1 00:00:10,761 --> 00:00:45,912 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2 00:02:00,654 --> 00:02:02,353 .لقد دخلوا 3 00:02:44,827 --> 00:02:46,333 "هذا سيسرّني" 4 00:02:46,334 --> 00:02:50,713 كم نطهو؟ - .هذه الدفعة ستنتج 30 رطلًا - 5 00:02:50,964 --> 00:02:55,063 !أفسحي يا مدمنة - هل تمازحني؟ - 6 00:02:55,098 --> 00:02:58,783 ،لا تشعل هذه الترهّات هنا .(خذها للخارج يا (جوجو 7 00:02:58,819 --> 00:03:00,335 .حسنٌ 8 00:03:00,942 --> 00:03:03,464 اتّفقنا على نقل 50 قطعة .(بطائرة يا (جي تي 9 00:03:03,465 --> 00:03:06,467 تعطُّل رجالك في .بورت آرثر) ليس مشكلتي) 10 00:03:06,871 --> 00:03:11,128 .داني تي) سيمتن لذلك) - هل تجهّز كلّ شيء؟ - 11 00:03:11,163 --> 00:03:13,891 أجل، كلّ شيء تم، نفس .الطائرة ونفس الربّان وذات السعر 12 00:03:13,892 --> 00:03:15,900 .جيّد - .سحقًا لتلك الطائرة المتهالكة - 13 00:03:15,936 --> 00:03:19,426 لدينا 20 عتيًّا لعينًا بوسعهم .(إيصال البضاعة برًّا لـ (توسون 14 00:03:19,604 --> 00:03:22,672 ،حسنٌ، طريقتي هي الآمنة .(القرار لك يا (داني 15 00:03:24,323 --> 00:03:29,037 ،انظر، أنت ابني .(لكنّنا سنتّبع طريقة (دالتون 16 00:03:29,666 --> 00:03:33,927 ،لنبدأ جميعًا بتعبئة البضاعة !سنخرج من هنا خلال 30 دقيقة، هيّا 17 00:03:38,728 --> 00:03:40,294 !هيّا بنا لنذهب يا رفاق 18 00:03:55,746 --> 00:03:57,676 "شرطة مكافحة المخدّرات" 19 00:04:00,899 --> 00:04:02,454 !شرطة مكافحة المخدّرات !ارفعوا أياديكم 20 00:04:02,489 --> 00:04:05,673 !لا تتحرّكوا، أظهروا أياديكم !ارفعوا الأيادي، انبطحوا 21 00:04:06,952 --> 00:04:09,727 ليطمئنني أحد على !عميلي الذي في الداخل 22 00:04:24,486 --> 00:04:26,991 !كنت مِنّا أيّها الواشي اللّعين 23 00:04:29,601 --> 00:04:32,167 !تحرّك - ماذا كان ذلك؟ - 24 00:04:39,223 --> 00:04:41,855 !جوجو)، لنرحل من هنا) - !أسقطا سلاحيكما - 25 00:04:44,883 --> 00:04:47,165 !هيّا بنا لنذهب، هيّا، هيّا - !مكانك - 26 00:04:47,166 --> 00:04:55,167 !لا، لا! إنّه عميل سرّيّ، تراجعوا !تراجعوا! أخفضوا أسلحتكم اللّعينة 27 00:05:08,910 --> 00:05:10,392 !إليك بهذه أيّها اللّقيط 28 00:05:15,131 --> 00:05:17,776 لكلّ الوحدات، ثمّة اثنان يهربان بسيّارة ...خضراء غامقة من نوع سيّارة العضلات 29 00:05:17,777 --> 00:05:19,950 متّجهة جنوب شرق طريق القدّيس .(برنارد) نحو شارع (مارتن لوثر كينج) 30 00:05:19,987 --> 00:05:22,942 ،عميل في المطاردة .أكرر، عميل في المطاردة 31 00:05:26,582 --> 00:05:28,279 !أيّها اللقيط - !سحقًا - 32 00:05:28,280 --> 00:05:31,662 !الشرطة تعجّ بالمكان - !سحقًا! سحقًا - 33 00:05:44,313 --> 00:05:48,002 أتودّ لعب لعبة إثبات الجسارة؟ !دعنا نفعلها 34 00:06:04,187 --> 00:06:07,485 !(اخرج من السيّارة يا (داني !اخرج من السيّارة 35 00:06:11,451 --> 00:06:13,719 !أيُّها الواشي اللّعين 36 00:06:18,341 --> 00:06:20,429 !أسقط السلاح 37 00:06:20,720 --> 00:06:25,266 !(أسقطه يا (جوجو !أسقط السلاح، أسقطه 38 00:06:27,609 --> 00:06:30,491 !أسقط السلاح !انبطح أرضًا، انبطح 39 00:06:31,382 --> 00:06:33,469 إنّه من شرطة مكافحة !المخدّرات، أبعدوه من هنا 40 00:06:34,111 --> 00:06:35,552 .انبطح 41 00:06:36,172 --> 00:06:37,427 .سحقًا لك 42 00:07:10,969 --> 00:07:14,976 ،كنت واحدًا منّا !قتلت ابني أيّها اللّعين 43 00:07:15,012 --> 00:07:18,614 ،إنّك هالك لا محالة !وأبناؤك هالكون لا محالة 44 00:07:22,971 --> 00:07:24,289 .كان مصابًا وبلا حيلة 45 00:07:24,290 --> 00:07:27,184 مد يده لسلاحه، هذا هو !(النظام المتّبع يا (بروكر 46 00:07:29,694 --> 00:07:32,303 !(بروكر) !(بروكر) 47 00:07:32,490 --> 00:07:35,162 !لا تنصرف عنّي !(بروكر) 48 00:07:43,948 --> 00:07:47,200 "جبهة داخليّة" 49 00:07:51,579 --> 00:07:54,332 :بطولة "(جيسون ستاثام)" 50 00:07:56,865 --> 00:07:59,711 "(جيمس فرانكو) 51 00:08:03,745 --> 00:08:06,412 "(وينونا رايدر)" 52 00:08:06,413 --> 00:08:09,203 "(كايت بوسورث)" 53 00:08:15,563 --> 00:08:18,241 "(راشيل لفيفر)" 54 00:08:21,183 --> 00:08:23,801 "(فرانك جريلو)" 55 00:08:23,972 --> 00:08:26,759 "(كلانسي براون)" 56 00:09:21,911 --> 00:09:24,815 "بعد مُضيّ عامان" 57 00:10:15,862 --> 00:10:19,345 .قبّعة جميلة - .شكرًا - 58 00:10:35,618 --> 00:10:37,781 .أعدها - أأنت خائفة؟ - 59 00:10:37,989 --> 00:10:41,664 .قلت أعدها - .أتريدينها؟ تعالي وخذيها - 60 00:10:43,583 --> 00:10:46,214 ماذا ستفعلين لاستعادتها؟ البكاء؟ 61 00:10:47,091 --> 00:10:49,471 .هيّا، ابكي 62 00:10:51,502 --> 00:10:54,641 .طلبتها منك مرّتين - مرّتين ماذا أيّتها الفاشلة؟ - 63 00:11:01,078 --> 00:11:03,102 .طلبتها منك مرّتين 64 00:11:08,801 --> 00:11:11,378 أجل، طالما ستقوم بالعمل .فنفّذه على نحوٍ صحيح 65 00:11:11,414 --> 00:11:13,126 .كلّ أنواع الأخشاب متوافرة هنا 66 00:11:13,163 --> 00:11:16,838 ،"لديك أخشاب أشجار "السَرو .والصنوبر ذو الأوراق الطويلة 67 00:11:16,875 --> 00:11:19,706 ،لديك الصنوبر المُعالج المثقوب .وهو نوعي المفضّل 68 00:11:19,742 --> 00:11:21,688 الآن بوسع أيّ أحد شراء .أرخص الخامات 69 00:11:21,689 --> 00:11:23,990 ويمكنك أيضًا شراء تلك .(الخامات الرديئة من (أيكيا 70 00:11:24,542 --> 00:11:27,964 ،انظر لهذا .السوس دمّرها من الداخل 71 00:11:28,967 --> 00:11:32,768 أتسائل لِمَا تقوم بالإحلال .والتجديد كلّ عامين، هذه متردّية 72 00:11:32,975 --> 00:11:34,478 .انظر لهذا - .مرحبًا - 73 00:11:39,964 --> 00:11:42,913 .سأحضر فورًا - هل من مشكلة؟ - 74 00:11:43,329 --> 00:11:46,832 ،(ثمّة مسألة في مدرسة (ماجي أيمكنك إتمام العمل بمفردك؟ 75 00:11:46,868 --> 00:11:49,885 ،سحقًا يا صاح .(أعمل معك، لا عندك يا (بروكر 76 00:11:52,140 --> 00:11:55,521 .بروكر)، لا تقلق، أرجّح أنّ الأمر بسيط) - .أجل، لعلّك على حقّ - 77 00:12:06,294 --> 00:12:13,126 "(مرحبًا بكم في (ريفل)، (لاس فيجاس" 78 00:12:21,689 --> 00:12:23,134 "مأمور الشرطة" 79 00:12:33,861 --> 00:12:36,564 أسمعك، لكن يجب .أن تحافظي على هدوئك 80 00:12:36,565 --> 00:12:37,328 أحافظ على هدوئي؟ 81 00:12:37,363 --> 00:12:39,726 لا أشعر بالهدوء، فلمَ بحقّ السّماء أحافظ على هدوئي؟ 82 00:12:39,762 --> 00:12:43,828 ،كلّا، الأمر ليس منطقيًّا قطّ .الآن أريد حسم المسألة، فورًا 83 00:12:44,119 --> 00:12:47,308 .لا تغضبي لهذه الدرجة يا حبيبتي - من هذا؟ - 84 00:12:47,309 --> 00:12:50,549 .معه حقّ، أنصتي فحسب - من هذا؟ أتعرفينه؟ - 85 00:12:50,948 --> 00:12:51,310 ...لستُ 86 00:12:51,347 --> 00:12:54,065 أهذا والد هذه الطفلة اللّعينة؟ أأنت والدها؟ 87 00:12:55,434 --> 00:12:58,314 سيّد (بروكر)؟ - ماذا جرى؟ - 88 00:12:59,025 --> 00:13:02,407 ،مادي) بخير، إنّها في فصلها) .هلّا أتيت معي 89 00:13:02,699 --> 00:13:05,036 .أريد رؤية ابني 90 00:13:05,328 --> 00:13:09,252 تيدي) يا بنيّ، أأنت بخير؟) .هل تؤلمك؟ أعلم أنّها تؤلمك 91 00:13:09,287 --> 00:13:11,410 الدّماء تغطّي قميصك .(الجديد يا (جيمي 92 00:13:11,445 --> 00:13:13,076 لهذا تتعيّن مراقبة هذه .الفاجرة في ملعب المدرسة 93 00:13:13,077 --> 00:13:18,248 !حسبكِ - حسبي ماذا؟ أتودّ قول شيء؟ - 94 00:13:18,250 --> 00:13:20,262 .هيّا - .دعهم يغادرون البناء فحسب - 95 00:13:20,298 --> 00:13:24,448 لمَ مأمور الشرطة هنا؟ - .(من أجل (كاسي بوداين - 96 00:13:24,485 --> 00:13:27,594 آخر مرّة رأيناه مع .كاسي)، هددت مدير المدرسة) 97 00:13:27,631 --> 00:13:29,593 .ابنهما ذو احتياجات خاصّة 98 00:13:29,594 --> 00:13:31,946 ،(بالمناسبة، أنا (سوزان هاتش .الأخصّائيّة الاجتماعيّة للمدرسة 99 00:13:31,983 --> 00:13:35,389 .(فيل بروكر) - .أنصت، إنّ لك ابنة بديعة - 100 00:13:41,819 --> 00:13:43,344 أأنت بخير؟ 101 00:13:45,325 --> 00:13:49,502 ماذا جرى؟ - .حذّرته مرّتين كما تعيّن أن أفعل - 102 00:13:49,793 --> 00:13:53,132 مراقِبة ساحة المدرسة أفادت بأنّها .رأت (مادي) تضرب (تيدي) بشدّة 103 00:13:53,133 --> 00:13:56,187 .وكأنّها تجيد فنون القتال - .هو مَن بدأ، إنّه مشاكس - 104 00:13:56,224 --> 00:13:57,134 .مادي)، بالله عليك) - .لحظة - 105 00:13:57,350 --> 00:14:01,316 ،ربّما الذنب ذنبي .فقد علّمتها الدفاع عن نفسها 106 00:14:02,528 --> 00:14:05,324 أتستصوب تعليم ابنتك القتال؟ - .كلّا - 107 00:14:05,576 --> 00:14:07,747 لكنّي أستصوب تعليمها .الدفاع عن نفسها 108 00:14:09,584 --> 00:14:12,893 مادي)، هلّا انتظرتِ في الرواق لدقيقة؟) 109 00:14:13,257 --> 00:14:15,469 .أمرك يا سيّدتي - .شكرًا لك - 110 00:14:20,127 --> 00:14:23,945 إذًا لمَ انتقلتما إلى هنا؟ .المكان نائٍ قليلًا بالنسبة لأغلب الناس 111 00:14:25,030 --> 00:14:27,828 .أرادت حصانًا 112 00:14:29,123 --> 00:14:34,984 ،والدة (مادي) نشأت في هذه الأنحاء .لذا سيكون مكانًا مناسبًا لحياة جديدة 113 00:14:35,021 --> 00:14:38,235 يفيد ملفّ ابنتك بأنّ .زوجتك ماتت ميتة طبيعيّة مؤخّرًا 114 00:14:38,559 --> 00:14:42,694 .العام الماضي - .أجل، موتها كان عسيرًا عليها - 115 00:14:43,054 --> 00:14:48,800 ،أمّها لبثت عليلة لفترة هل من شيء آخر؟ 116 00:14:55,955 --> 00:14:59,254 لمَ يضايقني؟ - .يضايقك لأنّه يظنّك مختلفة - 117 00:14:59,291 --> 00:15:01,771 .لكنّي لستُ مختلفة - .حسنٌ، أنت مختلفة في نظره - 118 00:15:02,691 --> 00:15:06,406 ،ولا يُتّخذ أيّ إجراء تأديبيّ .لذا يتابع هذا الرجل السير حرًّا 119 00:15:06,823 --> 00:15:10,289 !لا يُتّخذ إجراء تأديبيّ، اتّخذ أنت - !حسنٌ - 120 00:15:10,915 --> 00:15:12,100 !(أنت يا (بروكر - .(لحظة يا (جيمي - 121 00:15:12,101 --> 00:15:14,182 !(يا (بروكر - .انتظري بجوار السيّارة - 122 00:15:14,184 --> 00:15:15,064 ما الأمر؟ - .اهدأ - 123 00:15:15,065 --> 00:15:16,342 .هيّا، انتظري بجوار السيّارة - .(إيّاك أن تقتنع بأيّ مبرر يا (جيمي - 124 00:15:16,378 --> 00:15:19,028 .جيمي)، عُد لسيّارتك أرجوك) 125 00:15:21,301 --> 00:15:26,325 .إنّك تدين لابني باعتذار لعين - هوّن عليك، سأنفّذ ما تطلب، اتّفقنا؟ - 126 00:15:26,362 --> 00:15:28,508 .جيمي)، عد للسيّارة رجاءً) 127 00:15:28,509 --> 00:15:33,055 ،فاجرة جبانة اعتدت على ابني .لذا ثمّة من يدين لي باعتذار لعين 128 00:15:33,092 --> 00:15:33,802 !هذا صحيح 129 00:15:33,838 --> 00:15:36,723 ،لا تصعّب الأمر .أرجوك لا تصعّب الأمر 130 00:15:36,724 --> 00:15:39,222 .ادخلي السيّارة يا عزيزتي - .لا تدِر ظهرك لي - 131 00:15:39,258 --> 00:15:42,460 .حبيبتي، بُنيّتي، ادخلي السيّارة - !إليك به يا (جيمي)، إليك به - 132 00:15:43,504 --> 00:15:44,945 .(هيّا اطرحه أرضًا يا (جيمي 133 00:15:45,753 --> 00:15:50,092 !اعتقله! (كيث)، اعتقله ماذا تفعل؟ 134 00:15:50,129 --> 00:15:53,079 !خذ هذا اللّعين من هنا - .ابتعد - 135 00:15:53,081 --> 00:15:56,612 !لعنة الله، (كيث)، ماذا تفعل؟ - .كاسي)، أطبقي فاهك) - 136 00:15:58,886 --> 00:16:02,059 ستتركه يُفلت بفعلته؟ - .الأمر على ما يرام، ادخلي السيّارة - 137 00:16:02,143 --> 00:16:04,452 .الأمر لا يبدو إليّ على ما يرام - .هوّني عليك - 138 00:16:05,151 --> 00:16:08,114 .ادخل السيّارة - افعل شيئًا، هلّا تصرّفت؟ - 139 00:16:08,448 --> 00:16:10,745 !تنفّس يا (جيمي)، بحقّ المسيح 140 00:16:11,078 --> 00:16:13,500 .أجل، تبختر في سيرك 141 00:16:14,126 --> 00:16:19,094 هل أنا في مشكلة؟ - .كلّا، رأيتُ ما حدث، لقد تمادى - 142 00:16:20,432 --> 00:16:22,706 لكن هل تحتّم أن تصرعه بهذه القسوة؟ 143 00:16:22,707 --> 00:16:25,283 لقد أطحت بالرجل .(أمام ابنه يا سيّد (بروكر 144 00:16:25,320 --> 00:16:28,572 .وهو أيضًا حاول ذلك يا حضرة المأمور - هل هي بخير؟ - 145 00:16:31,161 --> 00:16:32,298 أأنت بخير؟ 146 00:16:32,299 --> 00:16:35,269 إذًا انتقلت للعيش في بيت غريفن) القديم منذ فترة قريبة؟) 147 00:16:35,377 --> 00:16:38,885 ما عملك؟ ما الذي تشغل به وقتك هنا؟ - هل من سبب لهذه الأسئلة؟ - 148 00:16:40,178 --> 00:16:42,267 .حسنٌ، لعلّي أتودد إليك فحسب 149 00:16:42,768 --> 00:16:46,024 ،أو لعلّي أشعر بالملل أو الفضول .أو أيّ سبب يكون، لا يهم 150 00:16:46,648 --> 00:16:48,092 .من حقّي أن أسأل 151 00:16:48,094 --> 00:16:51,212 خرجت الأمور عن السيطرة .يا حضرة المأمور، ولن يتكرر ذلك 152 00:16:56,711 --> 00:17:00,842 أبي، ثمّة عدد من .المدرّسين يراقبوننا الآن 153 00:17:28,109 --> 00:17:30,238 .إنّك جبان - ماذا؟ - 154 00:17:30,405 --> 00:17:36,208 .قلت أنّك جبان لعين، هكذا أنت 155 00:17:39,340 --> 00:17:41,970 .تركته يُحامقنا جميعًا أمام الجميع 156 00:17:42,387 --> 00:17:45,686 .بعد نصف ساعة ستعلم البلدة بأسرها - ...انظري، لقد فقدت - 157 00:17:45,812 --> 00:17:49,108 ماذا يا (جيمي)، فقدت ماذا؟ - .فقدت توازني - 158 00:17:49,318 --> 00:17:54,439 .فقدت توازنك؟ لقد نال منك شرّ منال - .أمي لا توبّخيه، زلّت قدم أبي مثلي - 159 00:17:54,475 --> 00:17:58,753 ما الخطّة يا (جيمي)؟ - .لا خطّة حاليًا، و(كيث) ما زال يتّبعنا - 160 00:17:58,963 --> 00:18:00,633 .(سحقًا لـ (كيث 161 00:18:02,052 --> 00:18:06,646 كيف ابتاع تلك السيّارة الجديد؟ هذا ما أريد أن أعرفه، كيف ابتاعها؟ 162 00:18:06,855 --> 00:18:09,609 من؟ - مَن الذي مَن؟ - 163 00:18:10,818 --> 00:18:13,909 ذاك اللّعين الذي طرحك أرضًا، أنسيته؟ 164 00:18:16,163 --> 00:18:19,380 .ربّاه، لقد طرحك أرضًا بشدّة 165 00:18:24,640 --> 00:18:26,149 .يجب أن أقابل أخي 166 00:18:26,150 --> 00:18:30,128 دعينا نبقي الأمر .(في نطاق أسرتنا يا (كاس 167 00:18:32,238 --> 00:18:34,720 أما هو من أسرتنا؟ 168 00:18:38,500 --> 00:18:41,257 ،أجل، الآن تتصرّف بانحطاط .معتوه لعين 169 00:19:10,354 --> 00:19:13,047 .هيّا الآن، أشعلوا المخدّرات 170 00:19:30,649 --> 00:19:35,073 ،مساء الخير أيّها العصافير المدمنين تسلّون الوقت بالمخدّرات والسُكر؟ 171 00:19:36,994 --> 00:19:40,499 لمَ لا تغلقوا هذه الموسيقى؟ !أغلقوا هذه الموسيقى اللّعينة 172 00:19:43,757 --> 00:19:46,179 أنت، كم عمرك؟ 173 00:19:47,349 --> 00:19:49,352 .17 174 00:19:51,146 --> 00:19:52,534 .حسنٌ، اخرجي من هنا 175 00:19:52,535 --> 00:19:55,949 هل ستأتوا؟ - !لن يأتوا، اخرجي من هنا - 176 00:20:00,625 --> 00:20:02,753 ...أما بالنسبة إليكم 177 00:20:12,523 --> 00:20:15,823 .(اسمي (جيتور بوداين 178 00:20:17,159 --> 00:20:19,872 آمل أنّي لم أؤذيك بشدّة يا سيّدي؟ 179 00:20:20,080 --> 00:20:22,109 وددت فقط أن أذيقك ...رشفة مما ستتجرّعه 180 00:20:22,134 --> 00:20:26,532 إن واصلت طهو هذه .المواد الممنوعة في منطقتي 181 00:20:27,680 --> 00:20:32,148 ،انظر يا صاح، لا نقصد الازدراء هذا لنا فحسب، أتفهمني؟ 182 00:20:32,482 --> 00:20:36,781 لا أشكك في كلامك، غرضكم المتعة .فقط، مجرّد أطفال تستمتعون 183 00:20:37,325 --> 00:20:44,005 ،تستمتعون بالحياة وتحتفلون ...حسنٌ، إنّي أحذّركم 184 00:20:44,254 --> 00:20:46,893 لديّ حاوية سعة 5 غالون ...من البنزين في سيّارتي 185 00:20:46,894 --> 00:20:49,673 سيسرّني أن أسكبها ...في حناجركم اللّعينة 186 00:20:50,058 --> 00:20:54,109 إن ضبطتكم تحضّرون المخدّرات .وتروّجونها في بلدتي مجددًا 187 00:21:01,749 --> 00:21:03,835 !توقّف، توقّف 188 00:21:06,467 --> 00:21:11,811 أنصتوا، لا أريد أن .أقتلكم وأنتم حِفنة من الأطفال 189 00:21:12,859 --> 00:21:19,857 انهضوا وأهربوا في أيّ اتّجاه .من فضلكم، إلّا هذا الاتّجاه 190 00:21:20,139 --> 00:21:22,038 هل هذا واضح؟ - .أجل - 191 00:21:22,039 --> 00:21:28,224 !حسنٌ، ارحلوا من هنا الآن !هيّا، أهربوا، أهربوا 192 00:21:35,024 --> 00:21:37,820 *.عمليّة احتضان أطفال لعينة 193 00:21:39,325 --> 00:21:41,328 .سحقًا للأطفال المزعجين 194 00:21:45,338 --> 00:21:47,465 كيف حال مفاصل أصابعك أيّتها العاتية؟ 195 00:21:48,175 --> 00:21:52,226 .أشعر بالتحسّن الآن يا أبي - .احذري، قبضتا (مادي) الغاضبة قادمتان - 196 00:21:52,787 --> 00:21:56,516 أبي! أأنت جاد؟ - "أأنت جادّ؟" - 197 00:21:57,704 --> 00:21:59,168 .بالله عليك 198 00:21:59,203 --> 00:22:03,331 أنصتي، إنّي فخور .لأنّك دافعتِ عن نفسك 199 00:22:05,334 --> 00:22:07,340 لقد أرسيت حدودًا .فاصلة مع ذلك الصبيّ 200 00:22:10,637 --> 00:22:13,435 ،يبدو كشاحنة منزليّة هل يشخّر؟ 201 00:22:19,113 --> 00:22:20,732 أبي؟ - نعم؟ - 202 00:22:21,567 --> 00:22:23,601 هل خفت اليوم؟ 203 00:22:24,834 --> 00:22:29,141 الحقيقة؟ - .لا عيب في أن يخاف المرء قليلًا - 204 00:22:30,593 --> 00:22:34,143 إذًا لمَ لمْ يبدُ عليك الخوف؟ - .تدرّبت على ذلك - 205 00:22:36,105 --> 00:22:39,402 .(تصبح على خير يا (لوثر - أبي؟ - 206 00:22:40,154 --> 00:22:44,152 نعم؟ - ما رأيك في السيّدة (هيتش)؟ - 207 00:22:44,247 --> 00:22:47,587 .إنّها... لنقل أنّها على ما يرام - .تفهم قصدي - 208 00:22:47,671 --> 00:22:51,251 .أجل، أفهم قصدك بدقّة - .تصبحين على خير - 209 00:22:51,252 --> 00:22:52,961 .تصبح على خير 210 00:23:10,676 --> 00:23:12,970 !سحقًا 211 00:23:18,440 --> 00:23:22,031 .يجب أن تهدأي - أهدأ؟ - 212 00:23:22,281 --> 00:23:25,037 أتظننا سنقبل بتحقيرنا من قبل شخص لقيط؟ 213 00:23:25,330 --> 00:23:28,837 لا أقصد ذلك، لكنّ طرح .زوجك أرضًا ليس بالأمر الجلل 214 00:23:30,047 --> 00:23:33,137 ...حين تحدّث لـ (كيث) سمعت - ماذا؟ المأمور كان حاضرًا؟ - 215 00:23:33,304 --> 00:23:36,226 سمعته يقول أنّه يعيش .في بيت (غريفن) القديم 216 00:23:36,770 --> 00:23:39,608 .تبًّا - أتودّ التصرُّف؟ - 217 00:23:40,653 --> 00:23:44,028 أيّ تصرّف؟ - .أقلق راحتهما كما تفعل بأيّ أحد - 218 00:23:44,029 --> 00:23:45,597 !خوّفهما 219 00:23:49,420 --> 00:23:51,716 ،مرحبًا يا زعيم هل انتهى عملنا الليلة؟ 220 00:23:52,384 --> 00:23:54,943 سأوافيكما خلال برهة، اتّفقنا؟ - .اتّفقنا - 221 00:23:56,224 --> 00:23:58,814 .(تسرّني رؤيتك مجددًا يا (كاسي 222 00:24:00,819 --> 00:24:03,189 ما خطب هذين الاثنين بحقّ السّماء؟ - .لا تبالي - 223 00:24:03,225 --> 00:24:08,867 .إن هما إلّا حقيران - .انظري، تبدين متوتّرة قليلًا - 224 00:24:08,904 --> 00:24:10,169 .أعلم 225 00:24:12,216 --> 00:24:18,811 ...أحتاج شيئًا .أحتاج شيئًا بسيطًا لإخماد توتّري 226 00:24:24,324 --> 00:24:26,369 أتودّني أن أتوسّل إليك؟ 227 00:24:30,460 --> 00:24:32,590 .لا 228 00:24:43,194 --> 00:24:47,607 تعلمين، طالما بوسعي التحكّم بالتعاطي، فبوسعك التحكّم، صحيح؟ 229 00:24:54,425 --> 00:24:58,476 .سأعالج مسألة (بروكر) تلك - .شكرًا لك - 230 00:25:42,440 --> 00:25:47,136 ،تخطيط أعياد ميلاد الأطفال تخصصي .سيسرّني أن أحضّر حفل عيلاد ميلادها 231 00:25:47,172 --> 00:25:50,539 ،شكرًا، فلستُ بارعًا بتلك الأمور .إذ أنّي قد فوّتُّ نصفهم 232 00:25:50,826 --> 00:25:53,044 لا تقلق، سأتولّى الأمر .وسيكون على ما يرام 233 00:25:53,210 --> 00:25:57,096 ،(إنّها معجبة جدًّا بك يا (سوزان .هذه أحد سمات المعلّمة برأيي 234 00:25:58,722 --> 00:26:01,102 أيمكنك التحدّث إليها في وقت ما؟ - .طبعًا - 235 00:26:02,855 --> 00:26:08,748 ،مادي) كانت تتحدّث مع أمها لساعات) .أظنّها ستحبّ التحدّث لامرأة أكثر 236 00:26:08,784 --> 00:26:10,813 .سيسرّني التحدّث إليها - .شكرًا لك - 237 00:26:10,850 --> 00:26:15,350 شيء أخير، الناس في هذه الأنحاء .قد ينطقون ببعض الأمور الحمقاء 238 00:26:15,387 --> 00:26:16,425 بمعنى؟ 239 00:26:17,259 --> 00:26:20,935 ،مثل (الأبيليشا) قليلًا .مثل العدائات، فهي ما تزال موجودة 240 00:26:21,435 --> 00:26:24,818 ،وأنتما جديدان هنا ...(لذا برأيي أنّ الأفضل لـ (مادي 241 00:26:24,901 --> 00:26:28,615 أن تلطّف معاملاتها طالما هي .ما تزال حديثة على أذهان الناس 242 00:26:28,616 --> 00:26:30,847 .إن هي إلّا مشاجرة بين طفلين 243 00:26:31,414 --> 00:26:34,252 يمكن أن تودي بك مشاجرة .بين طفلين لغرفة الطوارئ سريعًا 244 00:26:34,287 --> 00:26:36,465 لم أكُن أعلم أنّ ثمّة .غرفة طوارئ في هذه البلدة 245 00:26:37,175 --> 00:26:40,013 ،الآن تستوعب كلامي .انظر، الناس يتكلّمون 246 00:26:40,431 --> 00:26:43,063 .قرروا أنّك علامة استفهام 247 00:26:44,815 --> 00:26:47,928 .تلطيف المعاملات، عُلم 248 00:27:10,993 --> 00:27:14,333 أتريد شيئًا من هنا؟ .أستبعد ذلك 249 00:27:14,918 --> 00:27:18,551 ...انظر، ما حدث هناك .لا أريد مزيدًا من المشكلات 250 00:27:19,468 --> 00:27:22,475 ،ابنتك هي من أحدثت المشكلة .وليس ابننا، بل ابنتك 251 00:27:22,892 --> 00:27:25,188 ماذا يتعيّن أن أفعل لتصفية الأمر يا (جيمي)؟ 252 00:27:27,234 --> 00:27:29,238 أنت؟ 253 00:27:32,745 --> 00:27:36,544 .أريد اعتذارًا، اعتذارًا كاملًا 254 00:27:36,963 --> 00:27:42,565 ،أودّك أن تعتذر لزوجتي، لأن هذا حقّها .ولابني أيضًا، فقد رأى كلّ شيء 255 00:27:44,185 --> 00:27:46,857 .أعتذر عمّا جرى - .ستعتذر لهما أيضًا - 256 00:27:46,893 --> 00:27:49,155 .لهما أيضًا 257 00:27:52,785 --> 00:27:54,831 هل اصطفينا الآن يا (جيمي)؟ 258 00:27:56,919 --> 00:28:02,470 ،لا ضغينة عليك، اذهب .هذا جيّد كفايةً 259 00:28:27,062 --> 00:28:30,529 ،توكّل وموّن سيّارتك يا صاح .سأوافيك خلال برهة 260 00:28:35,330 --> 00:28:37,458 !يا لك من مجمّد لعين 261 00:28:53,200 --> 00:28:56,823 ،ها هو ذا !سحقًا 262 00:28:57,083 --> 00:28:59,295 .ما زالوا لم يصلّحوا هذه الخردة 263 00:29:02,301 --> 00:29:04,472 مرحبًا يا جار، كيف حالك؟ 264 00:29:07,062 --> 00:29:10,650 هلّا أعطيتني المضخّة؟ - .أكاد أنتهي - 265 00:29:12,698 --> 00:29:17,233 أحتاج للمضخّة اللّعينة فورًا، أتسمعني؟ 266 00:29:19,628 --> 00:29:23,050 أتمكنني مساعدتكم؟ - .كلّا، لسنا نحتاج مساعدتك - 267 00:29:23,720 --> 00:29:27,469 ،لقد انتهى .(موّن الشاحنة يا (كلاي 268 00:29:33,822 --> 00:29:38,124 .هذه 12.84 لترًا يا سيّدي - .لم أنتهِ بعد - 269 00:29:40,129 --> 00:29:42,216 .أظنّك انتهيت 270 00:29:45,180 --> 00:29:48,060 .أيًّا يكُن الذي تفكّر فيه، أعد النظر 271 00:29:51,360 --> 00:29:53,948 ،أعيد النظر .يريدني أن أعيد النظر 272 00:29:55,074 --> 00:29:57,329 .لا أسمح لك بإعطائي ظهرك 273 00:29:57,747 --> 00:30:00,209 .سحقًا 274 00:30:06,013 --> 00:30:08,101 .إنّك هالك لا محالة 275 00:30:16,326 --> 00:30:23,257 لمَ لا نخرج من البناء لكيّ أبرحك ضربًا شديدًا؟ 276 00:30:49,267 --> 00:30:52,357 هل هم من هذه الأنحاء؟ - .لم أرَهم قبلًا - 277 00:30:56,448 --> 00:30:58,786 من كلّفكم بهذا؟ 278 00:31:00,750 --> 00:31:02,794 .لا أحد 279 00:31:25,088 --> 00:31:27,136 .أحضرها إليّ 280 00:31:30,058 --> 00:31:32,188 .جاري السكب 281 00:31:39,703 --> 00:31:41,707 نعم؟ 282 00:31:42,958 --> 00:31:45,882 سحقًا! كيف حدث ذلك؟ 283 00:31:47,884 --> 00:31:51,142 ابنته اللعينة تذهب لنفس !مدرسة ابن أختي، لا أعلم 284 00:31:53,521 --> 00:31:55,986 .سأتدبر أمر هذا الرجل، سحقًا 285 00:32:07,133 --> 00:32:10,388 أبي، ماذا جرى ليدك؟ 286 00:32:11,764 --> 00:32:14,565 .هذه الإصابات - .أجل - 287 00:32:15,858 --> 00:32:18,478 أنا و(تيدو) كنّا نحاول انتزاع .ذلك السياج القديم من الأرض 288 00:32:18,479 --> 00:32:20,672 أتعرفين ذاك السياج وراء الحظيرة؟ 289 00:32:23,958 --> 00:32:26,087 .لكنّنا فزنا عليه 290 00:32:46,796 --> 00:32:50,094 مساء الخير، أتمانع الخروج لدقيقة؟ 291 00:32:51,557 --> 00:32:54,311 ،يمكنك البقاء بالداخل يا فتاة .الأمر لن يستغرق وقتًا طويلًا 292 00:32:58,737 --> 00:33:01,199 هل من مشكلة يا حضرة المأمور؟ 293 00:33:01,619 --> 00:33:06,334 وردني بلاغ عن مشاجرة في محطّة وقود، أتعرف شيئًا بخصوص ذلك؟ 294 00:33:07,965 --> 00:33:10,052 هل من أحد يوجّه تُهمًا؟ 295 00:33:10,468 --> 00:33:14,602 .كلّا، لا أحد يوجّه تُهمًا - .إذًا لا وجود لشيء نتحدّث عنه - 296 00:33:16,690 --> 00:33:20,721 من أنت يا بنيّ؟ من خدمة حماية الشهود الفدراليّة؟ 297 00:33:22,224 --> 00:33:25,553 عسكريّ سابق، ضابط سابق في قوّات تنفيذ القانون؟ 298 00:33:25,588 --> 00:33:27,425 أيّ جهة عسكريّة سبق لك العمل فيها؟ 299 00:33:27,460 --> 00:33:35,420 إن كنت عسكريًّا سابقًا، فسأشير .لوظيفتي بالحاجة لجمع المعلومات 300 00:33:35,730 --> 00:33:39,543 وربّما يجب أن تخفَى .هويّتي عن بعض الناس 301 00:33:41,407 --> 00:33:43,703 .(إليك ما يجب أن تعرفه يا (بروكر 302 00:33:45,623 --> 00:33:48,128 .لقد لفتَّ انتباهي يا بنيّ 303 00:33:53,931 --> 00:33:56,020 .عالج هذه اليد 304 00:34:05,496 --> 00:34:08,184 هل ستسبقينني اليوم كالمعتاد؟ 305 00:34:09,749 --> 00:34:13,615 .أظنّ ذلك - أتكتسبين أصدقاء جدد في المدرسة؟ - 306 00:34:14,466 --> 00:34:19,791 ،أجل، الكثير من الأصدقاء .تعلّمت شيئًا رائعًا في حصّة العلوم 307 00:34:19,828 --> 00:34:20,907 وما هو ذلك؟ 308 00:34:21,236 --> 00:34:24,860 أتعلم أنّ الأشجار الرابضة على ضفاف النهر تسمّى أشجار "السرو"؟ 309 00:34:24,861 --> 00:34:28,125 وأنّهم قد يبلغون ارتفاع 100 قدم؟ - .هذا رائع - 310 00:34:29,128 --> 00:34:31,735 .ليسوا في روعة الثعابين - ثعابين؟ - 311 00:34:31,772 --> 00:34:37,002 أجل، لدينا أفاعي الغِطْرِب ونحاسيّة .الرأس والمجلجلة ماسيّة الظهر 312 00:34:37,039 --> 00:34:42,112 لا وجود لثعابين الكُبرى الملكيّة؟ - .كلّا يا أبي، تلك موطنها الشرق الأقصى - 313 00:34:42,149 --> 00:34:44,116 .هذا مُطمئن 314 00:34:50,797 --> 00:34:52,883 أبي؟ - نعم؟ - 315 00:34:53,427 --> 00:34:56,850 لمَ انتقلنا إلى هنا؟ - .لأنّ لا وجود لأفاعي الكبرى الملكيّة هنا - 316 00:34:57,976 --> 00:34:59,246 .هيّا، انظري إليّ 317 00:34:59,247 --> 00:35:02,682 لدينا بيت جميل ومسابقات .أحصنة ونهر في باحتنا الخلفيّة 318 00:35:02,987 --> 00:35:06,037 عن جدّ، أيّ نعيم غير هذا نريد؟ 319 00:35:06,495 --> 00:35:08,540 .انترنت لا سلكيّ 320 00:35:08,697 --> 00:35:11,088 انترنت لا سلكيّ؟ - .أجل، انترنت لا سلكيّ - 321 00:35:13,885 --> 00:35:15,973 هل من أحد بالبيت؟ 322 00:35:19,979 --> 00:35:23,862 ،الباب مفتوح .نداء الجار 323 00:35:28,539 --> 00:35:30,584 .تلك كانت وتيرة رائعة 324 00:35:32,673 --> 00:35:35,918 ،ربّما .أظنّك فعلتها بنجاح 325 00:35:38,142 --> 00:35:40,188 أتعرف "جريس = البهاء"؟ 326 00:35:40,898 --> 00:35:45,073 أهي صديقة جديدة لك من المدرسة؟ - .إنّها كلمة جديدة تعلّمتها في الفصل - 327 00:35:47,244 --> 00:35:49,707 .البهاء، أجل، تلك كلمة رائعة 328 00:35:54,884 --> 00:35:56,929 .أظنّ أمي كانت بهيّةٌ 329 00:35:59,309 --> 00:36:03,610 ،(تنعمين بذاكرة قويّة يا (مادي .بالفعل كانت كذلك 330 00:36:05,655 --> 00:36:11,208 أناقتها وابتسامتها .كانت بهيّة في كلّ شيء 331 00:36:20,518 --> 00:36:25,154 .أفتقد أمي - .وأنا أيضًا - 332 00:36:32,586 --> 00:36:36,844 .أفتقدها جدًّا لدرجة أنّ معدتي تؤلمني 333 00:36:40,602 --> 00:36:45,786 .أشعر أنّها قلقة عليك 334 00:36:47,240 --> 00:36:51,825 .وأنّها تريدك أن تكون سعيدًا - .أقبلي إليّ - 335 00:37:00,934 --> 00:37:02,980 .طالما أنت معي، فإنّي سعيد 336 00:37:05,777 --> 00:37:07,866 بحقّك، ماذا غير السعادة؟ 337 00:38:06,733 --> 00:38:10,449 أتودّ اللّحاق بي؟ - .دومًا أجد نفسي أحاول اللّحاق بك - 338 00:38:27,860 --> 00:38:31,868 !(لوثر) !(لوثر) 339 00:38:52,241 --> 00:38:55,123 .رويدك يا فتى، رويدك 340 00:39:15,662 --> 00:39:19,087 !أبي؟ أبي 341 00:39:20,090 --> 00:39:22,220 أرأيت (لوثر)؟ - لوثر)؟) - 342 00:39:23,305 --> 00:39:26,268 .كلّا يا عزيزتي - .لا أسمع صوت جرسه، سأبحث عنه - 343 00:39:26,436 --> 00:39:29,609 ،عودي للداخل .يجب أن تتحضّري للنوم 344 00:39:30,192 --> 00:39:33,233 .لا تقلقي، سأجده، ادخلي - .حسنٌ - 345 00:39:37,499 --> 00:39:39,737 أبي، تعلم أنّي أعجز .(عن النوم بدون (لوثر 346 00:39:39,738 --> 00:39:42,147 أعلم، لكنّي أودّك أن تحاولي، اتّفقنا؟ 347 00:39:44,179 --> 00:39:46,853 .سأجده - وستجد (بوني) أيضًا؟ - 348 00:39:46,935 --> 00:39:48,938 .أجل، سأجد كليهما 349 00:39:52,155 --> 00:39:54,159 .ستكون الأمور على ما يرام 350 00:39:58,376 --> 00:40:00,587 !(لوثر) 351 00:40:01,799 --> 00:40:03,970 !(لوثر) 352 00:40:10,901 --> 00:40:13,030 .(فِل بروكر) 353 00:40:16,780 --> 00:40:18,866 .أيّها الفاجر 354 00:40:22,026 --> 00:40:24,012 .شعر جميل 355 00:40:28,476 --> 00:40:31,116 منذ بضع سنين كانت هناك ...عصابة درّاجين تُدعى 356 00:40:31,117 --> 00:40:34,478 ،عصابة الدرّاجة البخاريّة المنبوذة .(وكان قائدها (داني توري 357 00:40:34,479 --> 00:40:37,953 .لا، انتهى أمرك، إنّك هالك لا محالة 358 00:40:37,954 --> 00:40:40,293 .سحقًا 359 00:40:43,549 --> 00:40:46,346 .(بروكر) 360 00:40:46,724 --> 00:40:49,791 سعدت جدًّا بلقائك .(يا حضرة العميل (بروكر 361 00:40:53,069 --> 00:40:55,114 !(لوثر) 362 00:40:55,574 --> 00:40:58,206 !لوثر)، هيّا) 363 00:41:32,388 --> 00:41:33,718 !آتية 364 00:41:35,111 --> 00:41:37,742 نعم؟ - .أظنني حصلت على شيء ثمين لنا - 365 00:41:37,993 --> 00:41:39,996 ثمين مثل ماذا؟ 366 00:41:40,080 --> 00:41:42,168 تعالي لهنا فحسب .في أسرع وقت ممكن 367 00:41:42,252 --> 00:41:46,128 دوامي لن ينتهي قبل 3 ساعات .(وسأضطر للسياقة من (شريفبورت 368 00:41:46,163 --> 00:41:47,045 !(لا يمكن يا (جيتور 369 00:41:47,080 --> 00:41:50,310 ،حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ تعالي في الصباح (الباكر)، اتّفقنا؟ 370 00:41:51,895 --> 00:41:53,901 .كلّ شيء سيتغيّر 371 00:42:19,983 --> 00:42:25,247 "بوداين) لتصليح الزوارق والمقطورات)" 372 00:42:49,429 --> 00:42:52,267 أتذكرين (جوجو)؟ (جوجو توري)؟ 373 00:42:52,644 --> 00:42:55,401 ابن (داني تي)؟ .طبعًا أذكره 374 00:42:55,526 --> 00:42:58,154 .ذلك الشاب كان وضيعًا - .كان - 375 00:42:59,073 --> 00:43:01,921 .إلى أن تلقّى 47 طلقة من الشرطة 376 00:43:03,875 --> 00:43:05,640 فقدان الابن بهذه الطريقة؟ 377 00:43:05,641 --> 00:43:08,842 سمعت أنّ (داني تي) ما زال .مكروبًا بسبب ما جرى 378 00:43:09,802 --> 00:43:14,939 حسنٌ، لم يمسكوا الشخص .(الذي أوشى بـ (جوجو) و(داني تي 379 00:43:16,441 --> 00:43:21,284 وماذا؟ - .لأنّه لم يكُن واشيًا، بل كان شرطيًّا سرّيًّا - 380 00:43:22,872 --> 00:43:24,876 .اقرأي 381 00:43:30,638 --> 00:43:34,897 ذلك الرجل (بروكر) هو الواشي .الذي رفضوا إظهاره في المحكمة 382 00:43:34,898 --> 00:43:36,194 ماذا؟ 383 00:43:36,231 --> 00:43:38,527 ،(إم سي دالتون) .ذلك كان اسمه وهو واشي 384 00:43:38,862 --> 00:43:42,536 مخبر حكوميّ يسكن في (ريفيل)؟ - !اهدأي، اهدأي - 385 00:43:42,786 --> 00:43:45,208 المغزى أنّه يعيش هنا .للاختباء مع ابنته فحسب 386 00:43:46,711 --> 00:43:48,965 .ثقي بي، هذه فرصتنا 387 00:43:50,929 --> 00:43:53,600 ماذا تفعل هنا يا (بروكر)؟ - .أغلق هذه الآلة - 388 00:43:58,986 --> 00:44:01,657 .كفّ عن المراوغة وكن واضحًا 389 00:44:01,908 --> 00:44:06,159 شخص متلصص فاشل سريع الفرار، أتعرف شيئًا حيال ذلك؟ 390 00:44:06,292 --> 00:44:10,592 .لا أعلم عمّا تتكلّم - أتجد هذا مسلّيًا؟ أتظنّ ذلك طريفًا؟ - 391 00:44:13,224 --> 00:44:16,771 ،نلتَ الاعتذار الذي طلبتَه .فدعني أنا وطفلتي في سلام 392 00:44:17,021 --> 00:44:19,250 .لا تصعّد حِدّة الأمر أكثر 393 00:44:19,554 --> 00:44:25,207 .و يا (كلام)، أود استعادة هرّ ابنتي - هرّ؟ - 394 00:44:25,874 --> 00:44:28,253 .لا أعلم شيئًا بخصوص هرٍّ - .اليوم - 395 00:44:29,003 --> 00:44:32,386 بدون أن تُمسّ شعرة منه، مفهوم؟ 396 00:44:35,141 --> 00:44:37,147 .جيّد 397 00:44:38,648 --> 00:44:41,613 تغيّرت الكثير من الأمور .منذ كنتِ هنا آخر مرّة 398 00:44:41,948 --> 00:44:47,710 انظري، آنية زجاجيّة وأغطية .ومولّد ونظام تصريف للعوادم 399 00:44:48,002 --> 00:44:52,971 .كلّ شيء يسري بتناغم - إذًا لمَ نحتاج لـ (داني تي)؟ - 400 00:44:53,137 --> 00:44:59,274 سنسلّمه مخبرًا لعينًا مقابل السماح .لنا بالتوزيع في عموم الولاية 401 00:45:00,359 --> 00:45:04,034 (أجل، لكنّ أولئك الرجال يا (جيتور .درّاجون ملاعين، لا يمكنك الوثوق بهم 402 00:45:04,202 --> 00:45:06,789 إن سلّمتهم ذلك الرجل، سيلتفتون .ويقتلونه، عندئذٍ لن تستفيد شيئًا 403 00:45:06,915 --> 00:45:10,673 هذا معناه أنّ زمن .العمليّات الصغيرة انتهى 404 00:45:10,923 --> 00:45:14,638 ،لا أعمال وساطة كادحة بعد الآن .كلّ ما علينا هو التصنيع وأخذ الثمن 405 00:45:15,474 --> 00:45:16,854 .الأمر ليس بهذه البساطة 406 00:45:16,855 --> 00:45:23,210 كلّ ما عليك هو التقصّي ومن ثم .(الذهاب لمخاطبة محامي (داني تي 407 00:45:24,366 --> 00:45:28,457 .محال أن أفعل ذلك - .لا، إنّك تنتفعين بهم، تواضعي - 408 00:45:29,126 --> 00:45:34,779 ،لستِ تطلبين منهم المال .بل تسلّمينهم (داني) كهديّة، كجميل 409 00:45:34,815 --> 00:45:38,021 .جيتور)، ذلك الرجل حقير لعين) 410 00:45:38,937 --> 00:45:40,941 .ثقي بي فحسب 411 00:45:43,785 --> 00:45:46,827 .ستخوضين مفاوضة عمرك 412 00:45:56,431 --> 00:45:59,688 أمستعدة ليوم الغد المشهود؟ - .إن هو إلّا عيد ميلاد - 413 00:46:00,106 --> 00:46:03,278 بالله عليك، إنّه عيد ميلادك .العاشر، إنّه عيد مميّز 414 00:46:03,780 --> 00:46:05,785 .أظنّ ذلك 415 00:46:06,953 --> 00:46:09,840 .انظري لِمَا رأيته يثب بالجوار 416 00:46:09,841 --> 00:46:12,923 يثب بالجوار؟ - .أجل، يثب بالجوار - 417 00:46:15,970 --> 00:46:19,269 .شكرًا، إنّها جميلة 418 00:46:20,229 --> 00:46:21,842 .أعلم أنّها ليست جميلة كالأصليّ 419 00:46:21,843 --> 00:46:24,877 لكن لعلّها تملأ .مكان (بوني) ريثما نجده 420 00:46:25,556 --> 00:46:26,968 .أجل 421 00:46:31,251 --> 00:46:35,315 أتعلمين، فكّرت بإقامة حفل عيد .ميلاد لك يحضره زملائك بالفصل 422 00:46:35,316 --> 00:46:39,288 أيمكن للسيّدة (هيتش) أن تحضر؟ - .إنّها من خططت للحفل - 423 00:46:39,394 --> 00:46:42,523 .الفكرة فكرتي طبعًا - .شكرًا لك يا أبي - 424 00:46:43,375 --> 00:46:44,610 .لا شكر على واجب 425 00:47:02,648 --> 00:47:08,609 ،(شيرل)، (شيرل موت) .مفاجأة، مفاجأة، مفاجأة 426 00:47:08,645 --> 00:47:13,078 ،(لست رجلًا يصعب إيجاده يا (ركسي .العادات القديمة وما إلى ذلك 427 00:47:13,628 --> 00:47:16,008 كيف حالك (شيرل)؟ 428 00:47:17,385 --> 00:47:20,769 كيف الحال؟ - .أريدك أن تطّلع على شيء - 429 00:47:22,562 --> 00:47:27,658 مثل ماذا؟ ألديك وشم عصابيّ جديد تريدين أن تريني إيّاه؟ 430 00:47:27,694 --> 00:47:34,045 ،لا، بل شيء أهم قليلًا من ذلك .(إنّها هديّة لـ (داني تي 431 00:47:45,693 --> 00:47:47,739 .أمامك 10 دقائق 432 00:47:51,865 --> 00:47:55,004 ،إليك هديّة .حسب قولها 433 00:48:02,560 --> 00:48:05,028 .هذا الرجل قتل ابني 434 00:48:05,590 --> 00:48:09,018 أرجوك أخبرني أنّك .تعرف مكان هذا اللّعين 435 00:48:11,435 --> 00:48:13,847 .احزري أمرًا؟ آن أوان الذهاب 436 00:48:14,114 --> 00:48:15,685 .هي تعرف مكانه 437 00:48:15,753 --> 00:48:19,169 .يمكنك إكمال العناية به الليلة - .حسنٌ - 438 00:48:19,512 --> 00:48:21,642 .تدبر هذا الأمر من أجلي 439 00:48:37,381 --> 00:48:39,426 سيّدة (كلام)؟ 440 00:48:40,678 --> 00:48:43,100 ماذا ستفعل الآن يا (بروكر)؟ ماذا تريد أن تقول؟ 441 00:48:49,113 --> 00:48:52,147 أتودّ حضور حفلي في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟ 442 00:48:55,125 --> 00:48:57,462 ماذا يا (تيدي)؟ .إنّها تتحدّث إليك يا عزيز، لا إليّ 443 00:48:59,551 --> 00:49:02,056 .أجل، حسبما أظنّ 444 00:49:06,440 --> 00:49:08,701 .رائع، هيّا بنا لنذهب 445 00:49:08,702 --> 00:49:10,810 .حسنٌ، اذهب 446 00:49:12,358 --> 00:49:16,020 ،تيدي) تلطّخ قميصة بالدماء) أتعوّضه إيّاه؟ 447 00:49:16,056 --> 00:49:19,539 .أجل، أعوّضه إيّاه - .حسنٌ، أظنّ هذا يفي بالغرض - 448 00:49:22,472 --> 00:49:24,518 .(أراك لاحقًا يا سيّدة (كلام 449 00:49:34,537 --> 00:49:36,624 .إذًا سمعت شيئًا مثيرًا للاهتمام 450 00:49:37,376 --> 00:49:40,090 حقًّا؟ أشعر أنّك ستخبرني .بماهيّة ذلك الشيء 451 00:49:40,634 --> 00:49:43,891 (ذلك المدعوّ (جيمي كلام .الذي أُشبع ضربًا هو وابنه 452 00:49:44,391 --> 00:49:47,480 بديع، أين سمعت ذلك؟ 453 00:49:47,606 --> 00:49:50,812 إن لعبت البلياردو وشربت الجعة ...بما يكفي في هذه البلدة 454 00:49:50,813 --> 00:49:52,690 فستسمع القليل .(عن كلّ شيء يا (بروكر 455 00:49:53,032 --> 00:49:55,913 ،بالمناسبة، هذا خبر قديم .لقد تصالحنا وتصافينا 456 00:49:56,583 --> 00:49:58,301 أهذا ما تظنّه؟ - .أجل - 457 00:49:58,302 --> 00:50:00,267 .لديّ خبر جديد لك 458 00:50:00,268 --> 00:50:05,225 ،الناس هنا لا يتصالحون ويتصافون .لا تزول الضغينة بتلك السهولة 459 00:50:05,517 --> 00:50:07,755 .هنا تنتشر النزعة القديمة للثأر 460 00:50:07,756 --> 00:50:11,136 ،ثمّة مَن اقتحم بيتنا أتلك نزعة قديمة؟ 461 00:50:11,447 --> 00:50:13,174 .أجل، هذا يسمّى ردّ الدين 462 00:50:13,175 --> 00:50:16,538 ثمّة من يحاول .تخويفك لترحل، ستكون بخير 463 00:50:16,575 --> 00:50:19,670 أتقصد (جيمي كلام)؟ - .طبعًا لا، (جيمي كلام) جبان - 464 00:50:19,962 --> 00:50:23,471 ،أنصت، أعرف الجميع هنا .جيمي كلام) لا يجرؤ على اقتحام شيء) 465 00:50:25,432 --> 00:50:29,024 .أما أخو زوجته، فهو قصّة أخرى - مَن يكون أخو زوجته؟ - 466 00:50:29,439 --> 00:50:34,410 ،يدعونه (جيتور = تمساح) لسبب ما .(يعيش منعزلًا عند مياه ريّ (ريفل 467 00:50:34,660 --> 00:50:37,458 ،يزعم أنّه ميكانيكيّ قوارب .ولا يفقه إصلاح شيء 468 00:50:37,494 --> 00:50:40,178 .لكن يُشاع أنّه يصنّع المخدّرات 469 00:50:42,424 --> 00:50:46,767 لو كنت محلّك، لاحترست جدًّا منه يا (بروكر)، إنّه خطر، أتسمعني؟ 470 00:50:51,319 --> 00:50:53,698 هل يعلم المأمور بشأنه؟ 471 00:50:53,989 --> 00:50:58,208 يعلم بشأنه؟ .إنّه والمأمور (كيث) على تناغم تام 472 00:50:58,333 --> 00:51:02,714 جيتور) يعمل مخبرًا لـ (كيث)، يمدّه) .بالمعلومات البسيطة التي تسهّل عمله 473 00:51:02,751 --> 00:51:06,347 في المقابل يغض المأمور طرفه .عن أيّ شيء يودّ (جيتور) تصنيعه 474 00:51:06,598 --> 00:51:08,686 .تبادل منفعة وضيع 475 00:51:09,688 --> 00:51:11,407 .أجل، شكرًا لك على درس التاريخ 476 00:51:11,408 --> 00:51:15,449 أنصت، نشأت حول أولئك الجنوبيّين .وأظنّك يجب أن تعلم مع مَن تتعامل 477 00:51:17,746 --> 00:51:23,847 وإن غلبك الفضول، فإنّ (جيتور) يفطر .بشكل شبه يوميّ في مقهى (ليما) مثلي 478 00:51:24,384 --> 00:51:27,140 ،الآن هو لا يبدو كنكرة ...لكن تذكّر ما قلته لك 479 00:51:28,143 --> 00:51:29,981 .إنّه خطر 480 00:51:30,736 --> 00:51:32,821 .الجنون ينتظر الحدوث 481 00:51:38,998 --> 00:51:40,327 مرحبًا، أين أنت؟ 482 00:51:40,328 --> 00:51:44,107 هيّأوا الاجتماع في ذلك المقهى .(الكوخيّ اللّعين على طريق (كريك 483 00:51:44,144 --> 00:51:45,875 تعلم أنّ لديّ حساسيّة من تلك المأكولات، صحيح؟ 484 00:51:45,911 --> 00:51:47,789 ،أنجزي الأمر فحسب اتّفقنا يا (شيرل)؟ 485 00:51:47,826 --> 00:51:50,894 ،انظر للرجل الذي أرسلوه .(سايرس هانكس) 486 00:51:50,979 --> 00:51:54,988 ،أتمازحني؟ إنّي أعرفه .(إنّه حيوان لعين يا (جيتور 487 00:51:55,572 --> 00:52:00,958 .إنّه قاتل معدوم الرحمة - .لا تقلقي، أنجزي الأمر فحسب - 488 00:52:05,253 --> 00:52:10,006 "عيد ميلاد سعيد" 489 00:53:05,923 --> 00:53:08,011 .انظري إلى حالك 490 00:53:09,763 --> 00:53:10,733 .(مكان رائع يا (سايرس 491 00:53:10,734 --> 00:53:14,038 أجل، لنقل أنّي أشعر .بالراحة حول الناس السمينين 492 00:53:14,074 --> 00:53:15,966 يعشقون المقامرة ويعلبون .على ماكينات قمار الشقبية 493 00:53:15,967 --> 00:53:17,802 هم كثيرو النسيان .بشأن كلّ شيء حولهم 494 00:53:17,988 --> 00:53:21,127 كما أنّي أحبّ هذه الأطعمة اللّعينة، أأنت جائعة؟ 495 00:53:21,162 --> 00:53:22,164 .لا، إنّي شبعة 496 00:53:22,165 --> 00:53:25,295 عزيزتي؟ قهوة سوداء .مع قليل من العسل 497 00:53:27,550 --> 00:53:32,750 إذًا ما المطلوب لإيجاد ذلك الواشي اللعين؟ تعلمين مكانه؟ 498 00:53:32,786 --> 00:53:39,190 .هو وابنته - ولأصل إليه، ماذا تريدين تحديدًا؟ - 499 00:53:41,452 --> 00:53:44,874 ،لا أريد شيئًا .هو مخبر، لذا فإنّه هديّة 500 00:53:44,911 --> 00:53:47,548 إنّه هديّة؟ هديّة؟ 501 00:53:48,465 --> 00:53:51,431 منذ متى وعاهرة تزعم الشرف تهدي الهدايا؟ 502 00:53:53,727 --> 00:53:56,896 أمضيت العامين الأخيرين .أجمع المقوّمات الصحيحة 503 00:53:56,932 --> 00:53:59,247 .الشريك المثاليّ، والموقع المثاليّ 504 00:53:59,718 --> 00:54:03,080 كلّ ما نحتاجه هو التوزيع، هذا هو .الشيء الرئيسيّ الذي نسعى إليه 505 00:54:03,329 --> 00:54:06,085 .(لقد حامقتِني يا (شيرل 506 00:54:07,214 --> 00:54:11,197 لأنّ داخل جسد المدمنة .الجميل هذا عبقريّة لعينة 507 00:54:14,186 --> 00:54:17,400 أين المخبر؟ - هل اتّفقنا؟ - 508 00:54:18,692 --> 00:54:22,283 أين المخبر؟ - هل اتّفقنا يا (سايرس)؟ - 509 00:54:29,202 --> 00:54:34,847 أمامك خمس ثوانٍ قبلما أهشّم رأسك على هذه الطاولة ثم بالأرض، مفهوم؟ 510 00:54:34,883 --> 00:54:38,065 .(لا تعبثي معي يا (شيرل - .حسنٌ - 511 00:54:39,445 --> 00:54:41,491 أين المخبر اللعين؟ 512 00:54:43,547 --> 00:54:45,490 .إلى اللّقاء - .إلى اللّقاء - 513 00:54:45,491 --> 00:54:46,644 .مع السلامة 514 00:55:33,011 --> 00:55:35,182 ماذا تفعلين؟ 515 00:55:37,938 --> 00:55:40,192 .أنظّف - تنظّفين؟ - 516 00:55:41,361 --> 00:55:43,781 .المكان شنيع بالداخل - .حسنٌ - 517 00:55:43,818 --> 00:55:46,998 .يسرّني أنك لاحظت ذلك - ماذا جاء بك؟ - 518 00:55:49,212 --> 00:55:52,634 جئت لأخبرك أنّي تدبرت .أمر (بروكر)، والد الفتاة 519 00:55:53,009 --> 00:55:55,933 .أريدك أن تبتعدي عنه - انظر، أجلبت شيئًا لي؟ - 520 00:55:56,726 --> 00:56:01,235 ،كاسي)، أحاول إخبارك بشيء) .لا تقتربي من (بروكر) بعد الآن 521 00:56:03,698 --> 00:56:05,702 .مفهوم - .حسنٌ - 522 00:56:07,832 --> 00:56:09,815 ،لا أحمل شيئًا معي .لذا آسف، لا تمكنني مساعدتك 523 00:56:09,816 --> 00:56:11,701 لا تحمل شيئًا معك؟ 524 00:56:13,258 --> 00:56:16,683 .حسنٌ، أظنّك كاذب - كاسي)، لمَ لا تقلعي عن الإدمان؟) - 525 00:56:16,808 --> 00:56:20,775 !هذا هراء - .استحمّي وتناولي شطيرة أو شيء ما - 526 00:56:20,817 --> 00:56:23,195 !استحمّ أنت يا (جيتور)، انظر لنفسك 527 00:56:23,363 --> 00:56:26,745 ،كاسي)، تمالكي نفسك) .ضقت ذرعًا بهذه الترهّات 528 00:56:27,913 --> 00:56:32,090 ...تيدي) نائم، وإن استيقظ فسوف) .يجب أن يتوقّف هذا الجدال 529 00:56:33,133 --> 00:56:36,722 ،لا تقلقي، لن أحدث ضجيجًا .سأرحل، انتهى الأمر 530 00:56:37,559 --> 00:56:42,317 .(فرغت، لا مخدّرات بعد الآن يا (كاسي 531 00:56:46,284 --> 00:56:48,664 .(انظر يا (جيتور 532 00:56:52,004 --> 00:56:55,470 كيف الحال يا صاح؟ - ماذا؟ - 533 00:56:56,388 --> 00:57:01,815 .أنصت إلي، أحتاج معروفًا - معروف؟ - 534 00:57:03,694 --> 00:57:06,618 سحقًا يا (جيمي)، تعلم مسبقًا .أنّي أيسّر سير عملك الحثالة 535 00:57:07,285 --> 00:57:09,872 أريدك أن تكفّ عن .إعطاء المخدّرات لزوجتي 536 00:57:11,126 --> 00:57:13,882 اتّفقنا؟ .انظر إليها يا صاح، إنّها تنهار 537 00:57:16,481 --> 00:57:20,078 .ربّما يتعيّن أن تُحسِن الاعتناء بها 538 00:57:28,904 --> 00:57:29,809 نعم؟ 539 00:57:29,846 --> 00:57:32,717 أكنت نائمًا؟ - .مثل طفل رضيع - 540 00:57:32,718 --> 00:57:36,474 ماذا لديك؟ - .جيتور بوداين)، تحرّيت عنه كما طلبت) - 541 00:57:36,511 --> 00:57:40,222 ،أُعتقل مرّتين، ولم يُدان أتريد معرفة التفاصيل؟ 542 00:57:40,519 --> 00:57:43,148 .كلّا، لا تزعج نفسك - .(لكن ثمّة شيء يا (بروكر - 543 00:57:43,523 --> 00:57:47,125 شيرل ماري موت)، إنّها مهرّبة) .(درّاجة سابقة من (شريفبورت 544 00:57:47,161 --> 00:57:50,248 ضُبطت مرّتين وهي .(تهرّب الماريجوانا لـ (أنغولا 545 00:57:50,623 --> 00:57:53,920 وفي مرّة منهما كانت تعمل .(لحساب صديقك القديم (داني تي 546 00:57:54,712 --> 00:57:58,345 (وفجأة فتاة (داني تي .(الرخيصة متواجدة في (ريفيل 547 00:57:58,848 --> 00:58:03,378 ،(راندي)، (راندي) هلّا أرسلت لي صورة؟ 548 00:58:03,415 --> 00:58:06,522 أجل، سأبعث لك رسالة إلكترونيّة .بملفّ (موت) لدى وصولي مكتبي 549 00:58:06,523 --> 00:58:08,632 .(شكرًا يا (راندي 550 00:58:46,068 --> 00:58:49,199 إذًا ذلك الرجل (سايرس)، أتعرفينه؟ 551 00:58:50,243 --> 00:58:53,707 .أجل، أعرفه - هل طارحته الغرام؟ - 552 00:59:00,763 --> 00:59:03,268 .تبًّا 553 00:59:07,652 --> 00:59:09,949 !سحقًا 554 00:59:11,618 --> 00:59:13,747 .هذا سيكون شيّقًا 555 00:59:14,166 --> 00:59:17,172 .أنا وإيّاك لم نتعرّف بشكل ملائم 556 00:59:18,674 --> 00:59:21,221 أهذا مرادك؟ تقديم تعارف؟ - .أجل، هذا صحيح - 557 00:59:21,556 --> 00:59:25,814 لن أسألك عن اسمك، عن نفسي .أؤمن أنّ السمعة هي أهم شيء 558 00:59:27,067 --> 00:59:28,972 .بالنسبة لبعض الناس - .أجل - 559 00:59:29,405 --> 00:59:30,493 أجل، ربّما يجب أن .تكون الأهم بالنسبة إليك أيضًا 560 00:59:30,494 --> 00:59:32,997 إذ أنّك عملت جاهدًا .لاكتساب سمعة جسيمة هنا 561 00:59:33,033 --> 00:59:35,624 ضربت اب ذلك الطفل .المسكين أمام الطفل نفسه 562 00:59:36,002 --> 00:59:37,647 .مما أغضب بعض السكّان المحليّين 563 00:59:37,648 --> 00:59:40,574 ،ابنته أوسعت ابن (جيمي) ضربًا أتصدّقين ذلك؟ 564 00:59:40,958 --> 00:59:45,347 أيّ نوع من الآباء يعلّم طفلتة فعل شيء كهذا؟ 565 00:59:45,729 --> 00:59:49,362 .انظر، لا أريد مشكلات أخرى - .حسنٌ - 566 00:59:52,869 --> 00:59:55,833 أمِن شيء آخر تفكّر فيه بشدّة؟ .لأنّي أشم رائحة خشب يحترق 567 00:59:56,417 --> 01:00:01,358 لو لأحد مشكلة معي، فليبقها .بيني وبينه، لا أريد تورّط ابنتي 568 01:00:01,395 --> 01:00:05,896 تورُّط؟ .إنّي حائر قليلًا 569 01:00:07,814 --> 01:00:13,451 ،حسنٌ، دعني أبدد حيرتك ...بخصوص البيت 570 01:00:14,204 --> 01:00:21,385 البيت الذي نعيش فيه اقتحمه .شخص ما جبان ومثير للشفقة 571 01:00:22,471 --> 01:00:26,729 والذي سرق دمى طفلتي .وقطّتها ومزّق إطارات السيّارة 572 01:00:28,232 --> 01:00:36,567 ذلك بيتي، وإن حاول أحد انتهاك .حرمته مجددًا فسيجدني له بالمرصاد 573 01:00:37,101 --> 01:00:39,228 .حسنٌ 574 01:00:44,891 --> 01:00:51,845 ،أظنّك تربط بين أمور عرضيّة .تصل بين نقاط غير موجودة 575 01:00:53,255 --> 01:00:56,730 .(تمّت ملاحظتك يا (بوداين 576 01:00:58,919 --> 01:01:01,285 .أخبر طفلتك أن تتحلّى بالشجاعة 577 01:01:01,286 --> 01:01:04,446 ليس عليها القلق من شيء .وهي تنعم برعاية اب قويّ مثلك 578 01:01:14,408 --> 01:01:16,453 .سررت بلقائك 579 01:01:19,209 --> 01:01:21,714 .أكمل فطورك 580 01:01:33,668 --> 01:01:34,608 "(المشتبه بها - (شيرل موت" 581 01:01:34,609 --> 01:01:37,998 ماذا تفعل يا (جيتور)؟ - .اللّعين يجعل الأمر شخصيًّا - 582 01:01:37,999 --> 01:01:42,715 ،أجل، حسنٌ، حظينا بالاتّفاق .العمليّة ستتم اللّيلة 583 01:05:19,153 --> 01:05:21,156 !(لوثر) 584 01:05:27,253 --> 01:05:29,549 .مرحبًا يا فتى 585 01:05:30,134 --> 01:05:33,139 .ضع الهرّ أرضًا وانهض ببطء شديد 586 01:05:46,332 --> 01:05:48,335 !(لوثر) 587 01:05:50,298 --> 01:05:52,387 .(لوثر) 588 01:05:54,639 --> 01:05:57,395 .أمسكت بك - .(مرحبًا (بروكر - 589 01:06:10,297 --> 01:06:12,635 .(بروكر) 590 01:06:14,515 --> 01:06:17,645 كيف حالك يا صاح؟ أيمكنك سماعي؟ 591 01:06:18,562 --> 01:06:20,777 أأنت واعٍ؟ 592 01:06:25,203 --> 01:06:27,248 أيمكنك سماعي؟ أيمكنك سماعي الآن؟ 593 01:06:31,257 --> 01:06:33,802 .أراهن أنّك تسمعني 594 01:06:33,807 --> 01:06:37,269 ،تلك ميزة هذا القضيب .وخاصّة مقياس 9 595 01:06:37,978 --> 01:06:43,280 لوّحه عاليًا جدًّا وبسرعة بالغة .وستطيح برأسك اللّعينة كاملة 596 01:06:44,658 --> 01:06:47,874 .إنّها عمليّة حسّاسة جدًّا - .(لكنّك أبليت حسنًا يا (لو - 597 01:06:49,334 --> 01:06:52,632 .لغضب (جيتور) إن ارتكبنا شيئًا غبيًّا 598 01:06:53,593 --> 01:06:56,809 .إنّه حتمًا غاضب جدًّا منكم 599 01:06:59,105 --> 01:07:05,117 ،هذا طريف، أنت رجل ظريف .أنت حقًّا رجل لعين ظريف 600 01:07:05,763 --> 01:07:08,956 .أيّها اللقيط المتحاذق - .متحذلق لعين - 601 01:07:09,751 --> 01:07:11,838 كم يروقك هذا؟ 602 01:07:14,299 --> 01:07:18,059 ،أتعلم، الجميع توسّمك شرطيًّا ...فإنّك تسير كشرطيّ 603 01:07:18,518 --> 01:07:22,301 ،وتقاتل كشرطيّ .حتّى أنّك تتبسّم كشرطيّ لعين 604 01:07:29,949 --> 01:07:34,050 .يا صاح، (جيتور) سيحضر قريبًا - !لستُ أحفل - 605 01:07:34,258 --> 01:07:38,474 ،أنا صاحب القرار أتسمعني؟ أنت، أتسمعني؟ 606 01:07:38,510 --> 01:07:42,440 من يعتني بابنتك اللعينة؟ من يعتني بابنتك؟ 607 01:07:44,487 --> 01:07:47,284 خليلتك؟ ألديك جليسة أطفال؟ 608 01:07:48,328 --> 01:07:57,721 أم أنّها في البيت تنتظر عودتك لتنقلها إلى سريرها وتقرأ لها قصّة ما قبل النوم؟ 609 01:08:02,899 --> 01:08:04,986 ما هذا؟ 610 01:08:13,587 --> 01:08:15,759 !أيّها اللعين 611 01:08:46,779 --> 01:08:50,871 سأعود للبيت .وأروي لابنتي قصّة قبل نومها 612 01:08:52,083 --> 01:08:54,252 .هكذا ينتهي الأمر 613 01:09:14,007 --> 01:09:19,477 "(مرحبًا بكم في (ريفل)، (لوس أنجلوس" 614 01:09:19,787 --> 01:09:21,894 أخبرني فحسب لِمَا نرحل؟ لمَ؟ 615 01:09:21,931 --> 01:09:24,736 ،أعلم أنّي أدين لك باعتذار .لكنّنا لا نملك وقتًا للتطرّق لذلك 616 01:09:24,772 --> 01:09:25,863 ماذا عن المدرسة؟ 617 01:09:25,864 --> 01:09:28,255 سنرسل في طلب ملفّاتك .في الصباح، لا بأس 618 01:09:28,256 --> 01:09:31,773 ترسل في طلبها؟ لماذا نرحل؟ ما المشكلة؟ 619 01:09:31,810 --> 01:09:34,437 لا مشكلة، يريدونني أن .أعود للمدينة، إنّه عمل جديد 620 01:09:34,474 --> 01:09:38,466 .يردونني أن أراجع قضيّة - .لا، قلتَ أنّ أمي تريدنا أن نعيش هنا - 621 01:09:38,467 --> 01:09:43,812 هذا ما قلته يا أبي، أتذكر؟ - .أجل، أذكر، الأمور تغيّرت يا عزيزتي - 622 01:09:45,063 --> 01:09:48,279 .إنّي آسف يا (مادي)، إنّي آسف 623 01:09:49,427 --> 01:09:51,949 .إنّك كاذب 624 01:10:05,855 --> 01:10:08,611 .(جيتور) - .(حتمًا أنت (سايرس - 625 01:10:09,364 --> 01:10:13,246 .شيرل) أخبرتني الكثير عنك) - .حقًّا؟ هذا لطيف - 626 01:10:15,793 --> 01:10:17,838 أين اللّعين؟ 627 01:10:18,465 --> 01:10:21,244 يبعد نحو 3 أميال .من هنا على الطريق 12 628 01:10:21,638 --> 01:10:22,628 .إنّها مزرعة سابقة 629 01:10:22,629 --> 01:10:26,378 ،بوسعي أن أرسم لك خريطة .الطريق، وحتّى البيت من الداخل 630 01:10:26,415 --> 01:10:29,724 ،كلّا، لا أحتاج خريطة لعينة .(فلن نذهب بسيّارة يا (جيتور 631 01:10:29,862 --> 01:10:32,368 .تفقّدوا هذا 632 01:10:34,371 --> 01:10:37,336 ما هذا؟ .ثمّة أناس أكثر من اللّازم هنا 633 01:10:37,461 --> 01:10:41,219 هل هي حفلة لعينة؟ - .لا أعلم، ذلك اللّقيط ظهر معهم فجأة - 634 01:11:09,275 --> 01:11:13,377 أمستعد لترينا الطريق يا (جيتور)؟ - .كلّا، لن نذهب - 635 01:11:13,414 --> 01:11:17,089 كرر ما قلت؟ - .انظر، أوّل مَن سيشتبهون فيه أنا - 636 01:11:17,126 --> 01:11:20,006 ،لذا لن أقترب من الموقع .وسأظهر في مكان عام 637 01:11:22,093 --> 01:11:26,739 .أظنّك لن تراني أقتل الواشي اللّعين - .أظنني لن أرى ذلك - 638 01:11:27,396 --> 01:11:29,567 ماذا عن الطفلة؟ 639 01:11:30,944 --> 01:11:33,245 ،إنّها عمليّة كاملة بلا أثر صحيح يا (جيتور)؟ 640 01:11:34,743 --> 01:11:38,133 .هذا صحيح، لا مجال لترك دليل 641 01:11:40,505 --> 01:11:43,050 .هي ستأتي معي - .كلّا، هذا لم يكُن الاتّفاق - 642 01:11:43,176 --> 01:11:45,974 ،لا، إنّها ستريني الطريق .سوف أعيدها لك 643 01:11:46,538 --> 01:11:47,990 .سأعيدها 644 01:11:58,167 --> 01:12:00,171 أنصت، يمكنني الاحتفاظ .بهما لحوالي أسبوع فقط 645 01:12:00,172 --> 01:12:02,274 شكرًا يا (تيدي)، إنّك تقدّم .إليّ مساعدة جليلة 646 01:12:03,009 --> 01:12:08,603 هل من شيء تودّ إخباري به؟ - .أجل، لكن ليس الآن، فأنا مشغول جدًّا - 647 01:12:10,483 --> 01:12:12,863 .حسنٌ، دعني أذهب وأحمّل الحصانين 648 01:12:40,711 --> 01:12:43,967 .مرحبًا يا حضرة المأمور - مرحبًا (جيتور)، كيف حالك؟ - 649 01:12:44,300 --> 01:12:47,432 .بخير - .آمل أنّك مشغول بالعمل - 650 01:12:49,310 --> 01:12:51,984 ،أجريت صفقة ضخمة .لذا ارتأيت أن نحتفل 651 01:12:52,234 --> 01:12:55,948 .حسنٌ، تهانينا - .شكرًا لك - 652 01:12:59,807 --> 01:13:02,536 .حسنٌ، لديّ موعد للعب البلياردو 653 01:13:02,801 --> 01:13:06,845 .لذا ألقاك لاحقًا - ."حسنٌ، شكرًا على "الويسكي - 654 01:13:06,846 --> 01:13:09,852 .لا شكر على واجب - .ابتعد عن المشاكل - 655 01:13:09,894 --> 01:13:11,940 !أمرك سيّدي 656 01:13:43,517 --> 01:13:47,303 أمهلينا 20 دقيقة، إيّاك أن تفكّري في المغادرة، مفهوم؟ 657 01:13:48,354 --> 01:13:50,936 .أجل - .اذهبي واتّصلي بخليلك - 658 01:13:50,961 --> 01:13:53,046 !هيّا 659 01:16:12,679 --> 01:16:14,725 أين هو؟ .سحقًا 660 01:16:32,886 --> 01:16:36,269 مادي)؟) - !هيّا، هيّا، هيّا - 661 01:16:36,435 --> 01:16:38,439 !(مادي) 662 01:16:39,649 --> 01:16:41,259 أبي، ماذا كان ذلك؟ - .صهٍ - 663 01:16:41,810 --> 01:16:43,612 أبي، ماذا كان ذلك؟ 664 01:16:43,613 --> 01:16:44,506 .هيّا 665 01:16:52,511 --> 01:16:55,557 أودّك أن تبقي هنا، اتّفقنا يا (مادي)؟ .اتّصلي بالنجدة 911 666 01:16:56,099 --> 01:16:57,855 .عرّفي نفسك إليهم وأخبريهم بمكانك 667 01:16:57,892 --> 01:17:01,152 أخبريهم أنّ ثمّة رجالًا مسلّحين يحاولون اقتحام البيت، اتّفقنا؟ 668 01:17:01,694 --> 01:17:03,700 .هيّا 669 01:18:01,316 --> 01:18:03,361 .هيّا 670 01:18:57,532 --> 01:18:59,618 !إنّه يهرب 671 01:19:02,146 --> 01:19:04,359 !(مادي) 672 01:19:18,763 --> 01:19:21,184 .مرحبًا - !جيتور)، الوضع يسوء هنا) - 673 01:19:21,893 --> 01:19:23,405 ماذا تقصدين بـ "يسوء"؟ 674 01:19:23,406 --> 01:19:26,300 هناك طلقات ناريّة !تتراشق في أرجاء المكان 675 01:19:26,336 --> 01:19:29,161 .شيرل)، اهدأي وأخبريني بما يجري) 676 01:19:29,369 --> 01:19:33,668 !سحقًا لهذا الضجيج، سأنسحب - !ابقي مكانك وأخبريني بما يجري - 677 01:19:49,029 --> 01:19:50,198 !سحقًا 678 01:20:27,818 --> 01:20:30,199 !مادي)، اهربي، اهربي) 679 01:20:32,248 --> 01:20:34,103 !النجدة 680 01:20:35,106 --> 01:20:36,819 !النجدة! النجدة، أرجوك ساعديني 681 01:20:36,855 --> 01:20:40,094 أأنت بخير؟ - .أرجوك ساعديني - 682 01:20:42,141 --> 01:20:47,569 ...ثمّة رجل يؤذي أبي بالوراء في - .حسنٌ، أنصتي إلي، أنصتي إليّ - 683 01:20:47,777 --> 01:20:52,242 ،أولئك الرجال لا يعبأون بكِ سيقتلونك، أتفهمين؟ 684 01:21:00,134 --> 01:21:03,851 أنصتي، يجب أن تأتي معي، اتّفقنا؟ !يتحتّم أن تأتي معي 685 01:21:13,635 --> 01:21:14,823 !الأمر ليس على ما يرام! أبي - .لا، أنصتي - 686 01:21:43,264 --> 01:21:46,557 !دعيني أذهب، اتركيني 687 01:21:46,561 --> 01:21:49,077 !(مادي) - .قلتُ لا، اتركيني، أبي - 688 01:21:49,112 --> 01:21:52,491 !(مادي) !(مادي) 689 01:21:52,492 --> 01:21:54,023 !هيّا 690 01:21:57,667 --> 01:21:59,839 !(مادي) 691 01:22:02,844 --> 01:22:05,517 !أنجدني أرجوك يا أبي 692 01:22:16,998 --> 01:22:21,916 بروكر)؟ ماذا يجري بحقّ السّماء؟) - ...هاجموا البيت، وأخذوا ابنتي - 693 01:22:21,917 --> 01:22:23,772 بواسطة زورق يتّجه .جنوبًا نحو الخليج الأزرق 694 01:22:23,808 --> 01:22:26,683 ماذا تعني؟ هاجموا البيت؟ - .مداهمة من قبل 5 أو 6 رجال مسلّحين - 695 01:22:26,934 --> 01:22:29,607 .حاولوا قتلنا - هل هي في النهر؟ أتعلم من أخذها؟ - 696 01:22:37,122 --> 01:22:39,300 !(بروكر) !(بروكر) 697 01:22:40,614 --> 01:22:42,257 !نحتاج طبيبًا 698 01:22:46,031 --> 01:22:46,689 ...إلى المركز، لديّ 699 01:22:47,983 --> 01:22:52,729 .(ستكون بخير يا (تيد - .سحقًا للأمريكيّين الجنوبيّين - 700 01:22:52,764 --> 01:22:55,066 ،يا حضرة المأمور تناول اللّا سلكيّ .ابنة (بروكر) على موجة المركز 701 01:22:55,103 --> 01:22:58,311 .بروكر)، ابنتك على اللّا سلكيّ) - .واصل الضغط على هذا الجرح - 702 01:22:59,417 --> 01:23:01,940 .مادي)، تفضّلي بالكلام) - .مادي)، أخبريني أنّك بخير) - 703 01:23:01,976 --> 01:23:05,833 أبي! أرجوك أخرجني من .هنا يا أبي، أرجوك 704 01:23:06,012 --> 01:23:08,477 .لا تقلقي يا ابنتي، ثقي بي، إنّي قادم 705 01:23:08,643 --> 01:23:13,162 .أخبريني أوّلًا من أخذك - .لا أعرف، إنّها سيّدة سوداء الشعر - 706 01:23:13,198 --> 01:23:17,764 ،حسنٌ يا بُنيّتي، إليك ما سنفعله .حين يخرجونك، فأخفي الهاتف 707 01:23:17,765 --> 01:23:18,592 .حسنٌ 708 01:23:18,628 --> 01:23:20,458 ،ابحثي عن شيء مميّز .علامة حدود أو أيّ شيء 709 01:23:20,542 --> 01:23:22,881 ،حسنٌ، حسنٌ ...أبي 710 01:23:24,385 --> 01:23:26,721 مادي)؟) !مادي)؟) 711 01:23:29,812 --> 01:23:33,277 إلى المركز، أنصت، أريدك أن .تتحرّى عن استجابة كلّ 30 ثانية 712 01:23:33,443 --> 01:23:35,393 .لا داعي حضرة المأمور، تتبّع هاتفي 713 01:23:35,394 --> 01:23:37,278 ،استدع مروحيّة حكوميّة .سيصلون إليها أسرع 714 01:23:37,452 --> 01:23:41,842 ثمّة فكرة أفضل، تتبّع هاتفه، استعن .بقوّات الفرسان وأحتاج دعمًا جوّيًّا 715 01:23:41,877 --> 01:23:43,839 ولتُغلق كلّ الطرق في نطاق .عشرة أميال للبحث والتمشيط 716 01:23:43,874 --> 01:23:45,317 ليكُن نطاق والإغلاق 25 ميلًا .بحيث يتم التمشيط إلى الداخل 717 01:23:45,318 --> 01:23:47,558 نطاق الإغلاق 25 ميلًا .وسيكون البحث والتمشيط للداخل 718 01:23:47,593 --> 01:23:49,700 أخبرهم بالبحث عن زورق طراز ...بوسطون ويلر) بطول 20 قدمًا) 719 01:23:49,735 --> 01:23:51,618 ،تقوده امرأة .ووحدة قيادته في المنتصف 720 01:23:51,619 --> 01:23:54,391 زورق (بوسطون ويلر) 20 قدمًا تقوده .امرأة ووحدة التحكّم بالمنتصف 721 01:23:54,426 --> 01:23:58,209 أين الآن الرجال الذين هاجموا بيتك؟ - .إنّهم هناك - 722 01:23:58,246 --> 01:24:02,455 وما أدراك؟ - .ثق بي، أدري بذلك - 723 01:24:05,007 --> 01:24:07,470 !شيرل)، أجيبي هاتفك اللّعين) 724 01:24:08,765 --> 01:24:12,397 !قابليني في الورشة اللّعينة ماذا يجري؟ 725 01:24:13,315 --> 01:24:15,319 .أعطني الهاتف 726 01:24:25,382 --> 01:24:27,470 .الزموا الصمت الآن 727 01:24:28,262 --> 01:24:29,057 .أبي - .(مادي) - 728 01:24:29,058 --> 01:24:33,000 ،أبي، إنّنا نتوقّف الآن .أنا خائفة جدًّا، أسرع أرجوك 729 01:24:33,001 --> 01:24:37,420 ،أرى مروحتين كبيرتين .وقد توقّفنا في حظيرة 730 01:24:43,836 --> 01:24:48,107 !(بروكر) !بروكر)، يجب أن تخبرنا فورًا) 731 01:24:54,649 --> 01:24:56,778 .حسنٌ 732 01:24:59,326 --> 01:25:02,915 .هيّا، اطمئنّي، أعطني يدك فحسب - !ابتعدي - 733 01:25:04,168 --> 01:25:05,676 !سحقًا 734 01:25:06,180 --> 01:25:09,160 !ربّاه .سحقًا 735 01:25:11,432 --> 01:25:13,604 .ردّي يا عزيزتي، هيّا 736 01:25:14,304 --> 01:25:15,747 .(هيّا يا (مادي 737 01:25:25,462 --> 01:25:27,717 شيرل)، ظللت أتّصل بك، ما الأمر؟) 738 01:25:28,676 --> 01:25:32,351 ماذا جرى؟ - !كلّ مصيبة قد جرت - 739 01:25:32,393 --> 01:25:35,499 ما معنى كلامك؟ أين (سايرس) والجميع؟ 740 01:25:35,535 --> 01:25:38,744 .لستُ أدري - تركتِهم هناك؟ - 741 01:25:38,780 --> 01:25:41,104 .الطفلة معي - ماذا؟ - 742 01:25:41,141 --> 01:25:45,159 .الطفلة معي، الطفلة هنا 743 01:25:46,900 --> 01:25:49,177 أحضرتها هنا؟ 744 01:25:51,932 --> 01:25:53,934 أحضرتِ الطفلة هنا؟ 745 01:25:56,774 --> 01:25:59,571 أأنت معتوهة؟ .(شيرل) 746 01:25:59,823 --> 01:26:02,161 !إيّاك! إيّاك 747 01:26:02,996 --> 01:26:05,081 !(جيتور) - عمَّ تنهيني أيَّتها الساقطة؟ - 748 01:26:05,082 --> 01:26:08,050 ماذا أنت فاعل يا (جيتور)؟ .انتهى الأمر 749 01:26:08,085 --> 01:26:09,426 .لقد أحضرت الطفلة اللعينة لهنا 750 01:26:09,463 --> 01:26:12,052 !إنّك أفسدتِ الأمر - !هذا، هذا ليس ما تفعله - 751 01:26:12,088 --> 01:26:15,313 أحضرت شاهدة إلى هنا؟ - .(إنّك لست بقاتل لطفلة يا (جيتور - 752 01:26:15,395 --> 01:26:17,858 الفرصة الوحيدة التي !سنحت لنا، أنت أفسدتها 753 01:26:17,859 --> 01:26:20,070 .أدخلت (سايرس) اللّعين بالأمر - .ذلك كان بأوامرك - 754 01:26:20,107 --> 01:26:23,127 لمَ جلبت الطفلة إلى هنا؟ لماذا جلبتِها؟ 755 01:26:23,128 --> 01:26:25,116 !(جيتور) - .انزعي يديك اللّعينتين عنّي - 756 01:26:25,152 --> 01:26:27,920 أحضرتِ شاهدة لعينة إلى هنا؟ 757 01:26:32,528 --> 01:26:33,756 !اللعنة 758 01:26:33,792 --> 01:26:37,606 ،توقّفي عن الكلام وأبقها هادئة أيمكنك فعل ذلك؟ 759 01:26:42,409 --> 01:26:45,372 ماذا جاء بك؟ - أسمعت عن إطلاق النار؟ - 760 01:26:45,708 --> 01:26:48,378 كلّا، أيّ إطلاق نار؟ - .في بيت (غريفن) القديم - 761 01:26:49,338 --> 01:26:50,891 .كلّا، لم أسمع عن ذلك، لا - لم تسمع عن ذلك؟ - 762 01:26:51,845 --> 01:26:55,197 .يُقال أنّ أناسًا ماتوا وطفلة مفقودة - معقول؟ - 763 01:26:55,517 --> 01:27:00,483 ،حسنٌ، لا إطلاق نار هنا .لذا ربّما يجدر تعودي للبيت 764 01:27:00,520 --> 01:27:02,115 جيمي)، هلّا أعدتها للبيت؟) 765 01:27:02,116 --> 01:27:03,812 .هيّا، هيّا 766 01:27:04,076 --> 01:27:07,667 .أخبرني ألّا علاقة لك بالأمر - .لا علاقة لي بالأمر - 767 01:27:07,703 --> 01:27:10,249 لعلّك منتشية قليلًا الآن .وتفكيرك مشوّش 768 01:27:10,250 --> 01:27:11,971 آن أوان عودتك للبيت، اتّفقنا؟ 769 01:27:12,008 --> 01:27:13,751 جيمي)؟) - .كاسي)، هيّا بنا لنذهب) - 770 01:27:13,787 --> 01:27:16,836 نحن أيضًا نعيش هنا، أتفهم قصدي؟ 771 01:27:17,489 --> 01:27:20,034 !سحقًا، سأخرجك من هنا - !اتركيني - 772 01:27:20,035 --> 01:27:21,750 ...كلّا، لن أتركك - .اتركيني - 773 01:27:22,363 --> 01:27:24,710 .أحاول مساعدتك توقّفي - ...لكن لا يمكنني، أبي - 774 01:27:24,830 --> 01:27:26,664 .لا نملك خيارًا 775 01:27:26,699 --> 01:27:28,381 !أرجوك إنّه في مشكلة، اتركيني - .لا، لا - 776 01:27:28,382 --> 01:27:32,467 !اتركيني، اتركيني - .كاس)، هذا ليس من شأننا) - 777 01:27:32,468 --> 01:27:36,184 !لا، دعيني أذهب لأجد والدي !اتركيني 778 01:27:36,517 --> 01:27:38,563 ماذا يجري هنا بحقّ السماء؟ 779 01:27:43,448 --> 01:27:45,659 أنصحك بعدم .(التدخّل في هذا يا (كاسي 780 01:28:25,574 --> 01:28:28,456 .(كاسي) - .أنت مجنون - 781 01:28:28,539 --> 01:28:29,786 .تعلم أنّك مجنون 782 01:28:29,787 --> 01:28:31,730 .لا، إنّها ستبقى هنا - .لن تبقى - 783 01:28:32,184 --> 01:28:34,019 !أنت من بدأت هذا 784 01:28:34,020 --> 01:28:35,631 .لم أطالب بأيّ من هذا - .بالفعل يا صاح - 785 01:28:35,668 --> 01:28:38,557 !لا تتدخّلي، هي ستبقى معي - .اتركها - 786 01:28:38,558 --> 01:28:41,126 .لن تبقى معك - !كاسي)، لا تتدخّلي) - 787 01:28:41,161 --> 01:28:43,401 .اتركها - .كاسي)، إنّي أحذّرك) - 788 01:28:50,999 --> 01:28:52,286 !لا 789 01:29:49,493 --> 01:29:52,817 !أبي! أبي !أبي 790 01:29:52,834 --> 01:29:54,483 !اجلسي، اجلسي - .أرجوك - 791 01:29:54,484 --> 01:30:00,014 اجلسي، أتعتقدين أنّي أردت هذا؟ !أطلقت النار توًّا على أختي 792 01:30:05,456 --> 01:30:06,690 !أبي 793 01:30:29,577 --> 01:30:31,621 !أوقف السيّارة فحسب 794 01:30:32,079 --> 01:30:35,838 إلى المركز، أخبر مدير الجسر .الساحليّ أن يفتح الجسر 795 01:30:36,004 --> 01:30:38,134 .أكرر، افتح الجسر 796 01:30:52,080 --> 01:30:53,626 !لا - .سحقًا لهذا - 797 01:30:53,627 --> 01:30:54,230 "قوّات الفرسان، شرطة الولاية" 798 01:31:21,512 --> 01:31:24,395 !اللعنة، أغلقوا الجسر، أغلقوا الجسر 799 01:31:26,273 --> 01:31:29,319 أبي، أبي! أأنت بخير؟ 800 01:31:29,320 --> 01:31:30,700 .لا، توقّف أرجوك 801 01:31:30,701 --> 01:31:32,542 ،إيّاكم أن يطلق أحد النار .ثمّة طفلة على الجسر 802 01:31:32,543 --> 01:31:35,258 !توقّف أرجوك، لا تؤذه 803 01:31:35,374 --> 01:31:38,423 !أبي !توقّف! أبي 804 01:31:38,631 --> 01:31:41,805 أأنت بخير يا أبي؟ - !عودي للسيّارة فورًا - 805 01:31:41,930 --> 01:31:45,327 !لا أريدك أن تري هذا، ادخلي السيّارة - !لستَ مضطرًّا لفعل هذا، توقّف فقط - 806 01:31:45,328 --> 01:31:45,855 .افتحوا صندوق السيّارة 807 01:31:45,890 --> 01:31:47,745 !توقّف فحسب - !ادخلي السيّارة - 808 01:31:47,781 --> 01:31:49,794 !اتركه لحاله فحسب - !ادخلي السيّارة اللعينة - 809 01:31:49,795 --> 01:31:50,551 .أرجوك 810 01:31:51,072 --> 01:31:53,995 ادخلي السيّارة .قبل أن أنسف دماغك 811 01:31:55,266 --> 01:31:56,509 !اللّعنة 812 01:32:14,410 --> 01:32:16,749 أتشم رائحة خشب يحترق يا (بوداين)؟ 813 01:32:18,462 --> 01:32:20,800 أتشم رائحة خشب يحترق؟ 814 01:32:23,848 --> 01:32:26,435 الآن أنت تصل بين النقاط؟ 815 01:32:28,106 --> 01:32:30,403 .سأعلّمك بشأن السمعة 816 01:33:03,010 --> 01:33:05,473 .إنّها أنقذت حياتك توًّا 817 01:33:56,325 --> 01:33:58,412 .(هيّا لنعود إلى البيت يا (مادي 818 01:35:01,790 --> 01:35:04,171 .(أراك في الخارج يا (داني 819 01:35:06,968 --> 01:35:09,015 .سأكون بانتظارك 820 01:35:19,904 --> 01:35:22,954 "(جبهة داخليّة)" 821 01:35:24,708 --> 01:36:30,428 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"