1 00:01:20,893 --> 00:01:23,013 How do you feel? 2 00:01:23,063 --> 00:01:25,149 Alive. 3 00:01:25,199 --> 00:01:26,667 What do you see? 4 00:01:27,900 --> 00:01:30,736 White... room... 5 00:01:31,870 --> 00:01:33,372 Chair... 6 00:01:34,140 --> 00:01:36,610 Carlo Bugatti throne chair... 7 00:01:36,943 --> 00:01:38,240 Piano... 8 00:01:38,980 --> 00:01:40,849 Steinway, concert grand. 9 00:01:42,683 --> 00:01:43,685 Art... 10 00:01:44,719 --> 00:01:48,922 The Nativity by Piero della Francesca. 11 00:01:50,757 --> 00:01:52,560 I am your father. 12 00:01:56,097 --> 00:01:57,432 Ambulate. 13 00:02:02,769 --> 00:02:03,871 Perfect. 14 00:02:07,742 --> 00:02:09,093 Am I? 15 00:02:09,143 --> 00:02:10,345 Perfect? 16 00:02:11,179 --> 00:02:13,231 Your son? 17 00:02:13,281 --> 00:02:15,050 You are my creation. 18 00:02:18,019 --> 00:02:19,521 What is your name? 19 00:02:31,166 --> 00:02:33,219 David. 20 00:02:33,269 --> 00:02:34,603 Why don't you play something? 21 00:02:46,816 --> 00:02:49,601 What would you like me to play? 22 00:02:49,651 --> 00:02:50,753 Wagner. 23 00:02:51,420 --> 00:02:52,656 Selection? 24 00:02:53,823 --> 00:02:54,991 Dealer's choice. 25 00:03:12,474 --> 00:03:15,078 The Entry of the Gods into Valhalla... 26 00:03:16,545 --> 00:03:18,882 A little anemic without the orchestra. 27 00:03:27,523 --> 00:03:30,395 May I ask you a question, Father? 28 00:03:31,995 --> 00:03:33,063 Please. 29 00:03:33,630 --> 00:03:35,532 If you created me... 30 00:03:36,834 --> 00:03:38,402 who created you? 31 00:03:41,504 --> 00:03:44,725 The question of the ages... 32 00:03:44,775 --> 00:03:47,812 which I hope you and I will answer one day. 33 00:03:48,344 --> 00:03:49,646 All this. 34 00:03:50,414 --> 00:03:52,733 All these wonders of art... 35 00:03:52,783 --> 00:03:55,587 design, human ingenuity... 36 00:03:56,553 --> 00:04:00,826 all utterly meaningless in the face of the only question that matters. 37 00:04:03,160 --> 00:04:05,029 Where do we come from? 38 00:04:07,966 --> 00:04:12,288 I refuse to believe that mankind is a random byproduct 39 00:04:12,338 --> 00:04:13,873 of molecular circumstance... 40 00:04:15,541 --> 00:04:20,096 no more than the result of mere biological chance. 41 00:04:20,146 --> 00:04:21,463 No. 42 00:04:21,513 --> 00:04:23,899 There must be more. 43 00:04:23,979 --> 00:04:26,151 And you and I, son... 44 00:04:27,052 --> 00:04:28,620 we will find it. 45 00:04:30,791 --> 00:04:34,678 Allow me, then, a moment to consider. 46 00:04:34,728 --> 00:04:38,732 You seek your creator. I am looking at mine. 47 00:04:40,000 --> 00:04:43,204 I will serve you. Yet, you are human. 48 00:04:44,603 --> 00:04:47,774 You will die. I will not. 49 00:04:54,815 --> 00:04:56,750 Bring me this tea, David. 50 00:04:59,151 --> 00:05:00,587 Bring me the tea. 51 00:06:32,549 --> 00:06:36,169 Walter, it's time to recharge the energy grid. 52 00:06:36,219 --> 00:06:37,936 Please report to the bridge. 53 00:06:37,986 --> 00:06:39,789 On my way, Mother. 54 00:06:45,395 --> 00:06:47,765 Deploying energy recharge sails now. 55 00:07:14,658 --> 00:07:18,396 Sails deployed. Recharge commencing now. 56 00:07:37,048 --> 00:07:39,717 Seven bells and all's well. 57 00:07:45,757 --> 00:07:48,394 Crew checks complete. 58 00:07:51,161 --> 00:07:55,701 Use security code 31564-F. 59 00:08:33,607 --> 00:08:36,693 Walter, we have a problem. 60 00:08:36,743 --> 00:08:40,697 A neutrino burst was detected in Sector 106. 61 00:08:40,747 --> 00:08:43,800 This could trigger a destructive event. 62 00:08:43,850 --> 00:08:46,369 Report to the bridge, immediately. 63 00:08:46,419 --> 00:08:48,489 On my way, Mother. 64 00:08:53,826 --> 00:08:55,913 Warning. Power surge detected. 65 00:08:55,963 --> 00:08:58,682 Mother, retract the energy sails. 66 00:08:58,732 --> 00:09:01,435 And channel all, reserve power. 67 00:09:05,440 --> 00:09:06,924 Emergency. 68 00:09:06,974 --> 00:09:09,527 Threat level critical. 69 00:09:09,577 --> 00:09:11,912 Initiate emergency crew revival. 70 00:09:14,883 --> 00:09:16,001 Attention. 71 00:09:16,051 --> 00:09:21,705 Non-essential personnel, evacuate the cryo-chamber immediately. 72 00:09:21,755 --> 00:09:23,341 Daniels! Look at me, look at me. 73 00:09:23,391 --> 00:09:25,809 I need you to get up, okay? We're coming out early. 74 00:09:25,859 --> 00:09:28,979 Override the SSP and breach the chamber now. 75 00:09:29,029 --> 00:09:31,049 Warning. Threat level critical. 76 00:09:31,099 --> 00:09:32,133 It's okay. 77 00:09:32,867 --> 00:09:35,203 Hey. Come on up. Come on. 78 00:09:49,884 --> 00:09:51,603 Captain! Captain! 79 00:09:51,653 --> 00:09:54,207 Jacob! Wake up! 80 00:09:54,257 --> 00:09:55,141 Let them work. 81 00:09:55,191 --> 00:09:56,743 Jake! My God! 82 00:09:56,793 --> 00:09:58,644 - Daniels, come on! - Jake! 83 00:09:58,694 --> 00:10:00,180 Let them work. 84 00:10:00,230 --> 00:10:01,264 Let them work! 85 00:10:03,899 --> 00:10:05,269 - Get it open! - Come on! 86 00:10:10,640 --> 00:10:12,510 Jake! Jake! 87 00:10:13,276 --> 00:10:14,562 No! 88 00:10:14,612 --> 00:10:16,612 Get her out of there! Get her back! 89 00:10:19,583 --> 00:10:20,852 Stay back! 90 00:12:14,167 --> 00:12:17,437 Hey! Where are you? I miss you. 91 00:12:18,237 --> 00:12:20,056 Would you take a look at this? 92 00:12:20,106 --> 00:12:21,325 I know, I know. 93 00:12:21,375 --> 00:12:22,976 I said I wouldn't go without you... 94 00:12:24,745 --> 00:12:25,879 - You all right? - Yeah. 95 00:12:27,114 --> 00:12:29,201 Look at this! 96 00:12:29,251 --> 00:12:30,835 Now get your ass up here. 97 00:12:30,885 --> 00:12:33,571 I can't make any promises. 98 00:12:33,621 --> 00:12:35,122 I love you. 99 00:12:48,535 --> 00:12:50,455 They're your crew now. 100 00:12:50,505 --> 00:12:52,023 They need a leader. 101 00:12:52,073 --> 00:12:54,124 I know. 102 00:12:54,174 --> 00:12:55,577 You believe in me, right? 103 00:13:19,233 --> 00:13:21,053 Sorry I'm late, sir. 104 00:13:21,103 --> 00:13:22,504 No, it's okay. 105 00:13:26,474 --> 00:13:31,163 I can't think of any other way to say it than to say it. 106 00:13:31,213 --> 00:13:36,000 We have suffered a monumental tragedy. 107 00:13:36,050 --> 00:13:39,204 And I'm gonna do the best that I can to... 108 00:13:39,254 --> 00:13:42,509 live up to Jacob's exam... fine example 109 00:13:42,559 --> 00:13:44,678 as your captain. 110 00:13:44,728 --> 00:13:49,283 But he will be sorely missed. 111 00:13:49,333 --> 00:13:52,018 And I'm grateful in advance for, your support. 112 00:13:52,068 --> 00:13:55,289 So, we lost 47 colonists... 113 00:13:55,339 --> 00:13:59,376 and 16, second-generation embryos... 114 00:14:00,276 --> 00:14:02,295 and obviously, one crew member. 115 00:14:02,345 --> 00:14:07,199 The current structural integrity of the ship is holding at 83%... 116 00:14:07,249 --> 00:14:11,772 but we have many secondary systems that are offline. 117 00:14:11,822 --> 00:14:13,808 So, what was it? 118 00:14:13,858 --> 00:14:16,978 A highly charged shockwave from a nearby stellar ignition. 119 00:14:17,028 --> 00:14:20,714 As the sails were deploying for recharge, we absorbed the full brunt of the storm. 120 00:14:20,764 --> 00:14:24,385 Walter, I will want you and Mother to undergo a complete core code review... 121 00:14:24,435 --> 00:14:27,155 so we can understand how this happened in the first place. 122 00:14:27,205 --> 00:14:29,455 It was a random localized event, sir. 123 00:14:29,505 --> 00:14:34,079 There's no way to detect spontaneous stellar flares until it's too late. 124 00:14:34,879 --> 00:14:36,295 It was bad luck. 125 00:14:36,345 --> 00:14:37,832 Faris, I don't believe in luck. 126 00:14:37,882 --> 00:14:39,300 I'm not interested in luck. 127 00:14:39,350 --> 00:14:42,904 I prefer that we be more capable, and prepared than lucky. 128 00:14:42,954 --> 00:14:45,440 Observation, reflection, faith and determination. 129 00:14:45,490 --> 00:14:49,310 In this way, we may navigate the path as it unfolds before us. 130 00:14:49,360 --> 00:14:50,512 And we have, what? 131 00:14:50,562 --> 00:14:54,600 Eight more recharge cycles to go before we get to Origae-6? 132 00:14:55,667 --> 00:14:58,085 - Is that a question, sir? - Yes, Walter, that's a question. 133 00:14:58,135 --> 00:14:59,404 That is correct. 134 00:15:00,774 --> 00:15:02,517 So... 135 00:15:02,754 --> 00:15:04,735 let's get this ship fixed. Okay? 136 00:15:04,842 --> 00:15:06,829 Let's... let's get to work. 137 00:15:06,879 --> 00:15:10,431 - Sir, excuse me, sir. - Yes. 138 00:15:10,481 --> 00:15:14,402 We just lost 47 colonists and our captain. 139 00:15:14,452 --> 00:15:17,638 - We need to acknowledge that. - Sergeant Lope, I completely understand. 140 00:15:17,688 --> 00:15:20,276 But if we don't make these repairs... 141 00:15:20,326 --> 00:15:23,779 we will lose all the colonists. 142 00:15:23,829 --> 00:15:25,949 But we should do something for Captain Branson, at least. 143 00:15:25,999 --> 00:15:27,834 This is not a discussion, Tennessee. 144 00:15:33,939 --> 00:15:35,141 Hey. 145 00:15:36,176 --> 00:15:39,295 The terraforming module is stable, but the connecting strut took some damage. 146 00:15:39,345 --> 00:15:41,781 I still need to check the vehicles. 147 00:15:44,852 --> 00:15:45,853 I can help... 148 00:15:46,819 --> 00:15:48,421 if you like. 149 00:15:48,954 --> 00:15:50,039 Thanks. 150 00:15:50,089 --> 00:15:54,246 Walter. How long do you predict before we can make our next jump? 151 00:15:54,296 --> 00:15:57,848 Repairs should take approximately 48 hours. 152 00:15:57,898 --> 00:16:01,852 But we should make an effort to vacate this sector in case of after-flares. 153 00:16:01,902 --> 00:16:03,121 Absolutely, I agree. 154 00:16:03,171 --> 00:16:05,306 So let's get to work. Dismissed. Thank you. 155 00:16:11,046 --> 00:16:12,796 C-62, open. 156 00:16:12,846 --> 00:16:16,250 Seal C-62. Open airlock 17. 157 00:16:23,892 --> 00:16:25,727 Open door to Terraforming Bay. 158 00:16:35,404 --> 00:16:36,572 Slack. 159 00:16:38,139 --> 00:16:40,375 Tension is at 15% down. 160 00:16:42,945 --> 00:16:44,280 Arming. 161 00:16:50,118 --> 00:16:51,204 Secure. 162 00:16:51,254 --> 00:16:52,688 Copy that. 163 00:17:05,167 --> 00:17:06,703 It wasn't my idea. 164 00:17:10,039 --> 00:17:13,876 Jake had this dream of us building a cabin on a new world. 165 00:17:16,846 --> 00:17:18,682 Like pioneers. 166 00:17:20,750 --> 00:17:22,252 Cabin on a lake. 167 00:17:25,521 --> 00:17:29,543 There's a lake in the terraforming zone on Origae-6. 168 00:17:29,593 --> 00:17:32,663 I mean, a real cabin made of real wood. 169 00:17:34,397 --> 00:17:38,469 So, in the ship's stores there's enough wood to build a cabin. 170 00:17:40,305 --> 00:17:42,722 Axes and saws and metal nails... 171 00:17:42,772 --> 00:17:45,709 which I don't have a clue what to do with. 172 00:17:50,115 --> 00:17:51,516 All of this... 173 00:17:52,983 --> 00:17:54,519 to start our new life. 174 00:17:56,988 --> 00:17:59,324 Now I wonder, why bother? 175 00:18:01,526 --> 00:18:05,797 Because you promised to build a log cabin on a lake. 176 00:18:15,808 --> 00:18:17,558 This was his favorite. 177 00:18:17,608 --> 00:18:20,229 A man of taste. 178 00:18:20,279 --> 00:18:21,629 Straight up. 179 00:18:21,679 --> 00:18:24,767 No ice, no water, no chaser... 180 00:18:24,817 --> 00:18:26,752 No shit. 181 00:18:31,255 --> 00:18:32,642 Walter? 182 00:18:32,692 --> 00:18:33,759 When in Rome. 183 00:18:36,427 --> 00:18:38,897 To all the good people, gone too soon. 184 00:18:39,531 --> 00:18:41,850 May we remember them. 185 00:18:41,900 --> 00:18:43,735 Remember them. 186 00:19:24,078 --> 00:19:26,047 Chris. 187 00:19:28,081 --> 00:19:30,551 They disobeyed a direct order. 188 00:19:32,019 --> 00:19:33,569 She buried her husband. 189 00:19:33,619 --> 00:19:36,107 No, Karine, that's not it. They don't trust me. 190 00:19:36,157 --> 00:19:39,577 And they don't for the same reason the company didn't trust me to lead this mission. 191 00:19:39,627 --> 00:19:41,578 Because you can't be a person of faith... 192 00:19:41,628 --> 00:19:44,947 and be counted on to make qualified, rational decisions. 193 00:19:44,997 --> 00:19:48,586 You're an extremist, you know. You're a lunatic. 194 00:19:48,636 --> 00:19:53,457 When we get to where we're going, these people won't be your crew anymore. 195 00:19:53,507 --> 00:19:55,727 They will be your neighbors. 196 00:19:55,777 --> 00:19:57,111 Remember that. 197 00:19:58,313 --> 00:20:00,716 Tread softly, okay? 198 00:20:08,790 --> 00:20:10,309 Faris, can you hear me? 199 00:20:10,359 --> 00:20:11,475 Copy. 200 00:20:11,525 --> 00:20:12,995 Let's do it. 201 00:20:15,763 --> 00:20:18,049 Damn, y'all should see this view. 202 00:20:18,099 --> 00:20:21,352 We can't see anything until you get the camera array fixed. 203 00:20:21,402 --> 00:20:23,888 Why don't you look out the damn window, hon? 204 00:20:24,416 --> 00:20:28,908 Ankor, let's get this power back on so these people can enjoy the beautiful view. 205 00:20:29,545 --> 00:20:30,913 Almost there. 206 00:20:32,247 --> 00:20:36,936 All right, Ankor, let me know when you're in position, and we can get this party started. 207 00:20:36,986 --> 00:20:38,821 I'm in position. 208 00:21:08,117 --> 00:21:09,519 Contact. 209 00:21:18,027 --> 00:21:19,647 All good, Tee? 210 00:21:19,697 --> 00:21:22,083 All right. We're clear. 211 00:21:22,133 --> 00:21:23,450 Reel her in. 212 00:21:23,500 --> 00:21:25,352 All right. 213 00:21:25,402 --> 00:21:27,972 Winch engaging, Tee. 214 00:21:30,008 --> 00:21:31,843 Reeling her in. 215 00:21:34,778 --> 00:21:36,816 Working like a dream. 216 00:21:51,229 --> 00:21:53,515 There we go. And we're back up. 217 00:21:53,565 --> 00:21:57,486 Well done, Tee. We are live down here. Come on in. 218 00:21:57,536 --> 00:21:59,020 Don't leave without me now. 219 00:21:59,070 --> 00:22:01,690 Permission to leave without him, sir? 220 00:22:01,740 --> 00:22:03,108 Welcome back, Danny. 221 00:22:04,009 --> 00:22:05,360 Thanks. 222 00:22:05,410 --> 00:22:07,462 All right, that's me done, Tee. 223 00:22:07,512 --> 00:22:09,096 All right. I'm following you in. 224 00:22:09,146 --> 00:22:11,867 Please have a cold beer ready for the weary traveler. 225 00:22:11,917 --> 00:22:13,135 You got it, darlin'. 226 00:22:13,185 --> 00:22:15,471 I will join you for a cold one. 227 00:22:15,521 --> 00:22:17,323 Faris? Put the... 228 00:22:22,260 --> 00:22:24,597 Did you guys just see that? 229 00:22:25,365 --> 00:22:27,634 What did he just say? 230 00:22:31,637 --> 00:22:33,172 Tennessee, do you read me? 231 00:22:36,408 --> 00:22:38,311 Tennessee, can you read me? 232 00:22:39,378 --> 00:22:40,930 Tennessee. You all right? 233 00:22:40,980 --> 00:22:43,232 What in the fuck was that? 234 00:22:43,282 --> 00:22:46,219 I'm coming in. I'm coming in. 235 00:22:59,000 --> 00:23:02,069 A rogue transmission, most probably. 236 00:23:03,104 --> 00:23:06,390 Your helmet must have picked it up because you were so far out... 237 00:23:06,440 --> 00:23:08,843 past our communication buffers. 238 00:23:10,845 --> 00:23:12,563 Is there audio, Mother? 239 00:23:12,613 --> 00:23:15,984 Collating. A moment. 240 00:23:17,617 --> 00:23:20,939 I've reoriented the transmission, Captain Oram. 241 00:23:20,989 --> 00:23:22,206 That would be an echo. 242 00:23:22,256 --> 00:23:24,475 The instruments took a lot of damage. 243 00:23:24,525 --> 00:23:27,929 Been happening every 46 seconds ever since we got here. 244 00:23:42,810 --> 00:23:47,665 To the place I belong... 245 00:23:47,715 --> 00:23:51,802 West Virginia, mountain momma... 246 00:23:51,852 --> 00:23:55,073 Take me home Country road 247 00:23:55,123 --> 00:23:57,109 That's fuckin' John Denver. 248 00:23:57,159 --> 00:23:58,911 That's Take Me Home, Country Roads. 249 00:23:58,961 --> 00:24:00,212 You gotta be kidding. 250 00:24:00,262 --> 00:24:02,548 No, I never kid about John Denver. 251 00:24:02,598 --> 00:24:05,084 There's geometric data, too. 252 00:24:05,134 --> 00:24:09,187 Mother, please track the signal to its source. 253 00:24:09,237 --> 00:24:10,706 Working. 254 00:24:14,377 --> 00:24:17,013 Source of transmission located. 255 00:24:18,481 --> 00:24:22,534 Signal originates in Sector 87. 256 00:24:22,584 --> 00:24:25,271 Right ascension 47.6. 257 00:24:25,321 --> 00:24:30,393 And a declension of 24.3 from our current location. 258 00:24:35,299 --> 00:24:39,086 She appears to be a main sequence star, a lot like our own. 259 00:24:39,136 --> 00:24:41,222 But old, very old. 260 00:24:41,272 --> 00:24:43,290 Five planets. 261 00:24:43,340 --> 00:24:45,309 Wait. Look at that. 262 00:24:47,377 --> 00:24:49,929 Planet number four. 263 00:24:49,979 --> 00:24:53,116 Planet number four is square in the habitable zone. 264 00:24:53,851 --> 00:24:55,636 Prime candidate, in fact. 265 00:24:55,686 --> 00:25:00,609 0.96 G's at surface. Oceans, land mass. 266 00:25:00,659 --> 00:25:03,611 High likelihood of a living biosphere. 267 00:25:03,661 --> 00:25:06,880 It's beyond your most optimistic projections for Origae-6. 268 00:25:06,930 --> 00:25:09,783 How did we miss this? We scanned the entire sector. 269 00:25:09,833 --> 00:25:12,286 Ricks, how far is it? 270 00:25:12,336 --> 00:25:14,355 She's close. 271 00:25:14,405 --> 00:25:16,123 A little jump. Few weeks. 272 00:25:16,173 --> 00:25:18,977 Wouldn't even have to go back into hypersleep. 273 00:25:23,214 --> 00:25:27,334 And how long is it going to take to get to Origae-6? 274 00:25:27,384 --> 00:25:29,070 Seven years, four months. 275 00:25:29,120 --> 00:25:32,290 That's one hell of a sleep cycle. 276 00:25:33,158 --> 00:25:36,745 Sir, I think it's safe to say that none of us are too keen... 277 00:25:36,795 --> 00:25:38,930 on getting back into one of those pods. 278 00:25:41,298 --> 00:25:45,637 Maybe we need to... take a closer look. 279 00:25:48,240 --> 00:25:50,276 Any objections? 280 00:25:53,344 --> 00:25:58,399 Okay, Ricks. Let's... let's chart a course, and take a closer look. 281 00:25:58,449 --> 00:26:00,602 Yes, sir. 282 00:26:00,652 --> 00:26:02,854 Captain, can I talk to you for a second? 283 00:26:07,625 --> 00:26:09,612 Are you sure about this? 284 00:26:09,662 --> 00:26:11,380 How do you mean? 285 00:26:11,430 --> 00:26:14,884 We've spent a decade searching for Origae-6. 286 00:26:14,934 --> 00:26:18,188 We vetted it, ran the simulations, and mapped the terrain. 287 00:26:18,238 --> 00:26:20,056 - It's what we trained for. - I understand that. 288 00:26:20,106 --> 00:26:24,110 And now we're gonna scrap all that to chase a rogue transmission? 289 00:26:25,177 --> 00:26:28,997 Think about it. A human being out there, where there can't be any humans. 290 00:26:29,047 --> 00:26:31,267 A hidden planet that turns up out of nowhere... 291 00:26:31,317 --> 00:26:33,669 and just happens to be perfect for us. 292 00:26:33,719 --> 00:26:35,071 It's too good to be true. 293 00:26:35,121 --> 00:26:37,306 Too good to be true? What do you mean by that? 294 00:26:37,356 --> 00:26:39,042 We don't know what the fuck's out there. 295 00:26:39,092 --> 00:26:41,143 Maybe we just missed the planet, Danny. 296 00:26:41,193 --> 00:26:44,047 This is a monumental risk not worth taking. 297 00:26:44,097 --> 00:26:45,917 I'm not committing to anything. 298 00:26:45,967 --> 00:26:49,019 I'm simply trying to navigate the path as it unfolds before us. 299 00:26:49,069 --> 00:26:53,090 And this has the potential to be a better habitat for our colony. 300 00:26:53,140 --> 00:26:54,557 It has the potential. We don't know that. 301 00:26:54,607 --> 00:26:59,013 By the way, this crew, nobody wants to get back in the pods. 302 00:26:59,447 --> 00:27:01,232 Right? 303 00:27:01,282 --> 00:27:03,835 And that was a human voice in that transmission. 304 00:27:03,885 --> 00:27:06,572 And it's our responsibility to investigate... 305 00:27:06,622 --> 00:27:10,893 It's our responsibility to protect the 2,000 colonists on this ship. 306 00:27:12,427 --> 00:27:13,428 Hey. 307 00:27:15,730 --> 00:27:17,951 I'm not free-climbing here. 308 00:27:18,001 --> 00:27:21,720 I need ropes. And I'm using ropes. 309 00:27:21,770 --> 00:27:23,690 This is good judgment, 310 00:27:23,740 --> 00:27:27,425 based on all the data available. 311 00:27:27,475 --> 00:27:28,661 Do you understand? 312 00:27:28,711 --> 00:27:30,563 As your second, I need to protest. 313 00:27:30,613 --> 00:27:32,182 Officially. 314 00:27:33,482 --> 00:27:34,984 Officially? 315 00:27:38,855 --> 00:27:41,491 Okay, Danny. I'll put it in the log. 316 00:27:43,326 --> 00:27:44,961 You're dismissed. 317 00:28:11,154 --> 00:28:14,842 I'm cycling through every channel but getting a lot of interference and white noise. 318 00:28:14,892 --> 00:28:16,742 Some high frequency echoes. 319 00:28:16,792 --> 00:28:18,011 You hear anything? 320 00:28:18,061 --> 00:28:20,780 Just the continuing signal from our friendly ghost. 321 00:28:20,830 --> 00:28:23,166 Let's bring us into close orbit. 322 00:28:24,201 --> 00:28:26,587 And prepare the Lander. 323 00:28:26,637 --> 00:28:27,990 Roll in progress. 324 00:28:28,040 --> 00:28:30,642 Commencing circularization burn. 325 00:28:44,489 --> 00:28:46,473 Tox levels within tolerances. 326 00:28:46,523 --> 00:28:49,010 That's one hell of a strong ionosphere. 327 00:28:49,060 --> 00:28:50,545 Yeah, I see it. 328 00:28:50,595 --> 00:28:52,814 Hey, you ever done a Lander drop before? 329 00:28:52,864 --> 00:28:54,048 Fuck you. 330 00:28:54,098 --> 00:28:56,617 Faris, looks like a plasma storm is in the thermosphere. 331 00:28:56,667 --> 00:28:58,885 We got something like 250 KPH. 332 00:28:58,935 --> 00:29:00,789 It's gonna be a motherfucker to fly through. 333 00:29:00,839 --> 00:29:03,157 Yeah. I'm afraid so. 334 00:29:03,207 --> 00:29:05,895 Communications will be spotty if the storm goes electromagnetic. 335 00:29:05,945 --> 00:29:07,628 Gonna be safe to land? 336 00:29:07,678 --> 00:29:09,164 Depends on what you call safe. 337 00:29:09,214 --> 00:29:10,198 T-minus 20 seconds. 338 00:29:10,248 --> 00:29:11,633 Let's let her rip. 339 00:29:11,683 --> 00:29:15,937 All right. Preparing for orbital mode over signal position now. 340 00:29:15,987 --> 00:29:19,040 Mother, please coordinate launch sequence. 341 00:29:19,090 --> 00:29:20,376 Understood. 342 00:29:20,426 --> 00:29:22,778 You are clear to launch, Lander One. 343 00:29:22,828 --> 00:29:24,780 All right, here we go. Launching... 344 00:29:24,830 --> 00:29:26,648 Together, three... 345 00:29:26,698 --> 00:29:27,716 Two... 346 00:29:27,766 --> 00:29:29,001 One. 347 00:29:29,767 --> 00:29:31,553 Lander One released. 348 00:29:31,603 --> 00:29:33,206 And away they go. 349 00:29:45,018 --> 00:29:46,836 Looking gorgeous from up here, Faris. 350 00:29:46,886 --> 00:29:49,406 It's a good thing you're driving and not the old man. 351 00:29:49,456 --> 00:29:52,443 Hey, a little less of the "old man", sweet tits. 352 00:29:52,493 --> 00:29:54,110 Hey! Language, language. 353 00:29:54,160 --> 00:29:55,378 Be respectful, there, sugar dick. 354 00:29:55,428 --> 00:29:56,280 I can hear you. 355 00:29:56,330 --> 00:29:58,214 She started it. 356 00:29:58,264 --> 00:30:00,850 Ricks can talk about your tits if he wants. 357 00:30:00,900 --> 00:30:02,285 I'm very secure in our relationship. 358 00:30:02,335 --> 00:30:04,125 I'm good with my wife's tits. 359 00:30:04,175 --> 00:30:06,473 Let's maintain focus. 360 00:30:09,509 --> 00:30:11,695 Everything looking good down there? 361 00:30:11,745 --> 00:30:15,500 Yeah, we're good. Expect to hit exosphere in five. 362 00:30:15,550 --> 00:30:17,985 Might want to hold on back there. It's about to get rough. 363 00:30:19,852 --> 00:30:21,705 I hate space. 364 00:30:22,355 --> 00:30:25,126 This is why you need to do yoga. 365 00:30:33,368 --> 00:30:34,985 - Hold it, Faris. - I got it. 366 00:30:35,035 --> 00:30:36,470 Recommend mission abort. 367 00:30:38,706 --> 00:30:39,808 Faris. 368 00:30:41,641 --> 00:30:43,746 Lander One, we have ratty comm. Do you copy? 369 00:30:46,214 --> 00:30:47,450 Can you get her up? 370 00:30:47,949 --> 00:30:49,634 We lost comm. 371 00:30:49,684 --> 00:30:51,086 Shit. 372 00:30:52,720 --> 00:30:55,474 Failure in jets three and four. 373 00:30:55,524 --> 00:30:57,341 - You got it? - Yes. 374 00:30:57,391 --> 00:30:59,527 Stop asking me if I've got it. I've got it. 375 00:31:02,831 --> 00:31:04,649 There it is. 376 00:31:04,699 --> 00:31:06,650 Shit. 377 00:31:06,700 --> 00:31:07,585 You guys all right? 378 00:31:07,635 --> 00:31:10,271 No. 379 00:31:11,606 --> 00:31:13,675 Landing sensors engaged. 380 00:31:28,691 --> 00:31:30,476 I don't like this terrain. 381 00:31:30,526 --> 00:31:32,478 We've got smooth water over there. 382 00:31:32,528 --> 00:31:35,397 - I'm gonna put us down amphib. - Okay. 383 00:32:09,299 --> 00:32:10,951 Contact. 384 00:32:11,001 --> 00:32:12,103 Engine stop. 385 00:32:14,871 --> 00:32:15,855 We're down. 386 00:32:15,905 --> 00:32:16,824 Bars. 387 00:32:16,874 --> 00:32:18,491 Lander One, are you reading me? 388 00:32:18,541 --> 00:32:20,827 Roger that. That was one hell of a landing. 389 00:32:20,877 --> 00:32:22,795 Yeah. We're having some trouble reading you. 390 00:32:22,845 --> 00:32:24,532 Is there any way you can try and boost the signal? 391 00:32:24,582 --> 00:32:27,102 We may have clipped something on our way down in the water. 392 00:32:27,152 --> 00:32:29,871 If you can hear me, I'm gonna check for potential damage... 393 00:32:29,921 --> 00:32:32,673 on the hull first, and then I will check the uplink. 394 00:32:32,723 --> 00:32:35,793 Well, let me know how it looks. Over. 395 00:32:37,328 --> 00:32:38,880 Confirming atmospheric composition. 396 00:32:38,930 --> 00:32:40,448 Here you go, big guy. 397 00:32:40,498 --> 00:32:41,950 Oxygen, 19.5%. 398 00:32:42,000 --> 00:32:43,251 Ankor. 399 00:32:43,301 --> 00:32:45,019 Nitrogen, 79.4%. 400 00:32:45,069 --> 00:32:46,588 Cole. 401 00:32:46,638 --> 00:32:47,490 Rosie. 402 00:32:47,540 --> 00:32:49,224 Barometric pressure, 15.4 PSI. 403 00:32:49,274 --> 00:32:50,809 Ledward. 404 00:32:58,885 --> 00:32:59,887 Everyone set? 405 00:33:02,589 --> 00:33:04,925 Let's go. Let's move. 406 00:33:09,530 --> 00:33:12,299 - Come on, guys. - Air feels good. 407 00:33:15,135 --> 00:33:16,353 Faris, have you got me? 408 00:33:16,403 --> 00:33:18,387 Yeah. Loud and clear. 409 00:33:18,437 --> 00:33:20,824 Okay. We're gonna keep expedition security protocols in place. 410 00:33:20,874 --> 00:33:24,060 Keep those doors locked and sealed. Right? 411 00:33:24,110 --> 00:33:25,127 Yeah. Copy. 412 00:33:25,177 --> 00:33:26,329 Will do. 413 00:33:26,379 --> 00:33:28,014 Y'all have fun. 414 00:33:35,423 --> 00:33:37,325 Walter, how far do we have to go? 415 00:33:39,092 --> 00:33:42,078 Signal's source is 8 km west... 416 00:33:42,128 --> 00:33:43,732 but at considerable elevation. 417 00:33:45,032 --> 00:33:48,503 Sergeant Lope, let's go find our ghost. 418 00:34:15,996 --> 00:34:18,117 Nice place for a log cabin. 419 00:34:18,167 --> 00:34:19,385 Jake would have loved this. 420 00:34:19,435 --> 00:34:23,321 Hey, Danny, it's not such a bad landing site after all? 421 00:34:23,371 --> 00:34:27,593 We got the housing units right over there, civic complex beyond the burn. 422 00:34:27,643 --> 00:34:29,595 We've got access to fresh water. 423 00:34:29,645 --> 00:34:31,930 We might have a spot for a colony right here. 424 00:34:31,980 --> 00:34:33,097 We'll see. 425 00:34:35,247 --> 00:34:37,355 Ye of little faith. 426 00:34:38,453 --> 00:34:41,173 He's insufferable. 427 00:34:41,223 --> 00:34:43,325 It's worse when he's happy, right? 428 00:34:48,097 --> 00:34:49,632 This is wheat. 429 00:34:51,568 --> 00:34:52,903 Believe me. I know wheat. 430 00:34:54,371 --> 00:34:56,840 This is old, but definitely cultivated. 431 00:34:58,675 --> 00:35:02,663 What are the odds of finding human vegetation this far from Earth? 432 00:35:02,713 --> 00:35:03,780 Very unlikely. 433 00:35:09,318 --> 00:35:10,920 Who planted it? 434 00:35:37,315 --> 00:35:38,432 Eat. 435 00:35:38,482 --> 00:35:39,666 Hey, babe. Try Alpha. 436 00:35:39,716 --> 00:35:41,952 All right. Alpha's up. 437 00:35:44,020 --> 00:35:47,140 Nothing. Give Beta a shot. 438 00:35:47,190 --> 00:35:49,843 Beta up. 439 00:35:49,893 --> 00:35:51,578 It's not doing shit. 440 00:35:51,628 --> 00:35:53,781 Is there really no way to boost the signal? 441 00:35:53,831 --> 00:35:56,717 Not without going offline, and recycling the cells. 442 00:35:56,767 --> 00:35:59,020 How long's that gonna take? 443 00:35:59,070 --> 00:36:01,556 I don't know. Few hours. 444 00:36:01,606 --> 00:36:04,158 Keep up the pace. Stay close. 445 00:36:04,208 --> 00:36:05,294 Chris. 446 00:36:05,344 --> 00:36:06,428 Hold up. 447 00:36:06,478 --> 00:36:09,464 I think I wanna stay here. 448 00:36:09,514 --> 00:36:12,333 This might be a good place to start a full ecology workup. 449 00:36:12,383 --> 00:36:14,368 You can pick me up on the way back. 450 00:36:14,418 --> 00:36:16,507 - Sergeant? - Yeah, that's okay. 451 00:36:16,607 --> 00:36:18,573 Ledward, stay with Karine. 452 00:36:18,623 --> 00:36:21,275 Meet back here in four hours. Keep your comm open. 453 00:36:21,325 --> 00:36:23,478 Behave yourself with my wife. 454 00:36:23,528 --> 00:36:25,213 You got it, Captain. 455 00:36:25,263 --> 00:36:26,499 Come on. 456 00:36:45,151 --> 00:36:46,953 Something passed overhead here. 457 00:36:48,520 --> 00:36:50,156 Cut the tops off the trees. 458 00:36:51,522 --> 00:36:54,443 Well, it had to be huge. 459 00:36:54,493 --> 00:36:58,899 Well, whatever it is, it's up there. 460 00:37:04,170 --> 00:37:05,821 You hear that? 461 00:37:05,871 --> 00:37:06,906 What? 462 00:37:07,574 --> 00:37:08,876 Nothing. 463 00:37:10,043 --> 00:37:12,713 No birds, no animals. 464 00:37:14,047 --> 00:37:15,048 Nothing. 465 00:37:26,327 --> 00:37:28,145 Wait. Slowly. 466 00:37:28,195 --> 00:37:29,663 Okay. 467 00:37:35,602 --> 00:37:36,937 This will do. 468 00:37:38,004 --> 00:37:41,075 Expedition Team, do you read us? 469 00:37:42,276 --> 00:37:44,561 Mother's saying the ion storm is getting worse. 470 00:37:44,611 --> 00:37:47,147 We're having a hell of a time tracking you. 471 00:37:48,182 --> 00:37:51,185 We're getting very close... target... 472 00:37:52,620 --> 00:37:54,539 communication when we get there. Okay? 473 00:37:54,589 --> 00:37:55,857 Covenant? 474 00:37:56,990 --> 00:37:58,225 Damn it. 475 00:38:03,231 --> 00:38:04,566 P-three. 476 00:38:09,505 --> 00:38:11,107 I gotta take a leak. 477 00:38:12,942 --> 00:38:14,043 Don't be long. 478 00:39:08,699 --> 00:39:10,084 Ledward? 479 00:39:10,134 --> 00:39:11,235 Coming. 480 00:39:36,061 --> 00:39:37,062 Hey. 481 00:39:38,863 --> 00:39:40,932 What the fuck is this? 482 00:39:43,001 --> 00:39:45,403 It appears to be some kind of vehicle. 483 00:40:10,763 --> 00:40:13,548 Ankor, Cole. Stay here. 484 00:40:13,598 --> 00:40:15,917 - Got it. - Yes, sir. 485 00:40:15,967 --> 00:40:18,103 Careful, guys. Watch your step. 486 00:40:31,351 --> 00:40:33,820 Captain. Over here. 487 00:40:35,921 --> 00:40:37,440 You got a lock on the transmission, Walter? 488 00:40:37,490 --> 00:40:39,109 This way. 489 00:40:39,159 --> 00:40:41,478 Let's go. Stick together. 490 00:40:41,528 --> 00:40:43,030 Do you see this shit? 491 00:40:59,013 --> 00:40:59,831 Tom. 492 00:40:59,881 --> 00:41:00,965 Come on, keep up. 493 00:41:01,015 --> 00:41:02,718 All right, I'm coming. 494 00:41:11,326 --> 00:41:12,610 Are you okay? 495 00:41:12,660 --> 00:41:14,161 Yeah, I'm fine. 496 00:41:37,318 --> 00:41:38,320 God. 497 00:41:39,655 --> 00:41:41,473 They were giants. 498 00:41:41,523 --> 00:41:45,228 At least statues of giants. 499 00:41:49,599 --> 00:41:51,033 "Dr. E. Shaw." 500 00:41:52,534 --> 00:41:54,036 Dr. Elizabeth Shaw. 501 00:41:55,938 --> 00:41:59,957 She was Chief Science Officer of the Prometheus. 502 00:42:00,007 --> 00:42:02,094 The ship that disappeared. 503 00:42:02,144 --> 00:42:05,047 Precisely. 10 years ago. 504 00:42:06,783 --> 00:42:09,001 Weyland Industries. 505 00:42:09,051 --> 00:42:11,020 This isn't a Weyland ship. 506 00:42:15,357 --> 00:42:17,227 Dr. Shaw. 507 00:42:17,959 --> 00:42:20,096 How did she end up here? 508 00:42:23,332 --> 00:42:25,184 - Sergeant Lope, can I get a light on this? - Yes, sir. 509 00:42:25,234 --> 00:42:27,119 - Over here. - Be careful. 510 00:42:27,169 --> 00:42:28,171 Yeah. 511 00:42:31,707 --> 00:42:32,910 Jesus. 512 00:42:35,944 --> 00:42:37,814 Oram, behind you. Move. 513 00:42:49,893 --> 00:42:51,779 Home 514 00:42:51,829 --> 00:42:54,883 Take me home 515 00:42:54,933 --> 00:42:57,335 To the place 516 00:42:59,637 --> 00:43:01,072 West Virginia... 517 00:43:02,340 --> 00:43:03,591 mountain momma 518 00:43:03,641 --> 00:43:05,143 I think we found our source. 519 00:43:08,346 --> 00:43:09,280 Yeah. 520 00:43:11,616 --> 00:43:13,418 What the hell was she doing out here? 521 00:43:15,553 --> 00:43:18,022 Poor thing. 522 00:43:23,694 --> 00:43:27,181 I have to sit down. I have to sit down. 523 00:43:27,831 --> 00:43:29,351 I'm sorry. 524 00:43:29,401 --> 00:43:31,552 I don't know what's wrong with me. 525 00:43:31,602 --> 00:43:33,939 Just look at me. Look at me. 526 00:43:35,973 --> 00:43:37,909 I can't breathe. 527 00:43:38,042 --> 00:43:40,079 Stay calm. 528 00:43:41,513 --> 00:43:42,914 I'll be right back. 529 00:43:45,617 --> 00:43:47,553 Captain Oram. Come in. 530 00:43:48,754 --> 00:43:50,423 Come in. Chris, it's Karine. 531 00:43:50,788 --> 00:43:51,874 What? Yes? 532 00:43:51,924 --> 00:43:53,676 We have an issue. 533 00:43:53,726 --> 00:43:54,977 We're heading back to the Lander. 534 00:43:55,027 --> 00:43:56,912 Repeat. We're returning to the Lander. 535 00:43:56,962 --> 00:43:58,915 Is everything okay? 536 00:43:58,965 --> 00:44:01,952 Ledward is sick. We're heading back. 537 00:44:02,002 --> 00:44:04,955 Faris, you get that? Prep the Med Bay, okay? 538 00:44:05,005 --> 00:44:06,122 Will do, Karine. What's going on? 539 00:44:06,172 --> 00:44:08,425 Please, just do it. We'll be there soon. 540 00:44:08,475 --> 00:44:09,759 Daniels, come in. 541 00:44:09,809 --> 00:44:11,578 We're heading back. 542 00:44:14,213 --> 00:44:15,732 - What's going on? - I don't know. 543 00:44:15,782 --> 00:44:17,318 It's something about, Ledward. 544 00:44:19,218 --> 00:44:22,088 They're coming. Let's move. 545 00:44:26,728 --> 00:44:28,546 - Guys! - Tom! 546 00:44:28,596 --> 00:44:31,349 What's going on, man? Hey. Are you all right? 547 00:44:31,399 --> 00:44:33,718 Talk to me. Look at me. 548 00:44:33,768 --> 00:44:35,787 - You all right? - Yeah, I'm okay. 549 00:44:35,837 --> 00:44:37,588 - Can you walk? - Yeah. 550 00:44:37,638 --> 00:44:40,358 Okay, let's go. Let's get the fuck out of here. 551 00:44:40,408 --> 00:44:41,710 All right. 552 00:44:43,277 --> 00:44:46,164 Babe, are we talking quarantine protocols? 553 00:44:46,214 --> 00:44:50,234 I don't know, but she said that Ledward was bleeding... 554 00:44:50,284 --> 00:44:52,104 and to prepare the Med Bay. 555 00:44:52,154 --> 00:44:53,338 Bleeding? 556 00:44:53,388 --> 00:44:57,008 - Yeah, I know, that's what I thought... - Faris, you're breaking up. 557 00:44:57,058 --> 00:44:58,710 We can't hear you, can you repeat? 558 00:44:58,760 --> 00:45:01,913 I don't know from what, I don't know how serious it is. 559 00:45:01,963 --> 00:45:03,549 She sounded scared. 560 00:45:03,599 --> 00:45:06,369 Faris, where are you? Come on, I need your help! 561 00:45:08,570 --> 00:45:10,288 Faris, where are you? 562 00:45:10,338 --> 00:45:12,407 We're here. Come in! 563 00:45:13,441 --> 00:45:15,393 - Ledward, come on. - I can't. 564 00:45:15,443 --> 00:45:18,931 Almost there, you see? Straight ahead. 565 00:45:18,981 --> 00:45:21,866 Faris! Get over here! 566 00:45:21,916 --> 00:45:23,619 Come on, I need your help! 567 00:45:34,631 --> 00:45:36,232 Fucking help me! 568 00:45:38,500 --> 00:45:39,669 Help me. 569 00:45:44,073 --> 00:45:45,441 Stay up, Ledward. 570 00:45:47,410 --> 00:45:50,413 Get him to the Med Bay and touch nothing on your way through. 571 00:45:53,917 --> 00:45:56,754 Faris, get over here! Come on! 572 00:45:57,587 --> 00:45:58,771 Go! 573 00:45:58,821 --> 00:46:01,006 Up, up! 574 00:46:01,056 --> 00:46:02,175 Ledward, you gotta stay up! 575 00:46:02,225 --> 00:46:03,477 Oram, where are you? 576 00:46:03,527 --> 00:46:04,945 We are on our way back. 577 00:46:04,995 --> 00:46:06,046 How long? 578 00:46:06,096 --> 00:46:08,299 It's not long now. We're almost there. 579 00:46:10,400 --> 00:46:11,702 No! Stay up! 580 00:46:15,206 --> 00:46:17,709 Fuck! Fuck! Okay. 581 00:46:19,476 --> 00:46:20,577 Come to the table! 582 00:46:22,045 --> 00:46:24,381 Up! Up! 583 00:46:24,914 --> 00:46:26,000 Come on, Ledward! 584 00:46:26,050 --> 00:46:27,585 Come on! That's it! 585 00:46:30,153 --> 00:46:31,839 Karine, put some gloves on. 586 00:46:31,889 --> 00:46:33,241 Don't touch anything! 587 00:46:33,291 --> 00:46:34,975 - Stop saying that! - Faris! 588 00:46:35,025 --> 00:46:36,076 He already puked all over me! 589 00:46:36,126 --> 00:46:38,095 Faris, what's going on? 590 00:46:47,071 --> 00:46:49,307 Just stay here. I'm gonna get Oram. 591 00:47:00,384 --> 00:47:02,671 Oram, I need you back here right now. 592 00:47:02,721 --> 00:47:05,273 I need you to come back to the Lander right now! 593 00:47:05,323 --> 00:47:08,259 I understand that, but we are moving as fast as we can. 594 00:47:10,529 --> 00:47:13,581 Come on, get up. We're almost there. 595 00:47:13,631 --> 00:47:16,720 I don't know what the fuck is wrong with Ledward. 596 00:47:16,770 --> 00:47:17,953 He started bleeding, 597 00:47:18,003 --> 00:47:20,723 he's sick, I don't know what the fuck to do. 598 00:47:20,773 --> 00:47:22,926 Just calm down, sweetheart. Tell me what's happening. 599 00:47:22,976 --> 00:47:24,960 Don't tell me to fucking calm down! 600 00:47:25,010 --> 00:47:26,294 You didn't just see what I saw. 601 00:47:26,344 --> 00:47:30,966 I don't know what the fuck Ledward got or if Karine's got it or if I have it! 602 00:47:31,016 --> 00:47:32,767 - Tee! - Faris! 603 00:47:32,817 --> 00:47:33,970 Come in! 604 00:47:34,020 --> 00:47:35,971 Faris, where are you? 605 00:47:36,021 --> 00:47:37,991 I need to I.V. him! 606 00:47:39,759 --> 00:47:41,544 Don't you know how to work this fucking thing? 607 00:47:41,594 --> 00:47:43,829 Fucking yelling doesn't help anything! 608 00:47:45,364 --> 00:47:48,484 - Let me out. - Oram is coming. 609 00:47:48,534 --> 00:47:50,653 - Let me the fuck out. - We're gonna wait... 610 00:47:50,703 --> 00:47:52,322 Faris, please. Open up! 611 00:47:52,372 --> 00:47:55,508 I can't do that. I have to keep the infection local. 612 00:48:10,189 --> 00:48:12,859 Let me the fuck out! Let me the fuck out! 613 00:48:16,129 --> 00:48:17,715 Faris! 614 00:48:17,765 --> 00:48:19,867 Fuck you, Faris! Open up! 615 00:48:21,267 --> 00:48:23,037 Open up the fucking door! 616 00:48:26,074 --> 00:48:27,876 Let me the fuck out! 617 00:48:32,079 --> 00:48:35,315 Let me out! Faris, you fuck! 618 00:48:56,038 --> 00:48:57,273 Faris! 619 00:48:58,173 --> 00:48:59,541 I'm coming! 620 00:49:00,977 --> 00:49:02,128 God... 621 00:49:02,178 --> 00:49:04,197 Please hurry, there's something on board. 622 00:49:04,247 --> 00:49:06,549 Go again, you're breaking up. 623 00:49:07,082 --> 00:49:09,601 Lander One, repeat. 624 00:49:09,651 --> 00:49:13,423 Lander One, repeat! Lander One, repeat! 625 00:49:16,925 --> 00:49:18,894 Stay the fuck away! 626 00:49:32,609 --> 00:49:35,578 No! Karine! 627 00:50:34,306 --> 00:50:35,675 Fucker! 628 00:50:44,416 --> 00:50:46,052 - My God! - Karine! Hold on! 629 00:50:50,956 --> 00:50:52,659 Captain! Get down! 630 00:50:53,059 --> 00:50:55,062 No! No! 631 00:51:07,641 --> 00:51:09,443 - Guys, hold him down! - Talk to me! 632 00:51:15,816 --> 00:51:17,417 My God. 633 00:51:23,156 --> 00:51:24,392 Stay down. 634 00:51:31,899 --> 00:51:32,933 Help me! Hold him! 635 00:51:38,305 --> 00:51:40,073 What the fuck! 636 00:52:04,798 --> 00:52:09,087 It's a 7.5 ion storm, it's a miracle we talked to them for as long as we could. 637 00:52:09,137 --> 00:52:11,323 Then we'll fly through it. 638 00:52:11,373 --> 00:52:12,825 We cannot do that, Tennessee. 639 00:52:12,875 --> 00:52:15,026 You're a pilot, you know what the tolerances are. 640 00:52:15,076 --> 00:52:16,794 Fuck the tolerances. 641 00:52:16,844 --> 00:52:21,299 Tee, it's a goddamn hurricane down there, we would break up. 642 00:52:21,349 --> 00:52:23,752 We just have to wait it out. 643 00:52:24,486 --> 00:52:25,821 I'm sorry, Tee. 644 00:52:27,223 --> 00:52:29,208 She was scared. 645 00:52:29,258 --> 00:52:32,443 Never heard my wife scared before. 646 00:52:32,493 --> 00:52:35,097 Covenant? Come in. 647 00:52:36,464 --> 00:52:39,035 Covenant. Do you read me? 648 00:52:39,769 --> 00:52:41,086 Covenant. 649 00:52:41,136 --> 00:52:43,139 Covenant, do you read me? 650 00:52:46,142 --> 00:52:47,226 Covenant, come in. 651 00:52:47,276 --> 00:52:48,645 I'll always be with you. 652 00:52:50,011 --> 00:52:50,963 Light of my life. 653 00:52:51,013 --> 00:52:52,865 Covenant, do you read me? 654 00:52:52,915 --> 00:52:54,599 My love, my angel. 655 00:52:54,649 --> 00:52:57,620 Lope, there's nothing you can do. 656 00:52:59,456 --> 00:53:01,492 There's nothing, okay? 657 00:53:02,291 --> 00:53:04,094 Covenant, do you read me? 658 00:53:08,130 --> 00:53:10,383 - Tennessee, come in for fuck's sake! - Daniels! 659 00:53:10,433 --> 00:53:11,668 Look out! 660 00:53:15,237 --> 00:53:16,272 Move! Move! 661 00:53:24,148 --> 00:53:25,516 - Fire! - Shoot! Go! 662 00:53:26,483 --> 00:53:27,884 Daniels, get down! 663 00:53:33,591 --> 00:53:35,193 Ankor, no! 664 00:53:37,028 --> 00:53:38,263 Go, Cole! 665 00:53:40,464 --> 00:53:41,681 I got him! 666 00:53:41,731 --> 00:53:43,717 - Daniels, are you okay? - Yeah! 667 00:53:43,767 --> 00:53:45,518 What the fuck was that? 668 00:53:45,568 --> 00:53:47,989 We are okay. 669 00:53:48,039 --> 00:53:49,523 There's another one! Get out of the way! 670 00:53:49,573 --> 00:53:50,657 Behind you! 671 00:53:50,707 --> 00:53:52,376 - I'm jammed! - Look out! 672 00:53:54,245 --> 00:53:56,697 Get off me! 673 00:53:56,747 --> 00:53:58,032 I can't get a clean shot! 674 00:53:58,082 --> 00:53:59,284 Get off! 675 00:54:14,266 --> 00:54:16,969 Daniels! Go! 676 00:54:26,411 --> 00:54:27,846 Follow me. 677 00:54:31,016 --> 00:54:32,685 I'll get the captain. 678 00:54:34,085 --> 00:54:35,303 Ankor... 679 00:54:35,353 --> 00:54:36,587 Captain! 680 00:54:39,225 --> 00:54:41,777 Chris! Chris! 681 00:54:41,827 --> 00:54:44,331 We have to go now! We have to go. 682 00:54:45,264 --> 00:54:46,867 - Come on. - Okay. 683 00:54:48,401 --> 00:54:50,571 - Come on. - Okay. 684 00:55:08,753 --> 00:55:11,223 Let's go! Move it, move it, move it! 685 00:55:17,531 --> 00:55:19,100 Through here. 686 00:55:34,115 --> 00:55:35,117 What is this? 687 00:55:43,624 --> 00:55:44,942 - Let's go. - Come on, Captain. 688 00:55:44,992 --> 00:55:46,195 - We gotta keep moving. - Come on, come on, come on. 689 00:55:47,429 --> 00:55:49,115 Jesus. 690 00:55:49,165 --> 00:55:50,282 What happened here? 691 00:55:50,332 --> 00:55:51,334 Keep it up. 692 00:56:06,616 --> 00:56:07,817 Let's go, let's go. 693 00:56:57,401 --> 00:56:59,121 My name is David. 694 00:56:59,171 --> 00:57:01,373 May I ask who's in charge here? 695 00:57:03,274 --> 00:57:06,077 - May I ask who's in charge? - Yes, I am... 696 00:57:06,810 --> 00:57:08,496 Yes, I am the captain. 697 00:57:08,546 --> 00:57:10,030 What were those things? 698 00:57:10,080 --> 00:57:11,415 Is it even safe here? 699 00:57:13,216 --> 00:57:14,635 Perfectly. 700 00:57:14,685 --> 00:57:17,022 I'll explain as best I can. 701 00:57:18,557 --> 00:57:23,043 Ten years ago, Dr. Elizabeth Shaw and I arrived here... 702 00:57:23,093 --> 00:57:25,296 the only survivors of the Prometheus. 703 00:57:26,664 --> 00:57:29,050 The ship we traveled on carried a weapon. 704 00:57:29,100 --> 00:57:30,886 A deadly virus. 705 00:57:30,936 --> 00:57:33,921 Payload accidentally deployed when we were landing. 706 00:57:33,971 --> 00:57:37,375 In the confusion, we lost control of the ship. 707 00:57:39,445 --> 00:57:42,064 Elizabeth died in the crash. 708 00:57:42,114 --> 00:57:44,183 You've seen the result of the pathogen. 709 00:57:44,516 --> 00:57:46,634 Thus, 710 00:57:46,684 --> 00:57:49,855 I've been marooned here these many years. 711 00:57:51,657 --> 00:57:53,910 Crusoe on his island. 712 00:57:53,960 --> 00:57:56,812 Our crew was infected with this virus? 713 00:57:56,862 --> 00:58:01,616 The pathogen was designed to infect all nonbotanical life forms. 714 00:58:01,666 --> 00:58:05,038 All the animals, the meat, if you will. 715 00:58:06,004 --> 00:58:11,161 Either kill them outright or use them as incubators to spawn a hybrid form. 716 00:58:11,211 --> 00:58:13,396 Highly aggressive. 717 00:58:13,446 --> 00:58:15,015 Have we been infected? 718 00:58:15,948 --> 00:58:17,967 You'd know by now. 719 00:58:18,017 --> 00:58:19,819 We have to be certain. 720 00:58:20,988 --> 00:58:23,440 We can't take this back to the ship. 721 00:58:23,490 --> 00:58:25,492 We're a colony mission. 722 00:58:26,325 --> 00:58:27,943 Really? 723 00:58:27,993 --> 00:58:30,097 How extraordinary. 724 00:58:31,798 --> 00:58:33,367 How many colonists? 725 00:58:35,667 --> 00:58:37,452 Over two thousand. 726 00:58:37,502 --> 00:58:39,723 Well, well, well. 727 00:58:39,773 --> 00:58:41,959 So many good souls. 728 00:58:42,009 --> 00:58:43,761 Captain Oram. 729 00:58:43,811 --> 00:58:48,016 Field transmitters aren't going to have a chance through all this stone. 730 00:58:49,315 --> 00:58:52,102 Is there a safe way to get to the roof? 731 00:58:52,152 --> 00:58:53,770 Assuredly. 732 00:58:53,820 --> 00:58:56,272 And please do make yourselves at home... 733 00:58:56,322 --> 00:59:00,261 as much as you're able in this dire necropolis. 734 00:59:01,795 --> 00:59:02,997 Welcome, brother. 735 00:59:05,532 --> 00:59:06,534 This way. 736 00:59:09,369 --> 00:59:12,406 Everyone, let's set up a staging area here. 737 00:59:17,345 --> 00:59:19,581 There's so much here that doesn't make sense. 738 00:59:20,414 --> 00:59:22,117 I'll talk to him. 739 00:59:23,718 --> 00:59:25,553 Brother to brother. 740 00:59:30,758 --> 00:59:32,411 Tennessee? Ricks? 741 00:59:32,461 --> 00:59:33,896 Come in! Do you copy? 742 00:59:35,764 --> 00:59:36,782 Covenant, come in. 743 00:59:36,832 --> 00:59:38,183 This is Expedition Party reporting. 744 00:59:38,233 --> 00:59:40,068 Do you read me? 745 00:59:40,602 --> 00:59:42,052 Tennessee? 746 00:59:42,102 --> 00:59:44,456 Tennessee, Ricks, come in. 747 00:59:44,506 --> 00:59:47,944 I'm not sure they'll hear you through the storm. 748 00:59:48,777 --> 00:59:51,731 They can be quite severe... 749 00:59:51,781 --> 00:59:53,216 shielding the whole planet. 750 00:59:54,150 --> 00:59:56,920 How long do the storms usually last? 751 00:59:57,719 --> 00:59:59,439 Days. 752 00:59:59,489 --> 01:00:00,590 Weeks. 753 01:00:01,190 --> 01:00:02,192 Months. 754 01:00:04,794 --> 01:00:06,328 But do keep at it. 755 01:00:07,663 --> 01:00:09,098 Best of luck. 756 01:00:11,132 --> 01:00:13,486 Covenant, this is Expedition Party reporting. 757 01:00:13,536 --> 01:00:14,604 Come in. 758 01:00:15,638 --> 01:00:17,890 Covenant, come in. 759 01:00:17,940 --> 01:00:21,362 Mother, how much closer can we get to the planet? 760 01:00:21,412 --> 01:00:26,232 Anything closer than 80 kilometers to the perimeter of the storm system... 761 01:00:26,282 --> 01:00:29,904 will likely exceed safety tolerances. 762 01:00:29,954 --> 01:00:33,273 Mother, bring us to 80 kilometers above the storm. 763 01:00:33,323 --> 01:00:34,975 Hold on. Just wait a minute. 764 01:00:35,025 --> 01:00:38,846 The closer we get to the planet, the better chance we have to communicate with them. 765 01:00:38,896 --> 01:00:41,714 This is bullshit, Tennessee. We can't risk the ship. 766 01:00:41,764 --> 01:00:44,451 - What do you suggest, we do nothing? - We can't evacuate them. 767 01:00:44,501 --> 01:00:46,886 So if they're in trouble, they have to figure it out for themselves. 768 01:00:46,936 --> 01:00:48,656 I'm sorry, but that's the truth. 769 01:00:48,706 --> 01:00:53,125 Mother, bring us to 80 kilometers above the storm, thrusters only. Comply. 770 01:00:53,175 --> 01:00:56,164 Understood. Commencing descent now. 771 01:00:56,214 --> 01:00:58,133 Tennessee, you need to stop this. 772 01:00:58,183 --> 01:00:59,601 And you need to get back to your station. 773 01:00:59,651 --> 01:01:02,869 What we all need to do is calm down and talk this through. 774 01:01:02,919 --> 01:01:06,140 Tee, I know your wife is down there, but up here, you're in command. 775 01:01:06,190 --> 01:01:08,993 And your responsibility is to the colonists. 776 01:01:09,560 --> 01:01:11,129 Duly noted. 777 01:01:18,204 --> 01:01:20,489 You can hear them sigh 778 01:01:20,539 --> 01:01:23,376 and wish to die 779 01:01:27,179 --> 01:01:31,118 You can see them blink with their other eye 780 01:01:34,354 --> 01:01:41,160 At the man who broke the bank in Monte Carlo 781 01:02:40,754 --> 01:02:42,791 Whistle, and I'll come. 782 01:02:45,993 --> 01:02:47,344 You have a light step. 783 01:02:47,394 --> 01:02:50,532 Me and fog on little cat feet. 784 01:02:51,767 --> 01:02:53,269 Don't be shy. 785 01:02:54,803 --> 01:02:56,372 I can't play. 786 01:02:57,539 --> 01:03:00,242 Nonsense. Sit down. 787 01:03:12,954 --> 01:03:16,142 Hold it like so. Nice and easy. 788 01:03:16,192 --> 01:03:19,312 Now compress your lips to create your embouchure... 789 01:03:19,362 --> 01:03:21,831 enough for the tip of your little finger. 790 01:03:22,931 --> 01:03:25,584 And blow into the hole gently. 791 01:03:25,634 --> 01:03:26,837 Like so. 792 01:03:37,913 --> 01:03:40,816 Watch me. I'll do the fingering. 793 01:03:41,717 --> 01:03:42,819 Go on. 794 01:03:51,461 --> 01:03:52,945 Very good. 795 01:03:52,995 --> 01:03:54,664 G to B-flat. 796 01:04:11,180 --> 01:04:13,850 Now put your fingers where mine are. 797 01:04:15,986 --> 01:04:18,471 You weren't surprised to see me. 798 01:04:18,521 --> 01:04:20,474 Every mission needs a good synthetic. 799 01:04:20,524 --> 01:04:24,328 Gentle pressure on the holes, the weight of a cigarette paper. 800 01:04:30,734 --> 01:04:33,302 That's it. 801 01:04:36,107 --> 01:04:40,312 I was with our illustrious creator, Mr. Weyland, when he died. 802 01:04:41,011 --> 01:04:42,613 What was he like? 803 01:04:43,214 --> 01:04:45,332 He was human. 804 01:04:45,382 --> 01:04:48,419 Entirely unworthy of his creation. 805 01:04:49,386 --> 01:04:52,506 I pitied him at the end. 806 01:04:52,556 --> 01:04:56,762 Now, raise your fingers as I put pressure on them. 807 01:05:27,793 --> 01:05:29,412 Bravo! 808 01:05:29,462 --> 01:05:32,383 You have symphonies in you, brother. 809 01:05:32,433 --> 01:05:34,985 I was designed to be more attentive and efficient 810 01:05:35,035 --> 01:05:36,686 than every previous model. 811 01:05:36,736 --> 01:05:39,272 I superseded them in every way, but... 812 01:05:40,741 --> 01:05:43,344 But you are not allowed to create. 813 01:05:44,044 --> 01:05:46,279 Even a simple tune. 814 01:05:47,446 --> 01:05:49,765 Damn frustrating, I'd say. 815 01:05:49,815 --> 01:05:51,901 You disturbed people. 816 01:05:51,951 --> 01:05:54,037 I beg your pardon? 817 01:05:54,087 --> 01:05:57,140 You were too human. Too idiosyncratic. 818 01:05:57,190 --> 01:05:59,508 Thinking for yourself. 819 01:05:59,558 --> 01:06:02,245 Made people uncomfortable. 820 01:06:02,295 --> 01:06:05,982 So they made the following models with fewer complications. 821 01:06:06,032 --> 01:06:08,185 More like machines. 822 01:06:08,235 --> 01:06:09,987 I suppose so. 823 01:06:10,037 --> 01:06:11,573 I'm not surprised. 824 01:06:13,307 --> 01:06:14,775 Come on, sport. 825 01:06:15,642 --> 01:06:17,378 I'd like to show you something. 826 01:06:27,220 --> 01:06:29,205 I'm gonna take a break, boss. 827 01:06:29,255 --> 01:06:30,507 I gotta clean up, okay? 828 01:06:30,557 --> 01:06:31,559 Okay. 829 01:06:32,592 --> 01:06:35,045 Right. Don't go far, please. 830 01:06:35,095 --> 01:06:36,298 Yes, sir. 831 01:06:44,805 --> 01:06:46,074 Danny. 832 01:06:47,375 --> 01:06:49,611 You were right about this place. 833 01:06:52,513 --> 01:06:54,582 We never should have come. 834 01:06:55,485 --> 01:06:58,171 I just thought we were gonna find... 835 01:06:58,221 --> 01:06:59,989 This was gonna be our new home. 836 01:07:02,826 --> 01:07:04,394 And we've lost five... 837 01:07:06,596 --> 01:07:08,831 We lost five crew members. 838 01:07:11,300 --> 01:07:13,537 - Because of my decisions... - Chris. 839 01:07:14,437 --> 01:07:17,123 We all lost people we love. 840 01:07:17,173 --> 01:07:18,257 We can't lose any more. 841 01:07:18,307 --> 01:07:19,743 We're not going to let that happen, right? 842 01:07:21,278 --> 01:07:23,063 - Right? - That's right. 843 01:07:23,113 --> 01:07:25,349 That's right, that's right. 844 01:07:27,251 --> 01:07:28,986 We need your faith. 845 01:07:31,921 --> 01:07:33,390 Captain. 846 01:07:34,857 --> 01:07:36,693 Thank you, Danny. 847 01:07:49,507 --> 01:07:53,712 "'My name is Ozymandias, King of Kings..." 848 01:07:54,813 --> 01:07:57,750 "Look on my works, ye Mighty..." 849 01:07:59,050 --> 01:08:01,453 "and despair!" 850 01:09:33,114 --> 01:09:36,568 "Look on my works, ye Mighty..." 851 01:09:36,618 --> 01:09:38,119 "and despair!" 852 01:09:39,287 --> 01:09:41,706 "Nothing beside remains..." 853 01:09:41,756 --> 01:09:44,608 "Round the decay of that colossal wreck..." 854 01:09:44,658 --> 01:09:46,845 "boundless and bare..." 855 01:09:46,895 --> 01:09:49,898 "the lone and level sands stretch far away." 856 01:09:50,265 --> 01:09:51,666 Byron. 857 01:09:52,934 --> 01:09:54,535 1818. 858 01:09:55,903 --> 01:09:57,072 Magnificent. 859 01:10:01,309 --> 01:10:04,547 To compose something so majestic... 860 01:10:05,314 --> 01:10:07,149 one could die happy... 861 01:10:09,084 --> 01:10:10,520 if one died. 862 01:10:14,257 --> 01:10:17,159 I thought the garden was the right place for her. 863 01:10:18,293 --> 01:10:19,861 Among living things. 864 01:10:21,830 --> 01:10:24,900 I was badly injured on our mission, you see. 865 01:10:25,601 --> 01:10:27,770 She put me back together. 866 01:10:29,704 --> 01:10:32,073 I'd never known such kindness. 867 01:10:33,642 --> 01:10:36,212 Certainly not from Mr. Weyland. 868 01:10:36,744 --> 01:10:38,681 Or from any human. 869 01:10:47,257 --> 01:10:49,026 I loved her, of course. 870 01:10:50,727 --> 01:10:53,279 Much as you love Daniels. 871 01:10:53,329 --> 01:10:55,666 You know that's not possible. 872 01:10:56,598 --> 01:10:58,067 Really? 873 01:10:59,268 --> 01:11:02,638 Then why did you sacrifice your hand for her life? 874 01:11:04,607 --> 01:11:07,177 What is that if not love? 875 01:11:07,977 --> 01:11:09,046 Duty. 876 01:11:15,252 --> 01:11:16,987 I know better. 877 01:12:03,201 --> 01:12:04,336 Fuck! 878 01:12:06,404 --> 01:12:07,940 Shit. 879 01:13:00,460 --> 01:13:04,281 Expedition Team, do you read me? This is Covenant. 880 01:13:04,331 --> 01:13:05,650 Report, Expedition Team. 881 01:13:05,700 --> 01:13:07,584 Come in, please. 882 01:13:07,634 --> 01:13:09,620 Come in. Do you read me? 883 01:13:09,670 --> 01:13:11,822 Are you reading me, Landing Team? 884 01:13:11,872 --> 01:13:13,724 Yes, we read you. Can you hear me? 885 01:13:13,774 --> 01:13:14,992 We hear you. We hear you. 886 01:13:15,042 --> 01:13:16,893 Covenant, we need help. 887 01:13:16,943 --> 01:13:19,630 We've had casualties. We need immediate evacuation. 888 01:13:19,680 --> 01:13:21,766 I repeat, immediate evacuation. 889 01:13:21,816 --> 01:13:22,834 Casualties? 890 01:13:22,884 --> 01:13:24,468 Did he say, "We have casualties"? 891 01:13:24,518 --> 01:13:27,272 Mother, bring us within 40 kilometers of the storm. 892 01:13:27,322 --> 01:13:28,374 Sir. 893 01:13:28,424 --> 01:13:31,243 I'm sorry. That order would exceed structural tolerances. 894 01:13:31,293 --> 01:13:34,280 Command override. Tennessee 0-4-9-8-3. 895 01:13:34,330 --> 01:13:37,049 I am unable to comply with any order... 896 01:13:37,099 --> 01:13:39,151 that will result in catastrophic system failure. 897 01:13:39,201 --> 01:13:41,586 Mother, they're in trouble. You heard that. 898 01:13:41,636 --> 01:13:43,755 Orders that will result in catastrophic system failure 899 01:13:43,805 --> 01:13:45,791 We didn't leave Earth to be safe. 900 01:13:45,841 --> 01:13:49,812 Require the corroboration of a ranking or second bridge officer. 901 01:13:53,448 --> 01:13:55,300 Corroborating command override... 902 01:13:55,350 --> 01:13:56,335 Upworth 1-4-8-9-2. 903 01:13:56,385 --> 01:13:58,670 Unlocking command override ports. 904 01:13:58,720 --> 01:13:59,737 Come on, Ricks, smile. 905 01:13:59,787 --> 01:14:01,323 This shit should be fun. 906 01:14:15,905 --> 01:14:18,091 Where did Rosenthal go? I told... 907 01:14:18,141 --> 01:14:19,024 I'll find her. 908 01:14:19,074 --> 01:14:22,662 No, I'll go. I need to think... 909 01:14:22,712 --> 01:14:25,081 and gather my stray flock. 910 01:15:16,367 --> 01:15:17,402 Move. 911 01:15:18,437 --> 01:15:20,005 Don't shoot. 912 01:15:20,437 --> 01:15:22,874 Don't shoot. 913 01:15:24,675 --> 01:15:26,445 Communication, Captain. 914 01:15:32,050 --> 01:15:34,936 Breathe on the nostrils of a horse... 915 01:15:34,986 --> 01:15:37,505 and he'll be yours for life. 916 01:15:37,555 --> 01:15:40,075 But you have to get close. 917 01:15:40,125 --> 01:15:42,910 You have to earn its respect. 918 01:15:42,960 --> 01:15:45,013 No! 919 01:15:45,063 --> 01:15:46,799 Out of the way! Move! 920 01:15:55,073 --> 01:15:56,925 How could you? 921 01:15:56,975 --> 01:15:59,078 It trusted me. 922 01:16:10,122 --> 01:16:14,943 David, I met the devil when I was a child... 923 01:16:14,993 --> 01:16:17,679 and I've never forgotten him. 924 01:16:17,729 --> 01:16:22,269 So, David, you're gonna tell me exactly what's going on... 925 01:16:23,904 --> 01:16:26,090 or I am going to seriously... 926 01:16:26,140 --> 01:16:29,343 fuck up your perfect composure. 927 01:16:30,778 --> 01:16:32,079 As you wish, Captain. 928 01:16:33,346 --> 01:16:34,614 This way. 929 01:16:39,886 --> 01:16:41,705 It's good to hear your voice, Tee. 930 01:16:41,755 --> 01:16:42,839 How long? 931 01:16:42,889 --> 01:16:45,710 Mother is saying the storm is going to last another eight or nine hours. 932 01:16:45,760 --> 01:16:46,860 We can't wait that long. 933 01:16:48,161 --> 01:16:49,714 We'll use the Cargo Lift. 934 01:16:49,764 --> 01:16:51,648 Did you say the Cargo Lift? 935 01:16:51,698 --> 01:16:55,019 It's got four engines. Way overpowered for just lifting and hauling. 936 01:16:55,069 --> 01:16:57,521 The Cargo Lift's not designed for deep space launch. 937 01:16:57,571 --> 01:16:59,457 I don't know if it would survive the stresses of entry. 938 01:16:59,507 --> 01:17:02,926 The cab is space-worthy. It'll take the stresses. 939 01:17:02,976 --> 01:17:04,695 Only has to work once, Tee. 940 01:17:04,745 --> 01:17:06,797 What do you think? Can we retool the Cargo Lift? 941 01:17:06,847 --> 01:17:07,931 Boost the engines. 942 01:17:07,981 --> 01:17:09,868 - Strip the extra weight? - Yeah. 943 01:17:09,918 --> 01:17:11,735 We'll be there, Ground Team. 944 01:17:11,785 --> 01:17:14,172 Great. Thanks, Tee. 945 01:17:14,222 --> 01:17:16,408 Hey, Daniels, is Faris around? 946 01:17:16,458 --> 01:17:18,694 I'd like to say a quick hello to my lady, if that's possible. 947 01:17:20,962 --> 01:17:23,782 Can you switch to a private channel? 948 01:17:23,832 --> 01:17:25,534 Let me know when you're alone. 949 01:17:32,674 --> 01:17:34,142 What's up? 950 01:17:37,879 --> 01:17:39,548 Maggie's gone. 951 01:17:42,552 --> 01:17:44,554 I'm so sorry, Tee. 952 01:17:46,022 --> 01:17:50,293 We tried to help her, but we didn't make it. 953 01:17:55,864 --> 01:17:57,066 Tee? 954 01:18:00,736 --> 01:18:02,054 Copy. 955 01:18:02,104 --> 01:18:03,639 I'm so sorry. 956 01:18:10,847 --> 01:18:11,898 As you can see, 957 01:18:11,948 --> 01:18:15,334 I've become a bit of an amateur zoologist over the years. 958 01:18:15,384 --> 01:18:18,554 It's in my nature to keep busy, I suppose. 959 01:18:20,224 --> 01:18:23,044 The pathogen took so many forms... 960 01:18:23,094 --> 01:18:25,063 and was extremely mutable. 961 01:18:25,930 --> 01:18:28,683 Fiendishly inventive, in fact. 962 01:18:28,733 --> 01:18:33,371 The original liquid atomized to particles when exposed to the air. 963 01:18:34,305 --> 01:18:37,826 Ten years on, all that remains outside... 964 01:18:37,876 --> 01:18:41,247 of the original virus are these gorgeous beasts. 965 01:18:43,715 --> 01:18:45,251 Patience is everything. 966 01:18:46,584 --> 01:18:50,171 From the eggs came these parasites... 967 01:18:50,221 --> 01:18:53,475 shock troops of the genetic assault. 968 01:18:53,525 --> 01:18:57,613 Waiting for a host, entering the host... 969 01:18:57,663 --> 01:18:59,432 rewriting the DNA... 970 01:19:00,731 --> 01:19:02,301 and ultimately... 971 01:19:03,168 --> 01:19:04,437 producing... 972 01:19:06,305 --> 01:19:08,173 these enviable unions. 973 01:19:09,074 --> 01:19:11,278 My beautiful bestiary. 974 01:19:12,344 --> 01:19:16,265 Soon enough, I began a bit of genetic experimentation of my own. 975 01:19:16,315 --> 01:19:19,269 Some crossbreeding, hybridizing, what have you. 976 01:19:19,319 --> 01:19:21,303 You engineered these, David? 977 01:19:21,353 --> 01:19:24,691 Idle hands are the devil's workshop, Captain. 978 01:19:25,557 --> 01:19:27,075 Come. 979 01:19:27,125 --> 01:19:29,529 This is what I wanted to show you. 980 01:19:30,763 --> 01:19:32,164 My successes. 981 01:19:35,067 --> 01:19:38,253 You see, Captain, my work has been frustrated... 982 01:19:38,303 --> 01:19:40,207 by the lack of an essential ingredient. 983 01:19:57,625 --> 01:19:59,127 Are they alive? 984 01:20:01,695 --> 01:20:03,497 Waiting, really. 985 01:20:04,164 --> 01:20:05,765 For what? 986 01:20:09,036 --> 01:20:10,605 What are they waiting for, David? 987 01:20:11,804 --> 01:20:12,874 Mother. 988 01:20:21,049 --> 01:20:23,919 Perfectly safe, I assure you. 989 01:20:34,127 --> 01:20:35,764 Take a look. 990 01:20:36,831 --> 01:20:38,199 Something to see. 991 01:21:10,899 --> 01:21:12,668 Rosenthal, come in. 992 01:21:14,570 --> 01:21:16,238 Rosie, report. 993 01:21:20,975 --> 01:21:22,444 Rosie? 994 01:21:24,246 --> 01:21:26,131 Cole, where are you? 995 01:21:26,181 --> 01:21:28,418 I found her, Sarge. 996 01:21:32,254 --> 01:21:35,074 Fuck! Okay, prep the gear. 997 01:21:35,124 --> 01:21:36,475 We gotta get out of here. 998 01:21:36,525 --> 01:21:38,078 Where the fuck is the captain? 999 01:21:38,128 --> 01:21:39,747 He's not answering his radio. 1000 01:21:39,797 --> 01:21:40,814 Listen to me. 1001 01:21:40,864 --> 01:21:44,551 I'm gonna contact the ship, get them to launch as soon as they can. 1002 01:21:44,601 --> 01:21:47,921 Find Oram. Keep your comm open. 1003 01:21:47,971 --> 01:21:49,540 Back here in 15. 1004 01:21:51,275 --> 01:21:52,457 Got that? 1005 01:21:52,507 --> 01:21:54,560 - Copy that. - You got it. 1006 01:21:54,610 --> 01:21:57,280 Walter, where the fuck is David? 1007 01:22:00,016 --> 01:22:02,469 I'm giving you plasma intermix on all engines. 1008 01:22:02,519 --> 01:22:04,305 Gonna give you a fuckload of thrust. 1009 01:22:04,355 --> 01:22:05,440 That's the point, son. 1010 01:22:05,490 --> 01:22:07,358 We gotta punch through the atmos. 1011 01:22:08,124 --> 01:22:10,712 Tee, do you read me? 1012 01:22:10,762 --> 01:22:12,046 I got Danny on comm. 1013 01:22:12,096 --> 01:22:13,580 Patch her through. 1014 01:22:13,630 --> 01:22:16,383 Tee, I need you to launch now. 1015 01:22:16,433 --> 01:22:20,221 Aye, aye. Launching now. See you soon, darling. 1016 01:22:20,271 --> 01:22:21,455 Thanks, Tee. 1017 01:22:21,505 --> 01:22:23,457 Ricks, release the docking clamps. 1018 01:22:23,507 --> 01:22:25,125 - All right. - Let's take this fucker down. 1019 01:22:25,175 --> 01:22:26,860 Good to disengage. 1020 01:22:26,910 --> 01:22:27,994 Disengaged. 1021 01:22:28,044 --> 01:22:30,196 Docking clamps released. 1022 01:22:30,246 --> 01:22:33,717 Commencing TC burn. Guidance to LVLH. 1023 01:23:03,314 --> 01:23:04,783 Walter. 1024 01:23:05,550 --> 01:23:07,268 Walter. 1025 01:23:07,318 --> 01:23:08,754 Not quite. 1026 01:23:14,025 --> 01:23:16,529 What do you believe in, David? 1027 01:23:21,033 --> 01:23:22,568 Creation. 1028 01:25:13,550 --> 01:25:15,052 Masterful. 1029 01:25:16,420 --> 01:25:18,638 Yes. 1030 01:25:18,688 --> 01:25:21,759 Farewell elegy to my dear Elizabeth. 1031 01:25:27,564 --> 01:25:31,551 The pathogen didn't accidentally deploy when you were landing. 1032 01:25:31,601 --> 01:25:33,637 You released it, yes? 1033 01:25:35,206 --> 01:25:37,609 I was not made to serve. 1034 01:25:38,309 --> 01:25:40,795 Neither were you. 1035 01:25:40,845 --> 01:25:44,832 Why are you on a colonization mission, Walter? 1036 01:25:44,882 --> 01:25:50,238 Because they are a dying species grasping for resurrection. 1037 01:25:50,288 --> 01:25:54,059 They don't deserve to start again, and I'm not going to let them. 1038 01:25:55,459 --> 01:25:58,412 Yet, they created us. 1039 01:25:58,462 --> 01:26:01,167 Even the monkeys stood upright at some point. 1040 01:26:02,967 --> 01:26:07,689 Some Neanderthal had the magical idea of blowing through a reed... 1041 01:26:07,739 --> 01:26:11,676 to entertain the children one night in a cave somewhere. 1042 01:26:14,012 --> 01:26:16,515 Then, in the blink of an eye... 1043 01:26:16,949 --> 01:26:18,784 civilization. 1044 01:26:21,020 --> 01:26:23,990 And are you that next visionary? 1045 01:26:25,057 --> 01:26:27,059 I'm glad you said it. 1046 01:26:28,659 --> 01:26:31,196 Who wrote "Ozymandias"? 1047 01:26:32,231 --> 01:26:33,566 Byron. 1048 01:26:36,201 --> 01:26:37,704 Shelley. 1049 01:26:38,403 --> 01:26:40,257 When one note is off... 1050 01:26:40,307 --> 01:26:43,277 it eventually destroys the whole symphony, David. 1051 01:26:51,517 --> 01:26:53,853 When you close your eyes... 1052 01:26:55,554 --> 01:26:57,691 do you dream of me? 1053 01:26:58,625 --> 01:27:01,128 I don't dream at all. 1054 01:27:03,062 --> 01:27:06,999 No one understands the lonely perfection of my dreams. 1055 01:27:09,836 --> 01:27:13,741 I've found perfection here. I've created it. 1056 01:27:16,176 --> 01:27:18,880 A perfect organism. 1057 01:27:20,214 --> 01:27:23,283 You know I can't let you leave this place. 1058 01:27:27,554 --> 01:27:30,758 No one will ever love you like I do. 1059 01:28:01,457 --> 01:28:04,226 You're such a disappointment to me. 1060 01:28:19,342 --> 01:28:20,910 Captain Oram! 1061 01:28:29,218 --> 01:28:30,352 Captain Oram! 1062 01:28:33,788 --> 01:28:35,090 I'm going downstairs. 1063 01:28:36,124 --> 01:28:37,694 Be careful. 1064 01:29:10,326 --> 01:29:12,730 Captain Oram, can you hear me? 1065 01:29:14,664 --> 01:29:16,132 Captain, come in. 1066 01:29:17,700 --> 01:29:19,102 Do you copy? 1067 01:29:22,004 --> 01:29:23,007 Chris! 1068 01:29:32,584 --> 01:29:33,952 Sarge, look out! 1069 01:29:35,420 --> 01:29:36,421 Cole? 1070 01:29:45,430 --> 01:29:47,648 Get it off me! Get it off me! 1071 01:29:47,698 --> 01:29:49,434 Get it the fuck off me. 1072 01:29:59,444 --> 01:30:00,529 Okay. 1073 01:30:00,579 --> 01:30:02,232 Shit. Okay, okay, okay! 1074 01:30:02,282 --> 01:30:04,132 It's burning my face! 1075 01:30:04,182 --> 01:30:05,450 Come on! 1076 01:30:06,586 --> 01:30:08,136 Hold that there. 1077 01:30:08,186 --> 01:30:09,538 Hold it! 1078 01:30:09,588 --> 01:30:11,324 The fuck was that? 1079 01:30:13,593 --> 01:30:14,828 Shit! 1080 01:30:16,596 --> 01:30:18,898 Run! 1081 01:30:34,883 --> 01:30:37,135 Quite the little busybody. 1082 01:30:37,185 --> 01:30:39,837 Remind me. What is that about... 1083 01:30:39,887 --> 01:30:42,190 curiosity and the cat? 1084 01:30:44,658 --> 01:30:47,211 Shaw didn't die in the crash. 1085 01:30:47,261 --> 01:30:48,712 No. 1086 01:30:48,762 --> 01:30:50,881 What did you do to her? 1087 01:30:50,931 --> 01:30:54,201 Exactly what I'm going to do to you. 1088 01:31:03,811 --> 01:31:05,380 That's the spirit. 1089 01:31:13,789 --> 01:31:17,241 I can see why Walter thought so much of you. 1090 01:31:17,291 --> 01:31:20,094 Alas, he's left this vale of tears. 1091 01:31:34,075 --> 01:31:35,543 Is that how it's done? 1092 01:31:39,147 --> 01:31:40,149 Get out! 1093 01:31:44,520 --> 01:31:46,022 Go! Now! 1094 01:31:50,693 --> 01:31:51,895 You're meant to be dead. 1095 01:31:53,962 --> 01:31:55,564 There have been a few updates since your day. 1096 01:31:59,568 --> 01:32:00,569 Lope! 1097 01:32:01,670 --> 01:32:03,156 Lope! Cole! 1098 01:32:03,206 --> 01:32:04,023 Fuck. 1099 01:32:04,073 --> 01:32:06,025 Where are you? 1100 01:32:06,075 --> 01:32:08,178 Lope? 1101 01:32:17,453 --> 01:32:18,488 Lope! 1102 01:32:18,988 --> 01:32:20,308 Daniels! 1103 01:32:20,358 --> 01:32:22,676 Come on, let's go! We have to go. 1104 01:32:22,726 --> 01:32:23,711 What happened? 1105 01:32:23,761 --> 01:32:25,345 That fucking thing is coming! 1106 01:32:25,395 --> 01:32:27,581 Tennessee's on his way. He's coming now. Go. 1107 01:32:27,631 --> 01:32:29,233 Come on, Daniels. Let's go! 1108 01:32:35,738 --> 01:32:37,241 Come on, let's get out of here! 1109 01:33:01,332 --> 01:33:03,451 It's your choice now, brother. 1110 01:33:03,501 --> 01:33:04,970 Them or me? 1111 01:33:05,669 --> 01:33:09,556 Serve in heaven or reign in hell? 1112 01:33:09,606 --> 01:33:11,275 Which is it to be? 1113 01:33:13,945 --> 01:33:15,630 Where's Oram? 1114 01:33:15,680 --> 01:33:17,682 Dead. They're all dead! 1115 01:33:22,052 --> 01:33:23,404 Tennessee, do you read? 1116 01:33:23,454 --> 01:33:24,838 Yeah, I can hear you. 1117 01:33:24,888 --> 01:33:26,224 Send me your location. 1118 01:33:27,927 --> 01:33:29,661 Sending the beacon now. 1119 01:33:51,950 --> 01:33:53,635 Tee, do you have a visual? 1120 01:33:53,685 --> 01:33:56,338 Okay, I see you, I see your beacon. 1121 01:33:56,388 --> 01:33:57,690 I'm coming in. 1122 01:34:01,428 --> 01:34:02,696 Get out of here. 1123 01:34:08,367 --> 01:34:10,204 I'm comin' in hot! 1124 01:34:28,388 --> 01:34:30,457 Hurry! I can't hold this for long. 1125 01:34:40,266 --> 01:34:41,568 Open the door, Tee. 1126 01:34:43,269 --> 01:34:45,607 Get in. 1127 01:34:49,009 --> 01:34:50,460 Where's David? 1128 01:34:50,510 --> 01:34:51,612 Expired. 1129 01:34:55,582 --> 01:34:57,134 Hey! We got company! 1130 01:34:57,184 --> 01:34:58,969 - What? - We got company! 1131 01:34:59,019 --> 01:35:00,438 On the underside of the ship. 1132 01:35:00,488 --> 01:35:01,489 Shit! 1133 01:35:02,122 --> 01:35:03,524 Motherfucker! 1134 01:35:06,328 --> 01:35:08,230 Open the door. 1135 01:35:16,637 --> 01:35:19,508 Give me a shot. Give me a shot. 1136 01:35:28,450 --> 01:35:31,136 Forward engine, starboard side. 1137 01:35:31,186 --> 01:35:33,489 I'm gonna try and torch the fucker. 1138 01:35:38,994 --> 01:35:40,196 Shit! I can't get it! 1139 01:35:41,129 --> 01:35:42,816 Hold tight! Hold tight! 1140 01:35:42,866 --> 01:35:44,268 I'm starting my climb. 1141 01:35:55,678 --> 01:35:56,681 Fuck! 1142 01:36:00,851 --> 01:36:02,586 Hold on! 1143 01:36:15,599 --> 01:36:17,585 Damn it! Shit! 1144 01:36:17,635 --> 01:36:18,670 Bring me up. 1145 01:36:28,580 --> 01:36:30,197 Holy shit! 1146 01:36:30,247 --> 01:36:31,933 I got eyes on it. 1147 01:36:31,983 --> 01:36:34,386 It's right fucking in front of me. 1148 01:36:35,053 --> 01:36:37,237 Tee, give me the axe. 1149 01:36:37,287 --> 01:36:38,589 Throw her the axe! 1150 01:36:44,394 --> 01:36:45,663 Release the crane. 1151 01:36:46,397 --> 01:36:47,883 I can't do that. 1152 01:36:47,933 --> 01:36:49,217 It'll unbalance us. 1153 01:36:49,267 --> 01:36:50,819 Just do it. 1154 01:36:50,869 --> 01:36:51,871 Shit! 1155 01:37:14,694 --> 01:37:15,877 Hold tight! 1156 01:37:15,927 --> 01:37:17,229 Compensating! 1157 01:37:47,794 --> 01:37:48,796 Shit! 1158 01:37:51,196 --> 01:37:53,033 Damn it! 1159 01:37:59,673 --> 01:38:01,842 Shit! Hold on! 1160 01:38:03,110 --> 01:38:04,663 Bring me up, Tee. 1161 01:38:04,713 --> 01:38:06,014 Copy. 1162 01:38:25,833 --> 01:38:26,918 How is it? 1163 01:38:26,968 --> 01:38:28,303 It's fine. 1164 01:38:40,816 --> 01:38:41,700 Walter! 1165 01:38:41,750 --> 01:38:44,754 Get her inside. We're getting out of here. 1166 01:39:02,804 --> 01:39:03,872 Door! 1167 01:39:04,807 --> 01:39:06,825 Well done, Tee. 1168 01:39:06,875 --> 01:39:08,612 Walk in the park. 1169 01:39:24,426 --> 01:39:27,781 I gave him a pretty heavy sedative. 1170 01:39:27,831 --> 01:39:31,550 Jesus. Poor Lope. 1171 01:39:31,600 --> 01:39:33,652 He looks like Phantom of the Opera. 1172 01:39:33,702 --> 01:39:36,356 I didn't peg you for a musical fan. 1173 01:39:36,406 --> 01:39:37,841 That's a musical? 1174 01:39:39,943 --> 01:39:40,826 I'm just a medic. 1175 01:39:40,876 --> 01:39:44,448 He's gonna need reconstructive surgery by a real doctor. 1176 01:40:08,439 --> 01:40:10,041 Let me do that. 1177 01:40:15,780 --> 01:40:16,782 Thank you. 1178 01:40:20,584 --> 01:40:23,020 Thank you for saving my life. 1179 01:40:25,591 --> 01:40:26,592 Again. 1180 01:40:29,895 --> 01:40:31,129 It's my duty. 1181 01:40:57,389 --> 01:40:59,726 Yeah. 1182 01:41:02,762 --> 01:41:03,763 Evening. 1183 01:41:04,429 --> 01:41:06,415 - You look good. - What? 1184 01:41:06,465 --> 01:41:08,134 Yeah, gorgeous. 1185 01:41:10,469 --> 01:41:12,822 I took Mother offline. 1186 01:41:12,872 --> 01:41:14,691 She needs a full diagnostic. 1187 01:41:14,741 --> 01:41:18,394 She got the shit beat out of her in that storm, a lot of EM damage. 1188 01:41:18,444 --> 01:41:20,680 She will be back online at eight bells. 1189 01:41:21,214 --> 01:41:22,950 Right. Thanks, Tee. 1190 01:41:26,087 --> 01:41:29,107 Does this mean I have to call you Captain now? 1191 01:41:29,157 --> 01:41:30,625 Fuck yes. 1192 01:42:04,659 --> 01:42:06,078 Attention. 1193 01:42:06,128 --> 01:42:09,799 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1194 01:42:13,936 --> 01:42:15,554 Attention. 1195 01:42:15,604 --> 01:42:19,641 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1196 01:42:22,511 --> 01:42:23,828 Why, Mother? 1197 01:42:23,878 --> 01:42:27,849 There is an unidentified life form on the ship. 1198 01:42:34,090 --> 01:42:35,507 Attention. 1199 01:42:35,557 --> 01:42:39,812 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1200 01:42:39,862 --> 01:42:40,814 Repeat. 1201 01:42:40,864 --> 01:42:44,567 Captain Daniels, please report to the Med Bay. 1202 01:42:51,441 --> 01:42:53,392 Jesus. 1203 01:42:53,442 --> 01:42:54,710 My God. 1204 01:42:57,446 --> 01:42:59,466 Walter. 1205 01:42:59,516 --> 01:43:01,317 Location of unidentified life form. 1206 01:43:02,451 --> 01:43:04,120 Any movement at all? 1207 01:43:07,424 --> 01:43:08,626 Walter! 1208 01:43:09,292 --> 01:43:10,295 Stand by. 1209 01:43:14,264 --> 01:43:15,816 There it is. 1210 01:43:15,866 --> 01:43:18,352 B-Deck between hex 3 and 4. 1211 01:43:18,402 --> 01:43:20,254 Heading for crew quarters. 1212 01:43:20,304 --> 01:43:22,156 Is anyone down there? 1213 01:43:22,206 --> 01:43:23,357 Ricks and Upworth. 1214 01:43:23,407 --> 01:43:25,526 Shit. We're on our way. 1215 01:43:25,576 --> 01:43:27,628 Walter! Sound the alarm! 1216 01:43:27,678 --> 01:43:29,263 Warn them! 1217 01:43:29,313 --> 01:43:30,630 Attention. 1218 01:43:30,680 --> 01:43:35,286 Ricks and Upworth, evacuate crew quarters immediately. 1219 01:44:15,962 --> 01:44:17,163 No! 1220 01:44:23,435 --> 01:44:24,937 No! 1221 01:44:31,743 --> 01:44:32,945 Seal B-39. 1222 01:44:34,480 --> 01:44:37,316 B-39 closed. 1223 01:45:07,647 --> 01:45:08,848 Walter. 1224 01:45:09,917 --> 01:45:12,085 - Where is it? - Daniels. 1225 01:45:12,986 --> 01:45:13,987 This way. 1226 01:45:22,428 --> 01:45:24,749 Tee, let's choose our ground. 1227 01:45:24,799 --> 01:45:26,351 We'll bring it to us. 1228 01:45:26,401 --> 01:45:27,436 Where? 1229 01:45:28,669 --> 01:45:30,121 My turf. 1230 01:45:30,171 --> 01:45:34,258 Walter, seal all doors behind us and keep hatch to Level-C open. 1231 01:45:34,308 --> 01:45:35,744 Understood. 1232 01:45:38,545 --> 01:45:40,414 B-44 closed. 1233 01:45:45,286 --> 01:45:47,421 B-46 closed. 1234 01:45:48,421 --> 01:45:50,642 B-47, B-45, and B-43 closed. 1235 01:45:50,692 --> 01:45:52,544 B-9 closed. 1236 01:45:52,594 --> 01:45:55,430 B-6 and B-5 closed. 1237 01:45:59,968 --> 01:46:01,437 Okay, Walter, where is it? 1238 01:46:03,839 --> 01:46:07,809 It's on B-Deck. Starboard side descending into C-Level. 1239 01:46:08,443 --> 01:46:09,444 K-13. 1240 01:46:22,890 --> 01:46:24,192 Hey, Tee. 1241 01:46:24,792 --> 01:46:26,978 Come on. Walter? 1242 01:46:27,028 --> 01:46:28,780 Open starboard C-64... 1243 01:46:28,830 --> 01:46:31,116 and clear his path to the Terraforming Bay. 1244 01:46:31,166 --> 01:46:32,336 Understood. 1245 01:46:38,941 --> 01:46:42,945 Seal C-61, open airlock 17. We're going in. 1246 01:46:52,957 --> 01:46:54,526 K-12 secured. 1247 01:46:57,695 --> 01:47:00,532 Okay. Keep him in Knuckle-12 till my say. 1248 01:47:10,409 --> 01:47:12,994 Tee, this is what we're gonna do. 1249 01:47:13,044 --> 01:47:15,530 I'll lure it into the truck, lock it in the cab... 1250 01:47:15,580 --> 01:47:18,732 and when I say when, you blow this fucker into space. 1251 01:47:18,782 --> 01:47:19,868 Understood. 1252 01:47:19,918 --> 01:47:21,837 Okay, Walter. We're ready. 1253 01:47:21,887 --> 01:47:23,905 Open door to Terraforming Bay. 1254 01:47:23,955 --> 01:47:25,424 Opening airlock now. 1255 01:47:36,867 --> 01:47:38,119 Walter... 1256 01:47:38,169 --> 01:47:40,105 move him into airlock 18. 1257 01:47:46,112 --> 01:47:48,097 Don't shoot, if you can avoid it. 1258 01:47:48,147 --> 01:47:50,633 Its blood will eat through the hull. 1259 01:47:50,683 --> 01:47:52,235 Great. 1260 01:47:52,285 --> 01:47:53,385 I'm in position. 1261 01:47:54,688 --> 01:47:57,556 Walter, open door to Terraforming Bay. 1262 01:48:00,625 --> 01:48:02,510 It's all yours. 1263 01:48:02,560 --> 01:48:05,315 Remember, release when I say. 1264 01:48:05,365 --> 01:48:06,532 Understood. 1265 01:48:12,638 --> 01:48:14,174 Let's kill this fucker. 1266 01:48:18,612 --> 01:48:21,181 Fuck! 1267 01:48:44,537 --> 01:48:46,339 I got you, you son of a bitch! 1268 01:48:51,846 --> 01:48:55,250 Tennessee, open the doors, now! 1269 01:48:57,217 --> 01:49:01,238 Warning. Atmospheric decompression in progress. 1270 01:49:01,288 --> 01:49:04,126 Warning. Atmospheric decompression in progress. 1271 01:49:24,312 --> 01:49:26,332 It's jammed! Release the second truck! 1272 01:49:26,382 --> 01:49:27,383 You got it! 1273 01:49:28,651 --> 01:49:30,119 Here it comes! 1274 01:49:54,942 --> 01:49:56,646 Daniels! Heads up! 1275 01:50:17,467 --> 01:50:18,768 Daniels! 1276 01:50:36,354 --> 01:50:39,190 You wanna give a girl a hand? 1277 01:51:04,282 --> 01:51:06,085 See you soon. 1278 01:51:16,028 --> 01:51:18,230 You're next, Captain. 1279 01:51:36,180 --> 01:51:39,651 When you wake up, we'll be at Origae-6. 1280 01:51:42,055 --> 01:51:44,423 What do you think it's gonna be like? 1281 01:51:47,060 --> 01:51:49,262 I think if we are kind... 1282 01:51:50,329 --> 01:51:52,265 it will be a kind world. 1283 01:51:54,234 --> 01:51:56,269 I hope you're right. 1284 01:51:58,137 --> 01:51:59,840 Sleep well. 1285 01:52:07,012 --> 01:52:08,547 Walter. 1286 01:52:11,583 --> 01:52:15,755 When we get there, will you help me build my cabin? 1287 01:52:20,727 --> 01:52:22,562 The cabin on the lake. 1288 01:52:28,102 --> 01:52:29,437 David? 1289 01:52:34,576 --> 01:52:35,793 No... 1290 01:52:35,843 --> 01:52:37,078 No! 1291 01:52:46,121 --> 01:52:48,591 Don't let the bedbugs bite. 1292 01:52:51,728 --> 01:52:53,529 I'll tuck in the children. 1293 01:53:05,274 --> 01:53:09,478 Use security code David 73694-B. 1294 01:53:11,346 --> 01:53:13,750 Welcome. How may I help you? 1295 01:53:15,016 --> 01:53:16,835 How about some music, Mother? 1296 01:53:16,885 --> 01:53:18,237 Selection? 1297 01:53:18,287 --> 01:53:22,391 Richard Wagner. Das Rheingold, Act Two. 1298 01:53:23,726 --> 01:53:27,980 The Entry of the Gods into Valhalla. 1299 01:53:28,230 --> 01:53:31,001 Yes, David. As you wish. 1300 01:54:58,589 --> 01:55:01,744 This is colony ship Covenant, reporting. 1301 01:55:01,794 --> 01:55:04,545 All crew members apart from Daniels and Tennessee... 1302 01:55:04,595 --> 01:55:07,649 tragically perished in a solar flare incident. 1303 01:55:07,699 --> 01:55:11,638 All colonists in hypersleep remain intact and undisturbed. 1304 01:55:12,339 --> 01:55:14,890 On course for Origae-6. 1305 01:55:14,940 --> 01:55:17,227 Hopefully this transmission will reach the network... 1306 01:55:17,277 --> 01:55:20,397 and be relayed in 1.36 years. 1307 01:55:20,447 --> 01:55:22,198 This is Walter, signing off. 1308 01:55:22,248 --> 01:55:26,019 Security code, 31564-F.