1
00:02:04,875 --> 00:02:08,669
Skloňte zbraně! Nezaútočí na nás.
2
00:02:25,562 --> 00:02:29,107
- Peminuit.
- Torvi.
3
00:02:31,401 --> 00:02:32,486
Ragnar.
4
00:02:35,614 --> 00:02:42,496
Nechceme s vámi bojovat.
Navrhujeme mír.
5
00:02:50,170 --> 00:02:51,713
Pojďte.
6
00:02:52,798 --> 00:02:57,135
Pojďte se seznámit
s naší sagamaw Pekitaulet.
7
00:02:59,888 --> 00:03:01,640
Asi chce, abychom šli za ním.
8
00:03:06,311 --> 00:03:07,312
Tak pojďme.
9
00:04:35,901 --> 00:04:36,902
Pekitaulet.
10
00:04:40,280 --> 00:04:42,407
Toto je má rodina.
11
00:04:43,408 --> 00:04:46,995
Můj nejstarší syn Peminuit.
12
00:04:48,622 --> 00:04:52,292
Jeho bratr We'jitu.
13
00:04:54,419 --> 00:04:57,464
A jeho žena Nikani.
14
00:05:02,552 --> 00:05:09,309
Jste cizinci. Pomůžeme vám.
15
00:05:09,726 --> 00:05:13,730
Postaráme se o to,
abyste neumřeli hlady.
16
00:05:14,731 --> 00:05:20,070
Budeme vaši přátelé
a budeme vás respektovat.
17
00:05:37,963 --> 00:05:38,964
Šťastný.
18
00:05:51,768 --> 00:05:52,769
Šťastný.
19
00:06:04,823 --> 00:06:05,824
Šťastný.
20
00:06:20,839 --> 00:06:22,465
Mysleli jsme, že jsou to mořské řasy!
21
00:06:50,327 --> 00:06:53,455
Zvědi, vyrazte mezi ty kopce.
22
00:06:53,705 --> 00:06:56,416
Zjistěte, jestli tam nejsou
stopy po Vikinzích.
23
00:06:56,541 --> 00:06:57,584
Ano, králi Alfréde.
24
00:07:02,464 --> 00:07:03,590
Pro jistotu.
25
00:07:04,090 --> 00:07:07,469
V tuto chvíli ale už musí být
Ivarova armáda v královském městě.
26
00:07:08,261 --> 00:07:12,140
Které našli opuštěné. Král uprchl.
27
00:07:13,850 --> 00:07:16,019
Bude si v klidu užívat, jak město zapálí.
28
00:07:17,604 --> 00:07:21,858
Má drahá Elsewith, nemůžeš
mi to vyčítat víc, než si to vyčítám já.
29
00:07:22,943 --> 00:07:25,195
Bylo by statečnější zůstat ve městě.
30
00:07:25,278 --> 00:07:26,446
Mohl jsem být mučedníkem.
31
00:07:26,529 --> 00:07:28,657
Mohli jsme zemřít s čistým svědomím.
32
00:07:30,450 --> 00:07:32,827
Ale odpusť mi, že jsem zvolil těžší cestu.
33
00:07:32,911 --> 00:07:36,706
Zvolil jsem snahu o přežití
a myslím, že mi to Bůh nemůže mít za zlé.
34
00:07:38,208 --> 00:07:40,669
A i kdyby ano, už jsem se rozhodl.
35
00:07:40,794 --> 00:07:43,838
Utkáme se s Ivarovou armádou
na místě a v čas, které určíme.
36
00:07:43,922 --> 00:07:47,884
A v této poslední bitvě,
které se, jak Bůh ví, obávám,
37
00:07:49,010 --> 00:07:50,804
věřím, že zvítězíme.
38
00:07:53,056 --> 00:07:56,351
Kdybych tomu z celého srdce nevěřil,
nebyli bychom tady.
39
00:08:01,773 --> 00:08:04,734
Amen. Tisíckrát amen!
40
00:08:10,949 --> 00:08:11,950
Tady.
41
00:08:29,092 --> 00:08:32,511
- Proč už nemluvíš?
- O čem mám mluvit?
42
00:08:33,513 --> 00:08:35,807
Jsem slepý. Nevidím.
43
00:08:37,558 --> 00:08:40,395
Nevím, co se kolem mě děje.
44
00:08:42,480 --> 00:08:44,315
A ty mi nic neříkáš.
45
00:08:46,818 --> 00:08:53,491
Dobrá tedy. Jestli tě to zajímá,
tak jsem například
46
00:08:53,575 --> 00:08:56,661
poslala věrného služebníka
na to místo v Dánsku,
47
00:08:57,203 --> 00:08:59,622
kde král konvertoval ke křesťanství.
48
00:09:00,331 --> 00:09:02,083
Víc jsem udělat nemohla.
49
00:09:02,167 --> 00:09:06,463
A co tam má tvůj věrný služebník dělat?
50
00:09:08,173 --> 00:09:10,633
No přece zabít krále.
51
00:09:12,427 --> 00:09:14,888
Všichni máme povinnost
zachovat staré pořádky.
52
00:09:23,813 --> 00:09:26,941
Rozhoduješ o všem.
53
00:09:30,361 --> 00:09:31,988
Copak bys s tím nesouhlasil?
54
00:09:36,451 --> 00:09:41,206
Kdyby ano, změnilo by to něco?
55
00:10:02,060 --> 00:10:03,603
Položte to sem a přikryjte.
56
00:10:12,570 --> 00:10:13,571
Orlygu.
57
00:10:16,491 --> 00:10:19,953
- Jdi pryč.
- Proč pláčeš?
58
00:10:21,412 --> 00:10:23,706
Jak by někde mohlo být hůř než tady?
59
00:10:25,750 --> 00:10:27,293
Tady neexistujeme.
60
00:10:28,545 --> 00:10:30,380
Přišli jsme o všechno.
61
00:10:33,091 --> 00:10:34,259
Můžu se osvobodit.
62
00:10:35,802 --> 00:10:38,388
Vážně? Jak?
63
00:10:39,305 --> 00:10:43,476
Dají ti křídla? Odletíš pryč?
64
00:10:43,893 --> 00:10:44,853
Ne.
65
00:10:47,480 --> 00:10:50,817
Osvobodím se,
když udělám něco pro lorda Erika.
66
00:10:54,529 --> 00:10:55,780
Co musíš udělat?
67
00:10:58,867 --> 00:11:01,744
- To nemůžu říct.
- Jen povídej.
68
00:11:02,495 --> 00:11:08,042
Protože já chci být taky volná.
To je jediné, na čem záleží.
69
00:11:12,130 --> 00:11:14,382
Musím zabít královnu Ingrid.
70
00:11:22,432 --> 00:11:23,558
Dobrá.
71
00:11:26,811 --> 00:11:28,313
Uděláme to společně.
72
00:11:38,781 --> 00:11:40,241
Lesy jsou zvláštní.
73
00:11:41,492 --> 00:11:43,786
Lidé tam jdou hledat houby
74
00:11:44,412 --> 00:11:47,999
nebo chytat zvěř, a už se nikdy nevrátí.
75
00:11:48,625 --> 00:11:50,293
V lese žijí bytosti.
76
00:11:51,377 --> 00:11:55,465
Podivné bytosti, které vyskočí ze země,
když uslyší tvé kroky.
77
00:11:56,007 --> 00:11:58,009
Sám ďábel žije v lese…
78
00:11:59,969 --> 00:12:02,096
prochází se tam a zpátky.
79
00:12:03,723 --> 00:12:04,724
Můj lorde.
80
00:12:05,850 --> 00:12:08,561
Posaď se. Potřebuješ sílu.
81
00:12:13,358 --> 00:12:18,613
Veselte se. Všichni.
Věřte v Boha a nebojte se.
82
00:12:35,922 --> 00:12:37,298
Ti lidé se mi líbí.
83
00:12:38,841 --> 00:12:40,677
Myslím, že nám nechtějí ublížit.
84
00:12:41,970 --> 00:12:43,137
Souhlasím.
85
00:12:43,972 --> 00:12:46,933
A asi budeme potřebovat
jejich pomoc, jestli chceme přežít.
86
00:12:47,767 --> 00:12:50,687
Tak jim oplaťme jejich pohostinnost
a pozvěme je k nám.
87
00:12:50,812 --> 00:12:52,814
Ano, to bychom měli udělat.
88
00:12:54,816 --> 00:12:57,277
Sagamaw mluvila naší řečí.
89
00:12:59,028 --> 00:13:00,613
Jak je to možné?
90
00:13:56,753 --> 00:13:57,754
Zdravím.
91
00:13:59,213 --> 00:14:00,214
Zdravím.
92
00:14:04,927 --> 00:14:05,928
Děkuji.
93
00:14:16,647 --> 00:14:22,278
- Je to kost nebo dřevo?
- Je to ze železa.
94
00:14:23,363 --> 00:14:24,280
Železo.
95
00:15:17,500 --> 00:15:18,501
Železo.
96
00:16:22,607 --> 00:16:25,359
Všechno je tady.
97
00:16:28,613 --> 00:16:30,156
Můj příběh.
98
00:16:31,073 --> 00:16:34,243
Příběh mé rasy.
99
00:16:35,495 --> 00:16:37,121
Tady jsem se spálil.
100
00:16:38,122 --> 00:16:40,082
Plameny mě požíraly.
101
00:16:40,541 --> 00:16:45,505
Sebraly mi kůži
a přetavily mě do této podoby.
102
00:16:46,255 --> 00:16:48,382
Do této formy.
103
00:16:51,302 --> 00:16:57,350
Ale mé srdce je staré
jako ta vaše, přátelé.
104
00:16:59,477 --> 00:17:03,064
Je staré jako dřevo…
105
00:17:05,566 --> 00:17:06,692
staré…
106
00:17:08,152 --> 00:17:09,694
a velké jako strom…
107
00:17:13,491 --> 00:17:14,992
v lese.
108
00:17:21,165 --> 00:17:24,335
Mluvíš naším jazykem. Slyšeli jsme tě.
109
00:17:26,878 --> 00:17:28,089
Rozumíš nám?
110
00:17:33,219 --> 00:17:35,930
- Šťastný.
- Šťastný.
111
00:17:37,515 --> 00:17:41,143
- Šťastný.
- Kdo s tebou mluvil?
112
00:17:42,979 --> 00:17:45,356
Nějaký muž nebo duch?
113
00:17:48,234 --> 00:17:49,360
Kdo je šťastný?
114
00:17:51,946 --> 00:17:53,322
- Bláznivý.
- Bláznivý.
115
00:17:54,490 --> 00:17:57,410
- Bláznivý.
- Bláznivý muž?
116
00:17:59,287 --> 00:18:02,498
Kde je bláznivý muž? Kde?
117
00:18:13,217 --> 00:18:15,595
Zlato. Ano? Zlato.
118
00:18:18,514 --> 00:18:21,559
- Zlato.
- Zlato.
119
00:18:22,184 --> 00:18:26,772
Kde je zlato? Kde?
120
00:19:22,787 --> 00:19:23,704
Ještě teplé!
121
00:19:36,217 --> 00:19:37,218
Vezmi to!
122
00:19:40,388 --> 00:19:42,598
Držte formaci!
123
00:19:46,644 --> 00:19:48,854
Mějte meče a štíty připravené!
124
00:19:51,023 --> 00:19:52,149
Ať se kočáry nepřevrátí!
125
00:19:53,484 --> 00:19:54,860
Držte formaci!
126
00:19:57,363 --> 00:19:59,073
Držte formaci!
127
00:19:59,949 --> 00:20:01,075
Pomalu, říkám!
128
00:20:01,951 --> 00:20:03,494
Sem!
129
00:20:06,247 --> 00:20:08,040
Držte formaci!
130
00:20:10,501 --> 00:20:11,794
Za mnou!
131
00:20:17,633 --> 00:20:19,552
- Spadlo vám to!
- Držte to!
132
00:20:34,608 --> 00:20:36,694
Pravé křídlo, držte se víc u sebe!
133
00:20:37,570 --> 00:20:39,238
K sobě!
134
00:21:03,262 --> 00:21:05,431
- Stát!
- Stát!
135
00:21:05,514 --> 00:21:07,892
- Stát!
- Stát!
136
00:21:08,726 --> 00:21:09,727
Stát!
137
00:21:13,481 --> 00:21:14,565
Stůjte!
138
00:21:37,546 --> 00:21:39,423
- Meče!
- Zbraně!
139
00:21:49,725 --> 00:21:52,019
- Braňte královnu.
- Ano, můj lorde.
140
00:21:52,269 --> 00:21:53,354
Braňte královnu.
141
00:21:53,450 --> 00:21:55,606
- První linie, vpřed!
- První linie, vpřed!
142
00:21:56,065 --> 00:21:57,858
Nerozumím. Co tím myslíš?
143
00:21:57,983 --> 00:21:59,151
Chceš je zmrzačit?
144
00:21:59,944 --> 00:22:04,824
Když zabijeme 500 Sasů,
tak jen zabijeme 500 Sasů.
145
00:22:06,242 --> 00:22:09,537
Ale když zmrzačíme 500 Sasů,
146
00:22:10,162 --> 00:22:11,580
ale nezabijeme je,
147
00:22:12,581 --> 00:22:15,459
potom jim bude muset přijet
na pomoc dalších 1000 Sasů.
148
00:22:15,626 --> 00:22:19,463
To je třikrát více vojáků,
co nám budou vydáni na milost.
149
00:22:20,840 --> 00:22:24,301
- Druhá linie, vpřed!
- Druhá linie, vpřed!
150
00:22:25,928 --> 00:22:30,015
- Třetí linie, vpřed!
- Třetí linie, vpřed!
151
00:22:32,560 --> 00:22:35,688
Ale jak si můžeš být jistý,
že je král Alfréd zkusí zachránit?
152
00:22:36,355 --> 00:22:39,942
Protože je křesťan. Záleží mu na nich.
153
00:23:04,300 --> 00:23:05,467
Co máme dělat?
154
00:23:11,682 --> 00:23:12,892
Pomozte mi!
155
00:23:19,106 --> 00:23:20,024
Zpátky.
156
00:23:31,201 --> 00:23:32,912
Pomozte jim! Pomozte jim!
157
00:23:34,663 --> 00:23:35,664
Dostaňte je ven!
158
00:23:57,645 --> 00:23:59,146
Co uděláme, můj lorde Alfréde?
159
00:24:01,398 --> 00:24:03,400
Lorde, stáhneme se, nebo máme jít vpřed?
160
00:24:22,836 --> 00:24:26,340
Vojáci! Se mnou! Vpřed!
161
00:26:37,888 --> 00:26:40,265
Teď! Teď!
162
00:27:57,676 --> 00:28:01,722
Bojuj, zbabělče! Ivare!
163
00:28:02,014 --> 00:28:02,890
A pak…
164
00:28:03,932 --> 00:28:06,810
až si bude Alfréd myslet,
že horší už to být nemůže…
165
00:28:08,562 --> 00:28:09,813
udělám to ještě horší.
166
00:28:11,440 --> 00:28:12,691
Zajmu jeho královnu.
167
00:28:14,359 --> 00:28:18,405
Nemožné. Budou ji bránit.
168
00:28:19,364 --> 00:28:21,783
Jak se dostaneme
přes královninu ochranku? To je…
169
00:28:21,909 --> 00:28:22,993
Je to snadné.
170
00:28:23,702 --> 00:28:26,580
Prostě k nim nakráčíme a vezmeme si ji.
171
00:28:29,917 --> 00:28:33,337
Pomozte! Bože, pomoz nám!
172
00:28:33,921 --> 00:28:35,631
Pán je s námi, má paní.
173
00:28:42,930 --> 00:28:44,223
Držte ji!
174
00:28:46,892 --> 00:28:50,520
Jsi blázen. Jsi vážně blázen.
175
00:29:00,572 --> 00:29:02,407
- Elsewith?
- Tady! Počkej!
176
00:29:38,902 --> 00:29:42,364
Kam ses schovala? Edwarde!
177
00:31:03,570 --> 00:31:04,654
Zpátky!
178
00:31:06,239 --> 00:31:08,408
Ústup!
179
00:31:09,117 --> 00:31:10,118
K řece!
180
00:31:12,371 --> 00:31:14,956
Nic nevidím.
181
00:31:16,416 --> 00:31:17,501
Teď.
182
00:31:22,798 --> 00:31:24,049
Je konec!
183
00:31:25,926 --> 00:31:28,678
- Stáhněte se!
- Rychle!
184
00:31:28,887 --> 00:31:30,597
- Ústup!
- Rychle pryč!
185
00:31:31,515 --> 00:31:32,766
Kde jsi?
186
00:31:38,021 --> 00:31:39,189
Kudy?
187
00:32:15,308 --> 00:32:18,979
Můj lorde Alfréde, jestli můžu radit,
je čas na ústup.
188
00:32:19,187 --> 00:32:22,816
Našli jsme muže, kteří to tu znají
a dovedou nás pryč z této planiny.
189
00:32:22,899 --> 00:32:24,901
- Nestáhneme se.
- Jestli tu zůstaneme,
190
00:32:24,985 --> 00:32:27,863
- skončíme špatně.
- Lorde, prosím vás!
191
00:32:27,988 --> 00:32:29,990
Slyšeli jste můj rozkaz!
Nebudeme ustupovat!
192
00:32:31,199 --> 00:32:33,910
- Proč?
- Protože Ježíš Kristus je s námi.
193
00:32:34,035 --> 00:32:39,416
Viděl jsem ho na bojišti a neopustíme ho.
194
00:32:43,503 --> 00:32:44,504
Zpátky!
195
00:32:45,839 --> 00:32:47,048
Ústup!
196
00:32:51,845 --> 00:32:53,180
Zpátky!
197
00:32:56,391 --> 00:32:57,809
Zpátky!
198
00:33:37,766 --> 00:33:39,059
Umíráš.
199
00:33:41,770 --> 00:33:43,271
Valhala.
200
00:33:44,022 --> 00:33:47,484
Valhala? Takové místo neexistuje.
201
00:33:58,203 --> 00:33:59,579
Zemřeš tady sám…
202
00:34:01,665 --> 00:34:02,666
v zapomnění.
203
00:34:07,754 --> 00:34:09,755
Zdravím tě, bratře.
204
00:34:12,717 --> 00:34:19,266
Přišel jsem tě vzít do Valhaly.
205
00:34:21,101 --> 00:34:22,351
Otec veškerenstva čeká.
206
00:34:25,272 --> 00:34:26,273
Bratře.
207
00:34:46,626 --> 00:34:48,253
Valhala.
208
00:35:01,600 --> 00:35:03,685
Moje matka říkala,
209
00:35:04,603 --> 00:35:07,522
že jednou koupím galéru
s dobrými vesly
210
00:35:07,856 --> 00:35:10,650
a popluju daleko!
211
00:35:10,734 --> 00:35:13,320
Vstaň! Jdi na příď
212
00:35:13,612 --> 00:35:16,364
vznešené bárky!
213
00:35:16,531 --> 00:35:19,159
Pluj správným směrem do přístavu!
214
00:35:19,284 --> 00:35:23,872
Poraz mnoho nepřátel!
215
00:35:30,670 --> 00:35:34,090
Moje matka říkala,
216
00:35:34,674 --> 00:35:38,136
že jednou koupím galéru
s dobrými vesly
217
00:35:38,887 --> 00:35:42,432
a popluju daleko!
218
00:35:42,641 --> 00:35:46,061
Vstaň! Jdi na příď
219
00:35:46,227 --> 00:35:49,689
vznešené bárky!
220
00:35:49,773 --> 00:35:53,109
Pluj správným směrem do přístavu!
221
00:35:53,318 --> 00:35:59,949
Poraz mnoho nepřátel!
Poraz mnoho nepřátel!
222
00:36:08,166 --> 00:36:09,376
Jak ji zabijeme?
223
00:36:10,585 --> 00:36:14,130
- Jak ji chceš zabít?
- Ptám se tebe.
224
00:36:15,131 --> 00:36:17,050
Můžeme ji otrávit.
225
00:36:17,634 --> 00:36:21,846
- Jaké znáš jedy?
- Neznám žádné jedy.
226
00:36:25,266 --> 00:36:26,768
Můžeme ji probodnout.
227
00:36:27,477 --> 00:36:31,606
- Myslíš?
- To bude asi nejlepší.
228
00:36:31,898 --> 00:36:35,151
Ale Erik musí být daleko
a nesmí do toho být zapletený.
229
00:36:35,777 --> 00:36:39,447
Nechám ho, aby mě ošukal.
To dělá pořád.
230
00:36:40,699 --> 00:36:42,117
Nebude tam.
231
00:36:43,451 --> 00:36:47,747
Budeš tam tedy jen ty a ona.
232
00:36:51,376 --> 00:36:53,503
- Kde to uděláme?
- Někde.
233
00:36:53,628 --> 00:36:57,757
Jo? Já to chci dělat přímo tady a teď.
234
00:36:58,299 --> 00:37:01,845
Je tu poblíž jedno místo.
235
00:38:02,155 --> 00:38:03,156
Pojď sem.
236
00:38:05,909 --> 00:38:06,910
Pojď sem.
237
00:38:17,629 --> 00:38:18,797
Vrať se.
238
00:38:20,799 --> 00:38:22,300
Vrať se ke svému králi!
239
00:38:31,226 --> 00:38:32,936
Proč mě chceš zabít, Orlygu?
240
00:38:38,775 --> 00:38:40,193
Kdo ti to přikázal?
241
00:38:43,613 --> 00:38:44,697
Vím, že jsi tady.
242
00:38:47,367 --> 00:38:50,453
Neublížím ti. Nezabiju tě.
243
00:38:50,787 --> 00:38:53,665
Jen mi řekni, kdo mě chce nechat zabít.
244
00:38:55,667 --> 00:38:56,668
Byl to Erik?
245
00:39:05,385 --> 00:39:08,847
Tak. To nebylo tak těžké, ne?
246
00:39:22,569 --> 00:39:26,281
Vím, že tam jsi. Cítím tě.
247
00:39:32,954 --> 00:39:34,163
Jsem tady.
248
00:39:35,081 --> 00:39:37,750
Já sama jsem tady.
249
00:40:14,287 --> 00:40:16,205
- Ty špíno!
- Nikdy!
250
00:40:19,334 --> 00:40:20,543
- Zrádce!
- Zrádce!
251
00:40:24,589 --> 00:40:26,132
Řekl si o to!
252
00:43:08,920 --> 00:43:09,921
Ragnar.
253
00:43:17,929 --> 00:43:19,222
To je náš příběh.
254
00:43:25,394 --> 00:43:26,437
Bláznivý muž.
255
00:44:04,976 --> 00:44:06,227
Zdravím tě, Floki.
256
00:45:15,273 --> 00:45:17,273
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka