1 00:00:01,335 --> 00:00:02,836 [Ragnar] Previously on Vikings... 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,173 Bjorn's death has left a hole in all our lives. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,007 Kattegat has no ruler. 4 00:00:07,041 --> 00:00:09,510 We cannot wait for your child to become ruler of Kattegat. 5 00:00:09,543 --> 00:00:11,579 -I would like to be queen. -I know. 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,481 Is this really what you want to do, Ketill? 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,516 Of course it is. We did a terrible thing. 8 00:00:15,549 --> 00:00:16,884 I need redemption. 9 00:00:16,917 --> 00:00:19,153 So we commit our bodies to the deep. 10 00:00:19,187 --> 00:00:20,388 [Ivar] Prince Dir. 11 00:00:20,421 --> 00:00:22,056 You will receive a dagger. 12 00:00:22,090 --> 00:00:24,024 That will be the signal for you to flee from Kiev. 13 00:00:24,058 --> 00:00:26,994 I entrust you to safely convey the Prince to Novgorod. 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,529 Why did you want to talk to me? 15 00:00:28,562 --> 00:00:30,598 I would like to have a bodyguard of Vikings. 16 00:00:30,631 --> 00:00:32,733 I would trust you more than my own guards. 17 00:00:32,766 --> 00:00:34,768 Except, perhaps, for Ivar. 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,937 I know that Dir is still alive. 19 00:00:36,970 --> 00:00:38,739 We're waiting for his signal. 20 00:00:38,772 --> 00:00:40,708 I have decided to call a meeting of the Althing. 21 00:00:40,741 --> 00:00:41,709 And you will support me? 22 00:00:41,742 --> 00:00:42,610 Of course. 23 00:00:43,644 --> 00:00:44,745 What is it you really want? 24 00:00:44,778 --> 00:00:46,247 I think you know. 25 00:00:46,280 --> 00:00:48,482 ["If I Had A Heart" playing] 26 00:01:36,197 --> 00:01:38,166 [horses neighing] 27 00:01:40,601 --> 00:01:43,271 [men shouting in distance] 28 00:01:44,472 --> 00:01:46,174 [indistinct chatter] 29 00:02:02,723 --> 00:02:03,557 [knocking at door] 30 00:02:07,027 --> 00:02:08,128 King Ivar. 31 00:02:09,397 --> 00:02:11,265 What is it you want? 32 00:02:11,299 --> 00:02:13,434 I request an audience with Prince Oleg. 33 00:02:13,467 --> 00:02:16,036 Unfortunately, the prince is otherwise engaged. 34 00:02:16,069 --> 00:02:18,206 He is having a meeting with Prince Igor 35 00:02:18,239 --> 00:02:20,140 and your brother, Hvitserk. 36 00:02:20,174 --> 00:02:21,375 May I not join them? 37 00:02:21,409 --> 00:02:23,177 I have no orders to permit that. 38 00:02:40,394 --> 00:02:41,395 Hvitserk. 39 00:02:42,730 --> 00:02:45,165 Ivar. What do you want? 40 00:02:46,434 --> 00:02:48,168 How strange. 41 00:02:48,202 --> 00:02:50,871 Everyone has been asking me today, "What do you want?" 42 00:02:51,672 --> 00:02:52,740 Well... 43 00:02:54,675 --> 00:02:56,710 I'll tell you what I want. 44 00:02:56,744 --> 00:02:59,380 I want access to Prince Igor and Prince Oleg. 45 00:03:00,281 --> 00:03:02,483 But it seems, my brother, 46 00:03:02,516 --> 00:03:05,052 as if you are suddenly standing in the way. 47 00:03:05,085 --> 00:03:07,087 What do you want to talk to Igor about, huh? 48 00:03:08,789 --> 00:03:12,993 There are things he ought to know. Important things. 49 00:03:13,026 --> 00:03:15,195 Tell me, then. I'll make sure he knows. 50 00:03:16,930 --> 00:03:19,867 See. You don't trust me, Ivar. 51 00:03:19,900 --> 00:03:21,835 You've never trusted me. 52 00:03:21,869 --> 00:03:23,170 You think I'm a fool. 53 00:03:23,203 --> 00:03:24,572 It's Oleg who thinks you're a fool. 54 00:03:24,605 --> 00:03:26,340 What does he give you, huh? 55 00:03:26,374 --> 00:03:27,841 He must give you something. 56 00:03:27,875 --> 00:03:31,345 Oleg treats me well. He values me. 57 00:03:31,379 --> 00:03:33,914 Not like you, Ivar. You've always treated me like shit. 58 00:03:33,947 --> 00:03:36,384 You are my brother. 59 00:03:36,417 --> 00:03:38,218 My own flesh and blood. 60 00:03:38,252 --> 00:03:41,154 What in Odin's name does Oleg mean to you, huh? 61 00:03:41,188 --> 00:03:43,324 Huh? 62 00:03:43,357 --> 00:03:45,058 I'll tell you what he means to me. 63 00:03:45,092 --> 00:03:48,128 He is the future ruler of Constantinople. 64 00:03:48,161 --> 00:03:50,063 The future ruler of the world. 65 00:03:51,332 --> 00:03:52,900 What are you, huh? 66 00:03:53,734 --> 00:03:56,236 Sad, poor Ivar. 67 00:03:56,270 --> 00:03:58,472 [both grunt] 68 00:03:59,773 --> 00:04:00,841 You're just a cripple. 69 00:04:02,443 --> 00:04:03,844 [grunts] 70 00:04:06,179 --> 00:04:07,515 I'll kill you. 71 00:04:09,149 --> 00:04:11,251 [cries out] 72 00:04:18,626 --> 00:04:19,693 [grunts] 73 00:04:30,638 --> 00:04:32,806 Fight me, then. Fight me. 74 00:04:32,840 --> 00:04:34,675 [groans] 75 00:04:41,615 --> 00:04:42,683 Fight me. 76 00:04:45,052 --> 00:04:46,487 [cries out] 77 00:05:03,136 --> 00:05:04,638 [scoffs] 78 00:05:04,672 --> 00:05:06,139 [lamb bleating] 79 00:05:10,378 --> 00:05:12,312 [indistinct chatter] 80 00:05:27,695 --> 00:05:29,697 ["Snake Pit Poetry" playing] 81 00:06:14,475 --> 00:06:17,845 [Gunnhild] I want to tell you that I am summoning a meeting of the Althing, 82 00:06:17,878 --> 00:06:20,013 so we can elect a new ruler. 83 00:06:20,047 --> 00:06:23,050 The time of mourning and grieving is over. 84 00:06:23,083 --> 00:06:25,786 Any person in Kattegat is naturally free to stand. 85 00:06:27,488 --> 00:06:30,390 I want to tell you now that I intend to stand. 86 00:06:30,424 --> 00:06:32,460 I do so in honor of my late husband. 87 00:06:33,861 --> 00:06:35,629 If elected, 88 00:06:35,663 --> 00:06:39,032 I will do my best to defend Kattegat against the Rus 89 00:06:39,066 --> 00:06:41,435 or any other aggressor. 90 00:06:41,469 --> 00:06:44,638 I will continue with the work that Bjorn and I did 91 00:06:44,672 --> 00:06:46,574 to build our defenses 92 00:06:46,607 --> 00:06:47,875 and shape our future. 93 00:06:47,908 --> 00:06:49,409 [crowd murmuring] 94 00:06:49,443 --> 00:06:51,178 I am not Bjorn's only widow. 95 00:06:52,513 --> 00:06:54,147 Let Ingrid tell you her intentions. 96 00:06:59,687 --> 00:07:01,288 I too intend to stand. 97 00:07:02,623 --> 00:07:06,694 You see, I am carrying Bjorn's child. 98 00:07:06,727 --> 00:07:11,465 For me, I will simply be nurturing the only legitimate heir of Kattegat. 99 00:07:11,499 --> 00:07:13,667 The true descendant of Bjorn Ironside, 100 00:07:13,701 --> 00:07:16,570 Ragnar Lothbrok, and our god Odin, 101 00:07:16,604 --> 00:07:17,705 the All-father. 102 00:07:18,939 --> 00:07:20,808 I too will fight for Kattegat. 103 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Erik, 104 00:07:28,215 --> 00:07:31,184 you were a staunch supporter of my husband. 105 00:07:31,218 --> 00:07:34,888 You saved his life, and all of us are grateful. 106 00:07:34,922 --> 00:07:38,258 Can I ask you who do you mean to support in this election? 107 00:07:39,727 --> 00:07:40,761 [clears throat] 108 00:07:42,496 --> 00:07:45,198 Frankly and honestly, I have not yet made up my mind. 109 00:07:45,232 --> 00:07:47,034 [murmurs] 110 00:07:47,067 --> 00:07:49,803 I will decide in due course, having weighed everything up, 111 00:07:49,837 --> 00:07:52,806 knowing the debt I owe to Bjorn to make the right decision. 112 00:07:54,407 --> 00:07:56,009 Why don't you stand yourself? 113 00:07:56,043 --> 00:07:58,378 I am Skogarmaor. 114 00:07:58,411 --> 00:08:00,548 I have no ambition or desire to rule. 115 00:08:00,581 --> 00:08:02,315 [crowd murmurs] 116 00:08:12,359 --> 00:08:14,094 [indistinct chatter] 117 00:08:26,874 --> 00:08:28,275 We've lost sight of land. 118 00:08:32,880 --> 00:08:35,348 This was you, all those years ago. 119 00:08:36,917 --> 00:08:38,051 Which way did you steer? 120 00:08:39,319 --> 00:08:40,788 West-northwest. 121 00:08:40,821 --> 00:08:41,722 Why? 122 00:08:42,556 --> 00:08:43,423 God told me to. 123 00:08:45,458 --> 00:08:47,460 Your God told you to? 124 00:08:48,395 --> 00:08:49,296 Yes. 125 00:08:51,064 --> 00:08:52,600 He spoke to me in the silence. 126 00:08:53,466 --> 00:08:54,602 And I listened. 127 00:08:59,072 --> 00:09:01,909 Why doesn't the water in the sea just run away? 128 00:09:01,942 --> 00:09:04,244 It's because of the serpent Jormungandr, 129 00:09:04,277 --> 00:09:06,546 the enemy of the gods. 130 00:09:06,580 --> 00:09:08,882 Have you heard of the time the mighty Thor went fishing? 131 00:09:08,916 --> 00:09:10,550 No. 132 00:09:10,584 --> 00:09:12,620 He baited his hook with the head of an ox, 133 00:09:12,653 --> 00:09:15,388 and cast his line down into the dark water. 134 00:09:15,422 --> 00:09:17,424 Jormungandr took the bait. 135 00:09:17,457 --> 00:09:19,827 The serpent lashed the sea into a frenzy 136 00:09:19,860 --> 00:09:22,596 but the thunder god did not loosen his grip. No. 137 00:09:22,630 --> 00:09:24,932 He dragged the monster up under the keel 138 00:09:24,965 --> 00:09:26,900 and began to haul it over the gunwale. 139 00:09:26,934 --> 00:09:28,568 He took out his hammer 140 00:09:28,602 --> 00:09:30,738 and it sung a grisly song 141 00:09:30,771 --> 00:09:32,973 on the hairy head of that terrible monster. 142 00:09:33,006 --> 00:09:34,174 [giggles] 143 00:09:37,611 --> 00:09:41,314 Jormungandr roared. Midgard shuddered. 144 00:09:41,348 --> 00:09:43,784 And, at last, with a great tearing of flesh, 145 00:09:44,952 --> 00:09:46,486 it set itself free. 146 00:09:48,221 --> 00:09:50,624 The serpent sunk once more 147 00:09:50,658 --> 00:09:52,025 to the bottom of the sea. 148 00:09:57,731 --> 00:10:00,000 I wish you hadn't told me that story. 149 00:10:08,441 --> 00:10:09,376 You see? 150 00:10:12,445 --> 00:10:15,148 What? 151 00:10:15,182 --> 00:10:18,618 The way that Othere always whispers into Ubbe's ear. 152 00:10:18,652 --> 00:10:20,420 It makes me think they are planning something. 153 00:10:21,088 --> 00:10:22,656 Against you? 154 00:10:22,690 --> 00:10:23,991 Why, why not against me? 155 00:10:24,024 --> 00:10:25,893 Of course, against me. 156 00:10:25,926 --> 00:10:28,295 I still wish we hadn't come. 157 00:10:28,328 --> 00:10:29,663 I worry about you, my dear. 158 00:10:29,697 --> 00:10:31,231 About me? 159 00:10:31,264 --> 00:10:32,399 Why do you worry about me? 160 00:10:33,433 --> 00:10:35,068 I didn't mean to say that. 161 00:10:35,102 --> 00:10:38,638 I don't worry about you. It's Othere I worry about. 162 00:10:38,672 --> 00:10:40,040 You have a woman's intuition. 163 00:10:40,841 --> 00:10:42,142 Othere is dangerous. 164 00:11:02,095 --> 00:11:04,664 Brother, I have to talk to you about Igor. 165 00:11:04,698 --> 00:11:06,399 It's important. You have to listen-- 166 00:11:06,433 --> 00:11:07,735 Prince Oleg wants to see you. 167 00:11:07,768 --> 00:11:09,036 I said, you have to listen to me. 168 00:11:09,069 --> 00:11:10,804 He wants to see you. Now. 169 00:11:12,639 --> 00:11:14,107 -Hvitserk. -I told you. 170 00:11:14,808 --> 00:11:15,809 Now. 171 00:11:36,296 --> 00:11:37,464 We have been neglecting you. 172 00:11:40,000 --> 00:11:41,234 My dear Ivar. 173 00:11:44,671 --> 00:11:46,974 After the defeat, I lost my faith... 174 00:11:48,008 --> 00:11:49,910 I God, in you, in everyone. 175 00:11:51,478 --> 00:11:53,046 I was suspicious. 176 00:11:53,080 --> 00:11:54,614 I saw betrayal everywhere. 177 00:11:55,582 --> 00:11:57,650 I neglected you. 178 00:11:57,684 --> 00:12:00,754 I thought harsh thoughts about you. 179 00:12:00,788 --> 00:12:03,356 For which, my friend, I ask your forgiveness. 180 00:12:10,497 --> 00:12:14,067 My darling wife interceded on your behalf. 181 00:12:14,101 --> 00:12:16,469 She said I was so cruel, 182 00:12:16,503 --> 00:12:20,640 that I had no cause to be suspicious of you. 183 00:12:20,673 --> 00:12:25,745 Your brother, Hvitserk, wasn't always so kind. 184 00:12:25,779 --> 00:12:29,282 I believe that he loves and hates you in equal measure. 185 00:12:30,884 --> 00:12:32,352 He's no real use to me. 186 00:12:34,654 --> 00:12:36,656 If you like, I will have him killed. 187 00:12:41,494 --> 00:12:43,596 No. 188 00:12:43,630 --> 00:12:45,665 If anyone kills him, it should be me. 189 00:12:47,567 --> 00:12:48,902 A brother's privilege. 190 00:12:53,907 --> 00:12:56,910 [gulls cawing] 191 00:13:08,055 --> 00:13:10,057 [thunder and wind howling] 192 00:13:31,378 --> 00:13:32,679 [in native tongue] 193 00:13:32,712 --> 00:13:36,850 Ghosts of the dead, return to help me. 194 00:14:12,152 --> 00:14:18,091 Hail to the Aesir and Vanir. 195 00:14:18,959 --> 00:14:22,229 Hail to the goddesses! 196 00:14:22,262 --> 00:14:26,133 Hail to the mighty fecund earth. 197 00:14:26,166 --> 00:14:28,835 Summon us by magic. 198 00:14:33,340 --> 00:14:37,010 Let the dead and the living praise you 199 00:14:40,013 --> 00:14:43,984 as I praise you! 200 00:14:49,256 --> 00:14:53,493 As I praise you. 201 00:14:53,526 --> 00:14:59,499 Frey and Freya, summon us by magic! 202 00:15:11,344 --> 00:15:12,312 [Viking] Halt! 203 00:15:22,555 --> 00:15:25,025 [Ketill] Tie it down. Get the tent. 204 00:15:25,993 --> 00:15:27,394 Tie it. Quickly. 205 00:15:35,068 --> 00:15:36,469 What's that? 206 00:15:36,503 --> 00:15:37,637 Just a storm. 207 00:15:39,639 --> 00:15:41,341 Come here, sweetheart. Don't be afraid. 208 00:15:47,347 --> 00:15:49,349 -[wind howling] -[thunderclap] 209 00:15:55,688 --> 00:15:57,690 [gulls cawing] 210 00:16:14,607 --> 00:16:15,875 [Viking] Round the back. 211 00:16:57,317 --> 00:16:59,319 [indistinct chatter] 212 00:17:20,973 --> 00:17:22,975 Just a moment. 213 00:17:23,009 --> 00:17:25,478 I don't recognize you. Who are you? 214 00:17:27,013 --> 00:17:29,149 We're not Rus. 215 00:17:29,182 --> 00:17:31,284 You're looking out for the Rus, aren't you? 216 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 I'm glad you're so alert. 217 00:17:37,190 --> 00:17:38,458 I still don't know who you are. 218 00:17:40,827 --> 00:17:42,562 Of course not. 219 00:17:42,595 --> 00:17:44,431 When you're looking for something else, 220 00:17:44,464 --> 00:17:46,666 you don't even see what's happening right under your nose. 221 00:18:14,327 --> 00:18:15,562 There are no other candidates. 222 00:18:16,829 --> 00:18:17,964 Only you and Ingrid. 223 00:18:20,032 --> 00:18:21,568 Why has no one else come forward? 224 00:18:23,069 --> 00:18:24,237 Isn't it obvious? 225 00:18:25,872 --> 00:18:29,008 This election is still about Bjorn and his legacy. 226 00:18:29,041 --> 00:18:30,410 How could it be about anything else? 227 00:18:32,044 --> 00:18:33,480 Have you made your mind up, Erik? 228 00:18:34,581 --> 00:18:35,648 Who will you support? 229 00:18:39,752 --> 00:18:41,588 Erik was just explaining about the voting. 230 00:18:42,389 --> 00:18:43,890 I heard. 231 00:18:43,923 --> 00:18:45,292 Now it is up to the people. 232 00:18:46,159 --> 00:18:47,894 Yes. 233 00:18:47,927 --> 00:18:49,429 Now it is up to the people. 234 00:19:03,343 --> 00:19:04,444 You know, don't you? 235 00:19:05,412 --> 00:19:06,579 You were watching. 236 00:19:07,514 --> 00:19:08,348 Yes. 237 00:19:13,119 --> 00:19:15,455 I would prefer it if it could be our secret. 238 00:19:17,123 --> 00:19:18,391 But if you want to tell the world-- 239 00:19:18,425 --> 00:19:19,959 No, I will not tell the world. 240 00:19:22,529 --> 00:19:25,232 Good. I hope I can rely on your support. 241 00:20:02,335 --> 00:20:03,836 [indistinct shouting] 242 00:20:31,831 --> 00:20:32,932 [Katia] Ivar. 243 00:20:40,807 --> 00:20:41,941 [Ivar winces] 244 00:20:56,923 --> 00:20:58,090 Price Dir is ready. 245 00:21:27,954 --> 00:21:29,856 [Guard] Go on. Let him through. 246 00:22:14,634 --> 00:22:16,703 You think Prince Oleg loves you? 247 00:22:19,071 --> 00:22:21,040 He doesn't love you. He despises you. 248 00:22:21,073 --> 00:22:22,575 Oh, you're just saying that, Ivar-- 249 00:22:22,609 --> 00:22:24,411 Shut up and listen to me. 250 00:22:24,444 --> 00:22:26,579 I met him yesterday. 251 00:22:26,613 --> 00:22:29,449 He asked me if I wanted to have you killed. 252 00:22:32,585 --> 00:22:33,853 I could have said yes. 253 00:22:36,623 --> 00:22:37,824 Perhaps you should have. 254 00:22:40,960 --> 00:22:42,529 I would have never said yes. 255 00:22:48,134 --> 00:22:49,736 In any case, I need you. 256 00:22:49,769 --> 00:22:52,639 Somehow, we have to spirit Prince Igor out of here, 257 00:22:52,672 --> 00:22:54,941 and join with Prince Dir's army in Novgorod. 258 00:22:56,776 --> 00:22:58,745 I cannot do that on my own. 259 00:23:00,613 --> 00:23:02,582 Well, 260 00:23:02,615 --> 00:23:04,551 since it's my fate to kill you, 261 00:23:07,554 --> 00:23:09,956 it makes sense for me to stay with you, I suppose. 262 00:23:17,363 --> 00:23:20,500 Do you have any idea how we can get Igor out of Kiev? 263 00:23:23,503 --> 00:23:26,839 Prince Oleg told me with pride 264 00:23:26,873 --> 00:23:30,242 that the patriarch is sending the first metropolitan bishop to Kiev 265 00:23:30,276 --> 00:23:31,444 to celebrate Easter. 266 00:23:32,979 --> 00:23:36,483 The Christian faith is new here. 267 00:23:36,516 --> 00:23:39,085 It will create huge excitement throughout the town, 268 00:23:39,852 --> 00:23:40,887 even the country. 269 00:23:42,722 --> 00:23:47,794 Hundreds of Rus will arrive to witness this. 270 00:23:47,827 --> 00:23:51,030 Everyone wants to watch this Bishop Leon 271 00:23:51,063 --> 00:23:53,666 and his acolytes drag the cross to the cathedral. 272 00:23:56,002 --> 00:23:57,336 When does the Bishop arrive? 273 00:23:58,738 --> 00:23:59,972 Tomorrow. 274 00:24:00,006 --> 00:24:01,774 And the ceremony is the day after. 275 00:24:10,683 --> 00:24:12,919 [Ingvild] Oh, Aud. Oh, Daughter. 276 00:24:12,952 --> 00:24:14,954 [praying in native tongue] 277 00:24:22,128 --> 00:24:23,530 We will be all right. 278 00:24:23,563 --> 00:24:25,197 Thor watches over us. 279 00:24:35,542 --> 00:24:38,778 [chanting in native tongue] 280 00:24:49,455 --> 00:24:50,790 [baby cries] 281 00:24:50,823 --> 00:24:51,924 [shushing] 282 00:24:57,797 --> 00:24:59,065 I see what's happening. 283 00:24:59,098 --> 00:25:01,668 Thor's gone fishing again. 284 00:25:01,701 --> 00:25:04,871 No, Asa. It's just a storm. It will pass. 285 00:25:04,904 --> 00:25:06,305 Believe me, it will pass. 286 00:25:10,276 --> 00:25:11,711 [man grunting] 287 00:25:15,682 --> 00:25:16,583 [Viking] Ubbe. 288 00:25:17,784 --> 00:25:19,085 [waves crashing] 289 00:25:22,989 --> 00:25:24,490 Hey, help. Pull. 290 00:25:39,471 --> 00:25:40,640 Jormungandr. 291 00:25:41,273 --> 00:25:42,842 No. No. 292 00:25:44,276 --> 00:25:45,578 [shushing] 293 00:26:07,834 --> 00:26:08,901 Asa. 294 00:26:09,468 --> 00:26:10,536 Asa! 295 00:26:11,470 --> 00:26:12,471 Asa! 296 00:26:14,440 --> 00:26:16,408 Where are you, Asa? 297 00:26:16,442 --> 00:26:17,543 Where's my daughter? 298 00:26:18,310 --> 00:26:19,879 Where's my child? 299 00:26:19,912 --> 00:26:21,080 Where's my child? 300 00:26:21,914 --> 00:26:23,382 Asa! 301 00:26:24,250 --> 00:26:26,418 Asa... Asa! 302 00:26:27,553 --> 00:26:28,520 Asa! 303 00:26:32,759 --> 00:26:33,860 [Woman] Pull it over. 304 00:26:38,330 --> 00:26:40,733 No. No. 305 00:26:46,505 --> 00:26:47,539 [Viking] I can't see. 306 00:26:55,381 --> 00:26:56,548 Asa! 307 00:26:59,251 --> 00:27:01,353 [thunderclap] 308 00:27:59,812 --> 00:28:01,380 [Viking] Let's go. Get inside. 309 00:28:03,482 --> 00:28:05,317 [blows horn] 310 00:28:06,685 --> 00:28:08,620 [panicked shouting] 311 00:28:34,847 --> 00:28:36,115 What is it? 312 00:28:36,148 --> 00:28:38,317 It's nothing. Everything's fine. 313 00:28:38,350 --> 00:28:40,186 [Gunnhild] Ingrid. What do you see? 314 00:28:43,856 --> 00:28:44,891 He's come back. 315 00:28:47,293 --> 00:28:48,861 Who? Who's back? 316 00:28:49,628 --> 00:28:51,263 Tell me, witch. 317 00:28:51,297 --> 00:28:52,999 -Witch? -Who is it? 318 00:28:55,802 --> 00:28:56,836 Who is it? 319 00:28:58,237 --> 00:29:01,373 I told you. It's him. 320 00:29:16,388 --> 00:29:20,126 I'm very sorry to interrupt this election. 321 00:29:20,159 --> 00:29:21,260 [chuckles] 322 00:29:27,399 --> 00:29:28,835 I like elections. 323 00:29:32,171 --> 00:29:34,540 I approve of elections. 324 00:29:37,709 --> 00:29:41,380 Oh, by the way, for those who do not know who I am, 325 00:29:42,214 --> 00:29:43,749 my name is Harald. 326 00:29:45,084 --> 00:29:48,387 But my people call me King Finehair. 327 00:29:51,723 --> 00:29:54,026 I used to be quite a player around these parts. 328 00:29:56,028 --> 00:29:59,665 I was a friend of Bjorn Ironside. 329 00:29:59,698 --> 00:30:03,870 I had a relationship with his beautiful mother, 330 00:30:03,903 --> 00:30:04,937 Lagertha. 331 00:30:06,538 --> 00:30:10,843 I know Ragnar's sons. No one better. 332 00:30:10,877 --> 00:30:13,212 I actually feel like this is a homecoming. 333 00:30:15,014 --> 00:30:16,182 But things change. 334 00:30:17,116 --> 00:30:18,384 Of course they do. 335 00:30:19,618 --> 00:30:22,421 And, so, I have a new ally. 336 00:30:23,555 --> 00:30:24,957 His name is Skane. 337 00:30:26,292 --> 00:30:28,727 Not difficult to remember. 338 00:30:28,760 --> 00:30:31,530 And, as you all will discover, 339 00:30:31,563 --> 00:30:33,665 hard to forget. 340 00:30:42,074 --> 00:30:44,243 I have come to rescue you all. 341 00:30:47,846 --> 00:30:49,415 I loved Bjorn. 342 00:30:49,448 --> 00:30:51,483 No one can deny that. 343 00:30:51,517 --> 00:30:53,285 It's written in the sagas. 344 00:30:53,319 --> 00:30:54,820 It's written on the walls. 345 00:30:58,357 --> 00:31:00,592 I came to claim what is rightly mine. 346 00:31:09,201 --> 00:31:10,536 Skogarmaor. 347 00:31:14,806 --> 00:31:17,443 A pirate and a murderer. 348 00:31:19,578 --> 00:31:21,380 We shall see what to do with you. 349 00:31:25,551 --> 00:31:26,518 Gunnhild. 350 00:31:29,621 --> 00:31:32,091 My esteem for you could not be higher. 351 00:31:32,124 --> 00:31:35,061 You are a beautiful and extraordinary woman. 352 00:31:35,962 --> 00:31:38,164 Thank you. 353 00:31:38,197 --> 00:31:39,898 But your timing could have been better. 354 00:31:41,467 --> 00:31:43,335 On the contrary. 355 00:31:43,369 --> 00:31:47,974 My timing was, as usual, perfect. 356 00:31:50,509 --> 00:31:54,213 You have all gathered here to elect a new ruler. 357 00:31:55,447 --> 00:31:57,883 Well, you don't have to worry 358 00:31:57,916 --> 00:32:00,352 worry about electing a King of Kattegat 359 00:32:00,386 --> 00:32:03,055 because I was, and I still am 360 00:32:03,089 --> 00:32:05,491 the elected King of all Norway. 361 00:32:06,725 --> 00:32:10,696 And so I am still your king. 362 00:32:12,031 --> 00:32:13,865 I am still your king. 363 00:32:15,234 --> 00:32:17,869 I am still your king. 364 00:32:21,740 --> 00:32:26,912 And I promise to be a just and fair-minded ruler. 365 00:32:27,746 --> 00:32:29,781 A strong ruler. 366 00:32:29,815 --> 00:32:31,050 A famous ruler. 367 00:32:31,083 --> 00:32:34,153 For I want my name to be remembered 368 00:32:34,186 --> 00:32:36,888 for as long as the names of Ragnar Lothbrok 369 00:32:36,922 --> 00:32:39,258 and Bjorn Ironside are remembered. 370 00:32:45,397 --> 00:32:46,898 No one has to be afraid. 371 00:32:48,734 --> 00:32:50,269 There will be no killings. 372 00:32:52,471 --> 00:32:56,442 Skane's men, they mean you no harm. 373 00:32:56,475 --> 00:32:58,144 They just want to belong here. 374 00:32:59,478 --> 00:33:02,181 They want to be a part of the life 375 00:33:02,214 --> 00:33:04,083 of this great town of yours. 376 00:33:09,255 --> 00:33:10,322 [chuckles] 377 00:33:11,490 --> 00:33:13,959 Come. Come here, lad. 378 00:33:13,992 --> 00:33:15,061 [chuckles] 379 00:33:16,662 --> 00:33:18,930 We just have to learn to love each other. 380 00:33:21,500 --> 00:33:22,468 Right, boy? 381 00:34:04,210 --> 00:34:05,043 What do you want? 382 00:34:26,998 --> 00:34:27,833 To us. 383 00:34:31,537 --> 00:34:32,504 [exhales] 384 00:34:35,741 --> 00:34:36,975 Life is strange. 385 00:34:38,043 --> 00:34:39,178 It's very strange. 386 00:34:42,348 --> 00:34:45,784 Many is the time that I thought my creator would kill me, 387 00:34:46,885 --> 00:34:49,020 but I was always reprieved. 388 00:34:49,054 --> 00:34:50,122 Who knows why? 389 00:34:51,523 --> 00:34:52,524 But perhaps 390 00:34:53,859 --> 00:34:56,495 Odin still has plans for me. 391 00:34:56,528 --> 00:34:57,696 I know what you want. 392 00:34:59,265 --> 00:35:01,300 You want to be just like Bjorn. 393 00:35:01,333 --> 00:35:04,002 You want to have everything that Bjorn had. 394 00:35:05,937 --> 00:35:09,708 Is there anything wrong to aspire to be like one's hero? 395 00:35:11,243 --> 00:35:13,745 I was always fighting against Bjorn, 396 00:35:13,779 --> 00:35:14,813 but one day I thought, 397 00:35:16,748 --> 00:35:19,084 I really love this man. 398 00:35:19,117 --> 00:35:20,286 I love this man. 399 00:35:21,953 --> 00:35:23,555 And I want to be like him. 400 00:35:27,058 --> 00:35:29,928 I want people to love me 401 00:35:29,961 --> 00:35:31,597 as much as they loved him. 402 00:35:35,634 --> 00:35:37,803 It seems to me that you just take what you want. 403 00:35:39,405 --> 00:35:40,939 You don't care if people love you. 404 00:35:44,810 --> 00:35:45,677 Yes. 405 00:35:46,912 --> 00:35:48,347 I was like that. 406 00:35:48,847 --> 00:35:49,781 I agree. 407 00:35:51,250 --> 00:35:53,151 I was angry and I was jealous. 408 00:35:57,155 --> 00:36:00,091 I'm not jealous anymore. I'm not angry anymore. 409 00:36:01,727 --> 00:36:03,795 But I am determined 410 00:36:03,829 --> 00:36:07,966 that between the three of us, we will forge the future of Kattegat. 411 00:36:10,302 --> 00:36:11,237 Skol. 412 00:36:45,136 --> 00:36:46,272 [exhales] 413 00:37:00,819 --> 00:37:03,589 Pst. Hvitserk. Wake up. 414 00:37:04,823 --> 00:37:06,458 It's time. 415 00:37:06,492 --> 00:37:08,994 [bell ringing] 416 00:37:17,869 --> 00:37:19,705 [indistinct chatter] 417 00:37:34,886 --> 00:37:36,755 It's time for you to rise, Prince Igor. 418 00:37:37,923 --> 00:37:39,858 Today is a very special day. 419 00:37:39,891 --> 00:37:40,859 Yes. 420 00:37:41,793 --> 00:37:43,695 It's Good Friday. 421 00:37:43,729 --> 00:37:47,032 You know perfectly well that it is special in another way. 422 00:37:47,065 --> 00:37:49,735 And today you must do everything we tell you. 423 00:37:49,768 --> 00:37:51,136 Without any question. 424 00:37:51,169 --> 00:37:53,805 If you don't, we shall all be lost. 425 00:37:53,839 --> 00:37:55,774 You do understand that, though, don't you? 426 00:38:18,464 --> 00:38:19,798 [gasps] 427 00:39:07,679 --> 00:39:09,481 Today is Good Friday. 428 00:39:09,515 --> 00:39:11,282 A special day. 429 00:39:11,316 --> 00:39:14,720 The day to commemorate the crucifixion of the Lord. 430 00:39:44,215 --> 00:39:45,851 [indistinct chatter] 431 00:40:13,912 --> 00:40:16,214 [panting] 432 00:40:17,282 --> 00:40:20,418 [chanting in Byzantine Greek] 433 00:40:59,958 --> 00:41:03,294 [guards chattering] 434 00:41:03,328 --> 00:41:04,295 [guard] Who is that? 435 00:41:08,900 --> 00:41:10,101 Let us through. 436 00:41:15,040 --> 00:41:16,274 I don't recognize you. 437 00:41:17,475 --> 00:41:18,910 [Ivar] Open the gate, huh? 438 00:41:19,678 --> 00:41:21,246 Come on. 439 00:41:21,279 --> 00:41:23,114 We've all got somewhere else we want to be. 440 00:41:27,919 --> 00:41:28,987 [Bishop Leon] My friends. 441 00:41:31,523 --> 00:41:32,991 Brothers in Christ. 442 00:41:35,326 --> 00:41:36,795 Remember this day. 443 00:41:38,163 --> 00:41:41,833 The day of our dear Lord's crucifixion. 444 00:41:43,468 --> 00:41:44,435 Kneel... 445 00:41:46,572 --> 00:41:47,606 And pray. 446 00:41:53,344 --> 00:41:56,147 [speaks Byzantine Greek] 447 00:42:17,736 --> 00:42:18,870 Where is Prince Igor? 448 00:42:30,215 --> 00:42:31,549 [Ivar] Go. Hurry. 449 00:43:12,590 --> 00:43:14,592 [music playing]