1 00:02:12,095 --> 00:02:13,471 Floke. 2 00:02:21,813 --> 00:02:23,189 Floke. 3 00:02:25,066 --> 00:02:29,337 Kjetil Flatnese? Jeg trodde aldri jeg skulle se deg igjen. 4 00:02:29,362 --> 00:02:32,615 Men her er jeg, Ubbe. Langt fra usynlig. 5 00:02:33,825 --> 00:02:37,704 - Jeg trodde at du var Floke. - Ligner jeg på Floke? 6 00:02:39,622 --> 00:02:40,999 Du er i Flokes båt. 7 00:02:42,458 --> 00:02:47,672 Du og Floke skulle grunnlegge en bosetning. Var det en suksess? 8 00:02:50,049 --> 00:02:55,279 I begynnelsen var det en stor kamp for oss alle. 9 00:02:55,305 --> 00:02:59,242 Vi mistet mange gode folk til sykdom og sult. 10 00:02:59,267 --> 00:03:02,537 Av og til lurte jeg på om gudene var mot oss. 11 00:03:02,562 --> 00:03:05,748 Om vår lille koloni på Island kunne lykkes. 12 00:03:05,773 --> 00:03:07,375 Island? 13 00:03:07,400 --> 00:03:12,964 Det er det vi kaller det. For om vinteren fylles fjordene av isflak. 14 00:03:12,989 --> 00:03:16,050 Men ellers er været greit. 15 00:03:16,075 --> 00:03:20,471 Siden da har vi gjort fremskritt. Høstet våre første avlinger. 16 00:03:20,496 --> 00:03:25,335 Andre bosettere har kommet. Vi vil nok lykkes som Floke ønsket. 17 00:03:27,128 --> 00:03:29,355 Jeg er her for å treffe Bjørn. 18 00:03:29,380 --> 00:03:32,317 - Broren min er konge nå. - Jeg hørte det. 19 00:03:32,342 --> 00:03:34,861 Jeg skal vise min respekt. 20 00:03:34,886 --> 00:03:39,223 Jeg vil gjerne snakke mer om dette. Kan vi møtes i storsalen? 21 00:03:57,158 --> 00:04:01,954 Jeg trenger råd, Ubbe. Du vet hva som skjedde med kong Harald. 22 00:04:04,624 --> 00:04:08,294 - Bør jeg redde ham? - Det er opp til deg. 23 00:04:09,337 --> 00:04:13,107 Men du skulle gjøre Kattegat stort gjennom handel, ikke erobring. 24 00:04:13,132 --> 00:04:16,219 Hvorfor velge å dra på utenlandske eventyr? 25 00:04:20,723 --> 00:04:24,369 Men kong Harald reddet livet mitt. 26 00:04:24,394 --> 00:04:27,830 Han hjalp oss å ta tilbake Kattegat. 27 00:04:27,855 --> 00:04:30,942 Hva slags konge ville ignorere en sånn forpliktelse? 28 00:04:32,777 --> 00:04:35,029 Jeg er glad jeg ikke er konge. 29 00:04:36,197 --> 00:04:37,907 Hva sier du, Hvitserk? 30 00:04:39,951 --> 00:04:41,511 Jeg sier ikke noe. 31 00:04:41,536 --> 00:04:44,263 Du må ha en mening. 32 00:04:44,288 --> 00:04:47,850 - Hvorfor det? - Fordi det ville hjelpe meg. 33 00:04:47,875 --> 00:04:51,713 Det ville hjelpe oss alle om vi visste hvor Ivar er. 34 00:04:52,755 --> 00:04:56,884 Hvem bryr seg om Harald, Olav eller noen andre? 35 00:04:58,553 --> 00:05:01,698 Bare Ivar betyr noe. 36 00:05:01,723 --> 00:05:03,224 Bare for deg, bror. 37 00:05:15,528 --> 00:05:19,365 Jeg vet ikke, Bjørn. Jeg vet ikke. 38 00:05:31,461 --> 00:05:33,838 Jeg må visst ta beslutningen selv. 39 00:05:43,181 --> 00:05:49,495 Der er han! Hva fører deg hjem til Kattegat, Kjetil Flatnese? 40 00:05:49,520 --> 00:05:51,789 Jeg rekrutterer nye bosettere. 41 00:05:51,814 --> 00:05:55,735 Jeg bryr meg ikke hvem så lenge de jobber hardt. 42 00:06:00,281 --> 00:06:03,301 Og hva med Floke? Hvordan har han det? 43 00:06:03,326 --> 00:06:07,138 Hvorfor kom han ikke? Jeg ville se ham igjen. 44 00:06:07,163 --> 00:06:13,478 Floke ble visst lei av å lede en koloni som ikke fungerte. 45 00:06:13,503 --> 00:06:16,773 Han var skuffet og ble oppgitt. 46 00:06:16,798 --> 00:06:21,135 Så en dag forlot han oss bare uten forklaring. 47 00:06:22,303 --> 00:06:25,948 - Har dere ikke sett ham siden? - Nei. 48 00:06:25,974 --> 00:06:31,688 Vi lette etter ham i lang tid. Vi fant ingen spor etter ham. 49 00:06:39,404 --> 00:06:41,923 Det er én ting til. 50 00:06:41,948 --> 00:06:45,134 Jeg hørte om en vandrer som seilte vestover. 51 00:06:45,159 --> 00:06:47,704 Sikkert vest for deres Island. 52 00:06:48,746 --> 00:06:54,227 Det sies at han så et vakkert, ubebodd land - 53 00:06:54,252 --> 00:06:59,315 - men ble drevet forbi av en storm. Har du hørt den historien? 54 00:06:59,340 --> 00:07:03,861 Mange ganger. Og jeg kjenner vandreren du snakker om. 55 00:07:03,886 --> 00:07:06,931 Han bor på Island. Han heter Ottar. 56 00:07:08,099 --> 00:07:13,037 Jeg trenger å finne det landet. Jeg utruster to båter til det. 57 00:07:13,062 --> 00:07:15,815 Kom til Island og treff Ottar, da. 58 00:07:17,817 --> 00:07:20,278 Og for å lete etter Floke. 59 00:07:49,265 --> 00:07:52,352 Hva synes du om disse dukkene fra Østen? 60 00:07:54,062 --> 00:07:56,664 Jeg liker dem. 61 00:07:56,689 --> 00:08:01,402 - Bare noen kunne holde meg oppe. - Gjør ikke gudene det? 62 00:08:07,367 --> 00:08:14,015 Gjennom skyggene og lyset kan han se henne. 63 00:08:14,040 --> 00:08:19,754 Men ikke alene. Det er kona hans. 64 00:08:23,549 --> 00:08:28,488 Vakker, troløs. 65 00:08:28,513 --> 00:08:33,993 Vrede, sorg og tap fyller hjertet hans. 66 00:08:34,018 --> 00:08:37,605 Ryktene var sanne. 67 00:08:39,273 --> 00:08:42,585 Han dreper elskeren hennes. 68 00:08:42,610 --> 00:08:48,174 Så, i sin pine, stikker han henne. 69 00:08:48,199 --> 00:08:54,097 Igjen og igjen. Hun skriker ikke. 70 00:08:54,122 --> 00:08:58,810 Hun faller sammen. Livløs, uten å røre seg. 71 00:08:58,835 --> 00:09:03,523 Men det er ikke kona hans... 72 00:09:03,548 --> 00:09:08,611 ...det er kongen som er såret. For alltid mistenksom. 73 00:09:08,636 --> 00:09:13,825 Tilliten hans er brutt. Sjelen hans er snytt. 74 00:09:13,850 --> 00:09:17,578 Han er full av bitterhet. Forrådt. Alene. 75 00:09:17,603 --> 00:09:24,027 Fortjente han dette? Den store, ømme kongen? 76 00:09:34,495 --> 00:09:36,331 Jeg må til Novgorod. 77 00:09:37,915 --> 00:09:42,228 - Novgorod? - Den gamle rus-hovedstaden. 78 00:09:42,253 --> 00:09:45,214 Broren min bor der. Jeg må snakke med ham. 79 00:09:46,341 --> 00:09:48,985 Jeg har familieanliggender. 80 00:09:49,010 --> 00:09:53,056 Så kan jeg fokusere på å bygge en flåte og samle en hær. 81 00:09:55,350 --> 00:09:58,870 Du skal møte min myndling, fyrst Igor. 82 00:09:58,895 --> 00:10:01,689 Sønn av min avdøde svoger, kong Rurik. 83 00:10:04,359 --> 00:10:07,278 Igor er rikets sanne arving. 84 00:10:27,340 --> 00:10:31,444 - Ingrid. - Ja, Gunnhild? 85 00:10:31,469 --> 00:10:37,058 Jeg har sett deg kikke på Bjørn. Sånn kvinner iblant kikker på menn. 86 00:10:39,310 --> 00:10:41,396 Hva mener du? 87 00:10:44,023 --> 00:10:46,501 Du er ikke et barn, Ingrid. 88 00:10:46,526 --> 00:10:50,213 Føler du det jeg tror, synes jeg synd på deg. 89 00:10:50,238 --> 00:10:53,491 Men jeg kan ikke stoppe din følelse. 90 00:10:58,121 --> 00:10:59,539 Gå, du. 91 00:13:01,117 --> 00:13:03,511 Hvor er broren min? 92 00:13:03,536 --> 00:13:06,430 Hans Høyhet kommer snart, fyrst Oleg. 93 00:13:06,455 --> 00:13:09,875 - Han unnskylder. - Gi meg en drink. 94 00:13:12,044 --> 00:13:18,592 Jeg har vært nysgjerrig etter å vite: Hvorfor kalles du Profeten? 95 00:13:20,011 --> 00:13:21,595 Det skjedde sånn... 96 00:13:23,306 --> 00:13:27,827 Jeg angrep Konstantinopel og underla meg byen. 97 00:13:27,852 --> 00:13:31,831 Så ble jeg invitert på middag hos lederne for å slutte fred. 98 00:13:31,856 --> 00:13:36,627 For jeg var ikke sterk nok til å okkupere byen permanent. 99 00:13:36,652 --> 00:13:39,130 Men like før måltidet hadde jeg en drøm. 100 00:13:39,155 --> 00:13:42,783 Jeg drømte at vinen min var forgiftet. 101 00:13:46,078 --> 00:13:49,040 Så jeg nektet å drikke den. 102 00:13:53,544 --> 00:13:58,632 Men to av kommandantene mine ignorerte advarselen min og drakk. 103 00:14:00,009 --> 00:14:03,137 De døde like etter under store lidelser. 104 00:14:05,431 --> 00:14:10,478 Fra det øyeblikket ble jeg kalt Profeten. 105 00:14:16,859 --> 00:14:20,071 - Askold. - Bror. 106 00:14:26,952 --> 00:14:28,788 Deres Høyhet. 107 00:14:31,374 --> 00:14:35,728 Tillat meg å presentere Ivar Beinlause. Han er viking. 108 00:14:35,753 --> 00:14:37,938 Vi bør nok snakke norrønt. 109 00:14:37,963 --> 00:14:42,677 - Dette er fyrst Igor. - Å, fyrst... 110 00:14:45,221 --> 00:14:51,827 Du er visst den berømte Ivar Beinlause, alle kristnes svøpe? 111 00:14:51,852 --> 00:14:57,041 Leder av hæren som herjet England og drepte to kristne konger. 112 00:14:57,066 --> 00:15:01,879 Det stemmer. Men hva er berømmelse, fyrst Askold? 113 00:15:01,904 --> 00:15:05,950 Hjernespinn? En illusjon, kanskje? 114 00:15:14,500 --> 00:15:19,689 Stemmer det at du har planer om å invadere Skandinavia? 115 00:15:19,714 --> 00:15:24,986 Selvfølgelig. Det har jeg vurdert lenge. 116 00:15:25,011 --> 00:15:29,974 Jeg tok kong Ivars ankomst som et tegn på å fortsette med planene. 117 00:15:32,852 --> 00:15:36,814 Vi vil tross alt bare ta tilbake det som tilhører oss. 118 00:15:41,694 --> 00:15:43,237 Er du ikke enig, bror? 119 00:15:47,908 --> 00:15:51,220 Jeg vil bidra med alt jeg kan til hæren din. 120 00:15:51,245 --> 00:15:57,852 Jeg håper at du anerkjenner at jeg som din bror står parat til å adlyde. 121 00:15:57,877 --> 00:16:02,440 Og at du kan stole på meg i alle ting. 122 00:16:02,465 --> 00:16:05,384 Selvfølgelig, kjære bror. 123 00:16:07,887 --> 00:16:09,263 Mer vin! 124 00:16:12,350 --> 00:16:13,726 For erobring. 125 00:16:17,271 --> 00:16:18,648 Erobring. 126 00:16:36,540 --> 00:16:40,478 Hvorfor spiller dere ikke? 127 00:16:40,503 --> 00:16:42,963 Hvorfor spiller dere ikke? Spill! 128 00:16:47,093 --> 00:16:51,639 Hva er det med dere? Vil dere ikke danse? 129 00:16:59,855 --> 00:17:02,566 Dans! Dans! 130 00:17:10,282 --> 00:17:15,329 Kjære Gud! Hjelp meg! Hjelp! 131 00:17:24,005 --> 00:17:25,673 Jeg har blitt forgiftet! 132 00:17:32,555 --> 00:17:33,931 Oleg! 133 00:18:07,798 --> 00:18:09,884 Det har vært en lang dag! 134 00:18:13,012 --> 00:18:14,680 Vi må hvile. 135 00:18:18,809 --> 00:18:20,186 Deres Høyhet. 136 00:19:11,235 --> 00:19:13,503 Bør jeg redde kong Harald eller ei? 137 00:19:13,528 --> 00:19:16,548 Det er din sak, Bjørn Jernside. 138 00:19:16,573 --> 00:19:20,577 - Er du rådvill? - Jeg vil vite konsekvensene. 139 00:19:21,954 --> 00:19:24,431 Du kan se. Du kjenner fremtiden. 140 00:19:24,456 --> 00:19:30,479 Jeg vet det jeg vet. Og det du ikke kan holde ut å vite. 141 00:19:30,504 --> 00:19:35,426 Det er en stor avgjørelse. Jeg har bare vært konge en kort stund. 142 00:19:38,345 --> 00:19:40,739 Velger jeg feil... 143 00:19:40,764 --> 00:19:47,955 Du tenker bare på deg selv. De levende er alle like. 144 00:19:47,980 --> 00:19:52,668 Om det er fra din skygge som om morgenen glir bak deg - 145 00:19:52,693 --> 00:19:56,755 - eller din skygge som om kvelden reiser seg for å møte deg - 146 00:19:56,780 --> 00:20:00,993 - vil jeg vise deg frykt i en håndfull støv. 147 00:20:02,745 --> 00:20:05,122 Unnskyld, jeg burde ikke ha spurt. 148 00:20:06,248 --> 00:20:11,645 Jeg vil bare si dette: Hva du enn gjør - 149 00:20:11,670 --> 00:20:18,736 - eller beslutter, ikke forråd dine egne guder underveis. 150 00:20:18,761 --> 00:20:23,182 Jeg forstår ikke. Hvorfor skulle jeg forråde mine egne guder? 151 00:20:28,145 --> 00:20:29,521 Ikke la dem løpe. 152 00:20:33,609 --> 00:20:35,944 Vi trenger mer tau til taket. 153 00:20:42,117 --> 00:20:46,121 Se, Asa, det er Ubbe. Og se hva han har med. 154 00:20:47,748 --> 00:20:49,750 Der er de. Hei. 155 00:20:51,210 --> 00:20:54,088 Så du den feite, lille grisen? Se til ham. 156 00:20:56,590 --> 00:21:02,321 Hvordan var besøket i Kattegat? Husker de meg fortsatt? 157 00:21:02,346 --> 00:21:04,098 Hva tror du? 158 00:21:05,474 --> 00:21:10,437 Jeg møtte Bjørn og Hvitserk. Bjørn har det bra. Hvitserk så syk ut. 159 00:21:12,147 --> 00:21:14,233 Han hjemsøkes av Ivar. 160 00:21:15,943 --> 00:21:18,212 Av og til tenker jeg også på Ivar. 161 00:21:18,237 --> 00:21:23,008 Jeg vet at han fortsatt er en del av vår alles skjebne, men... 162 00:21:23,033 --> 00:21:26,453 Vi må bare akseptere det og fortsette livene våre. 163 00:21:32,918 --> 00:21:35,980 Jeg møtte Kjetil Flatnese. 164 00:21:36,005 --> 00:21:38,941 - Kjetil Flatnese? - Hva gjorde han? 165 00:21:38,966 --> 00:21:42,736 Han prøver å rekruttere flere til bosetningen på Island. 166 00:21:42,761 --> 00:21:44,847 Det er det de kaller det. 167 00:21:46,557 --> 00:21:50,744 - Hva med Floke? Var han med? - Nei. 168 00:21:50,769 --> 00:21:55,416 Han sa at Floke ble desillusjonert over det nye livet deres - 169 00:21:55,441 --> 00:21:57,484 - og forsvant uten varsel. 170 00:22:02,614 --> 00:22:04,575 Hva kan ha skjedd med ham? 171 00:22:10,247 --> 00:22:14,460 Floke kan ikke være død. Det tror jeg ikke. 172 00:22:16,754 --> 00:22:18,814 Kjetil fortalte meg også - 173 00:22:18,839 --> 00:22:22,593 - at vandreren som så ubebodd land lenger mot vest... 174 00:22:24,094 --> 00:22:27,990 Han heter Ottar og bor på Island. 175 00:22:28,015 --> 00:22:31,160 Jeg sa at jeg ville bli med og treffe Ottar. 176 00:22:31,185 --> 00:22:33,520 - Det er godt nytt. - Ja. 177 00:22:35,356 --> 00:22:37,875 Takk for gavene, Ubbe. 178 00:22:37,900 --> 00:22:43,672 Nå må vi velge et dyr å ofre, så gudene kan velsigne den nye boligen. 179 00:22:43,697 --> 00:22:47,618 Jeg inviterer de lokale, og vi skal feste. 180 00:22:49,328 --> 00:22:50,704 Hali! 181 00:22:52,414 --> 00:22:53,832 Kom med hønene. 182 00:22:59,630 --> 00:23:04,301 Ivar, stå opp. Vi må dra. 183 00:23:07,888 --> 00:23:09,348 Jeg drømte... 184 00:23:10,891 --> 00:23:15,020 ...at vinen min var forgiftet, så jeg drakk den ikke. 185 00:23:17,439 --> 00:23:19,900 Hvorfor måtte du drepe broren din? 186 00:23:24,029 --> 00:23:30,219 Fordi dette barnet tilhører meg. Ikke Askold eller noen andre. 187 00:23:30,244 --> 00:23:33,305 Faren hans gjorde meg til verge. 188 00:23:33,330 --> 00:23:39,228 - Hva gjorde Askold? - Jeg hørte at han oppdro barnet. 189 00:23:39,253 --> 00:23:41,630 Han prøvde å stjele ham fra meg. 190 00:23:43,507 --> 00:23:47,261 - Det kunne jeg ikke tillate. - Han er bare et barn. 191 00:23:50,139 --> 00:23:51,807 Nei. 192 00:23:53,475 --> 00:23:58,872 Han er ikke bare et barn. Han er den eneste rettmessige arvingen. 193 00:23:58,897 --> 00:24:01,984 Å styre ham er å besitte rikets nøkler. 194 00:24:03,694 --> 00:24:06,655 Og jeg vil holde de nøklene trygt forvart. 195 00:24:11,952 --> 00:24:15,264 - Igor, våkne. - Hva er det? 196 00:24:15,289 --> 00:24:18,434 - Våkne! - Hva skjer, din djevel? 197 00:24:18,459 --> 00:24:22,504 Ikke skap deg nå. Det er på tide å dra. 198 00:24:30,054 --> 00:24:32,973 - Hva skjer? - Vi har visst gjester. 199 00:24:34,725 --> 00:24:40,397 Fyrst, fyrst... Din bror Dir er på vei. 200 00:24:43,484 --> 00:24:45,736 Oleg, hva skjer? 201 00:24:47,154 --> 00:24:51,075 Jeg glemte å fortelle at jeg har en bror til. 202 00:24:52,493 --> 00:24:54,578 Han vil visst snakke med oss. 203 00:25:19,853 --> 00:25:22,147 Du trenger ikke å være redd. 204 00:26:07,742 --> 00:26:11,387 - Hvor er gutten? - Han har det bra. 205 00:26:11,412 --> 00:26:16,142 - Hvem er krøplingen? - Har du ikke hørt det? 206 00:26:16,167 --> 00:26:19,562 Det er Ivar Beinlause. Vikingen. 207 00:26:19,587 --> 00:26:23,190 Vikingen? 208 00:26:23,215 --> 00:26:25,176 Vi bør snakke hans språk. 209 00:26:28,262 --> 00:26:33,492 Faktum er at du kaldblodig drepte broren vår. 210 00:26:33,517 --> 00:26:38,397 - Uten grunn. - Jeg hadde all grunn. 211 00:26:41,108 --> 00:26:43,169 Mange grunner. 212 00:26:43,194 --> 00:26:46,339 Nok grunner. 213 00:26:46,364 --> 00:26:49,325 Oleg, ser du hvordan det er? 214 00:26:51,786 --> 00:26:56,182 Du er i en dårlig situasjon. 215 00:26:56,207 --> 00:26:58,042 En umulig situasjon. 216 00:26:59,627 --> 00:27:01,587 Jeg burde pågripe deg for drap. 217 00:27:03,464 --> 00:27:05,341 Ingen ville hjelpe deg. 218 00:27:06,425 --> 00:27:10,888 Uansett hvor mye du vasker hendene, har de vår brors blod på seg. 219 00:27:13,766 --> 00:27:16,310 Du kan selvfølgelig unngå katastrofe. 220 00:27:20,982 --> 00:27:27,113 Gi fra deg gutten, så kan du og krøplingen dra. 221 00:27:29,031 --> 00:27:35,137 Ellers kan jeg ta meg av deg som du tok deg av broren vår. 222 00:27:35,162 --> 00:27:39,583 Du, av alle, burde vite bedre enn å true og presse meg. 223 00:27:41,252 --> 00:27:43,938 Jeg er Profeten. 224 00:27:43,963 --> 00:27:49,010 Og jeg vet at om du ikke gir meg, Ivar og Igor fritt leide til Kiev... 225 00:27:50,594 --> 00:27:53,597 ...vil det skje noe fryktelig med deg. 226 00:27:57,393 --> 00:27:59,353 Ikke om noen måneder. 227 00:28:01,022 --> 00:28:05,443 Selv ikke om noen uker. Men om noen dager. 228 00:28:09,572 --> 00:28:10,948 Bra forsøk. 229 00:28:14,076 --> 00:28:17,997 Du har to timer på å gi fra deg gutten uskadet. 230 00:28:19,790 --> 00:28:24,337 Ellers vil jeg gjøre som antydet, bror. 231 00:28:34,930 --> 00:28:39,018 Er det sant? Det han sa om deg? 232 00:28:41,354 --> 00:28:45,650 Broren min har sett nok av profetiene mine gå i oppfyllelse... 233 00:28:46,901 --> 00:28:49,320 ...til at han i det minste nøler. 234 00:30:45,978 --> 00:30:47,396 Så fint. Ivar? 235 00:31:19,553 --> 00:31:24,183 - Du er min kones tjener. Navn? - Ingrid. 236 00:31:27,687 --> 00:31:30,189 I denne verden må du være forsiktig. 237 00:31:38,823 --> 00:31:40,908 Jeg vil ikke være forsiktig. 238 00:32:04,972 --> 00:32:06,348 Hali! 239 00:32:07,766 --> 00:32:14,148 Hvor er barna mine? Hali! Asa! Kom hit! 240 00:32:16,066 --> 00:32:19,295 Hei! Det er godt å se dere. 241 00:32:19,320 --> 00:32:23,966 - Vis meg hva dere har bygget. - Kom. Hali bygget det meste. 242 00:32:23,991 --> 00:32:25,993 - Gjorde han? - Du har rett. 243 00:32:28,662 --> 00:32:31,123 Oi, det er så stort! 244 00:32:34,209 --> 00:32:37,855 Kongen nedverdiger seg til å besøke en ensom, gammel bonde. 245 00:32:37,880 --> 00:32:39,632 Du ser ikke så ensom ut. 246 00:32:49,141 --> 00:32:51,201 - Ubbe. - Bjørn. 247 00:32:51,226 --> 00:32:53,270 - Torvi. - Hei, Bjørn. 248 00:32:54,313 --> 00:32:58,250 - Barna gjør ære på deg. - Og Ubbe. 249 00:32:58,275 --> 00:33:00,235 Og selvfølgelig Ubbe. 250 00:33:01,403 --> 00:33:04,156 - Bror. - Kom. 251 00:33:07,076 --> 00:33:10,955 Kom igjen. Jeg liker dette stedet. 252 00:33:13,832 --> 00:33:17,186 - Du er en byggmester, Hali. - Jeg vet det. 253 00:33:17,211 --> 00:33:18,629 La oss gå inn. 254 00:33:39,483 --> 00:33:42,211 Du har hatt to timer. 255 00:33:42,236 --> 00:33:45,531 - Hva er beslutningen din? - Beslutningen min? 256 00:33:46,657 --> 00:33:48,175 Jeg sa det jo. 257 00:33:48,200 --> 00:33:53,706 Gi fra deg gutten, ellers dreper jeg deg og krøplingen. 258 00:33:58,794 --> 00:34:03,482 Du har kanskje glemt hva jeg sa. Med mindre du lar oss tre gå - 259 00:34:03,507 --> 00:34:09,113 - uskadd, vil det i løpet av en dags tid skje deg noe fryktelig. 260 00:34:09,138 --> 00:34:12,975 Jeg tror deg ikke. Du er ikke synsk. 261 00:34:14,643 --> 00:34:18,789 - Du bør nok tro ham. - Hva angår det deg? 262 00:34:18,814 --> 00:34:20,190 Ingenting. 263 00:34:21,984 --> 00:34:23,736 Alt. 264 00:34:27,156 --> 00:34:28,532 Du bløffer. 265 00:34:29,825 --> 00:34:34,830 Men jeg skal la tvilen komme deg til gode. 266 00:34:36,206 --> 00:34:41,353 Jeg skal stille et spørsmål bare en sann profet kan besvare. 267 00:34:41,378 --> 00:34:45,215 Jeg giftet meg nylig. Hemmelig. 268 00:34:49,970 --> 00:34:53,699 Min kones identitet kjennes bare av noen få tjenestefolk. 269 00:34:53,724 --> 00:34:57,478 Selv ikke Askold visste om det. 270 00:34:58,729 --> 00:35:03,859 Men jeg antar... at du vet det. 271 00:35:07,321 --> 00:35:08,697 Gjør du ikke, bror? 272 00:35:13,202 --> 00:35:16,830 Jo. Jeg vet hva kona di heter. 273 00:35:18,749 --> 00:35:20,125 Jeg vet alt. 274 00:35:51,282 --> 00:35:57,137 Tro meg, Bjørn. Jeg respekterer at du vil komme overens med Harald. 275 00:35:57,162 --> 00:36:02,226 Men husk at Harald forrådte meg personlig. 276 00:36:02,251 --> 00:36:05,813 Han kidnappet Astrid og løy for meg. 277 00:36:05,838 --> 00:36:10,776 - Jeg tror ikke på ham. - Jeg forstår. 278 00:36:10,801 --> 00:36:13,696 Hvis jeg var deg, hadde jeg ikke hjulpet. 279 00:36:13,721 --> 00:36:18,642 Jeg hadde latt kong Olav drepe ham. Men jeg er ikke deg. 280 00:36:19,727 --> 00:36:24,123 Jeg husker at jeg var i klørne til Ivar, og Harald sa: 281 00:36:24,148 --> 00:36:27,543 "Stopp. Vi gjør ikke sånt." 282 00:36:27,568 --> 00:36:31,005 Og etter at vi ble allierte, er det ikke vår måte. 283 00:36:31,030 --> 00:36:32,756 Jeg er ikke en som svikter. 284 00:36:32,781 --> 00:36:37,386 Jeg husker at jeg ikke ville på tokt med Ragnar - 285 00:36:37,411 --> 00:36:41,140 - nettopp fordi jeg fryktet å la Kattegat være forsvarsløst. 286 00:36:41,165 --> 00:36:45,628 Kattegat vil ikke være forsvarsløst. Hvitserk tar hånd om det. 287 00:36:51,675 --> 00:36:54,887 - Hva er det? - Jeg så Hvitserk i byen. 288 00:36:56,764 --> 00:37:00,409 For å være ærlig kan han ikke stå for forsvaret. 289 00:37:00,434 --> 00:37:03,646 - Hva mener du? - Det vet du. 290 00:37:05,230 --> 00:37:08,901 Hvitserk er en syk mann. Og en fyllik. 291 00:37:13,656 --> 00:37:16,909 Ja, det kan jeg ikke benekte. 292 00:37:18,869 --> 00:37:21,096 Det er bare én ting å gjøre. 293 00:37:21,121 --> 00:37:24,124 Jeg vet at du og Torvi gjerne vil reise. 294 00:37:25,167 --> 00:37:29,104 Jeg husker den store tilfredsstillelsen - 295 00:37:29,129 --> 00:37:33,067 - og forventningen, den store trangen til å være fri. 296 00:37:33,092 --> 00:37:34,468 Til å være viking. 297 00:37:35,928 --> 00:37:38,656 Men jeg vil be dere om å vente. 298 00:37:38,681 --> 00:37:41,450 Utsett det til jeg har tatt hånd om kong Olav. 299 00:37:41,475 --> 00:37:45,729 Pass på Kattegat og Hvitserk, og reis med min velsignelse. 300 00:37:57,199 --> 00:38:00,327 - Vi er enige. - Takk. 301 00:38:03,247 --> 00:38:04,999 Takk skal dere ha. 302 00:38:14,589 --> 00:38:16,174 Hva venter du på? 303 00:38:20,762 --> 00:38:22,222 Si hva hun heter. 304 00:38:31,440 --> 00:38:35,027 Ser dere? Han vet ikke hva hun heter. 305 00:38:36,570 --> 00:38:38,238 Han bløffer likevel. 306 00:38:39,865 --> 00:38:41,241 Jeg visste det. 307 00:38:42,451 --> 00:38:45,412 - Du vet ikke hva hun heter. - Anna. 308 00:38:46,997 --> 00:38:48,373 Hun heter Anna. 309 00:38:51,001 --> 00:38:54,129 Dere giftet dere i kirken St. Magnus her i Novgorod. 310 00:38:56,214 --> 00:38:58,925 Dette er visst den aktuelle damen. 311 00:39:16,068 --> 00:39:17,711 Har jeg rett? 312 00:39:17,736 --> 00:39:19,696 Det er din nye brud, Anna. 313 00:39:22,574 --> 00:39:26,053 Nå, min kjæreste bror - 314 00:39:26,078 --> 00:39:33,043 - vil du gi oss tre fritt leide herfra, ellers blir mitt løfte sant. 315 00:39:38,882 --> 00:39:41,735 Gi soldatene ordre om å trekke seg. 316 00:39:41,760 --> 00:39:45,347 Fyrt Oleg og hans følge skal uantastet få reise... 317 00:39:46,807 --> 00:39:48,850 Hvis de ikke gjør kona mi noe. 318 00:39:50,102 --> 00:39:53,605 Jeg trenger ikke å skade henne. Kom, Anna. 319 00:39:59,861 --> 00:40:02,923 Vi møtes så sjeldent, Dir. 320 00:40:02,948 --> 00:40:06,159 Det er synd at det må være under sånne forhold. 321 00:40:07,953 --> 00:40:11,498 Men neste gang blir annerledes. 322 00:40:13,000 --> 00:40:15,143 Du har gutten. 323 00:40:15,168 --> 00:40:20,549 - Du trenger ikke å se meg igjen. - Men vi er familie. Den er viktig. 324 00:40:24,845 --> 00:40:26,221 Dir! 325 00:40:27,264 --> 00:40:28,640 Vi bør holde kontakt. 326 00:40:31,560 --> 00:40:32,936 Kanskje. 327 00:40:33,979 --> 00:40:36,023 Men ikke inviter meg til middag. 328 00:40:39,776 --> 00:40:41,862 Du sa ikke farvel til krøplingen! 329 00:41:02,591 --> 00:41:04,259 Jeg har bestemt meg. 330 00:41:10,182 --> 00:41:13,101 Jeg skal besvare kong Haralds rop om hjelp. 331 00:41:18,982 --> 00:41:21,068 Jeg synes at du er gal. 332 00:41:26,156 --> 00:41:28,325 Det betyr nok ikke noe for deg. 333 00:42:17,582 --> 00:42:21,420 - Kong Bjørn. - Jeg ville snakke med deg før du dro. 334 00:42:22,462 --> 00:42:26,066 Du fortalte Ubbe og de andre at Floke bare forlot bosetningen. 335 00:42:26,091 --> 00:42:30,445 Ja. Han var utilfreds med mange ting. 336 00:42:30,470 --> 00:42:31,972 Og forsvant bare. 337 00:42:35,392 --> 00:42:37,436 Og dere lette etter ham? 338 00:42:39,563 --> 00:42:42,274 Dere fant aldri et lik? 339 00:42:48,405 --> 00:42:50,782 Hva tror du skjedde med ham? 340 00:42:53,827 --> 00:42:55,245 Jeg vet ikke. 341 00:42:56,622 --> 00:42:58,790 Hvordan kan jeg vite det? 342 00:43:00,292 --> 00:43:03,295 Jeg har en følelse av at du vet mer. 343 00:43:06,048 --> 00:43:08,133 Så her er forslaget mitt: 344 00:43:09,301 --> 00:43:13,071 Jeg samler en hær. Slutt deg til meg. 345 00:43:13,096 --> 00:43:17,367 Glem bosetningen på Island en stund og bli med meg. 346 00:43:17,392 --> 00:43:20,354 Du kan si nei og dra. 347 00:43:21,855 --> 00:43:25,108 Men det ville gjøre meg enda mer mistenksom. 348 00:43:26,985 --> 00:43:28,362 Nei. 349 00:43:29,696 --> 00:43:32,366 Jeg blir med deg, Bjørn Jernside. 350 00:43:33,367 --> 00:43:34,743 Godt valg. 351 00:44:35,554 --> 00:44:38,682 Tekst: Kay Morten Magelie www.sdimedia.com