1
00:00:01,794 --> 00:00:05,256
["If I Had A Heart" playing]
2
00:00:07,133 --> 00:00:12,096
More, give me more Give me more
3
00:00:12,763 --> 00:00:16,309
If I had a heart
I could love you
4
00:00:18,269 --> 00:00:22,064
If I had a voice I would sing
5
00:00:23,900 --> 00:00:28,154
After the night When I wake up
6
00:00:29,322 --> 00:00:34,452
I'll see What tomorrow brings
7
00:00:35,328 --> 00:00:39,290
[vocalizing]
8
00:00:40,791 --> 00:00:44,670
If I had a voice I would sing
9
00:01:15,201 --> 00:01:17,161
Bjorn Ironside.
10
00:01:17,245 --> 00:01:18,454
King Harald.
11
00:01:23,626 --> 00:01:25,336
Queen Gunnhild.
12
00:01:25,419 --> 00:01:26,629
King Harald.
13
00:01:30,091 --> 00:01:31,926
I don't know you. Should I?
14
00:01:33,302 --> 00:01:35,680
My name is Ingrid, King Harald.
15
00:01:37,515 --> 00:01:39,141
She is my wife...
16
00:01:41,185 --> 00:01:43,020
- also.
- Your wife?
17
00:01:45,564 --> 00:01:48,150
I have been persuaded that
we are in imminent danger
18
00:01:48,234 --> 00:01:52,863
of an attack by the Rus,
whoever, whatever they are.
19
00:01:52,947 --> 00:01:56,117
In which case, we
must prepare ourselves.
20
00:01:56,200 --> 00:01:57,535
And if we are prepared,
21
00:01:57,618 --> 00:02:00,454
no doubt we will repel
those foreign forces.
22
00:02:01,622 --> 00:02:02,832
I know your reputation,
23
00:02:02,915 --> 00:02:05,668
and how many
battles you have won,
24
00:02:05,751 --> 00:02:07,878
but, still...
25
00:02:07,962 --> 00:02:10,923
you have no idea what
you are now facing.
26
00:02:11,882 --> 00:02:14,260
What we are now facing.
27
00:02:15,803 --> 00:02:17,013
Which is?
28
00:02:17,805 --> 00:02:19,223
The twilight of the gods.
29
00:02:20,599 --> 00:02:22,018
The end of everything.
30
00:02:22,935 --> 00:02:24,020
[chuckles]
31
00:02:25,229 --> 00:02:26,480
[sighs]
32
00:02:26,564 --> 00:02:30,443
People always say it's
the end of everything.
33
00:02:30,526 --> 00:02:33,487
Yes, but they don't
usually mean it.
34
00:02:36,157 --> 00:02:37,366
King Harald.
35
00:02:42,913 --> 00:02:46,417
You are the king of all Norway,
36
00:02:46,500 --> 00:02:51,505
and you have spent
a lifetime achieving it.
37
00:02:51,589 --> 00:02:56,510
Now, you must
justify your position.
38
00:02:58,346 --> 00:03:00,348
The gods are asking you,
39
00:03:00,431 --> 00:03:06,145
how will you defend them against
the might of the Christian Rus?
40
00:03:06,979 --> 00:03:10,983
And now... you must answer them.
41
00:03:18,574 --> 00:03:22,370
[Bjorn] I have to assume that
the Rus will attack from the sea.
42
00:03:23,746 --> 00:03:25,164
And if we are correct,
43
00:03:26,248 --> 00:03:28,084
and they are going
to attack our capital,
44
00:03:29,919 --> 00:03:32,254
then this is where
they will be heading for.
45
00:03:32,338 --> 00:03:34,548
[Erik] They could land
anywhere along the coast
46
00:03:34,632 --> 00:03:36,342
and attack us over ground.
47
00:03:36,425 --> 00:03:39,637
[Bjorn] But not if we assume
they have a huge number of ships.
48
00:03:39,720 --> 00:03:40,888
There are only a few places
49
00:03:40,971 --> 00:03:42,723
you can safely disembark
that many warriors,
50
00:03:42,807 --> 00:03:44,225
and this here is one of them.
51
00:03:45,518 --> 00:03:48,437
We will block the entrance
leading into the fjord here,
52
00:03:48,521 --> 00:03:50,815
and we will lay a boom across
the mouth of the river here,
53
00:03:50,898 --> 00:03:53,651
so Ivar cannot crush
us in a pincer movement.
54
00:03:55,111 --> 00:03:57,214
[Gunnhild] I understand that
we can fortify the beach here,
55
00:03:57,238 --> 00:04:00,783
and lay booms and other obstacles
across the mouths of the rivers.
56
00:04:01,575 --> 00:04:02,785
But we still have to accept
57
00:04:02,868 --> 00:04:05,621
that a large part of their army
will manage to come ashore.
58
00:04:06,622 --> 00:04:09,208
How are we to repel
such a huge force?
59
00:04:09,291 --> 00:04:11,669
Harald has summoned all
his vassal kings and warriors
60
00:04:11,752 --> 00:04:12,962
to come to our aid.
61
00:04:17,258 --> 00:04:19,135
Do you think they will come?
62
00:04:20,261 --> 00:04:21,887
The other kings?
63
00:04:30,396 --> 00:04:31,605
I don't.
64
00:04:38,237 --> 00:04:39,947
[Ivar] We leave in spring.
65
00:04:40,030 --> 00:04:41,240
Are you...
66
00:04:42,158 --> 00:04:44,201
ready to return to Norway?
67
00:04:45,286 --> 00:04:48,581
Are you ready to fight against
Bjorn, with me and the Rus?
68
00:04:49,999 --> 00:04:51,417
I see now that...
69
00:04:52,543 --> 00:04:55,296
a lot of my life, I have
fought against my fate.
70
00:04:55,379 --> 00:04:58,299
But now I'm resigned.
71
00:04:59,800 --> 00:05:02,803
Resigned? To what?
72
00:05:04,430 --> 00:05:08,809
I have committed myself
to the destructive element.
73
00:05:33,209 --> 00:05:34,460
[shushes]
74
00:06:06,242 --> 00:06:08,160
[serene music playing]
75
00:06:12,748 --> 00:06:13,874
[breathing heavily]
76
00:06:56,625 --> 00:06:57,835
I can't.
77
00:06:59,003 --> 00:07:00,003
[inhales sharply]
78
00:07:01,547 --> 00:07:02,965
You know I can't.
79
00:07:05,968 --> 00:07:07,636
Of course you can.
80
00:07:17,646 --> 00:07:18,856
No.
81
00:08:21,585 --> 00:08:23,396
[man 1 ] Leave them with the
arrows, farther up the shore!
82
00:08:23,420 --> 00:08:25,547
[Thorkell] An extraordinary
sight, Bjorn Ironside.
83
00:08:25,631 --> 00:08:27,591
[man 2] Give me
that hammer! Quick!
84
00:08:28,967 --> 00:08:30,862
[Bjorn] We are grateful
that you and your warriors
85
00:08:30,886 --> 00:08:32,805
have come to join
us, Jarl Thorkell.
86
00:08:35,766 --> 00:08:37,976
Our country is in grave danger.
87
00:08:41,522 --> 00:08:43,357
Let me ask you, where
are your brothers?
88
00:08:46,026 --> 00:08:48,237
Herring? Earl Sigvald?
89
00:08:49,863 --> 00:08:51,281
Why aren't they here?
90
00:08:53,075 --> 00:08:55,119
Not to mention Jarl
Hrolf and King Hakon
91
00:08:55,202 --> 00:08:57,871
and everyone else who
voted for King Harald.
92
00:08:58,872 --> 00:09:00,582
They are free people. [sighs]
93
00:09:01,500 --> 00:09:03,127
You know that is
the way with us.
94
00:09:05,003 --> 00:09:06,630
And if they choose
not to come...
95
00:09:08,132 --> 00:09:09,591
then so be it.
96
00:09:09,675 --> 00:09:11,385
I don't agree.
97
00:09:11,468 --> 00:09:14,680
They should be here helping us
prepare for the invasion of the Rus.
98
00:09:20,769 --> 00:09:22,187
Nothing else matters.
99
00:09:26,275 --> 00:09:28,152
[men shouting in distance]
100
00:09:34,199 --> 00:09:36,160
[Gunnhild panting]
101
00:09:37,494 --> 00:09:38,912
You don't have to do this.
102
00:09:40,247 --> 00:09:42,040
You're going to have a baby.
103
00:09:42,124 --> 00:09:44,168
I'm going to have
a Norwegian baby.
104
00:09:44,251 --> 00:09:45,461
Not a Rus baby.
105
00:09:46,503 --> 00:09:47,921
Do you understand that?
106
00:10:02,603 --> 00:10:04,688
So, you're saying your
archers aren't enough.
107
00:10:05,898 --> 00:10:09,693
Bjorn Ironside, [sighs]
we have some misgivings.
108
00:10:09,777 --> 00:10:13,781
- Who doesn't, being human?
- [laughs]
109
00:10:15,407 --> 00:10:16,992
This is serious.
110
00:10:17,075 --> 00:10:20,329
We have concerns that our
defenses are being stretched too wide
111
00:10:20,412 --> 00:10:24,124
and that you are trying too hard to
second-guess the points of attack.
112
00:10:29,671 --> 00:10:32,382
We know my brother
Ivar is with them.
113
00:10:32,466 --> 00:10:35,093
I'm only trying to anticipate
what he's going to do.
114
00:10:38,305 --> 00:10:40,224
I know him very well.
115
00:10:40,307 --> 00:10:41,934
But if you misread
his intentions...
116
00:10:42,017 --> 00:10:44,019
Then we are defeated.
What are you saying?
117
00:10:44,937 --> 00:10:46,897
Don't you understand
that they are going to attack
118
00:10:46,980 --> 00:10:48,524
in overwhelming numbers?
119
00:10:48,607 --> 00:10:49,817
Yes.
120
00:10:52,653 --> 00:10:54,071
If you have a better plan...
121
00:10:59,117 --> 00:11:00,536
I didn't think so.
122
00:11:06,625 --> 00:11:10,045
[man] Tie it down or
the wind will take it!
123
00:11:16,218 --> 00:11:18,053
[Harald] So, you
are Bjorn's wife?
124
00:11:21,431 --> 00:11:22,641
Yes.
125
00:11:28,856 --> 00:11:31,400
You don't have much of a chance.
126
00:11:33,402 --> 00:11:35,445
What does that mean?
127
00:11:35,529 --> 00:11:37,781
You're the second wife.
128
00:11:37,865 --> 00:11:40,325
Second wives don't
matter very much.
129
00:11:40,409 --> 00:11:41,827
They are an afterthought.
130
00:11:43,120 --> 00:11:45,122
And Gunnhild is
pregnant with his child.
131
00:11:50,669 --> 00:11:52,629
What do you want to say to me?
132
00:11:54,464 --> 00:11:56,675
I want to say to you
what you already know.
133
00:11:58,135 --> 00:11:59,553
You're in love with Bjorn.
134
00:12:01,388 --> 00:12:03,265
[chuckles] Maybe.
135
00:12:03,348 --> 00:12:05,183
But I recognize
something in you.
136
00:12:06,268 --> 00:12:08,061
You're ambitious.
137
00:12:08,145 --> 00:12:10,606
But Bjorn is not the king.
138
00:12:11,857 --> 00:12:13,817
I am married to Bjorn.
139
00:12:13,901 --> 00:12:15,944
Bjorn is my destiny.
140
00:12:16,862 --> 00:12:18,947
How can you guess your destiny?
141
00:12:23,827 --> 00:12:26,455
If you want, and if you
are truly ambitious...
142
00:12:28,415 --> 00:12:30,709
I will make you
queen of all Norway.
143
00:12:32,753 --> 00:12:33,962
You don't know me.
144
00:12:35,672 --> 00:12:37,925
I'm sure I would enjoy
getting to know you.
145
00:12:39,009 --> 00:12:42,095
- [chuckles]
- So, we have just met,
146
00:12:42,179 --> 00:12:44,348
and already you want
me to betray my husband.
147
00:12:46,391 --> 00:12:48,226
The best fruit is
always forbidden.
148
00:12:51,521 --> 00:12:54,608
I'm only asking you to
think about my suggestion.
149
00:12:56,151 --> 00:12:57,861
Well.
150
00:13:03,951 --> 00:13:05,452
[clicks tongue]
151
00:13:06,745 --> 00:13:07,955
[man] Heave!
152
00:13:12,793 --> 00:13:14,461
[Gunnhild grunts]
153
00:13:23,261 --> 00:13:24,888
[groaning]
154
00:13:27,224 --> 00:13:28,433
[Erik] Gunnhild?
155
00:13:30,060 --> 00:13:33,355
My baby. My baby!
156
00:13:35,482 --> 00:13:37,442
[Gunnhild crying]
157
00:13:46,952 --> 00:13:48,370
My baby!
158
00:13:50,956 --> 00:13:52,457
[sobbing]
159
00:13:57,045 --> 00:13:59,047
[Gunnhild] It was
a boy, of course.
160
00:14:01,425 --> 00:14:02,676
I'm sorry.
161
00:14:04,386 --> 00:14:07,222
I know it is what you
wanted, so I am sorry, too.
162
00:14:09,641 --> 00:14:12,477
But it is the
judgment of the gods.
163
00:14:12,561 --> 00:14:14,771
Perhaps I am not meant
to have a child with you.
164
00:14:16,815 --> 00:14:18,817
Don't say that.
165
00:14:18,900 --> 00:14:20,318
We will have children.
166
00:14:21,278 --> 00:14:23,078
[Gunnhild] Perhaps
Ingrid will give you a son.
167
00:14:24,990 --> 00:14:26,616
[Bjorn] I wanted our son.
168
00:14:35,667 --> 00:14:37,878
I want only what is
best for you, Gunnhild.
169
00:14:42,382 --> 00:14:44,384
I admire you more
than I can say.
170
00:14:47,471 --> 00:14:49,306
I also weep for your dead son.
171
00:14:51,224 --> 00:14:52,434
Thank you.
172
00:14:57,064 --> 00:14:59,608
[sighs] This is a sad day.
173
00:15:01,109 --> 00:15:02,527
We lost a child.
174
00:15:04,988 --> 00:15:07,157
But it would be far
worse to lose a country.
175
00:15:08,241 --> 00:15:09,868
That should be all our care now.
176
00:15:12,579 --> 00:15:14,206
[Ingrid] And it is
your care, Bjorn.
177
00:15:15,665 --> 00:15:18,085
You are the true
king. You know that.
178
00:15:20,587 --> 00:15:22,589
You are the true king of Norway.
179
00:15:35,727 --> 00:15:37,854
[indistinct chattering]
180
00:15:39,481 --> 00:15:41,191
[Katia] I hope you
haven't forgotten.
181
00:15:41,274 --> 00:15:42,943
I don't usually do such things.
182
00:15:43,026 --> 00:15:45,237
I risked my life. You
do know that, don't you?
183
00:15:45,320 --> 00:15:46,738
[Ivar] And I don't know why.
184
00:15:48,323 --> 00:15:50,367
You told me that we
knew each other before
185
00:15:50,450 --> 00:15:51,868
in an earlier life.
186
00:15:51,952 --> 00:15:53,787
But you did not believe me.
187
00:15:56,498 --> 00:15:57,916
I was afraid.
188
00:16:00,544 --> 00:16:02,045
But such things can happen.
189
00:16:03,088 --> 00:16:05,674
In our religion,
we believe that.
190
00:16:05,757 --> 00:16:07,968
Life is ultimately unknowable.
191
00:16:08,552 --> 00:16:10,137
[horse neighing]
192
00:16:10,637 --> 00:16:13,807
I was contacted recently by
someone I love very much.
193
00:16:13,890 --> 00:16:16,726
A dear friend of my mother's.
194
00:16:16,810 --> 00:16:18,645
She gave me some very good news.
195
00:16:20,689 --> 00:16:23,650
She told me that Prince
Dir was alive and well...
196
00:16:24,860 --> 00:16:26,069
thanks to you.
197
00:16:28,238 --> 00:16:30,073
You helped him escape, no?
198
00:16:34,536 --> 00:16:37,789
How would I know such
things if I were not on his side?
199
00:16:37,873 --> 00:16:41,168
I do not love Oleg.
Surely you know that?
200
00:16:41,251 --> 00:16:44,087
I gave myself to you.
I risked everything.
201
00:16:45,297 --> 00:16:48,592
Now, why would I have done
that if I were happy in my marriage?
202
00:16:48,675 --> 00:16:50,802
I'm not happy in my marriage.
203
00:16:50,886 --> 00:16:53,388
I'm looking for an escape.
204
00:17:00,353 --> 00:17:02,189
We need to talk
some more, Katia.
205
00:17:03,815 --> 00:17:05,442
Thank you for being honest.
206
00:17:15,952 --> 00:17:18,163
I think I'm falling
in love with you.
207
00:17:20,123 --> 00:17:22,125
And I don't even
know who you are.
208
00:17:47,275 --> 00:17:48,693
What did she say?
209
00:17:50,362 --> 00:17:51,821
[Ivar sighs]
210
00:17:53,823 --> 00:17:55,242
I'm not sure.
211
00:17:59,955 --> 00:18:01,581
[birds chirping]
212
00:18:06,878 --> 00:18:09,005
Look, it's spring.
213
00:18:13,051 --> 00:18:14,844
[Gunnhild crying and
speaking Old Norse]
214
00:19:20,910 --> 00:19:23,246
[continues sobbing]
215
00:19:36,926 --> 00:19:39,554
[indistinct chattering]
216
00:19:52,525 --> 00:19:53,735
[in English] Bjorn Ironside,
217
00:19:54,778 --> 00:20:00,200
I want to drink to your
beautiful wife... Gunnhild.
218
00:20:01,993 --> 00:20:04,245
I'm so sorry that
you lost your child.
219
00:20:14,339 --> 00:20:16,174
Thank you, King Harald.
220
00:20:21,805 --> 00:20:25,892
Only Jarl Thorkell and a few others
have answered King Harald's summons.
221
00:20:27,185 --> 00:20:28,895
It is not enough.
222
00:20:29,604 --> 00:20:32,816
Send word out to the others, but
don't do it in King Harald's name.
223
00:20:32,899 --> 00:20:35,026
Do it in my name.
224
00:20:35,110 --> 00:20:36,319
Do it quickly.
225
00:20:37,987 --> 00:20:39,823
When do you suppose
the Rus will attack?
226
00:20:42,867 --> 00:20:45,495
It wouldn't surprise me if
they were already at sea.
227
00:20:49,082 --> 00:20:51,501
[Harald] Isn't she beautiful?
228
00:20:52,127 --> 00:20:53,545
Don't you agree, Olaf?
229
00:20:55,880 --> 00:20:57,424
That may be.
230
00:20:57,507 --> 00:20:59,884
But such things
mean nothing now.
231
00:21:01,136 --> 00:21:04,514
You already see the gray hair,
232
00:21:04,597 --> 00:21:07,142
the balding scalp,
233
00:21:07,225 --> 00:21:10,770
and the grinning skull beneath.
234
00:21:15,775 --> 00:21:20,155
Bjorn is married
to the strongest,
235
00:21:20,238 --> 00:21:25,535
most beautiful, most fascinating
shield-maiden in the world.
236
00:21:26,661 --> 00:21:30,957
And I don't understand why
he has to take another wife.
237
00:21:31,040 --> 00:21:35,420
Why he has to take
everything for himself.
238
00:21:35,503 --> 00:21:38,381
Well, perhaps because he can.
239
00:22:02,530 --> 00:22:03,740
[Harald] Let her go.
240
00:22:04,949 --> 00:22:07,285
Don't hurt her. Let her go.
241
00:22:12,040 --> 00:22:13,249
- You stay.
- [door closes]
242
00:22:15,585 --> 00:22:17,253
[Harald sighs]
243
00:22:17,837 --> 00:22:19,214
What do you want?
244
00:22:19,297 --> 00:22:20,507
You.
245
00:22:21,841 --> 00:22:23,176
[sniffs]
246
00:22:28,723 --> 00:22:30,391
[Harald sighs]
247
00:22:31,184 --> 00:22:33,269
What are you afraid of?
248
00:22:33,353 --> 00:22:34,562
You.
249
00:22:36,856 --> 00:22:38,274
[sighs]
250
00:22:39,192 --> 00:22:40,610
I want to go.
251
00:22:40,693 --> 00:22:43,446
- You have to let me go.
- I don't have to do anything.
252
00:22:43,530 --> 00:22:44,739
I'm the king.
253
00:22:46,157 --> 00:22:49,160
If Bjorn finds out...
He won't find out.
254
00:22:50,620 --> 00:22:52,372
You won't tell him.
255
00:22:52,455 --> 00:22:54,332
It will be our secret.
256
00:22:54,457 --> 00:22:56,084
And if the Rus attack,
257
00:22:57,710 --> 00:23:00,922
then either Bjorn or I, or
probably both of us, will die.
258
00:23:02,590 --> 00:23:05,718
And if I die, our secret
goes to the grave.
259
00:23:05,802 --> 00:23:10,390
And if Bjorn dies, I
promise to marry you
260
00:23:10,473 --> 00:23:13,518
and make you
queen of all Norway.
261
00:23:13,601 --> 00:23:15,311
Then let's wait.
262
00:23:15,395 --> 00:23:16,813
See what happens.
263
00:23:16,896 --> 00:23:18,022
What the gods have in store.
264
00:23:18,106 --> 00:23:20,084
- No. I'm tired of waiting for the gods.
- [Ingrid whimpers]
265
00:23:20,108 --> 00:23:22,986
They never listen.
I want you now.
266
00:23:23,069 --> 00:23:24,320
I want you now.
267
00:23:24,529 --> 00:23:26,239
- [Ingrid grunts]
- [Harald groans]
268
00:23:26,322 --> 00:23:28,116
[both grunting]
269
00:23:31,202 --> 00:23:32,370
[yelping]
270
00:23:35,373 --> 00:23:36,583
[breathing heavily]
271
00:23:39,168 --> 00:23:40,795
- [sobbing]
- To hell with Bjorn.
272
00:23:41,838 --> 00:23:44,299
Go on, then. Do it!
273
00:24:05,570 --> 00:24:06,779
[Bjorn] Are we ready?
274
00:24:12,827 --> 00:24:14,454
I'll go check on
the other defenses.
275
00:24:17,248 --> 00:24:18,499
I see something.
276
00:24:25,131 --> 00:24:27,675
Perhaps it is King Hakon
or one of the others.
277
00:24:28,718 --> 00:24:29,927
No.
278
00:24:32,889 --> 00:24:34,307
This is it.
279
00:24:50,740 --> 00:24:52,950
We will meet again, husband.
280
00:24:59,415 --> 00:25:01,209
[Bjorn sighs]
281
00:25:09,050 --> 00:25:10,968
[horn blowing]
282
00:25:54,429 --> 00:25:56,681
[singing in Old Norse]
283
00:26:40,725 --> 00:26:44,353
[Ivar] This is where
we will attack.
284
00:26:44,437 --> 00:26:47,899
Here is the mouth of the river
leading into Harald's capital.
285
00:26:48,733 --> 00:26:50,860
No doubt Bjorn will block it,
286
00:26:50,943 --> 00:26:53,488
as well as planning
other surprises.
287
00:26:53,571 --> 00:26:55,323
The famous Bjorn Ironside.
288
00:26:57,492 --> 00:26:59,327
Are you certain he'll be there?
289
00:27:09,086 --> 00:27:10,421
[Ivar] Yes.
290
00:27:10,505 --> 00:27:13,674
I can assure you, beyond any
doubt, that our brother will be there.
291
00:27:15,718 --> 00:27:17,553
So, we should attack the beach.
292
00:27:18,888 --> 00:27:20,014
Won't they expect that?
293
00:27:20,097 --> 00:27:22,475
Of course they will. Yes.
294
00:27:22,558 --> 00:27:24,143
But they will not
expect us to know
295
00:27:24,227 --> 00:27:26,854
that the beach shelves
steeply and quickly,
296
00:27:26,938 --> 00:27:28,064
and that our ships...
297
00:27:29,023 --> 00:27:31,192
will capsize if
they get too close.
298
00:27:31,275 --> 00:27:35,404
Which is why we will bring
these smaller barges with us,
299
00:27:35,488 --> 00:27:37,990
transfer our warriors
into them and simply...
300
00:27:41,494 --> 00:27:42,870
[horses neighing]
301
00:27:44,455 --> 00:27:46,082
Storm the beach.
302
00:27:52,046 --> 00:27:53,422
[man shouting]
303
00:28:07,687 --> 00:28:09,605
[men shouting]
304
00:28:14,944 --> 00:28:17,154
[music playing]
305
00:28:38,676 --> 00:28:40,094
What are they doing?
306
00:28:42,054 --> 00:28:43,472
What I expected.
307
00:29:02,241 --> 00:29:06,370
Seems the gods brought
us together again, my brother.
308
00:29:09,081 --> 00:29:11,918
They must enjoy seeing us fight.
309
00:29:14,378 --> 00:29:16,297
I don't blame them.
310
00:29:16,380 --> 00:29:17,798
I enjoy it, too.
311
00:29:19,634 --> 00:29:21,260
You cannot speak for the gods.
312
00:29:22,762 --> 00:29:24,180
Only for yourself.
313
00:29:27,600 --> 00:29:30,186
If you say so, Bjorn.
314
00:29:30,269 --> 00:29:32,688
After all, you're my elder
brother. You know better.
315
00:29:36,567 --> 00:29:39,987
I know better than to attack my
own people with a Christian army.
316
00:29:45,076 --> 00:29:46,911
I like being on
the winning side.
317
00:29:53,125 --> 00:29:54,961
[Bjorn] If you betray our gods,
318
00:29:55,920 --> 00:29:57,755
then you also betray our father.
319
00:30:06,138 --> 00:30:08,391
Our father chose
me above all of you.
320
00:30:15,189 --> 00:30:16,607
That is not true.
321
00:30:19,568 --> 00:30:21,821
He asked me first to
go with him to Wessex.
322
00:30:22,989 --> 00:30:25,825
And then he asked
Hvitserk and then Sigurd.
323
00:30:28,661 --> 00:30:31,455
It was only after we all refused
324
00:30:31,539 --> 00:30:33,332
that he turned to you.
325
00:30:34,291 --> 00:30:35,501
He knew.
326
00:30:36,377 --> 00:30:38,379
He knew that you
would all refuse him.
327
00:30:40,840 --> 00:30:42,258
He knew that you would all...
328
00:30:43,592 --> 00:30:44,802
disown him.
329
00:30:46,470 --> 00:30:50,307
He knew that I would be
the only one to remain loyal.
330
00:30:52,059 --> 00:30:53,978
[Bjorn] We all loved him.
331
00:30:54,061 --> 00:30:57,606
None of us wanted to accompany
him on a journey to his death.
332
00:30:59,108 --> 00:31:01,068
We were more interested
in preserving his legacy,
333
00:31:01,152 --> 00:31:02,570
which is what we have done.
334
00:31:06,991 --> 00:31:08,409
His real legacy...
335
00:31:11,162 --> 00:31:12,580
is safe with me.
336
00:31:16,417 --> 00:31:17,752
If you really believe
337
00:31:17,835 --> 00:31:20,379
that our father's legacy
is to defeat our gods...
338
00:31:28,471 --> 00:31:30,097
then you are wrong, Ivar.
339
00:31:33,350 --> 00:31:34,977
And I'll prove it.
340
00:31:41,859 --> 00:31:43,652
[music playing]
341
00:31:58,709 --> 00:32:01,087
[all yelling]
342
00:32:02,588 --> 00:32:03,839
Charge!
343
00:32:09,303 --> 00:32:10,513
Loose!
344
00:32:13,432 --> 00:32:14,642
Loose!
345
00:32:17,770 --> 00:32:18,979
[Bjorn] Loose!
346
00:32:22,358 --> 00:32:23,400
Loose!
347
00:32:25,903 --> 00:32:28,989
Loose! Loose!
348
00:32:46,674 --> 00:32:48,551
[yelling]
349
00:32:57,184 --> 00:32:58,894
Attack!
350
00:33:14,743 --> 00:33:16,245
[horse neighing]
351
00:33:28,632 --> 00:33:31,385
Stand up and fight! Fight!
352
00:33:31,510 --> 00:33:33,220
[all yelling]
353
00:33:51,363 --> 00:33:54,533
Loose! Loose!
354
00:34:13,427 --> 00:34:15,221
Oh, my poor child.
355
00:34:16,972 --> 00:34:19,433
- Oh, my poor child. My poor child.
- [sobbing]
356
00:34:19,516 --> 00:34:20,726
Poor child.
357
00:34:20,809 --> 00:34:23,270
Poor child. My poor child.
358
00:34:24,188 --> 00:34:25,439
Weep.
359
00:34:25,522 --> 00:34:26,774
Weep for all of us.
360
00:34:27,358 --> 00:34:30,945
My poor child.
Weep for our ruin.
361
00:34:33,989 --> 00:34:35,449
My poor thing.
362
00:34:35,532 --> 00:34:37,326
My poor baby.
363
00:34:51,090 --> 00:34:53,884
Why can't we attack there?
364
00:34:55,970 --> 00:34:57,846
That river leads
into the mountains.
365
00:34:57,930 --> 00:34:59,556
It's an impossible barrier.
366
00:35:15,656 --> 00:35:17,241
[Ivar scoffs]
367
00:35:44,435 --> 00:35:46,812
Vikings! Prepare to fight!
368
00:35:50,316 --> 00:35:51,608
Loose!
369
00:35:51,692 --> 00:35:52,943
Loose!
370
00:35:58,699 --> 00:35:59,950
[Oleg shouting in Russian]
371
00:36:09,001 --> 00:36:10,169
[in English] Loose!
372
00:36:38,405 --> 00:36:39,907
[Oleg shouting in Russian]
373
00:36:46,997 --> 00:36:48,040
[in English] Go!
374
00:36:56,465 --> 00:36:58,300
Loose! Loose!
375
00:36:58,509 --> 00:37:00,177
[chuckling]
376
00:37:02,179 --> 00:37:03,555
[Oleg shouting in Russian]
377
00:37:13,357 --> 00:37:15,484
[man 1 in English] Break
through! Break through!
378
00:37:16,985 --> 00:37:18,028
[groans]
379
00:37:18,112 --> 00:37:20,322
- Stop them!
- Stop them!
380
00:37:20,948 --> 00:37:23,283
[all yelling]
381
00:37:28,038 --> 00:37:30,499
[man 2] On to the barricade!
382
00:37:35,129 --> 00:37:37,214
[man 3] Aim at the one in front!
383
00:37:47,015 --> 00:37:49,017
[man 4] Target the oarsmen!
384
00:37:51,979 --> 00:37:53,730
The oarsmen!
385
00:37:53,939 --> 00:37:55,399
[people screaming]
386
00:37:57,443 --> 00:38:00,446
[woman] Shoot the
captain! That one!
387
00:38:03,866 --> 00:38:07,077
[man 5] Target the
lead ship! Loose!
388
00:38:16,503 --> 00:38:18,422
- Forward!
- [Oleg shouting in Russian]
389
00:38:44,907 --> 00:38:46,533
[Bjorn crying]
390
00:38:47,868 --> 00:38:50,329
[all grunting]
391
00:39:04,301 --> 00:39:05,541
[speaking in English] Get down!
392
00:39:10,682 --> 00:39:12,434
[man yells]
393
00:39:19,858 --> 00:39:22,110
- [both grunting]
- Loose!
394
00:39:25,489 --> 00:39:27,115
[both grunting]
395
00:39:29,826 --> 00:39:31,346
[Ganbaatar shouting
in other language]
396
00:39:32,287 --> 00:39:33,330
[in English] Finish her!
397
00:39:36,917 --> 00:39:38,043
[man screams]
398
00:39:38,752 --> 00:39:40,379
[both grunting]
399
00:39:53,141 --> 00:39:54,184
[groans]
400
00:40:21,336 --> 00:40:22,921
[Bjorn breathing heavily]
401
00:40:24,131 --> 00:40:25,257
[Oleg speaking Russian]
402
00:40:52,659 --> 00:40:54,745
[Ivar in English] We
will sail up the river...
403
00:40:55,412 --> 00:40:57,205
to here.
404
00:40:57,289 --> 00:41:00,292
And as you can see, the
mountain is a formidable obstacle...
405
00:41:01,835 --> 00:41:03,253
but we shall climb it.
406
00:41:04,588 --> 00:41:05,964
And on the other side...
407
00:41:07,215 --> 00:41:09,635
is King Harald's
unsuspecting capital.
408
00:41:12,095 --> 00:41:14,514
Are you going to
climb the mountain?
409
00:41:16,016 --> 00:41:17,225
Of course.
410
00:41:17,309 --> 00:41:18,518
How?
411
00:41:21,980 --> 00:41:23,607
Like this.
412
00:41:28,528 --> 00:41:29,946
[Ivar] Rocks!
413
00:41:30,030 --> 00:41:31,698
[grunting]
414
00:41:32,949 --> 00:41:34,284
Rocks!
415
00:41:45,921 --> 00:41:47,255
Rocks!
416
00:42:05,399 --> 00:42:07,067
[all yelling]
417
00:42:07,984 --> 00:42:09,194
[Harald speaking Old Norse]
418
00:42:14,825 --> 00:42:16,535
[horse neighs]
419
00:42:21,915 --> 00:42:23,959
[all yelling]
420
00:42:27,170 --> 00:42:28,213
[in English] Loose!
421
00:42:29,965 --> 00:42:31,466
Loose!
422
00:42:40,892 --> 00:42:42,769
- Release!
- [man] Release!
423
00:42:42,853 --> 00:42:44,062
Release!
424
00:42:47,023 --> 00:42:49,109
- Release!
- [men grunt]
425
00:43:12,549 --> 00:43:13,800
Loose!
426
00:43:15,177 --> 00:43:16,803
[Erik] Loose!
427
00:43:18,597 --> 00:43:20,265
Loose!
428
00:43:21,016 --> 00:43:22,559
[all screaming]
429
00:43:26,521 --> 00:43:28,356
[all grunting]
430
00:43:37,240 --> 00:43:39,326
[all screaming]
431
00:44:16,530 --> 00:44:18,198
[all yelling]
432
00:44:19,074 --> 00:44:20,075
[yells]
433
00:44:20,784 --> 00:44:22,160
[all grunting]
434
00:44:44,766 --> 00:44:47,102
[groaning]
435
00:45:05,328 --> 00:45:06,621
Forward!
436
00:45:06,705 --> 00:45:08,039
Forward!
437
00:45:08,123 --> 00:45:10,375
With me! With me!
438
00:45:19,217 --> 00:45:21,011
[Bjorn] I have made
many mistakes.
439
00:45:22,262 --> 00:45:23,680
I have failed.
440
00:45:29,102 --> 00:45:31,104
But this time I will not fail.
441
00:45:34,482 --> 00:45:36,109
I will win.
442
00:45:39,154 --> 00:45:40,780
The gods are with me.
443
00:45:44,492 --> 00:45:46,328
I will defeat you.
444
00:45:52,459 --> 00:45:54,085
You are wrong.
445
00:45:56,379 --> 00:45:59,382
The gods abandoned you
a long time ago, my brother.
446
00:46:03,803 --> 00:46:05,430
There's no way you can win.
447
00:46:07,349 --> 00:46:09,142
Believe me.
448
00:46:09,225 --> 00:46:10,477
No way you can win.
449
00:46:10,894 --> 00:46:12,354
[all grunting]
450
00:46:28,578 --> 00:46:30,413
[panting]
451
00:46:43,551 --> 00:46:44,803
[shouting in Old Norse]
452
00:46:49,808 --> 00:46:51,226
[groaning]
453
00:46:59,317 --> 00:47:01,319
[continues groaning]
454
00:47:01,820 --> 00:47:03,989
[in English] Save
yourself, Skogarmaor.
455
00:47:04,072 --> 00:47:05,699
Find yourself another home.
456
00:47:06,825 --> 00:47:08,451
Find yourself another home.
457
00:47:09,285 --> 00:47:11,204
[gasping]
458
00:47:14,749 --> 00:47:16,167
[shouting in other language]
459
00:47:19,045 --> 00:47:20,839
[breathing heavily]
460
00:47:22,966 --> 00:47:24,718
[all grunting]
461
00:47:37,063 --> 00:47:39,315
- [inaudible]
- [melancholy music playing]
462
00:48:03,840 --> 00:48:05,675
[inaudible]
463
00:48:35,121 --> 00:48:36,748
[Bjorn] I will defeat you.
464
00:48:39,626 --> 00:48:42,754
The gods abandoned you
a long time ago, my brother.
465
00:48:47,175 --> 00:48:48,802
There's no way you can win.
466
00:48:50,887 --> 00:48:52,639
Believe me.
467
00:48:53,515 --> 00:48:55,266
No way you can win.
468
00:49:05,693 --> 00:49:06,903
[sighs]
469
00:49:07,320 --> 00:49:09,781
- [inaudible]
- [melancholy music continues playing]
470
00:49:43,022 --> 00:49:45,024
[music playing]