1 00:01:13,490 --> 00:01:14,570 Master: I warned you. 2 00:01:14,825 --> 00:01:17,692 Did I not warn you what would come of dealing with dwarves? 3 00:01:17,953 --> 00:01:19,033 Now they've done it. 4 00:01:19,288 --> 00:01:20,448 They've woken the dragon! 5 00:01:20,706 --> 00:01:22,742 They've brought an apocalypse upon our heads! 6 00:01:23,000 --> 00:01:24,365 Braga: Come on. Quickly. 7 00:01:24,626 --> 00:01:25,331 Quickly. 8 00:01:25,586 --> 00:01:26,586 Master: Faster now 9 00:01:26,628 --> 00:01:27,708 I'm trying to evacuate. 10 00:01:27,963 --> 00:01:29,703 Careful, man. 11 00:01:29,965 --> 00:01:31,296 Never mind the books. Get onl 12 00:01:31,550 --> 00:01:33,757 alfrid: But, sire, should we not try to save the town? 13 00:01:34,011 --> 00:01:35,046 Master: The town is lost 14 00:01:35,304 --> 00:01:37,511 save the gold! Braga: You heard him. Get a move on. 15 00:01:39,349 --> 00:01:40,384 Girl: Da! Man 1: Come on. 16 00:01:42,352 --> 00:01:43,683 Man 2: Pile them up! 17 00:01:56,033 --> 00:01:57,989 We have no time. We must leave. 18 00:01:58,243 --> 00:01:59,523 "Bofur: Get him up. Fili" come on. 19 00:01:59,661 --> 00:02:01,652 Come on. Let's go. I'm fine. I can walk 20 00:02:01,913 --> 00:02:04,245 - fast as you can. - We're not leaving. 21 00:02:04,499 --> 00:02:05,614 Not without our father. 22 00:02:05,876 --> 00:02:08,413 If you stay here, your sisters will die. 23 00:02:08,670 --> 00:02:10,626 Is that what your father would want? 24 00:02:12,633 --> 00:02:13,372 Bard: Open... 25 00:02:13,634 --> 00:02:15,090 This door! 26 00:02:15,344 --> 00:02:16,834 Do you hear me? 27 00:02:18,847 --> 00:02:20,132 Man: I can see him! 28 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 Woman: Look! 29 00:02:28,148 --> 00:02:29,638 Man: Down here! Now! 30 00:02:29,900 --> 00:02:31,640 Fili: Give me your hand. Bofur: We gotta go. 31 00:02:31,902 --> 00:02:33,483 Quickly now. Hurry. 32 00:02:33,737 --> 00:02:35,273 Fili: Kili, come on! 33 00:02:35,530 --> 00:02:37,770 Man 1: It's around the corner! Man 2: Keep on going, man! 34 00:02:46,667 --> 00:02:48,077 Man 3: Dragon! 35 00:03:23,412 --> 00:03:24,822 Come on, come on! 36 00:03:25,414 --> 00:03:27,370 Faster! Faster! 37 00:03:30,585 --> 00:03:31,700 If only we could take... 38 00:03:31,962 --> 00:03:34,578 More of these people with us, but they're hardly... 39 00:03:34,840 --> 00:03:36,296 - Worth it. I quite agree. - Man: Help! 40 00:03:36,550 --> 00:03:37,550 Help! 41 00:03:43,724 --> 00:03:44,724 Bofur: I ook out! 42 00:03:51,356 --> 00:03:52,356 Master: Move it! 43 00:03:52,399 --> 00:03:53,399 Move it! 44 00:03:53,900 --> 00:03:55,686 Come on! Faster! 45 00:03:55,944 --> 00:03:57,730 My gold! My gold! 46 00:03:57,988 --> 00:03:58,727 We're carrying too much. 47 00:03:58,989 --> 00:04:00,320 We need to dump something. 48 00:04:01,116 --> 00:04:01,775 Quite right... 49 00:04:02,033 --> 00:04:03,239 Alfrid_. 50 00:04:10,959 --> 00:04:12,074 Faster! Faster! 51 00:05:28,411 --> 00:05:30,367 Poor souls. 52 00:07:11,932 --> 00:07:12,932 Da. 53 00:07:13,433 --> 00:07:14,798 Tilda: Dal 54 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 he hit it! 55 00:07:20,190 --> 00:07:21,976 - He hit the dragon! He did! - No. 56 00:07:22,233 --> 00:07:23,814 He hit his Mark! I saw. 57 00:07:24,069 --> 00:07:26,060 His arrows cannot Pierce its hide. 58 00:07:26,863 --> 00:07:28,569 I fear nothing will. 59 00:07:42,003 --> 00:07:43,003 What are you doing? 60 00:07:43,213 --> 00:07:44,953 Fili: Come back! Bain! Sigrid: Bain! 61 00:07:45,215 --> 00:07:46,215 Bofur: Bain! 62 00:07:46,424 --> 00:07:47,129 (Set back here! 63 00:07:47,384 --> 00:07:49,249 Fili: Bain! Tauriel: Leave him. 64 00:07:49,511 --> 00:07:51,092 We cannot go back. 65 00:07:51,346 --> 00:07:52,346 Bain! 66 00:08:15,245 --> 00:08:16,245 Dad. 67 00:08:17,455 --> 00:08:19,241 Bain! What are you doing? 68 00:08:19,499 --> 00:08:20,579 You were supposed to leave! 69 00:08:20,709 --> 00:08:22,199 - I came to help you. - No! 70 00:08:22,460 --> 00:08:24,121 Nothing can stop it now. 71 00:08:24,379 --> 00:08:25,459 This might. 72 00:08:29,175 --> 00:08:30,175 Bain 73 00:08:30,301 --> 00:08:31,507 you go back. 74 00:08:32,095 --> 00:08:33,926 You get out of here. Now. 75 00:08:36,391 --> 00:08:37,391 Dad! 76 00:08:42,981 --> 00:08:43,981 Bain! 77 00:08:56,703 --> 00:08:57,703 Stop, stop! Halt! 78 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 Halt! 79 00:09:06,838 --> 00:09:08,374 Who are you... 80 00:09:08,631 --> 00:09:10,121 That would stand. 81 00:09:10,383 --> 00:09:12,419 Against me? 82 00:09:15,722 --> 00:09:17,929 Now, that is a pity. 83 00:09:20,602 --> 00:09:22,809 What will you do now... 84 00:09:23,438 --> 00:09:25,019 Bowman? 85 00:09:25,940 --> 00:09:26,940 You are 86 00:09:27,108 --> 00:09:28,473 forsaken. 87 00:09:29,736 --> 00:09:32,193 No help will come. 88 00:09:33,698 --> 00:09:34,904 Master: Now's our chance! Go! 89 00:09:35,158 --> 00:09:35,863 Go! 90 00:09:36,117 --> 00:09:38,449 Head for the open water! 91 00:09:38,703 --> 00:09:39,863 Hmm. 92 00:09:42,082 --> 00:09:42,696 Is that 93 00:09:42,957 --> 00:09:44,242 your child? 94 00:09:46,211 --> 00:09:47,542 You cannot 95 00:09:47,796 --> 00:09:49,957 save him from the fire. 96 00:09:50,215 --> 00:09:51,705 He will 97 00:09:51,966 --> 00:09:53,797 burn! 98 00:10:12,946 --> 00:10:14,277 Bard: Stay still, son. 99 00:10:14,948 --> 00:10:16,279 Stay still. 100 00:10:17,367 --> 00:10:18,698 Smaug: Tell me. 101 00:10:19,119 --> 00:10:20,609 Wretch 102 00:10:20,870 --> 00:10:24,579 now now shall you challenge me? 103 00:10:29,420 --> 00:10:32,912 You have nothing left... 104 00:10:33,842 --> 00:10:34,842 But your... 105 00:10:35,051 --> 00:10:36,416 Death! 106 00:10:39,139 --> 00:10:40,139 Bard: Bain. 107 00:10:40,682 --> 00:10:41,682 I ook at me. 108 00:10:43,059 --> 00:10:44,094 You look at me. 109 00:10:48,898 --> 00:10:50,058 Little to your left. 110 00:10:52,485 --> 00:10:53,600 That's it. 111 00:11:10,086 --> 00:11:11,792 Bard: Bain! Hold on! 112 00:11:53,046 --> 00:11:54,377 What was that”? 113 00:11:55,173 --> 00:11:55,832 What happened? 114 00:11:56,090 --> 00:11:57,546 It fell I saw it. 115 00:12:01,095 --> 00:12:02,095 It's dead. 116 00:12:06,351 --> 00:12:07,682 Smaug is dead. 117 00:12:08,561 --> 00:12:09,846 Gloin: By my beard... 118 00:12:10,104 --> 00:12:11,890 I think he's right. 119 00:12:12,148 --> 00:12:13,513 I ook there! 120 00:12:15,485 --> 00:12:19,194 The ravens of Erebor are returning to the mountain. 121 00:12:20,365 --> 00:12:21,024 Balin: Aye. 122 00:12:21,282 --> 00:12:22,738 Word will spread. 123 00:12:22,992 --> 00:12:23,992 Before long... 124 00:12:24,118 --> 00:12:26,905 Every soul in middle-earth will know... 125 00:12:27,163 --> 00:12:29,245 The dragon is dead! 126 00:13:06,703 --> 00:13:07,703 Galadriel: You are not. 127 00:13:07,912 --> 00:13:09,027 Alone. 128 00:13:09,289 --> 00:13:10,699 Mithrandir. 129 00:13:25,179 --> 00:13:26,179 Woman 1: Help me! 130 00:13:26,306 --> 00:13:27,887 Woman 2: Where's my baby? 131 00:13:28,141 --> 00:13:29,141 Man 1: Pleasel 132 00:13:29,225 --> 00:13:31,261 alfrid: Somebody help me! 133 00:13:31,519 --> 00:13:32,725 Help! 134 00:13:37,984 --> 00:13:39,520 Man 2: Over there! 135 00:13:40,486 --> 00:13:41,521 Tilda: Dal 136 00:13:42,405 --> 00:13:43,405 dal 137 00:13:43,489 --> 00:13:45,605 - tilda: Da! - Dal. 138 00:13:52,457 --> 00:13:54,368 Aah! Why me? 139 00:14:03,217 --> 00:14:04,423 Kili: Tauriel 140 00:14:07,347 --> 00:14:08,347 come on. 141 00:14:08,556 --> 00:14:09,966 We're leaving! 142 00:14:10,725 --> 00:14:12,340 They are your people. You must go. 143 00:14:14,687 --> 00:14:16,052 Come with me. 144 00:14:17,273 --> 00:14:19,730 I know how I feel I'm not afraid. 145 00:14:19,984 --> 00:14:21,349 You make me feel alive. 146 00:14:21,611 --> 00:14:22,350 I can't. 147 00:14:22,445 --> 00:14:23,651 Tauriel. 148 00:14:30,620 --> 00:14:31,951 I don't know what that means. 149 00:14:33,998 --> 00:14:35,454 I think you do. 150 00:15:02,360 --> 00:15:03,850 Bofur: One more! 151 00:15:20,628 --> 00:15:21,868 Keep it. 152 00:15:22,755 --> 00:15:23,870 As a promise. 153 00:15:51,576 --> 00:15:53,441 Hilda: These are dry. You'll need them. 154 00:15:53,703 --> 00:15:54,743 - Woman 1: Thank you. - Here 155 00:15:54,954 --> 00:15:56,865 oi! Give me one of them. 156 00:15:57,290 --> 00:15:58,290 I'll catch my death... 157 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 In this cold 158 00:15:59,792 --> 00:16:00,792 hilda: Find your own! 159 00:16:01,002 --> 00:16:02,867 You're not in charge, alfrid lickspittle. 160 00:16:03,129 --> 00:16:04,244 You are wrong. 161 00:16:04,505 --> 00:16:06,245 In the absence of the master 162 00:16:06,507 --> 00:16:09,749 the power cedes to his deputy, which in this instance is my good self. 163 00:16:10,011 --> 00:16:11,672 Now give me that blanket! 164 00:16:13,473 --> 00:16:14,758 Master's deputy? 165 00:16:15,016 --> 00:16:16,631 Don't make me laugh. 166 00:16:16,893 --> 00:16:17,973 You're a sneak-thief. 167 00:16:18,227 --> 00:16:19,512 I'll be dead before. 168 00:16:19,770 --> 00:16:20,885 I answer to you. 169 00:16:22,106 --> 00:16:23,437 Maybe that can be arranged. 170 00:16:28,112 --> 00:16:31,525 I wouldn't go turning on your own, alfrid. Not now. 171 00:16:37,455 --> 00:16:38,695 - Da! - Come here! 172 00:16:38,956 --> 00:16:40,071 You're alive. 173 00:16:41,792 --> 00:16:43,157 Bard: It's all right, darling. 174 00:16:46,339 --> 00:16:48,375 Percy: It was bard! He killed the dragon! 175 00:16:48,925 --> 00:16:50,836 I saw it with me own eyes. 176 00:16:51,093 --> 00:16:52,333 He brought the beast down! 177 00:16:52,595 --> 00:16:53,595 Shot him dead 178 00:16:53,679 --> 00:16:54,919 with a black arrow. 179 00:16:57,433 --> 00:16:58,433 Man 1: Thank you, bard! 180 00:16:58,684 --> 00:17:00,094 Man 2: Good man. Woman 2: Thank you! 181 00:17:03,064 --> 00:17:04,179 Man 3: You've saved us all! 182 00:17:04,440 --> 00:17:05,646 Man 4: Bless you. 183 00:17:07,610 --> 00:17:11,102 All hail to the dragon-slayer! 184 00:17:11,614 --> 00:17:12,899 All hail 185 00:17:13,157 --> 00:17:14,818 king bard! 186 00:17:16,702 --> 00:17:18,567 I have said it many times. 187 00:17:18,829 --> 00:17:21,992 This is a man of noble stock. 188 00:17:22,250 --> 00:17:24,366 - A born leader! - Bard: Do not call me that. 189 00:17:25,127 --> 00:17:26,127 I'm not master 190 00:17:26,254 --> 00:17:27,289 of this town. 191 00:17:27,964 --> 00:17:29,420 Where is he? 192 00:17:30,383 --> 00:17:32,874 - Where's the master? - Hilda: Halfway down the anduin. 193 00:17:33,135 --> 00:17:35,342 With all our coin, I don't doubt. 194 00:17:35,596 --> 00:17:36,711 You would know. 195 00:17:37,848 --> 00:17:39,054 You helped him empty... 196 00:17:39,308 --> 00:17:41,173 The treasury. No. 197 00:17:41,435 --> 00:17:42,550 I tried to stop him. 198 00:17:42,812 --> 00:17:43,812 - Man 5: Liar! - Cheat! 199 00:17:44,730 --> 00:17:45,730 Man 6: You're a mongrel! 200 00:17:45,898 --> 00:17:47,638 I begged. I pleaded. 201 00:17:49,110 --> 00:17:50,110 Man 7: Away with him! 202 00:17:50,152 --> 00:17:51,858 - Man 8: Tar him! - I said, "master..." 203 00:17:52,113 --> 00:17:53,444 Nol 204 00:17:56,617 --> 00:17:58,198 think of the children.” 205 00:17:58,452 --> 00:17:59,452 Man 9: Hang him! 206 00:18:00,121 --> 00:18:02,578 "Will nobody think of the children?" 207 00:18:03,583 --> 00:18:04,583 Ow! 208 00:18:05,793 --> 00:18:07,078 Man 10: To the tree with him! 209 00:18:12,466 --> 00:18:14,266 Woman 3: Hang him hard! Man 11: Take him down! 210 00:18:15,094 --> 00:18:17,176 Enough! Let him go! 211 00:18:17,430 --> 00:18:18,510 Let him go! 212 00:18:21,767 --> 00:18:23,303 Look around youl! 213 00:18:24,437 --> 00:18:25,437 Have you not... 214 00:18:25,521 --> 00:18:27,261 Nad your fill of death? 215 00:18:30,026 --> 00:18:31,732 Winter is upon us. 216 00:18:32,570 --> 00:18:34,401 We must look to our own. 217 00:18:34,989 --> 00:18:37,446 To the sick and the helpless. 218 00:18:38,075 --> 00:18:40,487 Those who can stand, tend to the wounded 219 00:18:40,745 --> 00:18:42,235 those who have strength, follow me. 220 00:18:43,080 --> 00:18:44,536 We must salvage what we can. 221 00:18:44,790 --> 00:18:46,200 What then”? What'll we do then? 222 00:18:51,047 --> 00:18:52,537 We find shelter. 223 00:19:37,802 --> 00:19:39,008 Bofur: Hello! 224 00:19:41,055 --> 00:19:42,295 Bombur? 225 00:19:43,516 --> 00:19:44,722 Bifur? 226 00:19:46,018 --> 00:19:47,224 Anybody? 227 00:19:55,027 --> 00:19:56,142 Bilbo: Wait! 228 00:19:56,821 --> 00:19:57,821 Wait! 229 00:19:57,863 --> 00:19:59,216 Oin: It's bilbo! Bofur: He's alive! 230 00:19:59,240 --> 00:20:00,855 Stop! Stop! 231 00:20:01,242 --> 00:20:02,322 Stop. 232 00:20:02,576 --> 00:20:03,816 You heed to leave. 233 00:20:04,078 --> 00:20:05,488 We all need to leave. 234 00:20:05,746 --> 00:20:07,236 We only just got here. 235 00:20:07,498 --> 00:20:09,329 I've tried talking, but he won't listen. 236 00:20:09,583 --> 00:20:11,289 - What do you mean, laddie?? - Thorin! 237 00:20:11,544 --> 00:20:14,251 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 238 00:20:14,505 --> 00:20:16,291 He doesn't sleep. He barely eats. 239 00:20:16,549 --> 00:20:19,632 He's not been himself. Not at all. 240 00:20:19,885 --> 00:20:22,592 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 241 00:20:22,847 --> 00:20:23,962 Kili: Sickness? 242 00:20:24,807 --> 00:20:26,388 What kind of sickness? 243 00:20:28,728 --> 00:20:29,808 Bilbo: Fili. 244 00:20:29,979 --> 00:20:30,979 Fili! 245 00:20:31,731 --> 00:20:32,891 Fili! 246 00:21:03,304 --> 00:21:04,304 Thorin: Gold. 247 00:21:07,016 --> 00:21:09,007 Gold beyond measure. 248 00:21:11,812 --> 00:21:13,177 Beyond sorrow... 249 00:21:13,689 --> 00:21:15,304 And grief. 250 00:21:21,989 --> 00:21:23,479 Behold 251 00:21:23,991 --> 00:21:24,991 the great... 252 00:21:25,326 --> 00:21:28,659 Treasure hoard of thror. 253 00:21:36,545 --> 00:21:37,545 Welcome 254 00:21:38,297 --> 00:21:40,253 my sister-sons... 255 00:21:44,094 --> 00:21:45,755 To the kingdom... 256 00:21:46,764 --> 00:21:48,720 Of Erebor. 257 00:21:52,102 --> 00:21:53,217 Balin! 258 00:21:56,607 --> 00:21:57,847 Kili! 259 00:21:59,276 --> 00:22:00,891 Balin: Thank Durin, you're alive. 260 00:22:02,154 --> 00:22:03,154 Bombur! 261 00:22:03,405 --> 00:22:04,736 Ori: You're alive! 262 00:22:07,201 --> 00:22:09,408 Thorin: Any sign of it? Dwalin: Nothing yet. 263 00:22:09,662 --> 00:22:10,742 Ori: Nothing here. 264 00:22:10,996 --> 00:22:13,408 Thorin: Keep searching! Gloin: That Jewel could be anywhere. 265 00:22:13,666 --> 00:22:15,748 Thorin: The Arkenstone is in these halls. 266 00:22:16,001 --> 00:22:17,286 - Find it! - Dwalin: You heard him. 267 00:22:17,545 --> 00:22:19,627 - Keep looking. - Thorin: All of you! 268 00:22:20,798 --> 00:22:22,038 No one rests until 269 00:22:22,299 --> 00:22:23,379 it is found. 270 00:22:53,873 --> 00:22:55,534 Smaug: I am almost tempted... 271 00:22:55,791 --> 00:22:58,123 To let you take it. 272 00:22:59,169 --> 00:22:59,828 If only... 273 00:23:00,087 --> 00:23:01,793 To see Oakenshield 274 00:23:02,047 --> 00:23:03,253 guffer. 275 00:23:04,466 --> 00:23:05,501 Watch it 276 00:23:05,759 --> 00:23:07,215 destroy him. 277 00:23:07,761 --> 00:23:09,092 Watch it corrupt... 278 00:23:09,346 --> 00:23:10,802 His heart 279 00:23:11,599 --> 00:23:13,885 and drive him mad. 280 00:23:42,838 --> 00:23:44,169 Man: I've got you. 281 00:23:47,801 --> 00:23:49,416 Bard: Take only what you need. 282 00:23:50,220 --> 00:23:51,676 We have a long march ahead. 283 00:23:51,931 --> 00:23:53,421 Where will you go? 284 00:23:55,476 --> 00:23:57,137 There is only one place. 285 00:24:00,898 --> 00:24:01,933 Alfrid: The mountain. 286 00:24:02,775 --> 00:24:04,606 You are a genius, sire. 287 00:24:04,860 --> 00:24:07,647 We can take refuge inside the mountain. 288 00:24:07,905 --> 00:24:10,988 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 289 00:24:11,241 --> 00:24:13,527 It'll be safe and warm and dry... 290 00:24:13,786 --> 00:24:15,242 And full of stores. 291 00:24:15,496 --> 00:24:17,327 Bedding, clothing... 292 00:24:18,082 --> 00:24:19,868 The odd bit of gold. 293 00:24:21,460 --> 00:24:23,542 What gold is in that mountain is cursed. 294 00:24:24,004 --> 00:24:25,835 We will take only what was promised to us. 295 00:24:26,090 --> 00:24:27,546 Only what we need to rebuild... 296 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Our lives. 297 00:24:30,094 --> 00:24:32,335 Here. Pull your weight. 298 00:24:32,596 --> 00:24:36,054 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 299 00:24:36,892 --> 00:24:38,007 Aye. 300 00:24:40,521 --> 00:24:42,853 Others will now look to the mountain... 301 00:24:44,608 --> 00:24:46,223 For its wealth _. 302 00:24:46,485 --> 00:24:47,895 For its position. 303 00:24:48,153 --> 00:24:49,563 What is it you know? 304 00:24:50,698 --> 00:24:52,313 Nothing for certain. 305 00:24:53,659 --> 00:24:55,570 It's what I fear may come. 306 00:25:07,297 --> 00:25:09,663 Azog: 307 00:25:12,219 --> 00:25:14,210 Bolg: 308 00:26:05,481 --> 00:26:07,081 You saw something out there. 309 00:26:07,107 --> 00:26:10,144 The orc I pursued out of lake-town, I know who he is. 310 00:26:10,402 --> 00:26:13,610 Bolg, spawn of Azog the defiler. 311 00:26:13,864 --> 00:26:16,947 A warg pack was waiting for him on the outskirts of esgaroth. 312 00:26:17,201 --> 00:26:18,657 They fled into the north. 313 00:26:18,911 --> 00:26:20,822 These orcs were different from the others. 314 00:26:21,080 --> 00:26:23,366 They bore a Mark I have not seen for a long time. 315 00:26:23,624 --> 00:26:25,160 The Mark of gundabad. 316 00:26:25,417 --> 00:26:26,497 Ggundabad? 317 00:26:26,752 --> 00:26:27,752 An orc stronghold... 318 00:26:28,003 --> 00:26:29,994 In the far north of the misty mountains. 319 00:26:30,255 --> 00:26:31,255 Feren: 320 00:26:46,063 --> 00:26:47,769 You may tell my father... 321 00:26:48,023 --> 00:26:51,140 If there is no place for Tauriel, there is no place for me. 322 00:26:52,569 --> 00:26:54,059 Legolas. 323 00:26:54,905 --> 00:26:56,816 It is your king's command. 324 00:27:02,287 --> 00:27:04,528 I ride north. Will you come with me? 325 00:27:04,790 --> 00:27:05,790 To where? 326 00:27:06,041 --> 00:27:07,281 To gundabad. 327 00:28:06,143 --> 00:28:07,804 Orc: 328 00:29:13,085 --> 00:29:15,041 I come for mithrandir. 329 00:29:16,880 --> 00:29:18,711 And I will leave with him. 330 00:29:22,928 --> 00:29:24,759 If you try to stop me... 331 00:29:25,597 --> 00:29:27,428 I will destroy you. 332 00:29:47,995 --> 00:29:49,781 Sauron: 333 00:30:00,382 --> 00:30:01,622 Nine 334 00:30:01,883 --> 00:30:05,091 for mortal men doomed to die. 335 00:30:29,119 --> 00:30:30,734 Sauron: 336 00:30:41,298 --> 00:30:43,254 I am not alone. 337 00:30:55,354 --> 00:30:57,686 Are you in need of assistance, my lady? 338 00:31:02,444 --> 00:31:04,059 You should've stayed... 339 00:31:04,321 --> 00:31:05,356 Dead. 340 00:31:32,182 --> 00:31:33,638 Mithrandir. 341 00:31:35,394 --> 00:31:36,394 Come back. 342 00:32:06,007 --> 00:32:07,588 He is here. 343 00:32:08,635 --> 00:32:09,920 Yes 344 00:32:10,345 --> 00:32:12,461 the darkness has returned. 345 00:32:19,312 --> 00:32:21,348 Radagast: Go on! 346 00:32:25,277 --> 00:32:26,483 Gandalf! 347 00:32:29,239 --> 00:32:29,944 Gandalf! 348 00:32:30,198 --> 00:32:31,198 Climb on! 349 00:32:31,908 --> 00:32:33,023 He is weak. 350 00:32:33,285 --> 00:32:36,777 He cannot remain here. It is draining his life. 351 00:32:41,042 --> 00:32:41,781 Go! 352 00:32:41,877 --> 00:32:42,877 Quickly! 353 00:32:44,463 --> 00:32:46,328 Come with me, my lady. 354 00:32:56,099 --> 00:32:57,099 Go! 355 00:33:41,561 --> 00:33:43,677 Sauron: 356 00:34:07,837 --> 00:34:10,169 You have no. 357 00:34:10,423 --> 00:34:12,664 Power here... 358 00:34:13,176 --> 00:34:15,758 Servant of morgoth. 359 00:34:17,514 --> 00:34:18,219 You. 360 00:34:18,473 --> 00:34:21,761 Are nameless 361 00:34:23,478 --> 00:34:25,139 faceless 362 00:34:26,147 --> 00:34:29,230 formless. 363 00:34:32,237 --> 00:34:35,900 So back to the void 364 00:34:36,157 --> 00:34:39,024 from whence you came! 365 00:35:01,808 --> 00:35:04,140 The spirit of Sauron endured. 366 00:35:04,686 --> 00:35:07,143 And has been banished. 367 00:35:07,397 --> 00:35:09,638 He will flee into the east. 368 00:35:11,443 --> 00:35:12,603 Elrond: Gondor. 369 00:35:12,861 --> 00:35:13,861 Should be warned 370 00:35:14,446 --> 00:35:16,482 they must set a watch on the walls of mordor. 371 00:35:16,740 --> 00:35:18,276 Saruman: No. 372 00:35:18,533 --> 00:35:19,733 Look after the lady Galadriel. 373 00:35:20,410 --> 00:35:22,241 She has spent much of her power. 374 00:35:22,495 --> 00:35:24,326 Her strength is failing. 375 00:35:24,581 --> 00:35:25,912 Take her to lothlorien. 376 00:35:26,458 --> 00:35:27,538 My lord saruman. 377 00:35:28,043 --> 00:35:29,453 He must be hunted down 378 00:35:29,711 --> 00:35:31,702 and destroyed once and for all. 379 00:35:31,963 --> 00:35:33,794 Without the ring of power... 380 00:35:34,049 --> 00:35:37,633 Sauron can never again hold dominion over middle-earth 381 00:35:39,638 --> 00:35:41,048 now. 382 00:35:42,515 --> 00:35:44,801 I eave Sauron to me. 383 00:35:51,983 --> 00:35:53,974 Gandalf: I need that horse. Radagast: What? 384 00:35:54,944 --> 00:35:58,311 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 385 00:35:59,783 --> 00:36:01,774 They have no idea what is coming. I saw them. 386 00:36:02,077 --> 00:36:05,319 With my own eyes, rank upon rank of Moria orcs. 387 00:36:05,914 --> 00:36:08,405 You must summon our friends, bird and beast. 388 00:36:08,667 --> 00:36:11,750 The battle for the mountain is about to begin. 389 00:36:12,003 --> 00:36:13,038 Wait 390 00:36:15,882 --> 00:36:17,418 take this. 391 00:36:20,428 --> 00:36:24,171 If what you say is true, then you'll need it more than I. 392 00:36:27,102 --> 00:36:28,387 Thank you. 393 00:36:30,188 --> 00:36:32,144 A word of warning, eh? 394 00:36:32,399 --> 00:36:33,679 It can be a bit dicky sometimes. 395 00:36:33,900 --> 00:36:36,892 You just have to twiddle with the top. 396 00:36:38,321 --> 00:36:40,107 I expect you'll manage. 397 00:36:46,621 --> 00:36:48,612 Thorin: It is here in these halls. 398 00:36:48,873 --> 00:36:49,908 I know it. 399 00:36:50,166 --> 00:36:51,952 Dwalin: We have searched and searched 400 00:36:52,210 --> 00:36:53,210 Thorin: Not well enough. 401 00:36:53,378 --> 00:36:55,744 Dwalin: Thorin, we all would see the stone returned. 402 00:36:56,005 --> 00:36:58,917 Thorin: And vet, it is still not found! 403 00:37:01,761 --> 00:37:05,674 Do you doubt the loyalty of anyone here? 404 00:37:14,482 --> 00:37:16,222 The Arkenstone. 405 00:37:17,152 --> 00:37:19,268 Is the birthright of our people. 406 00:37:20,029 --> 00:37:22,941 Thorin: It is the king's Jewel. 407 00:37:24,325 --> 00:37:25,815 Am I not the king? 408 00:37:37,172 --> 00:37:38,662 Know this: 409 00:37:42,135 --> 00:37:44,376 If anyone should find it... 410 00:37:45,221 --> 00:37:47,212 And withhold it from me. 411 00:37:49,058 --> 00:37:50,923 I will be avenged. 412 00:38:06,534 --> 00:38:08,070 Dragon-sickness. 413 00:38:09,579 --> 00:38:11,240 I've seen it before. 414 00:38:13,082 --> 00:38:14,492 That look. 415 00:38:15,001 --> 00:38:16,707 The terrible need. 416 00:38:18,046 --> 00:38:21,163 It is a fierce and jealous love, bilbo. 417 00:38:24,052 --> 00:38:25,883 It sent his grandfather mad. 418 00:38:27,639 --> 00:38:29,504 Balin, if Thorin... 419 00:38:30,600 --> 00:38:32,340 Had the Arkenstone. 420 00:38:33,645 --> 00:38:34,350 Orif 421 00:38:34,604 --> 00:38:35,604 twas found 422 00:38:38,149 --> 00:38:39,639 would it help? 423 00:38:42,278 --> 00:38:45,987 That stone crowns all 424 00:38:47,158 --> 00:38:50,025 it is the summit of this great wealth... 425 00:38:50,286 --> 00:38:51,321 Bestowing power... 426 00:38:51,579 --> 00:38:53,535 Upon he who bears it. 427 00:38:53,790 --> 00:38:55,701 Would it stay his madness? 428 00:38:57,377 --> 00:38:58,662 No, laddie. 429 00:39:00,839 --> 00:39:02,545 I fear it would make him worse. 430 00:39:05,385 --> 00:39:07,091 Perhaps it is best... 431 00:39:08,221 --> 00:39:09,882 It remains lost. 432 00:39:23,695 --> 00:39:24,980 Thorin: What is that? 433 00:39:26,447 --> 00:39:27,983 In your hand. 434 00:39:28,241 --> 00:39:29,241 It's nothing. 435 00:39:29,534 --> 00:39:30,774 Show me. 436 00:39:32,453 --> 00:39:33,738 It... 437 00:39:40,712 --> 00:39:43,249 I picked it up in beorn's garden. 438 00:39:47,260 --> 00:39:49,091 You've carried it all this way? 439 00:39:49,345 --> 00:39:51,131 I'm gonna plant it in my garden. 440 00:39:51,389 --> 00:39:52,970 In bag end. 441 00:39:55,643 --> 00:39:58,760 It's a poor prize to take back to the shire. 442 00:40:00,607 --> 00:40:01,938 One day, it'll grow. 443 00:40:03,735 --> 00:40:06,021 And every time I look at it, I'll remember. 444 00:40:07,405 --> 00:40:10,067 Remember everything that happened, the good, the bad... 445 00:40:11,159 --> 00:40:13,275 And how lucky I am that I made it home. 446 00:40:22,545 --> 00:40:24,126 Thorin, I... 447 00:40:24,380 --> 00:40:25,620 Dwalin: Thorin. 448 00:40:25,882 --> 00:40:27,964 Survivors from lake-town 449 00:40:28,509 --> 00:40:30,374 they're streaming into Dale. 450 00:40:31,804 --> 00:40:33,510 There's hundreds of them. 451 00:40:35,183 --> 00:40:37,139 Call everyone to the gate. 452 00:40:38,394 --> 00:40:39,509 To the gate! 453 00:40:39,771 --> 00:40:40,806 Now! 454 00:41:11,844 --> 00:41:13,084 Bard: Come on. 455 00:41:13,346 --> 00:41:14,426 Keep moving. Alfrid: Sire! 456 00:41:15,890 --> 00:41:17,551 Sirel 457 00:41:17,809 --> 00:41:19,219 up here! 458 00:41:27,944 --> 00:41:30,230 Look, sire! The braziers are lit. 459 00:41:30,488 --> 00:41:31,694 So. 460 00:41:32,824 --> 00:41:35,657 The company of Thorin Oakenshield survived. 461 00:41:35,910 --> 00:41:37,116 Survived? 462 00:41:38,287 --> 00:41:40,243 There's a bunch of dwarves with all that gold? 463 00:41:41,749 --> 00:41:43,410 I shouldn't worry, alfrid. 464 00:41:43,668 --> 00:41:45,704 There's gold enough in that mountain for all 465 00:41:46,587 --> 00:41:48,043 make camp here tonight! 466 00:41:48,631 --> 00:41:49,996 Find what shelter you can. 467 00:41:50,258 --> 00:41:51,873 Get some fires going. 468 00:41:52,135 --> 00:41:54,296 Percy: Come on, hurry along now. Bard: Alfrid 469 00:41:54,762 --> 00:41:55,762 you'll take 470 00:41:55,847 --> 00:41:56,847 the night watch. 471 00:42:05,732 --> 00:42:06,732 Bofur: Up it goes! 472 00:42:10,570 --> 00:42:11,730 Dwalin: That's it. 473 00:42:15,324 --> 00:42:17,531 I want this fortress made safe by sunup. 474 00:42:18,411 --> 00:42:19,947 This mountain was hard-won. 475 00:42:20,204 --> 00:42:22,115 I will not see it taken again. 476 00:42:22,373 --> 00:42:24,489 The people of lake-town have nothing. 477 00:42:24,751 --> 00:42:26,116 They came to us in need. 478 00:42:26,377 --> 00:42:28,834 They have lost everything. 479 00:42:29,088 --> 00:42:32,205 Do not tell me what they have lost. 480 00:42:33,092 --> 00:42:35,504 I know well enough their hardship. 481 00:42:36,929 --> 00:42:39,136 Those who have lived through dragon fire... 482 00:42:39,390 --> 00:42:40,596 Should rejoice. 483 00:42:41,934 --> 00:42:42,934 They have much... 484 00:42:43,019 --> 00:42:44,350 To be grateful for. 485 00:42:49,692 --> 00:42:50,807 More stone. 486 00:42:53,696 --> 00:42:55,812 Bring more stone to the gate! 487 00:42:56,074 --> 00:42:57,109 Dwalin: That's it. 488 00:43:17,470 --> 00:43:20,052 Man 1: These children are starving. Man 2: We need food. 489 00:43:20,306 --> 00:43:22,467 Man 1: We won't last three days. Percy: Bard 490 00:43:22,725 --> 00:43:25,216 - we don't have enough. - Do what you can, Percy. 491 00:43:26,562 --> 00:43:28,518 Percy: It'll be all right. Don't worry. 492 00:43:29,065 --> 00:43:30,726 Woman: We need more water. 493 00:43:30,983 --> 00:43:33,315 The children, the wounded and the women come first. 494 00:43:33,569 --> 00:43:34,729 Man 3: Here you are. 495 00:43:35,696 --> 00:43:36,776 Bard: Good morning, alfrid. 496 00:43:37,657 --> 00:43:39,147 What news from the night watch? 497 00:43:39,408 --> 00:43:41,945 All quiet, sire. Not much to report. 498 00:43:42,495 --> 00:43:44,360 Nothing gets past me. 499 00:44:35,131 --> 00:44:37,417 My lord thranduil, we did not look... 500 00:44:37,675 --> 00:44:40,041 - To see you here. - I heard you needed aid. 501 00:44:58,946 --> 00:45:00,106 Here you go. 502 00:45:01,365 --> 00:45:02,571 Man 1: Pass it back. 503 00:45:03,451 --> 00:45:04,566 Man 2: Another one. 504 00:45:08,623 --> 00:45:09,623 Bard: You have saved us. 505 00:45:10,374 --> 00:45:11,830 I do not know how to thank you. 506 00:45:12,084 --> 00:45:13,915 Your gratitude is misplaced. 507 00:45:14,754 --> 00:45:16,710 I did not come on your behalf. 508 00:45:16,964 --> 00:45:19,831 I came to reclaim something of mine. 509 00:45:27,058 --> 00:45:30,516 There are gems in the mountain that I, too, desire. 510 00:45:31,312 --> 00:45:34,395 White gems of pure starlight. 511 00:45:35,149 --> 00:45:37,515 The white gems of lasgalen. 512 00:45:39,445 --> 00:45:42,403 I know an elf lord who will pay a pretty price for these. 513 00:45:48,371 --> 00:45:49,986 Bard: Wait! Please wait! 514 00:45:53,459 --> 00:45:55,871 You would go to war over a handful of gems? 515 00:45:56,128 --> 00:45:59,712 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 516 00:45:59,966 --> 00:46:01,456 We are allies in this. 517 00:46:02,969 --> 00:46:03,708 My people... 518 00:46:03,970 --> 00:46:06,677 Also have a claim upon the riches in that mountain. 519 00:46:07,223 --> 00:46:07,962 I et me 520 00:46:08,224 --> 00:46:09,464 speak with Thorin. 521 00:46:10,059 --> 00:46:12,471 You would try to reason with the dwarf? 522 00:46:12,728 --> 00:46:14,059 To avoid war? 523 00:46:14,897 --> 00:46:15,932 Yes 524 00:46:16,816 --> 00:46:18,727 gloin: Not a bad night's work. 525 00:46:20,820 --> 00:46:22,060 Come on. 526 00:46:44,760 --> 00:46:47,342 Hail, Thorin, son of thrain. 527 00:46:47,596 --> 00:46:50,087 We are glad to find you alive beyond hope. 528 00:46:50,349 --> 00:46:51,805 Why do you come to the gates... 529 00:46:52,059 --> 00:46:54,516 Of the king under the mountain armed for war? 530 00:46:54,770 --> 00:46:57,637 Why does the king under the mountain fence himself in. 531 00:46:58,357 --> 00:47:00,689 Like a robber in his hold? 532 00:47:01,360 --> 00:47:04,443 Thorin: Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 533 00:47:05,489 --> 00:47:06,524 Bard: My lord... 534 00:47:07,408 --> 00:47:09,364 We have not come to Rob you... 535 00:47:09,618 --> 00:47:11,859 But to seek fair settlement. 536 00:47:12,496 --> 00:47:14,407 Will you not speak with me? 537 00:47:49,450 --> 00:47:50,781 I am listening. 538 00:47:51,869 --> 00:47:53,700 On behalf of the people of lake-town... 539 00:47:53,954 --> 00:47:55,990 I ask that you honor your pledge. 540 00:47:56,624 --> 00:47:57,909 A share of the treasure. 541 00:47:58,167 --> 00:48:00,158 So that they might rebuild their lives. 542 00:48:01,087 --> 00:48:03,373 I will not treat with any man... 543 00:48:03,923 --> 00:48:06,380 While an armed host lies before my door. 544 00:48:06,634 --> 00:48:10,297 That armed host will attack this mountain if we do not come to terms. 545 00:48:11,597 --> 00:48:14,339 And your threats do not sway me. 546 00:48:16,185 --> 00:48:17,641 What of your conscience? 547 00:48:18,229 --> 00:48:21,062 Does it not tell you our cause is just? 548 00:48:22,441 --> 00:48:24,978 My people offered you help. 549 00:48:26,987 --> 00:48:30,571 And in return, you brought upon them only ruin and death. 550 00:48:30,825 --> 00:48:34,033 When did lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 551 00:48:34,286 --> 00:48:35,571 A bargain was struck! 552 00:48:35,830 --> 00:48:37,036 A bargain? 553 00:48:37,289 --> 00:48:40,156 What choice did we have but to barter our birthright... 554 00:48:40,418 --> 00:48:42,204 For blankets and food? To ransom 555 00:48:42,461 --> 00:48:44,668 our future in exchange for our freedom? 556 00:48:45,506 --> 00:48:47,713 You call that a fair trade? 557 00:48:49,844 --> 00:48:51,175 Tell me. 558 00:48:51,429 --> 00:48:53,044 Bard the dragon-slayer... 559 00:48:54,849 --> 00:48:57,306 Why should I honor such terms? 560 00:48:59,478 --> 00:49:01,434 Because you gave us your word. 561 00:49:05,693 --> 00:49:07,854 Does that mean nothing? 562 00:49:22,418 --> 00:49:23,578 Be gone! 563 00:49:24,462 --> 00:49:25,462 Fre our arrows. 564 00:49:25,588 --> 00:49:26,703 I 565 00:49:44,732 --> 00:49:46,017 Bilbo: What are you doing? 566 00:49:47,568 --> 00:49:50,230 You cannot go to war. 567 00:49:51,405 --> 00:49:53,691 - This does not concern you. - Excuse me. 568 00:49:53,949 --> 00:49:57,407 But in case you haven't noticed, there is an army of elves out there. 569 00:49:57,661 --> 00:50:00,448 Not to mention several hundred angry fishermen. 570 00:50:01,332 --> 00:50:02,788 We are, in fact, outnumbered. 571 00:50:05,461 --> 00:50:06,667 Not for much longer. 572 00:50:08,464 --> 00:50:09,464 What does that mean? 573 00:50:09,715 --> 00:50:11,455 It means, master Baggins... 574 00:50:14,512 --> 00:50:16,844 You should never underestimate dwarves. 575 00:50:20,559 --> 00:50:22,345 We have reclaimed Erebor. 576 00:50:23,604 --> 00:50:24,844 Now 577 00:50:25,105 --> 00:50:26,686 we defend it. 578 00:50:44,542 --> 00:50:46,373 He will give us nothing. 579 00:50:47,795 --> 00:50:49,001 Such a pity. 580 00:50:49,255 --> 00:50:49,869 Still 581 00:50:50,130 --> 00:50:52,621 - you tried. - I do not understand. 582 00:50:53,842 --> 00:50:54,922 Why? 583 00:50:55,678 --> 00:50:57,168 Why would he risk war? 584 00:51:10,609 --> 00:51:12,895 It is fruitless to reason with them. 585 00:51:13,153 --> 00:51:14,153 They understand... 586 00:51:14,405 --> 00:51:15,736 Only one thing. 587 00:51:19,702 --> 00:51:20,908 We attack at dawn. 588 00:51:24,123 --> 00:51:25,613 Are you with us? 589 00:51:57,406 --> 00:51:58,406 Aye. 590 00:52:02,286 --> 00:52:04,698 Thorin: Master Baggins, come here. 591 00:52:21,930 --> 00:52:23,636 You're going to need this. 592 00:52:25,142 --> 00:52:26,382 Put it on. 593 00:52:31,398 --> 00:52:34,140 This vest is made of silver steel 594 00:52:36,654 --> 00:52:38,019 mithril 595 00:52:38,280 --> 00:52:40,441 it was called by my forebears. 596 00:52:43,577 --> 00:52:45,659 No blade can Pierce it. 597 00:52:56,965 --> 00:52:57,965 I look absurd. 598 00:52:58,217 --> 00:53:00,208 I'm not a warrior, I'm a hobbit. 599 00:53:00,469 --> 00:53:01,925 It is a gift. 600 00:53:03,472 --> 00:53:05,008 A token of our friendship. 601 00:53:08,394 --> 00:53:10,760 True friends are hard to come by. 602 00:53:12,439 --> 00:53:14,100 I have been blind 603 00:53:14,358 --> 00:53:16,223 but now I begin to see. 604 00:53:17,611 --> 00:53:19,101 I am betrayed. 605 00:53:20,447 --> 00:53:21,812 Betrayed? 606 00:53:22,366 --> 00:53:24,197 The Arkenstone. 607 00:53:33,669 --> 00:53:35,159 One of them has taken it. 608 00:53:42,428 --> 00:53:45,295 One of them is false. 609 00:53:46,348 --> 00:53:47,508 Thorin 610 00:53:48,350 --> 00:53:51,513 the quest is fulfilled, you've won the mountain. 611 00:53:51,770 --> 00:53:52,976 Is that not enough? 612 00:53:53,230 --> 00:53:55,721 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 613 00:53:56,400 --> 00:54:00,063 You made a promise to the people of lake-town. 614 00:54:00,320 --> 00:54:01,560 Now, is this treasure... 615 00:54:01,822 --> 00:54:04,313 Truly worth more than your honor? 616 00:54:04,575 --> 00:54:06,987 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 617 00:54:07,661 --> 00:54:09,492 For that, I am grateful. 618 00:54:09,747 --> 00:54:11,578 It was nobly done, but the treasure... 619 00:54:11,832 --> 00:54:13,493 Does not belong to the people... 620 00:54:13,751 --> 00:54:14,991 Of lake-town. 621 00:54:15,252 --> 00:54:16,252 This gold... 622 00:54:20,299 --> 00:54:21,835 Is ours. 623 00:54:25,012 --> 00:54:26,252 And ours alone. 624 00:54:29,767 --> 00:54:31,348 By my life... 625 00:54:32,269 --> 00:54:35,181 I will not part... 626 00:54:35,939 --> 00:54:39,227 With a single coin. 627 00:54:40,903 --> 00:54:42,518 Not 628 00:54:43,530 --> 00:54:45,020 one... 629 00:54:45,616 --> 00:54:47,607 Plece of it. 630 00:55:08,597 --> 00:55:09,882 Tauriel.: Gundabad 631 00:55:13,185 --> 00:55:14,846 what lies beyond? 632 00:55:15,103 --> 00:55:16,843 An old enemy. 633 00:55:17,105 --> 00:55:18,185 The ancient kingdom... 634 00:55:18,440 --> 00:55:19,646 Of angmar. 635 00:55:23,195 --> 00:55:25,151 This fortress was once its stronghold. 636 00:55:25,405 --> 00:55:27,691 It is where they kept their great armories. 637 00:55:27,950 --> 00:55:30,441 Forged their weapons of war. 638 00:55:31,829 --> 00:55:33,490 Tauriel: A light. I saw movement. 639 00:55:36,625 --> 00:55:38,581 Legolas: We wait for the cover of night. 640 00:55:39,461 --> 00:55:41,747 It is a fell place, Tauriel. 641 00:55:44,842 --> 00:55:46,002 On those lands. 642 00:55:56,353 --> 00:55:57,809 My mother died there. 643 00:55:59,773 --> 00:56:01,729 My father does not speak of it. 644 00:56:03,485 --> 00:56:05,100 There is no grave. 645 00:56:06,697 --> 00:56:08,153 No memory. 646 00:56:10,784 --> 00:56:11,899 Nothing. 647 00:56:18,959 --> 00:56:21,416 Unh! Gandalf: Let me through! 648 00:56:22,796 --> 00:56:24,127 Make way! 649 00:56:39,021 --> 00:56:40,386 Alfrid: No, no. 650 00:56:40,647 --> 00:56:42,933 No! Oi! You! 651 00:56:43,525 --> 00:56:44,605 Pointy hat! 652 00:56:45,777 --> 00:56:46,812 Yes 653 00:56:47,070 --> 00:56:50,062 you. We don't want no tramps, beggars... 654 00:56:50,324 --> 00:56:51,609 Nor vagabonds here. 655 00:56:51,867 --> 00:56:53,949 We got enough trouble without the likes of you. 656 00:56:55,495 --> 00:56:57,986 Off you go. On your horse. 657 00:56:58,248 --> 00:56:59,909 Who's in charge here? 658 00:57:00,167 --> 00:57:01,202 Who is asking? 659 00:57:05,797 --> 00:57:08,709 Gandalf: You must set aside your petty grievances with the dwarves. 660 00:57:08,967 --> 00:57:10,002 War is coming! 661 00:57:10,260 --> 00:57:11,375 The cesspilts... 662 00:57:11,637 --> 00:57:13,002 Of Dol Guldur have been. 663 00:57:13,263 --> 00:57:14,263 Emptied. 664 00:57:14,306 --> 00:57:15,011 You're all 665 00:57:15,265 --> 00:57:16,345 in mortal danger. 666 00:57:16,600 --> 00:57:17,885 What are you talking about? 667 00:57:19,144 --> 00:57:20,224 You know nothing... 668 00:57:20,479 --> 00:57:21,719 Of wizards. 669 00:57:21,980 --> 00:57:24,221 They are like winter thunder on a wild wind 670 00:57:24,483 --> 00:57:27,975 rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 671 00:57:29,696 --> 00:57:31,778 But sometimes a storm 672 00:57:32,032 --> 00:57:33,647 is just a storm. 673 00:57:33,909 --> 00:57:35,399 Not this time. 674 00:57:35,661 --> 00:57:38,118 Armies of orcs are on the move. 675 00:57:38,372 --> 00:57:40,704 These are fighters. They have been bred for war. 676 00:57:40,958 --> 00:57:43,574 Our enemy has summoned his full strength. 677 00:57:43,835 --> 00:57:45,371 Why show his hand now? 678 00:57:45,629 --> 00:57:46,869 Because we forced him. 679 00:57:47,130 --> 00:57:50,293 We forced him when the company of Thorin set out to reclaim. 680 00:57:50,550 --> 00:57:51,915 Their homeland. 681 00:57:52,177 --> 00:57:54,338 The dwarves were never meant to reach Erebor. 682 00:57:54,596 --> 00:57:57,338 Azog the defiler was sent to kill them. 683 00:57:57,599 --> 00:58:01,091 His master seeks control of the mountain. 684 00:58:01,812 --> 00:58:03,427 Not just for the treasure within... 685 00:58:03,689 --> 00:58:07,273 But for where it lies, its strategic position. 686 00:58:07,985 --> 00:58:09,191 This is the gateway... 687 00:58:09,444 --> 00:58:12,607 To reclaiming the lands of angmar in the north. 688 00:58:12,864 --> 00:58:16,027 If that fell kingdom should rise again... 689 00:58:16,576 --> 00:58:20,160 Rivendell, lorien, the shire... 690 00:58:20,414 --> 00:58:22,200 Even gondor itself, will fall. 691 00:58:22,958 --> 00:58:26,041 These orc armies you speak of, mithrandir. 692 00:58:27,004 --> 00:58:28,460 Where are they? 693 00:58:33,093 --> 00:58:34,583 Ragash: 694 00:58:39,641 --> 00:58:41,177 Azog: 695 00:59:03,665 --> 00:59:04,745 Tauriel: 696 00:59:21,933 --> 00:59:24,345 Legolas: These bats are bred for one purpose. 697 00:59:24,603 --> 00:59:25,843 For what? 698 00:59:28,023 --> 00:59:29,308 For war. 699 01:00:27,124 --> 01:00:29,084 Dwalin: Come on, let's get those blades sharpened. 700 01:00:29,251 --> 01:00:31,412 Gloin: Aye. Blasted elves. 701 01:00:31,670 --> 01:00:33,630 Dwalin: You swing an ax at it? Gloin: No, brother. 702 01:00:52,023 --> 01:00:53,143 Bofur: You should be inside. 703 01:00:54,734 --> 01:00:56,850 Out of the wind. 704 01:00:57,112 --> 01:00:58,648 No, I... 705 01:01:00,073 --> 01:01:03,110 Needed some air. Place still stinks of dragon. 706 01:01:09,666 --> 01:01:10,826 The elves have been moving... 707 01:01:10,959 --> 01:01:13,075 Their archers into position. “Ah 708 01:01:15,422 --> 01:01:16,628 the battle will be over. 709 01:01:16,882 --> 01:01:18,042 By tomorrow's Eve. 710 01:01:18,884 --> 01:01:21,000 Though I doubt we will live to see it 711 01:01:23,221 --> 01:01:27,055 no, these are dark days. 712 01:01:28,476 --> 01:01:30,467 Dark days indeed. 713 01:01:32,647 --> 01:01:33,727 Hmm. 714 01:01:35,150 --> 01:01:38,187 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 715 01:01:44,492 --> 01:01:46,232 Must be nearing midnight. 716 01:01:46,494 --> 01:01:48,075 Bombur's got the next watch. 717 01:01:49,039 --> 01:01:50,870 It'll take a bit to wake him. 718 01:01:53,418 --> 01:01:54,418 Bofur? 719 01:01:57,464 --> 01:01:59,580 I will see you in the morning. 720 01:02:01,593 --> 01:02:03,424 Goodbye, bilbo. 721 01:02:47,347 --> 01:02:50,760 Gandalf: Since when has my counsel counted for so little? 722 01:02:51,017 --> 01:02:52,678 What do you think I'm trying to do? 723 01:02:52,936 --> 01:02:55,473 Save your dwarvish friends, and I admire. 724 01:02:55,730 --> 01:02:57,937 Your loyalty to them. 725 01:02:58,191 --> 01:03:00,933 But it does not dissuade me from my course. 726 01:03:01,736 --> 01:03:04,102 You started this, mithrandir. 727 01:03:04,698 --> 01:03:07,656 You will forgive me if I finish it. 728 01:03:07,909 --> 01:03:09,615 Are the archers in position? 729 01:03:10,495 --> 01:03:12,702 Feren: Yes, my lord. Give the order. 730 01:03:13,331 --> 01:03:15,572 If anything moves on that mountain... 731 01:03:15,834 --> 01:03:16,914 Kill it. 732 01:03:19,921 --> 01:03:22,162 The dwarves are out of time. 733 01:03:22,424 --> 01:03:23,424 Bowman! 734 01:03:24,676 --> 01:03:25,676 Do you agree? 735 01:03:25,927 --> 01:03:28,213 Is gold so important to you? 736 01:03:29,014 --> 01:03:31,505 Would you buy it with the blood of dwarves? 737 01:03:32,267 --> 01:03:33,302 It won't come to that. 738 01:03:33,560 --> 01:03:36,302 - This is a fight they cannot win. - Bilbo: That won't stop them. 739 01:03:36,563 --> 01:03:39,475 You think the dwarves will surrender? They won't. 740 01:03:39,733 --> 01:03:41,519 They will fight to the death. 741 01:03:41,776 --> 01:03:43,232 Bilbo Baggins. 742 01:03:43,778 --> 01:03:45,018 Thranduil: If I'm not mistaken 743 01:03:45,280 --> 01:03:47,692 this is the halfling who stole the keys... 744 01:03:47,949 --> 01:03:49,564 To my dungeons from under... 745 01:03:49,826 --> 01:03:51,657 The nose of my guards. 746 01:03:54,164 --> 01:03:55,244 Yes 747 01:03:56,249 --> 01:03:56,988 sorry... 748 01:03:57,250 --> 01:03:58,410 About that. 749 01:03:58,960 --> 01:03:59,960 I came 750 01:04:01,713 --> 01:04:02,713 to give you... 751 01:04:02,964 --> 01:04:03,964 This. 752 01:04:08,720 --> 01:04:10,585 The heart of the mountain. 753 01:04:12,515 --> 01:04:13,846 The king's Jewel. 754 01:04:15,310 --> 01:04:17,301 And worth a king's ransom. 755 01:04:19,230 --> 01:04:19,969 How is this. 756 01:04:20,231 --> 01:04:21,346 Yours to give? 757 01:04:21,608 --> 01:04:23,599 I took it as my 14th share of the treasure. 758 01:04:25,236 --> 01:04:26,356 Bard: Why would you do this? 759 01:04:28,114 --> 01:04:29,820 I'm not doing it for you. 760 01:04:31,659 --> 01:04:33,900 I know that dwarves can be obstinate 761 01:04:34,412 --> 01:04:35,697 and pigheaded... 762 01:04:36,414 --> 01:04:37,529 And difficult. 763 01:04:37,791 --> 01:04:39,577 They're suspicious and secretive... 764 01:04:39,834 --> 01:04:41,370 With the worst manners. 765 01:04:41,628 --> 01:04:43,664 Imaginable, but they are also brave... 766 01:04:43,922 --> 01:04:45,162 And kind _. 767 01:04:46,758 --> 01:04:48,089 And loyal to a fault. 768 01:04:49,260 --> 01:04:50,260 I've grown... 769 01:04:50,345 --> 01:04:53,052 Very fond of them, and I would save them if I can. 770 01:04:53,890 --> 01:04:54,925 Now, Thorin... 771 01:04:55,183 --> 01:04:57,424 Values this stone above all else 772 01:04:57,685 --> 01:05:00,051 in exchange for its return, he will give you... 773 01:05:00,313 --> 01:05:01,393 What you are owed. 774 01:05:01,648 --> 01:05:02,648 There will be no need 775 01:05:02,857 --> 01:05:03,857 for war. 776 01:05:09,280 --> 01:05:10,280 Gandalf: Rest up tonight. 777 01:05:10,532 --> 01:05:13,194 You must leave on the morrow. “What? 778 01:05:13,451 --> 01:05:16,363 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 779 01:05:16,621 --> 01:05:19,363 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the company. 780 01:05:19,624 --> 01:05:21,615 There is no company. Not anymore. 781 01:05:21,876 --> 01:05:24,356 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 782 01:05:24,587 --> 01:05:26,168 I'm not afraid of Thorin. 783 01:05:26,423 --> 01:05:27,708 Well, you should be. 784 01:05:28,299 --> 01:05:29,299 Don't underestimate 785 01:05:29,551 --> 01:05:31,462 the evil of gold. 786 01:05:31,719 --> 01:05:32,719 Gold over which. 787 01:05:32,971 --> 01:05:35,053 A serpent has long brooded. 788 01:05:35,306 --> 01:05:37,843 Dragon-sickness seeps into the hearts of all 789 01:05:38,101 --> 01:05:39,762 who come near this mountain. 790 01:05:41,396 --> 01:05:42,396 Almost all heh. 791 01:05:45,275 --> 01:05:46,560 You there. 792 01:05:46,818 --> 01:05:47,898 Find this hobbit a bed 793 01:05:49,070 --> 01:05:50,810 and fill his belly with hot food. 794 01:05:52,782 --> 01:05:53,988 He's earned it. 795 01:05:56,286 --> 01:05:57,286 Hey. 796 01:05:58,079 --> 01:05:59,079 Keep an eye on him. 797 01:05:59,873 --> 01:06:00,873 If he should try... 798 01:06:01,124 --> 01:06:02,955 To leave, you tell me. 799 01:06:05,795 --> 01:06:06,795 Alfrid: Move it! 800 01:06:06,921 --> 01:06:08,502 Stupid hobbit. 801 01:06:42,248 --> 01:06:45,206 Wakey-wakey, hobbit. Up you get. 802 01:07:07,649 --> 01:07:09,355 I will put the next one between your eyes. 803 01:07:34,342 --> 01:07:35,627 We have come to tell you... 804 01:07:35,885 --> 01:07:39,127 Payment of your debt has been offered... 805 01:07:39,389 --> 01:07:40,845 And accepted. 806 01:07:42,308 --> 01:07:43,308 Thorin: What payment? 807 01:07:44,477 --> 01:07:45,762 I gave you nothing. 808 01:07:46,521 --> 01:07:48,261 You have nothing. 809 01:07:55,196 --> 01:07:56,652 We have this. 810 01:08:00,535 --> 01:08:01,945 Kili: They have the Arkenstone. 811 01:08:03,580 --> 01:08:04,695 Thieves! 812 01:08:05,331 --> 01:08:08,448 How came you by the heirloom of our house? 813 01:08:08,710 --> 01:08:10,200 That stone belongs to the king! 814 01:08:11,796 --> 01:08:13,036 And the king may have it... 815 01:08:13,923 --> 01:08:15,413 With our goodwill. 816 01:08:20,346 --> 01:08:24,305 But first he must honor his word. 817 01:08:26,769 --> 01:08:28,475 They are taking us for fools. 818 01:08:30,189 --> 01:08:31,554 This is a ruse. 819 01:08:33,151 --> 01:08:34,891 A filthy lie. 820 01:08:36,237 --> 01:08:39,149 The Arkenstone is in this mountain! 821 01:08:39,407 --> 01:08:40,522 It is a trick! 822 01:08:40,783 --> 01:08:42,398 Bilbo: It's no trick 823 01:08:43,578 --> 01:08:44,863 the stone is real. 824 01:08:46,414 --> 01:08:47,995 I gave it to them. 825 01:08:56,215 --> 01:08:57,215 You? 826 01:08:59,594 --> 01:09:01,801 I took it as my 14th share. 827 01:09:03,681 --> 01:09:05,512 You would steal from me? 828 01:09:05,767 --> 01:09:06,927 Steal from you? No. 829 01:09:07,185 --> 01:09:10,393 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 830 01:09:13,608 --> 01:09:15,519 I'll let it stand against my claim. 831 01:09:16,027 --> 01:09:17,813 Against your claim? 832 01:09:19,572 --> 01:09:21,233 Your claim. 833 01:09:22,116 --> 01:09:25,074 You have no claim over me, you miserable rat! 834 01:09:27,622 --> 01:09:29,487 I was going to give it to you. 835 01:09:30,500 --> 01:09:33,458 - Many times I wanted to, but... - Thorin: But what 836 01:09:33,711 --> 01:09:34,996 thief? 837 01:09:35,588 --> 01:09:37,499 You are changed, Thorin. 838 01:09:37,757 --> 01:09:38,757 The dwarf I met 839 01:09:39,008 --> 01:09:41,875 in bag end would never have gone back on his word. 840 01:09:42,136 --> 01:09:43,376 Would never have doubted. 841 01:09:43,638 --> 01:09:45,174 The loyalty of his kin! 842 01:09:45,932 --> 01:09:48,173 Do not speak to me... 843 01:09:48,893 --> 01:09:50,224 O0f loyalty. 844 01:09:53,815 --> 01:09:55,055 Throw him from the rampart! 845 01:10:04,325 --> 01:10:05,360 Did you not hear me? 846 01:10:08,955 --> 01:10:10,741 I will do it myself. Curse you! 847 01:10:11,874 --> 01:10:12,613 Nol 848 01:10:12,834 --> 01:10:14,074 cursed be the wizard 849 01:10:14,335 --> 01:10:17,168 - that forced you on us! - If you don't like my burglar... 850 01:10:17,422 --> 01:10:18,422 Then please... 851 01:10:18,548 --> 01:10:19,548 Don't damage him. 852 01:10:19,674 --> 01:10:20,914 Return him to me. 853 01:10:25,763 --> 01:10:29,756 You're not making a very splendid figure as king under the mountain... 854 01:10:30,017 --> 01:10:33,851 Are you, Thorin... 855 01:10:34,105 --> 01:10:35,265 Son of thrain? 856 01:10:42,196 --> 01:10:44,403 Thorin: Never again will I have dealings with wizards! 857 01:10:44,657 --> 01:10:45,271 Go. 858 01:10:45,491 --> 01:10:46,491 Or shire rats! 859 01:10:51,414 --> 01:10:53,029 Bard: Are we resolved? 860 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 The return 861 01:10:55,251 --> 01:10:57,207 of the Arkenstone for what was promised? 862 01:11:06,971 --> 01:11:07,585 Why should I... 863 01:11:07,847 --> 01:11:09,633 Buy back that which is... 864 01:11:09,891 --> 01:11:10,891 Rightfully mine? 865 01:11:14,020 --> 01:11:14,759 Keep the stone... 866 01:11:15,021 --> 01:11:16,261 Sell it 867 01:11:16,522 --> 01:11:19,309 ecthelion of gondor will give you a good price for it. 868 01:11:19,567 --> 01:11:20,567 I will kill you! 869 01:11:20,777 --> 01:11:22,893 By my oath, I will kill you all! 870 01:11:23,154 --> 01:11:24,735 Your oath means nothing. 871 01:11:27,617 --> 01:11:28,697 I've heard enough. 872 01:11:37,710 --> 01:11:38,710 Gandalf: Thorin. 873 01:11:38,878 --> 01:11:39,913 Lay down your arms. 874 01:11:41,255 --> 01:11:43,041 Open these doors. 875 01:11:43,549 --> 01:11:44,664 This treasure 876 01:11:44,926 --> 01:11:46,757 will be your death. 877 01:11:47,220 --> 01:11:48,801 Balin: Thorin, we cannot... 878 01:11:49,055 --> 01:11:50,966 Win this fight. 879 01:12:00,858 --> 01:12:02,564 Bard: Give us your answer. 880 01:12:03,820 --> 01:12:05,401 Will you have peace... 881 01:12:07,156 --> 01:12:08,487 Orwar? 882 01:12:20,044 --> 01:12:21,955 I will have war. 883 01:12:34,892 --> 01:12:36,553 Ironfoot. 884 01:12:56,706 --> 01:12:59,038 Dain: Hey, Thorin! 885 01:12:59,458 --> 01:13:00,868 Ironfoot has come! 886 01:13:08,050 --> 01:13:09,165 Who is that? 887 01:13:09,719 --> 01:13:10,959 He doesn't look very happy. 888 01:13:11,220 --> 01:13:13,962 It is dain, lord of the iron hills. 889 01:13:14,223 --> 01:13:15,223 Thorin's 890 01:13:15,308 --> 01:13:16,923 - cousin. - Are they alike? 891 01:13:18,019 --> 01:13:21,637 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 892 01:13:31,908 --> 01:13:33,023 Dain: Good morning. 893 01:13:33,284 --> 01:13:34,820 How are we all? 894 01:13:38,414 --> 01:13:39,779 I have a wee proposition... 895 01:13:40,041 --> 01:13:42,327 If you wouldn't mind giving me 3 few moments 896 01:13:42,585 --> 01:13:43,825 of your time. 897 01:13:45,087 --> 01:13:47,123 Would you consider... 898 01:13:49,133 --> 01:13:50,373 Just sodding off? 899 01:13:51,719 --> 01:13:52,719 All of you! 900 01:13:52,970 --> 01:13:54,426 Right now! 901 01:13:54,680 --> 01:13:55,680 Stand fast 902 01:13:57,433 --> 01:13:58,673 come now, lord dain. 903 01:13:59,644 --> 01:14:01,225 Gandalf the Grey. 904 01:14:03,147 --> 01:14:04,262 Tell this rabble 905 01:14:04,523 --> 01:14:06,354 to leave, or I'll water... 906 01:14:06,609 --> 01:14:08,270 The ground with their blood! 907 01:14:11,781 --> 01:14:12,896 No need for war. 908 01:14:13,157 --> 01:14:15,819 Between dwarves, men and elves. 909 01:14:16,077 --> 01:14:17,077 A legion of orcs... 910 01:14:17,328 --> 01:14:18,864 March on the mountain. 911 01:14:19,121 --> 01:14:19,826 Stand down. 912 01:14:20,081 --> 01:14:23,118 I will not stand down before any elf. 913 01:14:23,834 --> 01:14:26,826 Not least this faithless woodland sprite. 914 01:14:27,838 --> 01:14:30,875 He wishes nothing but ill upon my people. 915 01:14:31,968 --> 01:14:32,968 If he chooses. 916 01:14:33,219 --> 01:14:35,881 To stand between me and my kin... 917 01:14:37,181 --> 01:14:39,046 I'll split his pretty head open! 918 01:14:41,394 --> 01:14:43,225 See if he's still smirking then. 919 01:14:45,439 --> 01:14:46,098 Dain 920 01:14:46,357 --> 01:14:47,357 wait! 921 01:14:52,738 --> 01:14:53,738 I et them advance. 922 01:14:53,906 --> 01:14:55,737 See how far they get. 923 01:14:55,992 --> 01:14:58,233 Dain: You think I give a dead dog for your threats... 924 01:14:58,494 --> 01:15:00,200 You pointy-eared... 925 01:15:00,454 --> 01:15:01,864 Princess? 926 01:15:03,207 --> 01:15:05,323 You hear that, lads? We're on! 927 01:15:05,626 --> 01:15:08,242 Let's give these bastards a good hammering! 928 01:15:13,009 --> 01:15:14,169 Stand your men down. 929 01:15:14,427 --> 01:15:16,793 I'll deal with lronfoot and his rabble. 930 01:15:22,977 --> 01:15:23,591 Right then. 931 01:15:23,853 --> 01:15:25,684 Let's get this done. 932 01:15:26,647 --> 01:15:28,262 Send in the goats. 933 01:15:44,498 --> 01:15:45,498 Gandalf: Thranduil! 934 01:15:45,583 --> 01:15:46,948 This is madness! 935 01:16:09,648 --> 01:16:12,515 Dain: How do you like that, the old twirley-whirlies? 936 01:16:12,777 --> 01:16:14,142 Ha, ha, you buggers! 937 01:17:20,511 --> 01:17:22,376 Were-worms. 938 01:17:30,896 --> 01:17:33,137 Oh, come on. 939 01:18:02,094 --> 01:18:05,052 The hordes of hell are upon us! 940 01:18:05,306 --> 01:18:07,171 Fight to the death! 941 01:18:18,360 --> 01:18:20,476 Fili: I'm going over the wall. Who's coming with me? 942 01:18:20,738 --> 01:18:22,694 Oin: Aye! Dwalin: Come on, let's go! 943 01:18:22,948 --> 01:18:24,609 Thorin: Stand down. Ori: What? 944 01:18:24,867 --> 01:18:26,357 Are we to do nothing? 945 01:18:26,619 --> 01:18:28,280 I said, stand down! 946 01:18:33,125 --> 01:18:34,240 The elves. 947 01:18:34,501 --> 01:18:36,116 Will they not fight? 948 01:19:28,931 --> 01:19:29,931 Dain: Charge! 949 01:19:30,182 --> 01:19:31,182 Yes! 950 01:19:35,396 --> 01:19:36,476 Bilbo: Uh, Gandalf? 951 01:19:36,730 --> 01:19:38,345 Is this a good place to stand? 952 01:21:01,899 --> 01:21:03,264 Azog. 953 01:21:04,777 --> 01:21:06,893 He's trying to cut us off. 954 01:21:11,158 --> 01:21:12,158 Bard: All of you! 955 01:21:12,409 --> 01:21:14,320 Fall back to Dale! 956 01:21:14,578 --> 01:21:15,693 Now! 957 01:21:18,624 --> 01:21:19,739 Gandalf: To the city! 958 01:21:20,000 --> 01:21:22,036 Bilbo! This way! 959 01:22:32,656 --> 01:22:33,896 Sigrid! 960 01:22:34,825 --> 01:22:35,825 Tildal. 961 01:22:45,919 --> 01:22:48,126 My children! Where are my children? 962 01:22:48,380 --> 01:22:51,292 I saw them! They were down in the old market! 963 01:22:51,550 --> 01:22:52,756 The market? 964 01:22:53,260 --> 01:22:54,670 Where are they now? 965 01:22:54,928 --> 01:22:56,509 Tilda! Sigrid! 966 01:22:56,763 --> 01:22:59,425 Bard! Orcs are storming over the causeway! 967 01:23:00,350 --> 01:23:03,683 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 968 01:23:03,937 --> 01:23:05,928 Archers! This way! 969 01:23:06,190 --> 01:23:08,397 The orcs have taken stone street! 970 01:23:08,650 --> 01:23:10,356 The market's overrun! 971 01:23:13,655 --> 01:23:15,191 The rest of you... 972 01:23:15,449 --> 01:23:16,780 Follow me! 973 01:23:38,972 --> 01:23:40,462 Alfrid: Charge! Onward! 974 01:23:41,350 --> 01:23:42,886 To the death! 975 01:24:14,132 --> 01:24:14,791 Sigrid: Dal 976 01:24:15,050 --> 01:24:16,050 both: Dal 977 01:24:16,218 --> 01:24:18,083 bain: Herel tilda: We're down here! 978 01:24:46,373 --> 01:24:47,373 Bard: Bain! 979 01:24:48,166 --> 01:24:49,166 Sigrid! Get down! 980 01:25:39,009 --> 01:25:40,009 Listen! 981 01:25:40,260 --> 01:25:40,874 Gather. 982 01:25:41,136 --> 01:25:42,342 The women and children. 983 01:25:42,596 --> 01:25:44,086 Take them to the great hall 984 01:25:44,348 --> 01:25:45,929 and barricade the door. 985 01:25:46,183 --> 01:25:47,423 You understand? 986 01:25:48,185 --> 01:25:49,891 You must not come out for any reason. 987 01:25:50,145 --> 01:25:51,430 We want to stay with you! 988 01:25:51,688 --> 01:25:53,895 Show your father some respect. 989 01:25:54,483 --> 01:25:55,483 You leave it to me 990 01:25:55,609 --> 01:25:56,348 ire. 991 01:25:56,568 --> 01:25:57,808 You heard him. 992 01:25:58,070 --> 01:25:59,856 We make for the great hall. “Alfrid! 993 01:26:01,239 --> 01:26:02,479 Women and children only. 994 01:26:02,741 --> 01:26:03,741 I need every man... 995 01:26:03,909 --> 01:26:04,568 Fighting. 996 01:26:04,826 --> 01:26:06,111 See that you return. 997 01:26:06,370 --> 01:26:07,735 I'll get them to safety, sire. 998 01:26:10,415 --> 01:26:12,747 Then my sword is yours to command. Get up! 999 01:26:14,169 --> 01:26:15,454 I ook after them. 1000 01:26:19,132 --> 01:26:20,542 Shift it, granny! 1001 01:26:32,813 --> 01:26:33,848 Make for the great halll 1002 01:26:37,234 --> 01:26:38,394 alfrid: Out of my way! 1003 01:26:38,652 --> 01:26:40,608 Abandon the cripples! 1004 01:27:41,840 --> 01:27:42,840 You buggers! 1005 01:27:56,271 --> 01:27:57,636 Where's Thorin? 1006 01:27:58,982 --> 01:28:00,938 We need him! Where is he? 1007 01:28:14,206 --> 01:28:16,037 Fall back! 1008 01:28:45,779 --> 01:28:47,610 Dwalin: Since when do we forsake 1009 01:28:47,864 --> 01:28:49,024 our own people? 1010 01:28:49,282 --> 01:28:50,282 Thorin 1011 01:28:51,034 --> 01:28:52,034 they are dying... 1012 01:28:52,285 --> 01:28:53,445 Out there. 1013 01:28:58,792 --> 01:29:02,034 There are halls beneath halls within this mountain. 1014 01:29:04,172 --> 01:29:06,288 Places we can fortify... 1015 01:29:07,592 --> 01:29:09,207 Shore up, make safe. 1016 01:29:09,469 --> 01:29:10,629 Yes 1017 01:29:12,305 --> 01:29:13,305 yes 1018 01:29:14,516 --> 01:29:15,516 that's it. 1019 01:29:16,476 --> 01:29:18,467 We must move the gold further underground... 1020 01:29:18,728 --> 01:29:20,093 - To safety. - Did you hear me? 1021 01:29:20,355 --> 01:29:22,516 Dain is surrounded 1022 01:29:22,774 --> 01:29:24,480 they're being slaughtered, Thorin. 1023 01:29:26,987 --> 01:29:28,443 Many die in war. 1024 01:29:29,698 --> 01:29:31,279 Life is cheap. 1025 01:29:33,410 --> 01:29:34,410 But a treasure 1026 01:29:34,661 --> 01:29:36,617 such as this cannot be counted 1027 01:29:36,872 --> 01:29:38,533 in hives lost. 1028 01:29:41,626 --> 01:29:43,116 It is worth _. 1029 01:29:43,378 --> 01:29:45,869 All the blood we can spend. 1030 01:29:47,549 --> 01:29:49,961 You sit here in these vast halls. 1031 01:29:50,218 --> 01:29:52,675 With a crown upon your head... 1032 01:29:53,430 --> 01:29:56,513 And yet you are lesser now than you have ever been. 1033 01:29:58,351 --> 01:30:00,262 Do not speak to me... 1034 01:30:01,938 --> 01:30:03,974 As if I were some lowly dwarf lord... 1035 01:30:05,859 --> 01:30:06,859 As if 1036 01:30:07,068 --> 01:30:09,525 I were still. 1037 01:30:12,532 --> 01:30:14,022 Thorin... 1038 01:30:14,743 --> 01:30:16,699 Oakenshield. 1039 01:30:18,622 --> 01:30:21,204 - I am your king! - You were always my king. 1040 01:30:21,625 --> 01:30:23,490 You used to know that once. 1041 01:30:24,836 --> 01:30:27,418 You cannot see what you have become. 1042 01:30:30,884 --> 01:30:32,090 Go. 1043 01:30:34,846 --> 01:30:36,131 (Set out. 1044 01:30:38,642 --> 01:30:40,473 Before I kill you. 1045 01:30:55,033 --> 01:30:56,193 Dwalin: You sit here 1046 01:30:56,451 --> 01:30:59,284 with a crown upon your head. 1047 01:30:59,537 --> 01:31:01,573 You are lesser now than you have ever been. 1048 01:31:01,831 --> 01:31:05,824 Thorin: But a treasure such as this cahnot be counted in lives lost. 1049 01:31:06,086 --> 01:31:08,077 Balin: A sickness lies upon that treasure. 1050 01:31:08,338 --> 01:31:10,704 Bard: The blind ambition of a mountain king. 1051 01:31:10,966 --> 01:31:12,206 Thorin: Am I not the king? 1052 01:31:12,467 --> 01:31:13,798 This gold... 1053 01:31:14,052 --> 01:31:15,383 Is ours. 1054 01:31:15,637 --> 01:31:17,127 And ours alone. 1055 01:31:18,223 --> 01:31:20,760 I will not part... 1056 01:31:21,685 --> 01:31:23,926 With a single Colin. 1057 01:31:24,187 --> 01:31:25,973 Bard: He could not see beyond his own desire! 1058 01:31:26,231 --> 01:31:28,722 Thorin: As if I were some lowly dwarf lord... 1059 01:31:28,984 --> 01:31:31,066 Thorin Oakenshield. 1060 01:31:31,319 --> 01:31:34,811 Balin: A sickness which drove your grandfather mad. 1061 01:31:35,073 --> 01:31:36,688 Dwalin: This is Thorin. 1062 01:31:36,950 --> 01:31:39,566 Son of thrain, son of thror! 1063 01:31:39,828 --> 01:31:42,068 Thorin: I am not my grandfather. I am not my grandfather. 1064 01:31:42,288 --> 01:31:44,208 Gandalf: You are the heir to the throne of Durin. 1065 01:31:44,457 --> 01:31:46,322 Dwalin: They are dying out there. 1066 01:31:46,584 --> 01:31:47,790 Gandalf: Take back Erebor. 1067 01:31:48,044 --> 01:31:49,454 Dwalin: Dain is surrounded. 1068 01:31:49,713 --> 01:31:50,713 Dying. 1069 01:31:50,964 --> 01:31:51,964 Is surrounded. 1070 01:31:52,215 --> 01:31:53,215 Dying. 1071 01:31:53,466 --> 01:31:56,299 Gandalf: Take back your homeland. 1072 01:31:56,886 --> 01:31:59,047 Bilbo: You are changed, Thorin. 1073 01:31:59,305 --> 01:32:00,920 Thorin: I am not my grandfather. 1074 01:32:01,182 --> 01:32:04,219 Bilbo: Is this treasure truly worth more than your honor? 1075 01:32:04,477 --> 01:32:06,593 Thorin: I am not my grandfather. 1076 01:32:19,659 --> 01:32:22,947 Gandalf: This treasure will be your death! 1077 01:33:04,996 --> 01:33:06,111 Fall back! 1078 01:33:06,873 --> 01:33:07,908 Fall back 1079 01:33:08,166 --> 01:33:09,827 to the mountain! 1080 01:33:12,545 --> 01:33:13,955 Fall back! 1081 01:33:17,759 --> 01:33:18,759 Azog: 1082 01:33:56,506 --> 01:33:58,042 Kili: I will not hide 1083 01:33:58,299 --> 01:33:59,630 behind a wall of stone 1084 01:33:59,884 --> 01:34:02,796 while others fight our battles for us! 1085 01:34:06,516 --> 01:34:08,928 It is not in my blood, Thorin. 1086 01:34:13,731 --> 01:34:15,096 No. 1087 01:34:15,358 --> 01:34:16,768 It is not. 1088 01:34:18,862 --> 01:34:21,069 We are sons of Durin. 1089 01:34:24,075 --> 01:34:25,565 And Durin's folk. 1090 01:34:26,911 --> 01:34:29,368 Do not flee from a fight. 1091 01:34:52,312 --> 01:34:56,180 I have no right to ask this of any of you. 1092 01:35:01,196 --> 01:35:03,061 But will you follow me... 1093 01:35:04,490 --> 01:35:06,196 One last time? 1094 01:35:51,412 --> 01:35:52,412 Thorin. 1095 01:36:18,481 --> 01:36:20,972 Dain: To the king! 1096 01:36:21,943 --> 01:36:23,808 To the king! 1097 01:36:47,593 --> 01:36:48,593 The dwarves. 1098 01:36:49,387 --> 01:36:50,672 They're rallying. 1099 01:36:53,850 --> 01:36:56,057 They're rallying to their king. 1100 01:37:11,117 --> 01:37:13,574 Any man who wants to give their last... 1101 01:37:14,245 --> 01:37:15,735 Follow me! 1102 01:37:23,212 --> 01:37:25,498 Bofur: Come on, Bombur. Get up. 1103 01:38:03,169 --> 01:38:04,329 Bofur: Nori. Nori: Gloin! 1104 01:38:04,587 --> 01:38:06,828 Gloin: Right behind you, brother. 1105 01:38:49,132 --> 01:38:52,841 I say we stand with our men in life and in death 1106 01:38:53,094 --> 01:38:54,630 - I'm with you. Hilda: Arm yourselves. 1107 01:38:56,514 --> 01:38:57,834 - Come with us. - Woman: No, no, no. 1108 01:38:58,015 --> 01:39:00,347 You leave an old woman be. Don't be afraid. 1109 01:39:00,601 --> 01:39:02,121 Woman: I said, get off! 1110 01:39:05,523 --> 01:39:06,523 You are a coward. 1111 01:39:06,691 --> 01:39:07,691 "Coward"? 1112 01:39:07,942 --> 01:39:10,354 Not every man's brave enough to wear a corset. 1113 01:39:10,611 --> 01:39:11,771 You're not a man. 1114 01:39:12,029 --> 01:39:13,610 You're a weasel. 1115 01:39:44,979 --> 01:39:46,014 Dain! 1116 01:39:46,939 --> 01:39:48,054 Thorin! 1117 01:39:49,066 --> 01:39:50,101 Hold on! 1118 01:39:50,359 --> 01:39:51,599 I'm coming! 1119 01:39:59,076 --> 01:40:00,441 Hey, cousin! 1120 01:40:02,455 --> 01:40:03,455 What took you so long? 1121 01:40:08,044 --> 01:40:10,035 There's too many of these buggers, Thorin. 1122 01:40:11,047 --> 01:40:12,207 I hope you've got a plan. 1123 01:40:13,716 --> 01:40:14,831 Thorin: Aye. 1124 01:40:15,718 --> 01:40:17,549 We're going to take out their leader. 1125 01:40:18,304 --> 01:40:19,339 Azoqg”? 1126 01:40:23,100 --> 01:40:25,557 I'm gonna kill that piece of filth. 1127 01:40:25,811 --> 01:40:27,267 Thorin, you cannot do this. 1128 01:40:27,522 --> 01:40:28,807 You're our king. 1129 01:40:29,273 --> 01:40:31,184 That is why I must do it. 1130 01:40:32,360 --> 01:40:35,978 And how do you plan to fight your way single-handed to ravenhill? 1131 01:40:36,948 --> 01:40:37,948 Balin: Halt! 1132 01:40:44,163 --> 01:40:45,723 It's been a while since I've done this. 1133 01:40:47,917 --> 01:40:49,282 To ravenhill 1134 01:40:49,544 --> 01:40:50,659 hold tight, lads. 1135 01:40:51,879 --> 01:40:53,415 You're all mad bastards. 1136 01:40:54,340 --> 01:40:55,830 I like it 1137 01:40:57,635 --> 01:41:00,377 may Durin save you all. 1138 01:41:41,762 --> 01:41:42,762 Watch out! 1139 01:41:50,980 --> 01:41:51,980 Balin: Eves front... 1140 01:41:52,023 --> 01:41:53,023 Lads! 1141 01:42:01,657 --> 01:42:03,488 Hold on! 1142 01:42:09,957 --> 01:42:11,413 I'm out! 1143 01:42:20,426 --> 01:42:22,041 Bring it down! 1144 01:42:22,303 --> 01:42:24,635 Shoot it! “Where? 1145 01:42:24,889 --> 01:42:26,220 In his jambags! 1146 01:42:26,474 --> 01:42:28,180 It doesn't have any jambags! 1147 01:42:28,434 --> 01:42:29,640 Duck! “Kili! 1148 01:42:31,896 --> 01:42:33,011 Move it! 1149 01:42:34,857 --> 01:42:36,939 Hang on, lads! I'm coming! 1150 01:42:49,288 --> 01:42:50,288 Bofur, you beauty! 1151 01:42:58,464 --> 01:43:00,125 Balin: Dwalin! Dwalin: Go! 1152 01:43:04,303 --> 01:43:05,303 Come on _. 1153 01:43:05,554 --> 01:43:07,090 You hairy hedgepig! 1154 01:43:07,348 --> 01:43:08,348 Come on! 1155 01:43:12,645 --> 01:43:13,645 Fili: Yeah! 1156 01:43:13,896 --> 01:43:15,477 Yeah! Fili: Yeah! 1157 01:43:17,233 --> 01:43:18,233 Wargs! 1158 01:43:33,708 --> 01:43:35,073 Hold tight, lads. 1159 01:43:50,683 --> 01:43:51,723 Kili: There's more coming! 1160 01:43:56,147 --> 01:43:57,683 We're pulling too much weight. 1161 01:43:57,940 --> 01:43:59,271 We won't make it 1162 01:43:59,525 --> 01:44:00,525 cut the tracers. 1163 01:44:02,361 --> 01:44:03,942 Ride them to ravenhill 1164 01:44:04,947 --> 01:44:05,947 no, balin. 1165 01:44:07,575 --> 01:44:09,941 My goat-riding days are over. 1166 01:44:12,079 --> 01:44:13,660 Durin be with you, brother. 1167 01:44:42,401 --> 01:44:45,188 I am too old for this. 1168 01:44:46,614 --> 01:44:47,614 Dwalin: Hyah! 1169 01:44:48,574 --> 01:44:49,609 Thorin: Onwards! 1170 01:44:49,867 --> 01:44:51,482 Dwalin: Ll ead on! 1171 01:45:22,149 --> 01:45:23,309 Get up. 1172 01:45:23,901 --> 01:45:25,107 Get away from me. 1173 01:45:25,361 --> 01:45:26,646 I don't take orders. 1174 01:45:26,904 --> 01:45:28,360 From you. People trusted you. 1175 01:45:28,614 --> 01:45:29,774 They listened to you. 1176 01:45:30,032 --> 01:45:31,032 The master's mantle 1177 01:45:31,283 --> 01:45:33,365 was there for the taking... 1178 01:45:34,453 --> 01:45:35,784 And you threw it all away. 1179 01:45:36,664 --> 01:45:38,074 For what? 1180 01:45:46,757 --> 01:45:47,837 Bard: Alfrid 1181 01:45:48,092 --> 01:45:49,548 your slip is showing. 1182 01:47:19,058 --> 01:47:21,390 We may yet survive this. 1183 01:47:22,770 --> 01:47:23,770 Gandalf! 1184 01:47:31,570 --> 01:47:32,570 It's Thorin. 1185 01:47:33,322 --> 01:47:34,357 And fili, kili... 1186 01:47:34,990 --> 01:47:36,355 And Dwalin. 1187 01:47:37,409 --> 01:47:39,400 He's taking his best warriors. 1188 01:47:39,662 --> 01:47:40,868 To do what? 1189 01:47:41,747 --> 01:47:44,113 To cut the head off the snake. 1190 01:48:17,908 --> 01:48:18,908 Diel. 1191 01:48:25,916 --> 01:48:27,281 Gandalf! 1192 01:48:28,002 --> 01:48:29,208 Legolas. 1193 01:48:30,838 --> 01:48:31,998 Legolas Greenleaf. 1194 01:48:32,256 --> 01:48:33,462 There is a second army. 1195 01:48:33,716 --> 01:48:36,674 Bolg leads a force of gundabad orcs. They are almost upon us. 1196 01:48:36,927 --> 01:48:38,383 Ggundabad 1197 01:48:39,596 --> 01:48:41,257 this was their plan all along. 1198 01:48:43,976 --> 01:48:47,434 Azog engages our forces, then bolg sweeps in from the north. 1199 01:48:47,688 --> 01:48:49,053 The north? 1200 01:48:49,314 --> 01:48:50,645 Where is the north 1201 01:48:50,899 --> 01:48:52,981 exactly? Ravenhill. 1202 01:48:54,194 --> 01:48:55,229 Ravenhill? 1203 01:48:55,487 --> 01:48:57,148 Thorin is up there. 1204 01:48:57,406 --> 01:48:59,397 And fili and kili. They're all up there. 1205 01:49:15,632 --> 01:49:16,997 Kili: Where is he? 1206 01:49:22,222 --> 01:49:23,632 It looks empty. 1207 01:49:25,100 --> 01:49:26,806 I think Azog has fled. 1208 01:49:28,062 --> 01:49:29,677 I don't think so. 1209 01:49:32,399 --> 01:49:33,399 Fili 1210 01:49:34,610 --> 01:49:35,975 take your brother. 1211 01:49:36,236 --> 01:49:37,476 Scout out the towers. 1212 01:49:38,363 --> 01:49:40,069 Keep low and out of sight. 1213 01:49:40,324 --> 01:49:41,359 If you see something... 1214 01:49:41,617 --> 01:49:42,817 Report back. Do not engage. 1215 01:49:43,035 --> 01:49:45,242 - Do you understand? - We have company. 1216 01:49:46,538 --> 01:49:47,903 (Goblin mercenaries. 1217 01:49:48,165 --> 01:49:49,496 No more than a hundred. 1218 01:49:49,750 --> 01:49:51,365 We'll take care of them go! 1219 01:49:51,627 --> 01:49:52,787 Go! 1220 01:49:54,379 --> 01:49:55,710 Dwalin: Come on! 1221 01:50:24,076 --> 01:50:25,612 Recall your company. 1222 01:50:31,750 --> 01:50:33,581 My lord, dispatch this force... 1223 01:50:33,836 --> 01:50:35,622 To ravenhill. The dwarves are about 1224 01:50:35,879 --> 01:50:36,879 to be overrun. 1225 01:50:36,922 --> 01:50:37,922 Thorin must be warned. 1226 01:50:38,006 --> 01:50:40,247 By all means, warn him. 1227 01:50:40,509 --> 01:50:42,841 I have spent enough elvish blood in defense 1228 01:50:43,095 --> 01:50:44,505 of this accursed land. No more. 1229 01:50:44,763 --> 01:50:46,219 Thranduil? 1230 01:50:47,224 --> 01:50:48,224 I'll go. 1231 01:50:49,101 --> 01:50:50,181 Don't be ridiculous. 1232 01:50:50,435 --> 01:50:51,845 You'll never make it. 1233 01:50:52,104 --> 01:50:53,104 Why not? 1234 01:50:53,647 --> 01:50:56,184 Because they will see you coming and kill you. 1235 01:50:57,067 --> 01:50:58,398 No, they won't. 1236 01:50:59,945 --> 01:51:00,945 They won't see me. 1237 01:51:02,281 --> 01:51:03,942 It's out of the question. 1238 01:51:04,950 --> 01:51:05,950 I won't allow it. 1239 01:51:06,952 --> 01:51:09,364 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1240 01:51:46,116 --> 01:51:47,822 Tauriel: 1241 01:51:48,076 --> 01:51:50,192 You will not turn away. 1242 01:51:50,871 --> 01:51:51,951 Not this time. 1243 01:51:52,623 --> 01:51:54,784 Get out of my way. 1244 01:51:55,042 --> 01:51:56,623 The dwarves will be slaughtered. 1245 01:51:56,877 --> 01:51:58,913 Yes, they will die. 1246 01:51:59,755 --> 01:52:01,040 Today... 1247 01:52:01,840 --> 01:52:02,875 Tomorrow. 1248 01:52:03,133 --> 01:52:05,624 One year hence, a hundred years from now. 1249 01:52:06,345 --> 01:52:07,835 What does it matter? 1250 01:52:08,555 --> 01:52:09,590 They are mortal. 1251 01:52:12,809 --> 01:52:14,640 You think your life is worth more... 1252 01:52:15,229 --> 01:52:17,436 When there is no love in it? 1253 01:52:18,106 --> 01:52:21,223 There is no love in you. 1254 01:52:28,158 --> 01:52:29,318 What do you know of love? 1255 01:52:29,576 --> 01:52:30,576 Nothing. 1256 01:52:31,578 --> 01:52:32,818 What you feel for that dwarf... 1257 01:52:32,955 --> 01:52:34,240 Is not real. 1258 01:52:36,625 --> 01:52:38,115 You think it is love? 1259 01:52:39,002 --> 01:52:41,163 Are you ready to die for it? 1260 01:52:44,466 --> 01:52:45,956 Legolas: 1261 01:52:54,643 --> 01:52:56,099 I will go with you. 1262 01:53:18,792 --> 01:53:20,578 Push! 1263 01:53:34,850 --> 01:53:38,013 By Durin, you've lost your ax. 1264 01:53:39,646 --> 01:53:40,886 No, he's not. 1265 01:53:41,481 --> 01:53:42,641 There you go, cousin. 1266 01:53:44,484 --> 01:53:47,191 You know where you can stick that. 1267 01:53:57,372 --> 01:53:59,237 Hey. Stay here. 1268 01:53:59,499 --> 01:54:01,114 Search the lower levels. 1269 01:54:02,169 --> 01:54:03,659 I've got this. 1270 01:54:12,721 --> 01:54:14,677 Where is that orc filth? 1271 01:54:16,850 --> 01:54:18,056 Thorin. 1272 01:54:18,643 --> 01:54:19,803 Bilbo. 1273 01:54:20,062 --> 01:54:21,677 You have to leave here. Now. 1274 01:54:21,938 --> 01:54:23,894 Azog has an army attacking from the north 1275 01:54:24,149 --> 01:54:25,810 this watchtower will be surrounded. 1276 01:54:26,068 --> 01:54:27,899 With no way out. “We are so close. 1277 01:54:28,153 --> 01:54:30,144 That orc scum is in there. I say we push on. 1278 01:54:30,405 --> 01:54:32,942 No that's what he wants. 1279 01:54:33,200 --> 01:54:34,861 He wants to draw us in. 1280 01:54:36,953 --> 01:54:38,113 This is a trap. 1281 01:54:46,797 --> 01:54:48,128 Ah. 1282 01:54:54,179 --> 01:54:55,885 Find fili and kili. Call them back. 1283 01:54:56,139 --> 01:54:57,629 Thorin, are you sure about this? 1284 01:54:57,891 --> 01:54:58,971 Do it. 1285 01:55:00,811 --> 01:55:02,517 We'll live to fight another day. 1286 01:55:24,709 --> 01:55:25,744 Oh 1287 01:55:26,253 --> 01:55:28,084 Azog: 1288 01:55:38,348 --> 01:55:39,348 Go. 1289 01:55:43,562 --> 01:55:44,562 Run! 1290 01:56:14,759 --> 01:56:15,919 Kili! 1291 01:56:16,761 --> 01:56:17,841 Dwalin: Thorin. 1292 01:56:20,599 --> 01:56:22,009 Thorin. No. 1293 01:57:45,433 --> 01:57:46,433 No. 1294 01:58:03,368 --> 01:58:04,368 Tauriel: Kili. 1295 02:00:13,665 --> 02:00:14,665 Kili! 1296 02:00:19,713 --> 02:00:20,713 Kili! 1297 02:00:20,964 --> 02:00:21,964 Tauriel! 1298 02:00:23,383 --> 02:00:24,383 Kili. 1299 02:01:29,491 --> 02:01:30,491 Nol. 1300 02:01:41,211 --> 02:01:42,211 Nol. 1301 02:06:02,472 --> 02:06:04,087 Mm. 1302 02:07:20,341 --> 02:07:21,581 Tauriel! 1303 02:12:15,886 --> 02:12:17,751 The eagles are coming. 1304 02:13:08,063 --> 02:13:09,063 Bilbo. 1305 02:13:09,106 --> 02:13:11,062 Don't move. Don't move lie still. 1306 02:13:12,735 --> 02:13:15,272 Oh. Mm. Mm. 1307 02:13:15,654 --> 02:13:16,769 I'm glad you are here. 1308 02:13:17,031 --> 02:13:18,567 - Shh, shh. - Unh. 1309 02:13:19,533 --> 02:13:21,319 I wish to part from you in friendship. 1310 02:13:21,577 --> 02:13:22,577 No. 1311 02:13:22,661 --> 02:13:24,026 You are not going anywhere. 1312 02:13:24,788 --> 02:13:26,119 You're going to live. 1313 02:13:26,582 --> 02:13:27,582 I would take back 1314 02:13:27,833 --> 02:13:29,664 my words and my deeds at the gate. 1315 02:13:31,504 --> 02:13:33,916 You did what only a true friend would do. 1316 02:13:35,382 --> 02:13:36,382 Forgive me. 1317 02:13:39,178 --> 02:13:41,260 I was too blind to see it. 1318 02:13:43,641 --> 02:13:45,177 I am so sorry... 1319 02:13:46,560 --> 02:13:48,425 That I have led you into such peril. 1320 02:13:49,605 --> 02:13:52,347 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1321 02:13:52,608 --> 02:13:53,893 Each and every one of them. 1322 02:13:57,321 --> 02:14:00,279 It is far more than any Baggins deserves. 1323 02:14:04,703 --> 02:14:05,703 Farewell 1324 02:14:06,830 --> 02:14:08,616 master burglar. 1325 02:14:09,959 --> 02:14:11,995 Go back to your books. 1326 02:14:13,170 --> 02:14:15,161 And your armchair. 1327 02:14:16,924 --> 02:14:18,835 Plant your trees. 1328 02:14:19,510 --> 02:14:21,171 Watch them grow. 1329 02:14:26,225 --> 02:14:27,965 If more people... 1330 02:14:29,019 --> 02:14:30,634 Valued home. 1331 02:14:30,896 --> 02:14:32,852 Above gold... 1332 02:14:33,857 --> 02:14:37,441 This world would be a merrier place. 1333 02:14:41,240 --> 02:14:43,526 No. No, no, no. No. 1334 02:14:43,784 --> 02:14:46,196 Thorin. Thorin, don't you dare. 1335 02:14:48,497 --> 02:14:49,612 Thorin. 1336 02:14:55,588 --> 02:14:57,954 Thorin. Thorin, hold on. 1337 02:14:58,215 --> 02:14:59,375 Hold on, please. 1338 02:14:59,925 --> 02:15:01,085 The eagles... 1339 02:15:01,760 --> 02:15:03,967 The eagles... the eagles are here. 1340 02:15:04,638 --> 02:15:05,798 Thorin? 1341 02:15:09,018 --> 02:15:10,133 The ea... 1342 02:16:06,784 --> 02:16:09,400 I cannot go back. 1343 02:16:10,454 --> 02:16:11,454 Where will you go? 1344 02:16:13,582 --> 02:16:15,072 I do not know. 1345 02:16:16,335 --> 02:16:17,745 (So north 1346 02:16:18,379 --> 02:16:19,960 find the dunedain. 1347 02:16:21,507 --> 02:16:24,749 There's a young ranger amongst them. You should meet him. 1348 02:16:26,929 --> 02:16:29,215 His father, arathorn, was a good man. 1349 02:16:29,807 --> 02:16:31,172 His son 1350 02:16:31,850 --> 02:16:34,011 might grow to be a great one. 1351 02:16:36,855 --> 02:16:37,855 What is his hame”? 1352 02:16:38,899 --> 02:16:41,265 He's known in the wild as strider. 1353 02:16:42,152 --> 02:16:43,767 His true name _. 1354 02:16:44,029 --> 02:16:46,441 You must discover for yourself. 1355 02:16:50,494 --> 02:16:51,734 Legolas. 1356 02:16:53,414 --> 02:16:55,154 Your mother loved you. 1357 02:16:57,501 --> 02:16:59,116 More than anyone. 1358 02:17:00,087 --> 02:17:01,702 More than life. 1359 02:17:37,499 --> 02:17:39,410 They want to bury him. 1360 02:17:41,462 --> 02:17:42,622 Yes 1361 02:17:44,131 --> 02:17:46,918 if this is love, I do not want it. 1362 02:17:50,304 --> 02:17:52,044 Take it from me. 1363 02:17:52,806 --> 02:17:54,387 Please. 1364 02:17:59,855 --> 02:18:02,471 Why does it hurt so much? 1365 02:18:03,525 --> 02:18:05,561 Because it was real. 1366 02:22:13,442 --> 02:22:16,650 Gandalf: The king is dead. 1367 02:22:17,195 --> 02:22:19,902 Long live the king! 1368 02:22:20,157 --> 02:22:21,522 All: Long live the king! 1369 02:22:30,667 --> 02:22:32,828 Balin: There is to be a great feast tonight. 1370 02:22:33,086 --> 02:22:36,328 Songs will be sung. Tales will be told. 1371 02:22:37,090 --> 02:22:39,206 And Thorin Oakenshield 1372 02:22:39,468 --> 02:22:41,504 will pass into legend. 1373 02:22:42,846 --> 02:22:44,552 I know that's how you must honor him. 1374 02:22:44,806 --> 02:22:46,671 But to me, he was never that. 1375 02:22:47,893 --> 02:22:49,133 He was 1376 02:22:50,520 --> 02:22:51,805 to me 1377 02:22:53,607 --> 02:22:54,847 he was. 1378 02:23:01,990 --> 02:23:04,948 I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1379 02:23:05,202 --> 02:23:06,988 You can tell them yourself. 1380 02:23:23,303 --> 02:23:26,636 If any of you are ever passing bag end, uh... 1381 02:23:31,728 --> 02:23:33,013 Teas at 4. 1382 02:23:34,648 --> 02:23:36,229 There's plenty of it. 1383 02:23:38,860 --> 02:23:40,771 You are welcome anytime. 1384 02:23:46,743 --> 02:23:48,108 Uh. 1385 02:23:49,538 --> 02:23:51,028 Don't bother knocking. 1386 02:24:33,623 --> 02:24:35,784 Gandalf: Ah. The borders of the shire. 1387 02:24:37,752 --> 02:24:39,538 It is here I must leave you. 1388 02:24:42,215 --> 02:24:43,580 That's a shame. 1389 02:24:46,136 --> 02:24:47,797 I quite liked having... 1390 02:24:48,054 --> 02:24:49,760 A wizard around. 1391 02:24:51,016 --> 02:24:52,756 Seems they bring good luck. 1392 02:24:53,852 --> 02:24:57,219 You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes... 1393 02:24:57,480 --> 02:24:59,641 Were managed by mere luck? 1394 02:25:00,650 --> 02:25:03,813 Magic rings should not be used lightly, bilbo. 1395 02:25:04,070 --> 02:25:05,355 Don't take me for a fool. 1396 02:25:05,614 --> 02:25:08,071 I know you found one in the goblin tunnels. 1397 02:25:08,325 --> 02:25:10,361 And I've kept my eye on you... 1398 02:25:10,619 --> 02:25:11,699 Aver since. 1399 02:25:14,873 --> 02:25:16,454 Well, thank goodness. 1400 02:25:21,171 --> 02:25:22,786 Farewell, Gandalf. 1401 02:25:25,717 --> 02:25:27,127 Farewell. 1402 02:25:34,309 --> 02:25:35,549 You, uh... 1403 02:25:35,810 --> 02:25:39,428 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1404 02:25:39,689 --> 02:25:40,769 I lost it 1405 02:25:41,691 --> 02:25:44,979 you're a very fine person, Mr. Baggins. 1406 02:25:45,946 --> 02:25:46,946 And I'm very fond... 1407 02:25:47,197 --> 02:25:48,357 O0f you. 1408 02:25:50,075 --> 02:25:52,407 But you're only quite a little fellow... 1409 02:25:53,662 --> 02:25:56,495 In a wide world after all. 1410 02:26:27,779 --> 02:26:30,646 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1411 02:26:30,907 --> 02:26:33,193 And that's my dining chair. 1412 02:26:33,451 --> 02:26:36,443 Ah... put that pouf down! 1413 02:26:36,705 --> 02:26:38,195 What is going on? 1414 02:26:38,790 --> 02:26:39,790 Worrywort: Hello 1415 02:26:39,916 --> 02:26:40,916 Mr. bilbo. 1416 02:26:41,042 --> 02:26:42,657 You're not supposed to be here. 1417 02:26:42,919 --> 02:26:44,534 What do you mean? 1418 02:26:44,796 --> 02:26:46,377 On account of you being presumed dead. 1419 02:26:47,340 --> 02:26:48,796 I am not dead. 1420 02:26:49,050 --> 02:26:50,881 Presumed or otherwise. 1421 02:26:52,012 --> 02:26:53,923 Worrywort: I'm not sure that's permitted. 1422 02:26:54,180 --> 02:26:55,761 Mr. bilbo! 1423 02:26:56,016 --> 02:26:58,428 Tosser: Twenty-one! Any advance on 21? 1424 02:26:58,685 --> 02:27:00,425 Any advance on 217? 1425 02:27:00,812 --> 02:27:03,554 Ha, ha! Sold to Mrs. bolger. 1426 02:27:03,815 --> 02:27:06,181 Somewhere for fatty to put his feet on. 1427 02:27:08,320 --> 02:27:09,355 Any bids for this? 1428 02:27:09,612 --> 02:27:11,944 This is shire-made. 1429 02:27:12,198 --> 02:27:13,984 No dwarvish reproductions here. 1430 02:27:14,242 --> 02:27:15,242 Bilbo: Stop! 1431 02:27:15,493 --> 02:27:16,733 Stop! 1432 02:27:16,995 --> 02:27:19,031 - There's been a mistake! - Lobelia: Who are you? 1433 02:27:19,289 --> 02:27:20,289 Who am I? 1434 02:27:20,540 --> 02:27:21,996 You know who I am... 1435 02:27:22,250 --> 02:27:24,081 Lobelia sackville-Baggins. 1436 02:27:24,336 --> 02:27:25,701 This is my home. 1437 02:27:25,962 --> 02:27:28,203 And those are my spoons. Thank you very much. 1438 02:27:28,465 --> 02:27:30,185 - Tosser: This is most irregular. - Excuse me. 1439 02:27:30,342 --> 02:27:31,342 Tosser: It's been more 1440 02:27:31,426 --> 02:27:33,712 than 13 months since the disappearance. 1441 02:27:33,970 --> 02:27:35,585 If you are in fact... 1442 02:27:35,847 --> 02:27:38,884 Bilbo Baggins and undeceased... 1443 02:27:39,142 --> 02:27:40,678 Can you prove it? 1444 02:27:40,935 --> 02:27:41,935 What? 1445 02:27:41,978 --> 02:27:43,593 Something official with your name... 1446 02:27:43,855 --> 02:27:44,935 On it would suffice. 1447 02:27:45,190 --> 02:27:47,055 All right. Right. 1448 02:27:49,944 --> 02:27:52,230 A contract of employment as a bur... 1449 02:27:54,908 --> 02:27:55,908 Never mind as what. 1450 02:27:57,869 --> 02:27:59,234 There. My signature. 1451 02:27:59,496 --> 02:28:01,487 Yes, well... uh... 1452 02:28:01,748 --> 02:28:03,579 Well, it certainly seems to be in order. 1453 02:28:03,833 --> 02:28:04,948 Yes 1454 02:28:05,210 --> 02:28:07,246 seems there can be no doubt. 1455 02:28:08,213 --> 02:28:10,078 Who is this you pledged your service to? 1456 02:28:12,133 --> 02:28:13,669 Thorin Oakenshield? 1457 02:28:17,138 --> 02:28:18,138 He... 1458 02:28:19,224 --> 02:28:20,760 He was my friend. 1459 02:30:15,715 --> 02:30:17,125 No, thank youl! 1460 02:30:17,383 --> 02:30:19,544 We don't want any more visitors, well-wishers 1461 02:30:19,802 --> 02:30:22,009 or distant relations! 1462 02:30:22,263 --> 02:30:23,343 Gandalf: And what about... 1463 02:30:23,598 --> 02:30:25,338 Very old friends? 1464 02:30:32,941 --> 02:30:33,941 Bilbo: Gandalf? 1465 02:30:34,150 --> 02:30:35,435 Gandalf: Bilbo Baggins. 1466 02:30:35,693 --> 02:30:37,649 Bilbo: My dear Gandalf! Ha, ha! 1467 02:30:37,904 --> 02:30:39,110 Gandalf: It's good to see you. 1468 02:30:39,364 --> 02:30:42,948 One hundred and 11 years old. Who would believe it? 1469 02:30:47,163 --> 02:30:49,119 Bilbo: Come on, come in! 1470 02:30:49,374 --> 02:30:51,660 Welcome. Welcome.