --> 00:37:27,620 Dat waren de eerste drie golven. 280 00:37:27,829 --> 00:37:31,710 Ook al bombardeer je het huis, er blijven altijd wat kakkerlakken over. 281 00:37:32,581 --> 00:37:35,383 Nu zijn wij net als die kakkerlakken. 282 00:37:35,447 --> 00:37:38,631 En de Anderen die ons vermoorden. 283 00:37:38,755 --> 00:37:41,378 Eén voor één. 284 00:37:56,234 --> 00:37:58,950 En omdat die anderen op ons lijken... 285 00:37:59,039 --> 00:38:02,102 kunnen we niemand vertrouwen. 286 00:39:05,837 --> 00:39:08,908 80 mile tot Wright-Patterson. 287 00:39:09,038 --> 00:39:13,201 Ik kom eraan, Sammie. Dat beloof ik. 288 00:40:08,348 --> 00:40:11,274 Hoe vernietig je de mensenwereld? - Help me. 289 00:40:16,619 --> 00:40:21,099 Eerst ontneem je de mensen hun menselijkheid. 290 00:43:39,197 --> 00:43:42,128 Toen ik een kind was, sprak ik als een kind. 291 00:43:42,228 --> 00:43:46,294 Ik dacht en redeneerde als een kind. 292 00:43:46,409 --> 00:43:52,351 Maar toen ik een man werd, liet ik kinderachtige dingen achter me. 293 00:43:52,665 --> 00:43:56,123 Die woorden betekenen nu meer dan ooit iets voor me. 294 00:43:56,239 --> 00:44:01,181 Als ik naar jullie allemaal kijk, zie ik onze hoop en toekomst... 295 00:44:02,618 --> 00:44:06,975 de beste en helderste voor wie we vechten. 296 00:44:08,801 --> 00:44:14,112 Volgens inlichten maken de Anderen zich klaar voor hun laatste aanval. 297 00:44:17,251 --> 00:44:20,898 De vijfde golf. In welke hoedanigheid... 298 00:44:21,031 --> 00:44:23,282 weten we niet. 299 00:44:23,667 --> 00:44:26,160 Als ze succes hebben... 300 00:44:26,262 --> 00:44:29,729 komen er geen golven meer. 301 00:44:30,487 --> 00:44:37,346 Geen conflicten. De mensheid zoals wij die kennen bestaat niet meer. 302 00:44:39,873 --> 00:44:44,749 Ik zal jullie wat dingen vertellen die ik weet. 303 00:44:47,099 --> 00:44:51,715 Dit is onze wereld. Dit is ons thuis. 304 00:44:51,814 --> 00:44:54,533 Dat zullen ze niet overlopen. 305 00:44:54,610 --> 00:44:56,088 Ze zullen het niet bezitten. 306 00:44:58,434 --> 00:45:02,003 Met de weinige tijd die ons nog rest... 307 00:45:02,140 --> 00:45:06,752 leren jullie te denken, spreken, bewegen en vechten als de soldaten die jullie zijn. 308 00:45:12,584 --> 00:45:15,505 Laat het gewicht van ons verlies jullie voeden. 309 00:45:15,593 --> 00:45:19,272 Laat het gewicht van de doden jullie moed geven. 310 00:45:19,716 --> 00:45:24,071 Laat het gewicht van onze hoop jullie naar de overwinning leiden. 311 00:45:24,617 --> 00:45:26,763 Kunnen jullie dat doen? 312 00:45:30,682 --> 00:45:34,384 Soldaten, kunnen jullie dat doen? 313 00:45:38,100 --> 00:45:39,800 Het is een boobytrap. 314 00:45:41,397 --> 00:45:44,933 Kunnen jullie dat doen? 315 00:45:49,685 --> 00:45:51,873 Goed. 316 00:47:53,206 --> 00:47:57,020 Waar is mijn pistool? 317 00:48:24,819 --> 00:48:27,528 Ik weet dat je wakker bent. 318 00:48:36,365 --> 00:48:40,765 Hoe weet je hoe ik heet? - Je rijbewijs. 319 00:48:40,936 --> 00:48:43,953 Ik ben Evan Walker. 320 00:48:45,717 --> 00:48:47,209 Waar ben ik? 321 00:48:47,311 --> 00:48:50,759 Je liep bloedend op de snelweg. Ik heb je hierheen gebracht. 322 00:48:50,883 --> 00:48:53,563 Naar mijn huis. - Waar is mijn pistool? 323 00:48:53,714 --> 00:48:56,382 Op de snelweg had ik mijn pistool. Waar is het? 324 00:48:56,473 --> 00:48:58,369 Ik heb geen pistool gezien. 325 00:49:03,498 --> 00:49:06,572 Wat heb je gedaan? Je been, Cassie. 326 00:49:06,705 --> 00:49:08,862 Raak me niet aan. 327 00:49:24,168 --> 00:49:26,481 Leg je been hier op. 328 00:49:28,361 --> 00:49:31,719 Dit gaat pijn doen. - Doe het maar. 329 00:49:54,965 --> 00:49:59,482 Hoe lang ben ik hier al? - Een week ongeveer. 330 00:50:01,778 --> 00:50:07,172 Hoe ver is het naar Wright-Patterson. - De militaire basis? 331 00:50:07,267 --> 00:50:11,465 25 kilometer. Waarom? 332 00:50:29,412 --> 00:50:33,124 Het is goed. Hier ben je veilig. 333 00:50:33,825 --> 00:50:37,164 We zijn nergens meer veilig. 334 00:50:37,300 --> 00:50:41,002 Waarom wilde je weten hoe ver het naar Wright-Patterson was? 335 00:50:44,299 --> 00:50:48,797 Het leger heeft mijn broer daarheen gebracht. Dus ik... 336 00:50:49,001 --> 00:50:51,909 moet hem terughalen. 337 00:50:53,648 --> 00:50:57,880 Wat? - Eet wat. 338 00:50:58,290 --> 00:51:01,255 Je moet weer op krachten komen. 339 00:51:02,218 --> 00:51:05,709 Waarom heb je me hierheen gebracht? 340 00:51:05,804 --> 00:51:08,381 Wat wil je? 341 00:51:08,505 --> 00:51:13,439 Ik kon mijn familie niet redden. 342 00:51:14,905 --> 00:51:17,128 Maar jou wel. 343 00:51:19,582 --> 00:51:24,290 Door alles wat er gebeurd is, voel ik me denk ik meer... 344 00:51:25,466 --> 00:51:27,246 mens. 345 00:51:29,452 --> 00:51:32,514 En daar heb je hulp bij nodig? 346 00:51:33,142 --> 00:51:34,872 Je mens te voelen? 347 00:51:36,136 --> 00:51:37,584 Jij niet? 348 00:51:42,267 --> 00:51:44,540 Misschien. 349 00:52:02,200 --> 00:52:03,544 Je speelt vals. 350 00:52:04,235 --> 00:52:06,068 Niets zeggen. 351 00:52:06,201 --> 00:52:08,301 Hoor je me, Oompa? 352 00:52:12,176 --> 00:52:15,078 Die nieuwe jongen die is uit de laatste eenheid getrapt. 353 00:52:15,223 --> 00:52:18,850 Waarom? - Discipline problemen. 354 00:52:19,039 --> 00:52:22,768 Ben jij dat? - Dat zeggen ze. 355 00:52:22,913 --> 00:52:26,361 Hoe heet hij? - Ringer. 356 00:52:28,048 --> 00:52:31,970 En hij is een zij. 357 00:52:32,440 --> 00:52:35,259 Daar is je bed. 358 00:52:51,926 --> 00:52:55,100 Ben jij Zombie? 359 00:52:55,254 --> 00:52:57,731 Ik was de leider van mijn laatste eenheid. 360 00:52:59,649 --> 00:53:01,828 Ongetwijfeld. 361 00:53:02,078 --> 00:53:05,324 Die jongen kwam uit sectie acht. Waarom? 362 00:53:11,344 --> 00:53:13,772 Maakt dat iets uit? - Zijn eenheid was zo slecht... 363 00:53:13,885 --> 00:53:17,625 dat hij bang was vermoord te worden als de vijfde golf toesloeg. 364 00:53:17,800 --> 00:53:20,792 Het is nu ook jouw eenheid. 365 00:53:25,529 --> 00:53:30,903 Blijf naar mijn reet staren, dan snij ik jullie strot door. 366 00:53:32,255 --> 00:53:33,917 Laten we duidelijk zijn. 367 00:53:34,036 --> 00:53:37,737 Ik neem geen orders van jou aan. Ik sterf niet samen met jullie genieën. 368 00:53:38,480 --> 00:53:40,581 Goed dat te weten. 369 00:53:43,764 --> 00:53:47,576 Als iemand me aanraakt, vermoord ik hem. 370 00:53:48,034 --> 00:53:50,468 Begrepen? 371 00:53:55,380 --> 00:53:58,574 Nog iets anders? - Ik schaak graag. 372 00:53:58,737 --> 00:54:02,092 Schaak jij? - Nee. 373 00:54:03,851 --> 00:54:05,806 Maar als je wil strippokeren... 374 00:54:07,803 --> 00:54:10,703 En geen denigrerende seksistische opmerkingen. 375 00:54:15,541 --> 00:54:16,861 Zij is cool. 376 00:57:17,510 --> 00:57:20,099 Je had mijn pistool de hele tijd al. Waarom heb je gelogen? 377 00:57:20,191 --> 00:57:24,776 Ik was bang dat je me neer zou schieten. Wat mij betreft hoorde je bij de Anderen. 378 00:57:24,875 --> 00:57:26,429 Ja, maar... 379 00:57:34,781 --> 00:57:38,833 Was dat er één? 380 00:57:40,272 --> 00:57:42,088 De bossen zitten er vol mee. 381 00:57:42,185 --> 00:57:46,022 Ze gebruiken die drones om overlevenden op te sporen. 382 00:57:49,195 --> 00:57:51,277 Hij leek net een mens. 383 00:57:54,018 --> 00:57:56,702 Ik moet Sam halen. 384 00:57:57,728 --> 00:58:03,032 Verzamelpunten. Plaatsen als Wright-Patterson... 385 00:58:04,333 --> 00:58:07,088 dat zijn overduidelijke doelwitten. 386 00:58:14,350 --> 00:58:18,004 Denk je dat Sam al dood is? 387 00:58:23,946 --> 00:58:27,151 Het spijt me, Cassie. 388 00:58:35,169 --> 00:58:39,851 Je hebt het mis, Evan. Hij leeft nog. 389 00:58:40,058 --> 00:58:44,080 Hij leeft en ik ga hem halen. 390 00:58:58,766 --> 00:59:01,301 Ik ga met je mee. 391 00:59:05,355 --> 00:59:08,365 Alleen kom je niet ver. 392 00:59:08,691 --> 00:59:13,820 Rot op, Evan. Ik heb jou niet nodig. Ik heb niemand nodig. 393 00:59:13,903 --> 00:59:18,172 Als ik iemand nodig heb om een stok te maken... - Hoe wil je me tegenhouden? 394 00:59:18,292 --> 00:59:22,293 Misschien schiet ik je wel neer. - Net als die vent met die crusefix? 395 00:59:25,248 --> 00:59:27,650 Je hebt mijn dagboek gelezen. 396 00:59:27,888 --> 00:59:31,529 Ik dacht niet dat je zou overleven. - Raak me niet aan. 397 00:59:33,920 --> 00:59:35,671 Het spijt me. 398 00:59:36,840 --> 00:59:39,231 Ik breng je er heen. 399 00:59:39,355 --> 00:59:43,165 Ik kan je niet beloven wat je zult vinden, maar ik breng je er heen. 400 00:59:44,953 --> 00:59:47,571 We gaan morgenochtend weg. 401 00:59:49,090 --> 00:59:51,174 Dit is tijdverspilling. 402 00:59:53,538 --> 00:59:56,796 Die kinderen zijn dood voordat hun laarzen de grond raken. 403 00:59:56,927 --> 00:59:59,450 Zeker met jou als peletonleider. 404 00:59:59,558 --> 01:00:01,447 Je weet niets over mij. 405 01:00:03,416 --> 01:00:06,342 Laat me raden. 406 01:00:07,716 --> 01:00:11,336 Je deed het goed op school. Had een boel vrienden. 407 01:00:11,453 --> 01:00:15,817 Misschien speelde je voetbal en was je zelfs aanvoerder. 408 01:00:16,270 --> 01:00:18,676 Het leven was een makkie. 409 01:00:18,780 --> 01:00:21,676 En toen plotseling niet meer. 410 01:00:22,027 --> 01:00:24,533 Geen wedstrijden te winnen. 411 01:00:24,650 --> 01:00:28,532 Geen knikkende knieëen als je die mooie lach ziet. 412 01:00:28,654 --> 01:00:31,686 Je was nog niet klaar voor het einde van de wereld. 413 01:00:31,782 --> 01:00:36,214 En jij wel? - Ik weet hoe te overleven. 414 01:00:36,789 --> 01:00:39,097 Ik redde me prima in mijn eentje. 415 01:00:39,212 --> 01:00:43,049 Tot ze me dwongen die schoolbus in te gaan. - Ze waren ons aan het redden. 416 01:00:43,151 --> 01:00:46,226 Ik werd niet gered, dombo. Ik werd ingelijfd. 417 01:01:03,289 --> 01:01:07,454 Wat dacht je hier van? Als ik win... 418 01:01:07,682 --> 01:01:11,465 leer je ons hoe we schieten moeten. - En als je niet wint? 419 01:01:11,681 --> 01:01:14,321 Dan stel ik geen vragen meer. - Akkoord. 420 01:01:16,333 --> 01:01:19,120 Leuke ketting. Vriendin of zus? 421 01:01:19,256 --> 01:01:20,553 Zus. 422 01:01:24,847 --> 01:01:27,265 Je bent te sentimenteel. 423 01:01:52,188 --> 01:01:57,081 Kun je me leren hoe je mijn pistool uit mijn hand pakte? 424 01:01:58,801 --> 01:02:03,508 Laat het mogelijke ontwapenen maar aan mij over. 425 01:02:03,622 --> 01:02:08,192 Ik moet er klaar voor zijn. - Het is goed. 426 01:02:08,297 --> 01:02:13,662 Je hoeft niet de hele tijd stoer te zijn. - Doe dat niet. 427 01:02:14,085 --> 01:02:16,142 Ik ben niet stoer. 428 01:02:17,877 --> 01:02:22,846 Ik heb Sam beloofd dat ik er altijd voor hem zou zijn. 429 01:02:24,867 --> 01:02:27,856 Dat heb ik hem beloofd. 430 01:02:33,898 --> 01:02:36,677 Geef me je pistool. 431 01:02:45,572 --> 01:02:47,991 Sta op. 432 01:02:50,328 --> 01:02:53,010 Richt op mijn borst. 433 01:02:54,891 --> 01:02:57,376 Pak de loop van het pistool vast met je linkerhand... 434 01:02:57,451 --> 01:03:00,602 en met je rechterhand sla je mijn hand weg. 435 01:03:00,727 --> 01:03:02,525 Begrepen? 436 01:03:06,880 --> 01:03:10,508 Je doet me geen pijn. Zoals je net deed, maar dan krachtiger. 437 01:03:11,794 --> 01:03:12,853 Goed. 438 01:03:14,243 --> 01:03:18,393 Pak daarna mijn pols en trek die naar je toe. 439 01:03:23,404 --> 01:03:25,805 Zo? 440 01:03:25,931 --> 01:03:27,771 Goed gedaan. 441 01:03:28,000 --> 01:03:29,389 Bedankt. 442 01:03:49,208 --> 01:03:51,970 Wees niet bang voor je wapen. 443 01:03:53,693 --> 01:03:56,818 Denk dat het wapen deel van je uitmaakt. 444 01:03:56,931 --> 01:04:00,720 Dat als het wapen schiet, jij schiet. 445 01:04:01,328 --> 01:04:04,035 Probeer het nog eens. 446 01:04:29,390 --> 01:04:32,350 Dat was niet verschrikkelijk. 447 01:04:34,236 --> 01:04:37,703 Zombie, de kolonel wil je spreken. 448 01:04:48,619 --> 01:04:51,258 Ik ben zo terug. 449 01:04:58,539 --> 01:05:02,358 Gelijktijdige aanvallen op onze laatste hoofdsteden. 450 01:05:02,507 --> 01:05:05,527 Een complete invasie. Dit is het. 451 01:05:05,560 --> 01:05:08,116 De vijfde golf. 452 01:05:08,264 --> 01:05:12,318 Is het begonnen? 453 01:05:12,615 --> 01:05:15,680 Ik wil je iets laten zien. 454 01:05:16,305 --> 01:05:20,076 Deze bezigen dezelfde technologie als dat appraat van de medische afdeling. 455 01:05:20,102 --> 01:05:21,976 We hebben het verbeterd. En verplaatsbaar. 456 01:05:22,036 --> 01:05:26,440 Zo kunnen de veldtroepen onmiddelijk onderscheid maken tussen vriend en vijand. 457 01:05:27,470 --> 01:05:31,181 Als je hierdoor naar de vijand kijkt, dan licht hij groen op. 458 01:05:31,355 --> 01:05:35,945 We zien hen, voordat ze weten dat ze gezien zijn. Wij hebben dan het voordeel. 459 01:05:36,059 --> 01:05:40,077 We moeten het nu alleen nog testen in de werkelijke omstandigheden. 460 01:05:40,174 --> 01:05:44,598 Daarom stuur ik morgen om 22.00 uur vier eenheden met deze helmen op pad. 461 01:05:46,066 --> 01:05:49,119 Jouw eenheid behoort bij die vier. 462 01:05:50,699 --> 01:05:53,086 Zorg dat ik trots op je ben. 463 01:05:53,741 --> 01:05:57,655 Breng die eenheid compleet terug. 464 01:07:05,352 --> 01:07:08,323 Goeiemorgen. 465 01:07:14,978 --> 01:07:17,993 Wat hebben we hier? 466 01:07:18,857 --> 01:07:23,847 Dit is Elizabeth mijn beste vriendin. 467 01:07:23,888 --> 01:07:27,339 Ze lijkt me een grappig meisje. 468 01:07:28,959 --> 01:07:33,934 Ze was heel grappig. 469 01:07:35,976 --> 01:07:40,493 Dit is vast Ben Parish. 470 01:07:45,659 --> 01:07:49,446 Had je maar niet mijn dagboek gelezen. 471 01:07:49,594 --> 01:07:52,884 Het is echt genant. 472 01:07:54,269 --> 01:07:56,143 Dat is dus jouw familie? 473 01:08:02,185 --> 01:08:05,485 Dat is Sam zeker? 474 01:08:07,531 --> 01:08:10,829 Ik wil hem dolgraag ontmoeten. 475 01:08:16,703 --> 01:08:20,616 We moeten maar eens gaan. 476 01:08:30,999 --> 01:08:33,445 Deze kant op. 477 01:08:33,618 --> 01:08:36,775 Hoe weet je dat zonder kompas? - Heb jij een kompas? 478 01:08:36,894 --> 01:08:45,361 Nee, maar ik kan er één maken met een naald en een glas water. 479 01:08:46,384 --> 01:08:48,668 Ik had niet gedacht dat je een padvindster zou zijn. 480 01:08:48,766 --> 01:08:51,927 Wat dan? Een cheerleader? 481 01:08:52,030 --> 01:08:54,224 Dat zeg jij, ik niet. 482 01:08:54,349 --> 01:08:57,271 Ik ben nooit zo dol geweest op het buitenleven. 483 01:08:57,377 --> 01:09:00,776 Te veel insecten. - Je woont op een boerderij. 484 01:09:00,863 --> 01:09:02,605 Een ongeval bij geboorte. 485 01:09:02,721 --> 01:09:05,904 Ik kreeg een beurs voor Kent State. 486 01:09:06,007 --> 01:09:08,253 Machinebouw. 487 01:09:09,024 --> 01:09:13,357 Je dacht dat ik provinciaal was. - Dat zei jij, ik niet. 488 01:09:48,616 --> 01:09:53,006 Zombie, moeten we echt gaan vechten? 489 01:09:53,576 --> 01:09:57,966 Ik ben bang. - Het is wel goed. 490 01:09:58,405 --> 01:10:00,288 Ga maar slapen. 491 01:10:02,301 --> 01:10:06,051 Hoe heette jij vroeger? 492 01:10:13,065 --> 01:10:14,477 En jij? 493 01:10:16,897 --> 01:10:19,570 Mijn zus noemde me Sams. 494 01:10:19,709 --> 01:10:26,436 Als ik niet kon slapen zong ze een liedje voor me. 495 01:10:40,430 --> 01:10:42,077 Kunnen jullie alsjeblieft stil zijn? 496 01:11:12,373 --> 01:11:15,354 Laat mij je helpen. 497 01:11:15,640 --> 01:11:17,709 Natuurlijk. 498 01:11:19,798 --> 01:11:22,441 Het ziet er beter uit. 499 01:11:28,907 --> 01:11:31,605 Laat mij dat doen. - Goed. 500 01:11:38,996 --> 01:11:41,676 Heb je een schaar? 501 01:11:41,822 --> 01:11:44,251 Het lukt me wel. 502 01:12:02,726 --> 01:12:04,901 Ik moet... 503 01:12:13,069 --> 01:12:15,745 Dank je wel. 504 01:12:47,765 --> 01:12:50,925 Eenheid 53. - Aanwezig en verantwoord. 505 01:12:51,103 --> 01:12:53,715 Opstijgen maar. 506 01:12:54,686 --> 01:12:57,855 Waar is Nugget? - Voedselvergiftiging. 507 01:12:59,579 --> 01:13:03,998 Zombie. 508 01:13:04,101 --> 01:13:06,188 Laat me eruit. 509 01:13:32,160 --> 01:13:37,162 Weet je wat je moet doen? - Infiltreer de vijand bevestigen en afmaken. 510 01:13:37,244 --> 01:13:41,121 De Anderen lichten groen op in ons vizier. 511 01:13:41,260 --> 01:13:43,606 Als de missie voltooid is, sein dan voor extractie. 512 01:13:43,706 --> 01:13:45,510 Dan brengen we je naar huis. 513 01:14:54,930 --> 01:14:58,906 Het werkt echt. Ze zijn met zijn tweëen. 514 01:15:02,409 --> 01:15:06,799 Hebbes, klootzak... - Ik heb net in mijn broek geplast. 515 01:15:07,626 --> 01:15:09,207 Ga naar binnen. 516 01:15:09,794 --> 01:15:12,084 Terugvuren. 517 01:15:17,150 --> 01:15:19,562 Ze komen deze kant op. 518 01:15:20,559 --> 01:15:23,113 Ze zijn hier ook. - Ren naar de steeg. 519 01:15:23,252 --> 01:15:27,350 Schiet op. - Rennen. 520 01:15:31,271 --> 01:15:33,145 Schiet op. 521 01:15:33,821 --> 01:15:36,660 Contact. 522 01:15:36,735 --> 01:15:39,295 Laag blijven. 523 01:15:41,576 --> 01:15:42,799 Ga naar de bus. 524 01:15:44,966 --> 01:15:46,317 Schiet op. 525 01:16:13,106 --> 01:16:18,413 Waar is Jacob? We zijn hem kwijt. - Hier. 526 01:16:18,543 --> 01:16:20,718 Laat me niet zo schrikken. 527 01:16:21,992 --> 01:16:23,911 Oompa is geraakt. 528 01:16:27,828 --> 01:16:29,589 Hij ademt niet meer. 529 01:16:33,569 --> 01:16:36,693 Niet dood zijn, alsjeblieft. 530 01:16:38,092 --> 01:16:39,902 Blijf leven. 531 01:16:41,125 --> 01:16:44,294 We kunnen hier niet blijven. Ze komen terug. 532 01:16:45,163 --> 01:16:47,831 Die steeg. Daar vinden we dekking. 533 01:16:47,914 --> 01:16:51,218 Dat is te ver. Zonder dekking maken ze ons één voor één af. 534 01:16:51,301 --> 01:16:53,621 We hebben afleiding nodig. 535 01:16:54,462 --> 01:16:57,473 Ik leid hen wel af. 536 01:16:57,569 --> 01:17:00,863 Als ik rennen zeg, ren dan zo hard mogelijk. Geef me dekking. 537 01:17:01,052 --> 01:17:02,556 Wat? 538 01:17:17,733 --> 01:17:21,398 Als ik het zeg, ren dan zo snel mogelijk naar de steeg. 539 01:17:22,892 --> 01:17:26,739 Daarheen gaan? Ben je gek? 540 01:17:27,799 --> 01:17:31,418 Vertrouw me. Ren en kijk niet om. 541 01:17:32,860 --> 01:17:35,637 En Oompa dan? - Hij is dood, je moet hem achterlaten. 542 01:17:37,415 --> 01:17:39,385 Het spijt me. 543 01:17:40,167 --> 01:17:44,484 Nu. Rennen. - Kom op. 544 01:18:22,540 --> 01:18:25,334 Trap. - Ik zie het. 545 01:18:26,321 --> 01:18:28,367 Veilig. 546 01:18:28,514 --> 01:18:31,340 Veilig. 547 01:18:33,083 --> 01:18:36,521 Leven we nog? - Volgens mij wel. 548 01:18:40,480 --> 01:18:43,852 Niet schieten. Dat is Ringer. - Dat was geweldig, Ringer. 549 01:18:43,983 --> 01:18:47,380 Ik zou je omhelzen, als je dan niet in mijn ballen trapt. 550 01:18:49,069 --> 01:18:52,081 Wat doen we nu? 551 01:18:52,298 --> 01:18:56,626 Dit slaat allemaal nergens op. Ze halen vliegtuigen neer... 552 01:18:56,718 --> 01:18:59,795 veroorzaken aardbevingen maar zijn bang voor een leger kinderen? 553 01:18:59,900 --> 01:19:02,410 Vosch vertelt ons iets niet. 554 01:19:03,155 --> 01:19:07,297 Hier riskeer ik mijn leven niet voor. - Wat doe je? 555 01:19:07,436 --> 01:19:10,893 Ik neem ontslag. Alleen red ik het beter. 556 01:19:11,035 --> 01:19:14,375 Als jij weet wat het beste voor je is, dan doe je hetzelfde. 557 01:19:14,763 --> 01:19:17,231 Ze is groen. 558 01:19:17,339 --> 01:19:21,671 Leg jullie wapens neer. - Je hoort bij hen. Je bent een Alien. 559 01:19:21,838 --> 01:19:24,395 Ik heb jullie net gered. - Als ze bij hun hoort... 560 01:19:24,508 --> 01:19:27,140 moeten we haar nu uitschakelen. - Rustig aan. 561 01:19:27,166 --> 01:19:32,118 Ik zie het binnenin haar. - Er zit niets binnenin me. 562 01:19:32,289 --> 01:19:35,979 Moeten we haar neerschieten, Zombie? - Zeg jij het maar, Zombie. 563 01:19:42,106 --> 01:19:44,767 Zombie, wat doe je? 564 01:19:56,169 --> 01:19:57,985 Wat is er aan de hand? 565 01:20:00,247 --> 01:20:03,099 Leg jullie wapens neer. Niet schieten. 566 01:20:03,180 --> 01:20:05,374 Ze hoort niet bij de anderen. Ik ook niet. 567 01:20:05,480 --> 01:20:09,396 Ik licht groen op, toch? Luister. 568 01:20:10,038 --> 01:20:12,898 Jullie kennen me. Dumbo, je weet wie ik ben. 569 01:20:12,970 --> 01:20:16,834 Leg de wapens neer. Ik hoor niet bij de Anderen. 570 01:20:16,987 --> 01:20:24,058 Degene die op ons schieten zijn de anderen. Reznik en Vosch hebben gelogen. 571 01:20:24,272 --> 01:20:26,781 Ze hebben gelogen. 572 01:20:26,922 --> 01:20:29,680 Groen betekent geen Alien, maar een mens. 573 01:20:29,810 --> 01:20:33,077 Zonder deze. - Waar heb je het over? 574 01:20:33,211 --> 01:20:37,157 Begrijpen jullie het niet? Die lenzen en volgapparaten... 575 01:20:37,261 --> 01:20:40,295 zijn allemaal nep. Het is een illusie, een truck. 576 01:20:40,449 --> 01:20:43,846 Ze waren deze niet aan het testen, maar ons. Ze keken hoe wij het zouden doen. 577 01:20:44,009 --> 01:20:46,045 Hoe wij ons zouden houden onder druk. 578 01:20:46,102 --> 01:20:49,133 Of wij zouden doen waar we voor getraïnd waren. Anderen vermoorden. 579 01:20:49,214 --> 01:20:52,268 Nee, om de overlevenden te vermoorden. 580 01:20:52,407 --> 01:20:55,316 Om overlevenden te vermoorden. 581 01:20:55,464 --> 01:20:59,168 En die mensen buiten die op ons schoten? - Dat zijn mensen. 582 01:20:59,277 --> 01:21:02,217 Als het leger nu alle mensen willen vermoorden? 583 01:21:02,358 --> 01:21:06,939 Omdat het leger, Reznik en Vosch, de Anderen zijn. 584 01:21:07,042 --> 01:21:12,251 En omdat we kinderen zijn, dachten ze ons te manipuleren om hun vieze werk te doen. 585 01:21:12,362 --> 01:21:14,406 We vechten niet in de vijfde golf. 586 01:21:15,605 --> 01:21:17,803 Wij zijn de vijfde golf. 587 01:21:23,461 --> 01:21:26,475 Wat moeten we doen? 588 01:21:28,783 --> 01:21:30,842 Doe je volgapparaten af. 589 01:21:32,126 --> 01:21:35,532 We gaan er vandoor. - We kunnen dan niet meer terug. 590 01:21:38,738 --> 01:21:42,701 Ik heb Nugget op de basis achtergelaten. 591 01:21:44,341 --> 01:21:48,104 Ik probeerde hem te beschermen. Ik moet terug. 592 01:21:48,206 --> 01:21:51,462 Dat is zelfmoord. - Ik moet terug. 593 01:21:51,638 --> 01:21:53,358 Ik kan hem daar niet achterlaten. 594 01:21:53,384 --> 01:21:55,388 Ik doe het volgapparaat weer om. Zij halen me op... 595 01:21:55,469 --> 01:21:58,224 jullie gaan door en ik voeg me later weer bij jullie. 596 01:21:58,341 --> 01:22:02,249 Waar kan er een kogel in mijn romp geschoten worden en ik overleef het toch? 597 01:22:03,487 --> 01:22:05,336 Meen je dat nou? - Ik maak geen grapje. 598 01:22:05,377 --> 01:22:08,265 Waar kan er een kogel in mijn romp geschoten worden? Het moet echt lijken. 599 01:22:08,306 --> 01:22:10,793 Alleen dan kan ik levend binnenkomen. - Dat is onmogelijk. 600 01:22:10,886 --> 01:22:13,172 Er zijn te veel organen. - Het moet mogelijk zijn. 601 01:22:13,198 --> 01:22:16,216 Ringer, kan schieten. Ik weet dat ze dat kan. 602 01:22:16,301 --> 01:22:19,262 Je wil dat ik je neerschiet? - Daar heb je toch wel aan gedacht? 603 01:22:19,351 --> 01:22:22,268 Waar precies moet ik schieten? 604 01:22:23,482 --> 01:22:25,887 Ik bedoel... 605 01:23:00,057 --> 01:23:04,757 Evan Walker, je bent buiten je drone sectie. 606 01:23:05,885 --> 01:23:08,162 Leg dat pistool neer. 607 01:23:26,557 --> 01:23:28,567 Cassie, rennen. 608 01:25:05,704 --> 01:25:07,681 Laat het pistool vallen. 609 01:25:07,776 --> 01:25:10,362 Evan, laat vallen. 610 01:25:11,452 --> 01:25:15,062 Als ik je had willen vermoorden, dan had ik dat al lang geleden gedaan. 611 01:25:15,144 --> 01:25:16,887 Wat ben je? 612 01:25:18,966 --> 01:25:22,255 Je bent één van de Anderen. - Ik ben een mens. 613 01:25:24,674 --> 01:25:26,710 Maar ik ben ook één van de Anderen. 614 01:25:27,325 --> 01:25:29,857 Ik ben beiden. 615 01:25:30,167 --> 01:25:32,911 De Anderen waren hier niet voor het eerst. 616 01:25:33,119 --> 01:25:37,253 Ze waren hier en maakten 'sleeper agenten' zoals mij. 617 01:25:37,987 --> 01:25:40,855 Ik voelde me altijd anders. 618 01:25:41,155 --> 01:25:45,473 Toen ik opgroeide zat er een stem in mijn hoofd, die stil was. 619 01:25:45,633 --> 01:25:49,945 Maar het was er wel. Toen het schip aankwam... 620 01:25:50,161 --> 01:25:53,880 was het alsof er een schakelaar binnenin me omgezet werd. 621 01:25:54,076 --> 01:25:56,911 En de sleeper agent in mij werd wakker. 622 01:25:57,016 --> 01:26:00,128 Hoeveel mensen heb je vermoord? 623 01:26:05,789 --> 01:26:09,243 Heb jij je familie vermoord? 624 01:26:09,389 --> 01:26:15,435 De ziekte die jij en de Anderen hebben gemaakt. 625 01:26:15,575 --> 01:26:21,423 Je familie hield van je. - Volgens de Anderen is liefde een truckje. 626 01:26:21,740 --> 01:26:25,431 Een instinct om je genetische toekomst te beschermen. 627 01:26:27,973 --> 01:26:30,944 Geloof je dat echt? 628 01:26:32,786 --> 01:26:35,084 Toen wel. 629 01:26:37,226 --> 01:26:39,572 Maar toen zag ik jou. 630 01:27:09,565 --> 01:27:14,388 Ik weet niet hoe. Ik begrijp het niet, maar... 631 01:27:14,510 --> 01:27:17,532 het was net alsof jij de schakelaar weer omgezet had. 632 01:27:17,654 --> 01:27:20,889 Door jou wilde ik weer mens worden. 633 01:27:21,527 --> 01:27:25,361 Heb jij me neergeschoten? 634 01:27:25,759 --> 01:27:28,692 Ik heb je gered. 635 01:28:05,782 --> 01:28:07,885 Ik had ongelijk. 636 01:28:08,015 --> 01:28:11,681 Zij hebben ongelijk. Liefde is geen trucje. Het is echt. 637 01:28:12,370 --> 01:28:16,235 Dat weet ik nu. Door jou. 638 01:28:16,608 --> 01:28:21,627 Ga achteruit. Ik wil niets meer horen. 639 01:28:31,719 --> 01:28:33,959 Laat me je alsjeblieft helpen. 640 01:28:36,053 --> 01:28:39,170 Ik wil je alleen helpen Sam te vinden. 641 01:28:41,661 --> 01:28:44,173 Kniel, Evan. 642 01:28:44,581 --> 01:28:47,384 Kniel nu. 643 01:28:52,878 --> 01:28:56,845 Het leger wordt beheerd door de Anderen. 644 01:28:58,392 --> 01:29:01,260 Ze bereiden de kinderen voor. 645 01:29:01,464 --> 01:29:04,018 Waar op? 646 01:29:05,239 --> 01:29:07,769 Om de laatste mensen te vermoorden. 647 01:29:16,277 --> 01:29:21,495 Ze zullen je fouilleren. Draag geen wapens bij je. 648 01:29:23,428 --> 01:29:28,827 Als je me volgt, dan schiet ik je neer. 649 01:29:47,036 --> 01:29:50,153 Soldaat, waar is je eenheid? - Die zijn allemaal dood. 650 01:29:50,285 --> 01:29:53,819 Wat is je nummer? - 295. 651 01:29:57,465 --> 01:30:00,121 295. Hij overleeft het. 652 01:30:00,272 --> 01:30:02,385 Opstijgen maar. 653 01:30:03,766 --> 01:30:05,846 Tango Drie keert terug naar de basis. 654 01:30:05,929 --> 01:30:10,895 2-9-5 aan boord. De rest van de ploeg zijn KIA. 655 01:30:27,033 --> 01:30:29,607 Het is goed. Kom maar. 656 01:30:30,943 --> 01:30:33,824 547. 657 01:30:34,730 --> 01:30:37,216 547. 658 01:30:41,036 --> 01:30:43,708 Nog familie die in leven is? 659 01:30:43,784 --> 01:30:46,242 Nee, ik alleen nog maar. 660 01:30:46,348 --> 01:30:48,815 Ga staan. 661 01:30:53,182 --> 01:30:56,270 Weet je waarom je hier bent, Cassie? 662 01:31:00,342 --> 01:31:02,200 Om wraak te nemen. 663 01:31:08,078 --> 01:31:11,022 Hij behoort bij de Anderen. 664 01:31:11,884 --> 01:31:17,067 Ik weet het. Je kunt het onmogelijk zien. 665 01:31:20,553 --> 01:31:23,189 Kijk hier door. 666 01:31:24,278 --> 01:31:27,167 Dat is zijn ware gedaante. 667 01:31:27,603 --> 01:31:29,322 Dat is zijn gezicht. 668 01:32:40,583 --> 01:32:44,404 Wat is er gebeurd daar? - Het was erg. 669 01:32:44,706 --> 01:32:47,166 We waren omsingeld... 670 01:32:47,273 --> 01:32:51,614 we probeerden dekking te zoeken, maar zodra we dat deden... 671 01:32:51,758 --> 01:32:54,171 Ze waren overal. 672 01:32:54,585 --> 01:32:57,854 Iedereen was geraakt. - Behalve jij. 673 01:33:01,664 --> 01:33:04,819 Ik ben geraakt door een kogel. - Maar je hebt het overleefd. 674 01:33:06,113 --> 01:33:08,061 Dat is een wonder. 675 01:33:08,212 --> 01:33:11,653 Die kogel die dwars door je heenging. 676 01:33:11,759 --> 01:33:14,709 En geen vitale delen heeft geraakt. 677 01:33:16,322 --> 01:33:19,034 We sluiten een deal. 678 01:33:19,168 --> 01:33:22,064 Jij liegt niet meer, dan lieg ik ook niet meer. 679 01:33:29,026 --> 01:33:32,879 Vertel het me, Ben. Wat weet je? 680 01:33:34,750 --> 01:33:36,781 Ik weet wat u bent. 681 01:33:48,138 --> 01:33:51,160 U gaat me vermoorden, of niet? 682 01:33:52,428 --> 01:33:56,651 Waarom? Wat is hier het nut van? 683 01:33:56,772 --> 01:33:59,591 Waaraan verdienen we dit? - Niets. 684 01:33:59,679 --> 01:34:02,419 Behalve de ruimte bezetten die wij nodig hebben. 685 01:34:10,183 --> 01:34:14,247 We verschillen niet zoveel. Jouw soort zou hetzelfde doen. 686 01:34:14,396 --> 01:34:20,764 Nee, ons soort zou geen heel ras vernietigd hebben. 687 01:34:20,846 --> 01:34:25,554 Natuurlijk wel. Dat doen jullie al eeuwen lang. 688 01:34:28,050 --> 01:34:30,658 Sir, sergeant Reznik is dood. 689 01:34:30,773 --> 01:34:33,608 De bewaking heeft haar lichaam gevonden. Op de medische afdeling. 690 01:34:33,688 --> 01:34:36,940 Er zijn ook drie bewakers gedood bij de westelijke poort. 691 01:34:38,412 --> 01:34:41,418 Wat was dat? - Een explosie binnenin de basis. 692 01:34:41,553 --> 01:34:43,601 Zorg dat je hem kwijt raakt. 693 01:34:44,044 --> 01:34:46,844 Alle recruten moeten de basis verlaten. 694 01:34:47,144 --> 01:34:49,360 Zet ze aan boord. 695 01:34:49,441 --> 01:34:51,486 Zoek uit wie ons aanvalt. 696 01:35:18,418 --> 01:35:20,676 De zuidelijke gang. Opschieten. 697 01:35:30,247 --> 01:35:33,163 Ze schakelen de bewakingscamera's uit. 698 01:35:33,258 --> 01:35:36,683 Zet de drones in, dan kunnen we zien wie ons aanvalt. 699 01:35:48,484 --> 01:35:50,480 Beweeg je niet. 700 01:35:50,626 --> 01:35:55,122 Cassie, ik ben Ben Parish. We hebben samen op school gezeten. 701 01:35:55,221 --> 01:35:58,496 Ik weet wie je bent. - In welk peloton zit je? 702 01:35:58,739 --> 01:36:01,078 Ik zoek mijn broer Sam. 703 01:36:02,866 --> 01:36:04,665 Sam Sullivan? - Ken je hem? 704 01:36:05,129 --> 01:36:07,622 We zitten in dezelfde eenheid. - Weet je waar hij is? 705 01:36:07,719 --> 01:36:09,512 Ik ga nu naar hem toe. 706 01:36:11,101 --> 01:36:14,774 Ze sturen de kinderen de oorlog in. Vosh en het leger zijn de Anderen. 707 01:36:14,896 --> 01:36:19,507 Sam gaat het vliegtuig in. Als we nu niet gaan zie je hem nooit meer. 708 01:36:19,688 --> 01:36:22,887 We hebben niet veel tijd. 709 01:36:23,100 --> 01:36:25,395 Kom op. 710 01:36:27,861 --> 01:36:32,520 Als de rekruten Wonderland bereiken laat ze zich dan meteen verspreiden. 711 01:36:37,314 --> 01:36:39,286 Transport is deze kant op. 712 01:36:47,397 --> 01:36:49,638 Dit is verboden toegang. 713 01:36:50,550 --> 01:36:53,716 Het is goed. - Knielen en je handen achter je hoofd. 714 01:37:02,272 --> 01:37:05,097 Hij hoort bij ons. 715 01:37:05,481 --> 01:37:08,714 Wat doe jij hier? - Jou helpen. 716 01:37:10,547 --> 01:37:11,833 Wie is hij? 717 01:37:20,675 --> 01:37:24,026 Hij was hier. 718 01:37:27,282 --> 01:37:31,976 Ik zei dat je me niet moest volgen. - Ik besloot je te negeren. 719 01:37:32,161 --> 01:37:34,028 Ik heb bommen geplaatst. 720 01:37:34,143 --> 01:37:37,300 Over tien minuten, als het laatste vliegtuig met kinderen vertrekt... 721 01:37:37,389 --> 01:37:40,594 dan vernietig ik deze plek voorgoed. 722 01:37:41,956 --> 01:37:44,740 Het spijt me dat ik tegen je gelogen heb. 723 01:37:45,921 --> 01:37:50,435 Ik had het fout toen ik zei dat ik beiden was. Een van jullie en een van hen. 724 01:37:50,561 --> 01:37:53,713 Je kunt niet beiden zijn. Je moet kiezen. 725 01:37:54,869 --> 01:37:56,759 Ik heb voor jou gekozen. 726 01:38:09,738 --> 01:38:11,597 Schiet op. 727 01:38:11,785 --> 01:38:16,060 Ga hier weg. Ik vind je wel. 728 01:38:19,261 --> 01:38:22,193 Wie was dat? - Evan Walker. 729 01:38:22,929 --> 01:38:25,284 We moeten Sam gaan zoeken. 730 01:38:25,430 --> 01:38:27,788 Evan Walker gaat de boel opblazen. 731 01:38:32,525 --> 01:38:33,779 Naar boven. 732 01:38:37,231 --> 01:38:40,741 Welke kant op. - Deze kant op. 733 01:38:50,997 --> 01:38:54,509 Blijf bij je groepsleider. 734 01:38:57,358 --> 01:39:03,340 Ga kalm en ordelijk naar de transportvoertuigen. 735 01:39:03,464 --> 01:39:07,185 Blijf bij je groepsleider. 736 01:39:07,698 --> 01:39:11,494 Ga naar de transportvoertuigen. - Kom op. 737 01:39:11,716 --> 01:39:14,158 Kom op, mensen. - Recht vooruit. 738 01:39:14,265 --> 01:39:17,104 Doorlopen. 739 01:39:19,917 --> 01:39:23,518 In het vliegtuigen krijgen jullie rantsoenen. 740 01:39:23,650 --> 01:39:26,761 Doorlopen. Recht vooruit. 741 01:39:57,800 --> 01:40:00,065 We moeten gaan. 742 01:40:02,852 --> 01:40:05,267 Kom op. 743 01:40:08,178 --> 01:40:10,460 Kom op. 744 01:40:15,475 --> 01:40:18,574 Ik heb je zo gemist. 745 01:40:20,949 --> 01:40:25,715 Ik heb je gemist, Cassie. - Kijk eens wat ik meegenomen heb. 746 01:40:26,627 --> 01:40:29,250 Beer. 747 01:40:30,804 --> 01:40:33,813 Ik hou van je. 748 01:40:35,020 --> 01:40:37,991 Ik hou ook van jou, Sam. 749 01:40:40,593 --> 01:40:44,181 Ik moet dat apparaat eruithalen. Het doet geen pijn. 750 01:40:52,757 --> 01:40:56,831 Zijn alle rekruten er? - Ja, zes barakken nog over. 751 01:40:56,950 --> 01:41:01,012 Als het laatste vliegtuig opgestegen, evacueër de basis dan. 752 01:41:14,375 --> 01:41:15,629 Kom op. 753 01:41:17,139 --> 01:41:18,780 Daar is Vosch. 754 01:41:36,444 --> 01:41:38,904 Rennen. Naar de trucks. 755 01:41:51,849 --> 01:41:55,513 Schiet op. Sam, sneller rennen. 756 01:41:59,007 --> 01:42:00,255 Schiet op. 757 01:42:08,311 --> 01:42:09,958 Kom op, Sam. 758 01:42:11,246 --> 01:42:12,517 Rennen. 759 01:42:15,867 --> 01:42:16,996 Wie is dat? 760 01:42:19,994 --> 01:42:21,420 Stap in. 761 01:42:23,498 --> 01:42:28,914 Snel, Sammie, stap in. - Stap in. 762 01:42:29,045 --> 01:42:30,071 Rijden. 763 01:42:35,383 --> 01:42:36,890 Bedankt dat je terugkwam. 764 01:43:13,545 --> 01:43:16,819 Voel je je beter? - Ja, bedankt, Dumbo. 765 01:43:16,986 --> 01:43:19,193 Geef haar eerst te eten. 766 01:43:21,898 --> 01:43:25,058 Teacup, hoe voel je je? - Goed, hoor. 767 01:43:35,392 --> 01:43:39,886 Hoe lang nog? - Ik weet het niet. Niet lang. 768 01:43:40,166 --> 01:43:43,970 Waar kijk je naar? - Ik probeer de sterren te vinden. 769 01:43:46,821 --> 01:43:49,395 Het is nog wat vroeg, of niet? 770 01:43:51,562 --> 01:43:54,585 Jij bent toch nog naar een ster vernoemd? 771 01:43:54,724 --> 01:43:57,183 Cassiopeia. 772 01:44:01,944 --> 01:44:04,205 Een kluster van sterren. 773 01:44:05,285 --> 01:44:10,489 Ik ben vernoemd naar Ben & Jerry's. Echt waar. 774 01:44:11,207 --> 01:44:13,423 Mijn vader is dol op ijs. 775 01:44:19,097 --> 01:44:21,275 Hij was vast doller op jou. 776 01:44:32,405 --> 01:44:37,228 Wat gaan we nu doen? 777 01:44:38,988 --> 01:44:42,808 We moeten die andere kinderen redden. 778 01:44:43,419 --> 01:44:47,305 Hoe gaan we dat doen? - Het eten is klaar. 779 01:44:47,510 --> 01:44:50,245 Dat weet ik nog niet. 780 01:44:53,604 --> 01:44:58,293 Laten we ons daar morgen zorgen over maken. 781 01:44:58,407 --> 01:45:01,283 We gaan nu iets eten. 782 01:45:04,984 --> 01:45:08,178 Wakker worden. 783 01:45:09,008 --> 01:45:13,123 Daar is hij. - Kom op. 784 01:45:13,702 --> 01:45:17,390 Kom op, luiwammes. Leg je beer neer. 785 01:45:25,682 --> 01:45:29,583 De Anderen zien onze hoop als een zwakte. 786 01:45:30,083 --> 01:45:32,840 Als misleiding. 787 01:45:33,576 --> 01:45:36,378 Ze hebben het verkeerd. 788 01:45:37,566 --> 01:45:41,502 Door onze hoop overleven we. 789 01:45:43,497 --> 01:45:46,316 Dat ons laat buigen maar we worden niet gebroken. 790 01:45:46,453 --> 01:45:48,675 Kende jullie elkaar? - Ja, we zaten samen op school. 791 01:45:50,419 --> 01:45:53,810 Door onze hoop winnen we op een dag. 792 01:45:58,817 --> 01:46:03,179 Door onze hoop zijn we een mens.