1
00:00:06,476 --> 00:00:11,867
,עוד, תן לי עוד
,תן לי עוד
2
00:00:12,057 --> 00:00:16,377
אילו היה לי לב
,יכולתי לאהוב אותך
3
00:00:17,807 --> 00:00:21,807
אילו היה לי קול
,יכולתי לשיר
4
00:00:23,397 --> 00:00:28,037
אחרי הלילה
,כאשר אני מתעורר
5
00:00:28,727 --> 00:00:34,517
,אראה מה מביא מחר
6
00:00:34,707 --> 00:00:39,297
...אני
7
00:00:40,367 --> 00:00:44,817
אילו היה לי קול
יכולתי לשיר
8
00:00:47,157 --> 00:00:50,027
~ ו י ק י נ ג י ם ~
9
00:00:50,028 --> 00:00:52,737
- פרק תשיעי -
"הכל משתנה"
10
00:00:52,743 --> 00:00:55,003
- פרק סיום העונה -
11
00:01:05,834 --> 00:01:08,704
- רוזנות היארל בורג -
- גוטלנד, שוודיה -
12
00:01:26,450 --> 00:01:29,259
שלח רוכב הלילה
.והוא ישוב עד הבוקר
13
00:01:29,260 --> 00:01:32,440
למה הם אינם מניחים לנו
?לייבש עצמנו ולהתחמם
14
00:01:33,440 --> 00:01:35,549
.אם אשאר כך, אעלה חלודה
15
00:01:35,550 --> 00:01:38,120
,איזה מין ברנש הוא
?היארל בורג
16
00:01:39,040 --> 00:01:42,060
,אין זו הדרך להתייחס לאורחים
.לא משנה מי הם
17
00:01:42,280 --> 00:01:44,810
במיוחד אם דרכם
.ארכה ימים אין סוף
18
00:02:03,620 --> 00:02:05,920
?אתם שליחיו של המלך הוריק
19
00:02:08,060 --> 00:02:09,890
ובכן, אוכל לומר לכם תכף ומיד
,שאתם מבזבזים את זמנכם
20
00:02:09,891 --> 00:02:11,191
,אלו השטחים שלי
21
00:02:11,630 --> 00:02:15,070
.וברצוני שיוחזרו לחזקתי
.זה כל שיש לי לומר
22
00:02:15,660 --> 00:02:17,200
,ברצונו לעשות שלום איתך
23
00:02:17,800 --> 00:02:19,600
ולהגיע לסוג של
24
00:02:20,260 --> 00:02:21,369
.הסכמה
25
00:02:21,370 --> 00:02:24,270
אז אמור לו שאם יעזוב את אדמותי
.יוכל לשרור שלום בינינו
26
00:02:25,780 --> 00:02:27,710
.אך לא טרם לכן
27
00:02:31,020 --> 00:02:33,920
,איך תוכל לעשות שלום
,יארל בורג
28
00:02:34,450 --> 00:02:36,560
?אם הנך מתעקש על השפלתו
29
00:02:36,760 --> 00:02:38,750
,אם אפלוש ואביס אותו
30
00:02:38,920 --> 00:02:41,140
?האם לא יהיה מושפל אף יותר
31
00:02:41,900 --> 00:02:43,520
.לא אם ילחם כהלכה
32
00:02:44,800 --> 00:02:46,100
,בכל מקרה
33
00:02:46,880 --> 00:02:50,340
.אני משוכנע שהוא יהנה מקרב
34
00:03:04,210 --> 00:03:05,520
?מה שמך
35
00:03:07,500 --> 00:03:08,860
.רגנאר לוטברוק
36
00:03:10,220 --> 00:03:12,230
,אתה הוא רגנאר לוטברוק
37
00:03:13,210 --> 00:03:14,750
?זה אשר הפליג מערבה
38
00:03:16,580 --> 00:03:18,550
.אני מופתע ששמעת על כך
39
00:03:21,380 --> 00:03:23,020
?מדוע אתה מופתע
40
00:03:24,100 --> 00:03:26,130
.כולם שמעו על גבורותיך
41
00:03:33,500 --> 00:03:36,400
מדוע לא הצענו לאורחינו
?בגדים יבשים ומזון
42
00:03:37,440 --> 00:03:39,060
.התייחסו כיאות לאנשים אלו
43
00:03:39,450 --> 00:03:42,530
,תנו להם שיכר, תנו להם להתייבש
.תאכילו אותם
44
00:03:43,080 --> 00:03:46,520
,מחר אתה ואני נדון שוב
.רגנאר לוטברוק
45
00:04:11,700 --> 00:04:14,100
.לא אכלת מזה שלושה ימים
46
00:04:28,420 --> 00:04:29,750
?רואה
47
00:04:33,370 --> 00:04:34,840
.יש בי חששות
48
00:04:39,240 --> 00:04:40,770
,לכי לנביא
49
00:04:41,080 --> 00:04:43,030
.שאלי האם חששותייך יתממשו
50
00:04:43,730 --> 00:04:46,100
.לפעמים מוטב לא לדעת את גורלך
51
00:04:48,710 --> 00:04:50,727
אני מסיק מהדברים שאמרת אתמול
52
00:04:50,728 --> 00:04:52,499
,שהמלך הוריק מוכן להתפשר
53
00:04:52,500 --> 00:04:55,590
ולהציע איזו עסקה
בנוגע לאותם שטחים שלי
54
00:04:56,000 --> 00:04:57,330
?שעדיין כבושים על ידו
55
00:04:57,550 --> 00:05:00,970
הוא מוכן לשלם לך כדי שתוותר
על תביעותיך הבלתי חוקיות
56
00:05:01,720 --> 00:05:02,860
.על אדמותיו
57
00:05:03,210 --> 00:05:05,159
,כעת הנך מאכזב אותי
.רגנאר לוטברוק
58
00:05:05,160 --> 00:05:07,199
חשבתי שבאת הנה
.בכוונה רצינית
59
00:05:07,200 --> 00:05:10,260
.אם רק תנקוב במחיר שלך
,לאדמה אין מחיר-
60
00:05:11,250 --> 00:05:13,889
לכן מבקש המלך הוריק
.לשמור אותה ברשותו
61
00:05:13,890 --> 00:05:17,400
,לכל חלקת אדמה יש מחיר
.ממש כמו לכל אדם
62
00:05:17,690 --> 00:05:19,130
;ובכן, אינך מבין
63
00:05:19,400 --> 00:05:23,050
זו אינה חלקת אדמה קטנה
,לגדל בה פרחי צבעוני ובלי בצלים
64
00:05:23,750 --> 00:05:25,539
אנו מדברים
,על רצועות שטחים רחבות
65
00:05:25,540 --> 00:05:27,569
,ובאותן אדמות, בקרקע
,ישנם מחצבים
66
00:05:27,570 --> 00:05:29,370
.אשר להם ערך רב
67
00:05:29,650 --> 00:05:32,390
,אם לא כך
?למה אתעקש על תביעתי
68
00:05:32,580 --> 00:05:34,460
,המלך הוריק דוחה את תביעתך
69
00:05:34,890 --> 00:05:37,460
,ועם זאת, משום רצונו הטוב
70
00:05:37,860 --> 00:05:39,540
.הוא מוכן להתפשר אתך
71
00:05:39,900 --> 00:05:42,190
.אם תנקוב במחיר סביר
72
00:05:44,530 --> 00:05:47,700
לעת עתה המחיר שלי
.הוא ראשו של המלך הוריק
73
00:05:50,560 --> 00:05:51,620
,אם כך
74
00:05:52,780 --> 00:05:54,250
.נראה שסיימתי
75
00:05:54,980 --> 00:05:56,950
.חכה בבקשה, שב, שב נא
76
00:05:59,140 --> 00:06:01,160
בוא נראה אם נוכל
.למצוא דרך אחרת
77
00:06:02,010 --> 00:06:03,270
?מה היה בדעתך
78
00:06:03,600 --> 00:06:05,419
,מה אם תביעתי תוכר
79
00:06:05,420 --> 00:06:08,989
אך נכונתי להחכיר שטח זה
?בחזרה למלך עד יום מותו
80
00:06:08,990 --> 00:06:11,929
או מה אם נעכב את ההכרעה
,לגבי הבעלות
81
00:06:11,930 --> 00:06:13,890
?אך נתחלק בזכויות למחצבים
82
00:06:15,840 --> 00:06:16,920
,מה תאמר
83
00:06:17,790 --> 00:06:19,610
האם נוכל לפתוח במשא ומתן
?באופן שכזה
84
00:06:23,380 --> 00:06:24,490
?למה לא
85
00:06:27,990 --> 00:06:30,400
...לא ניתנה לי הסמכות
86
00:06:30,990 --> 00:06:33,710
.לשאת ולתת באופן שכזה
87
00:06:33,950 --> 00:06:36,800
כוונתך שהמלך הוריק שלח
?אותך הנה עם תביעה בלבד
88
00:06:38,310 --> 00:06:40,460
...והוא עוד מדבר על שלום
89
00:06:41,130 --> 00:06:42,990
.אינני יודע מה בדעתו
90
00:06:43,440 --> 00:06:45,400
.ובכן, אולי מוטב שתשאל אותו
91
00:06:50,860 --> 00:06:52,530
;אם יורשה לי להציע
92
00:06:52,790 --> 00:06:54,298
,למה שלא תשלח בחזרה אחד מאנשיך
93
00:06:54,299 --> 00:06:56,810
שיוכל להציב בפני המלך הוריק
.את הצעותי לפיצוי
94
00:06:57,510 --> 00:06:59,099
.אם לדעתך הדבר יצליח
95
00:06:59,100 --> 00:07:01,560
.יפה
,ידרשו לשליח שלך מספר ימים
96
00:07:01,790 --> 00:07:03,699
אם כן בינתיים
מדוע שאתה ואנשיך
97
00:07:03,700 --> 00:07:06,239
לא תצאו לבקר
?בעץ המילה המפורסם שלנו
98
00:07:06,240 --> 00:07:07,879
,הוא מפורסם לא רק בשל גודלו
99
00:07:07,880 --> 00:07:09,980
אלא גם כי לעולם אינו מנשיר
,את עליו
100
00:07:09,981 --> 00:07:11,420
.קיץ או חורף
101
00:07:12,120 --> 00:07:14,649
ישנם אפילו אלו האומרים
,שזהו יגדראסיל
102
00:07:14,650 --> 00:07:16,819
.העץ אשר אוחז את השמיים
103
00:07:16,820 --> 00:07:18,950
.ואני אספק לך ליווי
104
00:07:19,150 --> 00:07:22,539
,יש לי רק בקשה אחת קטנה מאוד
ברצוני שאחד מאנשיך
105
00:07:22,540 --> 00:07:25,469
ישאר כאן מאחור
.כערובת בטחון כלשהי
106
00:07:25,470 --> 00:07:26,930
.תקוותי שתבין זאת
107
00:07:33,170 --> 00:07:35,170
.אחי רולו ישאר מאחור
108
00:07:43,280 --> 00:07:44,550
!פלוקי
109
00:07:57,200 --> 00:07:59,269
?אז כמה יארך המסע
110
00:07:59,270 --> 00:08:01,480
יוכל לקחת לנו שלושה ימים
.להגיע אל העץ
111
00:08:04,790 --> 00:08:06,210
.נראה שירד גשם
112
00:08:10,760 --> 00:08:11,860
.בוא
113
00:08:23,640 --> 00:08:24,900
?למה באת
114
00:08:25,200 --> 00:08:27,330
.אני חוששת לבעלי
115
00:08:27,930 --> 00:08:30,670
?לדעתך בעלך בסכנה כלשהי
116
00:08:32,400 --> 00:08:36,090
.היו לי חלומות משונים ומטרידים
117
00:08:36,520 --> 00:08:38,200
?מה קורה בחלומותייך
118
00:08:38,740 --> 00:08:41,820
.דמויות אפלות באות אלי בלילה
119
00:08:42,650 --> 00:08:44,350
.דמויות מפלצתיות
120
00:08:45,170 --> 00:08:46,270
,כאשר אני מתעוררת
121
00:08:46,710 --> 00:08:50,219
,הן חומקות אל בין הצללים
חסרות צורה, אך באותו רגע
122
00:08:50,220 --> 00:08:53,110
,בו ארדם
.אז הן מתגנבות שוב לפנים
123
00:08:53,590 --> 00:08:54,710
.כן
124
00:08:55,840 --> 00:08:58,190
.הצללים באים מהיכל הגיהנום
125
00:08:59,330 --> 00:09:02,400
,איש לא יוכל ללכוד אותם
.אף לא האלים
126
00:09:02,770 --> 00:09:04,600
?מהו רצונם
127
00:09:06,360 --> 00:09:08,110
.לקחת דבר ממך
128
00:09:08,950 --> 00:09:11,139
?חיי
,לא-
129
00:09:11,140 --> 00:09:13,580
דבר אשר חשוב לך
.הרבה יותר מכך
130
00:09:14,640 --> 00:09:16,320
?חיי בעלי
131
00:09:20,140 --> 00:09:23,650
.ספר לי
,מדוע זה כולכם מאלצים אותי-
132
00:09:24,150 --> 00:09:26,640
?וחושפים אותי ליגונות
133
00:09:28,430 --> 00:09:30,430
,בעלך בסכנה
134
00:09:30,950 --> 00:09:32,570
.אך לא לחייו
135
00:09:33,640 --> 00:09:36,820
.הוא בסכנה מעולם הקסם
136
00:09:38,190 --> 00:09:39,350
?כיצד
137
00:09:43,270 --> 00:09:44,709
.ענה לי
138
00:09:44,710 --> 00:09:47,890
מיאנתי לדבר
.ולא אומר עתה מאומה
139
00:10:05,850 --> 00:10:07,100
,אם כן, רולו
140
00:10:08,090 --> 00:10:09,840
?כיצד אתה מסתדר עם אחיך
141
00:10:11,940 --> 00:10:13,190
.אנחנו מסתדרים היטב
142
00:10:14,010 --> 00:10:15,050
?ולמה שלא
143
00:10:17,010 --> 00:10:20,090
שום סיבה, אך לא כל האחים
.מסתדרים כה היטב
144
00:10:20,520 --> 00:10:22,510
.זה ידוע לי מנסיון אישי
145
00:10:23,870 --> 00:10:24,970
?מה כוונתך
146
00:10:26,850 --> 00:10:28,110
.גם לי היה אח
147
00:10:28,940 --> 00:10:30,080
.אהבתי אותו
148
00:10:31,820 --> 00:10:34,360
,היינו קרובים מאוד
.כיאה לאחים בדם
149
00:10:34,860 --> 00:10:38,630
,נלחמנו יחד בחומת מגנים
.חלקנו אותן נשים
150
00:10:40,450 --> 00:10:44,400
כאשר מת אבי, היתה תחרות עזה
.להחליפו בתור יארל
151
00:10:44,630 --> 00:10:46,499
ולמרות היותי הבן הבכור
152
00:10:46,500 --> 00:10:49,100
.לא הייתי בטוח שאצליח לרשת
153
00:10:49,710 --> 00:10:53,610
.עם זאת, נבחרתי במהלך הדבר
,ערכנו משתה לחגוג
154
00:10:53,920 --> 00:10:55,370
.אשתי היתה שם
155
00:10:56,470 --> 00:10:58,240
.אשתי הצעירה והיפה
156
00:10:59,190 --> 00:11:00,680
.זה עתה נישאנו
157
00:11:02,090 --> 00:11:04,600
.וכל אלו אשר עמדו להצבעה כנגדי
158
00:11:07,720 --> 00:11:09,790
אחי הרעיל אותם
159
00:11:11,100 --> 00:11:12,180
.כולם
160
00:11:13,640 --> 00:11:15,720
אני שרדתי רק בזכות
161
00:11:17,420 --> 00:11:19,519
אשתי אשר לקחה את הכוס
ממנה התכוונתי לשתות
162
00:11:19,520 --> 00:11:21,900
.והריקה אותה בעצמה בחגיגה
163
00:11:23,900 --> 00:11:26,400
.לעולם לא אשכח את זעקותיה
164
00:11:27,540 --> 00:11:31,830
אלו זעקותיה של אשתי
.אשר ירדפו אותי עד יום מותי
165
00:11:35,290 --> 00:11:37,349
,אחי הכחיש אחריות
166
00:11:37,350 --> 00:11:39,489
.אך אשמתו היתה מובנת מאליה
167
00:11:39,490 --> 00:11:42,150
,אז עיוורתי אותו במו ידי
168
00:11:42,690 --> 00:11:44,850
.ואז שרפתי אותו בעודו בחיים
169
00:11:55,140 --> 00:11:58,310
זה מה שידוע לי
.על אהבה בין אחים
170
00:12:02,300 --> 00:12:03,530
רגנאר
171
00:12:04,180 --> 00:12:05,730
.לא יעשה לעולם דבר שכזה
172
00:12:06,160 --> 00:12:07,590
.כמובן שלא
173
00:12:08,530 --> 00:12:10,890
.לא
.אחיך הוא שונה
174
00:12:11,670 --> 00:12:13,870
,אחיך הוא אדם דגול
175
00:12:15,080 --> 00:12:17,330
.לוחם דגול
176
00:12:18,260 --> 00:12:19,430
.כמוני
177
00:12:22,240 --> 00:12:23,650
.אני בטוח שכך
178
00:12:25,910 --> 00:12:27,590
.אך עליך מעולם לא שמעתי
179
00:12:40,460 --> 00:12:42,340
.המחנה שלנו מוצב כאן
180
00:12:42,740 --> 00:12:45,459
ישנו מקום מצויין לדייג
.במעלה הנהר, למרגלות המפל
181
00:12:45,460 --> 00:12:46,900
.אני אלך
182
00:12:47,300 --> 00:12:48,630
,וגם אני
183
00:12:49,340 --> 00:12:50,990
כי כולם יודעים
184
00:12:51,340 --> 00:12:53,260
.ששלוש עיניים עדיפות מאחת
185
00:13:36,140 --> 00:13:37,570
!אתם
!אל תסתכלו
186
00:13:38,690 --> 00:13:40,349
?מי אתם
!הפנו מבטכם תכף ומיד-
187
00:13:42,010 --> 00:13:43,690
?על מה אנו אמורים להביט
188
00:13:44,080 --> 00:13:46,870
?אני עיוור, רואה
.אינני יכול לראות דבר
189
00:13:51,970 --> 00:13:53,000
!ארנה
190
00:13:53,320 --> 00:13:55,239
?מה
בכוונתכם לנסות להרוג אותנו
191
00:13:55,240 --> 00:13:57,500
?על הגנת שמה הטוב של גבירתנו
192
00:13:57,880 --> 00:13:59,179
!תתביישו לכם
193
00:13:59,180 --> 00:14:01,970
.פגשנו את גבירתכן במקרה
194
00:14:02,830 --> 00:14:04,160
,אנו זרים כאן
195
00:14:04,610 --> 00:14:07,419
,במסע אל עץ המילה הגדול
.אורחיו של היארל בורג
196
00:14:07,420 --> 00:14:09,990
היארל בורג? אז למה
?לא אמרתם זאת מלכתחילה
197
00:14:10,490 --> 00:14:12,790
.רק נשוב אל סוסינו אם כך
198
00:14:18,650 --> 00:14:19,950
.עקבתם אחריי
199
00:14:25,040 --> 00:14:26,310
.לא התכוונו לרעה
200
00:14:26,750 --> 00:14:29,300
הם אומרים
.שהם אורחיו של היארל בורג
201
00:14:31,240 --> 00:14:32,350
?אתם לבדכם
202
00:14:32,990 --> 00:14:35,500
אנו בדרכים עם הרוזן
.רגנאר לוטברוק
203
00:14:38,120 --> 00:14:41,700
אם כן לדעתי הרוזן רגנאר
.חייב לי התנצלות בשמכם
204
00:14:42,710 --> 00:14:43,840
?הלא כן
205
00:14:48,500 --> 00:14:50,260
...מעולם לא ידעתי ש
206
00:14:51,050 --> 00:14:53,760
.ניתן לארוז דגים טריים גם במלח
207
00:14:55,890 --> 00:14:57,700
.שמע, זו אינה אשמתנו
208
00:14:58,140 --> 00:15:01,220
.פשוט ראינו אותה מתרחצת
?מה היה עלינו לעשות
209
00:15:02,230 --> 00:15:05,040
.לדוג
.אתה לא ראית אותה, רגנאר-
210
00:15:05,860 --> 00:15:07,560
,אז משספים את הלחי שלך
211
00:15:07,940 --> 00:15:10,550
וכעת אני אמור להתנצל
212
00:15:10,730 --> 00:15:13,710
.על כך ששניכם בהיתם בגוף עירום
213
00:15:14,600 --> 00:15:15,820
.זה מה שהיא אמרה
214
00:15:16,880 --> 00:15:19,970
מי היא בכלל שתציב מחיר
?כה גבוה למערומיה
215
00:15:20,250 --> 00:15:21,580
.לא שאלנו
216
00:15:26,770 --> 00:15:28,020
.אני מסוקרן
217
00:15:28,660 --> 00:15:30,000
?מה כה מסקרן
218
00:15:30,630 --> 00:15:33,199
לעתים האלים מציבים
,דברים שכאלו למולנו
219
00:15:33,200 --> 00:15:34,750
.כמבחן כלשהו
220
00:15:35,600 --> 00:15:37,120
היא הציבה לי אתגר
221
00:15:37,850 --> 00:15:39,399
.ואני מזומן למשימה
222
00:15:39,400 --> 00:15:42,639
אני פחות מתעניין
,במה שתאמרו על יופיה
223
00:15:42,640 --> 00:15:44,520
.מאשר בתושייתה להשערתי
224
00:15:44,920 --> 00:15:48,200
לכן אימרו לה
,כי אזמין אותה להצטרף אלינו
225
00:15:49,180 --> 00:15:50,450
לא לבושה
226
00:15:51,100 --> 00:15:52,360
.ולא עירומה
227
00:15:56,200 --> 00:15:57,250
?מה עוד
228
00:15:57,560 --> 00:16:00,660
,לא רעבה ולא שבעה
229
00:16:01,660 --> 00:16:04,120
לא בצוותא
230
00:16:04,570 --> 00:16:05,750
.ולא לבד
231
00:16:07,950 --> 00:16:10,280
?תוכל לזכור כל זאת, חד-עין
232
00:16:14,510 --> 00:16:15,950
?מה אמר לך הנביא
233
00:16:17,180 --> 00:16:20,470
,הוא אמר שנכון הדבר
.שרגנאר בסכנה
234
00:16:22,170 --> 00:16:23,350
?ממי
235
00:16:25,020 --> 00:16:26,300
.אינני יודעת
236
00:16:34,070 --> 00:16:35,150
?מי לדעתך
237
00:16:42,500 --> 00:16:44,900
לדעתי הוא בסכנה
.מפני עצמו
238
00:16:52,464 --> 00:16:55,318
?כבר ביקרת פעם ביגדראסיל
.לא-
239
00:17:06,520 --> 00:17:08,389
,אם כן, הרוזן רגנאר
240
00:17:08,390 --> 00:17:10,260
:באתי אליך כבקשתך
241
00:17:10,800 --> 00:17:13,199
,לא לבושה ולא עירומה
242
00:17:13,200 --> 00:17:15,250
,לא רעבה ולא שבעה
243
00:17:15,530 --> 00:17:18,010
,לא לבדי
.אך בצוותא
244
00:17:19,030 --> 00:17:20,570
?צלחתי את המבחן שלך
245
00:17:21,290 --> 00:17:22,720
.אני חייב לך התנצלות
246
00:17:23,430 --> 00:17:24,680
.אני מקבלת
247
00:17:31,200 --> 00:17:34,780
אוכל להציע לך
?דגים מומלחים נוראיים
248
00:17:37,040 --> 00:17:38,490
.אני מתפתה מאוד
249
00:17:39,190 --> 00:17:41,160
.דגים טריים יכולים להימאס
250
00:17:44,880 --> 00:17:46,100
.בואי
251
00:17:58,430 --> 00:18:00,150
.שבי בבקשה
252
00:18:02,990 --> 00:18:04,410
?אוכל לשאול לשמך
253
00:18:05,350 --> 00:18:06,790
.שמי אסלוג
254
00:18:08,060 --> 00:18:10,640
אנו בדרכנו לחזות
.בעץ המילה הגדול
255
00:18:11,700 --> 00:18:13,120
.כמובן
256
00:18:14,350 --> 00:18:15,720
.את מוזמנת להצטרף אלינו
257
00:18:20,850 --> 00:18:23,310
?תבואי איתנו, אסלוג
258
00:18:37,760 --> 00:18:40,100
?סיגי, מה קרה
.לא, זה שום דבר-
259
00:18:44,200 --> 00:18:46,760
ביקרתי את בת דודי
.לפני מספר ימים
260
00:18:47,270 --> 00:18:49,400
היא קברה זה עתה
.את בנה הצעיר
261
00:18:50,300 --> 00:18:51,830
?מדוע הוא מת
262
00:18:54,750 --> 00:18:58,029
יום אחד הוא היה כשורה
ובזה הבא קדח מחום
263
00:18:58,030 --> 00:19:01,089
,אשר גרם לו להזיע ולבכות בלילה
264
00:19:01,090 --> 00:19:02,260
וביום הבא
265
00:19:03,790 --> 00:19:05,280
.היא טמנה אותו באדמה
266
00:20:06,440 --> 00:20:08,430
,אך אם זהו יגדראסיל
267
00:20:08,690 --> 00:20:10,269
אז עליו להיות אותו עץ
268
00:20:10,270 --> 00:20:12,750
.שהאל אודין תלה עצמו פעם ממנו
269
00:20:14,090 --> 00:20:15,250
?מדוע לא
270
00:20:16,170 --> 00:20:17,750
.הכל אפשרי
271
00:20:31,340 --> 00:20:34,140
אנכי נתלה מעץ מנשב"
272
00:20:34,520 --> 00:20:37,040
.משך תשעה לילות ארוכים"
273
00:20:37,240 --> 00:20:40,490
,פצוע בידי חנית"
,מסור לאודין
274
00:20:41,310 --> 00:20:44,250
מאותו עץ אשר איש אינו יודע"
275
00:20:44,540 --> 00:20:46,590
".מהיכן נובעים שורשיו
276
00:21:00,240 --> 00:21:01,570
...לא, בבקשה
277
00:21:03,280 --> 00:21:05,110
טפלי בבתי
278
00:21:05,440 --> 00:21:06,510
.קודם
279
00:21:34,430 --> 00:21:36,790
?מה קרה, ילד
?מה דעתך-
280
00:21:37,050 --> 00:21:39,320
.אבי שם עצמו ללעג
281
00:21:39,950 --> 00:21:42,209
,הוא נהנה בחברתה של אשה יפה
282
00:21:42,210 --> 00:21:43,710
?מה נלעג בזה
283
00:21:44,160 --> 00:21:45,750
.יום אחד תעשה את אותו הדבר
284
00:21:45,960 --> 00:21:49,100
,אילו לגרטה היתה כאן
.היתה קוצצת לו את הביצים
285
00:21:49,790 --> 00:21:51,370
.אם כן טוב שאיננה
286
00:21:52,610 --> 00:21:54,010
.שמע לי, ידידי
287
00:21:54,200 --> 00:21:56,590
.אביך ואמך הם זוג מפורסם
288
00:21:56,820 --> 00:21:59,500
,הם אוהבים זה את זו
.כולם יודעים זאת
289
00:21:59,880 --> 00:22:02,450
אז אל תנטור טינה לזקן
.על מעט תענוג בלתי מזיק
290
00:22:30,860 --> 00:22:33,060
.בטוחני שהכל לשביעות רצונך
291
00:22:34,200 --> 00:22:37,049
.אתה מאכיל אותי כהלכה
.אתה אורח חשוב-
292
00:22:37,050 --> 00:22:41,060
ברצוננו להנעים את זמנך
.עד שישוב אחיך
293
00:22:43,840 --> 00:22:45,570
.תמיד אתה מדבר על אחי
294
00:22:45,910 --> 00:22:47,510
?איזו ברירה עומדת לי
295
00:22:47,970 --> 00:22:49,650
.הוא הרוזן שלך
296
00:22:55,170 --> 00:22:56,930
?מי מהן תרצה הלילה
297
00:22:59,080 --> 00:23:00,590
?למה שלא תיקח את שתיהן
298
00:23:02,310 --> 00:23:04,260
.אין צורך לשחד אותי בנשים
299
00:23:09,440 --> 00:23:11,090
?מה תרצה, רולו
300
00:23:13,680 --> 00:23:16,000
?מה תרצה באמת
301
00:23:20,827 --> 00:23:23,619
- ממלכת המלך הוריק -
- דנמרק -
302
00:23:23,620 --> 00:23:26,490
,פנריר, הזאב הענק
303
00:23:26,740 --> 00:23:29,990
לא ניתן לשליטה
,בשום אמצעים המוכרים לבני האדם
304
00:23:30,960 --> 00:23:33,330
,לכן חישלו הגמדים את השלשלת
305
00:23:34,460 --> 00:23:36,110
;אך לא ממתכת
306
00:23:36,830 --> 00:23:39,950
דבר מעשה ידי אדם
.לא יוכל לרסן את פנריר
307
00:23:40,510 --> 00:23:43,500
לכן חישלו אותה
,מדברים אותם לא נוכל לראות
308
00:23:44,080 --> 00:23:46,010
.והדברים אותם לא נוכל לשמוע
309
00:23:46,850 --> 00:23:48,630
,כמו נשימתו של דג
310
00:23:49,200 --> 00:23:51,890
.קול תנועתו של חתול
311
00:23:52,250 --> 00:23:53,410
שורשים
312
00:23:54,110 --> 00:23:55,560
.של הר
313
00:23:56,230 --> 00:23:57,400
?אתה יודע
314
00:23:58,820 --> 00:24:02,400
,כמובן שהנני יודע
.דברים שכאלו מעניינים אותי
315
00:24:21,320 --> 00:24:23,450
.באתי לשאול על היארל בורג
316
00:24:25,350 --> 00:24:26,600
.הוא לא מוכן למכור
317
00:24:27,530 --> 00:24:28,980
.הוא רוצה לבצע עסקה
318
00:24:29,460 --> 00:24:32,120
.אינני מעוניין בעסקאות
319
00:24:34,000 --> 00:24:36,159
.הדבר יקשה על רגנאר
320
00:24:36,160 --> 00:24:39,150
,רגנאר יגיע למסקנה הנכונה
321
00:24:39,400 --> 00:24:40,980
.ויכריע נכונה
322
00:24:47,670 --> 00:24:50,230
לא אכפת לך
?אם המשא ומתן יכשל
323
00:24:53,700 --> 00:24:54,810
!תראה
324
00:25:32,080 --> 00:25:34,020
.אני נוטה למות
325
00:25:35,360 --> 00:25:38,410
.לא, את אינך נוטה למות
326
00:25:39,750 --> 00:25:42,429
הנביא אולי מניח
כי הוא היחיד בקאטגט
327
00:25:42,430 --> 00:25:43,850
,שניתנה לו הנבואה
328
00:25:45,680 --> 00:25:46,950
,אך טעות בידו
329
00:25:47,450 --> 00:25:50,000
ואני יודעת
.שאינך נוטה למות
330
00:25:55,820 --> 00:25:59,070
עלי לגלות לך את האמת
.על מי הנני באמת
331
00:26:01,980 --> 00:26:03,730
.אני הנסיכה אסלוג
332
00:26:03,900 --> 00:26:06,260
.אמי היתה הלוחמת ברונהילדה
333
00:26:10,150 --> 00:26:13,900
.כולם יודעים אודות תהילת אמך
334
00:26:15,650 --> 00:26:16,910
.אך אינני היא
335
00:26:18,070 --> 00:26:19,320
.אני עצמי
336
00:26:20,780 --> 00:26:22,700
,שני הורי כבר מתו
337
00:26:23,440 --> 00:26:25,220
.וממילא לא הכרתי אותם
338
00:26:25,790 --> 00:26:27,620
?מדוע הצטרפת אלי
339
00:26:29,220 --> 00:26:30,840
.כי לא היתה בידי ברירה
340
00:26:44,460 --> 00:26:45,750
?מדוע עשית זאת
341
00:26:47,130 --> 00:26:49,080
.כי לא היתה בידי ברירה
342
00:27:45,280 --> 00:27:46,540
.אני שונא אותך
343
00:27:47,950 --> 00:27:49,540
.זה מגעיל
344
00:27:51,670 --> 00:27:53,069
.לא יכולתי להתאפק
345
00:27:53,070 --> 00:27:56,000
?שאספר ללגרטה, אשתך
346
00:27:56,340 --> 00:27:57,550
.אם רצונך בכך
347
00:27:59,640 --> 00:28:01,960
לא תוכל לאהוב אותה עד כדי כך
.למרות הכל
348
00:28:02,480 --> 00:28:05,670
,לא משנה מה תאמר
.לא משנה מה אנשים חושבים
349
00:28:06,020 --> 00:28:08,110
.לא אכפת לי מה אנשים חושבים
350
00:28:09,130 --> 00:28:10,710
.כמובן שאני אוהב את אמך
351
00:28:18,760 --> 00:28:21,540
תישבע לי
.שזה לא יקרה שוב
352
00:28:28,640 --> 00:28:31,500
,אני נשבע לך
.זה לא יקרה שוב
353
00:28:41,060 --> 00:28:42,300
.אני אוהב אותך
354
00:28:44,770 --> 00:28:46,110
.כעת לך תשחק
355
00:29:36,580 --> 00:29:39,590
!לא! לא
356
00:29:41,280 --> 00:29:45,650
!לא
357
00:29:55,390 --> 00:29:56,850
...אטלסטן
358
00:30:00,440 --> 00:30:03,340
הוא כה חלש
.עד שאינו מסוגל לאכול
359
00:30:04,750 --> 00:30:06,540
,תתפללי לאלים
360
00:30:07,250 --> 00:30:09,650
.בבקשה, עבורו
361
00:31:15,900 --> 00:31:17,000
.חכי, לא
362
00:31:20,260 --> 00:31:21,860
.אמרתי לא
363
00:31:33,950 --> 00:31:35,050
.לא
364
00:32:35,960 --> 00:32:37,340
,אל האלים
365
00:32:37,730 --> 00:32:39,730
,אנו מעלים לך קורבן זה
366
00:32:40,180 --> 00:32:42,110
.בתקווה שישביע רצונך
367
00:33:24,290 --> 00:33:25,835
?תוכל לנסות עוד קצת
368
00:33:39,610 --> 00:33:40,650
...גידה
369
00:34:17,340 --> 00:34:18,510
!תהנה
370
00:34:19,920 --> 00:34:21,160
?מה קרה לך
371
00:34:41,960 --> 00:34:43,710
.אני נושאת ברחמי את בנך
372
00:34:49,940 --> 00:34:52,150
הלא הבטיח לך הנביא
?עוד בנים
373
00:35:57,620 --> 00:35:59,740
אנו מקדמים פני אורחנו
.למשתה זה
374
00:36:00,350 --> 00:36:02,710
ספר לנו כעת
.מה הקנה לך המלך הוריק
375
00:36:03,920 --> 00:36:06,440
?לאילו פשרות הוא נכון
376
00:36:08,070 --> 00:36:09,650
?יורשה לי לאכול קודם לכן
377
00:36:20,320 --> 00:36:21,740
...ובכן, הוא אמר
378
00:36:25,250 --> 00:36:26,680
?מה הוא אמר
379
00:36:34,220 --> 00:36:36,900
?מה הוא אמר
380
00:36:40,040 --> 00:36:42,160
,הוא לא יתפשר על דבר
381
00:36:43,030 --> 00:36:44,230
.שום עסקאות
382
00:36:44,930 --> 00:36:48,030
הוא אמר שעליך לנקוב
.במחיר שלך עבור השטחים
383
00:36:49,100 --> 00:36:50,210
?...או
384
00:36:52,130 --> 00:36:53,770
."הוא לא אמר "או
385
00:36:59,150 --> 00:37:01,539
,נראה שמשימתך היתה כולה לשוא
386
00:37:01,540 --> 00:37:02,990
.רגנאר לוטברוק
387
00:37:04,230 --> 00:37:06,350
עליך ועל אנשיך
.לעזוב עם שחר
388
00:37:09,140 --> 00:37:11,900
אלא אם ברצונכם להתנכר
,למלך הוריק
389
00:37:13,230 --> 00:37:15,000
.לוותר על נאמנותכם כלפיו
390
00:37:24,560 --> 00:37:25,640
.אני מבין
391
00:37:28,390 --> 00:37:29,450
.בסדר גמור
392
00:37:36,960 --> 00:37:38,000
...יפה
393
00:37:40,350 --> 00:37:41,520
.מלחמה
394
00:39:09,370 --> 00:39:10,510
...אודין
395
00:39:59,850 --> 00:40:02,059
.ובכן, ידידי, נפל הפור
396
00:40:02,060 --> 00:40:03,709
.המלך הוריק לא הותיר לי ברירה
397
00:40:03,710 --> 00:40:07,190
עלי לתקוף אותו ולתבוע
.את אשר שלי על פי דין
398
00:40:09,280 --> 00:40:12,430
,אחיך בהחלט אינו תומך בי
אך השאלה היא
399
00:40:12,780 --> 00:40:13,920
?האם אתה
400
00:41:20,620 --> 00:41:22,530
?האם תילחם לצדי
401
00:41:24,450 --> 00:41:27,600
יחדיו, אתה ואני נוכל ליצור
.את הממלכה החדשה
402
00:41:37,740 --> 00:41:39,730
?האין זה מה שבאמת תרצה
403
00:41:41,600 --> 00:41:44,290
מותו של אחיך
.ותחילת תהילתך שלך
404
00:42:10,140 --> 00:42:11,800
?ובכן, מה תאמר
405
00:43:28,870 --> 00:43:30,200
.אני אומר כן
406
00:43:35,250 --> 00:43:36,660
.אלחם איתך
407
00:43:40,300 --> 00:43:42,960
.אלחם איתך כנגד אחי