1
00:00:02,625 --> 00:00:04,665
[opening theme playing]
2
00:00:33,026 --> 00:00:35,026
[bell ringing]
3
00:00:40,986 --> 00:00:42,726
[ringing continues]
4
00:00:42,826 --> 00:00:44,826
[breathing heavily]
5
00:00:57,546 --> 00:00:59,046
[gun firing]
6
00:00:59,146 --> 00:01:01,146
[gasps]
7
00:01:21,747 --> 00:01:23,747
- Who the hell is she?
- [softly] Shh.
8
00:01:32,467 --> 00:01:34,367
[whispers] It's the girl.
9
00:01:34,467 --> 00:01:36,507
- What girl?
- The girl!
10
00:01:37,187 --> 00:01:39,187
Don't you recognise her?
11
00:01:42,107 --> 00:01:44,107
- [dog barking]
- Toby!
12
00:01:46,068 --> 00:01:48,068
Toby!
13
00:01:54,828 --> 00:01:56,828
[gasps]
14
00:02:07,388 --> 00:02:09,388
Oi.
15
00:02:10,868 --> 00:02:12,868
Why you standing there? What?
16
00:02:13,468 --> 00:02:15,648
What? I did a good thing.
17
00:02:15,748 --> 00:02:17,748
Slept like a baby.
I got her.
18
00:02:18,348 --> 00:02:21,629
- Who is she?
- She's the... She's the girl!
19
00:02:24,109 --> 00:02:25,649
She's the fucking girl!
20
00:02:25,749 --> 00:02:26,969
What girl, Richie?
Who do you think she is?
21
00:02:27,069 --> 00:02:28,409
Don't shout.
Don't shout.
22
00:02:28,509 --> 00:02:30,449
I just want to know what's
going on in your head.
23
00:02:30,549 --> 00:02:32,549
Don't. Don't shout at me.
I don't understand it.
24
00:02:33,869 --> 00:02:36,949
- Just try, Richie, please.
- She's the fucking girl!
25
00:02:37,389 --> 00:02:39,249
The girl...
The girl that I shot.
26
00:02:39,349 --> 00:02:41,409
- What do you mean you shot her?
- She's up there.
27
00:02:41,509 --> 00:02:43,529
You saw here.
She's alive.
28
00:02:43,629 --> 00:02:45,089
She's alive.
We're okay.
29
00:02:45,189 --> 00:02:47,189
- She's okay.
- [mobile ringing]
30
00:02:51,109 --> 00:02:53,109
Donna.
31
00:02:54,149 --> 00:02:56,149
[pa chattering in the distance]
32
00:03:03,950 --> 00:03:05,950
This was yours.
33
00:03:09,750 --> 00:03:11,750
My fault.
34
00:03:12,310 --> 00:03:14,310
Your life.
35
00:03:15,270 --> 00:03:17,270
My fault.
36
00:03:19,710 --> 00:03:21,750
I know where they are now.
37
00:03:22,630 --> 00:03:24,630
They're in my head.
38
00:03:25,910 --> 00:03:27,910
Trying to fuck it all up.
39
00:03:29,030 --> 00:03:31,030
I'm going to clear them out.
Every last one.
40
00:03:31,670 --> 00:03:33,670
Get our lives back.
41
00:03:34,511 --> 00:03:36,411
That's what I do.
42
00:03:36,511 --> 00:03:38,511
That's what I've always done.
43
00:03:41,431 --> 00:03:43,431
Mr Beckett?
44
00:03:45,351 --> 00:03:47,351
Time we had another chat.
45
00:03:48,791 --> 00:03:50,791
Who the fuck are you?
46
00:03:59,151 --> 00:04:01,151
I can't do that.
47
00:04:02,111 --> 00:04:04,111
You have no choice.
48
00:04:05,231 --> 00:04:07,951
The only choice you have
is whether you do this
49
00:04:08,791 --> 00:04:11,712
or you fight and I'll destroy
you and everything you have.
50
00:04:14,112 --> 00:04:16,112
And if...
51
00:04:17,592 --> 00:04:18,732
If we do this?
52
00:04:18,832 --> 00:04:20,332
You and your family can leave the town.
53
00:04:20,432 --> 00:04:22,432
We'll not harm you.
54
00:04:23,912 --> 00:04:25,912
You are finished here.
55
00:04:27,032 --> 00:04:29,032
But this must be settled first.
56
00:04:29,552 --> 00:04:31,552
Quickly.
57
00:04:36,232 --> 00:04:37,292
Mr Beckett.
58
00:04:37,392 --> 00:04:39,392
Can you identify this?
59
00:04:43,432 --> 00:04:46,072
- It's a spade.
- I can see it's a spade.
60
00:04:47,753 --> 00:04:49,753
Easy for you.
61
00:04:51,353 --> 00:04:53,353
Do you recognise it?
62
00:04:54,193 --> 00:04:56,193
I have no memory of it.
63
00:04:58,353 --> 00:05:00,633
This spade was used to bury
the head of a mutilated girl.
64
00:05:02,353 --> 00:05:04,913
The same girl your son
is suspected of murdering.
65
00:05:06,353 --> 00:05:08,013
Do you know the whereabouts of your son?
66
00:05:08,113 --> 00:05:09,653
Cal Beckett?
67
00:05:09,753 --> 00:05:11,853
Not remotely.
68
00:05:11,953 --> 00:05:13,953
I find that hard to believe.
69
00:05:14,273 --> 00:05:16,713
So do I, sweetheart,
but that's the way it is.
70
00:05:19,313 --> 00:05:22,714
We found evidence
of fingerprints on the handle.
71
00:05:24,354 --> 00:05:26,434
They're being examined now.
72
00:05:30,594 --> 00:05:32,594
Is John Foreman in there?
73
00:05:33,274 --> 00:05:35,274
Mr Beckett?
74
00:05:38,234 --> 00:05:40,234
You in there, John?
75
00:05:40,954 --> 00:05:43,114
He's not there, Mr Beckett.
76
00:05:44,954 --> 00:05:46,954
There's no one there.
77
00:05:50,034 --> 00:05:52,394
Ah, there has to be someone there.
78
00:05:53,274 --> 00:05:55,274
There has to be.
79
00:05:57,034 --> 00:05:59,035
Come on, let me show you.
80
00:06:15,635 --> 00:06:17,635
[loud banging on door]
81
00:06:22,715 --> 00:06:24,715
[gun cocking]
82
00:06:27,635 --> 00:06:29,635
[loud banging continues]
83
00:06:33,275 --> 00:06:35,276
[Matty] Cal?
84
00:06:38,356 --> 00:06:40,496
Cal!
85
00:06:40,596 --> 00:06:42,636
- Are you on your own?
- Yes.
86
00:06:47,636 --> 00:06:48,816
Wait! Hey!
Hey! Hey!
87
00:06:48,916 --> 00:06:50,456
Shut the fucking door!
88
00:06:50,556 --> 00:06:51,816
It's all right.
It's all right.
89
00:06:51,916 --> 00:06:53,916
It's all right.
90
00:06:55,596 --> 00:06:57,096
- How'd you know I was here?
- Jase.
91
00:06:57,196 --> 00:07:00,896
Jase, fucking Jase I told him
not to tell anyone I was here.
92
00:07:00,996 --> 00:07:03,476
- Anyone!
- They want us to hand over the old man.
93
00:07:14,517 --> 00:07:16,517
[Richie talking indistinctly]
94
00:07:17,957 --> 00:07:19,497
[Richie] Absolutely.
95
00:07:19,597 --> 00:07:21,537
Yeah, yeah, yeah.
Get my family back.
96
00:07:21,637 --> 00:07:23,617
Fucking town back.
97
00:07:23,717 --> 00:07:25,717
I know, I've been a bit distracted.
98
00:07:26,237 --> 00:07:28,237
Feeling much better now.
99
00:07:28,997 --> 00:07:30,657
A game of golf?
100
00:07:30,757 --> 00:07:32,697
Good idea.
101
00:07:32,797 --> 00:07:34,917
- Who you talking to?
- My friend.
102
00:07:36,797 --> 00:07:38,017
It's a mirror, Richie.
103
00:07:38,117 --> 00:07:40,397
I know it's a fucking mirror.
I'm not stupid.
104
00:07:47,438 --> 00:07:49,438
Blood for blood.
105
00:07:50,078 --> 00:07:52,058
Our father for their father.
106
00:07:52,158 --> 00:07:54,158
They'll slaughter him.
107
00:07:56,118 --> 00:07:58,118
They say they'll take him anyway.
108
00:07:59,198 --> 00:08:01,918
If we don't hand him over,
they'll just take us with him.
109
00:08:04,118 --> 00:08:05,338
So, what, you're considering this?
110
00:08:05,438 --> 00:08:07,438
I'm just telling you what's on the table.
111
00:08:08,958 --> 00:08:12,318
Jesus Christ.
What the fuck is happening to us, Matty?
112
00:08:28,439 --> 00:08:30,439
It was you, wasn't it?
113
00:08:32,639 --> 00:08:34,639
Wasn't it?
114
00:08:36,799 --> 00:08:38,879
You got them to dump that girl's body.
115
00:08:48,279 --> 00:08:51,699
- You'd have put me away for 25 years.
- Yeah, it never would have come to that.
116
00:08:51,799 --> 00:08:53,539
- You'd have put me down.
- Foreman would have sorted it.
117
00:08:53,639 --> 00:08:55,339
You'd have been locked up
for a couple of days.
118
00:08:55,439 --> 00:08:56,819
I was gonna handle it.
119
00:08:56,919 --> 00:08:59,299
- A compromise.
- Yeah, without me.
120
00:08:59,399 --> 00:09:01,400
Yeah.
121
00:09:01,720 --> 00:09:03,740
Yeah, without you.
122
00:09:03,840 --> 00:09:06,360
Without you and your fuck-ups.
123
00:09:11,680 --> 00:09:13,680
You've got no idea, have you?
124
00:09:16,760 --> 00:09:18,760
You've no fucking idea.
125
00:09:24,320 --> 00:09:26,320
[Matty sniffs]
126
00:09:33,600 --> 00:09:35,600
Matty,
127
00:09:36,561 --> 00:09:38,561
what are we going to do without him?
128
00:09:41,521 --> 00:09:43,521
I don't know.
129
00:10:35,562 --> 00:10:37,102
What is this shit?
130
00:10:37,202 --> 00:10:38,502
What is this shit?
131
00:10:38,602 --> 00:10:41,142
I said wooden fucking frames.
132
00:10:41,242 --> 00:10:43,062
Not plastic!
133
00:10:43,162 --> 00:10:45,162
Wooden fucking frames!
134
00:10:46,842 --> 00:10:48,843
[grunts]
135
00:10:59,043 --> 00:11:01,043
Hello?
136
00:11:03,603 --> 00:11:05,603
Anybody here?
137
00:11:08,523 --> 00:11:10,903
[girl sobbing]
138
00:11:11,003 --> 00:11:13,003
[indistinct talking in distance]
139
00:11:16,003 --> 00:11:18,003
[creaking]
140
00:11:47,804 --> 00:11:49,064
You followed me.
141
00:11:49,164 --> 00:11:51,164
I thought you were going to the gallery.
142
00:11:52,684 --> 00:11:54,864
[muffled] Are you okay?
143
00:11:54,964 --> 00:11:56,664
What?
144
00:11:56,764 --> 00:11:58,384
[muffled] Your wife go to the gallery.
145
00:11:58,484 --> 00:12:00,484
Ah, don't fuck me about, Jo.
Not now.
146
00:12:01,405 --> 00:12:03,105
Just go.
147
00:12:03,205 --> 00:12:05,265
Go to the gallery, that's you.
148
00:12:05,365 --> 00:12:07,545
This is me.
149
00:12:07,645 --> 00:12:09,645
That's the way we are.
150
00:12:10,005 --> 00:12:12,005
I know where I am.
151
00:12:15,605 --> 00:12:17,605
Okay, I will go.
152
00:12:24,125 --> 00:12:25,985
I'll see you later.
153
00:12:26,085 --> 00:12:28,085
I just have to get this sorted out.
154
00:12:34,085 --> 00:12:36,085
Look after her, Wes.
155
00:12:48,806 --> 00:12:50,226
[Wes] What's going on?
156
00:12:50,326 --> 00:12:52,326
[Zana] He is ill.
I understand.
157
00:12:53,686 --> 00:12:55,786
- We must do what is in his head.
- [Wes] In his head?
158
00:12:55,886 --> 00:12:57,106
[Zana] He doesn't know what is happening.
159
00:12:57,206 --> 00:12:59,186
I have seen this before.
160
00:12:59,286 --> 00:13:01,866
You must stay close.
Like his wife said.
161
00:13:01,966 --> 00:13:03,786
Just stay close.
162
00:13:03,886 --> 00:13:05,586
[Man] Who the fuck are you then?
163
00:13:05,686 --> 00:13:07,686
I don't know.
164
00:13:08,206 --> 00:13:10,206
Dad?
165
00:13:11,526 --> 00:13:13,527
What do you mean, you don't know?
166
00:13:16,247 --> 00:13:18,367
- What were you saying?
- I wasn't. You were.
167
00:13:21,927 --> 00:13:23,927
Yeah.
168
00:13:24,567 --> 00:13:26,147
- Where's Wes? You see him?
- He's downstairs.
169
00:13:26,247 --> 00:13:27,587
- Where's the girl?
- What girl?
170
00:13:27,687 --> 00:13:29,827
Dad, for fuck's sake,
we haven't got time for this.
171
00:13:29,927 --> 00:13:30,967
I thought you were thinking straight.
172
00:13:31,047 --> 00:13:32,627
I am thinking straight. I'm fine.
173
00:13:32,727 --> 00:13:34,727
[sighs]
174
00:13:35,367 --> 00:13:37,227
So, what were you saying?
175
00:13:37,327 --> 00:13:38,867
Oh, just tell me.
Tell me!
176
00:13:38,967 --> 00:13:40,987
[stammers] Cal. The police.
177
00:13:41,087 --> 00:13:43,547
The gallery. You want me
to round up Donny and Jason.
178
00:13:43,647 --> 00:13:45,227
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
We have to move.
179
00:13:45,327 --> 00:13:46,587
We have to move.
180
00:13:46,687 --> 00:13:48,067
No, no, no.
Don't give me that look.
181
00:13:48,167 --> 00:13:50,948
Don't, don't give me that look.
This is real, okay?
182
00:13:51,048 --> 00:13:52,068
We've got no choice now.
183
00:13:52,168 --> 00:13:53,988
Dad, there's only one way
we can come out of this.
184
00:13:54,088 --> 00:13:55,668
- Yeah, we fight.
- No.
185
00:13:55,768 --> 00:13:57,768
We leave. Now.
186
00:13:58,568 --> 00:13:59,828
Are you taking the piss?
187
00:13:59,928 --> 00:14:01,548
The whole family.
We get out while we can.
188
00:14:01,648 --> 00:14:02,868
Abroad, maybe.
189
00:14:02,968 --> 00:14:05,408
You still my son? Hmm?
190
00:14:06,008 --> 00:14:07,628
This still my town?
191
00:14:07,728 --> 00:14:09,108
What the fuck are you telling me?
192
00:14:09,208 --> 00:14:11,368
Dad, you can't fight it any more.
193
00:14:15,808 --> 00:14:17,808
Look at you.
194
00:14:18,888 --> 00:14:20,888
You got to face it.
195
00:14:33,569 --> 00:14:37,529
How can you maintain
the integrity of a period building
196
00:14:39,729 --> 00:14:41,729
with plastic window frames?
197
00:14:43,209 --> 00:14:45,209
Who would do that?
198
00:14:46,209 --> 00:14:48,209
You, Dad.
199
00:14:50,049 --> 00:14:51,869
Did I?
200
00:14:51,969 --> 00:14:54,569
You okayed it with the architect
three weeks ago.
201
00:15:00,049 --> 00:15:02,050
So, what else?
202
00:15:03,770 --> 00:15:05,770
Come on there's something
you are not telling me. What else?
203
00:15:08,650 --> 00:15:10,650
Dad, there's nothing.
204
00:15:14,210 --> 00:15:16,210
Okay.
205
00:15:18,850 --> 00:15:20,350
Make the calls.
206
00:15:20,450 --> 00:15:22,450
Phone Donny and Jason.
207
00:15:22,850 --> 00:15:24,850
'Cause I'm not for fucking quitting.
208
00:15:48,931 --> 00:15:50,931
[Richie] They're at the house.
209
00:15:53,291 --> 00:15:55,031
It looks very different though.
210
00:15:55,131 --> 00:15:57,131
You'd hardly recognise it.
211
00:16:06,051 --> 00:16:08,031
It's falling apart, though.
212
00:16:08,131 --> 00:16:09,271
Tangles.
213
00:16:09,371 --> 00:16:11,371
All over.
214
00:16:12,171 --> 00:16:13,431
Milton's House?
215
00:16:13,531 --> 00:16:15,892
Choking it inside the walls.
216
00:16:19,012 --> 00:16:21,012
Why are you back here anyway?
217
00:16:21,772 --> 00:16:23,552
I want you to let her go.
218
00:16:23,652 --> 00:16:25,652
Release Jo?
219
00:16:27,212 --> 00:16:29,912
You make it sound like
I held her captive or something?
220
00:16:30,012 --> 00:16:33,072
But after all these years
all she wanted to do was bolt.
221
00:16:33,172 --> 00:16:35,172
Is that what you think?
222
00:16:36,532 --> 00:16:38,532
I don't know, Richie.
223
00:16:39,052 --> 00:16:41,052
Is that what you think?
224
00:16:42,572 --> 00:16:44,572
I think...
225
00:16:45,812 --> 00:16:47,812
- [gun cocking]
- ...you are a sly piece of shit.
226
00:16:49,332 --> 00:16:53,253
And I should have put a bullet
in your stomach a long time ago.
227
00:16:55,853 --> 00:16:57,853
We both know you're not going to do that.
228
00:16:59,333 --> 00:17:01,273
I survive.
229
00:17:01,373 --> 00:17:04,413
Who you are is
gradually falling away, isn't it?
230
00:17:04,973 --> 00:17:08,333
You don't know what's here, what's there,
who's past, who's present.
231
00:17:09,333 --> 00:17:12,673
Soon you won't recognise
anyone, past or present.
232
00:17:12,773 --> 00:17:16,573
You will forget when to eat,
when to sleep, when to shit.
233
00:17:17,693 --> 00:17:20,633
Then you'll forget to eat entirely.
And then you'll forget to breath.
234
00:17:20,733 --> 00:17:22,733
And finally, your heart
will forget to beat.
235
00:17:25,853 --> 00:17:27,854
Is that what this is?
236
00:17:28,814 --> 00:17:30,514
You calling time on me.
237
00:17:30,614 --> 00:17:32,554
You could let her go.
238
00:17:32,654 --> 00:17:34,654
You could do that.
239
00:17:35,934 --> 00:17:38,574
- I can come through this.
- No one comes through this.
240
00:17:39,014 --> 00:17:41,014
It's over.
241
00:17:43,374 --> 00:17:45,374
[mobile ringing]
242
00:17:47,454 --> 00:17:49,454
What is that?
243
00:17:51,694 --> 00:17:53,834
What the fuck is that?
244
00:17:53,934 --> 00:17:55,934
I don't understand.
245
00:18:01,094 --> 00:18:03,095
It's your phone, Richie.
246
00:18:05,535 --> 00:18:07,535
Your son.
247
00:18:15,415 --> 00:18:17,415
Matty.
248
00:18:33,335 --> 00:18:35,335
The address is on there.
249
00:18:36,575 --> 00:18:38,575
All right, Rich.
250
00:18:57,256 --> 00:18:59,596
Wes! Wes!
Pull up here. Pull up here.
251
00:18:59,696 --> 00:19:01,696
- [Wes] Rich?
- Here!
252
00:19:06,456 --> 00:19:10,276
[woman on TV] ...a mutilated body found
on Brighton's eastern promenade
253
00:19:10,376 --> 00:19:12,076
a few days previously.
254
00:19:12,176 --> 00:19:14,636
They've asked anyone who's
seen someone acting suspiciously
255
00:19:14,736 --> 00:19:17,817
in either area
over the past week to come forward.
256
00:19:18,177 --> 00:19:21,237
Police say they believe the discovery
of the body parts is connected
257
00:19:21,337 --> 00:19:26,197
with a mutilated body found on Brighton's
eastern promenade a few days previously.
258
00:19:26,297 --> 00:19:28,637
[echoing] They've asked anyone who's
seen someone acting suspiciously
259
00:19:28,737 --> 00:19:31,737
in either area
over the past week to come forward.
260
00:19:34,497 --> 00:19:37,357
Police say they are investigating
several lines of enquiry,
261
00:19:37,457 --> 00:19:39,597
and they're asking anyone
with any information to come forward.
262
00:19:39,697 --> 00:19:41,837
Police say they believe the discovery...
263
00:19:41,937 --> 00:19:43,937
Come, we must go.
264
00:19:57,578 --> 00:19:59,578
[police siren blaring]
265
00:20:03,378 --> 00:20:04,758
It's all right, Rich.
I'm onto it.
266
00:20:04,858 --> 00:20:06,858
[engine revving]
267
00:20:27,258 --> 00:20:28,399
Watch the girl, Wes.
268
00:20:28,499 --> 00:20:30,499
Shit... Rich?
269
00:20:37,179 --> 00:20:39,179
[sirens receding]
270
00:20:39,779 --> 00:20:41,779
[indistinct shouting in distance]
271
00:20:45,379 --> 00:20:47,379
[children screaming]
272
00:20:49,459 --> 00:20:52,039
[woman on TV] A Brighton dog walker has
made a gruesome discovery
273
00:20:52,139 --> 00:20:55,539
after finding body parts
in a shallow grave in Great Wood.
274
00:20:56,379 --> 00:20:58,519
- [mobile ringing]
- Come on, Dad.
275
00:20:58,619 --> 00:21:00,639
[woman] ...and the remains were
found next to a...
276
00:21:00,739 --> 00:21:02,739
[Richie's mobile ringing]
277
00:21:11,980 --> 00:21:14,280
[woman] They have asked anyone who has
seen anyone acting suspiciously
278
00:21:14,380 --> 00:21:16,740
in either area over
the last week to come forward.
279
00:21:17,380 --> 00:21:19,380
Yeah, I know, I saw.
280
00:21:19,780 --> 00:21:21,560
- On his way, is he?
- Yeah. Yeah.
281
00:21:21,660 --> 00:21:23,000
Right, listen guys, it's sweet.
282
00:21:23,100 --> 00:21:24,880
The old man, he is back on it.
283
00:21:24,980 --> 00:21:27,440
Now we take out
these fucking Kosovo's for real
284
00:21:27,540 --> 00:21:30,860
and the Feds, they'll just...
They'll just take care of themselves.
285
00:21:31,220 --> 00:21:32,600
He's ill, isn't he?
286
00:21:32,700 --> 00:21:34,480
- He's good. He's...
- I'm not asking you, I'm asking Matty.
287
00:21:34,580 --> 00:21:36,560
- Don't fucking talk...
- Shut up!
288
00:21:36,660 --> 00:21:39,941
[yelling] Just shut your fucking mouth
while people talk, will you?
289
00:21:47,501 --> 00:21:49,501
- Yeah. He's ill.
- [Donny scoffs]
290
00:21:50,621 --> 00:21:51,841
Fucking...
291
00:21:51,941 --> 00:21:53,941
Yesterday was a total fuck-up.
292
00:21:55,021 --> 00:21:57,021
His mind's gone.
293
00:21:57,741 --> 00:21:59,081
Dementia.
294
00:21:59,181 --> 00:22:01,181
[scoffs]
295
00:22:01,581 --> 00:22:03,581
I'm sorry, mate...
296
00:22:03,901 --> 00:22:05,921
How bad?
297
00:22:06,021 --> 00:22:08,021
So what?
298
00:22:09,181 --> 00:22:10,761
So what?
299
00:22:10,861 --> 00:22:12,761
I mean
300
00:22:12,861 --> 00:22:15,281
what difference does that make to us
taking out these fucking wankers?
301
00:22:15,381 --> 00:22:17,382
It makes a big difference.
302
00:22:18,062 --> 00:22:20,062
Why?
303
00:22:21,302 --> 00:22:23,302
We spoke to Marin.
304
00:22:30,942 --> 00:22:33,582
Look, I'm sorry, boys.
305
00:22:35,182 --> 00:22:37,802
I understand what you're doing.
Standing by him.
306
00:22:37,902 --> 00:22:39,902
But...
307
00:22:53,463 --> 00:22:55,463
[sighs]
308
00:22:57,303 --> 00:22:59,303
[sighs]
309
00:23:01,183 --> 00:23:03,183
[sighs]
310
00:23:05,903 --> 00:23:07,903
[honking]
311
00:23:19,903 --> 00:23:22,023
[police sirens blaring]
312
00:23:37,144 --> 00:23:39,144
[music playing]
313
00:23:46,144 --> 00:23:48,144
[girl sobbing]
314
00:23:54,504 --> 00:23:56,504
[Jo] Richie?
315
00:23:58,344 --> 00:24:00,344
[Man] You can't go up there.
316
00:24:02,264 --> 00:24:04,424
What's happening? Hmm?
317
00:24:09,265 --> 00:24:11,265
I don't understand.
318
00:24:12,665 --> 00:24:14,665
I don't understand any of this.
319
00:24:15,105 --> 00:24:17,085
[choir singing]
320
00:24:17,185 --> 00:24:18,925
Jo?
Jo was behind me.
321
00:24:19,025 --> 00:24:20,165
Where's?
322
00:24:20,265 --> 00:24:21,445
Where's the girl?
323
00:24:21,545 --> 00:24:23,545
Let's get you back up the road, shall we?
324
00:24:24,305 --> 00:24:26,305
[singing continues]
325
00:24:28,425 --> 00:24:30,705
[man] You just wait there.
I'll be two seconds.
326
00:24:32,385 --> 00:24:34,385
Jackie!
327
00:24:35,585 --> 00:24:38,465
I think we may have found
one of yours here.
328
00:24:58,026 --> 00:25:00,026
Hello, how are you?
329
00:25:01,746 --> 00:25:03,746
Hello!
330
00:25:04,546 --> 00:25:06,246
[woman] Hello, I'm back again.
331
00:25:06,346 --> 00:25:08,346
Are you going to dance
with me in a minute?
332
00:25:10,226 --> 00:25:12,046
Hello, Jack!
333
00:25:12,146 --> 00:25:14,146
Martha...
334
00:25:15,426 --> 00:25:17,427
[all talking indistinctly]
335
00:25:18,947 --> 00:25:20,947
Hello?
336
00:25:21,387 --> 00:25:23,547
Found your friends again?
Good for you.
337
00:25:28,787 --> 00:25:30,787
Fucking hell!
338
00:25:40,587 --> 00:25:42,007
They traced a spade.
339
00:25:42,107 --> 00:25:43,767
His fingerprints were on it.
340
00:25:43,867 --> 00:25:46,007
He left a spade!
341
00:25:46,107 --> 00:25:47,407
It's on him now.
342
00:25:47,507 --> 00:25:49,767
- They're holding Wes and the girl.
- Oh, for fuck's...
343
00:25:49,867 --> 00:25:51,927
- Where is he then?
- He jumped the car apparently.
344
00:25:52,027 --> 00:25:53,688
I assumed he'd be with you.
345
00:25:53,788 --> 00:25:55,488
He's not answering his phone.
He could be anywhere.
346
00:25:55,588 --> 00:25:57,608
Oh!
347
00:25:57,708 --> 00:25:59,708
Wait.
348
00:26:02,628 --> 00:26:04,628
I fixed it.
349
00:26:05,828 --> 00:26:07,828
Yeah, I've got him. Yeah.
350
00:26:40,069 --> 00:26:42,069
Dad?
351
00:26:46,269 --> 00:26:48,269
Dad?
352
00:26:54,149 --> 00:26:56,149
Dad?
353
00:26:58,869 --> 00:27:00,869
Dad, it's me. Matty.
354
00:27:02,789 --> 00:27:04,769
- Fuck off.
- Dad?
355
00:27:04,869 --> 00:27:05,930
Fuck off.
I'm thinking.
356
00:27:06,030 --> 00:27:07,890
Dad, look at me.
357
00:27:07,990 --> 00:27:10,130
You want money?
358
00:27:10,230 --> 00:27:13,550
Here, go buy yourself a fucking sandwich.
359
00:27:18,270 --> 00:27:20,270
Dad?
360
00:27:24,390 --> 00:27:25,610
Matty?
361
00:27:25,710 --> 00:27:27,690
[chuckles] Hi, Dad.
362
00:27:27,790 --> 00:27:29,950
I haven't seen you in a long time.
363
00:27:30,830 --> 00:27:32,410
I've missed you.
364
00:27:32,510 --> 00:27:34,330
- Yeah?
- I love you, son.
365
00:27:34,430 --> 00:27:36,250
[chuckles]
366
00:27:36,350 --> 00:27:38,330
I'm proud of you.
367
00:27:38,430 --> 00:27:40,430
I'm so proud of you.
368
00:27:41,831 --> 00:27:43,831
I did all this for you.
369
00:27:44,471 --> 00:27:46,411
All this for you
370
00:27:46,511 --> 00:27:48,651
- and your brother.
- Cal?
371
00:27:48,751 --> 00:27:50,371
Cal. Cal.
Stupid fucking name.
372
00:27:50,471 --> 00:27:51,811
Your mother gave him that name.
373
00:27:51,911 --> 00:27:54,011
[chuckles]
374
00:27:54,111 --> 00:27:55,891
You're the one son.
375
00:27:55,991 --> 00:27:57,991
You were always the one.
376
00:28:01,311 --> 00:28:03,431
Dad, let's go home, all right.
377
00:28:04,351 --> 00:28:06,351
Come on. Let's get you going.
378
00:28:08,911 --> 00:28:10,911
Ooh.
379
00:28:12,471 --> 00:28:14,611
Oh, something stinks
to buggery around here eh?
380
00:28:14,711 --> 00:28:16,651
Uh, yeah. It's probably
like seaweed or something.
381
00:28:16,751 --> 00:28:18,752
Come on.
It's...
382
00:28:27,872 --> 00:28:29,872
It's all right.
383
00:28:30,192 --> 00:28:32,192
You've just had, like, an accident.
384
00:28:32,832 --> 00:28:34,412
- It's all right.
- [sobbing]
385
00:28:34,512 --> 00:28:35,732
Dad, dad, dad, dad...
386
00:28:35,832 --> 00:28:37,832
It's fine, hey.
387
00:28:39,712 --> 00:28:41,712
Hey.
388
00:28:43,312 --> 00:28:44,452
It's okay.
389
00:28:44,552 --> 00:28:46,552
I promise. I promise.
It's okay.
390
00:28:47,112 --> 00:28:49,112
It's all right.
391
00:29:38,954 --> 00:29:40,954
You spoken to Janey?
392
00:29:41,994 --> 00:29:43,994
Have you?
393
00:29:56,234 --> 00:29:58,234
They're all fine.
394
00:30:01,714 --> 00:30:03,714
Where is he?
395
00:30:40,915 --> 00:30:42,896
I'm so sorry.
396
00:30:42,996 --> 00:30:44,576
I'm so sorry.
397
00:30:44,676 --> 00:30:46,536
It's okay.
398
00:30:46,636 --> 00:30:48,636
It's okay.
We're all here.
399
00:30:49,236 --> 00:30:51,236
We're going to look after you.
400
00:30:54,516 --> 00:30:56,516
The girl's back.
401
00:30:57,756 --> 00:30:59,756
I saw her.
402
00:31:02,356 --> 00:31:04,456
Why is she always in my head?
403
00:31:04,556 --> 00:31:05,776
'Cause it's a lie, Richie.
404
00:31:05,876 --> 00:31:07,876
It's a fucking lie.
405
00:31:08,876 --> 00:31:10,876
You were there.
406
00:31:11,876 --> 00:31:13,876
I was there?
Where?
407
00:31:14,356 --> 00:31:16,776
- Where was I?
- You saw me, you saw me shoot her.
408
00:31:16,876 --> 00:31:18,877
- No.
- I know the fucking truth.
409
00:31:19,637 --> 00:31:22,597
You don't know the fucking truth.
I'll tell you the fucking truth.
410
00:31:24,717 --> 00:31:28,237
You followed Milton
and his girl up the stairs. Right?
411
00:31:28,637 --> 00:31:30,757
You waited.
You thought she'd gone.
412
00:31:31,077 --> 00:31:32,537
You gave him the overdose.
413
00:31:32,637 --> 00:31:33,697
But she was still there.
414
00:31:33,797 --> 00:31:35,257
- I shot her.
- No.
415
00:31:35,357 --> 00:31:37,257
I bought everything
with that young girl's life.
416
00:31:37,357 --> 00:31:39,297
That's what this is.
417
00:31:39,397 --> 00:31:41,677
You didn't shoot
her, all right? I shot her!
418
00:31:43,157 --> 00:31:45,757
She saw everything.
She was going to run.
419
00:31:46,637 --> 00:31:47,697
I shot her.
420
00:31:47,797 --> 00:31:49,817
You couldn't do it.
421
00:31:49,917 --> 00:31:51,917
[gun firing]
422
00:31:58,838 --> 00:32:00,838
[Richie] I know what you're trying to do.
423
00:32:03,118 --> 00:32:05,118
It's not going to work.
424
00:32:06,158 --> 00:32:08,438
Pretending to make me feel better.
425
00:32:09,318 --> 00:32:10,538
[sighs]
426
00:32:10,638 --> 00:32:12,658
[chuckles]
427
00:32:12,758 --> 00:32:14,758
[knocking on door]
428
00:32:20,678 --> 00:32:22,678
I saw Seb.
429
00:32:23,958 --> 00:32:25,658
He left?
430
00:32:25,758 --> 00:32:27,758
No. I saw him.
431
00:32:28,638 --> 00:32:30,638
I haven't seen him in ages.
432
00:32:32,399 --> 00:32:34,399
Are you fucking him?
433
00:32:35,599 --> 00:32:37,459
Richie, please.
434
00:32:37,559 --> 00:32:39,679
- Well, are you?
- Dad...
435
00:32:40,959 --> 00:32:42,379
You be quiet, when I am
talking to your mother.
436
00:32:42,479 --> 00:32:44,719
You're a child, you don't
understand these things.
437
00:32:45,679 --> 00:32:47,679
Well, are you fucking him?
438
00:32:48,039 --> 00:32:50,039
Of course I'm not fucking him.
439
00:32:58,399 --> 00:32:59,939
She did, you know.
440
00:33:00,039 --> 00:33:01,739
- She did fucked him before she knew me.
- Dad, leave it out.
441
00:33:01,839 --> 00:33:03,659
And just eat your fish and chips please.
442
00:33:03,759 --> 00:33:05,759
Please.
443
00:33:09,800 --> 00:33:12,680
No! You eat my fucking fish and chips!
444
00:33:14,040 --> 00:33:16,040
Did you suck his cock? Uh?
445
00:33:16,800 --> 00:33:18,700
Sucking the smack head's snob cock?
446
00:33:18,800 --> 00:33:21,120
- Is that what you were doing?
- Just shut up, Richie!
447
00:33:25,960 --> 00:33:28,060
- No, you shut up...
- Hey, hey, enough!
448
00:33:28,160 --> 00:33:30,160
Dad!
449
00:33:32,720 --> 00:33:33,700
Dad! Dad, calm the fuck down...
450
00:33:33,800 --> 00:33:35,020
- Calm down...
- It's all right, Dad.
451
00:33:35,120 --> 00:33:36,980
It's all right.
It's all right.
452
00:33:37,080 --> 00:33:38,300
Calm down. It's all right.
453
00:33:38,400 --> 00:33:39,860
Calm down, please.
454
00:33:39,960 --> 00:33:42,020
Dad! Dad!
It's all right.
455
00:33:42,120 --> 00:33:43,901
- Please
- It's all right.
456
00:33:44,001 --> 00:33:46,001
[breathing heavily]
457
00:33:47,481 --> 00:33:49,481
It's all right.
458
00:33:50,321 --> 00:33:52,321
Who the fuck am I?
459
00:33:53,001 --> 00:33:55,001
It's all right.
460
00:33:56,401 --> 00:33:58,401
[Richie sobbing] Who the fuck am I?
461
00:33:59,561 --> 00:34:01,561
[softly] It's all right.
462
00:34:05,641 --> 00:34:07,061
I can't...
463
00:34:07,161 --> 00:34:09,161
I can't go on like this.
464
00:34:10,601 --> 00:34:12,601
I can't do it.
465
00:34:14,481 --> 00:34:16,481
I can't do it.
466
00:34:17,401 --> 00:34:19,401
Help me.
467
00:34:20,362 --> 00:34:22,362
Help me.
468
00:34:23,882 --> 00:34:25,882
Please help me.
469
00:34:45,842 --> 00:34:47,842
It's okay.
470
00:35:04,723 --> 00:35:06,723
[Richie] Don't go.
471
00:35:08,683 --> 00:35:10,683
Please.
472
00:35:35,364 --> 00:35:37,364
Where did they go?
473
00:35:40,764 --> 00:35:42,764
The last few years.
474
00:35:44,004 --> 00:35:46,004
What happened?
475
00:35:47,604 --> 00:35:49,604
People drift.
476
00:35:52,004 --> 00:35:54,004
We drifted.
477
00:35:56,604 --> 00:35:58,604
How have you been?
478
00:36:01,244 --> 00:36:03,244
Not bad.
479
00:36:03,964 --> 00:36:05,964
You?
480
00:36:06,604 --> 00:36:08,605
Eh, up and down.
481
00:36:12,565 --> 00:36:14,565
You should go.
482
00:36:15,445 --> 00:36:18,365
You should take the boys and go.
483
00:36:20,285 --> 00:36:22,445
No, listen.
484
00:36:26,005 --> 00:36:28,005
I'm not going anywhere.
485
00:36:32,685 --> 00:36:34,685
I chose this, Richie.
486
00:36:36,565 --> 00:36:38,565
You have to know that.
487
00:36:39,405 --> 00:36:41,405
I chose you.
488
00:36:44,566 --> 00:36:46,566
Yeah.
489
00:36:48,126 --> 00:36:50,126
We did it together.
490
00:37:24,327 --> 00:37:25,667
[Kosovo gang member shouting]
491
00:37:25,767 --> 00:37:27,767
[guns firing]
492
00:37:40,007 --> 00:37:42,207
[people talking indistinctly]
493
00:38:02,088 --> 00:38:03,868
[Cal] I can't handle this.
I can't fucking handle it.
494
00:38:03,968 --> 00:38:05,188
Why don't we just get out?
495
00:38:05,288 --> 00:38:06,868
[Matty] Because they'll find us.
496
00:38:06,968 --> 00:38:09,868
Jesus, Matty. They'll slaughter us.
They'll cut us to fucking pieces.
497
00:38:09,968 --> 00:38:11,968
Yeah, I know what they'll do.
498
00:38:12,368 --> 00:38:14,428
[Cal] Look.
499
00:38:14,528 --> 00:38:16,568
Dad, yeah, Dad,
500
00:38:17,648 --> 00:38:19,648
he might never even know.
501
00:38:20,208 --> 00:38:22,208
[Matty] We're not handing him over.
502
00:38:25,728 --> 00:38:27,728
[Cal] I've got kids.
503
00:38:28,728 --> 00:38:30,748
I've got a family.
I got a fucking life.
504
00:38:30,848 --> 00:38:31,868
[Matty] Hey!
505
00:38:31,968 --> 00:38:33,969
[whispers] It's not the deal.
506
00:38:39,289 --> 00:38:41,289
- Dad?
- [Richie] They're attacking.
507
00:38:43,369 --> 00:38:45,369
The Kosovo's have taken our house.
508
00:38:46,369 --> 00:38:48,369
Our home.
509
00:38:49,089 --> 00:38:51,089
[mobile ringing]
510
00:39:06,169 --> 00:39:07,269
This is Richie Beckett.
511
00:39:07,369 --> 00:39:09,370
- [glass shattering]
- Mr Beckett.
512
00:39:09,770 --> 00:39:11,390
We are here for you.
513
00:39:11,490 --> 00:39:13,230
[Richie on phone]
You leave my house.
514
00:39:13,330 --> 00:39:15,330
You leave my family.
515
00:39:16,690 --> 00:39:18,110
- I'll come.
- Dad...
516
00:39:18,210 --> 00:39:19,670
[man on phone]
Blood for blood.
517
00:39:19,770 --> 00:39:20,910
That's the deal.
518
00:39:21,010 --> 00:39:22,710
Now, you talk to my son.
519
00:39:22,810 --> 00:39:24,810
I forget things.
520
00:39:27,770 --> 00:39:29,890
- Dad...
- Shh.
521
00:39:31,850 --> 00:39:33,390
I don't want you to wake your mum.
522
00:39:33,490 --> 00:39:35,430
Dad, do you understand?
523
00:39:35,530 --> 00:39:36,590
[whispers] Do you know
what this means?
524
00:39:36,690 --> 00:39:38,970
I may be ill but I'm not stupid.
525
00:39:39,290 --> 00:39:40,870
I know what's happening.
526
00:39:40,970 --> 00:39:43,050
Now do it.
While I'm still thinking.
527
00:39:45,050 --> 00:39:47,051
Dad! [sniffles]
528
00:40:09,731 --> 00:40:11,731
[whispers] It's okay.
529
00:40:12,411 --> 00:40:14,411
The boys are looking after me.
530
00:40:40,332 --> 00:40:42,232
Let's go.
531
00:40:42,332 --> 00:40:45,552
Dad, your gun,
you got to take your gun.
532
00:40:45,652 --> 00:40:46,952
- No gun.
- You gotta take your gun.
533
00:40:47,052 --> 00:40:49,072
They'll cut your fucking head off.
534
00:40:49,172 --> 00:40:51,032
Dad, you can't do this.
535
00:40:51,132 --> 00:40:54,412
Dad, what am I going
to do without you?
536
00:40:57,492 --> 00:40:59,493
Grow up.
537
00:41:38,694 --> 00:41:40,694
Richie?
538
00:41:45,814 --> 00:41:47,154
What's happening?
539
00:41:47,254 --> 00:41:49,254
Where's Richie?
540
00:42:03,894 --> 00:42:05,894
Mum, please. Please.
No, no, no, no.
541
00:42:07,454 --> 00:42:09,454
No, not like this!
542
00:42:53,336 --> 00:42:55,336
Why am I here?
543
00:42:56,256 --> 00:42:57,636
Dad.
544
00:42:57,736 --> 00:42:59,736
Hmm?
545
00:43:01,496 --> 00:43:03,476
Dad.
546
00:43:03,576 --> 00:43:05,576
Dad, you...
547
00:43:06,176 --> 00:43:08,196
Dad.
548
00:43:08,296 --> 00:43:10,296
Dad, this is what you wanted.
549
00:43:11,496 --> 00:43:13,496
- Is it?
- Yeah.
550
00:43:13,816 --> 00:43:15,816
Yeah. You...
551
00:43:16,496 --> 00:43:18,676
You've got to walk.
552
00:43:18,776 --> 00:43:20,556
Walk on the beach.
553
00:43:20,656 --> 00:43:22,656
All right?
554
00:43:24,177 --> 00:43:26,177
- I forget things.
- I know.
555
00:43:26,657 --> 00:43:28,657
I know.
556
00:43:29,057 --> 00:43:30,317
Where?
557
00:43:30,417 --> 00:43:32,417
Where's your...
558
00:43:33,817 --> 00:43:35,817
Look, I'll tell you what, you, um...
559
00:43:36,697 --> 00:43:38,697
You walk
560
00:43:39,937 --> 00:43:42,117
and if you forget I'll send you a message.
561
00:43:42,217 --> 00:43:44,197
- [mobile chiming]
- Dad?
562
00:43:44,297 --> 00:43:46,037
See?
563
00:43:46,137 --> 00:43:48,137
Yeah.
564
00:43:49,457 --> 00:43:51,457
- Yeah.
- Dad.
565
00:43:53,457 --> 00:43:55,457
[sniffles]
566
00:43:56,657 --> 00:43:58,657
I love you.
567
00:44:16,698 --> 00:44:18,698
[chuckles]
568
00:44:57,859 --> 00:44:59,859
[mobile chiming]
569
00:45:27,260 --> 00:45:29,260
[mobile chiming]
570
00:46:32,062 --> 00:46:34,062
[gun firing]
571
00:46:50,662 --> 00:46:52,662
[gun with silencer firing]
572
00:47:18,343 --> 00:47:20,343
It was you.
573
00:47:21,623 --> 00:47:23,623
It was always you.
574
00:47:28,503 --> 00:47:30,503
[both crying]
575
00:47:39,624 --> 00:47:41,624
[police sirens blaring]
576
00:47:44,104 --> 00:47:46,104
Mum give me...
Give me the gun.