1 00:00:02,625 --> 00:00:04,665 [opening theme playing] 2 00:00:33,026 --> 00:00:35,026 [bell ringing] 3 00:00:40,986 --> 00:00:42,726 [ringing continues] 4 00:00:42,826 --> 00:00:44,826 [breathing heavily] 5 00:00:57,546 --> 00:00:59,046 [gun firing] 6 00:00:59,146 --> 00:01:01,146 [gasps] 7 00:01:21,747 --> 00:01:23,747 - Who the hell is she? - [softly] Shh. 8 00:01:32,467 --> 00:01:34,367 [whispers] It's the girl. 9 00:01:34,467 --> 00:01:36,507 - What girl? - The girl! 10 00:01:37,187 --> 00:01:39,187 Don't you recognise her? 11 00:01:42,107 --> 00:01:44,107 - [dog barking] - Toby! 12 00:01:46,068 --> 00:01:48,068 Toby! 13 00:01:54,828 --> 00:01:56,828 [gasps] 14 00:02:07,388 --> 00:02:09,388 Oi. 15 00:02:10,868 --> 00:02:12,868 Why you standing there? What? 16 00:02:13,468 --> 00:02:15,648 What? I did a good thing. 17 00:02:15,748 --> 00:02:17,748 Slept like a baby. I got her. 18 00:02:18,348 --> 00:02:21,629 - Who is she? - She's the... She's the girl! 19 00:02:24,109 --> 00:02:25,649 She's the fucking girl! 20 00:02:25,749 --> 00:02:26,969 What girl, Richie? Who do you think she is? 21 00:02:27,069 --> 00:02:28,409 Don't shout. Don't shout. 22 00:02:28,509 --> 00:02:30,449 I just want to know what's going on in your head. 23 00:02:30,549 --> 00:02:32,549 Don't. Don't shout at me. I don't understand it. 24 00:02:33,869 --> 00:02:36,949 - Just try, Richie, please. - She's the fucking girl! 25 00:02:37,389 --> 00:02:39,249 The girl... The girl that I shot. 26 00:02:39,349 --> 00:02:41,409 - What do you mean you shot her? - She's up there. 27 00:02:41,509 --> 00:02:43,529 You saw here. She's alive. 28 00:02:43,629 --> 00:02:45,089 She's alive. We're okay. 29 00:02:45,189 --> 00:02:47,189 - She's okay. - [mobile ringing] 30 00:02:51,109 --> 00:02:53,109 Donna. 31 00:02:54,149 --> 00:02:56,149 [pa chattering in the distance] 32 00:03:03,950 --> 00:03:05,950 This was yours. 33 00:03:09,750 --> 00:03:11,750 My fault. 34 00:03:12,310 --> 00:03:14,310 Your life. 35 00:03:15,270 --> 00:03:17,270 My fault. 36 00:03:19,710 --> 00:03:21,750 I know where they are now. 37 00:03:22,630 --> 00:03:24,630 They're in my head. 38 00:03:25,910 --> 00:03:27,910 Trying to fuck it all up. 39 00:03:29,030 --> 00:03:31,030 I'm going to clear them out. Every last one. 40 00:03:31,670 --> 00:03:33,670 Get our lives back. 41 00:03:34,511 --> 00:03:36,411 That's what I do. 42 00:03:36,511 --> 00:03:38,511 That's what I've always done. 43 00:03:41,431 --> 00:03:43,431 Mr Beckett? 44 00:03:45,351 --> 00:03:47,351 Time we had another chat. 45 00:03:48,791 --> 00:03:50,791 Who the fuck are you? 46 00:03:59,151 --> 00:04:01,151 I can't do that. 47 00:04:02,111 --> 00:04:04,111 You have no choice. 48 00:04:05,231 --> 00:04:07,951 The only choice you have is whether you do this 49 00:04:08,791 --> 00:04:11,712 or you fight and I'll destroy you and everything you have. 50 00:04:14,112 --> 00:04:16,112 And if... 51 00:04:17,592 --> 00:04:18,732 If we do this? 52 00:04:18,832 --> 00:04:20,332 You and your family can leave the town. 53 00:04:20,432 --> 00:04:22,432 We'll not harm you. 54 00:04:23,912 --> 00:04:25,912 You are finished here. 55 00:04:27,032 --> 00:04:29,032 But this must be settled first. 56 00:04:29,552 --> 00:04:31,552 Quickly. 57 00:04:36,232 --> 00:04:37,292 Mr Beckett. 58 00:04:37,392 --> 00:04:39,392 Can you identify this? 59 00:04:43,432 --> 00:04:46,072 - It's a spade. - I can see it's a spade. 60 00:04:47,753 --> 00:04:49,753 Easy for you. 61 00:04:51,353 --> 00:04:53,353 Do you recognise it? 62 00:04:54,193 --> 00:04:56,193 I have no memory of it. 63 00:04:58,353 --> 00:05:00,633 This spade was used to bury the head of a mutilated girl. 64 00:05:02,353 --> 00:05:04,913 The same girl your son is suspected of murdering. 65 00:05:06,353 --> 00:05:08,013 Do you know the whereabouts of your son? 66 00:05:08,113 --> 00:05:09,653 Cal Beckett? 67 00:05:09,753 --> 00:05:11,853 Not remotely. 68 00:05:11,953 --> 00:05:13,953 I find that hard to believe. 69 00:05:14,273 --> 00:05:16,713 So do I, sweetheart, but that's the way it is. 70 00:05:19,313 --> 00:05:22,714 We found evidence of fingerprints on the handle. 71 00:05:24,354 --> 00:05:26,434 They're being examined now. 72 00:05:30,594 --> 00:05:32,594 Is John Foreman in there? 73 00:05:33,274 --> 00:05:35,274 Mr Beckett? 74 00:05:38,234 --> 00:05:40,234 You in there, John? 75 00:05:40,954 --> 00:05:43,114 He's not there, Mr Beckett. 76 00:05:44,954 --> 00:05:46,954 There's no one there. 77 00:05:50,034 --> 00:05:52,394 Ah, there has to be someone there. 78 00:05:53,274 --> 00:05:55,274 There has to be. 79 00:05:57,034 --> 00:05:59,035 Come on, let me show you. 80 00:06:15,635 --> 00:06:17,635 [loud banging on door] 81 00:06:22,715 --> 00:06:24,715 [gun cocking] 82 00:06:27,635 --> 00:06:29,635 [loud banging continues] 83 00:06:33,275 --> 00:06:35,276 [Matty] Cal? 84 00:06:38,356 --> 00:06:40,496 Cal! 85 00:06:40,596 --> 00:06:42,636 - Are you on your own? - Yes. 86 00:06:47,636 --> 00:06:48,816 Wait! Hey! Hey! Hey! 87 00:06:48,916 --> 00:06:50,456 Shut the fucking door! 88 00:06:50,556 --> 00:06:51,816 It's all right. It's all right. 89 00:06:51,916 --> 00:06:53,916 It's all right. 90 00:06:55,596 --> 00:06:57,096 - How'd you know I was here? - Jase. 91 00:06:57,196 --> 00:07:00,896 Jase, fucking Jase I told him not to tell anyone I was here. 92 00:07:00,996 --> 00:07:03,476 - Anyone! - They want us to hand over the old man. 93 00:07:14,517 --> 00:07:16,517 [Richie talking indistinctly] 94 00:07:17,957 --> 00:07:19,497 [Richie] Absolutely. 95 00:07:19,597 --> 00:07:21,537 Yeah, yeah, yeah. Get my family back. 96 00:07:21,637 --> 00:07:23,617 Fucking town back. 97 00:07:23,717 --> 00:07:25,717 I know, I've been a bit distracted. 98 00:07:26,237 --> 00:07:28,237 Feeling much better now. 99 00:07:28,997 --> 00:07:30,657 A game of golf? 100 00:07:30,757 --> 00:07:32,697 Good idea. 101 00:07:32,797 --> 00:07:34,917 - Who you talking to? - My friend. 102 00:07:36,797 --> 00:07:38,017 It's a mirror, Richie. 103 00:07:38,117 --> 00:07:40,397 I know it's a fucking mirror. I'm not stupid. 104 00:07:47,438 --> 00:07:49,438 Blood for blood. 105 00:07:50,078 --> 00:07:52,058 Our father for their father. 106 00:07:52,158 --> 00:07:54,158 They'll slaughter him. 107 00:07:56,118 --> 00:07:58,118 They say they'll take him anyway. 108 00:07:59,198 --> 00:08:01,918 If we don't hand him over, they'll just take us with him. 109 00:08:04,118 --> 00:08:05,338 So, what, you're considering this? 110 00:08:05,438 --> 00:08:07,438 I'm just telling you what's on the table. 111 00:08:08,958 --> 00:08:12,318 Jesus Christ. What the fuck is happening to us, Matty? 112 00:08:28,439 --> 00:08:30,439 It was you, wasn't it? 113 00:08:32,639 --> 00:08:34,639 Wasn't it? 114 00:08:36,799 --> 00:08:38,879 You got them to dump that girl's body. 115 00:08:48,279 --> 00:08:51,699 - You'd have put me away for 25 years. - Yeah, it never would have come to that. 116 00:08:51,799 --> 00:08:53,539 - You'd have put me down. - Foreman would have sorted it. 117 00:08:53,639 --> 00:08:55,339 You'd have been locked up for a couple of days. 118 00:08:55,439 --> 00:08:56,819 I was gonna handle it. 119 00:08:56,919 --> 00:08:59,299 - A compromise. - Yeah, without me. 120 00:08:59,399 --> 00:09:01,400 Yeah. 121 00:09:01,720 --> 00:09:03,740 Yeah, without you. 122 00:09:03,840 --> 00:09:06,360 Without you and your fuck-ups. 123 00:09:11,680 --> 00:09:13,680 You've got no idea, have you? 124 00:09:16,760 --> 00:09:18,760 You've no fucking idea. 125 00:09:24,320 --> 00:09:26,320 [Matty sniffs] 126 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 Matty, 127 00:09:36,561 --> 00:09:38,561 what are we going to do without him? 128 00:09:41,521 --> 00:09:43,521 I don't know. 129 00:10:35,562 --> 00:10:37,102 What is this shit? 130 00:10:37,202 --> 00:10:38,502 What is this shit? 131 00:10:38,602 --> 00:10:41,142 I said wooden fucking frames. 132 00:10:41,242 --> 00:10:43,062 Not plastic! 133 00:10:43,162 --> 00:10:45,162 Wooden fucking frames! 134 00:10:46,842 --> 00:10:48,843 [grunts] 135 00:10:59,043 --> 00:11:01,043 Hello? 136 00:11:03,603 --> 00:11:05,603 Anybody here? 137 00:11:08,523 --> 00:11:10,903 [girl sobbing] 138 00:11:11,003 --> 00:11:13,003 [indistinct talking in distance] 139 00:11:16,003 --> 00:11:18,003 [creaking] 140 00:11:47,804 --> 00:11:49,064 You followed me. 141 00:11:49,164 --> 00:11:51,164 I thought you were going to the gallery. 142 00:11:52,684 --> 00:11:54,864 [muffled] Are you okay? 143 00:11:54,964 --> 00:11:56,664 What? 144 00:11:56,764 --> 00:11:58,384 [muffled] Your wife go to the gallery. 145 00:11:58,484 --> 00:12:00,484 Ah, don't fuck me about, Jo. Not now. 146 00:12:01,405 --> 00:12:03,105 Just go. 147 00:12:03,205 --> 00:12:05,265 Go to the gallery, that's you. 148 00:12:05,365 --> 00:12:07,545 This is me. 149 00:12:07,645 --> 00:12:09,645 That's the way we are. 150 00:12:10,005 --> 00:12:12,005 I know where I am. 151 00:12:15,605 --> 00:12:17,605 Okay, I will go. 152 00:12:24,125 --> 00:12:25,985 I'll see you later. 153 00:12:26,085 --> 00:12:28,085 I just have to get this sorted out. 154 00:12:34,085 --> 00:12:36,085 Look after her, Wes. 155 00:12:48,806 --> 00:12:50,226 [Wes] What's going on? 156 00:12:50,326 --> 00:12:52,326 [Zana] He is ill. I understand. 157 00:12:53,686 --> 00:12:55,786 - We must do what is in his head. - [Wes] In his head? 158 00:12:55,886 --> 00:12:57,106 [Zana] He doesn't know what is happening. 159 00:12:57,206 --> 00:12:59,186 I have seen this before. 160 00:12:59,286 --> 00:13:01,866 You must stay close. Like his wife said. 161 00:13:01,966 --> 00:13:03,786 Just stay close. 162 00:13:03,886 --> 00:13:05,586 [Man] Who the fuck are you then? 163 00:13:05,686 --> 00:13:07,686 I don't know. 164 00:13:08,206 --> 00:13:10,206 Dad? 165 00:13:11,526 --> 00:13:13,527 What do you mean, you don't know? 166 00:13:16,247 --> 00:13:18,367 - What were you saying? - I wasn't. You were. 167 00:13:21,927 --> 00:13:23,927 Yeah. 168 00:13:24,567 --> 00:13:26,147 - Where's Wes? You see him? - He's downstairs. 169 00:13:26,247 --> 00:13:27,587 - Where's the girl? - What girl? 170 00:13:27,687 --> 00:13:29,827 Dad, for fuck's sake, we haven't got time for this. 171 00:13:29,927 --> 00:13:30,967 I thought you were thinking straight. 172 00:13:31,047 --> 00:13:32,627 I am thinking straight. I'm fine. 173 00:13:32,727 --> 00:13:34,727 [sighs] 174 00:13:35,367 --> 00:13:37,227 So, what were you saying? 175 00:13:37,327 --> 00:13:38,867 Oh, just tell me. Tell me! 176 00:13:38,967 --> 00:13:40,987 [stammers] Cal. The police. 177 00:13:41,087 --> 00:13:43,547 The gallery. You want me to round up Donny and Jason. 178 00:13:43,647 --> 00:13:45,227 Yeah. Yeah, yeah, yeah. We have to move. 179 00:13:45,327 --> 00:13:46,587 We have to move. 180 00:13:46,687 --> 00:13:48,067 No, no, no. Don't give me that look. 181 00:13:48,167 --> 00:13:50,948 Don't, don't give me that look. This is real, okay? 182 00:13:51,048 --> 00:13:52,068 We've got no choice now. 183 00:13:52,168 --> 00:13:53,988 Dad, there's only one way we can come out of this. 184 00:13:54,088 --> 00:13:55,668 - Yeah, we fight. - No. 185 00:13:55,768 --> 00:13:57,768 We leave. Now. 186 00:13:58,568 --> 00:13:59,828 Are you taking the piss? 187 00:13:59,928 --> 00:14:01,548 The whole family. We get out while we can. 188 00:14:01,648 --> 00:14:02,868 Abroad, maybe. 189 00:14:02,968 --> 00:14:05,408 You still my son? Hmm? 190 00:14:06,008 --> 00:14:07,628 This still my town? 191 00:14:07,728 --> 00:14:09,108 What the fuck are you telling me? 192 00:14:09,208 --> 00:14:11,368 Dad, you can't fight it any more. 193 00:14:15,808 --> 00:14:17,808 Look at you. 194 00:14:18,888 --> 00:14:20,888 You got to face it. 195 00:14:33,569 --> 00:14:37,529 How can you maintain the integrity of a period building 196 00:14:39,729 --> 00:14:41,729 with plastic window frames? 197 00:14:43,209 --> 00:14:45,209 Who would do that? 198 00:14:46,209 --> 00:14:48,209 You, Dad. 199 00:14:50,049 --> 00:14:51,869 Did I? 200 00:14:51,969 --> 00:14:54,569 You okayed it with the architect three weeks ago. 201 00:15:00,049 --> 00:15:02,050 So, what else? 202 00:15:03,770 --> 00:15:05,770 Come on there's something you are not telling me. What else? 203 00:15:08,650 --> 00:15:10,650 Dad, there's nothing. 204 00:15:14,210 --> 00:15:16,210 Okay. 205 00:15:18,850 --> 00:15:20,350 Make the calls. 206 00:15:20,450 --> 00:15:22,450 Phone Donny and Jason. 207 00:15:22,850 --> 00:15:24,850 'Cause I'm not for fucking quitting. 208 00:15:48,931 --> 00:15:50,931 [Richie] They're at the house. 209 00:15:53,291 --> 00:15:55,031 It looks very different though. 210 00:15:55,131 --> 00:15:57,131 You'd hardly recognise it. 211 00:16:06,051 --> 00:16:08,031 It's falling apart, though. 212 00:16:08,131 --> 00:16:09,271 Tangles. 213 00:16:09,371 --> 00:16:11,371 All over. 214 00:16:12,171 --> 00:16:13,431 Milton's House? 215 00:16:13,531 --> 00:16:15,892 Choking it inside the walls. 216 00:16:19,012 --> 00:16:21,012 Why are you back here anyway? 217 00:16:21,772 --> 00:16:23,552 I want you to let her go. 218 00:16:23,652 --> 00:16:25,652 Release Jo? 219 00:16:27,212 --> 00:16:29,912 You make it sound like I held her captive or something? 220 00:16:30,012 --> 00:16:33,072 But after all these years all she wanted to do was bolt. 221 00:16:33,172 --> 00:16:35,172 Is that what you think? 222 00:16:36,532 --> 00:16:38,532 I don't know, Richie. 223 00:16:39,052 --> 00:16:41,052 Is that what you think? 224 00:16:42,572 --> 00:16:44,572 I think... 225 00:16:45,812 --> 00:16:47,812 - [gun cocking] - ...you are a sly piece of shit. 226 00:16:49,332 --> 00:16:53,253 And I should have put a bullet in your stomach a long time ago. 227 00:16:55,853 --> 00:16:57,853 We both know you're not going to do that. 228 00:16:59,333 --> 00:17:01,273 I survive. 229 00:17:01,373 --> 00:17:04,413 Who you are is gradually falling away, isn't it? 230 00:17:04,973 --> 00:17:08,333 You don't know what's here, what's there, who's past, who's present. 231 00:17:09,333 --> 00:17:12,673 Soon you won't recognise anyone, past or present. 232 00:17:12,773 --> 00:17:16,573 You will forget when to eat, when to sleep, when to shit. 233 00:17:17,693 --> 00:17:20,633 Then you'll forget to eat entirely. And then you'll forget to breath. 234 00:17:20,733 --> 00:17:22,733 And finally, your heart will forget to beat. 235 00:17:25,853 --> 00:17:27,854 Is that what this is? 236 00:17:28,814 --> 00:17:30,514 You calling time on me. 237 00:17:30,614 --> 00:17:32,554 You could let her go. 238 00:17:32,654 --> 00:17:34,654 You could do that. 239 00:17:35,934 --> 00:17:38,574 - I can come through this. - No one comes through this. 240 00:17:39,014 --> 00:17:41,014 It's over. 241 00:17:43,374 --> 00:17:45,374 [mobile ringing] 242 00:17:47,454 --> 00:17:49,454 What is that? 243 00:17:51,694 --> 00:17:53,834 What the fuck is that? 244 00:17:53,934 --> 00:17:55,934 I don't understand. 245 00:18:01,094 --> 00:18:03,095 It's your phone, Richie. 246 00:18:05,535 --> 00:18:07,535 Your son. 247 00:18:15,415 --> 00:18:17,415 Matty. 248 00:18:33,335 --> 00:18:35,335 The address is on there. 249 00:18:36,575 --> 00:18:38,575 All right, Rich. 250 00:18:57,256 --> 00:18:59,596 Wes! Wes! Pull up here. Pull up here. 251 00:18:59,696 --> 00:19:01,696 - [Wes] Rich? - Here! 252 00:19:06,456 --> 00:19:10,276 [woman on TV] ...a mutilated body found on Brighton's eastern promenade 253 00:19:10,376 --> 00:19:12,076 a few days previously. 254 00:19:12,176 --> 00:19:14,636 They've asked anyone who's seen someone acting suspiciously 255 00:19:14,736 --> 00:19:17,817 in either area over the past week to come forward. 256 00:19:18,177 --> 00:19:21,237 Police say they believe the discovery of the body parts is connected 257 00:19:21,337 --> 00:19:26,197 with a mutilated body found on Brighton's eastern promenade a few days previously. 258 00:19:26,297 --> 00:19:28,637 [echoing] They've asked anyone who's seen someone acting suspiciously 259 00:19:28,737 --> 00:19:31,737 in either area over the past week to come forward. 260 00:19:34,497 --> 00:19:37,357 Police say they are investigating several lines of enquiry, 261 00:19:37,457 --> 00:19:39,597 and they're asking anyone with any information to come forward. 262 00:19:39,697 --> 00:19:41,837 Police say they believe the discovery... 263 00:19:41,937 --> 00:19:43,937 Come, we must go. 264 00:19:57,578 --> 00:19:59,578 [police siren blaring] 265 00:20:03,378 --> 00:20:04,758 It's all right, Rich. I'm onto it. 266 00:20:04,858 --> 00:20:06,858 [engine revving] 267 00:20:27,258 --> 00:20:28,399 Watch the girl, Wes. 268 00:20:28,499 --> 00:20:30,499 Shit... Rich? 269 00:20:37,179 --> 00:20:39,179 [sirens receding] 270 00:20:39,779 --> 00:20:41,779 [indistinct shouting in distance] 271 00:20:45,379 --> 00:20:47,379 [children screaming] 272 00:20:49,459 --> 00:20:52,039 [woman on TV] A Brighton dog walker has made a gruesome discovery 273 00:20:52,139 --> 00:20:55,539 after finding body parts in a shallow grave in Great Wood. 274 00:20:56,379 --> 00:20:58,519 - [mobile ringing] - Come on, Dad. 275 00:20:58,619 --> 00:21:00,639 [woman] ...and the remains were found next to a... 276 00:21:00,739 --> 00:21:02,739 [Richie's mobile ringing] 277 00:21:11,980 --> 00:21:14,280 [woman] They have asked anyone who has seen anyone acting suspiciously 278 00:21:14,380 --> 00:21:16,740 in either area over the last week to come forward. 279 00:21:17,380 --> 00:21:19,380 Yeah, I know, I saw. 280 00:21:19,780 --> 00:21:21,560 - On his way, is he? - Yeah. Yeah. 281 00:21:21,660 --> 00:21:23,000 Right, listen guys, it's sweet. 282 00:21:23,100 --> 00:21:24,880 The old man, he is back on it. 283 00:21:24,980 --> 00:21:27,440 Now we take out these fucking Kosovo's for real 284 00:21:27,540 --> 00:21:30,860 and the Feds, they'll just... They'll just take care of themselves. 285 00:21:31,220 --> 00:21:32,600 He's ill, isn't he? 286 00:21:32,700 --> 00:21:34,480 - He's good. He's... - I'm not asking you, I'm asking Matty. 287 00:21:34,580 --> 00:21:36,560 - Don't fucking talk... - Shut up! 288 00:21:36,660 --> 00:21:39,941 [yelling] Just shut your fucking mouth while people talk, will you? 289 00:21:47,501 --> 00:21:49,501 - Yeah. He's ill. - [Donny scoffs] 290 00:21:50,621 --> 00:21:51,841 Fucking... 291 00:21:51,941 --> 00:21:53,941 Yesterday was a total fuck-up. 292 00:21:55,021 --> 00:21:57,021 His mind's gone. 293 00:21:57,741 --> 00:21:59,081 Dementia. 294 00:21:59,181 --> 00:22:01,181 [scoffs] 295 00:22:01,581 --> 00:22:03,581 I'm sorry, mate... 296 00:22:03,901 --> 00:22:05,921 How bad? 297 00:22:06,021 --> 00:22:08,021 So what? 298 00:22:09,181 --> 00:22:10,761 So what? 299 00:22:10,861 --> 00:22:12,761 I mean 300 00:22:12,861 --> 00:22:15,281 what difference does that make to us taking out these fucking wankers? 301 00:22:15,381 --> 00:22:17,382 It makes a big difference. 302 00:22:18,062 --> 00:22:20,062 Why? 303 00:22:21,302 --> 00:22:23,302 We spoke to Marin. 304 00:22:30,942 --> 00:22:33,582 Look, I'm sorry, boys. 305 00:22:35,182 --> 00:22:37,802 I understand what you're doing. Standing by him. 306 00:22:37,902 --> 00:22:39,902 But... 307 00:22:53,463 --> 00:22:55,463 [sighs] 308 00:22:57,303 --> 00:22:59,303 [sighs] 309 00:23:01,183 --> 00:23:03,183 [sighs] 310 00:23:05,903 --> 00:23:07,903 [honking] 311 00:23:19,903 --> 00:23:22,023 [police sirens blaring] 312 00:23:37,144 --> 00:23:39,144 [music playing] 313 00:23:46,144 --> 00:23:48,144 [girl sobbing] 314 00:23:54,504 --> 00:23:56,504 [Jo] Richie? 315 00:23:58,344 --> 00:24:00,344 [Man] You can't go up there. 316 00:24:02,264 --> 00:24:04,424 What's happening? Hmm? 317 00:24:09,265 --> 00:24:11,265 I don't understand. 318 00:24:12,665 --> 00:24:14,665 I don't understand any of this. 319 00:24:15,105 --> 00:24:17,085 [choir singing] 320 00:24:17,185 --> 00:24:18,925 Jo? Jo was behind me. 321 00:24:19,025 --> 00:24:20,165 Where's? 322 00:24:20,265 --> 00:24:21,445 Where's the girl? 323 00:24:21,545 --> 00:24:23,545 Let's get you back up the road, shall we? 324 00:24:24,305 --> 00:24:26,305 [singing continues] 325 00:24:28,425 --> 00:24:30,705 [man] You just wait there. I'll be two seconds. 326 00:24:32,385 --> 00:24:34,385 Jackie! 327 00:24:35,585 --> 00:24:38,465 I think we may have found one of yours here. 328 00:24:58,026 --> 00:25:00,026 Hello, how are you? 329 00:25:01,746 --> 00:25:03,746 Hello! 330 00:25:04,546 --> 00:25:06,246 [woman] Hello, I'm back again. 331 00:25:06,346 --> 00:25:08,346 Are you going to dance with me in a minute? 332 00:25:10,226 --> 00:25:12,046 Hello, Jack! 333 00:25:12,146 --> 00:25:14,146 Martha... 334 00:25:15,426 --> 00:25:17,427 [all talking indistinctly] 335 00:25:18,947 --> 00:25:20,947 Hello? 336 00:25:21,387 --> 00:25:23,547 Found your friends again? Good for you. 337 00:25:28,787 --> 00:25:30,787 Fucking hell! 338 00:25:40,587 --> 00:25:42,007 They traced a spade. 339 00:25:42,107 --> 00:25:43,767 His fingerprints were on it. 340 00:25:43,867 --> 00:25:46,007 He left a spade! 341 00:25:46,107 --> 00:25:47,407 It's on him now. 342 00:25:47,507 --> 00:25:49,767 - They're holding Wes and the girl. - Oh, for fuck's... 343 00:25:49,867 --> 00:25:51,927 - Where is he then? - He jumped the car apparently. 344 00:25:52,027 --> 00:25:53,688 I assumed he'd be with you. 345 00:25:53,788 --> 00:25:55,488 He's not answering his phone. He could be anywhere. 346 00:25:55,588 --> 00:25:57,608 Oh! 347 00:25:57,708 --> 00:25:59,708 Wait. 348 00:26:02,628 --> 00:26:04,628 I fixed it. 349 00:26:05,828 --> 00:26:07,828 Yeah, I've got him. Yeah. 350 00:26:40,069 --> 00:26:42,069 Dad? 351 00:26:46,269 --> 00:26:48,269 Dad? 352 00:26:54,149 --> 00:26:56,149 Dad? 353 00:26:58,869 --> 00:27:00,869 Dad, it's me. Matty. 354 00:27:02,789 --> 00:27:04,769 - Fuck off. - Dad? 355 00:27:04,869 --> 00:27:05,930 Fuck off. I'm thinking. 356 00:27:06,030 --> 00:27:07,890 Dad, look at me. 357 00:27:07,990 --> 00:27:10,130 You want money? 358 00:27:10,230 --> 00:27:13,550 Here, go buy yourself a fucking sandwich. 359 00:27:18,270 --> 00:27:20,270 Dad? 360 00:27:24,390 --> 00:27:25,610 Matty? 361 00:27:25,710 --> 00:27:27,690 [chuckles] Hi, Dad. 362 00:27:27,790 --> 00:27:29,950 I haven't seen you in a long time. 363 00:27:30,830 --> 00:27:32,410 I've missed you. 364 00:27:32,510 --> 00:27:34,330 - Yeah? - I love you, son. 365 00:27:34,430 --> 00:27:36,250 [chuckles] 366 00:27:36,350 --> 00:27:38,330 I'm proud of you. 367 00:27:38,430 --> 00:27:40,430 I'm so proud of you. 368 00:27:41,831 --> 00:27:43,831 I did all this for you. 369 00:27:44,471 --> 00:27:46,411 All this for you 370 00:27:46,511 --> 00:27:48,651 - and your brother. - Cal? 371 00:27:48,751 --> 00:27:50,371 Cal. Cal. Stupid fucking name. 372 00:27:50,471 --> 00:27:51,811 Your mother gave him that name. 373 00:27:51,911 --> 00:27:54,011 [chuckles] 374 00:27:54,111 --> 00:27:55,891 You're the one son. 375 00:27:55,991 --> 00:27:57,991 You were always the one. 376 00:28:01,311 --> 00:28:03,431 Dad, let's go home, all right. 377 00:28:04,351 --> 00:28:06,351 Come on. Let's get you going. 378 00:28:08,911 --> 00:28:10,911 Ooh. 379 00:28:12,471 --> 00:28:14,611 Oh, something stinks to buggery around here eh? 380 00:28:14,711 --> 00:28:16,651 Uh, yeah. It's probably like seaweed or something. 381 00:28:16,751 --> 00:28:18,752 Come on. It's... 382 00:28:27,872 --> 00:28:29,872 It's all right. 383 00:28:30,192 --> 00:28:32,192 You've just had, like, an accident. 384 00:28:32,832 --> 00:28:34,412 - It's all right. - [sobbing] 385 00:28:34,512 --> 00:28:35,732 Dad, dad, dad, dad... 386 00:28:35,832 --> 00:28:37,832 It's fine, hey. 387 00:28:39,712 --> 00:28:41,712 Hey. 388 00:28:43,312 --> 00:28:44,452 It's okay. 389 00:28:44,552 --> 00:28:46,552 I promise. I promise. It's okay. 390 00:28:47,112 --> 00:28:49,112 It's all right. 391 00:29:38,954 --> 00:29:40,954 You spoken to Janey? 392 00:29:41,994 --> 00:29:43,994 Have you? 393 00:29:56,234 --> 00:29:58,234 They're all fine. 394 00:30:01,714 --> 00:30:03,714 Where is he? 395 00:30:40,915 --> 00:30:42,896 I'm so sorry. 396 00:30:42,996 --> 00:30:44,576 I'm so sorry. 397 00:30:44,676 --> 00:30:46,536 It's okay. 398 00:30:46,636 --> 00:30:48,636 It's okay. We're all here. 399 00:30:49,236 --> 00:30:51,236 We're going to look after you. 400 00:30:54,516 --> 00:30:56,516 The girl's back. 401 00:30:57,756 --> 00:30:59,756 I saw her. 402 00:31:02,356 --> 00:31:04,456 Why is she always in my head? 403 00:31:04,556 --> 00:31:05,776 'Cause it's a lie, Richie. 404 00:31:05,876 --> 00:31:07,876 It's a fucking lie. 405 00:31:08,876 --> 00:31:10,876 You were there. 406 00:31:11,876 --> 00:31:13,876 I was there? Where? 407 00:31:14,356 --> 00:31:16,776 - Where was I? - You saw me, you saw me shoot her. 408 00:31:16,876 --> 00:31:18,877 - No. - I know the fucking truth. 409 00:31:19,637 --> 00:31:22,597 You don't know the fucking truth. I'll tell you the fucking truth. 410 00:31:24,717 --> 00:31:28,237 You followed Milton and his girl up the stairs. Right? 411 00:31:28,637 --> 00:31:30,757 You waited. You thought she'd gone. 412 00:31:31,077 --> 00:31:32,537 You gave him the overdose. 413 00:31:32,637 --> 00:31:33,697 But she was still there. 414 00:31:33,797 --> 00:31:35,257 - I shot her. - No. 415 00:31:35,357 --> 00:31:37,257 I bought everything with that young girl's life. 416 00:31:37,357 --> 00:31:39,297 That's what this is. 417 00:31:39,397 --> 00:31:41,677 You didn't shoot her, all right? I shot her! 418 00:31:43,157 --> 00:31:45,757 She saw everything. She was going to run. 419 00:31:46,637 --> 00:31:47,697 I shot her. 420 00:31:47,797 --> 00:31:49,817 You couldn't do it. 421 00:31:49,917 --> 00:31:51,917 [gun firing] 422 00:31:58,838 --> 00:32:00,838 [Richie] I know what you're trying to do. 423 00:32:03,118 --> 00:32:05,118 It's not going to work. 424 00:32:06,158 --> 00:32:08,438 Pretending to make me feel better. 425 00:32:09,318 --> 00:32:10,538 [sighs] 426 00:32:10,638 --> 00:32:12,658 [chuckles] 427 00:32:12,758 --> 00:32:14,758 [knocking on door] 428 00:32:20,678 --> 00:32:22,678 I saw Seb. 429 00:32:23,958 --> 00:32:25,658 He left? 430 00:32:25,758 --> 00:32:27,758 No. I saw him. 431 00:32:28,638 --> 00:32:30,638 I haven't seen him in ages. 432 00:32:32,399 --> 00:32:34,399 Are you fucking him? 433 00:32:35,599 --> 00:32:37,459 Richie, please. 434 00:32:37,559 --> 00:32:39,679 - Well, are you? - Dad... 435 00:32:40,959 --> 00:32:42,379 You be quiet, when I am talking to your mother. 436 00:32:42,479 --> 00:32:44,719 You're a child, you don't understand these things. 437 00:32:45,679 --> 00:32:47,679 Well, are you fucking him? 438 00:32:48,039 --> 00:32:50,039 Of course I'm not fucking him. 439 00:32:58,399 --> 00:32:59,939 She did, you know. 440 00:33:00,039 --> 00:33:01,739 - She did fucked him before she knew me. - Dad, leave it out. 441 00:33:01,839 --> 00:33:03,659 And just eat your fish and chips please. 442 00:33:03,759 --> 00:33:05,759 Please. 443 00:33:09,800 --> 00:33:12,680 No! You eat my fucking fish and chips! 444 00:33:14,040 --> 00:33:16,040 Did you suck his cock? Uh? 445 00:33:16,800 --> 00:33:18,700 Sucking the smack head's snob cock? 446 00:33:18,800 --> 00:33:21,120 - Is that what you were doing? - Just shut up, Richie! 447 00:33:25,960 --> 00:33:28,060 - No, you shut up... - Hey, hey, enough! 448 00:33:28,160 --> 00:33:30,160 Dad! 449 00:33:32,720 --> 00:33:33,700 Dad! Dad, calm the fuck down... 450 00:33:33,800 --> 00:33:35,020 - Calm down... - It's all right, Dad. 451 00:33:35,120 --> 00:33:36,980 It's all right. It's all right. 452 00:33:37,080 --> 00:33:38,300 Calm down. It's all right. 453 00:33:38,400 --> 00:33:39,860 Calm down, please. 454 00:33:39,960 --> 00:33:42,020 Dad! Dad! It's all right. 455 00:33:42,120 --> 00:33:43,901 - Please - It's all right. 456 00:33:44,001 --> 00:33:46,001 [breathing heavily] 457 00:33:47,481 --> 00:33:49,481 It's all right. 458 00:33:50,321 --> 00:33:52,321 Who the fuck am I? 459 00:33:53,001 --> 00:33:55,001 It's all right. 460 00:33:56,401 --> 00:33:58,401 [Richie sobbing] Who the fuck am I? 461 00:33:59,561 --> 00:34:01,561 [softly] It's all right. 462 00:34:05,641 --> 00:34:07,061 I can't... 463 00:34:07,161 --> 00:34:09,161 I can't go on like this. 464 00:34:10,601 --> 00:34:12,601 I can't do it. 465 00:34:14,481 --> 00:34:16,481 I can't do it. 466 00:34:17,401 --> 00:34:19,401 Help me. 467 00:34:20,362 --> 00:34:22,362 Help me. 468 00:34:23,882 --> 00:34:25,882 Please help me. 469 00:34:45,842 --> 00:34:47,842 It's okay. 470 00:35:04,723 --> 00:35:06,723 [Richie] Don't go. 471 00:35:08,683 --> 00:35:10,683 Please. 472 00:35:35,364 --> 00:35:37,364 Where did they go? 473 00:35:40,764 --> 00:35:42,764 The last few years. 474 00:35:44,004 --> 00:35:46,004 What happened? 475 00:35:47,604 --> 00:35:49,604 People drift. 476 00:35:52,004 --> 00:35:54,004 We drifted. 477 00:35:56,604 --> 00:35:58,604 How have you been? 478 00:36:01,244 --> 00:36:03,244 Not bad. 479 00:36:03,964 --> 00:36:05,964 You? 480 00:36:06,604 --> 00:36:08,605 Eh, up and down. 481 00:36:12,565 --> 00:36:14,565 You should go. 482 00:36:15,445 --> 00:36:18,365 You should take the boys and go. 483 00:36:20,285 --> 00:36:22,445 No, listen. 484 00:36:26,005 --> 00:36:28,005 I'm not going anywhere. 485 00:36:32,685 --> 00:36:34,685 I chose this, Richie. 486 00:36:36,565 --> 00:36:38,565 You have to know that. 487 00:36:39,405 --> 00:36:41,405 I chose you. 488 00:36:44,566 --> 00:36:46,566 Yeah. 489 00:36:48,126 --> 00:36:50,126 We did it together. 490 00:37:24,327 --> 00:37:25,667 [Kosovo gang member shouting] 491 00:37:25,767 --> 00:37:27,767 [guns firing] 492 00:37:40,007 --> 00:37:42,207 [people talking indistinctly] 493 00:38:02,088 --> 00:38:03,868 [Cal] I can't handle this. I can't fucking handle it. 494 00:38:03,968 --> 00:38:05,188 Why don't we just get out? 495 00:38:05,288 --> 00:38:06,868 [Matty] Because they'll find us. 496 00:38:06,968 --> 00:38:09,868 Jesus, Matty. They'll slaughter us. They'll cut us to fucking pieces. 497 00:38:09,968 --> 00:38:11,968 Yeah, I know what they'll do. 498 00:38:12,368 --> 00:38:14,428 [Cal] Look. 499 00:38:14,528 --> 00:38:16,568 Dad, yeah, Dad, 500 00:38:17,648 --> 00:38:19,648 he might never even know. 501 00:38:20,208 --> 00:38:22,208 [Matty] We're not handing him over. 502 00:38:25,728 --> 00:38:27,728 [Cal] I've got kids. 503 00:38:28,728 --> 00:38:30,748 I've got a family. I got a fucking life. 504 00:38:30,848 --> 00:38:31,868 [Matty] Hey! 505 00:38:31,968 --> 00:38:33,969 [whispers] It's not the deal. 506 00:38:39,289 --> 00:38:41,289 - Dad? - [Richie] They're attacking. 507 00:38:43,369 --> 00:38:45,369 The Kosovo's have taken our house. 508 00:38:46,369 --> 00:38:48,369 Our home. 509 00:38:49,089 --> 00:38:51,089 [mobile ringing] 510 00:39:06,169 --> 00:39:07,269 This is Richie Beckett. 511 00:39:07,369 --> 00:39:09,370 - [glass shattering] - Mr Beckett. 512 00:39:09,770 --> 00:39:11,390 We are here for you. 513 00:39:11,490 --> 00:39:13,230 [Richie on phone] You leave my house. 514 00:39:13,330 --> 00:39:15,330 You leave my family. 515 00:39:16,690 --> 00:39:18,110 - I'll come. - Dad... 516 00:39:18,210 --> 00:39:19,670 [man on phone] Blood for blood. 517 00:39:19,770 --> 00:39:20,910 That's the deal. 518 00:39:21,010 --> 00:39:22,710 Now, you talk to my son. 519 00:39:22,810 --> 00:39:24,810 I forget things. 520 00:39:27,770 --> 00:39:29,890 - Dad... - Shh. 521 00:39:31,850 --> 00:39:33,390 I don't want you to wake your mum. 522 00:39:33,490 --> 00:39:35,430 Dad, do you understand? 523 00:39:35,530 --> 00:39:36,590 [whispers] Do you know what this means? 524 00:39:36,690 --> 00:39:38,970 I may be ill but I'm not stupid. 525 00:39:39,290 --> 00:39:40,870 I know what's happening. 526 00:39:40,970 --> 00:39:43,050 Now do it. While I'm still thinking. 527 00:39:45,050 --> 00:39:47,051 Dad! [sniffles] 528 00:40:09,731 --> 00:40:11,731 [whispers] It's okay. 529 00:40:12,411 --> 00:40:14,411 The boys are looking after me. 530 00:40:40,332 --> 00:40:42,232 Let's go. 531 00:40:42,332 --> 00:40:45,552 Dad, your gun, you got to take your gun. 532 00:40:45,652 --> 00:40:46,952 - No gun. - You gotta take your gun. 533 00:40:47,052 --> 00:40:49,072 They'll cut your fucking head off. 534 00:40:49,172 --> 00:40:51,032 Dad, you can't do this. 535 00:40:51,132 --> 00:40:54,412 Dad, what am I going to do without you? 536 00:40:57,492 --> 00:40:59,493 Grow up. 537 00:41:38,694 --> 00:41:40,694 Richie? 538 00:41:45,814 --> 00:41:47,154 What's happening? 539 00:41:47,254 --> 00:41:49,254 Where's Richie? 540 00:42:03,894 --> 00:42:05,894 Mum, please. Please. No, no, no, no. 541 00:42:07,454 --> 00:42:09,454 No, not like this! 542 00:42:53,336 --> 00:42:55,336 Why am I here? 543 00:42:56,256 --> 00:42:57,636 Dad. 544 00:42:57,736 --> 00:42:59,736 Hmm? 545 00:43:01,496 --> 00:43:03,476 Dad. 546 00:43:03,576 --> 00:43:05,576 Dad, you... 547 00:43:06,176 --> 00:43:08,196 Dad. 548 00:43:08,296 --> 00:43:10,296 Dad, this is what you wanted. 549 00:43:11,496 --> 00:43:13,496 - Is it? - Yeah. 550 00:43:13,816 --> 00:43:15,816 Yeah. You... 551 00:43:16,496 --> 00:43:18,676 You've got to walk. 552 00:43:18,776 --> 00:43:20,556 Walk on the beach. 553 00:43:20,656 --> 00:43:22,656 All right? 554 00:43:24,177 --> 00:43:26,177 - I forget things. - I know. 555 00:43:26,657 --> 00:43:28,657 I know. 556 00:43:29,057 --> 00:43:30,317 Where? 557 00:43:30,417 --> 00:43:32,417 Where's your... 558 00:43:33,817 --> 00:43:35,817 Look, I'll tell you what, you, um... 559 00:43:36,697 --> 00:43:38,697 You walk 560 00:43:39,937 --> 00:43:42,117 and if you forget I'll send you a message. 561 00:43:42,217 --> 00:43:44,197 - [mobile chiming] - Dad? 562 00:43:44,297 --> 00:43:46,037 See? 563 00:43:46,137 --> 00:43:48,137 Yeah. 564 00:43:49,457 --> 00:43:51,457 - Yeah. - Dad. 565 00:43:53,457 --> 00:43:55,457 [sniffles] 566 00:43:56,657 --> 00:43:58,657 I love you. 567 00:44:16,698 --> 00:44:18,698 [chuckles] 568 00:44:57,859 --> 00:44:59,859 [mobile chiming] 569 00:45:27,260 --> 00:45:29,260 [mobile chiming] 570 00:46:32,062 --> 00:46:34,062 [gun firing] 571 00:46:50,662 --> 00:46:52,662 [gun with silencer firing] 572 00:47:18,343 --> 00:47:20,343 It was you. 573 00:47:21,623 --> 00:47:23,623 It was always you. 574 00:47:28,503 --> 00:47:30,503 [both crying] 575 00:47:39,624 --> 00:47:41,624 [police sirens blaring] 576 00:47:44,104 --> 00:47:46,104 Mum give me... Give me the gun.