1
00:00:01,350 --> 00:00:02,850
«...آنچه در وایکینگها گذشت»
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,190
مرگ بیورن یه جای خالی
توی زندگیهامون ایجاد کرده
3
00:00:05,220 --> 00:00:07,020
کتگات حاکمی نداره
4
00:00:07,060 --> 00:00:09,530
نمیتونیم صبر کنیم بچهی تو حاکم کتگات بشه
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,600
من میخوام ملکه بشم -
میدونم -
6
00:00:11,630 --> 00:00:13,500
واقعاً این کاریـه که میخوای بکنی، شتیل؟
7
00:00:13,530 --> 00:00:15,530
.البته که میخوام
.ما کار وحشتناکی کردیم
8
00:00:15,570 --> 00:00:16,900
باید جبرانش کنم
9
00:00:16,930 --> 00:00:19,170
پس جسمهامون رو میسپریم به دریا
10
00:00:19,200 --> 00:00:20,400
شاهزاده دیر
11
00:00:20,440 --> 00:00:22,070
شما یه خنجر دریافت میکنید
12
00:00:22,110 --> 00:00:24,040
اونجاست که باید از کییف فرار کنید
13
00:00:24,070 --> 00:00:27,010
مسئولیت انتقال شاهزاده به
نووگراد رو به شما میسپارم
14
00:00:27,040 --> 00:00:28,550
چرا میخواستی باهام حرف بزنی؟
15
00:00:28,580 --> 00:00:30,610
دلم میخواد یه محافظ شخصیِ وایکینگ داشته باشم
16
00:00:30,650 --> 00:00:32,750
به تو بیشتر از نگهبانهای خودم اعتماد دارم
17
00:00:32,780 --> 00:00:34,780
شاید به جز آیوار
18
00:00:34,820 --> 00:00:36,950
میدونم دیر هنوز زندهست
19
00:00:36,990 --> 00:00:38,760
منتظر علامت اونیم
20
00:00:38,790 --> 00:00:40,720
تصمیم گرفتم جلسهی آلدینگ رو برگزار کنم
21
00:00:40,760 --> 00:00:41,730
و تو ازم حمایت میکنی؟
22
00:00:41,760 --> 00:00:42,630
معلومـه
23
00:00:43,660 --> 00:00:44,760
واقعاً چی میخوای؟
24
00:00:44,790 --> 00:00:46,260
فکر کنم خودت میدونی
25
00:00:46,584 --> 00:00:56,584
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
26
00:01:46,015 --> 00:01:56,015
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
27
00:02:07,040 --> 00:02:08,140
پادشاه آیوار
28
00:02:09,410 --> 00:02:11,280
چی میخواید؟
29
00:02:11,320 --> 00:02:13,450
تقاضا دارم شاهزاده اولگ رو ببینم
30
00:02:13,480 --> 00:02:16,050
متأسفانه شاهزاده کارهای دیگهای دارن
31
00:02:16,090 --> 00:02:18,220
یه جلسه با شاهزاده ایگور و
32
00:02:18,260 --> 00:02:20,160
برادرتون ویتسرگ دارن
33
00:02:20,190 --> 00:02:21,390
نمیتونم بهشون ملحق بشم؟
34
00:02:21,430 --> 00:02:23,190
دستور ندارم چنین اجازهای بدم
35
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
ویتسرگ
36
00:02:42,750 --> 00:02:45,180
آیوار. چی میخوای؟
37
00:02:46,450 --> 00:02:48,180
چه عجیب
38
00:02:48,220 --> 00:02:50,890
«امروز همه ازم میپرسن که «چی میخوای؟
39
00:02:51,690 --> 00:02:52,760
...خب
40
00:02:54,690 --> 00:02:56,730
بهت میگم چی میخوام
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,400
میخوام شاهزاده ایگور و شاهزاده اولگ رو ببینم
42
00:03:00,300 --> 00:03:02,500
،ولی به نظر میاد، برادرم
43
00:03:02,530 --> 00:03:05,070
انگار یهو سد راهم شدی
44
00:03:05,100 --> 00:03:07,100
دربارهی چی میخوای با ایگور صحبت کنی، ها؟
45
00:03:08,810 --> 00:03:13,010
.یه چیزایی هست که باید بدونه
.چیزای مهم
46
00:03:13,040 --> 00:03:15,210
.پس به من بگو
.حتماً بهش میگم
47
00:03:16,950 --> 00:03:19,880
میبینی؟ به من اعتماد نداری، آیوار
48
00:03:19,920 --> 00:03:21,850
هیچوقت بهم اعتماد نداشتی
49
00:03:21,890 --> 00:03:23,190
فکر میکنی یه احمقم
50
00:03:23,220 --> 00:03:24,590
اولگـه که فکر میکنه احمقی
51
00:03:24,620 --> 00:03:26,360
اون چی بهت میده، ها؟
52
00:03:26,390 --> 00:03:27,860
حتماً یه چیزی بهت میده
53
00:03:27,890 --> 00:03:31,360
.اولگ خوب باهام رفتار میکنه
.برام ارزش قائلـه
54
00:03:31,400 --> 00:03:33,930
.برخلاف تو، آیوار
.تو همیشه باهام بد رفتار کردی
55
00:03:33,960 --> 00:03:36,400
تو برادر منی
56
00:03:36,430 --> 00:03:38,230
از گوشت و خون خودمی
57
00:03:38,270 --> 00:03:41,170
اولگ چه ارزشی برای تو داره، ها؟
58
00:03:41,200 --> 00:03:43,340
ها؟
59
00:03:43,370 --> 00:03:45,070
بهت میگم چه ارزشی داره
60
00:03:45,110 --> 00:03:48,140
اون حاکم آیندهی قسطنطنیهست
61
00:03:48,180 --> 00:03:50,080
حاکم آیندهی دنیا
62
00:03:51,350 --> 00:03:52,920
تو چی هستی، ها؟
63
00:03:53,750 --> 00:03:56,250
آیوار بیچارهی افسرده
64
00:03:59,790 --> 00:04:00,860
فقط یه چلاقی
65
00:04:06,200 --> 00:04:07,530
میکُشمت
66
00:04:30,650 --> 00:04:32,820
پس باهام مبارزه کن. مبارزه کن
67
00:04:41,630 --> 00:04:42,700
مبارزه کن
68
00:06:14,490 --> 00:06:17,860
میخوام بهتون بگم یه جلسهی
،آلدینگ برگزار میکنم
69
00:06:17,890 --> 00:06:20,030
تا یه حاکم جدید انتخاب کنیم
70
00:06:20,060 --> 00:06:23,070
دوران عزاداری و ناراحتی تموم شده
71
00:06:23,100 --> 00:06:25,800
هر کسی توی کتگات طبیعتاً میتونه داوطلب بشه
72
00:06:27,500 --> 00:06:30,410
میخوام بهتون بگم که من
قصد دارم داوطلب بشم
73
00:06:30,440 --> 00:06:32,480
این کار رو به نام شوهر مرحومم انجام میدم
74
00:06:33,880 --> 00:06:35,650
،اگه انتخاب بشم
75
00:06:35,680 --> 00:06:39,050
تمام تلاشم رو میکنم تا از کتگات
،در برابر روسها دفاع کنم
76
00:06:39,080 --> 00:06:41,450
یا هر حمله کنندهی دیگهای
77
00:06:41,490 --> 00:06:44,650
من کاری که با بیورن برای ساخت دفاعیاتمون و
78
00:06:44,690 --> 00:06:46,590
شکل دادن آیندهمون
79
00:06:46,620 --> 00:06:47,890
شروع کردم رو ادامه میدم
80
00:06:49,460 --> 00:06:51,190
من تنها بیوهی بیورن نیستم
81
00:06:52,530 --> 00:06:54,160
بذارید اینگرید هم اهدافش رو بهتون بگه
82
00:06:59,700 --> 00:07:01,300
من هم قصد دارم داوطلب بشم
83
00:07:02,640 --> 00:07:06,710
ببینید، من بچهی بیورن رو باردارم
84
00:07:06,740 --> 00:07:11,480
من تنها وارث برحقِ کتگات رو بزرگ میکنم
85
00:07:11,520 --> 00:07:13,680
،فرزندِ حقیقی بیورن پهلوآهنین
86
00:07:13,720 --> 00:07:16,590
نوهی رگنار لاثبروک و خدامون اودین
87
00:07:16,620 --> 00:07:17,720
خدای خدایان
88
00:07:18,960 --> 00:07:20,820
من هم برای کتگات میجنگم
89
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
،اریک
90
00:07:28,230 --> 00:07:31,200
تو پشتیبان وفادار شوهرم بودی
91
00:07:31,230 --> 00:07:34,900
تو جونشو نجات دادی و
همه از این بابت ممنونیم
92
00:07:34,940 --> 00:07:38,270
میشه ازت بپرسم که توی این انتخابات
از کی حمایت میکنی؟
93
00:07:42,510 --> 00:07:45,210
راستشو بخواید، هنوز تصمیم رو نگرفتم
94
00:07:47,080 --> 00:07:49,820
به موقعش که همه چیز رو
سبک سنگین کردم، تصمیمم رو میگیرم و
95
00:07:49,850 --> 00:07:52,820
میدونم به بیورن مدیونم که تصمیم درست رو بگیرم
96
00:07:54,420 --> 00:07:56,030
چرا خودت داوطلب نمیشی؟
97
00:07:56,060 --> 00:07:58,390
من تبعیدیام
98
00:07:58,430 --> 00:08:00,560
نه میخوام حکمرانی کنم و نه علاقهای دارم
99
00:08:26,890 --> 00:08:28,290
خشکیای توی دیدمون نیست
100
00:08:32,900 --> 00:08:35,360
تو سالها پیش توی چنین موقعیتی بودی
101
00:08:36,930 --> 00:08:38,070
کدوم طرفی رفتی؟
102
00:08:39,340 --> 00:08:40,800
غرب و شمال غربی
103
00:08:40,840 --> 00:08:41,740
چرا؟
104
00:08:42,570 --> 00:08:43,440
خدا بهم گفت
105
00:08:45,470 --> 00:08:47,480
خدات بهت گفت؟
106
00:08:48,410 --> 00:08:49,310
آره
107
00:08:51,080 --> 00:08:52,620
توی سکوت باهام صحبت کرد
108
00:08:53,480 --> 00:08:54,620
و من هم گوش دادم
109
00:08:59,090 --> 00:09:01,930
چرا آب توی دریا خالی نمیشه؟
110
00:09:01,960 --> 00:09:04,260
،به خاطر یورمونگاندِ ماره
111
00:09:04,290 --> 00:09:06,560
دشمن خدایان
112
00:09:06,600 --> 00:09:08,900
داستان ماهیگیری ثورِ قدرتمند رو شنیدی؟
113
00:09:08,930 --> 00:09:10,570
نه
114
00:09:10,600 --> 00:09:12,640
سر یه گاو نر رو به عنوان
طعمه، زد به سر قلابش و
115
00:09:12,670 --> 00:09:15,400
انداختش توی آبهای تاریک
116
00:09:15,440 --> 00:09:17,440
یورمونگاند فریب طعمه رو خورد و
117
00:09:17,470 --> 00:09:19,840
دریا رو به تلاطم کشید
118
00:09:19,880 --> 00:09:22,610
ولی خدای رعد و برق ولش نکرد. نه
119
00:09:22,650 --> 00:09:24,950
اون هیولا رو کشوند زیر کشتیاش و
120
00:09:24,980 --> 00:09:26,920
شروع کرد به کشیدنش بالای کشتی
121
00:09:26,950 --> 00:09:28,580
چکشش رو در آورد و
122
00:09:28,620 --> 00:09:30,750
روی کلهی پر موی اون هیولای وحشتناک
123
00:09:30,790 --> 00:09:32,990
آواز مهیبی سر داد
124
00:09:37,630 --> 00:09:41,330
.یورمونگاند غرّید
.میدگارد به لرزش در اومد
125
00:09:41,360 --> 00:09:43,800
،و بالاخره، با پاره کردن قسمت بزرگی از گوشتش
126
00:09:44,970 --> 00:09:46,500
خودش رو آزاد کرد
127
00:09:48,240 --> 00:09:50,640
...مار دوباره توی
128
00:09:50,670 --> 00:09:52,040
اعماق دریا فرو رفت
129
00:09:57,750 --> 00:10:00,020
کاش این داستان رو برام تعریف نمیکردی
130
00:10:08,460 --> 00:10:09,390
میبینی؟
131
00:10:12,460 --> 00:10:15,160
چی؟
132
00:10:15,200 --> 00:10:18,630
طوری که اوتر همیشه با اوبه
درگوشی حرف میزنه
133
00:10:18,670 --> 00:10:20,440
منو به این فکر میندازه که یه نقشهای دارن
134
00:10:21,100 --> 00:10:22,670
علیه تو؟
135
00:10:22,710 --> 00:10:24,010
چرا که نه؟
136
00:10:24,040 --> 00:10:25,910
معلومـه که علیه من
137
00:10:25,940 --> 00:10:28,310
هنوزم میگم کاش نمیومدیم
138
00:10:28,340 --> 00:10:29,680
من نگرانتم، عزیزم
139
00:10:29,710 --> 00:10:31,250
نگران منی؟
140
00:10:31,280 --> 00:10:32,420
چرا نگران منی؟
141
00:10:33,450 --> 00:10:35,080
نمیخواستم اینو بگم
142
00:10:35,120 --> 00:10:38,650
.نگرانت نیستم
.نگران اوتر هستم
143
00:10:38,690 --> 00:10:40,060
تو بصیرت یه زن رو داره
144
00:10:40,860 --> 00:10:42,160
اوتر خطرناکـه
145
00:11:02,110 --> 00:11:04,680
برادر، باید دربارهی ایگور
باهات صحبت کنم
146
00:11:04,710 --> 00:11:06,420
.خیلی مهمـه
...باید گوش کنی
147
00:11:06,450 --> 00:11:07,750
شاهزاده اولگ میخواد ببینتت
148
00:11:07,780 --> 00:11:09,050
گفتم باید گوش کنی
149
00:11:09,090 --> 00:11:10,820
میخواد همین الان ببینتت
150
00:11:12,660 --> 00:11:14,120
هیتسرگ -
...بهت گفتم -
151
00:11:14,820 --> 00:11:15,830
الان
152
00:11:36,310 --> 00:11:37,480
ما ازت غفلت میکردیم
153
00:11:40,020 --> 00:11:41,250
آیوار عزیزم
154
00:11:44,690 --> 00:11:46,990
...بعد از شکست، ایمانم رو از دست دادم
155
00:11:48,020 --> 00:11:49,930
به خدا، به تو، به همه
156
00:11:51,490 --> 00:11:53,060
مشکوک بودم
157
00:11:53,100 --> 00:11:54,630
همه رو خائن میدیدم
158
00:11:55,600 --> 00:11:57,670
ازت غفلت کردم
159
00:11:57,700 --> 00:12:00,770
فکرهای بدی در موردت کردم
160
00:12:00,800 --> 00:12:03,370
که از این بابت ازت معذرت میخوام، دوست من
161
00:12:10,510 --> 00:12:14,080
همسر عزیزم برات پا در میونی کرد
162
00:12:14,120 --> 00:12:16,490
گفتش خیلی بیرحم بودم
163
00:12:16,520 --> 00:12:20,660
گفتش دلیلی نداره بهت مشکوک باشم
164
00:12:20,690 --> 00:12:25,760
برادرت، هیتسرگ، همیشه خیلی مهربون نبوده
165
00:12:25,800 --> 00:12:29,300
به نظرم به یه اندازه
دوستت داره و ازت متنفره
166
00:12:30,900 --> 00:12:32,370
خیلی به دردم نمیخوره
167
00:12:34,670 --> 00:12:36,670
اگه بخوای، میگم بکُشنش
168
00:12:41,510 --> 00:12:43,610
نه
169
00:12:43,650 --> 00:12:45,680
،اگه قراره کسی بکُشتش
باید من باشم
170
00:12:47,580 --> 00:12:48,920
این حق یه برادره
171
00:13:32,730 --> 00:13:36,870
ارواح مردگان، برای کمک به من بازگردید
172
00:14:12,170 --> 00:14:18,110
درود بر آسیر و ونیر
173
00:14:18,980 --> 00:14:22,250
!درود بر الههها
174
00:14:22,280 --> 00:14:26,150
درود بر زمین حاصلخیز بزرگ
175
00:14:26,180 --> 00:14:28,850
ما را با جادو احضار کنید
176
00:14:33,360 --> 00:14:37,030
بگذارید مردگان و زندگان شما را
177
00:14:40,030 --> 00:14:44,000
!همانند من پرستش کنند
178
00:14:49,270 --> 00:14:53,510
همانند من پرستش کنند
179
00:14:53,540 --> 00:14:59,520
!فری و فریا، ما را با جادو احضار کنید
180
00:15:11,360 --> 00:15:12,330
!وایسید
181
00:15:22,570 --> 00:15:25,040
.ببندینش
.چادر رو بیارید
182
00:15:26,010 --> 00:15:27,410
ببندینش. سریع
183
00:15:35,080 --> 00:15:36,490
اون چیه؟
184
00:15:36,520 --> 00:15:37,650
فقط یه طوفانـه
185
00:15:39,660 --> 00:15:41,360
بیا اینجا، عزیزم. نترس
186
00:17:20,990 --> 00:17:22,990
فقط یه لحظه
187
00:17:23,030 --> 00:17:25,490
شما رو نمیشناسم. کی هستید؟
188
00:17:27,030 --> 00:17:29,170
ما روس نیستیم
189
00:17:29,200 --> 00:17:31,300
تو دنبال روسهایی، مگه نه؟
190
00:17:35,170 --> 00:17:37,170
خوشحالم انقدر گوش به زنگی
191
00:17:37,210 --> 00:17:38,470
هنوزم نمیدونم کی هستید
192
00:17:40,840 --> 00:17:42,580
البته که نمیدونی
193
00:17:42,610 --> 00:17:44,450
،وقتی دنبال یه چیز دیگه میگردی
194
00:17:44,480 --> 00:17:46,680
اصلاً نمیبینی بیخ گوشت چه خبره
195
00:18:14,340 --> 00:18:15,580
داوطلب دیگهای نیست
196
00:18:16,850 --> 00:18:17,980
فقط تو و اینگرید
197
00:18:20,050 --> 00:18:21,580
چرا کس دیگهای داوطلب نشده؟
198
00:18:23,090 --> 00:18:24,250
مشخص نیست؟
199
00:18:25,890 --> 00:18:29,020
این انتخابات هنوزم سر بیورن و میراثشـه
200
00:18:29,060 --> 00:18:30,430
چطور ممکنه سر چیز دیگهای باشه؟
201
00:18:32,060 --> 00:18:33,500
تصمیمت رو گرفتی، اریک؟
202
00:18:34,600 --> 00:18:35,660
از کی حمایت میکنی؟
203
00:18:39,770 --> 00:18:41,600
اریک داشت دربارهی رأیگیری توضیح میداد
204
00:18:42,410 --> 00:18:43,910
شنیدم
205
00:18:43,940 --> 00:18:45,310
حالا دیگه دست مردمـه
206
00:18:46,180 --> 00:18:47,910
آره
207
00:18:47,940 --> 00:18:49,450
حالا دست مردمـه
208
00:19:03,360 --> 00:19:04,460
تو میدونی، مگه نه؟
209
00:19:05,430 --> 00:19:06,600
داشتی نگاه میکردی
210
00:19:07,530 --> 00:19:08,360
آره
211
00:19:13,140 --> 00:19:15,470
ترجیح میدم بین خودمون بمونه
212
00:19:17,140 --> 00:19:18,410
...ولی اگه میخوای به همه بگی
213
00:19:18,440 --> 00:19:19,980
نه، به همه نمیگم
214
00:19:22,550 --> 00:19:25,250
خوبـه. امیدوارم بتونم روی
حمایتت حساب کنم
215
00:20:31,850 --> 00:20:32,950
آیوار
216
00:20:56,940 --> 00:20:58,110
شاهزاده دیر آمادهان
217
00:21:27,970 --> 00:21:29,870
برو. بذارید رد شه
218
00:22:14,650 --> 00:22:16,720
فکر کردی شاهزاده اولگ دوستت داره؟
219
00:22:19,090 --> 00:22:21,060
.اون دوستت نداره
.ازت بدش میاد
220
00:22:21,090 --> 00:22:22,590
...آیوار، اینو میگی چون
221
00:22:22,630 --> 00:22:24,430
خفه شو و گوش کن چی میگم
222
00:22:24,460 --> 00:22:26,600
دیروز دیدمش
223
00:22:26,630 --> 00:22:29,470
ازم پرسید میخوام دستور کُشتنت رو بده یا نه
224
00:22:32,600 --> 00:22:33,870
میتونستم بگم آره
225
00:22:36,640 --> 00:22:37,840
شاید باید میگفتی
226
00:22:40,980 --> 00:22:42,550
هرگز اینکارو نمیکردم
227
00:22:48,150 --> 00:22:49,750
به هر حال، من لازمت دارم
228
00:22:49,790 --> 00:22:52,660
یجوری باید شاهزاده ایگور رو
از اینجا خارج کنیم و
229
00:22:52,690 --> 00:22:54,960
برسونیمش به ارتش شاهزاده دیر توی نووگراد
230
00:22:56,790 --> 00:22:58,760
تنهایی نمیتونم اینکارو بکنم
231
00:23:00,630 --> 00:23:02,600
...خب
232
00:23:02,630 --> 00:23:04,570
،از اونجایی که کُشتن تو سرنوشتمـه
233
00:23:07,570 --> 00:23:09,970
گمونم منطقی باشه که کمکت کنم
234
00:23:17,380 --> 00:23:20,520
میدونی چطور میتونیم ایگور رو از کییف خارج کنیم؟
235
00:23:23,520 --> 00:23:26,860
شاهزاده اولگ با افتخار بهم گفت که
236
00:23:26,890 --> 00:23:30,260
رهبر روحانی اولین سراسقف رو به مناسبت
237
00:23:30,290 --> 00:23:31,460
عید پاک به کییف میفرسته
238
00:23:33,000 --> 00:23:36,500
ایمان مسیحیت اینجا تازگی داره
239
00:23:36,530 --> 00:23:39,100
،هیجانات زیادی توی شهر ایجاد میشه
240
00:23:39,870 --> 00:23:40,900
حتی توی کشور
241
00:23:42,740 --> 00:23:47,810
صدها روس میان تا شاهد این باشن
242
00:23:47,840 --> 00:23:51,050
همه میخوان این اسقف لیون و
دستیاراش رو ببینن که
243
00:23:51,080 --> 00:23:53,680
صلیب رو میبرن به کلیسای جامع
244
00:23:56,020 --> 00:23:57,350
اسقف کِی میرسه؟
245
00:23:58,750 --> 00:23:59,990
فردا
246
00:24:00,020 --> 00:24:01,790
و مراسم هم پس فرداست
247
00:24:10,700 --> 00:24:12,940
اوه، آد. دخترم
248
00:24:22,140 --> 00:24:23,550
چیزیمون نمیشه
249
00:24:23,580 --> 00:24:25,210
ثور مراقب ماست
250
00:24:57,810 --> 00:24:59,080
فهمیدم چی شده
251
00:24:59,110 --> 00:25:01,680
ثور دوباره رفته ماهیگیری
252
00:25:01,720 --> 00:25:04,890
نه، آسا. فقط یه طوفانـه. تموم میشه
253
00:25:04,920 --> 00:25:06,320
باور کن، تموم میشه
254
00:25:15,700 --> 00:25:16,600
اوبه
255
00:25:23,010 --> 00:25:24,510
هی، کمک. بکِش
256
00:25:39,490 --> 00:25:40,660
یورمونگاند
257
00:25:41,290 --> 00:25:42,860
نه. نه
258
00:26:07,850 --> 00:26:08,920
آسا
259
00:26:09,480 --> 00:26:10,550
!آسا
260
00:26:11,490 --> 00:26:12,490
!آسا
261
00:26:14,460 --> 00:26:16,420
کجایی، آسا؟
262
00:26:16,460 --> 00:26:17,560
دخترم کجاست؟
263
00:26:18,330 --> 00:26:19,900
بچهام کجاست؟
264
00:26:19,930 --> 00:26:21,100
بچهام کجاست؟
265
00:26:21,930 --> 00:26:23,400
!آسا
266
00:26:24,270 --> 00:26:26,430
!آسا...آسا
267
00:26:27,570 --> 00:26:28,540
!آسا
268
00:26:38,350 --> 00:26:40,750
نه. نه
269
00:26:46,520 --> 00:26:47,560
چیزی نمیبینم
270
00:26:55,400 --> 00:26:56,560
!آسا
271
00:27:59,830 --> 00:28:01,400
بریم. برید تو
272
00:28:34,860 --> 00:28:36,130
چه خبر شده؟
273
00:28:36,160 --> 00:28:38,330
چیزی نیست. همه چی روبراهـه
274
00:28:38,370 --> 00:28:40,200
اینگرید. چی میبینی؟
275
00:28:43,870 --> 00:28:44,910
اون برگشته
276
00:28:47,310 --> 00:28:48,880
کی؟ کی برگشته؟
277
00:28:49,640 --> 00:28:51,280
بگو ببینم، ساحره
278
00:28:51,310 --> 00:28:53,020
ساحره؟ -
کیـه؟ -
279
00:28:55,820 --> 00:28:56,850
کیـه؟
280
00:28:58,250 --> 00:29:01,390
بهت که گفتم. خودشـه
281
00:29:16,400 --> 00:29:20,140
خیلی متأسفم که مزاحم این انتخابات شدم
282
00:29:27,420 --> 00:29:28,850
من انتخابات دوست دارم
283
00:29:32,190 --> 00:29:34,560
با انتخابات موافقم
284
00:29:37,730 --> 00:29:41,400
،ضمناً اگه منو نمیشناسید
285
00:29:42,230 --> 00:29:43,770
اسم من هارلده
286
00:29:45,100 --> 00:29:48,400
ولی مردمم منو شاه فاینهر صدا میکنن
287
00:29:51,740 --> 00:29:54,040
قبلاً توی این مناطق بازیکن مهمی بودم
288
00:29:56,040 --> 00:29:59,680
از دوستان بیورنِ پهلوآهنین بودم
289
00:29:59,710 --> 00:30:03,890
،یه رابطهای با مادر زیباش داشتم
290
00:30:03,920 --> 00:30:04,950
لاگرتا
291
00:30:06,550 --> 00:30:10,860
پسرهای رگنار رو بهتر از هر کسی میشناسم
292
00:30:10,890 --> 00:30:13,230
در واقع حس میکنم که برگشتم خونهام
293
00:30:15,030 --> 00:30:16,200
ولی اوضاع تغییر میکنه
294
00:30:17,130 --> 00:30:18,400
البته که میکنه
295
00:30:19,630 --> 00:30:22,440
بنابراین یه متحد جدید دارم
296
00:30:23,570 --> 00:30:24,970
اسمش اسکانـه
297
00:30:26,310 --> 00:30:28,740
راحت یادتون میمونه
298
00:30:28,780 --> 00:30:31,550
،و همونطور که متوجه میشید
299
00:30:31,580 --> 00:30:33,680
فراموش کردنش هم سختـه
300
00:30:42,090 --> 00:30:44,260
اومدم همتون رو نجات بدم
301
00:30:47,860 --> 00:30:49,430
من بیورن رو دوست داشتم
302
00:30:49,460 --> 00:30:51,500
کسی نمیتونه اینو انکار کنه
303
00:30:51,530 --> 00:30:53,300
توی رزمنامهها نوشته شده
304
00:30:53,340 --> 00:30:54,840
روی دیوارها نوشته شده
305
00:30:58,370 --> 00:31:00,610
اومدم چیزی که حقمـه رو مطالبه کنم
306
00:31:09,220 --> 00:31:10,550
تبعیدی
307
00:31:14,820 --> 00:31:17,460
یه دزد دریایی و یه قاتل
308
00:31:19,590 --> 00:31:21,400
ببینیم باهات چیکار میکنیم
309
00:31:25,570 --> 00:31:26,530
گونهیلد
310
00:31:29,640 --> 00:31:32,110
من احترام زیادی برات قائلم
311
00:31:32,140 --> 00:31:35,080
تو زن زیبا و خارقالعادهای هستی
312
00:31:35,980 --> 00:31:38,180
ممنونم
313
00:31:38,210 --> 00:31:39,910
ولی الان وقت خیلی خوبی نیستی
314
00:31:41,480 --> 00:31:43,350
کاملاً برعکس
315
00:31:43,390 --> 00:31:47,990
من مثل همیشه دقیقاً به موقع اومدم
316
00:31:50,530 --> 00:31:54,230
شما همه اینجا جمع شدید تا
یه حاکم جدید انتخاب کنید
317
00:31:55,460 --> 00:31:57,900
خب، دیگه لازم نیست نگران
318
00:31:57,930 --> 00:32:00,370
،انتخاب پادشاه کتگات باشید
319
00:32:00,400 --> 00:32:03,070
چون من پادشاه منتخب
320
00:32:03,110 --> 00:32:05,510
تمام نروژ بودم و هستم
321
00:32:06,740 --> 00:32:10,710
بنابراین من هنوز پادشاه شمام
322
00:32:12,050 --> 00:32:13,880
من هنوز پادشاه شمام
323
00:32:15,250 --> 00:32:17,890
من هنوز پادشاه شمام
324
00:32:21,760 --> 00:32:26,930
و قول میدم که یه حاکم منصف و عادل باشم
325
00:32:27,760 --> 00:32:29,800
یه حاکم قوی
326
00:32:29,830 --> 00:32:31,070
یه حاکم معروف
327
00:32:31,100 --> 00:32:34,170
چون میخوام تا وقتی اسامی رگنار لاثبروک و
328
00:32:34,200 --> 00:32:36,900
،بیورنِ پهلوآهنین بر سر زبونهاست
329
00:32:36,940 --> 00:32:39,270
اسم من هم باشه
330
00:32:45,410 --> 00:32:46,910
هیچکس لازم نیست ترسی داشته باشه
331
00:32:48,750 --> 00:32:50,290
قرار نیست کُشتاری در کار باشه
332
00:32:52,490 --> 00:32:56,460
افراد اسکان قصد آسیب زدن به شما رو ندارن
333
00:32:56,490 --> 00:32:58,160
فقط میخوان یه جایی بین شما داشته باشن
334
00:32:59,490 --> 00:33:02,200
میخوان بخشی از زندگی
335
00:33:02,230 --> 00:33:04,100
توی این شهر باشکوه شما باشن
336
00:33:11,510 --> 00:33:13,980
بیا. بیا اینجا، پسر
337
00:33:16,680 --> 00:33:18,950
فقط باید یاد بگیریم همدیگه رو
دوست داشته باشیم
338
00:33:21,520 --> 00:33:22,480
مگه نه، پسر؟
339
00:34:04,230 --> 00:34:05,060
تو چی میخوای؟
340
00:34:27,010 --> 00:34:27,850
به سلامتی ما
341
00:34:35,760 --> 00:34:36,990
زندگی عجیبـه
342
00:34:38,060 --> 00:34:39,190
خیلی عجیبـه
343
00:34:42,360 --> 00:34:45,800
،خیلی وقتها فکر میکردم که خالقم قراره منو بکُشه
344
00:34:46,900 --> 00:34:49,040
ولی همیشه مجازاتم عقب افتاده
345
00:34:49,070 --> 00:34:50,140
خدا میدونه چرا
346
00:34:51,540 --> 00:34:52,540
...ولی شاید
347
00:34:53,880 --> 00:34:56,510
اودین هنوز برنامههایی برام داره
348
00:34:56,540 --> 00:34:57,710
من میدونم چی میخوای
349
00:34:59,280 --> 00:35:01,320
میخوای درست مثل بیورن باشی
350
00:35:01,350 --> 00:35:04,020
میخوای هر چی که بیورن داشت رو داشته باشی
351
00:35:05,950 --> 00:35:09,720
غلطـه که بخوای شبیه قهرمانت باشی؟
352
00:35:11,260 --> 00:35:13,760
،من همیشه در برابر بیورن میجنگیدم
353
00:35:13,800 --> 00:35:14,830
،ولی یه روز پیش خودم گفتم
354
00:35:16,760 --> 00:35:19,100
من واقعاً این مرد رو دوست دارم
355
00:35:19,130 --> 00:35:20,300
عاشق این مردم
356
00:35:21,970 --> 00:35:23,570
و میخوام شبیهش باشم
357
00:35:27,070 --> 00:35:29,940
،میخوام مردم دوستم داشته باشن
358
00:35:29,980 --> 00:35:31,610
همونقدر که اونو دوست داشتن
359
00:35:35,650 --> 00:35:37,820
ولی به نظر من که هر چی
میخوای رو به زور میگیری
360
00:35:39,420 --> 00:35:40,960
برات مهم نیست مردم دوستت دارن یا نه
361
00:35:44,830 --> 00:35:45,690
آره
362
00:35:46,930 --> 00:35:48,360
من اینطوری بودم
363
00:35:48,860 --> 00:35:49,800
قبول دارم
364
00:35:51,270 --> 00:35:53,170
من عصبانی و حسود بودم
365
00:35:57,170 --> 00:36:00,110
.دیگه حسود نیستم
.دیگه عصبانی نیستم
366
00:36:01,740 --> 00:36:03,810
ولی مصمم هستم که
367
00:36:03,850 --> 00:36:07,980
ما سهتا میتونیم آیندهی کتگات رو شکل بدیم
368
00:36:10,320 --> 00:36:11,250
به سلامتی
369
00:37:00,840 --> 00:37:03,610
هی. هیتسرگ. بیدار شو
370
00:37:04,840 --> 00:37:06,470
وقتشـه
371
00:37:34,900 --> 00:37:36,770
وقتشـه بیدار شید، شاهزاده ایگور
372
00:37:37,940 --> 00:37:39,870
امروز روز خاصیـه
373
00:37:39,910 --> 00:37:40,880
بله
374
00:37:41,810 --> 00:37:43,710
جمعهی نیکـه
375
00:37:43,750 --> 00:37:47,050
خودتم خوب میدونی که
از یه لحاظ دیگه خاصـه
376
00:37:47,080 --> 00:37:49,750
و امروز باید هر کاری بهت میگیم رو بکنی
377
00:37:49,780 --> 00:37:51,150
بی چون و چرا
378
00:37:51,190 --> 00:37:53,820
اگه نکنی، کار هممون تمومـه
379
00:37:53,860 --> 00:37:55,790
ولی اینو درک میکنی، مگه نه؟
380
00:39:07,700 --> 00:39:09,500
امروز جمعهی نیکـه
381
00:39:09,530 --> 00:39:11,300
یه روز خاص
382
00:39:11,330 --> 00:39:14,740
روز یادبود به صلیب کشیده شدنِ مسیح
383
00:41:03,340 --> 00:41:04,310
کیـه؟
384
00:41:08,920 --> 00:41:10,120
بذار رد بشیم
385
00:41:15,060 --> 00:41:16,290
نمیشناسمت
386
00:41:17,490 --> 00:41:18,930
دروازه رو باز کن، خب؟
387
00:41:19,690 --> 00:41:21,260
یالا
388
00:41:21,300 --> 00:41:23,130
همه میخوایم یه جای دیگه باشیم
389
00:41:27,940 --> 00:41:29,000
دوستان من
390
00:41:31,540 --> 00:41:33,010
برادران همدینم
391
00:41:35,340 --> 00:41:36,810
این روز را به یاد داشته باشید
392
00:41:38,180 --> 00:41:41,850
روز به صلیب کشیده شدنِ مسیح عزیزمان
393
00:41:43,480 --> 00:41:44,450
...زانو بزنید
394
00:41:46,590 --> 00:41:47,620
و دعا کنید
395
00:42:17,750 --> 00:42:18,890
شاهزاده ایگور کجاست؟
396
00:42:30,230 --> 00:42:31,570
برو. زودباش
397
00:42:33,094 --> 00:42:41,094
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
398
00:42:41,118 --> 00:42:49,118
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.