1 00:00:00,120 --> 00:00:01,800 ‫ "في الحلقات السابقة..." 2 00:00:01,920 --> 00:00:07,880 ‫لم يجتمع حكامنا من قبل ‫لانتخاب ملك (النرويج) بأكملها 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,640 ‫أصوّت لـ(بيورن آيرونسايد) 4 00:00:10,760 --> 00:00:14,440 ‫وأنا أيضاً سأصوّت لـ(بيورن آيرونسايد) 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,440 ‫ليكون ملك (النرويج) بأكملها 6 00:00:17,040 --> 00:00:20,440 ‫لست واثقة من أنه يمكننا مقاومة ‫(وايت هير) وعصاباته مرة أخرى 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 ‫- ربما لن يعودوا؟ ‫- بل أعتقد أنهم سيأتون 8 00:00:24,600 --> 00:00:27,960 ‫أريد أن أعرّفكم على عروسي المنشودة ‫الأميرة (كاتيا) 9 00:00:28,480 --> 00:00:32,760 ‫- أنت (فريديس)، كنا متزوجين سابقاً ‫- حقاً؟ ما الذي حصل لنا؟ 10 00:00:32,880 --> 00:00:35,120 ‫عزيزي الأمير (فيتسيرك) 11 00:00:35,240 --> 00:00:37,560 ‫قدرك هو أن تقتل على يدي 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,600 ‫أنا هنا يا شقيقي 13 00:01:51,240 --> 00:01:52,960 ‫أدلي بصوتي... 14 00:01:55,240 --> 00:01:57,080 ‫لـ(بيورن آيرونسايد) 15 00:02:20,960 --> 00:02:23,920 ‫أصوّت للملك (هارلد) 16 00:02:40,280 --> 00:02:43,440 ‫وأنا لـ(إيرل توركيل) 17 00:02:55,200 --> 00:02:58,840 ‫أدلي بصوتي لـ(بيورن آيرونسايد) 18 00:03:12,640 --> 00:03:15,680 ‫أدلي بصوتي للملك (هارلد) 19 00:03:31,400 --> 00:03:34,360 ‫وأنا أيضاً للملك (هارلد) 20 00:03:41,240 --> 00:03:42,760 ‫أجل 21 00:03:52,800 --> 00:03:56,120 ‫- والآن ننفذ ما خططنا له، اتفقنا؟ ‫- حاضر يا (لاغيرثا) 22 00:03:59,360 --> 00:04:00,680 ‫اذهبي 23 00:04:08,120 --> 00:04:12,040 ‫أدلي بصوتي للملك (هارلد) 24 00:04:22,240 --> 00:04:24,760 ‫- هيا ‫- استعدوا لهجوم 25 00:04:25,880 --> 00:04:27,880 ‫إلى أماكنكم، هيا 26 00:04:28,360 --> 00:04:31,760 ‫تحركوا، أسرعوا، اركضوا، اركضوا 27 00:04:31,880 --> 00:04:34,160 ‫إنها قادمون، خذوا مواقعكم 28 00:04:39,680 --> 00:04:42,240 ‫- اهتمي بها ‫- بالطبع، تعالي يا (أسا) 29 00:05:04,360 --> 00:05:09,760 ‫- تعالوا، إلى أماكنكم، هيا ‫- كنت محقة 30 00:05:10,520 --> 00:05:16,360 ‫ليس سبباً للرضا، أنصتي ‫نعرف أن حصيلة هذه المعركة قد حسمت 31 00:05:16,480 --> 00:05:18,000 ‫ولكن ليس من قبل الرجال 32 00:05:18,960 --> 00:05:20,880 ‫بل من قبل النساء الأخريات ‫اللواتي يتحكمن بمصيرنا 33 00:05:23,400 --> 00:05:26,440 ‫لكن آمل أن ننجو ‫أعتقد أنك مناسبة لـ(بيورن) 34 00:05:27,280 --> 00:05:29,440 ‫- وأنت تحملين حفيدي ‫- أجل 35 00:05:29,560 --> 00:05:31,480 ‫سنرى ما إن كان الولد سيبصر النور 36 00:05:39,120 --> 00:05:42,320 ‫أصوّت للملك (هارلد) 37 00:05:42,720 --> 00:05:45,480 ‫كالملك الجديد لـ(النرويج) 38 00:06:10,320 --> 00:06:14,480 ‫أدلي بصوتي للملك (هارلد) 39 00:06:52,000 --> 00:06:55,920 ‫هيا، هاجمونا، لسنا خائفين 40 00:06:57,240 --> 00:06:59,120 ‫اقترفتم خطأ فادحاً 41 00:06:59,800 --> 00:07:04,680 ‫حاربت رجالاً لا يجب أن يسمح لكم ‫أن تنطقوا بأسمائهم على الإطلاق 42 00:07:05,880 --> 00:07:08,680 ‫تعاركت مع (راغنار لوثبروك) 43 00:07:08,920 --> 00:07:11,760 ‫كما مع (رولو) و(فلوكي) 44 00:07:11,880 --> 00:07:14,920 ‫عشت حياة حقيقية 45 00:07:15,400 --> 00:07:17,000 ‫تعالوا وقاتلوني 46 00:07:17,480 --> 00:07:20,920 ‫أشتاق إلى (فالهالا) 47 00:08:22,800 --> 00:08:24,800 ‫لطالما كان هذا حلمه 48 00:08:26,320 --> 00:08:28,240 ‫ولطالما كان هذا طموحه 49 00:08:28,680 --> 00:08:32,200 ‫والآن تحقق هذا 50 00:08:33,080 --> 00:08:35,240 ‫أدلي بصوتي... 51 00:08:38,960 --> 00:08:40,680 ‫للملك (هارلد) 52 00:08:40,840 --> 00:08:45,720 ‫فليحيا الملك (هارلد) ‫ملك (النرويج) بأكملها 53 00:09:15,720 --> 00:09:17,040 ‫هيا 54 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 ‫البوابة، هيا 55 00:09:32,880 --> 00:09:34,200 ‫الآن 56 00:09:36,360 --> 00:09:39,920 ‫هجوم، هجوم 57 00:09:42,040 --> 00:09:43,360 ‫هجوم 58 00:09:57,440 --> 00:09:58,760 ‫اخرج 59 00:10:16,480 --> 00:10:18,240 ‫- النفط ‫- النفط 60 00:10:39,120 --> 00:10:41,200 ‫- اسحبوا ‫- اسحبوا 61 00:11:01,440 --> 00:11:02,760 ‫(لاغيرثا) 62 00:11:38,880 --> 00:11:40,200 ‫الآن 63 00:11:59,920 --> 00:12:02,400 ‫اهربوا، اهربوا أيها الجبناء 64 00:12:18,280 --> 00:12:20,000 ‫اذهبي، اذهبي 65 00:12:23,120 --> 00:12:26,120 ‫اذهبوا، اذهبوا ‫لا تعودوا، اذهبوا 66 00:12:28,440 --> 00:12:32,360 ‫ما هذه؟ أتشعرون بالخوف ‫من بعض النساء والمسنين؟ 67 00:12:32,800 --> 00:12:35,720 ‫لمَ لا تعودون إلى الغابة ‫وتعيشون حياة الذل؟ 68 00:12:36,120 --> 00:12:39,800 ‫قد نكون من الـ(سكوغارمور) لكن ‫لا يزال بإمكاننا الوصول إلى (فالهالا) 69 00:13:00,840 --> 00:13:02,160 ‫شكراً 70 00:13:12,520 --> 00:13:13,960 ‫شكراً لكم 71 00:13:17,960 --> 00:13:25,040 ‫وبهذا، كان ذلك مقدّراً ‫ومن نكون للتشكيك بحكمة الآلهة؟ 72 00:13:26,600 --> 00:13:28,800 ‫(هارلد فاينهير) 73 00:13:29,360 --> 00:13:35,680 ‫تم اختيارك لتكون ‫أول ملك لكل (النرويج) 74 00:13:37,320 --> 00:13:40,080 ‫اشرب من كوب التضحية 75 00:13:52,880 --> 00:13:54,200 ‫اجث 76 00:13:57,960 --> 00:14:02,200 ‫يمنع على أي أحد هنا ‫المجادلة في هذه النتيجة 77 00:14:03,080 --> 00:14:05,840 ‫لكن عليه تقبّلها بحريّة 78 00:14:06,440 --> 00:14:10,640 ‫بروحية كل المجتمعين هنا اليوم 79 00:14:15,280 --> 00:14:17,440 ‫(هارلد فاينهير) 80 00:14:18,320 --> 00:14:25,080 ‫أتوّجك أول ملك لـ(النرويج) بأكملها 81 00:14:28,920 --> 00:14:31,400 ‫فليحيا الملك (هارلد) 82 00:14:32,080 --> 00:14:35,600 ‫ملك (النرويج) بأكملها 83 00:14:45,400 --> 00:14:49,280 ‫أبانا (أودين) 84 00:15:15,440 --> 00:15:17,800 ‫(آيرونسايد)، (بيورن) 85 00:15:19,280 --> 00:15:24,880 ‫- (بيورن)؟ (بيورن)؟ لا ضغينة؟ ‫- كلا 86 00:15:25,400 --> 00:15:26,880 ‫كان عراكاً عادلاً 87 00:15:28,400 --> 00:15:32,120 ‫وبشكل غير معقول ‫حللنا جميعاً مشاكلنا بطريقة سلمية 88 00:15:33,240 --> 00:15:35,920 ‫- من كان ليعتقد أن هذا سيحصل؟ ‫- من كان ليعتقد ذلك؟ 89 00:15:36,920 --> 00:15:40,960 ‫الليلة، سنتناول العشاء معاً، جميعاً 90 00:15:41,600 --> 00:15:44,720 ‫أجل، أجل، معاً 91 00:15:46,160 --> 00:15:50,280 ‫آمل أن تنضم إلينا ‫سأحتاج إلى نصيحتك 92 00:15:50,920 --> 00:15:55,320 ‫وخبرتك وقوتك ‫في الأشهر والأعوام القادمة 93 00:15:56,240 --> 00:15:58,120 ‫- سآتي ‫- شكراً يا صديقي 94 00:15:59,080 --> 00:16:00,920 ‫شكراً، شكراً لكم جميعاً 95 00:16:01,040 --> 00:16:04,440 ‫ستكون هناك مأدبة كبيرة الليلة 96 00:16:07,080 --> 00:16:08,760 ‫شكراً لكم يا أصدقائي 97 00:16:13,320 --> 00:16:15,840 ‫(لاغيرثا)، أيتها المحاربة 98 00:16:17,280 --> 00:16:18,600 ‫ملكة (كاتيغات) 99 00:16:18,920 --> 00:16:21,400 ‫نفاني ابنك وأخذ مني كل ما أملك 100 00:16:21,840 --> 00:16:24,680 ‫عائلتي وفخري وهويتي 101 00:16:25,360 --> 00:16:28,600 ‫اعتقد أنني سأزحف إلى الغابة ‫وأموت كحيوان ما 102 00:16:29,120 --> 00:16:32,120 ‫لكنّ هذا ليس من شيمي ‫حاربت من أجل (آيفار) 103 00:16:32,480 --> 00:16:35,200 ‫لكن في ظروف أخرى ‫كنت لأحارب من أجل (بيورن) 104 00:16:35,320 --> 00:16:37,680 ‫أو من أجلك، أنا من الـ(فايكينغ) 105 00:16:41,280 --> 00:16:42,920 ‫هذا ما فعله بي (بيورن) 106 00:16:43,400 --> 00:16:46,800 ‫لا يمكنني التخلص منه ‫لكن الآن يمكنني استرداد الاحترام لنفسي 107 00:16:47,360 --> 00:16:52,280 ‫يمكنني قتلك يا (لاغيرثا) ‫أشهر محاربة في العالم أجمع 108 00:16:52,680 --> 00:16:54,000 ‫وسأقتلك 109 00:16:54,120 --> 00:16:56,480 ‫لم يترك ابني أثراً عليك ‫لكونك مخلصاً لـ(آيفار) 110 00:16:56,600 --> 00:17:01,400 ‫بل فعل ذلك لكونك غير مخلص لـ(راغنار) ‫وكل ما دافع لأجله 111 00:17:01,840 --> 00:17:05,400 ‫وإن توجّب عليّ الموت ‫لما آمنت و(راغنار) به 112 00:17:06,000 --> 00:17:08,160 ‫- فهذا يستحق العناء ‫- جيد 113 00:17:09,240 --> 00:17:10,600 ‫استعدي إذاً 114 00:17:59,760 --> 00:18:01,160 ‫أنت تتعب يا (وايت هير) 115 00:18:02,960 --> 00:18:05,000 ‫يمكنني ملاحظة هذا ‫أنت تشعر بالتعب 116 00:18:05,760 --> 00:18:07,920 ‫أنت ضعيف، أليس كذلك؟ 117 00:18:12,800 --> 00:18:14,120 ‫أنت ضعيف 118 00:18:16,280 --> 00:18:17,640 ‫أنت بطيء 119 00:18:19,280 --> 00:18:20,720 ‫أنت تشعر بالتعب 120 00:18:33,520 --> 00:18:36,840 ‫- ما الخطب يا (وايت هير)؟ ‫- اشعري بحال أفضل أيتها المحاربة 121 00:18:37,600 --> 00:18:40,960 ‫لكن عليك معرفة أنني لا أتعب أبداً 122 00:18:58,800 --> 00:19:00,120 ‫تراجعوا 123 00:19:14,520 --> 00:19:15,840 ‫كلا 124 00:21:09,400 --> 00:21:10,720 ‫لا بأس 125 00:21:13,440 --> 00:21:16,560 ‫أنا محاربة وأعرف كيفية المحاربة 126 00:21:17,040 --> 00:21:19,080 ‫حاربت دفاعاً عن حياتي عدة مرات 127 00:21:20,040 --> 00:21:23,320 ‫لكنني لم أرَ شيئاً كالذي قمت به تواً 128 00:21:26,880 --> 00:21:30,760 ‫إن لم أحترمك سابقاً يا (لاغيرثا) ‫فأنا أحترمك الآن 129 00:21:31,840 --> 00:21:34,520 ‫فلتبقيك الآلهة بكامل حكمتها ‫على قيد الحياة 130 00:21:34,960 --> 00:21:36,520 ‫من أجلنا جميعاً 131 00:21:43,120 --> 00:21:51,120 ‫(لاغيرثا)، (لاغيرثا)، (لاغيرثا) 132 00:23:33,600 --> 00:23:35,320 ‫بصحتك، أنت رجل صالح 133 00:23:35,440 --> 00:23:39,200 ‫بصحة (هارلد)، يا للهول 134 00:23:40,720 --> 00:23:44,000 ‫ربما سنتقابل لاحقاً، لا أعرف 135 00:23:45,080 --> 00:23:47,000 ‫- شكراً لك، شكراً ‫- تهانينا 136 00:23:47,640 --> 00:23:49,000 ‫أنت أيضاً 137 00:23:51,200 --> 00:23:53,800 ‫شكراً لكم يا أصدقائي، شكراً لكم 138 00:23:55,840 --> 00:23:57,760 ‫نثق فيك أيها الملك (هارلد) ‫نحن نثق بك 139 00:23:57,880 --> 00:24:02,720 ‫- نثق بأن كل شيء سيتغير الآن ‫- لقد وعدتك وهذا يكفيني 140 00:24:02,840 --> 00:24:06,560 ‫كل شيء يتغير ‫من يكترث لأمر أولاد (راغنار)؟ 141 00:24:06,680 --> 00:24:09,640 ‫إنهم الحكام القدامى والنخبة القديمة 142 00:24:10,160 --> 00:24:12,080 ‫يعتقدون أنهم يملكون ‫الحق المقدس بالحكم 143 00:24:12,200 --> 00:24:15,720 ‫اعتقد (بيورن) أنه يملك الحق المقدس ‫بالفوز، لكنّ هذا غير صحيح 144 00:24:16,440 --> 00:24:18,040 ‫على الشعب أن يحكم 145 00:24:19,120 --> 00:24:21,480 ‫على الشعب أن يفوز 146 00:24:22,760 --> 00:24:26,840 ‫هذا ما تتمحور حوله بلادنا الجديدة 147 00:24:26,960 --> 00:24:28,520 ‫الشعب 148 00:24:29,560 --> 00:24:33,280 ‫وأنا بطل الشعب، أنا ملك الشعب 149 00:24:35,560 --> 00:24:38,240 ‫ويمكنكم الملاحظة عبر النتيجة ‫أنتم تثقون بي 150 00:24:38,360 --> 00:24:40,080 ‫أنتم تثقون بي 151 00:24:40,840 --> 00:24:42,680 ‫بصحتكم 152 00:24:46,560 --> 00:24:50,280 ‫إليكم الملك (أولاف) ‫إنه الملك (أولاف) 153 00:24:51,520 --> 00:24:54,400 ‫آمل أن تكون صادقاً بكلمتك 154 00:24:54,800 --> 00:24:59,760 ‫قلت إن أياً يكن الفائز ‫فستتخلى عن مملكتك لصالحه 155 00:25:01,320 --> 00:25:05,320 ‫إذاً كيف فزت؟ ما زلت لا أفهم 156 00:25:05,720 --> 00:25:09,200 ‫أتقصد لأنه كان يفترض ‫بـ(بيورن آيرونسايد) الفوز؟ 157 00:25:09,840 --> 00:25:13,520 ‫هكذا خططت للأمر ‫لا عجب من أن الشعب تمرّد 158 00:25:15,400 --> 00:25:17,360 ‫لا أحد يرغب ‫في أن يخبر بما عليه فعله 159 00:25:17,480 --> 00:25:19,040 ‫بصحتكم، بصحتكم 160 00:25:19,160 --> 00:25:20,480 ‫بصحتكم أيها الأصدقاء 161 00:25:20,600 --> 00:25:21,920 ‫احتفلوا 162 00:25:22,920 --> 00:25:25,200 ‫يا قومي ومحاربيّ 163 00:25:31,120 --> 00:25:36,800 ‫بماذا وعدتهم جميعاً ‫بحيث غيّرت رأيهم؟ 164 00:25:38,400 --> 00:25:40,280 ‫بماذا تعتقد أنني وعدتهم؟ 165 00:25:42,400 --> 00:25:45,080 ‫وعدت كل واحد منهم ‫بما يرغب في سماعه 166 00:25:47,200 --> 00:25:50,720 ‫- أياً كان ذلك ‫- أياً كان ذلك 167 00:25:53,600 --> 00:25:59,000 ‫وكيف تخطط لتحقيق وعدك للجميع؟ 168 00:26:02,720 --> 00:26:04,040 ‫من يكترث؟ 169 00:26:05,040 --> 00:26:07,080 ‫أنصت أيها العجوز التافه 170 00:26:07,400 --> 00:26:10,800 ‫لطالما قلت إن قدري كان ‫أن أصبح ملك (النرويج) 171 00:26:11,160 --> 00:26:15,560 ‫وها أنا ذا، ولكن أتعتقد فعلاً ‫أنني خططت لكل هذا؟ 172 00:26:16,000 --> 00:26:19,800 ‫ألا تعتقد أنه كان القدر؟ ألا تثق ‫بأن الآلهة كانوا المسؤولين عن هذا؟ 173 00:26:20,200 --> 00:26:25,360 ‫لكن نسيت، لم تعد تثق بالآلهة ‫لا تثق بأي شيء 174 00:26:26,520 --> 00:26:29,200 ‫تعتقد أن كل شيء مجرّد حلم 175 00:26:35,440 --> 00:26:37,360 ‫فلنحتفل 176 00:26:41,080 --> 00:26:46,200 ‫اسمحوا لي بأن أكون أول من يهنّئ ‫العروس والعريس بهذا اليوم الهام 177 00:26:47,160 --> 00:26:49,160 ‫- بصحتكم ‫- بصحتكم 178 00:26:51,320 --> 00:26:54,600 ‫وليباركوا كلاً من (أودين) ‫و(فراي) و(فريا) زواجنا 179 00:26:54,720 --> 00:26:58,960 ‫أجل، بصحة (أودين) وكبير الآلهة ‫و(فراي) و(فريا) 180 00:27:03,080 --> 00:27:04,720 ‫- بصحة (أودين) ‫- بصحتكم 181 00:27:04,840 --> 00:27:06,160 ‫والآلهة 182 00:27:07,560 --> 00:27:10,120 ‫أخبرتني (كاتيا) بأنها تذكرك بأحد 183 00:27:14,800 --> 00:27:16,440 ‫أجل... 184 00:27:18,240 --> 00:27:19,680 ‫زوجتي 185 00:27:20,160 --> 00:27:23,600 ‫رزقت بولد من زوجتك، أليس كذلك؟ 186 00:27:29,320 --> 00:27:30,680 ‫كيف عرفت هذا؟ 187 00:27:31,800 --> 00:27:34,240 ‫أعرف الكثير من الأمور عنك 188 00:27:35,600 --> 00:27:37,360 ‫(آيفار) الكسيح 189 00:27:38,640 --> 00:27:40,240 ‫ألست رسولاً؟ 190 00:27:43,320 --> 00:27:47,400 ‫أتمانع إن نزعت هذا الثوب؟ ‫الجو حار جداً هنا 191 00:27:47,880 --> 00:27:51,520 ‫بالطبع يا عزيزتي ‫متأكد من أن (آيفار) لن يمانع 192 00:27:53,840 --> 00:27:55,440 ‫بإمكان (آيفار) المساعدة 193 00:27:56,120 --> 00:28:00,440 ‫أيمكنك فكّه يا (آيفار)؟ 194 00:28:36,600 --> 00:28:38,120 ‫لا أرغب في البقاء 195 00:28:39,160 --> 00:28:44,920 ‫عليك أن تبقى يا عزيزي (آيفار) ‫عليك أن تشاهد، هذا يفيدك 196 00:29:14,000 --> 00:29:19,240 ‫عليّ أن أشكرك يا (كيتل فلاتنوز) ‫لقد ساعدتني جداً 197 00:29:20,720 --> 00:29:23,080 ‫على الرغم من أنني لا أزال ‫غير واثق من السبب 198 00:29:26,120 --> 00:29:29,760 ‫يمكنك التخطيط لإرسال مستوطنين جدد ‫إلى (آيسلندا) 199 00:29:37,320 --> 00:29:41,240 ‫أريد أن أكون ملك (آيسلندا) 200 00:29:42,320 --> 00:29:44,120 ‫ويمكنك تحقيق هذا 201 00:29:53,120 --> 00:29:55,640 ‫إذاً، ماذا سيحصل لـ(بيورن) الآن؟ 202 00:29:57,480 --> 00:30:03,920 ‫ليس لدي خطط لـ(بيورن) ‫لكنني واثق في أنه سيقبل بحكم الشعب 203 00:30:15,600 --> 00:30:17,080 ‫ليس هنا 204 00:30:20,800 --> 00:30:25,320 ‫ومجدداً، أنا ممتن لنصيحتك 205 00:30:48,440 --> 00:30:49,760 ‫تحرك 206 00:30:51,000 --> 00:30:52,320 ‫أين هو؟ 207 00:30:58,560 --> 00:31:00,680 ‫- (بيورن)، عليك أن تغادر ‫- ماذا تقصد؟ 208 00:31:00,800 --> 00:31:02,320 ‫سيقتلك (هارلد) 209 00:31:03,800 --> 00:31:05,440 ‫- كيف تعرف؟ ‫- لا تطرح أسئلة 210 00:31:05,560 --> 00:31:07,600 ‫عليك الذهاب الآن قبل فوات الأوان 211 00:31:25,040 --> 00:31:26,360 ‫(كيتل) 212 00:31:31,080 --> 00:31:32,400 ‫هيا بنا 213 00:31:50,400 --> 00:31:54,160 ‫- (كيتل)، (كيتل) ‫- آسف يا (بيورن) 214 00:31:59,000 --> 00:32:00,520 ‫أترى هذا يا (بيورن)؟ 215 00:32:03,200 --> 00:32:06,920 ‫أنت فعلت هذا بي ‫والآن أنا سأفعل هذا بك 216 00:32:25,080 --> 00:32:30,080 ‫- هيا، تعال معي، لدي قارب ينتظر ‫- كلا، علينا أخذه 217 00:32:30,840 --> 00:32:32,400 ‫ليس هناك وقت ‫إنه مصاب بجروح كبيرة 218 00:32:32,520 --> 00:32:33,840 ‫لا يزال هناك وقت 219 00:32:34,760 --> 00:32:37,000 ‫انهض، انهض أيها السمين 220 00:32:45,480 --> 00:32:47,160 ‫تحرك، تحرك 221 00:32:52,760 --> 00:32:54,400 ‫هيا أيها السمين 222 00:33:01,600 --> 00:33:04,000 ‫تحرك، جذّف، تحرك 223 00:33:06,960 --> 00:33:10,520 ‫اسحب، جذّف، جذّف 224 00:33:25,920 --> 00:33:27,360 ‫ماذا تفعلين؟ 225 00:33:29,640 --> 00:33:31,320 ‫سأعود إلى (كاتيغات) 226 00:33:32,400 --> 00:33:34,400 ‫أحتاج إلى إخبارهم بما حصل هنا 227 00:33:36,400 --> 00:33:39,720 ‫ربما عاد (بيورن) ‫أحتاج إلى إخبار ابني 228 00:33:42,680 --> 00:33:44,480 ‫أحتاج إلى رؤية ابني 229 00:33:46,120 --> 00:33:49,400 ‫- سأرافقك ‫- كلا، أنت مصابة 230 00:33:49,960 --> 00:33:53,440 ‫وأنت حامل... بطفلة (بيورن) 231 00:33:55,440 --> 00:33:56,960 ‫نعم... 232 00:33:59,400 --> 00:34:02,440 ‫وإن رأيت (بيورن) ‫أخبريه بأنني أحبه أيضاً 233 00:34:03,960 --> 00:34:07,120 ‫- لا يمكنه الهروب من حبي ‫- سأخبره 234 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 ‫اهتمي بـ(أسا) 235 00:34:37,120 --> 00:34:38,440 ‫استرح 236 00:34:44,800 --> 00:34:46,640 ‫أدين لك بحياتي أيها الغريب 237 00:34:48,200 --> 00:34:50,720 ‫- ما اسمك؟ ‫- (إريك) 238 00:34:51,080 --> 00:34:53,000 ‫- (إريك) وحسب؟ ‫- أجل 239 00:34:56,760 --> 00:34:58,760 ‫لا أعلم لماذا فعلت ما فعلت 240 00:35:00,000 --> 00:35:03,120 ‫- هل هذا لأنني ابن (راغنار)؟ ‫- كلا 241 00:35:03,760 --> 00:35:08,960 ‫أنا صغير جداً لتذكّر (راغنار) ‫فعلت ما فعلته لـ(بيورن آيرونسايد) 242 00:35:11,320 --> 00:35:15,480 ‫- من أين أنت؟ ‫- أنا خارج عن القانون 243 00:35:16,720 --> 00:35:21,960 ‫في صغري، كنت متهوراً وعصبياً ‫وتورطت بعداوة بسبب وفاة بعض العبيد 244 00:35:22,320 --> 00:35:24,320 ‫قتلت 2 من جيراني في شجار 245 00:35:25,120 --> 00:35:29,880 ‫- وبسبب هذا، نفيت من موطني ‫- كيف تعيش؟ 246 00:35:31,200 --> 00:35:36,480 ‫أتجول كثيراً بالأرجاء ‫وأعيش في الخفاء مع أصدقائي هنا 247 00:35:37,960 --> 00:35:42,320 ‫وأقدّم خدماتي كمحارب ‫وأساعد الناس 248 00:35:42,840 --> 00:35:44,160 ‫أصفّي الحسابات... 249 00:35:45,480 --> 00:35:48,320 ‫مقابل المال أو الطعام 250 00:35:50,440 --> 00:35:55,120 ‫أنا مدين لك ‫أياً يكن الثمن، أعرض عليك حمايتي 251 00:35:56,000 --> 00:36:01,760 ‫هذا لطف كبير منك ‫لكنني لاحظت أنك خسرت الانتخابات 252 00:36:05,520 --> 00:36:09,560 ‫لذا، آمل أن يكون لدينا مستقبل ‫يا (بيورن آيرونسايد) 253 00:38:47,440 --> 00:38:50,080 ‫- إنه قادم، إنه قادم ‫- من؟ 254 00:38:50,200 --> 00:38:52,560 ‫- (آيفار)، (آيفار) ‫- ليس قادماً 255 00:38:52,880 --> 00:38:55,480 ‫أنت لا تعرفين، لا تسمعينه 256 00:38:56,640 --> 00:38:58,760 ‫شارف على الوصول ‫إنه قادم من السماء 257 00:38:58,880 --> 00:39:02,480 ‫هذا ليس صحيحاً يا (فيتسيرك) ‫إنه ليس إلهاً وأنت تعرف ذلك 258 00:39:05,440 --> 00:39:09,080 ‫- عليك أن تنام ‫- كيف سأنام و(آيفار) قادم لقتلي؟ 259 00:39:09,200 --> 00:39:11,320 ‫- أتريدينه أن يقتلني؟ ‫- كلا، بالطبع لا أريد ذلك 260 00:39:11,440 --> 00:39:15,200 ‫اصمتي إذاً ‫هذا الأمر بيني وبينه 261 00:39:15,320 --> 00:39:16,960 ‫قدره وقدري 262 00:39:18,840 --> 00:39:21,640 ‫إنه هنا، لقد وصل 263 00:39:22,560 --> 00:39:25,440 ‫لا يجب أن تخرج ‫أنت مريض يا (فيتسيرك) 264 00:39:25,600 --> 00:39:27,960 ‫أنت مريض، ماذا ستفعل ‫إن خرجت؟ 265 00:41:10,920 --> 00:41:13,240 ‫هذا ما تنبأ به العراف 266 00:41:15,240 --> 00:41:19,200 ‫وهو أنني سأقتَل أحد الأيام ‫على يد أحد أبناء (راغنار) 267 00:41:28,080 --> 00:41:31,600 ‫لا يسعني الهروب من هذا ‫ولا أنت 268 00:41:35,640 --> 00:41:37,760 ‫لا تبك يا (فيتسيرك) المسكين 269 00:41:38,120 --> 00:41:43,800 ‫سأجلس الليلة مع عزيزي (راغنار) ‫في قاعات الآلهة 270 00:41:45,840 --> 00:41:49,240 ‫عشت حياة كاملة 271 00:41:50,240 --> 00:41:52,200 ‫لست خائفة