1 00:00:01,800 --> 00:00:03,404 "سابقاً في "الفايكنج 2 00:00:03,477 --> 00:00:05,848 أودين" قدم عينه من أجل المعرفة" يعتبر (أودين) كبير الآلهة في الميثولوجيا النوردية " " وهو إله الحكمة والحرب والمعركة والموت 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,309 أنا مستعد لتقديم ما هو أغلى 4 00:00:07,348 --> 00:00:09,354 سوف نبحر نحو الشرق مجدداً 5 00:00:09,354 --> 00:00:12,362 في كل عام نتوجه إلى ذات الأماكن لاكن يوجد هنالك بديل 6 00:00:12,362 --> 00:00:15,370 إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها 7 00:00:15,370 --> 00:00:17,376 ذلك نهاية الحديث 8 00:00:17,376 --> 00:00:18,547 ينبغي بنا الإبحار بإتجاه الغرب 9 00:00:18,718 --> 00:00:20,220 لا يمكننا الإبحار عبر بحر مفتوح 10 00:00:20,220 --> 00:00:23,028 لدي شيئ سيغير كل المعايير 11 00:00:23,067 --> 00:00:24,751 لا تنفك عن الحديث حول الغرب 12 00:00:25,007 --> 00:00:25,886 أنا أأمن 13 00:00:25,898 --> 00:00:27,189 لا أعبه بما تأمن به 14 00:00:27,239 --> 00:00:30,421 لا تقف في وجهي أبداً 15 00:00:30,623 --> 00:00:32,629 المركب سوف يصبح أخف و أسرع من قبل 16 00:00:32,629 --> 00:00:34,562 هل تظن أن بإمكانه تحمل رحلات البحر الطويلة ؟ 17 00:00:34,562 --> 00:00:36,356 لن نعلم ذلك حتى نجربه 18 00:00:36,400 --> 00:00:37,438 علينا إيجاد طاقم 19 00:00:37,534 --> 00:00:39,713 لن ينخرط الكثير في عمل (يخالف رغبات (هارلدسون 20 00:00:39,713 --> 00:00:42,037 البعض قد يذهب له ويغدر بنا 21 00:00:46,851 --> 00:00:51,437 If I Had A Heart :الأغنية بعنوان Fever Ray :غناء 22 00:00:51,999 --> 00:00:54,321 "المزيد ، أعطني المزيد" 23 00:00:54,851 --> 00:00:56,763 "أعطني المزيد" 24 00:00:58,672 --> 00:01:02,781 "لو كان لدي قلب كان من الممكن أن أحبك" 25 00:01:02,827 --> 00:01:07,582 "لو كان لدي صوت لغنيت" 26 00:01:09,125 --> 00:01:13,530 "بعد إنقضاء الليل عندما أنهض" 27 00:01:14,603 --> 00:01:19,999 "سوف أرى ما الذي سيجلبه الغد" 28 00:01:26,209 --> 00:01:30,804 "لو كان لدي صوت لغنيت" 29 00:01:30,829 --> 00:01:37,459 (الفايكنج) *الموسم الأول - الحلقة الثانية* "عنوان الحلقة: غضب رجال الشمال " 30 00:01:37,460 --> 00:01:42,474 ترجمة Hussain193 hussain.193@hotmail.com 31 00:01:42,499 --> 00:01:44,499 Re Synced By [romyo7] 32 00:02:02,924 --> 00:02:04,328 (أرك) 33 00:02:04,334 --> 00:02:07,342 (راجنر لوثبروك) مرحباً بك في منزلي 34 00:02:07,342 --> 00:02:09,348 (أنت أيضاً (رولو 35 00:02:09,425 --> 00:02:11,431 (لقد قمت بتلبيت طلبك (راجنر 36 00:02:11,431 --> 00:02:14,439 و طلبت من هؤلاء الشباب أن يقابلوك 37 00:02:14,439 --> 00:02:17,447 كلهم أقسموا على أساورهم 38 00:02:17,447 --> 00:02:19,621 أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً 39 00:02:20,165 --> 00:02:22,461 لقد أحسنت صنعاً يا صاحبي 40 00:02:22,461 --> 00:02:24,467 على الرغم من علمي أن بإمكاني الوثوق بك 41 00:02:24,467 --> 00:02:26,472 لم نحن هنا ؟ 42 00:02:26,472 --> 00:02:30,483 أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم شيئ أفضل لتفعلوه 43 00:02:33,201 --> 00:02:35,833 جميعكم عاطلون و أعمار ضائعة 44 00:02:37,503 --> 00:02:39,125 إستمعوا له 45 00:02:40,511 --> 00:02:43,519 لقد بنينا مركباً جديداً 46 00:02:43,519 --> 00:02:46,528 و بواسطة هذا المركب و للمرة الأولى 47 00:02:46,528 --> 00:02:48,385 يمكننا الإبحار بإتجاه الغرب 48 00:02:50,539 --> 00:02:52,880 ،عبر البحر العظيم "إلى مكان يطلق عليه "إنجلترا 49 00:02:53,424 --> 00:02:55,352 إلى حيث تنتظرنا ثروات عظيمة 50 00:02:55,352 --> 00:02:58,159 كيف يمكننا الإبحار عبر البحر المفتوح 51 00:03:00,566 --> 00:03:02,855 لقد إكتشفنا طريقة 52 00:03:04,577 --> 00:03:06,200 أتريد منا الإنضمام إليك على ظهر هذا المركب 53 00:03:06,870 --> 00:03:08,259 نعم ، نرغب في ذلك 54 00:03:08,345 --> 00:03:10,519 و لدي وعد من (راجنر) على أن نكون متساوون جميعا 55 00:03:10,646 --> 00:03:13,154 و نتقاسم غنائمنا بالتساوي 56 00:03:13,231 --> 00:03:14,549 إذا ما كان هنالك غنائم 57 00:03:19,469 --> 00:03:20,586 ما اسمك ؟ 58 00:03:22,513 --> 00:03:23,580 (كنوت) 59 00:03:23,580 --> 00:03:24,998 (أعدك يا (كنوت 60 00:03:25,359 --> 00:03:27,028 لقد سمعت شهود 61 00:03:27,029 --> 00:03:28,592 فقط حكايات 62 00:03:28,644 --> 00:03:30,302 .....فقط حكايات 63 00:03:32,099 --> 00:03:33,717 فقط حكايات 64 00:03:36,666 --> 00:03:40,466 كل الأمور تبدأ و تنتهي كحكايات 65 00:03:40,554 --> 00:03:42,559 لاكن علينا أن نتذكر 66 00:03:42,682 --> 00:03:46,694 (لاكن علينا أن نتذكر أن الحاكم (هارلدسون أمرنا با الإبحار بإتجاه الشرق 67 00:03:46,694 --> 00:03:49,202 الحاكم لا يعلم أي شيئ حول مركبنا الجديد 68 00:03:49,579 --> 00:03:51,707 لا يعلم أي شيئ حول الطريقة الجديدة للملاحة 69 00:03:51,707 --> 00:03:54,716 هذا سبب رفضه أن نبحر بإتجاه الغرب 70 00:03:54,884 --> 00:03:58,793 يمكنه قتلنا لمخالفة أوامره - نعم يمكنه - 71 00:04:01,735 --> 00:04:03,911 يمكننا أن نقدم لكم فرصه لتبرزوا في المعارك 72 00:04:03,945 --> 00:04:06,023 و تبهروا الآلهة 73 00:04:06,749 --> 00:04:10,586 و أن ترجعوا بغنائم لم تروا مثلها قط 74 00:04:14,648 --> 00:04:16,777 هل لديكم الجرأة لتنضموا لينا 75 00:04:19,549 --> 00:04:20,788 سوف أرافقكم 76 00:04:21,790 --> 00:04:23,808 و أنا أيضا - سوف أرافقكم - 77 00:04:23,808 --> 00:04:26,353 أنا أيضا ، أنا و أنا 78 00:04:35,829 --> 00:04:38,171 ماذا عنك (كنوت) ؟ 79 00:04:38,714 --> 00:04:40,843 هل سترافقنا ؟ 80 00:04:40,843 --> 00:04:46,056 نعم ، أريد أن يكون لدي قصه جيده لأرويها لأطفالي 81 00:04:46,860 --> 00:04:49,868 إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة 82 00:04:50,599 --> 00:04:52,394 و لاتخبروا أي شخص لا يجب البوح له 83 00:04:58,893 --> 00:05:00,244 حركة جيدة 84 00:05:00,842 --> 00:05:02,197 لعبت بمهارة 85 00:05:10,001 --> 00:05:11,199 حسناً ؟ 86 00:05:11,199 --> 00:05:13,136 مولاي لقد كان هنالك إجتماع 87 00:05:14,050 --> 00:05:15,020 أين ؟ 88 00:05:15,020 --> 00:05:17,080 (في منزل (أيرك مارتن 89 00:05:18,948 --> 00:05:21,229 هل كان (راجنر ليثبروك) هناك ؟ 90 00:05:22,439 --> 00:05:24,002 نعم , مولاي 91 00:05:25,967 --> 00:05:28,752 هل نقوم بإعدامهم ؟ 92 00:05:28,809 --> 00:05:31,497 لا شيئ سيسعدني أكثر من ذلك ، لاكن الأمر مبكر 93 00:05:32,987 --> 00:05:36,068 علينا المراقبة و الإنتظار 94 00:05:36,998 --> 00:05:39,715 ....فقط الأمور الحسنة تأتي من المراقبة 95 00:05:40,542 --> 00:05:41,541 و الإنتظار 96 00:06:02,067 --> 00:06:04,073 هل كنت تحملق في زوجتي ؟ 97 00:06:05,978 --> 00:06:07,943 هل ضاجعتها ؟ 98 00:06:07,943 --> 00:06:09,133 لا ، مولاي 99 00:06:09,292 --> 00:06:12,157 أقسم بجميع الأرباب 100 00:06:14,100 --> 00:06:16,880 إذا ما أرادت مضاجعتك 101 00:06:17,988 --> 00:06:19,766 حينها أعطيك الإذن بذلك 102 00:06:22,122 --> 00:06:24,774 سوف أعد لذلك 103 00:06:50,819 --> 00:06:52,137 إذاً متى نبحر ؟ 104 00:06:52,205 --> 00:06:54,211 لقد أخبرتك سلفاً 105 00:06:54,211 --> 00:06:55,382 لا أريدك أن تصحبينا 106 00:06:56,638 --> 00:06:57,911 لم لا ؟ 107 00:06:58,390 --> 00:07:00,234 علي أن أخلف الأطفال و المزرعة 108 00:07:00,294 --> 00:07:01,827 في أيدٍ أستطيع الوثوق بها 109 00:07:02,755 --> 00:07:05,689 مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟ 110 00:07:06,121 --> 00:07:08,126 قد يحاول الإستيلاء على منزلنا 111 00:07:09,252 --> 00:07:13,309 هذه كانت ستصبح أكثر رحلات حياتنا إثارة 112 00:07:14,946 --> 00:07:16,950 بأن نبحر نحو الغرب 113 00:07:21,789 --> 00:07:24,299 لقد حلمت بها عدت أمرار 114 00:07:25,173 --> 00:07:29,404 و في أحلامي دائماً ما كنا سوية 115 00:07:31,190 --> 00:07:32,754 ماذا لو لم يكن هنالك غرب؟ 116 00:07:35,324 --> 00:07:38,262 هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق 117 00:07:40,338 --> 00:07:43,147 ماذا لو لقي كلانا حتفه ؟ 118 00:07:43,147 --> 00:07:45,867 حينها من سيعتني بالأطفال ؟ 119 00:07:49,541 --> 00:07:51,345 رولو)؟) 120 00:07:51,369 --> 00:07:53,483 ليس لديك الحق في قول ذلك 121 00:08:00,394 --> 00:08:05,015 حسنا ً ، حسناً أنت إذهبي 122 00:08:06,287 --> 00:08:08,416 أنت إذهبي 123 00:08:08,416 --> 00:08:11,385 و أنا سأبقى هنا و أعتني بالأطفال 124 00:08:16,438 --> 00:08:18,443 سيقي) ؟) 125 00:08:19,788 --> 00:08:21,202 إرحل 126 00:08:26,386 --> 00:08:27,821 إن الجو بارد جداً هنا 127 00:08:28,471 --> 00:08:30,947 لاكنه سيدفئ عما قريب 128 00:08:44,495 --> 00:08:45,728 ما الذي تظنه بي ؟ 129 00:08:46,280 --> 00:08:49,796 هل إعتقدت حقاً أن حشرة مثلك يمكنها مضاجعة امرأة مثلي ؟ 130 00:08:49,879 --> 00:08:51,804 أنا زوجة حاكم 131 00:09:01,444 --> 00:09:03,069 الآن يمكنني معرفة من أستطيع الوثوق بهم 132 00:09:03,975 --> 00:09:06,325 و من لا يمكنني الوثوق به 133 00:09:09,584 --> 00:09:12,002 خذوه - نعم مولاي - 134 00:09:12,593 --> 00:09:13,888 تخلصوا منه 135 00:09:15,365 --> 00:09:16,368 تعال 136 00:09:17,129 --> 00:09:18,415 إلى الخارج 137 00:10:10,921 --> 00:10:12,440 إنهض 138 00:10:16,957 --> 00:10:18,224 حبيبتي 139 00:10:18,311 --> 00:10:19,931 لا تهتم بذلك دافع عن نفسك 140 00:10:21,506 --> 00:10:23,438 كيف تجرأ ؟ 141 00:10:24,740 --> 00:10:26,027 ألست بكفأ لك ؟ 142 00:10:28,756 --> 00:10:30,631 ألست قويه بما يكفي لك ؟ 143 00:10:39,544 --> 00:10:42,367 ....الآن إستمعي 144 00:10:42,374 --> 00:10:43,961 أنت إستمع 145 00:10:48,079 --> 00:10:51,752 ألا تذكر ؟ أنا أنقذت حياتك 146 00:10:56,126 --> 00:10:59,552 كيف لي أن أنسى فأنت لاتزالين تذكريني 147 00:11:10,356 --> 00:11:12,050 أنا جد غاضبة منك 148 00:11:14,902 --> 00:11:16,544 توقفوا 149 00:11:17,683 --> 00:11:18,809 هل أنتم مجانين ؟ 150 00:11:18,817 --> 00:11:20,256 كان من الممكن أن تقتلوا بعضكم 151 00:11:20,723 --> 00:11:21,849 هل ذلك ماترغبون به ؟ 152 00:11:21,860 --> 00:11:23,377 كنا نتجادل فقط 153 00:11:23,418 --> 00:11:25,521 حسناً ، لا تتجادلوا هكذا مجدداً 154 00:11:26,430 --> 00:11:27,851 حسناً إمضي 155 00:11:27,962 --> 00:11:29,630 إرجع إلى فراشك 156 00:11:39,366 --> 00:11:40,744 إنه أمر حسن 157 00:11:41,304 --> 00:11:44,381 عندما يعلم الخنزير الصغير الخنزير البالغ درساً 158 00:12:02,692 --> 00:12:05,289 لم أظن أن من بينهم جميعاً أنه سيتصرف هكذا 159 00:12:06,874 --> 00:12:09,092 الرجل يحيى أو يموت بشرفه 160 00:12:09,330 --> 00:12:10,543 ذلك صحيح 161 00:12:10,584 --> 00:12:12,613 لقد قلل من شأني 162 00:12:12,697 --> 00:12:15,537 حتى ظن أني سأهبك له 163 00:12:18,340 --> 00:12:20,835 الشرف سلعة نادرة هذه الأيام 164 00:12:20,872 --> 00:12:22,178 نعم 165 00:12:23,018 --> 00:12:25,697 بقدر ندرة الأشخاص الذين يمكنني الثقة بهم 166 00:12:26,739 --> 00:12:27,950 إن ذلك صحيح ، حبيبي 167 00:12:28,069 --> 00:12:30,466 أعدائنا في كل مكان 168 00:12:32,913 --> 00:12:34,333 في كل مكان 169 00:12:41,888 --> 00:12:43,446 لا يمكنهم الإنتصار 170 00:12:48,054 --> 00:12:50,405 لا يمكنهم الإنتصار 171 00:13:05,021 --> 00:13:06,438 (رولو) 172 00:13:20,454 --> 00:13:22,479 أين مرساتي ؟ 173 00:13:22,380 --> 00:13:24,721 من المفترض أن تصل اليوم 174 00:13:25,265 --> 00:13:26,894 ربما حدادك يكذب 175 00:13:27,790 --> 00:13:29,016 لا أظن ذلك 176 00:13:31,037 --> 00:13:33,317 هذه الشعرة من رأس إبنته 177 00:13:33,729 --> 00:13:35,033 لقد وعدته 178 00:13:35,115 --> 00:13:37,107 (أنه لو توجه إلى الحاكم (هارلدسون 179 00:13:37,108 --> 00:13:38,779 سوف أجد طريقه لقتلها 180 00:13:47,700 --> 00:13:49,355 (لا زلت لا أرى (كنوت 181 00:13:49,974 --> 00:13:52,682 ذلك لأنه ليس هنا 182 00:13:52,736 --> 00:13:54,431 كما أنه لم يبعث بخبر 183 00:13:57,996 --> 00:14:00,012 ذلك يثير قلقي 184 00:14:00,170 --> 00:14:02,143 نحن نعيش في بحر من المتاعب 185 00:14:03,950 --> 00:14:08,207 لاكن أنظر ، بعضها انقضى 186 00:14:14,103 --> 00:14:16,203 تفضل ، هذا لك 187 00:14:16,224 --> 00:14:18,056 و هذا لي 188 00:14:37,440 --> 00:14:39,044 سيدي 189 00:15:08,874 --> 00:15:10,512 عسى أن تباركنا الآلهة 190 00:15:10,598 --> 00:15:12,900 برياح قويه و بحور هادئة 191 00:16:00,335 --> 00:16:01,763 تعالي إلى هنا أيتها العبدة 192 00:16:51,643 --> 00:16:53,177 جهزوا المجاديف 193 00:17:45,964 --> 00:17:47,209 أدخل 194 00:17:51,589 --> 00:17:52,895 حسناً ؟ 195 00:17:53,571 --> 00:17:54,747 لقد أبحروا 196 00:17:55,200 --> 00:17:56,478 جيد 197 00:17:56,627 --> 00:17:58,401 لن يُسْمَعَ بهم مجدداً 198 00:17:58,469 --> 00:17:59,736 ....لاكن 199 00:18:00,820 --> 00:18:02,016 لاكن ماذا ؟ 200 00:18:03,928 --> 00:18:05,896 ماذا لو كان (راجنر) محقاً ؟ 201 00:18:06,193 --> 00:18:09,554 لا توجد يابس في الغرب 202 00:18:14,559 --> 00:18:15,800 أخرج 203 00:18:21,512 --> 00:18:23,150 إنها الظهيرة 204 00:18:23,688 --> 00:18:24,997 لنلقي نظرة على اللوح 205 00:18:25,054 --> 00:18:26,596 إجلب الدلو 206 00:18:48,218 --> 00:18:49,794 ليس بعيداً بإتجاه الجنوب 207 00:18:51,521 --> 00:18:52,963 و لا بعيد ناحية الشمال 208 00:18:56,572 --> 00:18:57,907 اللوح يعمل 209 00:18:59,583 --> 00:19:01,086 كيف لنا أن نعرف ؟ 210 00:19:09,121 --> 00:19:12,509 "البحر العظيم يسيطر عليه "جورمنكاند " جورمنكاند) إله على شكل أفعى نفاه (أودين) إلى البحر) " 211 00:19:12,509 --> 00:19:14,117 الأفعى 212 00:19:14,117 --> 00:19:16,766 و الذي يحيط جسده الكبير به 213 00:19:16,766 --> 00:19:19,312 و الذي يبقي ذيله في فمه 214 00:19:19,353 --> 00:19:20,994 لإكمال الدائرة 215 00:19:20,994 --> 00:19:23,960 و يمنع تسرب الأمواج 216 00:19:26,206 --> 00:19:29,970 لاكن في يوم ما الإله " ثور " ابن الأرض ثور) إله قديم عند الشعوب الجرمانية اسمه ) " " يعنى الرعد والتي تصنعها في اعتقادهم مطرقته 217 00:19:30,166 --> 00:19:32,340 "كان يجوب البحر بحثاً عن "الأفعى 218 00:19:32,675 --> 00:19:34,345 مستخدماً رأس ثَوْرْ كطعم 219 00:19:36,182 --> 00:19:38,356 جورمنكاند" سُحِبَ للأعلى" 220 00:19:38,691 --> 00:19:40,529 و الأمواج ضربت الساحل 221 00:19:41,073 --> 00:19:43,203 بينما هو يتلوى و يتمعج في غضب 222 00:19:47,213 --> 00:19:50,221 لقد كانا متكافئين أفعى و اله 223 00:19:50,221 --> 00:19:52,227 في تلك المعركة الصاخبة 224 00:19:55,235 --> 00:19:58,105 غلت البحار من حولهم 225 00:19:59,246 --> 00:20:01,666 ثم أفلت الخطاف 226 00:20:02,756 --> 00:20:04,957 و الأفعى أصبح طليقاً 227 00:20:06,644 --> 00:20:10,209 و غطس مجدداً وبسرعة تحت الأمواج 228 00:20:12,906 --> 00:20:16,782 و بعد وقت قصير عاد البحر إلى الهدوء مجدداً 229 00:20:17,434 --> 00:20:20,212 كما لو لم يحدث شيئ 230 00:20:32,897 --> 00:20:34,218 " ثور " 231 00:20:37,009 --> 00:20:39,014 عاصفة قادمة 232 00:20:39,350 --> 00:20:40,959 هل علينا إنزال الشراع ؟ 233 00:20:43,626 --> 00:20:45,689 فلوكي) هل علينا إنزال الشراع ؟) 234 00:20:46,402 --> 00:20:50,557 نعم علينا خفض الشراع و منثم علينا التجديف 235 00:20:50,557 --> 00:20:52,261 إن لم نمضي إلى الأمام 236 00:20:52,310 --> 00:20:54,429 عندها ستغمرنا الأمواج و سنغرق 237 00:20:54,433 --> 00:20:55,559 جاهزون ؟ 238 00:20:55,624 --> 00:20:57,114 أبقها مستقيمة 239 00:21:10,749 --> 00:21:12,529 أطووها 240 00:21:24,516 --> 00:21:25,939 أركزوا المجاديف 241 00:21:26,594 --> 00:21:27,775 جدفوا 242 00:21:28,425 --> 00:21:29,692 جدفوا 243 00:22:24,777 --> 00:22:26,328 هل أنت خائف ؟ 244 00:22:26,772 --> 00:22:31,120 نعم (راجنر لوثبروك) أنا خائف 245 00:22:32,630 --> 00:22:34,003 لاكن ليس على نفسي 246 00:22:34,636 --> 00:22:36,698 بل على مركبي 247 00:22:42,157 --> 00:22:44,449 ثور " يضرب بسندانه " 248 00:22:45,666 --> 00:22:47,131 إنه غاضب منا 249 00:22:47,882 --> 00:22:49,900 يريد إغراقنا 250 00:23:00,918 --> 00:23:02,288 ذلك صحيح 251 00:23:03,076 --> 00:23:05,189 ثور " يضرب بمطرقته " 252 00:23:06,016 --> 00:23:08,739 البرق عبارة عن شرار من سندانه 253 00:23:08,803 --> 00:23:11,017 لاكنه ليس غاضب منا 254 00:23:11,308 --> 00:23:12,647 لقد فهمت الآن 255 00:23:13,023 --> 00:23:15,161 لم قد يكون غاضب منا ؟ 256 00:23:15,319 --> 00:23:18,513 لم قد يريد إغراق قاربنا ؟ 257 00:23:19,207 --> 00:23:22,003 ألا تفهمون ؟ إنه يحتفل 258 00:23:22,048 --> 00:23:24,035 إنه متخم بالأخبار الجيدة 259 00:23:24,086 --> 00:23:28,513 يريد أن يري الجميع أن ليس بإستطاعته إغراق هذا المركب 260 00:23:28,513 --> 00:23:29,997 إنه يعشق هذا المركب 261 00:23:29,997 --> 00:23:31,745 إجلس أيها الأحمق 262 00:23:31,865 --> 00:23:35,511 إنه مركبي و الآلهة تعشقه 263 00:23:35,511 --> 00:23:40,173 لم لا يتوجب علي ..... الفرح ؟ 264 00:23:40,265 --> 00:23:42,814 فلوكي) إجلس) 265 00:23:43,397 --> 00:23:45,630 تذكر أنت لا تستطيع السباحة 266 00:24:42,560 --> 00:24:44,299 (أيها الأب (كوثبرت 267 00:24:46,448 --> 00:24:49,078 ماذا هنالك أخ (آثلستن) ؟ 268 00:24:49,078 --> 00:24:50,640 بإستطاعتنا جميعاً رأيت العلامات 269 00:24:50,640 --> 00:24:53,223 علامات ؟ أي علامات ؟ عما تتحدث ؟ 270 00:24:53,223 --> 00:24:56,325 أنت تعلم كما نعلم أن يوم الحساب قريب 271 00:24:56,733 --> 00:24:58,333 (ذُكِرَ ذلك في كتاب (جراميا 272 00:24:58,425 --> 00:25:00,430 "وفي ذلك اليوم الشمس ستظلم" 273 00:25:00,603 --> 00:25:03,786 "و القمر لن يمدها بالضياء ، و نجوم الجنة ستسقط" 274 00:25:03,807 --> 00:25:06,036 بحق الرب ، ذلك يكفي 275 00:25:06,036 --> 00:25:07,450 لاكن ذلك صحيح 276 00:25:08,087 --> 00:25:10,362 " و لقد وقفت على رمال البحر " 277 00:25:10,364 --> 00:25:12,402 " و رأيت و حشاً يخرج من قلب البحر " 278 00:25:12,417 --> 00:25:14,245 " عنده سبع رؤوس و عشرة قرون " 279 00:25:14,277 --> 00:25:15,738 لن أستمع للمزيد 280 00:25:16,120 --> 00:25:17,942 سوف ترجع إلى مهجعك 281 00:25:18,035 --> 00:25:21,143 سوف تدعو الرب أن يغفر عنك و يرحمك 282 00:25:21,143 --> 00:25:24,491 و عندما تنقضي العاصفة كل شيئ سيكون بخير 283 00:25:24,733 --> 00:25:26,910 سوف تصنع كما أمرتك 284 00:25:30,043 --> 00:25:31,604 نعم ، أبتي 285 00:25:51,139 --> 00:25:52,294 أبتي 286 00:25:57,190 --> 00:25:58,787 مرحباً بك أيها الحداد 287 00:26:03,512 --> 00:26:05,641 مولاي كيف لي أن أخدمك ؟ 288 00:26:07,625 --> 00:26:11,375 أنت تصنع مراسي ، أليس كذلك ؟ - نعم مولاي - 289 00:26:12,365 --> 00:26:15,196 هل صنعت أياً منها مؤخراً ؟ 290 00:26:17,463 --> 00:26:19,233 لا ، ليس مؤخراً (حاكم (هارلدسون 291 00:26:21,143 --> 00:26:22,410 أنت لم تصغ مرساة 292 00:26:22,479 --> 00:26:25,167 إلى رجل يدعى (راجنر لوثيروك) ؟ 293 00:26:28,203 --> 00:26:29,462 لكنت تذكرت 294 00:26:32,716 --> 00:26:34,108 لا تأذي إبنتي 295 00:26:34,297 --> 00:26:35,973 لم قد أؤذي إبنتك ؟ 296 00:26:37,365 --> 00:26:39,831 جلالته فقط يريد معرفت الحقيقة 297 00:26:39,863 --> 00:26:43,297 هل صغت المرساة لسفينة راجنر لوثبروك) ؟) 298 00:26:51,568 --> 00:26:53,390 نعم ، صغتها 299 00:26:54,563 --> 00:26:56,187 أتركها 300 00:26:57,360 --> 00:26:59,386 ضع مطرقتك أرضاً 301 00:27:00,046 --> 00:27:02,410 أعدك أن لا تتأذى إبنتك 302 00:27:16,046 --> 00:27:17,305 أنظر إلى اللهب 303 00:27:21,486 --> 00:27:24,736 الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا 304 00:27:27,234 --> 00:27:29,476 في اللهب 305 00:27:40,899 --> 00:27:42,260 لا 306 00:27:42,317 --> 00:27:43,575 أرجوك ، لا 307 00:27:43,608 --> 00:27:44,986 ما الذي تراه ؟ 308 00:27:45,150 --> 00:27:46,877 أرى مصرعي 309 00:27:47,669 --> 00:27:50,198 لا ، لا 310 00:27:50,940 --> 00:27:53,218 لا 311 00:28:36,474 --> 00:28:39,306 ليس هنالك وجود للغرب 312 00:28:45,762 --> 00:28:48,696 لن نبحر بإتجاه أي بلدان جديدة 313 00:28:50,444 --> 00:28:54,723 فقط نحو محيط فارغ 314 00:28:56,955 --> 00:29:01,495 ضائعين وتائهين بشكلٍ كامل 315 00:29:01,955 --> 00:29:03,598 (كاكو) (ليف) 316 00:29:04,149 --> 00:29:07,269 لقد تم الإغرار بنا من قبل رجال مجانين و مغفلين 317 00:29:09,591 --> 00:29:12,956 الإله "لوكي" يقبع خلف هذه الرحلة لوكي) معروف في الميثولوجيا النوردية) " " بإله الخديعة و المكر والأذى 318 00:29:13,929 --> 00:29:17,168 ذلك الوغد ذلك الخبيث 319 00:29:17,689 --> 00:29:20,259 المتاعب و المعاناة تُمَثِلً له الطعام والشراب 320 00:29:20,354 --> 00:29:21,267 اخرس يا رجل 321 00:29:21,267 --> 00:29:22,422 لا 322 00:29:23,199 --> 00:29:24,258 لا 323 00:29:24,278 --> 00:29:25,927 إذا ما كان هنالك مجنون هنا فهو أنت 324 00:29:28,257 --> 00:29:30,664 إنا لست من أقنع هؤلاء الرجال الجيدين 325 00:29:30,678 --> 00:29:33,387 بأن يضحوا بحياتهم من أجل حلم 326 00:29:33,430 --> 00:29:35,086 وهم 327 00:29:35,151 --> 00:29:38,059 لست أنا من تعاون مع الخبيث 328 00:29:38,142 --> 00:29:39,549 لحملنا على الإبحار غرباً 329 00:29:40,317 --> 00:29:43,230 إلى العدم إلى المجهول 330 00:29:43,310 --> 00:29:45,451 إنه مجنون - لا تستفز الآلهة - 331 00:29:45,574 --> 00:29:48,824 آه ، و ها نحن ذا ، تائهون 332 00:29:49,381 --> 00:29:51,078 لاقون حتفنا لا محالة 333 00:29:51,909 --> 00:29:53,345 لأجل ماذا ؟ 334 00:29:53,358 --> 00:29:56,686 إجلس و إخرس 335 00:29:56,686 --> 00:29:58,386 أنت تتحدث مثل الخبيث 336 00:29:58,409 --> 00:30:00,191 ربما تكون إله الأذى حقاً " (يقصد بإله الأذى (لوكي " 337 00:30:00,284 --> 00:30:03,160 الذي يقود الرجال إلى الجنون ويرسلهم إلى حتفهم 338 00:30:03,160 --> 00:30:06,682 إجلس - ألعن اليوم الذي وافقت فيه على القدوم معك - 339 00:30:06,765 --> 00:30:07,969 (راجنر لوثبروك) 340 00:30:07,988 --> 00:30:10,339 ....لأن هذه السفينة ملعونة ونحن 341 00:30:27,914 --> 00:30:29,323 "أطلق "الغربان 342 00:30:45,186 --> 00:30:49,254 لو لم تعد الطيور فهنالك يابسة 343 00:30:50,945 --> 00:30:53,051 لاكن إذا ما عادوا 344 00:31:10,978 --> 00:31:12,553 لقد عادوا 345 00:31:15,026 --> 00:31:16,289 لا وجود لليابسة 346 00:31:19,181 --> 00:31:21,064 طيور بحرية 347 00:31:21,074 --> 00:31:22,616 طيور النورس 348 00:31:25,554 --> 00:31:26,777 إستمع 349 00:31:28,469 --> 00:31:32,068 لقد نَجَحَتْ 350 00:31:35,492 --> 00:31:37,205 لقد نجحنا 351 00:31:38,601 --> 00:31:40,962 جدفوا لقد نجحنا 352 00:31:41,006 --> 00:31:42,191 جدفوا 353 00:31:42,331 --> 00:31:43,529 راجنر) لقد نجحت) 354 00:32:38,665 --> 00:32:40,391 إربط الشراع 355 00:32:42,485 --> 00:32:44,998 المجاديف، ألقوا المجاديف 356 00:32:57,855 --> 00:32:59,037 ماذا هنالك ؟ 357 00:32:59,093 --> 00:33:01,098 لم تقرع أجراس الخطر ؟ 358 00:33:01,098 --> 00:33:03,382 لقد أتوا إنهم هنا 359 00:33:03,476 --> 00:33:04,957 من هنا ؟ 360 00:33:05,030 --> 00:33:06,945 الجحيم ... وكل شياطينه 361 00:33:08,039 --> 00:33:10,429 أغلقوا الأبواب و إبقوا في الداخل 362 00:33:10,781 --> 00:33:12,428 جميعكم 363 00:33:25,086 --> 00:33:26,858 يعلمون أنا هنا 364 00:33:28,644 --> 00:33:31,207 لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ 365 00:33:33,235 --> 00:33:35,030 حتى في سبيل إبهار الآلهة 366 00:33:35,828 --> 00:33:37,222 إبقوا قريبين من بعضكم 367 00:33:51,902 --> 00:33:54,215 إنهم هنا ، تعال يا أخي 368 00:33:54,659 --> 00:33:56,192 بسرعة 369 00:34:27,940 --> 00:34:30,134 آرني) إشرع في العمل) 370 00:34:39,211 --> 00:34:42,328 لا تخافوا 371 00:34:42,447 --> 00:34:44,246 ثقوا بالرب 372 00:34:45,279 --> 00:34:47,034 و لنصلي 373 00:35:45,118 --> 00:35:49,436 باسم الآب والابن والروح القدس **يتحدث بالاتينية** 374 00:35:49,581 --> 00:35:51,748 أبينا الذي في السماوات **يتحدث بالاتينية** 375 00:35:52,269 --> 00:35:54,984 ....أبينا الذين **يتحدث بالاتينية** 376 00:35:56,786 --> 00:35:58,092 هذه هي الآخرة 377 00:36:13,011 --> 00:36:14,462 (ليف) 378 00:37:22,925 --> 00:37:24,276 أنا لا أفهم 379 00:37:24,930 --> 00:37:26,934 لم عساهم يتركون كنوز كهذه دون حماية ؟ 380 00:37:27,516 --> 00:37:31,476 هل هنالك تعويذه ما ؟ أو سحر ما ، يحميها ؟ 381 00:37:33,003 --> 00:37:34,837 لا يبدوا كذلك 382 00:37:35,460 --> 00:37:38,085 ربما يحسبون إلاههم يحميهم 383 00:37:39,575 --> 00:37:42,707 إذا ما كان هذا إلاههم فهو ميت 384 00:37:42,707 --> 00:37:44,626 إنه مثبت بالمسامير إلى صليب 385 00:37:44,626 --> 00:37:45,974 لا يمكنه حماية أي أحد 386 00:37:45,989 --> 00:37:48,518 (إنه لس حي كـ( أودين ، ثور ، فري 387 00:37:48,997 --> 00:37:50,395 ما فائدته إذاً ؟ 388 00:38:05,668 --> 00:38:07,394 لا تقتلني 389 00:38:09,762 --> 00:38:11,711 أنت تتحدث لغتنا 390 00:38:14,066 --> 00:38:16,041 كيف يمكنك ذلك ؟ 391 00:38:16,915 --> 00:38:18,361 لقد سافرت كثيراً 392 00:38:18,361 --> 00:38:20,979 لقد أُمِرْنَا بالترحال لنقل كلمت الرب 393 00:38:21,687 --> 00:38:24,454 أرجوك لا تقتلني 394 00:38:37,834 --> 00:38:39,310 ما الذي في يدك ؟ 395 00:38:41,002 --> 00:38:42,326 ....كتاب 396 00:38:43,123 --> 00:38:45,593 "إنجيل البشير يوحنا" أردت حمايته 397 00:38:53,361 --> 00:38:55,248 من بين كل الكنوز التي أراها في هذا المكان 398 00:38:56,838 --> 00:38:58,595 أخترت حمايت هذا ؟ 399 00:38:59,736 --> 00:39:01,216 نعم 400 00:39:01,216 --> 00:39:04,579 لماذا ؟ 401 00:39:10,966 --> 00:39:12,271 لماذا ؟ 402 00:39:14,171 --> 00:39:15,896 لأنه من غير كلمت الرب 403 00:39:17,233 --> 00:39:19,311 هنالك الظلام فقط 404 00:39:28,210 --> 00:39:32,076 ! هذا مكان غريب بحق 405 00:39:33,559 --> 00:39:36,899 لقد جلنا في كافت الأنحاء و لم نرى أي إمرأة 406 00:39:38,237 --> 00:39:40,758 فقط هؤلاء الرجال غريبي الأطوار 407 00:39:41,179 --> 00:39:43,515 أظن أنهم كَهَنَتُ ربهم 408 00:39:44,831 --> 00:39:46,170 خذوا ما شئتم 409 00:39:46,546 --> 00:39:47,840 هذا ما اتينا لأجله 410 00:39:50,848 --> 00:39:53,357 لما لم تقتل هذا الشخص؟ 411 00:39:53,856 --> 00:39:55,862 .....إن له قيمه أكبر و هو حي 412 00:39:55,862 --> 00:39:57,470 لبيعه كعبد 413 00:39:57,483 --> 00:39:58,658 سوف أقتله 414 00:39:58,870 --> 00:40:00,603 ليس لدينا متسع في المركب 415 00:40:01,626 --> 00:40:03,680 لا أسمح لك بذلك 416 00:40:03,884 --> 00:40:05,530 كيف لك أن تمنعني أخي الصغير 417 00:40:05,890 --> 00:40:07,301 نحن جميعنا سواسية 418 00:40:07,895 --> 00:40:10,273 و أنا أقول أن عليه الموت 419 00:40:15,416 --> 00:40:17,387 هل يعني لك ذلك الكثير حقاً أخي ؟ 420 00:40:34,970 --> 00:40:37,677 هذا مانحمله لإلهِك 421 00:42:15,085 --> 00:42:16,459 الكثير من الذهب 422 00:42:16,758 --> 00:42:18,148 أنظر 423 00:42:18,679 --> 00:42:20,019 واصلوا التحرك 424 00:43:38,372 --> 00:44:12,811 ترجمة Hussain193 hussain.193@hotmail.com