1 00:00:51,571 --> 00:00:53,349 May I have your attention, please? 2 00:00:53,373 --> 00:00:56,876 Five-11-54 from Vegas to Sacramento 3 00:00:56,911 --> 00:00:58,275 is now departing. 4 00:01:12,093 --> 00:01:14,527 Dad, sorry I ran off. 5 00:01:15,667 --> 00:01:17,299 I need a fresh start. 6 00:01:20,400 --> 00:01:21,720 I'm done bailing you out. 7 00:01:30,007 --> 00:01:33,249 Look your opponent in the eyes even when you're shuffling. 8 00:01:37,055 --> 00:01:39,222 I'm not gonna play poker anymore. 9 00:01:41,322 --> 00:01:44,093 I've always wanted to go to college 10 00:01:44,129 --> 00:01:46,757 and I've just been accepted second semester. 11 00:01:49,299 --> 00:01:52,202 I wanna live a normal life with kids my age. 12 00:01:53,466 --> 00:01:55,337 I'll call you when I'm ready to talk. 13 00:01:56,034 --> 00:01:57,034 Abby. 14 00:02:03,141 --> 00:02:04,280 Hey, pal! 15 00:02:05,846 --> 00:02:06,846 Hi. 16 00:02:08,754 --> 00:02:09,851 I missed you. 17 00:02:09,886 --> 00:02:11,120 I missed you so much. 18 00:02:11,155 --> 00:02:12,459 Still, I can't believe you're finally here. 19 00:02:12,483 --> 00:02:15,285 You, um, I'm sorry. 20 00:02:15,320 --> 00:02:16,754 What are you wearing? 21 00:02:17,761 --> 00:02:18,761 It's the new me. 22 00:02:19,993 --> 00:02:20,727 You good? 23 00:02:20,762 --> 00:02:22,399 Yeah. 24 00:02:22,434 --> 00:02:23,227 Yeah. 25 00:02:23,263 --> 00:02:23,994 Do you wanna see our dorm? 26 00:02:24,029 --> 00:02:24,998 Yes. 27 00:02:25,034 --> 00:02:26,074 Because we're roommates. 28 00:02:26,102 --> 00:02:27,302 - Yeah. - Yes, it's so awesome. 29 00:02:28,232 --> 00:02:29,101 Oh, my God. 30 00:02:29,137 --> 00:02:30,401 It is so good to see you. 31 00:02:30,437 --> 00:02:32,542 I feel like it's been like months. 32 00:02:36,279 --> 00:02:38,212 Yeah, the neighbors are pretty decent. 33 00:02:38,247 --> 00:02:39,323 Though, the guy across the hall vapes 34 00:02:39,347 --> 00:02:41,215 that horrendous blueberry shit 24/7 35 00:02:41,250 --> 00:02:43,214 and also plays Nickelback nonstop. 36 00:02:43,249 --> 00:02:44,314 - Crazy. - Yeah. 37 00:02:44,349 --> 00:02:45,681 Also, the showers suck. 38 00:02:45,716 --> 00:02:48,585 I'm sure the showers don't suck. 39 00:02:48,620 --> 00:02:51,054 So you really spruced up the place. 40 00:02:51,089 --> 00:02:52,460 Yeah. 41 00:02:52,495 --> 00:02:54,535 You know, I just wanted to wait for you to get here. 42 00:02:55,293 --> 00:02:56,827 What's his name? 43 00:02:58,636 --> 00:03:00,131 Shepley. 44 00:03:00,166 --> 00:03:02,404 And he is so hot. 45 00:03:04,669 --> 00:03:06,175 He doesn't have any face piercings. 46 00:03:06,211 --> 00:03:08,238 Yeah, well, sometimes you just wake up one day 47 00:03:08,274 --> 00:03:10,206 and like pistachios. 48 00:03:11,743 --> 00:03:13,311 He's really excited to meet you though 49 00:03:13,346 --> 00:03:15,247 and he is taking us out tonight. 50 00:03:15,282 --> 00:03:17,312 Oh no, Mer, I'm so tired. 51 00:03:17,348 --> 00:03:18,649 No. 52 00:03:18,684 --> 00:03:20,001 I just got here, it was a long bus ride. 53 00:03:20,025 --> 00:03:21,197 I just wanna stay here and study. 54 00:03:21,221 --> 00:03:22,521 It'll be so chill. 55 00:03:22,557 --> 00:03:24,300 Catholic school will let you off for one night. 56 00:03:24,324 --> 00:03:25,288 Come on. No, I'm not going. 57 00:03:25,324 --> 00:03:26,796 Yes, we're going. 58 00:03:26,832 --> 00:03:28,229 Take off the chastity belt 59 00:03:28,264 --> 00:03:29,336 and let's go. No, I don't wanna go. 60 00:03:29,360 --> 00:03:30,159 I have to study, 61 00:03:30,195 --> 00:03:31,195 Mer, Mer! 62 00:03:32,430 --> 00:03:33,231 So where are we going? 63 00:03:33,266 --> 00:03:34,865 Oh, it's a surprise. 64 00:03:37,237 --> 00:03:38,506 I think there's a guy, 65 00:03:39,776 --> 00:03:40,776 never mind. 66 00:03:45,175 --> 00:03:48,618 Oh, hey, oh, by the way, we don't talk about the circle. 67 00:03:48,654 --> 00:03:49,213 It's a secret. 68 00:03:49,248 --> 00:03:50,278 What's a secret? 69 00:03:50,314 --> 00:03:51,753 Exactly. 70 00:03:58,523 --> 00:04:01,463 Welcome to the bloodbath! 71 00:04:05,103 --> 00:04:06,531 If you're looking for Economics 101, 72 00:04:06,566 --> 00:04:09,370 you are in the wrong fucking place, 73 00:04:09,405 --> 00:04:12,301 but if you seek the circle, this is Mecca. 74 00:04:13,745 --> 00:04:14,770 My name is Adam. 75 00:04:14,806 --> 00:04:16,980 I make the rules and I call the fight. 76 00:04:17,016 --> 00:04:19,908 Tonight, we have a new challenger, 77 00:04:19,943 --> 00:04:23,785 Eastern star varsity wrestler Marek Young. 78 00:04:27,485 --> 00:04:29,390 All right, all right. 79 00:04:29,425 --> 00:04:32,459 Now, reigning champ needs no introduction, 80 00:04:32,494 --> 00:04:33,874 but because he scares the shit out of me, 81 00:04:33,898 --> 00:04:35,531 I'm gonna give him one. 82 00:04:35,567 --> 00:04:38,398 So shake in your boots, boys, and drop your panties, ladies. 83 00:04:38,433 --> 00:04:40,931 I give you Travis "Mad Dog" Maddox! 84 00:04:45,702 --> 00:04:46,880 You know, this isn't for me. 85 00:04:46,904 --> 00:04:49,610 I'm gonna go back to the dorm and study. 86 00:04:51,583 --> 00:04:53,376 Hello. 87 00:04:57,050 --> 00:04:58,050 May I? 88 00:05:00,522 --> 00:05:03,954 Travis, Travis, Travis, Travis. 89 00:05:10,394 --> 00:05:11,293 You ready? 90 00:05:11,329 --> 00:05:12,833 You ready? 91 00:05:12,868 --> 00:05:13,868 Fight! 92 00:05:26,013 --> 00:05:27,013 Yeah! 93 00:05:38,422 --> 00:05:39,422 Oh, okay. 94 00:05:40,831 --> 00:05:41,831 Oh, shit! 95 00:05:45,397 --> 00:05:47,365 Come on, Travis! 96 00:05:49,600 --> 00:05:51,606 Run it, sweet money. 97 00:05:52,811 --> 00:05:54,470 Um, excuse me. 98 00:05:54,505 --> 00:05:55,711 Are you new here? 99 00:05:55,747 --> 00:05:56,747 Yeah, I. 100 00:06:00,345 --> 00:06:01,381 Oh, shit! 101 00:06:01,417 --> 00:06:04,053 Get up, Travis, come on! Get up! 102 00:06:04,089 --> 00:06:06,283 - Come on, get up! - Get up! 103 00:06:13,225 --> 00:06:14,731 Yeah! 104 00:06:20,365 --> 00:06:22,003 Two-one. 105 00:06:22,038 --> 00:06:23,704 Come on, Travis. 106 00:06:40,385 --> 00:06:41,385 Winner! 107 00:06:42,761 --> 00:06:43,660 Travis! 108 00:06:43,695 --> 00:06:44,827 Travis! 109 00:06:57,303 --> 00:06:58,303 You okay? 110 00:07:03,180 --> 00:07:04,412 Hey, you standing here. 111 00:07:04,447 --> 00:07:06,074 I don't know if that's good for me. 112 00:07:06,109 --> 00:07:08,078 I usually don't get distracted like that. 113 00:07:10,848 --> 00:07:12,755 Sorry about your sweater, pigeon. 114 00:07:14,886 --> 00:07:16,206 Travis, you are my cash cow, baby. 115 00:07:18,525 --> 00:07:19,892 I can't take you anywhere. 116 00:08:05,439 --> 00:08:06,701 What's up, pigeon? 117 00:08:08,278 --> 00:08:09,241 I fucking hate you! 118 00:08:09,277 --> 00:08:10,545 Relax! 119 00:08:10,580 --> 00:08:12,310 You didn't come home last night. 120 00:08:12,346 --> 00:08:13,411 You're a liar. 121 00:08:13,446 --> 00:08:14,512 Calm down. 122 00:08:14,547 --> 00:08:16,313 You're a liar. 123 00:08:17,452 --> 00:08:19,688 What are you doing? 124 00:08:25,623 --> 00:08:26,823 Listen, Abby, 125 00:08:26,859 --> 00:08:28,728 tuition payments need to be issued 126 00:08:28,763 --> 00:08:30,895 through a bank account or a credit card. 127 00:08:30,930 --> 00:08:32,530 There is accountability to be considered, 128 00:08:32,566 --> 00:08:34,733 not to mention the taxes. 129 00:08:34,769 --> 00:08:36,604 I'm in the process of setting one up. 130 00:08:36,640 --> 00:08:38,872 Can't your parents help you out? 131 00:08:39,770 --> 00:08:41,806 It's complicated. 132 00:08:41,842 --> 00:08:43,905 My mom, I haven't spoken to in years, 133 00:08:43,940 --> 00:08:48,585 and my dad is not the best guy. 134 00:08:49,783 --> 00:08:50,892 I'll allow it for this semester, 135 00:08:50,916 --> 00:08:52,785 but sort yourself out a bank account 136 00:08:52,820 --> 00:08:55,254 because this will not be happening again. 137 00:08:55,289 --> 00:08:56,225 Thank you. 138 00:08:56,260 --> 00:08:57,624 Thank you, thank you, thank you. 139 00:08:57,660 --> 00:08:59,459 So I talked to the bursar this morning 140 00:08:59,495 --> 00:09:00,772 and she ended up taking the cash. 141 00:09:00,796 --> 00:09:03,292 I mean, at least I'm covered for the semester. 142 00:09:03,327 --> 00:09:05,429 Oh, what happens when the money runs out? 143 00:09:05,465 --> 00:09:06,799 I don't know. 144 00:09:06,834 --> 00:09:08,632 I'll find a job or I'll get a scholarship. 145 00:09:08,668 --> 00:09:10,004 I'll figure something out. 146 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 Incoming. 147 00:09:12,142 --> 00:09:13,208 Hey, pumpkin. 148 00:09:13,243 --> 00:09:14,671 I got you a coffee here. 149 00:09:14,706 --> 00:09:15,607 Thank you. 150 00:09:15,642 --> 00:09:17,275 That's for you. 151 00:09:17,311 --> 00:09:18,114 Thanks. 152 00:09:18,149 --> 00:09:19,477 How was last night? 153 00:09:19,512 --> 00:09:20,380 Did you have fun? 154 00:09:20,416 --> 00:09:21,780 Yeah, it was memorable. 155 00:09:21,816 --> 00:09:23,089 So what was the deal with the one guy, 156 00:09:23,113 --> 00:09:25,154 the guy that was covered in tattoos? 157 00:09:25,189 --> 00:09:26,022 Oh, that's his cousin. 158 00:09:26,057 --> 00:09:27,586 He's a sophomore. 159 00:09:27,621 --> 00:09:29,751 Oh, that guy goes to college? 160 00:09:30,723 --> 00:09:32,393 Wow, that is surprising. 161 00:09:32,428 --> 00:09:33,428 What's surprising? 162 00:09:34,729 --> 00:09:35,729 That you go to college. 163 00:09:36,663 --> 00:09:37,895 Why can't I go to college? 164 00:09:37,930 --> 00:09:38,527 I didn't say it, bro, she said it. 165 00:09:38,562 --> 00:09:39,531 What? 166 00:09:39,566 --> 00:09:40,433 No, I didn't say that. 167 00:09:40,468 --> 00:09:41,733 Sorry, have we met? 168 00:09:41,769 --> 00:09:42,777 Oh, you don't remember, Travis? 169 00:09:42,801 --> 00:09:44,306 You, you ruined her sweater. 170 00:09:44,341 --> 00:09:45,906 I ruin a lot of sweaters. 171 00:09:45,941 --> 00:09:48,141 I'm pretty sure they retired bad double entendres. 172 00:09:48,177 --> 00:09:49,406 Pigeon. 173 00:09:49,441 --> 00:09:50,210 Abby. 174 00:09:50,246 --> 00:09:51,980 My name is Abby. 175 00:09:52,016 --> 00:09:52,608 Travis. 176 00:09:52,644 --> 00:09:53,983 Travis Maddox. 177 00:09:55,418 --> 00:09:56,680 Does that move really work? 178 00:09:56,715 --> 00:09:58,582 No, not a single time, 179 00:09:58,617 --> 00:09:59,821 but it is sincere. 180 00:10:00,587 --> 00:10:02,422 You're not my type. 181 00:10:02,457 --> 00:10:03,993 I'm everybody's type. 182 00:10:04,623 --> 00:10:05,722 See, I got you. 183 00:10:05,758 --> 00:10:06,823 I got a smile out of you. 184 00:10:06,858 --> 00:10:08,894 No, no, that was not a smile. 185 00:10:08,929 --> 00:10:10,900 That was actually a condescending chuckle. 186 00:10:10,935 --> 00:10:11,935 Yeah. 187 00:10:13,735 --> 00:10:15,771 Hey, I'm gonna come over, all right? 188 00:10:16,570 --> 00:10:17,570 See you later, pigeon. 189 00:10:18,572 --> 00:10:19,539 Abby, my name is Abby. 190 00:10:19,575 --> 00:10:20,716 Well, it's pigeon now. 191 00:10:20,740 --> 00:10:22,206 Can you believe that guy? 192 00:10:23,512 --> 00:10:24,841 And that is what brings us 193 00:10:24,876 --> 00:10:27,476 to the discovery of game theory. 194 00:10:27,511 --> 00:10:32,755 Now, game theory is a term that was pioneered in the 1950s 195 00:10:33,555 --> 00:10:34,755 by mathematician John Nash. 196 00:10:34,790 --> 00:10:37,721 The term game is defined as any interaction 197 00:10:37,757 --> 00:10:39,693 where each person's payoff 198 00:10:39,728 --> 00:10:41,756 is affected by the decisions. 199 00:10:53,571 --> 00:10:54,810 So hot. 200 00:10:57,447 --> 00:10:58,715 That one's my favorite. 201 00:11:00,582 --> 00:11:02,246 It's too late to close it now. 202 00:11:03,821 --> 00:11:06,088 Has anyone ever told you that it's not very polite. 203 00:11:06,124 --> 00:11:07,124 Young lady? 204 00:11:08,555 --> 00:11:10,091 What is your name? 205 00:11:10,126 --> 00:11:11,594 Abby. 206 00:11:11,629 --> 00:11:14,226 Ms. Abby, would you care to educate us 207 00:11:14,261 --> 00:11:17,561 as to why Nash's equilibrium is irrelevant to game theory? 208 00:11:17,597 --> 00:11:19,100 Irrelevant? 209 00:11:19,135 --> 00:11:20,770 I can't. 210 00:11:20,805 --> 00:11:22,242 Well, then perhaps you should focus a little more on. 211 00:11:22,266 --> 00:11:24,967 Well, but that's because it is relevant. 212 00:11:25,002 --> 00:11:26,809 If equilibrium is achieved, 213 00:11:26,844 --> 00:11:28,808 that means that both players can't increase payoff 214 00:11:28,843 --> 00:11:31,107 by changing decisions unilaterally. 215 00:11:31,142 --> 00:11:32,914 It can also be known as no regrets 216 00:11:32,949 --> 00:11:34,520 in the sense that once a player does make a decision, 217 00:11:34,544 --> 00:11:37,787 they'll have no regrets thinking about the consequences. 218 00:11:38,587 --> 00:11:40,990 Have you been reading ahead? 219 00:11:41,025 --> 00:11:42,025 A bit. 220 00:11:43,854 --> 00:11:44,789 As I was saying. 221 00:11:44,824 --> 00:11:46,491 Wow, pigeon, that was so hot. 222 00:11:46,527 --> 00:11:47,527 You got brains. 223 00:11:48,464 --> 00:11:49,698 Why are you here? 224 00:11:49,733 --> 00:11:51,172 Why are you sending me a mixed signal? 225 00:11:51,196 --> 00:11:52,799 There's nothing mixed about my signals. 226 00:11:52,835 --> 00:11:54,733 I just caught you Insta stalking me. 227 00:11:54,768 --> 00:11:57,333 I was not Insta stalking. 228 00:11:57,369 --> 00:11:59,804 Look, I'm going to save you a lot of wasted time. 229 00:11:59,839 --> 00:12:01,574 You can stop the antics, okay? 230 00:12:01,610 --> 00:12:02,877 I'm not sleeping with you. 231 00:12:02,912 --> 00:12:05,746 I'm not trying to sleep with you or bag you. 232 00:12:05,782 --> 00:12:07,061 I'm just trying to take you to dinner. 233 00:12:07,085 --> 00:12:08,251 Bag me? 234 00:12:08,286 --> 00:12:09,918 What am I, groceries? 235 00:12:09,953 --> 00:12:12,081 Have you not read a newspaper in the last four years? 236 00:12:12,117 --> 00:12:13,716 Men don't talk like that anymore. 237 00:12:13,751 --> 00:12:14,923 Which men? 238 00:12:16,022 --> 00:12:18,960 The evolved men of planet Earth. 239 00:12:18,996 --> 00:12:21,490 The ones who are actually in touch with their feelings. 240 00:12:23,696 --> 00:12:24,933 I don't like you. 241 00:12:27,436 --> 00:12:28,937 Leave me alone. 242 00:12:31,676 --> 00:12:34,102 You're not going to let this go, aren't you? 243 00:12:34,137 --> 00:12:35,878 I'll pick you up at eight. 244 00:12:36,845 --> 00:12:38,780 But wait, you don't have my number. 245 00:12:38,815 --> 00:12:41,183 Interest to play his part. 246 00:12:53,827 --> 00:12:55,161 You dress up for me? 247 00:12:55,196 --> 00:12:58,665 No, I didn't have to because this is not a date. 248 00:12:58,700 --> 00:13:00,664 Well, I hope you're hungry. 249 00:13:01,503 --> 00:13:03,137 No, no, no. 250 00:13:03,172 --> 00:13:05,471 I don't need this because I'm not getting on that thing. 251 00:13:05,507 --> 00:13:07,141 Yeah, you are. 252 00:13:07,176 --> 00:13:09,315 Do you know the statistics of motorcycles in accidents? 253 00:13:09,339 --> 00:13:12,313 No, I'm not putting on that thing. 254 00:13:12,349 --> 00:13:13,447 Yeah, you are. 255 00:13:16,915 --> 00:13:18,987 I can do this all night. 256 00:13:21,820 --> 00:13:22,991 Fine. 257 00:13:25,630 --> 00:13:26,910 - Thanks, Miguel. - Yep. 258 00:13:28,295 --> 00:13:29,970 You're really not gonna let me buy you dinner? 259 00:13:29,994 --> 00:13:31,835 No, this isn't a date. 260 00:13:32,600 --> 00:13:33,667 Yes, I'm aware. 261 00:13:33,702 --> 00:13:35,030 You've said that twice now. 262 00:13:35,066 --> 00:13:36,237 Oh, you noticed. 263 00:13:37,639 --> 00:13:38,804 That and your outfit, 264 00:13:38,839 --> 00:13:40,805 which screams "I detest Travis." 265 00:13:40,840 --> 00:13:42,107 I don't detest you. 266 00:13:42,143 --> 00:13:44,376 I just don't like being a foregone conclusion 267 00:13:44,411 --> 00:13:48,449 for one of the many, many, many notches on your bedpost. 268 00:13:48,485 --> 00:13:49,779 Oh, you're smart. 269 00:13:49,814 --> 00:13:51,382 I like that. 270 00:13:51,417 --> 00:13:52,993 Something you're probably not used to in a woman. 271 00:13:53,017 --> 00:13:55,488 Oh, I'm striking out. 272 00:13:55,523 --> 00:13:56,921 I surrender. 273 00:13:56,956 --> 00:13:58,461 We can at least be friends. 274 00:13:58,496 --> 00:14:00,061 Friends, but with no benefits. 275 00:14:00,960 --> 00:14:02,764 We're not sleeping together. 276 00:14:02,799 --> 00:14:04,664 I won't even think about the benefits 277 00:14:04,699 --> 00:14:06,100 unless you want me to. 278 00:14:06,135 --> 00:14:09,037 No, that can't happen so that we can stay friends. 279 00:14:10,373 --> 00:14:11,373 Friends. 280 00:14:12,242 --> 00:14:13,242 Friends. 281 00:14:15,043 --> 00:14:16,977 I've been coming to this place for years. 282 00:14:17,013 --> 00:14:19,214 My family home is only three miles that way. 283 00:14:20,380 --> 00:14:22,681 You couldn't move farther away from your mommy? 284 00:14:22,717 --> 00:14:23,953 No, that's not it. 285 00:14:25,053 --> 00:14:27,554 Her grilled cheese was just that good? 286 00:14:27,590 --> 00:14:28,985 Well, she's dead. 287 00:14:29,020 --> 00:14:30,157 Shut up. 288 00:14:33,430 --> 00:14:34,594 Are you serious? 289 00:14:36,965 --> 00:14:39,361 I'm such an asshole, I'm so sorry. 290 00:14:39,396 --> 00:14:41,029 I feel horrible. It's okay, it's okay. 291 00:14:41,064 --> 00:14:42,703 I was only three. 292 00:14:42,738 --> 00:14:44,000 Okay, I'm not that sorry. 293 00:14:44,035 --> 00:14:45,073 Get your hand off me. 294 00:14:46,905 --> 00:14:48,076 How's your dad? 295 00:14:49,111 --> 00:14:50,871 He's still alive, so you can make fun of him. 296 00:14:51,613 --> 00:14:52,847 He's a good man. 297 00:14:52,882 --> 00:14:54,087 He raised five boys all on his own. 298 00:14:54,111 --> 00:14:55,679 Five Maddox brothers? 299 00:14:55,714 --> 00:14:57,116 Yeah. 300 00:14:57,151 --> 00:14:59,153 Thomas, Taylor, Tyler, Trent, and Travis. 301 00:15:00,318 --> 00:15:02,056 If you wanna get good at fighting, 302 00:15:02,091 --> 00:15:03,130 having four older brothers beat your ass daily 303 00:15:03,154 --> 00:15:04,491 is a good place to start. 304 00:15:04,526 --> 00:15:05,526 Why do it? 305 00:15:06,761 --> 00:15:08,060 College ain't cheap. 306 00:15:08,095 --> 00:15:09,764 Fighting is a good way to make money. 307 00:15:09,800 --> 00:15:12,300 Just seems unnecessarily risky. 308 00:15:12,335 --> 00:15:13,436 Why? 309 00:15:13,471 --> 00:15:14,735 You worried about me? 310 00:15:14,770 --> 00:15:16,533 Not even in the slightest. 311 00:15:18,003 --> 00:15:19,567 What's your story? 312 00:15:19,603 --> 00:15:22,807 Just your average girl from your ordinary town. 313 00:15:22,842 --> 00:15:25,039 Oh, mom and dad? 314 00:15:25,075 --> 00:15:26,177 One of each. 315 00:15:26,212 --> 00:15:28,347 Wow, you're a wealth of information. 316 00:15:28,383 --> 00:15:30,483 Well, I can't give away all the goods in one night. 317 00:15:30,519 --> 00:15:31,816 Most do. 318 00:15:31,852 --> 00:15:33,121 I actually enjoy it. 319 00:15:34,823 --> 00:15:36,050 Are you seriously leaving? 320 00:15:36,086 --> 00:15:37,625 Dinner's over. 321 00:15:37,660 --> 00:15:39,127 We just got started. 322 00:15:39,695 --> 00:15:40,997 Good night, Travis. 323 00:15:51,069 --> 00:15:52,772 Hey, purple sweater. 324 00:15:52,807 --> 00:15:54,241 Little help? Yeah. 325 00:15:57,779 --> 00:15:59,040 Oh, no! 326 00:15:59,076 --> 00:16:00,141 Oh, my god. 327 00:16:01,816 --> 00:16:02,616 Police. 328 00:16:02,651 --> 00:16:04,420 He's, he's fine. 329 00:16:05,390 --> 00:16:05,914 Okay, it's okay. 330 00:16:05,950 --> 00:16:07,048 He's okay. 331 00:16:07,083 --> 00:16:08,084 I'm fine. 332 00:16:08,119 --> 00:16:09,358 Okay, are you okay? 333 00:16:09,394 --> 00:16:10,394 Oh, I'm fine. 334 00:16:10,422 --> 00:16:12,261 Okay, I'm so sorry. 335 00:16:12,297 --> 00:16:13,360 Oh, God. 336 00:16:14,458 --> 00:16:15,929 You're so cute and you're crying, 337 00:16:15,965 --> 00:16:17,203 I swear. I'm not, I'm not crying. 338 00:16:17,227 --> 00:16:19,498 It's, uh, it's the wind. 339 00:16:19,534 --> 00:16:21,902 How long have you been captain of the Frisbee club? 340 00:16:21,938 --> 00:16:23,366 Oh, no, no, no, I'm not captain 341 00:16:23,402 --> 00:16:24,373 of the Frisbee club. Oh, it was, uh, 342 00:16:24,409 --> 00:16:25,102 it was a joke. 343 00:16:25,137 --> 00:16:26,508 It was a joke, I'll be okay. 344 00:16:26,544 --> 00:16:27,475 - Oh, hi. - Hi. 345 00:16:27,511 --> 00:16:29,345 Hi, I'm Abby. 346 00:16:29,381 --> 00:16:29,974 I'm gonna go. 347 00:16:30,009 --> 00:16:32,178 I'm, I'm gonna wobble. 348 00:16:32,213 --> 00:16:33,981 You should put some ice on your balls. 349 00:16:34,016 --> 00:16:36,177 You should put some ice on my balls. 350 00:16:36,212 --> 00:16:37,281 Okay. 351 00:16:37,316 --> 00:16:39,482 Oh, yeah, I'm gonna go. 352 00:16:39,517 --> 00:16:41,722 It was really nice to meet you, Parker. 353 00:16:44,396 --> 00:16:45,461 Thanks, man. 354 00:16:45,496 --> 00:16:46,362 Fuck you! 355 00:16:46,398 --> 00:16:47,398 Be careful! 356 00:17:00,273 --> 00:17:02,378 Could someone turn the water back on? 357 00:17:03,508 --> 00:17:05,377 So the RA said we're gonna be without water 358 00:17:05,413 --> 00:17:07,982 for the next 24 hours, so it's just for the night. 359 00:17:08,018 --> 00:17:10,180 Are you sure Shepley is cool with this? 360 00:17:10,215 --> 00:17:12,218 Hey, Abby's staying over. 361 00:17:12,254 --> 00:17:14,488 Just stay out of Travis's room, all right? 362 00:17:14,523 --> 00:17:15,051 What? 363 00:17:15,086 --> 00:17:16,354 You didn't tell me 364 00:17:16,390 --> 00:17:17,285 that Travis lives here. No, of course I did. 365 00:17:17,321 --> 00:17:17,987 No, remember, I told you. 366 00:17:18,023 --> 00:17:19,158 No, no, no, no, 367 00:17:19,193 --> 00:17:20,236 no, no, no. I'm not staying here. 368 00:17:20,260 --> 00:17:21,436 - Abby, Abby! - No, I'm leaving. 369 00:17:21,460 --> 00:17:22,972 No, I promise you will never see him. 370 00:17:22,996 --> 00:17:23,930 He's never even here. 371 00:17:23,965 --> 00:17:25,163 You won't see him, I promise. 372 00:17:25,199 --> 00:17:26,375 You have to stay, It'll be so fun. 373 00:17:26,399 --> 00:17:28,432 Hey, tell her that Travis will be okay. 374 00:17:28,467 --> 00:17:29,649 Oh, he won't care, he likes you. 375 00:17:29,673 --> 00:17:30,736 He doesn't know me. 376 00:17:30,772 --> 00:17:31,707 He likes you. 377 00:17:31,742 --> 00:17:32,675 We're gonna have a sleepover. 378 00:17:32,710 --> 00:17:34,509 So much fun, we'll make s'mores. 379 00:17:34,545 --> 00:17:35,476 Hey, let's go. 380 00:17:35,511 --> 00:17:36,609 Bye. 381 00:17:36,644 --> 00:17:37,644 Bye. 382 00:17:42,181 --> 00:17:45,451 Abby, babe, it's Dad. 383 00:17:46,656 --> 00:17:48,322 Where'd you go? 384 00:17:48,357 --> 00:17:52,392 Could you return the call or at least text me back? 385 00:18:08,672 --> 00:18:10,032 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 386 00:18:14,383 --> 00:18:16,683 Excuse me. 387 00:18:16,719 --> 00:18:17,312 Sure. 388 00:18:17,347 --> 00:18:18,385 Okay, merci. 389 00:18:36,840 --> 00:18:38,266 Jesus. 390 00:18:38,301 --> 00:18:39,236 Enjoy the show? 391 00:18:39,271 --> 00:18:40,570 You scared the crap out of me. 392 00:18:40,606 --> 00:18:42,405 You know that's not a very attractive idiom 393 00:18:42,441 --> 00:18:43,978 once you stop and think about it. 394 00:18:44,014 --> 00:18:45,506 Because in your sexist universe, 395 00:18:45,541 --> 00:18:47,413 women don't actually defecate? 396 00:18:47,449 --> 00:18:49,615 Wow, that's a perfect word for someone like you. 397 00:18:49,650 --> 00:18:53,220 Did you know that the saying used to be "bejesus out of me?" 398 00:18:53,256 --> 00:18:56,219 Your friend gave this to me to give to you. 399 00:18:58,154 --> 00:18:59,456 What? 400 00:18:59,491 --> 00:19:00,767 The woman that you just had sex with 401 00:19:00,791 --> 00:19:03,229 gives you her number and you just throw it away? 402 00:19:03,264 --> 00:19:04,900 That's not her leaving her number. 403 00:19:04,936 --> 00:19:06,532 That's her marking her territory. 404 00:19:06,567 --> 00:19:08,444 Well, then maybe you shouldn't have sex with her. 405 00:19:08,468 --> 00:19:10,670 I don't remember promising her a thing. 406 00:19:11,935 --> 00:19:13,785 You embody everything that is wrong with your gender. 407 00:19:13,809 --> 00:19:14,774 She's an adult. 408 00:19:14,810 --> 00:19:15,776 I'm an adult. 409 00:19:15,811 --> 00:19:17,271 It was consensual. 410 00:19:17,307 --> 00:19:18,811 Look at this. 411 00:19:18,847 --> 00:19:20,445 Consent date. 412 00:19:20,481 --> 00:19:22,161 Can never be too careful nowadays. 413 00:19:22,185 --> 00:19:23,945 How many women do you have contracts with? 414 00:19:23,980 --> 00:19:26,514 No idea, I'm a quality guy over quantity. 415 00:19:26,549 --> 00:19:28,649 I'm gonna throw up. 416 00:19:28,685 --> 00:19:30,456 Well, my bedroom is down the hall 417 00:19:30,492 --> 00:19:32,554 and the bed is all yours for when you wanna crash. 418 00:19:32,590 --> 00:19:33,836 I'm not gonna sleep in your bed. 419 00:19:33,860 --> 00:19:34,929 Why? 420 00:19:34,964 --> 00:19:36,897 No one but me sleeps in my bed. 421 00:19:36,932 --> 00:19:38,166 My bed is sacred ground. 422 00:19:38,202 --> 00:19:39,807 Well, then why would I be allowed in your bed? 423 00:19:39,831 --> 00:19:41,866 Are you planning on having sex with me tonight? 424 00:19:41,901 --> 00:19:42,901 No. 425 00:19:43,906 --> 00:19:44,933 Then it's settled. 426 00:19:50,980 --> 00:19:52,612 Wow, make yourself at home. 427 00:19:52,647 --> 00:19:55,281 Sorry, I just have a big 10 a.m. Bio test to cram for, 428 00:19:55,316 --> 00:19:56,657 but I can move back to the kitchen. 429 00:19:56,681 --> 00:19:58,028 No, you're fine, stay where you're at. 430 00:19:58,052 --> 00:19:59,181 Don't be silly. 431 00:19:59,216 --> 00:20:00,552 Thank you. 432 00:20:00,588 --> 00:20:01,827 Do you want me to make you some tea or something? 433 00:20:01,851 --> 00:20:04,055 No, but, uh, my highlighter just died. 434 00:20:04,090 --> 00:20:05,356 Can I borrow one? 435 00:20:05,392 --> 00:20:06,790 Oh, yeah, check the top drawer. 436 00:20:09,061 --> 00:20:09,926 Wait, um, 437 00:20:09,962 --> 00:20:10,962 no. 438 00:20:13,836 --> 00:20:14,836 That's a lot. 439 00:20:14,864 --> 00:20:17,768 Is practicing safe sex a crime? 440 00:20:19,611 --> 00:20:20,671 What's this? 441 00:20:20,706 --> 00:20:22,386 It's not a highlighter, I'll tell you that. 442 00:20:28,114 --> 00:20:28,949 It's a yo-yo? 443 00:20:28,984 --> 00:20:30,916 No, definitely not. 444 00:20:30,952 --> 00:20:31,819 It's awkward. 445 00:20:31,855 --> 00:20:33,421 I'm gonna go shower. 446 00:21:43,521 --> 00:21:47,660 What are you doing? 447 00:21:53,971 --> 00:21:55,803 Bad kitty. 448 00:21:55,839 --> 00:21:58,673 Mouse. 449 00:21:58,708 --> 00:21:59,771 Mouse. 450 00:22:02,275 --> 00:22:05,573 Abby. 451 00:22:05,608 --> 00:22:07,715 Pigeon. Really cute. 452 00:22:07,751 --> 00:22:08,751 How much? 453 00:22:10,615 --> 00:22:13,620 It's not what do you think it is. 454 00:22:15,155 --> 00:22:16,222 Abby, you're. 455 00:22:16,257 --> 00:22:18,287 Wait, what are you doing? 456 00:22:24,263 --> 00:22:25,295 Abby! 457 00:22:25,330 --> 00:22:26,363 Abby! 458 00:22:26,399 --> 00:22:27,332 What the heck? 459 00:22:27,367 --> 00:22:28,266 What is wrong with you? 460 00:22:28,301 --> 00:22:29,034 I didn't do anything. 461 00:22:29,070 --> 00:22:30,272 You touched me. 462 00:22:30,307 --> 00:22:31,984 Oh, says the man with the raging hard-on. 463 00:22:32,008 --> 00:22:33,208 You should be locked up. 464 00:22:33,243 --> 00:22:34,537 You're the sleepy cock toucher. 465 00:22:34,572 --> 00:22:36,410 I didn't put your hand there. 466 00:22:36,446 --> 00:22:38,307 And if you bothered to read a biology textbook, 467 00:22:38,343 --> 00:22:39,710 you'd find out 468 00:22:39,746 --> 00:22:40,920 that it's called parasympathetic nerve response 469 00:22:40,944 --> 00:22:41,994 and you'd know that if you knew anything 470 00:22:42,018 --> 00:22:43,345 about biology or men. 471 00:22:43,381 --> 00:22:44,885 Oh, shit, Bio! 472 00:22:44,921 --> 00:22:45,819 What time is it? 473 00:22:45,854 --> 00:22:46,821 9:42. 474 00:22:46,857 --> 00:22:47,583 Oh, my God. 475 00:22:47,618 --> 00:22:49,618 What are you wearing? 476 00:22:49,654 --> 00:22:50,593 - We were playing. - We were 477 00:22:50,628 --> 00:22:51,628 playing. 478 00:22:52,491 --> 00:22:53,424 Let me give you a ride. 479 00:22:53,459 --> 00:22:55,464 No, this is just a madhouse. 480 00:22:56,667 --> 00:22:57,832 A nurse? 481 00:22:57,868 --> 00:22:58,868 Yeah, no, I. 482 00:22:59,299 --> 00:23:00,530 Sorry, excuse me. 483 00:23:02,871 --> 00:23:03,937 Sorry. 484 00:23:03,972 --> 00:23:04,972 Oh, my God! 485 00:23:16,149 --> 00:23:17,547 I slipped. 486 00:23:17,582 --> 00:23:19,247 But I still aced my Bio test. 487 00:23:19,282 --> 00:23:21,955 Well, I'm glad you're not drawing attention 488 00:23:21,990 --> 00:23:22,550 to yourself. 489 00:23:22,586 --> 00:23:24,455 Hilarious. 490 00:23:24,490 --> 00:23:25,990 Okay, I have to run to class, 491 00:23:26,025 --> 00:23:27,337 but I want a full play-by-play of what happened last night. 492 00:23:27,361 --> 00:23:28,404 Nothing happened last night. 493 00:23:28,428 --> 00:23:29,126 - Yeah? - I do not like him. 494 00:23:29,161 --> 00:23:30,565 Yeah, 495 00:23:30,601 --> 00:23:32,721 and that's why you're giving him a good morning handy. 496 00:23:35,600 --> 00:23:36,871 Is Mick still bothering you? 497 00:23:36,907 --> 00:23:37,965 Yeah. 498 00:23:38,001 --> 00:23:39,909 You got to cut him out of your life. 499 00:23:39,944 --> 00:23:41,109 He is out of my life. 500 00:23:41,144 --> 00:23:42,110 He is not out of your life 501 00:23:42,145 --> 00:23:43,473 because he is still texting you. 502 00:23:43,508 --> 00:23:45,043 I-I gotta go to class. 503 00:23:45,078 --> 00:23:46,078 What? 504 00:23:49,346 --> 00:23:50,480 Hey. 505 00:23:50,515 --> 00:23:52,350 Parker, we meet again. 506 00:23:52,385 --> 00:23:54,884 Abby, are you okay? 507 00:23:54,919 --> 00:23:57,555 Yeah, yeah, it's a long story. 508 00:23:57,591 --> 00:23:59,858 Hey, um, how are your, your balls? 509 00:24:00,798 --> 00:24:01,357 Not good. 510 00:24:01,393 --> 00:24:02,393 Oh, my God. 511 00:24:02,427 --> 00:24:04,028 That's okay. 512 00:24:04,063 --> 00:24:07,668 I think they said I had a 20% chance of a normal sex life. 513 00:24:09,601 --> 00:24:10,531 Are you messing with me? 514 00:24:10,566 --> 00:24:11,634 Not funny? 515 00:24:11,669 --> 00:24:14,371 No, it was, it was hilarious. 516 00:24:14,407 --> 00:24:16,641 Well, um, okay, bye. 517 00:24:16,676 --> 00:24:18,373 Do you have dinner plans tonight? 518 00:24:18,408 --> 00:24:19,979 Me? 519 00:24:20,014 --> 00:24:21,283 Yes. 520 00:24:21,319 --> 00:24:23,514 No, I-I-I-I do not have dinner plans. 521 00:24:23,549 --> 00:24:25,512 I know a great Italian spot. 522 00:24:28,856 --> 00:24:30,534 - Is that a, is that? - No, that is a yes. 523 00:24:30,558 --> 00:24:32,186 Yes, I would love that very much. 524 00:24:32,222 --> 00:24:35,196 Pick me up at seven, I live at Tucker dormitory. 525 00:24:35,231 --> 00:24:37,029 Sure, I'll pick you up then. 526 00:24:37,064 --> 00:24:37,897 Okay. 527 00:24:37,933 --> 00:24:38,933 Bye. 528 00:24:41,872 --> 00:24:42,872 I see you! 529 00:24:46,406 --> 00:24:49,140 Oh, Parker. 530 00:24:49,175 --> 00:24:50,504 Really? 531 00:24:50,540 --> 00:24:51,441 Thank you. 532 00:24:51,476 --> 00:24:52,476 Thank you, Parker. 533 00:24:53,579 --> 00:24:55,750 Oh, no way, Travis Maddox. 534 00:24:55,785 --> 00:24:59,415 You can keep knocking but I am not gonna answer that door. 535 00:24:59,451 --> 00:25:02,420 No way. 536 00:25:02,456 --> 00:25:03,625 I'll see you soon, Parker. 537 00:25:05,458 --> 00:25:06,324 Thanks again, Sonny. 538 00:25:06,359 --> 00:25:07,359 Anytime, doctor. 539 00:25:08,427 --> 00:25:09,792 Doctor Hayes. 540 00:25:09,828 --> 00:25:11,727 He's jumping the gun, you know. 541 00:25:11,762 --> 00:25:13,562 I just started, that's all. 542 00:25:13,598 --> 00:25:16,002 Wow, fancy-fancy. 543 00:25:16,037 --> 00:25:17,037 Yeah. 544 00:25:21,110 --> 00:25:22,743 Are you on call? 545 00:25:22,778 --> 00:25:25,677 No, I-I just got a heads-up about a show tonight. 546 00:25:25,713 --> 00:25:27,646 Oh, oh, I can get my own ride home. 547 00:25:27,681 --> 00:25:29,649 No, no, no, we-we should both go. 548 00:25:29,685 --> 00:25:32,249 Unless you've got work or sick of seeing me. 549 00:25:32,284 --> 00:25:33,319 No. 550 00:25:33,354 --> 00:25:34,651 No, I would love to go. 551 00:25:34,686 --> 00:25:36,592 This is-this is gonna be fun. 552 00:25:38,893 --> 00:25:40,937 You know, I've always wanted to see Titus Andronicus. 553 00:25:40,961 --> 00:25:44,330 It's considered to be Shakespeare's most violent play. 554 00:25:44,366 --> 00:25:45,632 You don't mind violence? 555 00:25:45,668 --> 00:25:47,768 No, I was something of a tomboy growing up. 556 00:25:48,900 --> 00:25:50,667 Well, then you're in for a treat. 557 00:25:50,702 --> 00:25:51,970 Ooh, I guess it's starting. 558 00:25:53,675 --> 00:25:54,847 He's a state champ. 559 00:25:54,871 --> 00:25:56,544 He's gonna come out swinging. 560 00:25:56,580 --> 00:25:57,850 He's not gonna be wasting any sort of time. 561 00:25:57,874 --> 00:25:59,241 Okay, what are you doing? 562 00:26:00,747 --> 00:26:02,280 Abby hasn't texted me back today. 563 00:26:02,316 --> 00:26:03,218 Oh, my God. 564 00:26:03,253 --> 00:26:04,649 Would you forget about Abby? 565 00:26:04,685 --> 00:26:06,050 Have you, have you seen this guy? 566 00:26:06,085 --> 00:26:09,955 He's got a white robe and a belt that's huge, okay? 567 00:26:09,991 --> 00:26:11,631 I mean, you're acting like the kissing booth over here. 568 00:26:11,655 --> 00:26:13,324 You need to focus. 569 00:26:14,526 --> 00:26:15,997 I am focused. 570 00:26:18,931 --> 00:26:20,836 That's the Travis we need. 571 00:26:20,871 --> 00:26:22,263 Come on. 572 00:26:22,299 --> 00:26:24,701 I just don't know why she hasn't texted me back. 573 00:26:24,736 --> 00:26:25,814 I'm gonna go outside and see 574 00:26:25,838 --> 00:26:27,198 if I can get better cell reception. 575 00:26:27,979 --> 00:26:29,640 We're dead. 576 00:26:32,350 --> 00:26:34,049 Oh, wow, modern interpretation. 577 00:26:34,085 --> 00:26:35,085 I love Shakespeare. 578 00:26:40,421 --> 00:26:41,355 All right, all right. 579 00:26:41,390 --> 00:26:43,921 Next up, we have the main event: 580 00:26:43,956 --> 00:26:46,992 Freddy Heflin versus Travis "Mad Dog" Maddox! 581 00:26:50,201 --> 00:26:51,694 This is gonna be great. 582 00:26:51,729 --> 00:26:54,032 Travis is a real animal. 583 00:26:57,602 --> 00:26:59,068 Are you okay? 584 00:26:59,104 --> 00:27:01,969 Yeah, yeah, it's just a little hot in here. 585 00:27:02,004 --> 00:27:04,474 I'm gonna go find a bathroom. 586 00:27:05,611 --> 00:27:06,748 What the fuck, Abby? 587 00:27:08,013 --> 00:27:09,682 You don't respond to any of my texts, 588 00:27:09,718 --> 00:27:11,814 and now you're here dressed like that 589 00:27:11,849 --> 00:27:12,749 with your titties hanging out. 590 00:27:12,784 --> 00:27:14,214 They are not hanging out. 591 00:27:14,250 --> 00:27:16,419 This is a tasteful amount of cleavage. 592 00:27:16,454 --> 00:27:17,391 Yeah? 593 00:27:17,426 --> 00:27:18,292 Well, they're distracting me. 594 00:27:18,328 --> 00:27:19,461 Oh, I'm sorry, I forgot. 595 00:27:19,496 --> 00:27:21,657 It's all about you, you egomaniac. 596 00:27:21,693 --> 00:27:23,160 I must break you. 597 00:27:24,232 --> 00:27:25,232 Go for it. 598 00:27:26,699 --> 00:27:28,233 That's who you're fighting? 599 00:27:28,268 --> 00:27:28,962 Yes. 600 00:27:28,998 --> 00:27:30,564 That guy could kill you. 601 00:27:30,599 --> 00:27:33,570 Is this your weird little way of admitting you like me? 602 00:27:33,606 --> 00:27:34,803 I don't like you. 603 00:27:34,839 --> 00:27:35,870 But I do worry about you. 604 00:27:35,906 --> 00:27:37,071 I worry about the planet. 605 00:27:37,107 --> 00:27:39,009 They're two very different things. 606 00:27:39,044 --> 00:27:41,514 Okay, well, if it puts your mind at ease, 607 00:27:41,549 --> 00:27:42,710 he's not even gonna hit me. 608 00:27:42,745 --> 00:27:43,746 Hilarious. 609 00:27:43,781 --> 00:27:44,579 Are you doubting me? 610 00:27:44,614 --> 00:27:45,614 Yeah. 611 00:27:46,554 --> 00:27:47,596 Care to make it interesting? 612 00:27:47,620 --> 00:27:49,090 Make it interesting? 613 00:27:49,125 --> 00:27:50,025 Like a bet? 614 00:27:50,061 --> 00:27:50,586 Yeah. 615 00:27:50,622 --> 00:27:51,719 I don't bet. 616 00:27:52,958 --> 00:27:53,756 Come on, Travis, they need you. 617 00:27:53,791 --> 00:27:55,459 Yeah, just a minute. 618 00:27:55,494 --> 00:27:56,860 How's this? 619 00:27:56,896 --> 00:27:59,026 If he manages to lay a hand on me, 620 00:27:59,061 --> 00:28:01,365 I'll go without sex for a week. 621 00:28:02,699 --> 00:28:03,706 A month. 622 00:28:04,603 --> 00:28:05,436 Three months. 623 00:28:05,472 --> 00:28:06,938 Three months? 624 00:28:06,973 --> 00:28:09,141 That's impossible for someone like you. 625 00:28:09,176 --> 00:28:13,477 Okay, and if I win, you have to stay with me for a month. 626 00:28:13,512 --> 00:28:14,613 You're on. 627 00:28:14,648 --> 00:28:16,015 But get it through your head, 628 00:28:17,651 --> 00:28:19,315 I am never having sex with you. 629 00:28:22,186 --> 00:28:23,852 I don't wanna have sex with you, pidge. 630 00:28:23,887 --> 00:28:25,893 I wanna be around you. 631 00:28:26,758 --> 00:28:27,758 You're good for me. 632 00:28:34,171 --> 00:28:35,532 You are handsome. 633 00:28:35,568 --> 00:28:36,568 You're dead. 634 00:28:42,808 --> 00:28:44,940 You are handsome as hell. 635 00:28:44,975 --> 00:28:46,243 No wonder you're the champ. 636 00:28:47,349 --> 00:28:48,349 Champ of my heart. 637 00:28:50,815 --> 00:28:52,015 Come on, hit him! 638 00:28:52,050 --> 00:28:53,450 You ever hiked Brokeback Mountain? 639 00:28:54,752 --> 00:28:55,885 Do you wanna? 640 00:28:55,920 --> 00:28:57,419 I'll be gentle, you know. 641 00:28:59,124 --> 00:29:00,895 How are you gonna kill me, big boy? 642 00:29:03,694 --> 00:29:04,694 Giddy up. 643 00:29:12,268 --> 00:29:14,109 Kill you! 644 00:29:17,941 --> 00:29:19,179 What are you doing? 645 00:29:19,215 --> 00:29:20,215 Shut up. 646 00:29:21,382 --> 00:29:22,683 Hit him! 647 00:29:25,287 --> 00:29:26,287 Just once! 648 00:29:30,822 --> 00:29:32,758 Oh-oh, baby fell down. 649 00:29:32,794 --> 00:29:34,555 Get back in your crib, little baby. 650 00:29:42,669 --> 00:29:44,101 Now,. 651 00:29:44,137 --> 00:29:46,540 So I'm saving the upper left sock throw for you. 652 00:29:46,575 --> 00:29:48,008 Fuck you, bitch. 653 00:29:49,412 --> 00:29:51,006 You cover those up. 654 00:29:51,041 --> 00:29:52,642 You bitch. 655 00:29:52,677 --> 00:29:53,978 Excuse me. 656 00:30:00,951 --> 00:30:02,952 Just once, hit him! 657 00:30:06,725 --> 00:30:07,725 Here we go! 658 00:30:25,176 --> 00:30:28,943 Ladies and gentlemen, Travis Maddox! 659 00:30:32,016 --> 00:30:33,752 Pack your bags, pigeon. 660 00:30:33,787 --> 00:30:36,151 You're coming home with me. 661 00:30:39,462 --> 00:30:40,462 How did this happen? 662 00:30:46,998 --> 00:30:49,403 Hey, I got you a water. 663 00:30:51,935 --> 00:30:53,271 What's going on? 664 00:30:56,647 --> 00:30:58,707 I just need to process this. 665 00:30:58,743 --> 00:31:00,075 I know. 666 00:31:00,110 --> 00:31:02,075 We go out for a great dinner. 667 00:31:02,111 --> 00:31:03,847 Get on really well. 668 00:31:03,882 --> 00:31:05,415 I take you to a show. 669 00:31:06,248 --> 00:31:08,423 I leave you for five minutes. 670 00:31:08,458 --> 00:31:09,956 And during that time, 671 00:31:09,992 --> 00:31:13,690 you've decided to move in with Travis Maddox. 672 00:31:13,726 --> 00:31:15,196 I lost a bet. 673 00:31:15,231 --> 00:31:16,057 Right. 674 00:31:16,092 --> 00:31:17,059 We're just friends. 675 00:31:17,094 --> 00:31:18,431 I mean, we're not even friends. 676 00:31:18,467 --> 00:31:19,768 We're nothing. 677 00:31:19,803 --> 00:31:21,899 I had a really nice time with you tonight 678 00:31:21,934 --> 00:31:23,301 and I would love to do it again. 679 00:31:26,911 --> 00:31:29,307 Do you think I can, I can get a good-night kiss? 680 00:31:33,913 --> 00:31:35,347 Oh, God! 681 00:31:35,383 --> 00:31:36,349 No! 682 00:31:36,385 --> 00:31:37,318 Travis! 683 00:31:37,354 --> 00:31:38,413 Time to go. 684 00:31:38,449 --> 00:31:39,963 Yeah, you need to, you need to leave the car. 685 00:31:39,987 --> 00:31:43,388 He is not going to do anything. 686 00:31:43,424 --> 00:31:44,993 See? 687 00:31:45,028 --> 00:31:45,955 - No, he's gonna hurt me. - He's not gonna hurt you. 688 00:31:45,991 --> 00:31:46,789 No, he's gonna hurt me. 689 00:31:46,825 --> 00:31:47,894 Open the door. 690 00:31:47,929 --> 00:31:48,969 - Get out of the car. - No. 691 00:31:49,599 --> 00:31:50,499 Please get out the car! 692 00:31:50,534 --> 00:31:51,466 You are strong, it's okay. 693 00:31:51,501 --> 00:31:53,434 No, he is a maniac. 694 00:31:53,470 --> 00:31:54,836 He is gonna hurt me, 695 00:31:54,871 --> 00:31:55,946 leave the car! He's not going to hurt. 696 00:31:55,970 --> 00:31:57,703 - Leave the car now! - Oh, my God. 697 00:31:57,739 --> 00:32:00,104 Get out the fucking car! 698 00:32:00,139 --> 00:32:01,741 - Open the door! - You're being insane. 699 00:32:01,776 --> 00:32:02,976 Okay, okay. Leave the car. 700 00:32:03,011 --> 00:32:05,445 Go, go, leave the car! Okay, I'm leaving. 701 00:32:05,480 --> 00:32:06,446 Okay, okay. 702 00:32:06,482 --> 00:32:07,380 Go, please. 703 00:32:07,415 --> 00:32:08,547 Go now. 704 00:32:08,583 --> 00:32:09,316 Okay. 705 00:32:09,351 --> 00:32:10,812 Okay. 706 00:32:10,847 --> 00:32:12,147 Okay. 707 00:32:12,182 --> 00:32:13,821 Oh, Jesus. 708 00:32:13,856 --> 00:32:16,691 Yeah, on it, yeah. 709 00:32:18,027 --> 00:32:19,505 I cannot believe this is happening. 710 00:32:19,529 --> 00:32:20,828 Well, for the record, 711 00:32:20,864 --> 00:32:21,794 I didn't think you'd really settle up. 712 00:32:21,829 --> 00:32:22,874 Well, I made a bet, I lost. 713 00:32:22,898 --> 00:32:25,133 You're only as good as your word. 714 00:32:25,168 --> 00:32:27,044 I made it through one night without any funny business. 715 00:32:27,068 --> 00:32:29,062 I think I can make it through 30 more. 716 00:32:31,505 --> 00:32:32,505 What? 717 00:32:33,610 --> 00:32:34,840 Well, you did give me a. 718 00:32:34,875 --> 00:32:37,078 I did not give you a handy. 719 00:32:37,113 --> 00:32:40,582 I have no interest in touching your dick ever again. 720 00:32:40,617 --> 00:32:42,075 Okay, got it? 721 00:32:42,111 --> 00:32:43,145 Okay, okay. 722 00:32:43,180 --> 00:32:44,583 You're getting a little aggro. 723 00:32:44,618 --> 00:32:45,820 Oh, what? 724 00:32:45,855 --> 00:32:46,815 Do women with emotions make you scared? 725 00:32:48,056 --> 00:32:49,435 You wait till I'm on my period, okay? 726 00:32:49,459 --> 00:32:50,991 I might stab you. 727 00:32:51,026 --> 00:32:53,088 Sorry, I thought this would be a fun idea. 728 00:32:53,124 --> 00:32:54,794 Well, it wasn't. 729 00:32:54,829 --> 00:32:56,563 How about we just go to sleep? 730 00:32:56,598 --> 00:32:58,093 Yeah, you think? 731 00:32:58,129 --> 00:33:00,002 Give me this, I want that. 732 00:33:00,966 --> 00:33:02,736 And don't touch me! 733 00:33:02,771 --> 00:33:04,405 Don't cross this line, okay? 734 00:33:04,441 --> 00:33:05,733 Wall of China. 735 00:33:18,853 --> 00:33:19,983 I just cleaned in here. 736 00:33:20,018 --> 00:33:20,983 You live like animals. 737 00:33:21,019 --> 00:33:21,952 You guys are filthy. 738 00:33:21,988 --> 00:33:23,053 Abby, come on. 739 00:33:23,088 --> 00:33:24,552 Get out of the way. 740 00:33:24,587 --> 00:33:27,896 Come on, get out of the way. 741 00:33:27,931 --> 00:33:28,857 Abby, get out of the way! 742 00:33:28,892 --> 00:33:29,892 Hey! 743 00:33:31,897 --> 00:33:33,061 No, no, no, no! 744 00:33:36,233 --> 00:33:38,198 Come on, girls. 745 00:33:42,944 --> 00:33:44,544 Do you mind? 746 00:33:59,093 --> 00:34:00,726 Shut up. 747 00:34:13,404 --> 00:34:14,376 Hey, Shep, I'm gonna hit the store. 748 00:34:14,411 --> 00:34:15,411 Do you want? 749 00:34:16,107 --> 00:34:17,772 Bring it up, yeah. 750 00:34:22,011 --> 00:34:23,113 Yeah. 751 00:34:25,088 --> 00:34:26,819 - I'm trying, I'm trying! - Up, up, up, up. 752 00:34:26,854 --> 00:34:28,248 Okay, good job, go home. 753 00:34:28,284 --> 00:34:29,450 Are you gonna quit? 754 00:34:29,485 --> 00:34:30,150 Go on then! No, I'm trying! 755 00:34:30,185 --> 00:34:31,185 I'm trying! 756 00:34:32,155 --> 00:34:33,593 Yup. 757 00:34:33,629 --> 00:34:34,362 One. 758 00:34:34,397 --> 00:34:35,290 Two. 759 00:34:35,325 --> 00:34:37,995 You know, this is really easy. 760 00:34:38,030 --> 00:34:38,959 You made this so hard. 761 00:34:40,229 --> 00:34:42,030 No, I can do it. 762 00:34:42,066 --> 00:34:43,101 I don't know. 763 00:34:43,137 --> 00:34:44,068 Taking me home to meet the family. 764 00:34:44,103 --> 00:34:45,299 Get over yourself. 765 00:34:45,334 --> 00:34:46,867 It's just Sunday dinner. 766 00:34:46,902 --> 00:34:48,515 What have you been doing for the past hour? 767 00:34:48,539 --> 00:34:49,653 Trying to find the fucking. 768 00:34:49,677 --> 00:34:50,677 Where is it? 769 00:34:52,077 --> 00:34:53,140 How is that possible? 770 00:34:54,280 --> 00:34:55,211 That's how it was when I found it. 771 00:34:55,246 --> 00:34:56,289 Oh, you're fucking worthless. 772 00:34:56,313 --> 00:34:57,982 Just hand me a seven-16th. 773 00:34:58,018 --> 00:34:59,118 Hey, I'm not your bitch. 774 00:34:59,153 --> 00:35:00,647 And you're a pretty little bitch. 775 00:35:00,683 --> 00:35:02,149 Call me a bitch again, huh? 776 00:35:02,185 --> 00:35:03,185 Bitch, bitch. 777 00:35:03,219 --> 00:35:04,219 Hey, dipshits. 778 00:35:04,759 --> 00:35:05,352 We got company. 779 00:35:05,387 --> 00:35:07,125 Oh, oh, oh, oh, my. 780 00:35:07,161 --> 00:35:09,631 Baby bro is bringing home a girl. 781 00:35:09,666 --> 00:35:11,231 Guys, this is Abby. 782 00:35:11,267 --> 00:35:13,566 Abby, these are the moron twins, Tyler and Taylor. 783 00:35:13,601 --> 00:35:14,328 Hi. 784 00:35:14,363 --> 00:35:16,066 Fraternal, obviously. 785 00:35:16,101 --> 00:35:17,968 And we're not morons. 786 00:35:18,004 --> 00:35:19,238 Travis is the moron. 787 00:35:19,274 --> 00:35:21,201 Can you guys not act like assholes just yet? 788 00:35:22,541 --> 00:35:24,405 Brother's mouthing off in front of his woman. 789 00:35:24,440 --> 00:35:25,739 You're a big guy, aren't you? 790 00:35:25,775 --> 00:35:27,386 Yeah, you're the big man on campus, right? 791 00:35:27,410 --> 00:35:28,749 Doesn't make any sense. 792 00:35:28,785 --> 00:35:30,111 Well, this makes sense. 793 00:35:31,752 --> 00:35:32,720 Taylor! 794 00:35:32,755 --> 00:35:34,723 Cobra kai! 795 00:35:34,758 --> 00:35:35,655 Get back, Taylor. 796 00:35:35,691 --> 00:35:37,318 So immature. 797 00:35:37,354 --> 00:35:39,493 Oh, you're Abigail, right? 798 00:35:40,323 --> 00:35:42,095 I'm, uh, Trenton. 799 00:35:42,130 --> 00:35:44,092 The most attractive Maddox brother. 800 00:35:44,128 --> 00:35:45,363 Hey. 801 00:35:45,399 --> 00:35:46,126 Has anyone ever told you you have the most. 802 00:35:46,161 --> 00:35:47,335 No! 803 00:35:47,371 --> 00:35:48,265 No. 804 00:35:48,301 --> 00:35:51,331 Ladies, not in front of my bike. 805 00:35:51,367 --> 00:35:52,640 Take it in the ring. 806 00:35:52,675 --> 00:35:54,075 Yes, sir. 807 00:35:54,110 --> 00:35:55,280 Put my tools back where you found them. 808 00:35:55,304 --> 00:35:56,409 Yes, sir. 809 00:35:57,174 --> 00:35:59,313 Hey, I'm Jeff. 810 00:36:00,649 --> 00:36:01,616 I'm Abby. 811 00:36:01,652 --> 00:36:03,079 Nice to meet you. 812 00:36:03,114 --> 00:36:04,347 You too. 813 00:36:04,383 --> 00:36:05,423 - Come on inside. - Thanks. 814 00:36:08,559 --> 00:36:09,559 So, uh, Abby, 815 00:36:11,326 --> 00:36:13,795 have you ever experienced the deliciousness 816 00:36:13,830 --> 00:36:15,461 of fried chicken from Kentucky? 817 00:36:15,496 --> 00:36:17,763 Moron, not every chicken is from Kentucky. 818 00:36:17,799 --> 00:36:19,100 Yeah, it is. 819 00:36:19,136 --> 00:36:19,998 That's why they call it Kentucky Fried Chicken. 820 00:36:20,033 --> 00:36:20,964 What's going on here? 821 00:36:21,000 --> 00:36:21,767 Are you serious? 822 00:36:21,802 --> 00:36:23,036 You're back. 823 00:36:23,072 --> 00:36:23,999 - What's up, boys? - Yo. 824 00:36:24,034 --> 00:36:24,937 Hey. 825 00:36:24,973 --> 00:36:25,871 Dude, hey, you made it. 826 00:36:25,906 --> 00:36:26,841 What's going on? 827 00:36:26,876 --> 00:36:28,241 Hey, sorry, uh, work ran late. 828 00:36:28,276 --> 00:36:30,043 All right, you must be, um, is it Abby? 829 00:36:30,079 --> 00:36:31,943 Yeah, and you're Thomas, right? 830 00:36:31,978 --> 00:36:33,213 You're the oldest. 831 00:36:33,248 --> 00:36:34,875 I see Travis warned you about us, huh? 832 00:36:34,911 --> 00:36:36,388 Riveting conversation, let's dig in. 833 00:36:36,412 --> 00:36:37,177 - Yeah. - Oh, yeah. 834 00:36:37,212 --> 00:36:38,484 Grace. 835 00:36:40,754 --> 00:36:41,754 Travis. 836 00:36:45,125 --> 00:36:47,295 Oh, Heavenly Father. 837 00:36:47,330 --> 00:36:50,395 Thank you for the food, for we remember the hungry. 838 00:36:50,430 --> 00:36:52,459 Please look after our dear mother, Diane. 839 00:36:52,494 --> 00:36:54,195 May she rest in peace. 840 00:36:54,231 --> 00:36:54,964 Amen. 841 00:36:55,000 --> 00:36:55,934 Give me. 842 00:36:55,970 --> 00:36:56,904 - Can we? - Okay. 843 00:36:56,939 --> 00:36:58,046 Is this all drumsticks, Dad? 844 00:36:58,070 --> 00:36:59,303 I want breasts, 845 00:36:59,339 --> 00:37:00,448 I want breasts. I want breasts. 846 00:37:00,472 --> 00:37:01,436 Guys, guys, there's a lady present. 847 00:37:01,471 --> 00:37:02,972 Oh, my God, I'm so sorry. 848 00:37:04,276 --> 00:37:05,176 They're being nice today. 849 00:37:05,211 --> 00:37:06,144 Those are some good pieces. 850 00:37:06,179 --> 00:37:07,709 Really sweet, thank you, guys. 851 00:37:07,744 --> 00:37:09,912 Uh, I don't wanna rain on Travis's parade, 852 00:37:09,947 --> 00:37:12,416 but my shift starts at 10, so let's get down to business. 853 00:37:12,451 --> 00:37:14,155 - 10, God. - That's like. 854 00:37:14,191 --> 00:37:15,761 I'm just saying if you wanna play, let's play. 855 00:37:15,785 --> 00:37:18,252 I'm gonna have to whoop your butt fast. 856 00:37:18,287 --> 00:37:19,827 Oh, yeah. 857 00:37:19,863 --> 00:37:21,322 I-I can carry some stuff. 858 00:37:29,835 --> 00:37:32,573 All right, the name of the game is Texas hold 'em, Abby, 859 00:37:32,608 --> 00:37:33,500 you in? 860 00:37:33,535 --> 00:37:35,510 Oh, that's not for me. 861 00:37:35,545 --> 00:37:36,743 Drinks? 862 00:37:36,779 --> 00:37:38,377 Yeah. 863 00:37:38,412 --> 00:37:40,544 Beer for me and there's chips up there 864 00:37:40,579 --> 00:37:42,219 and there's dip and there's like you know, 865 00:37:42,248 --> 00:37:43,376 just whatever you can carry. 866 00:37:43,412 --> 00:37:44,646 Okay. 867 00:37:44,682 --> 00:37:45,620 Deal, deal, deal, deal, deal, deal. 868 00:37:45,655 --> 00:37:46,580 Let's go. 869 00:37:46,615 --> 00:37:47,833 Let me get the chip. 870 00:37:47,857 --> 00:37:48,950 Got nothing. 871 00:37:50,088 --> 00:37:51,088 Eat shit. 872 00:37:52,758 --> 00:37:55,763 Straight on the river and he does it again, boys. 873 00:37:56,525 --> 00:37:57,791 Are you kidding me? 874 00:37:57,827 --> 00:37:59,326 Abby, you've been watching a while. 875 00:37:59,362 --> 00:38:00,362 You wanna join? 876 00:38:00,396 --> 00:38:01,361 Oh, I'm okay. 877 00:38:01,397 --> 00:38:02,698 Don't worry. 878 00:38:02,733 --> 00:38:04,639 We take it easy on the ladies over here. 879 00:38:05,537 --> 00:38:06,712 We can play Go Fish if you like. 880 00:38:06,736 --> 00:38:08,242 You know, I actually don't think 881 00:38:08,278 --> 00:38:09,385 it's a question of you guys going easy on me. 882 00:38:09,409 --> 00:38:10,548 I actually think it's a question of me 883 00:38:10,572 --> 00:38:12,339 going easy on you guys. 884 00:38:14,412 --> 00:38:16,376 Okay, you're being serious. 885 00:38:17,215 --> 00:38:17,948 Okay. 886 00:38:17,983 --> 00:38:18,983 Okay. 887 00:38:19,848 --> 00:38:21,450 Abby, you might not wanna do that. 888 00:38:21,485 --> 00:38:23,051 Taylor may look like an idiot, 889 00:38:23,086 --> 00:38:25,298 but he happens to be one of the best poker players in town. 890 00:38:25,322 --> 00:38:27,420 Oh, in town. 891 00:38:27,456 --> 00:38:28,594 In the county. 892 00:38:29,866 --> 00:38:31,098 Oh, wow, the county. 893 00:38:31,134 --> 00:38:32,634 He's even played on TV. 894 00:38:32,669 --> 00:38:34,796 Oh, on TV. 895 00:38:34,831 --> 00:38:36,767 That's pretty impressive, I don't know. 896 00:38:42,712 --> 00:38:43,712 Let's go. 897 00:38:43,745 --> 00:38:44,745 Okay. 898 00:38:53,120 --> 00:38:55,616 Fold, beginner's luck. 899 00:38:55,651 --> 00:38:57,620 This is no beginner's luck. 900 00:38:57,656 --> 00:38:59,559 Well, I never said I was a beginner. 901 00:39:01,092 --> 00:39:02,092 Call. 902 00:39:02,764 --> 00:39:06,393 Flash. 903 00:39:06,429 --> 00:39:07,768 Pair of aces. 904 00:39:07,804 --> 00:39:09,131 Yes! 905 00:39:09,166 --> 00:39:10,435 Yes! 906 00:39:10,471 --> 00:39:12,269 Da, da, da, da, da, da, da. 907 00:39:12,304 --> 00:39:13,972 Aces and eights, boys. 908 00:39:14,008 --> 00:39:15,568 Don't tell me! 909 00:39:15,604 --> 00:39:17,437 That's a full house. 910 00:39:17,473 --> 00:39:18,740 Yes, it is. 911 00:39:18,775 --> 00:39:20,613 You just got hustled, bro. 912 00:39:20,648 --> 00:39:23,684 Well, no, it's only hustling if I keep your money. 913 00:39:24,513 --> 00:39:25,745 Oh, no, no, no. 914 00:39:25,780 --> 00:39:28,957 Sweetheart, that money's yours. 915 00:39:28,992 --> 00:39:30,757 You won it fair and square. 916 00:39:30,792 --> 00:39:31,619 Shit. 917 00:39:31,654 --> 00:39:34,190 Where did you learn to play? 918 00:39:34,226 --> 00:39:35,597 Home. 919 00:39:35,632 --> 00:39:36,728 Home? 920 00:39:37,900 --> 00:39:38,900 Where was that? 921 00:39:39,702 --> 00:39:40,765 Vegas. 922 00:39:41,596 --> 00:39:42,800 My dad taught me. 923 00:39:44,035 --> 00:39:47,035 Used to be a high-stakes poker player named Abernathy. 924 00:39:48,774 --> 00:39:51,339 I remember hearing stories about him in Vegas. 925 00:39:51,375 --> 00:39:52,277 What happened? 926 00:39:52,312 --> 00:39:54,674 Uh, he had this daughter. 927 00:39:54,710 --> 00:39:56,011 Went with him everywhere. 928 00:39:57,286 --> 00:39:58,560 I think the mom walked out on him 929 00:39:58,584 --> 00:40:00,015 so he was raising her on his own. 930 00:40:01,391 --> 00:40:02,765 Your eyes even when you're shuffling. 931 00:40:02,789 --> 00:40:03,750 While she was way too young to play legally 932 00:40:03,786 --> 00:40:07,721 but man, she was a poker prodigy. 933 00:40:07,756 --> 00:40:09,827 As she got better, he got worse. 934 00:40:10,829 --> 00:40:14,269 So she was left bailing him out even as a kid. 935 00:40:14,304 --> 00:40:15,998 Look your opponent in the eyes. 936 00:40:17,533 --> 00:40:19,106 I remember this. 937 00:40:19,141 --> 00:40:20,940 They called her Lucky Charms. 938 00:40:20,975 --> 00:40:22,442 Lucky 13. 939 00:40:22,477 --> 00:40:24,771 Abby, you must have heard of her, right? 940 00:40:24,806 --> 00:40:26,712 She must be about your age. 941 00:40:29,145 --> 00:40:34,151 After all, this is you in the article, isn't it? 942 00:40:41,029 --> 00:40:42,057 You're Lucky 13? 943 00:40:43,597 --> 00:40:45,559 We just got hustled by Lucky 13? 944 00:40:45,594 --> 00:40:46,626 No fucking way. 945 00:40:46,661 --> 00:40:48,229 Guys, I'm sorry. 946 00:40:48,264 --> 00:40:50,447 I wasn't trying to hustle you guys or anything, I swear. 947 00:40:50,471 --> 00:40:53,136 I'm. Lucky 13's in this house? 948 00:40:53,171 --> 00:40:54,273 Yeah. 949 00:40:54,308 --> 00:40:56,604 Lucky 13 in the house! 950 00:40:56,639 --> 00:40:57,905 Lucky 13 in the house. 951 00:40:57,940 --> 00:40:59,124 Abby, can I get a photo with you? 952 00:40:59,148 --> 00:41:00,189 No, guys, it wasn't really. 953 00:41:00,213 --> 00:41:01,480 Guys, guys, hey. 954 00:41:01,516 --> 00:41:02,523 You're acting like a bunch of fangirls. 955 00:41:02,547 --> 00:41:03,313 Get out of my way. 956 00:41:03,349 --> 00:41:04,082 You're a fangirl. 957 00:41:04,118 --> 00:41:04,711 She beat me. 958 00:41:04,746 --> 00:41:05,746 You're a fangirl, move! 959 00:41:06,789 --> 00:41:07,816 Shut up! 960 00:41:07,852 --> 00:41:09,332 Get your ugly ass face out of the way! 961 00:41:18,797 --> 00:41:20,797 You act like you're so fucking innocent. 962 00:41:25,174 --> 00:41:27,742 How could he do that to Tessa? 963 00:41:27,777 --> 00:41:28,336 Jab. 964 00:41:28,371 --> 00:41:29,505 Cross. 965 00:41:29,540 --> 00:41:30,774 Why are you so happy? 966 00:41:30,809 --> 00:41:32,286 I don't know, I'm a happy fighter, okay? 967 00:41:32,310 --> 00:41:33,578 No, no. 968 00:41:33,614 --> 00:41:34,544 If you were actually happy in the ring, 969 00:41:34,579 --> 00:41:35,944 it would be so easy to just slap 970 00:41:35,979 --> 00:41:37,292 that smirk off. It would disarm people. 971 00:41:37,316 --> 00:41:38,451 Jab, cross. 972 00:41:38,486 --> 00:41:39,761 This time with actual meaning to it. 973 00:41:39,785 --> 00:41:41,516 Okay, okay, I get it, I'll be angry. 974 00:41:41,552 --> 00:41:42,784 Well, can you go? 975 00:41:42,820 --> 00:41:43,783 Go now, go now! I'm angry, okay. 976 00:41:43,819 --> 00:41:45,191 Jab, cross, jab, cross. 977 00:41:57,266 --> 00:41:59,272 Just like I've, I've never dated anyone like him 978 00:41:59,307 --> 00:42:01,235 but when I'm with him, I just, 979 00:42:02,843 --> 00:42:05,545 sometimes feel like he could be my forever person. 980 00:42:05,580 --> 00:42:06,787 I don't know, he just like makes me laugh 981 00:42:06,811 --> 00:42:08,875 in this way that like, I don't know, 982 00:42:08,910 --> 00:42:12,750 like Travis makes you laugh. 983 00:42:12,785 --> 00:42:15,319 I don't know what you're talking about. 984 00:42:15,355 --> 00:42:16,451 That is bullshit. 985 00:42:16,487 --> 00:42:17,255 I don't know. 986 00:42:17,290 --> 00:42:18,491 Bitch, you know. 987 00:42:18,526 --> 00:42:19,798 Okay, yeah, look, I will admit. 988 00:42:19,822 --> 00:42:20,922 His physique is appealing. 989 00:42:20,957 --> 00:42:23,023 His physique is appealing? 990 00:42:23,058 --> 00:42:25,631 Yes, his physique is appealing. 991 00:42:25,666 --> 00:42:26,871 But I've learned not to court excitement 992 00:42:26,895 --> 00:42:28,194 for the sake of excitement. 993 00:42:28,230 --> 00:42:31,035 I mean, truthfully, he seems a little crazy. 994 00:42:31,070 --> 00:42:34,975 And we both know that the last thing I need is more crazy. 995 00:42:35,011 --> 00:42:36,011 Absolutely. 996 00:42:58,428 --> 00:42:59,393 I. 997 00:43:02,098 --> 00:43:04,939 I believe that's my side of the bed. 998 00:43:04,975 --> 00:43:05,975 I'm moving. 999 00:43:07,705 --> 00:43:09,043 Did you finish the homework? 1000 00:43:09,079 --> 00:43:10,110 Yeah, just about. 1001 00:43:10,145 --> 00:43:10,870 You need any help? 1002 00:43:10,906 --> 00:43:12,009 Nah, I'm good. 1003 00:43:14,784 --> 00:43:17,619 Please tell me you're not gonna clip your toenails in bed. 1004 00:43:23,055 --> 00:43:26,458 So, I hear it's someone's birthday in two days. 1005 00:43:26,493 --> 00:43:28,658 You hear, or you eavesdropped? 1006 00:43:28,693 --> 00:43:30,129 That was between Mer and I. 1007 00:43:32,194 --> 00:43:33,033 That was a private conversation. 1008 00:43:33,068 --> 00:43:34,196 That hurt. 1009 00:43:34,231 --> 00:43:35,640 Well, it serves you right for eavesdrop. 1010 00:43:37,540 --> 00:43:38,613 What did I just get out of you there? 1011 00:43:38,637 --> 00:43:39,503 What are you, half bulldog? 1012 00:43:39,538 --> 00:43:40,838 Well, you groped me. 1013 00:43:40,873 --> 00:43:43,010 I did not grope you, that was a poach. 1014 00:43:43,641 --> 00:43:45,007 Oh, you are a snort. 1015 00:43:45,043 --> 00:43:46,652 I didn't realize this. Mm, I'm not ticklish. 1016 00:43:46,676 --> 00:43:47,743 Okay, don't. 1017 00:43:47,778 --> 00:43:48,982 Do you really wanna play this? 1018 00:43:49,017 --> 00:43:49,543 Okay. 1019 00:43:49,579 --> 00:43:50,713 Come on. 1020 00:43:50,749 --> 00:43:51,893 - There we go. - This is just. 1021 00:43:51,917 --> 00:43:52,646 How do you think this was gonna end? 1022 00:43:52,682 --> 00:43:53,814 Get off me. 1023 00:43:53,850 --> 00:43:55,222 I'll fight you, you know, 1024 00:43:55,257 --> 00:43:56,022 I'll fight you. Fight? 1025 00:43:56,057 --> 00:43:56,824 Oh, you. 1026 00:43:57,687 --> 00:43:58,520 You bit my cat. 1027 00:43:58,555 --> 00:43:59,555 Oh, relax. 1028 00:43:59,590 --> 00:44:00,557 It was a nibble. 1029 00:44:00,592 --> 00:44:01,523 Yeah, well it hurt. 1030 00:44:01,559 --> 00:44:02,559 Oh, did it? 1031 00:44:02,593 --> 00:44:03,624 You loved it. 1032 00:44:05,598 --> 00:44:06,965 I did kind of love it, yeah. 1033 00:44:25,647 --> 00:44:26,647 Wait! 1034 00:44:33,227 --> 00:44:34,227 You good? 1035 00:44:37,398 --> 00:44:38,966 Am I good? 1036 00:44:40,796 --> 00:44:42,000 No. 1037 00:44:45,538 --> 00:44:48,539 Um, I'm just confused. 1038 00:44:48,574 --> 00:44:49,770 Where are you going? 1039 00:44:49,805 --> 00:44:50,739 This is a joke. 1040 00:44:50,774 --> 00:44:51,708 Oh, come on, Travis. 1041 00:44:51,743 --> 00:44:52,818 Don't you wanna talk about this? 1042 00:44:52,842 --> 00:44:54,177 Talk about it, why? 1043 00:44:54,212 --> 00:44:55,755 You want to hear how I really feel about you, Abby? 1044 00:44:55,779 --> 00:44:56,779 No, I-I don't. 1045 00:44:56,812 --> 00:44:57,914 Abby, then. 1046 00:44:57,949 --> 00:44:59,581 Because I don't feel the same way. 1047 00:44:59,617 --> 00:45:01,021 You're lying. 1048 00:45:01,057 --> 00:45:02,284 I'm not. 1049 00:45:02,319 --> 00:45:06,024 Travis, you're vulgar, you're a brute, you're. 1050 00:45:22,342 --> 00:45:23,342 Touch me. 1051 00:45:34,157 --> 00:45:35,157 I have to pee. 1052 00:45:36,125 --> 00:45:37,125 I'm sorry. 1053 00:45:43,060 --> 00:45:44,275 Wait, where you going? 1054 00:45:44,299 --> 00:45:45,464 I'm on the verge. 1055 00:45:45,499 --> 00:45:46,399 I'll be right back. 1056 00:45:46,435 --> 00:45:47,435 Babe, I'm on. 1057 00:45:48,237 --> 00:45:49,135 What's going on? 1058 00:45:50,634 --> 00:45:51,602 You okay? 1059 00:45:51,637 --> 00:45:53,038 No, no, I'm not okay. 1060 00:45:53,073 --> 00:45:57,044 Um, Travis and I, we made out kind of aggressively. 1061 00:45:57,080 --> 00:45:57,974 Clarify. 1062 00:45:58,009 --> 00:46:00,842 And then I grabbed, he grabbed my. 1063 00:46:00,877 --> 00:46:02,850 I put his hand on my. 1064 00:46:04,120 --> 00:46:04,679 Breast? 1065 00:46:04,714 --> 00:46:06,086 No, lower. 1066 00:46:06,985 --> 00:46:08,260 America, I don't know what to do. 1067 00:46:08,284 --> 00:46:10,654 It's like, the logic goes out of my head. 1068 00:46:10,689 --> 00:46:11,922 If I go back in there, 1069 00:46:11,957 --> 00:46:13,493 I'm not gonna be able to stop myself. 1070 00:46:13,528 --> 00:46:15,060 So you do like him. 1071 00:46:16,160 --> 00:46:18,833 America, I think I'm in love with him. 1072 00:46:19,564 --> 00:46:20,564 Hey, Abby. 1073 00:46:22,000 --> 00:46:23,602 This is a totally normal position 1074 00:46:23,637 --> 00:46:25,601 and I'm not flexing at all. 1075 00:46:25,637 --> 00:46:26,808 Hey, baby girl. 1076 00:46:28,508 --> 00:46:30,375 Are you okay? 1077 00:46:30,411 --> 00:46:31,574 Are you okay? 1078 00:46:31,610 --> 00:46:33,009 Are you okay? 1079 00:46:33,044 --> 00:46:34,404 She's okay, she's okay, she's okay. 1080 00:46:35,582 --> 00:46:37,047 She's just nervous, 1081 00:46:37,083 --> 00:46:38,397 but I can help you through your nervousness. 1082 00:46:38,421 --> 00:46:39,648 Don't read her like this. 1083 00:46:39,684 --> 00:46:41,655 It's too corny. 1084 00:46:41,690 --> 00:46:43,787 You're not toxic, you're a cool guy. 1085 00:46:43,822 --> 00:46:45,653 You're really cool and strong. 1086 00:46:45,689 --> 00:46:47,326 Hi, Abby. 1087 00:46:47,362 --> 00:46:48,725 Give me a hug. 1088 00:46:48,760 --> 00:46:50,931 Oh, no, that's so scary. 1089 00:47:13,223 --> 00:47:14,223 Travis? 1090 00:47:36,243 --> 00:47:37,915 Yeah, no, I mean, he might have a. 1091 00:47:39,412 --> 00:47:39,939 Guys. 1092 00:47:39,974 --> 00:47:40,910 Oh, hold up. 1093 00:47:40,945 --> 00:47:42,149 Where the hell have you been? 1094 00:47:42,184 --> 00:47:43,309 Out. 1095 00:47:43,544 --> 00:47:45,282 Jesus, you reek of alcohol. 1096 00:47:45,883 --> 00:47:47,350 I got a cat. 1097 00:47:48,524 --> 00:47:50,389 I named him Tabby, he's a stray. 1098 00:47:52,027 --> 00:47:54,124 And I would kill for him, and he would kill for me 1099 00:47:54,159 --> 00:47:56,260 unlike some people I know in this house. 1100 00:47:57,525 --> 00:48:00,361 That's the neighbor's cat, Rumpleteazer. 1101 00:48:00,396 --> 00:48:02,099 All right, isn't this Tabby? 1102 00:48:02,135 --> 00:48:04,568 I mean, brah, it's got a collar right there. 1103 00:48:07,209 --> 00:48:08,439 Shit. 1104 00:48:08,474 --> 00:48:09,474 Well. 1105 00:48:10,444 --> 00:48:11,444 Hey, bud. 1106 00:48:12,748 --> 00:48:14,311 The hell are you still doing here? 1107 00:48:16,214 --> 00:48:18,551 I was up all night worried about you. 1108 00:48:18,586 --> 00:48:20,351 That's rich. 1109 00:48:20,386 --> 00:48:23,257 Shouldn't you be worried about your boyfriend or something? 1110 00:48:23,293 --> 00:48:24,588 My boyfriend? 1111 00:48:24,624 --> 00:48:26,992 Yeah, Mick. 1112 00:48:27,028 --> 00:48:29,991 That's right, I saw the text on your computer. 1113 00:48:30,026 --> 00:48:31,291 Very nice, very nice. 1114 00:48:31,327 --> 00:48:33,467 Staying here while he's texting you 1115 00:48:33,503 --> 00:48:35,601 "I love you, I miss you." 1116 00:48:35,636 --> 00:48:37,097 What a joke. 1117 00:48:37,133 --> 00:48:39,941 Travis, Mick is my dad. 1118 00:48:41,209 --> 00:48:43,437 And how often are you going through my text messages? 1119 00:48:43,472 --> 00:48:48,510 "Can I come see you?" would make sense. 1120 00:48:48,946 --> 00:48:50,284 So it was your dad? 1121 00:48:52,320 --> 00:48:53,817 No way. 1122 00:48:53,852 --> 00:48:55,154 That's terrible of me. 1123 00:48:55,954 --> 00:48:57,684 Well, I misinterpreted that. 1124 00:48:58,988 --> 00:48:59,988 That's great news. 1125 00:49:00,826 --> 00:49:02,662 Is it great news? 1126 00:49:02,697 --> 00:49:04,161 Travis, you invaded my privacy 1127 00:49:04,196 --> 00:49:06,926 and then you turned around and ghosted me. 1128 00:49:06,961 --> 00:49:07,830 Goodbye. 1129 00:49:07,866 --> 00:49:08,800 Abby, wait, wait. 1130 00:49:08,835 --> 00:49:10,571 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1131 00:49:10,606 --> 00:49:12,904 I-I was jealous, I messed up. 1132 00:49:12,940 --> 00:49:14,734 No, Travis, you didn't mess up. 1133 00:49:14,769 --> 00:49:17,806 If anything, you just showed me who you really are. 1134 00:49:19,274 --> 00:49:20,644 Abby, wait, can we talk? 1135 00:49:20,680 --> 00:49:21,680 Bye. 1136 00:49:22,847 --> 00:49:23,911 Hey. 1137 00:49:48,338 --> 00:49:49,808 Did anyone ever tell you 1138 00:49:49,843 --> 00:49:52,643 that you're a very cute sleeper? 1139 00:49:52,679 --> 00:49:54,545 Hi, Parker. 1140 00:49:54,580 --> 00:49:56,142 Hi. 1141 00:49:56,177 --> 00:49:57,716 Is Travis nearby? 1142 00:49:57,751 --> 00:49:58,648 Do I need to be worried? 1143 00:49:58,684 --> 00:50:00,454 Ugh, no. 1144 00:50:00,490 --> 00:50:01,951 It's been a while. 1145 00:50:01,986 --> 00:50:03,753 How-how have you been? 1146 00:50:03,789 --> 00:50:04,789 Pretty shitty. 1147 00:50:05,988 --> 00:50:07,193 Postmates? 1148 00:50:07,827 --> 00:50:09,063 I would love that. 1149 00:50:11,064 --> 00:50:13,230 So, I spent most of fifth grade 1150 00:50:13,266 --> 00:50:16,068 with a broken leg that they had to reset twice. 1151 00:50:16,103 --> 00:50:18,367 So I got to know the doctors pretty well, 1152 00:50:18,402 --> 00:50:20,035 and realized that's what I wanted to do 1153 00:50:20,071 --> 00:50:21,875 with the rest of my life. 1154 00:50:21,910 --> 00:50:23,577 What kind of doctor do you wanna be? 1155 00:50:23,612 --> 00:50:24,637 Pediatric medicine. 1156 00:50:24,673 --> 00:50:26,372 Right, yeah, of course, because it's you. 1157 00:50:26,408 --> 00:50:28,916 Anyway, that's enough about me. 1158 00:50:28,951 --> 00:50:30,711 What do you wanna be when you grow up? 1159 00:50:31,579 --> 00:50:33,114 I'm still trying to figure it out. 1160 00:50:39,154 --> 00:50:40,859 Really good ramen. 1161 00:50:40,894 --> 00:50:42,858 Do you wanna get out of here? 1162 00:50:42,894 --> 00:50:45,699 Yes, yes, yes. 1163 00:50:45,734 --> 00:50:48,833 I'm saying yes a lot, but yes. 1164 00:50:48,868 --> 00:50:50,137 It is right up here. 1165 00:50:51,502 --> 00:50:53,874 We're not gonna a show again, are we? 1166 00:50:53,910 --> 00:50:55,310 I would not make that mistake again. 1167 00:50:57,547 --> 00:50:59,043 Right through here. 1168 00:50:59,079 --> 00:51:01,075 Why is it so dark in here? 1169 00:51:01,110 --> 00:51:03,317 Surprise! 1170 00:51:04,246 --> 00:51:05,144 All right, everybody. 1171 00:51:05,180 --> 00:51:06,145 Get some drinks. 1172 00:51:06,181 --> 00:51:07,214 Get some shots. 1173 00:51:07,249 --> 00:51:08,554 Happy birthday, Abby. 1174 00:51:08,589 --> 00:51:09,589 Thank you. 1175 00:51:10,420 --> 00:51:11,292 Hey, are you surprised? 1176 00:51:11,327 --> 00:51:12,019 Yeah. 1177 00:51:12,054 --> 00:51:13,825 Touchdown. 1178 00:51:13,860 --> 00:51:15,662 And, uh, nice work, doc. 1179 00:51:15,697 --> 00:51:16,995 Were you in on this? 1180 00:51:17,031 --> 00:51:18,831 Uh, only for the last 10 minutes. 1181 00:51:18,866 --> 00:51:20,194 Shepley put out an APB for you. 1182 00:51:20,230 --> 00:51:22,436 Babe, success, success. 1183 00:51:22,472 --> 00:51:23,902 Take some shots. 1184 00:51:23,937 --> 00:51:25,270 Told you this would work out, 1185 00:51:25,306 --> 00:51:26,318 did I not, I said it. You did, you really did. 1186 00:51:26,342 --> 00:51:27,834 Yeah. 1187 00:51:27,869 --> 00:51:30,004 I'm gonna grab us a drink and I will take this. 1188 00:51:30,040 --> 00:51:31,912 Oh, thank you. 1189 00:51:31,947 --> 00:51:33,809 - How are you, birthday pal? - Hi. 1190 00:51:33,845 --> 00:51:34,680 Thank you. 1191 00:51:34,716 --> 00:51:35,911 Isn't this great? 1192 00:51:35,947 --> 00:51:37,849 Yeah, yeah. 1193 00:51:37,885 --> 00:51:39,112 Who are all these people? 1194 00:51:39,148 --> 00:51:40,786 Mm, no idea. 1195 00:51:40,822 --> 00:51:42,088 Travis got it in his head 1196 00:51:42,124 --> 00:51:43,331 that this was the only way to say he was sorry 1197 00:51:43,355 --> 00:51:45,960 and then Shepley got like really excited and, 1198 00:51:45,995 --> 00:51:47,590 and I couldn't talk them off the ledge. 1199 00:51:49,026 --> 00:51:50,128 There he is. 1200 00:51:50,163 --> 00:51:52,091 I should probably go talk to Travis. 1201 00:51:52,126 --> 00:51:53,534 Yeah. 1202 00:51:53,569 --> 00:51:54,569 Bye, little bird. 1203 00:51:58,166 --> 00:52:00,204 You busy? 1204 00:52:00,239 --> 00:52:03,476 Hey, it's the almost birthday girl. 1205 00:52:03,512 --> 00:52:04,978 Surprised? 1206 00:52:05,014 --> 00:52:06,680 Yeah, surprised is an understatement. 1207 00:52:06,716 --> 00:52:08,682 You even recruited Parker. 1208 00:52:08,717 --> 00:52:10,184 Well, he found you. 1209 00:52:11,419 --> 00:52:13,814 I should have known that you guys would be hanging out. 1210 00:52:14,822 --> 00:52:15,849 Well, I can trust him. 1211 00:52:17,393 --> 00:52:18,393 Cool. 1212 00:52:19,527 --> 00:52:20,527 Cool. 1213 00:52:24,161 --> 00:52:25,324 Um, well, I'm gonna. 1214 00:52:25,359 --> 00:52:27,060 Yeah, have fun. 1215 00:52:27,095 --> 00:52:28,095 Yeah. 1216 00:52:30,066 --> 00:52:31,066 You okay? 1217 00:52:31,671 --> 00:52:32,671 No. 1218 00:52:33,775 --> 00:52:34,835 I need to get fucked up. 1219 00:52:36,405 --> 00:52:38,210 I can make that happen. 1220 00:52:38,245 --> 00:52:42,383 Shot, shot, shot, shot, shot. 1221 00:52:45,820 --> 00:52:47,548 Oh, two. 1222 00:52:47,583 --> 00:52:50,149 - Shoot, oh, all right. - Damn, girl. 1223 00:52:51,156 --> 00:52:52,556 It's that kind of night. 1224 00:52:56,565 --> 00:52:57,124 Slow down. 1225 00:52:57,160 --> 00:52:58,061 I'm so sorry. 1226 00:52:58,097 --> 00:52:58,828 The line was interminable. 1227 00:53:00,198 --> 00:53:01,900 I got, I got us merlots. 1228 00:53:01,935 --> 00:53:03,063 Parker, concentrating. 1229 00:53:05,599 --> 00:53:06,644 Why are you so good at this? 1230 00:53:06,668 --> 00:53:08,269 I'll be over there on the sofa. 1231 00:53:08,305 --> 00:53:09,305 You played this before. 1232 00:53:09,337 --> 00:53:10,743 You played this. 1233 00:53:25,592 --> 00:53:27,732 If you look at the health care system under Obamacare, 1234 00:53:27,756 --> 00:53:31,027 we are obviously on a collision course. 1235 00:53:31,062 --> 00:53:33,064 I know, it's bad. 1236 00:53:37,634 --> 00:53:39,970 Oh, come on. No, no, no, no, no, no, no. 1237 00:53:40,005 --> 00:53:41,102 Abby, Abby, Abby. 1238 00:53:41,138 --> 00:53:42,234 You're good. 1239 00:53:42,270 --> 00:53:43,310 He's got. 1240 00:53:53,855 --> 00:53:55,520 No, I don't want kids! 1241 00:53:55,555 --> 00:53:57,858 What do you, what do you mean you don't want kids? 1242 00:53:57,893 --> 00:53:59,518 It's. I don't want kids. 1243 00:53:59,553 --> 00:54:00,419 I don't wanna. Why? 1244 00:54:00,454 --> 00:54:01,454 I never knew this. 1245 00:54:01,489 --> 00:54:03,489 I don't want any kids. 1246 00:54:03,524 --> 00:54:04,963 I want like five kids. 1247 00:54:04,998 --> 00:54:06,194 - Five kids? - Yes. 1248 00:54:06,229 --> 00:54:07,493 I want Ted Junior. 1249 00:54:07,528 --> 00:54:08,998 Don't, who is Ted One? 1250 00:54:09,033 --> 00:54:10,334 Millicent. 1251 00:54:10,369 --> 00:54:12,431 - I'm not a baby factory. - This is, 1252 00:54:12,467 --> 00:54:13,700 this is like whole. 1253 00:54:13,736 --> 00:54:15,370 And I'm not naming my kid Millicent. 1254 00:54:15,405 --> 00:54:16,635 This is the point of life. 1255 00:54:16,670 --> 00:54:19,946 I hate Millicent. 1256 00:54:19,981 --> 00:54:21,376 Well, I hate you. 1257 00:54:21,411 --> 00:54:22,716 I hate you more. 1258 00:54:24,082 --> 00:54:25,616 Are you okay? 1259 00:54:26,621 --> 00:54:27,687 No. 1260 00:54:27,723 --> 00:54:28,982 No, it's over. 1261 00:54:29,985 --> 00:54:32,689 I'm never giving my heart to anyone ever again. 1262 00:54:32,957 --> 00:54:33,859 No! 1263 00:54:33,895 --> 00:54:34,993 No, don't say that. 1264 00:54:35,028 --> 00:54:36,658 You just need to dance. 1265 00:54:36,693 --> 00:54:38,391 You just need to dance your troubles away. 1266 00:54:38,426 --> 00:54:40,059 Just do what I do. 1267 00:54:42,164 --> 00:54:43,969 Oh, hi. 1268 00:54:44,004 --> 00:54:45,534 Babe, I am so sorry. 1269 00:54:45,570 --> 00:54:47,050 I don't know why I said that out there. 1270 00:54:47,074 --> 00:54:48,903 I'm so sorry, I'm so sorry. 1271 00:54:51,675 --> 00:54:53,120 Do you wanna go and make have make up sex? 1272 00:54:53,144 --> 00:54:54,474 Yes, right now? 1273 00:54:54,509 --> 00:54:56,948 Yeah, let's go. Okay. 1274 00:54:56,983 --> 00:54:58,616 Have fun. 1275 00:55:01,423 --> 00:55:03,330 This has been great, I'm gonna get out of here. 1276 00:55:03,354 --> 00:55:06,453 No, come on, dance with me. 1277 00:55:06,489 --> 00:55:07,586 I'm-I'm not in the mood. 1278 00:55:07,622 --> 00:55:10,191 Oh, come on, loosen up. 1279 00:55:10,226 --> 00:55:11,423 Oh, I know. 1280 00:55:11,459 --> 00:55:13,667 I'm twerking. 1281 00:55:14,464 --> 00:55:15,264 The boys like the twerking. 1282 00:55:15,299 --> 00:55:16,500 No, no, you're not. 1283 00:55:16,535 --> 00:55:17,748 No, this is, uh, yeah. This is twerking. 1284 00:55:17,772 --> 00:55:18,531 Twerking. 1285 00:55:18,566 --> 00:55:19,799 Yeah, yeah, it's good. 1286 00:55:19,834 --> 00:55:21,700 Come on, have fun, you're not fun. 1287 00:55:21,735 --> 00:55:24,578 Come on, loosen up, have fun. 1288 00:55:24,613 --> 00:55:25,406 Come on. 1289 00:55:25,441 --> 00:55:26,710 He's in the back room. 1290 00:55:27,441 --> 00:55:28,714 Excuse me. 1291 00:55:28,750 --> 00:55:29,543 Travis? 1292 00:55:29,578 --> 00:55:31,578 The guy you're looking for. 1293 00:55:31,613 --> 00:55:33,013 No, I came here with you. 1294 00:55:36,156 --> 00:55:37,287 Oh, you actually recoiled. 1295 00:55:37,322 --> 00:55:39,288 You just caught me off guard. 1296 00:55:39,324 --> 00:55:40,589 Be honest with yourself 1297 00:55:40,625 --> 00:55:42,830 and see this thing through with Travis. 1298 00:55:42,865 --> 00:55:44,229 He's not good for me. 1299 00:55:44,265 --> 00:55:45,828 You keep telling yourself that. 1300 00:55:53,006 --> 00:55:54,466 Hello, hello. 1301 00:55:54,502 --> 00:55:55,541 Okay, thank you. 1302 00:55:57,839 --> 00:56:00,607 Hey, what the fuck are you doing? 1303 00:56:00,642 --> 00:56:01,753 You heard of alcohol poisoning? 1304 00:56:01,777 --> 00:56:03,477 You hit double digits an hour ago. 1305 00:56:03,513 --> 00:56:05,346 What are you, counting? 1306 00:56:05,381 --> 00:56:06,580 Yeah, actually. 1307 00:56:06,615 --> 00:56:07,632 You've had enough for tonight. 1308 00:56:07,656 --> 00:56:08,683 No. 1309 00:56:08,718 --> 00:56:09,998 Have you got anything to eat today? 1310 00:56:10,022 --> 00:56:11,385 Yes, soup. 1311 00:56:11,420 --> 00:56:13,018 - Soup? - Soup. 1312 00:56:13,053 --> 00:56:15,421 Okay, well, that's gonna end badly for you. 1313 00:56:15,457 --> 00:56:16,663 Stop drinking. 1314 00:56:16,698 --> 00:56:17,823 No. 1315 00:56:17,859 --> 00:56:19,426 You're beyond stubborn. 1316 00:56:19,461 --> 00:56:20,862 Oh, I'm so sorry 1317 00:56:20,898 --> 00:56:23,095 I'm not one of your subservient little wenches. 1318 00:56:23,131 --> 00:56:24,509 Do you know how hard this was to put together? 1319 00:56:24,533 --> 00:56:25,898 I did all this for you. 1320 00:56:25,933 --> 00:56:28,701 I didn't ask you to do any of this. 1321 00:56:28,736 --> 00:56:31,573 I-I know, that's the point. 1322 00:56:31,609 --> 00:56:33,739 I did it because I care about you. 1323 00:56:33,774 --> 00:56:35,615 Well, Travis, you're too late. 1324 00:56:35,650 --> 00:56:39,013 Tomorrow the bet's over, and you never have to see me again. 1325 00:56:41,549 --> 00:56:42,588 Shit. 1326 00:56:43,418 --> 00:56:44,187 Abby, wait. 1327 00:56:44,222 --> 00:56:44,956 Go away! 1328 00:56:44,992 --> 00:56:46,057 Stand still. 1329 00:56:46,092 --> 00:56:47,520 I, you're a mess. 1330 00:56:47,556 --> 00:56:48,289 Why are you running? 1331 00:56:48,325 --> 00:56:49,460 You're a mess. 1332 00:56:49,495 --> 00:56:50,224 - I'm faster than you. - No, no, no. 1333 00:56:50,259 --> 00:56:51,523 Abby! 1334 00:56:51,559 --> 00:56:53,064 Get off, no! 1335 00:56:53,100 --> 00:56:54,365 Okay, okay, okay. 1336 00:56:54,401 --> 00:56:56,536 You know, you are such a coward. 1337 00:56:56,571 --> 00:56:58,245 You're such a coward. You're not making any sense. 1338 00:56:58,269 --> 00:56:59,698 No, you're not. 1339 00:56:59,734 --> 00:57:01,536 You just run away from me. 1340 00:57:01,571 --> 00:57:04,104 Rather than ask me who Mick was. 1341 00:57:04,139 --> 00:57:07,239 You just-you just run away and then you just throw me 1342 00:57:07,274 --> 00:57:11,548 this really big surprise birthday party for my birthday. 1343 00:57:11,583 --> 00:57:12,789 And you think it's all gonna be okay 1344 00:57:12,813 --> 00:57:14,485 where I don't even know anybody. 1345 00:57:14,521 --> 00:57:16,950 And then you just ignore me all night. 1346 00:57:16,985 --> 00:57:19,758 And you think I'm just gonna forgive you? 1347 00:57:19,793 --> 00:57:23,891 Because you throw me this really big surprise birthday party 1348 00:57:23,927 --> 00:57:26,692 for my birthday where I don't know anybody. 1349 00:57:26,727 --> 00:57:28,464 You said that already. 1350 00:57:28,499 --> 00:57:29,836 Stop telling me what to do! 1351 00:57:29,872 --> 00:57:31,500 Okay, okay. 1352 00:57:31,536 --> 00:57:34,705 First off, I did apologize to you 1353 00:57:34,741 --> 00:57:36,672 and I tried to have a conversation with you too. 1354 00:57:36,708 --> 00:57:38,475 But you ran off to the fucking library 1355 00:57:38,511 --> 00:57:40,512 only to show up later with Parker 1356 00:57:40,547 --> 00:57:42,713 and then proceed to get beyond fucked up. 1357 00:57:42,749 --> 00:57:45,582 So, pidge, you're gonna have to walk away from me 1358 00:57:45,617 --> 00:57:47,114 because I can't walk away from you. 1359 00:57:59,560 --> 00:58:00,693 Beautiful. 1360 00:58:00,729 --> 00:58:02,096 When did I have noodles? 1361 00:58:07,701 --> 00:58:08,701 I think I'm done. 1362 00:58:11,945 --> 00:58:12,945 Okay. 1363 00:58:12,980 --> 00:58:13,739 Oh, sorry. 1364 00:58:13,774 --> 00:58:15,379 Oh, you're all right. 1365 00:58:15,414 --> 00:58:17,476 Well, I sure hope you're done. 1366 00:58:17,511 --> 00:58:19,871 I'm not sure if you have anything left in there to throw up. 1367 00:58:22,619 --> 00:58:25,119 Hey, you wanna make out? 1368 00:58:27,028 --> 00:58:28,089 Not really, no. 1369 00:58:29,094 --> 00:58:30,094 I don't. 1370 00:58:31,930 --> 00:58:34,064 You know what the best part about this is, pigeon? 1371 00:58:35,569 --> 00:58:37,166 You're not gonna remember any of this. 1372 00:58:37,202 --> 00:58:38,002 I'm not? 1373 00:58:38,037 --> 00:58:39,573 No. 1374 00:58:39,608 --> 00:58:43,302 So when I tell you that I'm madly in love with you. 1375 00:58:44,376 --> 00:58:45,376 I won't remember. 1376 00:58:47,280 --> 00:58:48,582 But I really mean it. 1377 00:58:52,720 --> 00:58:55,054 Do you wanna go to International House of Pancakes 1378 00:58:55,089 --> 00:58:56,120 and get pancakes? 1379 00:58:57,122 --> 00:58:57,891 Yeah? 1380 00:58:57,927 --> 00:58:59,118 You wanna go? 1381 00:58:59,154 --> 00:59:00,537 I love pancakes. Oh, man, what a great idea. 1382 00:59:00,561 --> 00:59:02,003 I'm gonna get you up. Do you wanna go? 1383 00:59:02,027 --> 00:59:03,041 - I'm gonna stand you up. - Oh, I wanna go to pancakes. 1384 00:59:03,065 --> 00:59:04,065 Okay, I want pancakes. 1385 00:59:04,091 --> 00:59:05,894 I got you a clean shirt instead, 1386 00:59:05,930 --> 00:59:08,195 I'll be back. Thank you, that's very nice. 1387 00:59:10,172 --> 00:59:13,073 I'm a monster. 1388 00:59:13,108 --> 00:59:14,536 Okay, let me help you. 1389 00:59:14,571 --> 00:59:15,438 I'm stuck out here. 1390 00:59:15,473 --> 00:59:16,770 - Yeah. - Thank you. 1391 00:59:16,806 --> 00:59:18,538 Okay, there we go, put this on. 1392 00:59:18,574 --> 00:59:19,580 Turn around. 1393 00:59:20,982 --> 00:59:22,410 I'm decent. 1394 00:59:22,446 --> 00:59:23,447 Just kidding. 1395 00:59:23,483 --> 00:59:25,483 Oh, my God. 1396 00:59:25,519 --> 00:59:26,417 - I got you. - Put your shirt on. 1397 00:59:26,452 --> 00:59:28,153 - I got you. - Put it on. 1398 00:59:28,189 --> 00:59:28,954 I'm putting it on. 1399 00:59:28,989 --> 00:59:29,650 Okay. 1400 00:59:29,686 --> 00:59:31,353 Okay, it's on. 1401 00:59:31,389 --> 00:59:32,157 Oh, my God. 1402 00:59:32,192 --> 00:59:33,257 Oh, I can't trust. 1403 00:59:33,292 --> 00:59:35,128 I got you again. 1404 00:59:35,163 --> 00:59:35,888 You did, you got me, 1405 00:59:35,923 --> 00:59:37,594 and I really wanna look again, 1406 00:59:37,630 --> 00:59:38,838 but you should put your shirt on. 1407 00:59:38,862 --> 00:59:40,367 I'm a little prankster tonight. 1408 00:59:40,402 --> 00:59:42,831 You are very silly, I'll say that. 1409 00:59:42,867 --> 00:59:45,768 Okay, you did it, I'm so proud of you. 1410 00:59:45,803 --> 00:59:47,472 I'm gonna get you some water, okay? 1411 00:59:47,508 --> 00:59:48,336 I'll be back. That's so nice. 1412 00:59:48,372 --> 00:59:49,640 Thank you, 1413 00:59:49,676 --> 00:59:50,783 you're really nice. I'm very sweet. 1414 00:59:50,807 --> 00:59:52,506 - Thanks. - Who's your daddy? 1415 01:00:02,617 --> 01:00:03,855 Hey, baby. 1416 01:00:04,619 --> 01:00:06,289 Hi, Mick. 1417 01:00:06,325 --> 01:00:07,720 How are you? 1418 01:00:07,756 --> 01:00:09,793 It's my birthday. 1419 01:00:09,828 --> 01:00:12,496 I was just wondering if you were gonna call. 1420 01:00:12,531 --> 01:00:13,959 I know it's your birthday. 1421 01:00:13,994 --> 01:00:15,896 I, uh, I wanted to come see you 1422 01:00:15,932 --> 01:00:18,034 but I have no idea where you are. 1423 01:00:19,133 --> 01:00:22,038 I'm in college in Sacramento. 1424 01:00:23,475 --> 01:00:24,242 How's college? 1425 01:00:24,277 --> 01:00:25,011 How are you doing? 1426 01:00:25,046 --> 01:00:26,046 I'm good. 1427 01:00:26,641 --> 01:00:27,774 I'm good. 1428 01:00:27,810 --> 01:00:28,877 I haven't talked to you 1429 01:00:28,912 --> 01:00:31,718 and I-I-I really miss talking to you. 1430 01:00:32,615 --> 01:00:33,581 Pidge? 1431 01:00:33,617 --> 01:00:34,550 Oh, I have to go. 1432 01:00:34,585 --> 01:00:38,685 I love you, Dad, bye. 1433 01:00:49,764 --> 01:00:51,465 What time is it? 1434 01:00:51,500 --> 01:00:52,468 One. 1435 01:00:52,504 --> 01:00:53,734 In the afternoon? 1436 01:00:53,769 --> 01:00:55,869 How am I not hung over? 1437 01:00:55,905 --> 01:00:57,973 Well, I forced a liter of water 1438 01:00:58,008 --> 01:00:58,871 down your throat along with two ibuprofens 1439 01:00:58,907 --> 01:01:00,642 before you went to sleep. 1440 01:01:00,677 --> 01:01:02,714 What? 1441 01:01:02,749 --> 01:01:04,977 It's just that one night, you're drunk. 1442 01:01:05,012 --> 01:01:07,017 Then the next night, I'm drunk. 1443 01:01:08,722 --> 01:01:10,757 Yeah, we're not really in sync, are we? 1444 01:01:11,886 --> 01:01:13,386 We're like a disaster. 1445 01:01:16,460 --> 01:01:17,460 You know, 1446 01:01:18,666 --> 01:01:19,805 just thinking we can kick this birthday off 1447 01:01:19,829 --> 01:01:21,762 with some breakfast in bed. 1448 01:01:21,797 --> 01:01:23,865 I would love a coffee. 1449 01:01:23,900 --> 01:01:25,706 - Coming right up. - Thank you. 1450 01:01:45,656 --> 01:01:46,620 Here you go. 1451 01:01:46,655 --> 01:01:48,056 Thank you. 1452 01:01:48,092 --> 01:01:50,993 You know I was thinking since it's my birthday 1453 01:01:51,028 --> 01:01:52,993 and our last night together as roommates 1454 01:01:53,029 --> 01:01:56,330 that maybe we do something special. 1455 01:01:57,834 --> 01:01:59,098 What do you have in mind? 1456 01:01:59,134 --> 01:02:01,137 Let's look in the magic drawer. 1457 01:02:05,510 --> 01:02:06,510 A foot massage. 1458 01:02:08,811 --> 01:02:09,849 Anything you want. 1459 01:02:18,159 --> 01:02:18,985 Too much? 1460 01:02:19,020 --> 01:02:20,160 No, it's good, it's good. 1461 01:02:20,195 --> 01:02:21,721 It's really good. 1462 01:02:21,756 --> 01:02:22,756 Do it again. 1463 01:02:23,527 --> 01:02:24,691 Okay, okay. 1464 01:02:24,727 --> 01:02:25,461 Maybe lighter. 1465 01:02:25,497 --> 01:02:26,830 Maybe lighter, 1466 01:02:26,866 --> 01:02:28,226 lighter, lighter. Okay, okay, okay. 1467 01:02:29,567 --> 01:02:31,368 Yeah. 1468 01:02:31,403 --> 01:02:32,403 That's good. 1469 01:02:34,376 --> 01:02:36,441 My calf's kind of hurting. 1470 01:02:36,476 --> 01:02:37,638 And you want me to? 1471 01:02:37,674 --> 01:02:38,878 Yes, please. 1472 01:02:42,812 --> 01:02:45,147 Yeah, that feels good. 1473 01:02:45,183 --> 01:02:49,350 Is there anyone else do you want me to massage? 1474 01:02:50,487 --> 01:02:51,487 Here. 1475 01:02:57,593 --> 01:02:58,593 And, 1476 01:03:01,367 --> 01:03:02,665 maybe here. 1477 01:03:40,307 --> 01:03:41,834 Come here. 1478 01:03:41,870 --> 01:03:43,107 Take this off. 1479 01:03:44,542 --> 01:03:45,375 Come here. 1480 01:03:45,411 --> 01:03:46,411 Come here. 1481 01:03:49,417 --> 01:03:51,247 Works for me. 1482 01:03:52,046 --> 01:03:52,846 Now take these off. 1483 01:03:52,881 --> 01:03:54,448 Yeah, I'll try. 1484 01:03:56,157 --> 01:03:57,157 Okay. 1485 01:03:58,953 --> 01:04:00,256 Yeah, look at me. 1486 01:04:01,593 --> 01:04:03,361 One. 1487 01:04:03,397 --> 01:04:05,924 Two. 1488 01:04:09,370 --> 01:04:10,629 I got impatient. 1489 01:04:12,406 --> 01:04:14,173 Are you okay? 1490 01:04:16,211 --> 01:04:17,211 Is it in? 1491 01:04:17,839 --> 01:04:18,839 Is it in? 1492 01:04:21,546 --> 01:04:22,314 I got you. 1493 01:04:22,350 --> 01:04:23,350 Yeah, you did. 1494 01:04:26,620 --> 01:04:28,988 Shut up and just kiss me. 1495 01:04:54,914 --> 01:04:58,009 Well, you've exhausted me officially. 1496 01:04:59,015 --> 01:05:00,056 I think I'm gonna go to sleep. 1497 01:05:00,080 --> 01:05:01,553 Good night, Abby. 1498 01:05:01,588 --> 01:05:03,421 Good night, Travis. 1499 01:05:24,278 --> 01:05:25,509 Abby? 1500 01:05:25,545 --> 01:05:27,379 Abby Abernathy. 1501 01:05:27,415 --> 01:05:27,973 Good morning. 1502 01:05:28,009 --> 01:05:29,546 Good morning. 1503 01:05:29,582 --> 01:05:30,308 Can I help you? 1504 01:05:30,343 --> 01:05:32,510 Uh, this might sound weird, 1505 01:05:32,546 --> 01:05:34,647 but I'm gonna need you to come with me. 1506 01:05:36,022 --> 01:05:38,150 Yeah, no, that's not going to happen. 1507 01:05:38,186 --> 01:05:39,586 What if I asked nicely? 1508 01:05:40,659 --> 01:05:41,659 Have a nice day. 1509 01:05:42,729 --> 01:05:44,195 It's about your dad. 1510 01:05:48,732 --> 01:05:49,632 My dad? 1511 01:05:49,668 --> 01:05:50,668 Yeah. 1512 01:05:51,802 --> 01:05:53,104 What about him? 1513 01:05:53,140 --> 01:05:55,635 He's placing bad bets and owes my boss. 1514 01:05:55,671 --> 01:05:58,476 They're gonna break his legs if you don't come with me. 1515 01:06:42,182 --> 01:06:43,450 - What? - Hey. 1516 01:06:43,485 --> 01:06:44,799 There you guys are, where have you been? 1517 01:06:44,823 --> 01:06:45,588 What's going on, man? 1518 01:06:45,624 --> 01:06:46,218 Just geez. 1519 01:06:46,253 --> 01:06:47,861 Abby's disappeared. 1520 01:06:47,896 --> 01:06:49,828 Now help me look for a clue or anything. 1521 01:06:49,864 --> 01:06:51,428 First of all, don't yell at me. 1522 01:06:51,463 --> 01:06:52,939 Second of all, there's a lot about Abby that you don't know. 1523 01:06:52,963 --> 01:06:54,227 I know everything. 1524 01:06:54,262 --> 01:06:55,729 I know that she's Lucky 13, 1525 01:06:55,764 --> 01:06:59,938 and now I know that she packed her mattress full of money. 1526 01:06:59,973 --> 01:07:01,635 Hang on, I'm tracking her location. 1527 01:07:03,743 --> 01:07:05,003 She's headed to Vegas. 1528 01:07:05,038 --> 01:07:05,808 Vegas? 1529 01:07:05,843 --> 01:07:07,240 This isn't good. 1530 01:07:07,275 --> 01:07:09,010 Wait, hey, that's my phone! 1531 01:07:09,046 --> 01:07:10,745 Buy yourself a new one. 1532 01:07:10,780 --> 01:07:11,515 Dick. 1533 01:07:11,550 --> 01:07:12,685 What? 1534 01:07:21,461 --> 01:07:22,856 Hey. 1535 01:07:22,891 --> 01:07:23,692 Hey. 1536 01:07:23,728 --> 01:07:25,093 Hey, Mick. 1537 01:07:25,128 --> 01:07:27,898 I'm sorry. 1538 01:07:27,933 --> 01:07:29,635 How much do you owe Benny? 1539 01:07:29,671 --> 01:07:31,166 A hundred grand. 1540 01:07:31,202 --> 01:07:32,869 - $100,000, Dad? - I know, I know. 1541 01:07:32,905 --> 01:07:34,104 Are you kidding me, Dad? 1542 01:07:34,139 --> 01:07:36,142 I'm doing all this stuff, I swear. 1543 01:07:36,177 --> 01:07:39,342 I'm-I'm doing Gamblers Anonymous and Debtors Anonymous. 1544 01:07:39,377 --> 01:07:41,274 I've-I've complete. It works if you work it. 1545 01:07:41,309 --> 01:07:43,075 Isn't that what they say, Mick? 1546 01:07:43,110 --> 01:07:44,150 Hello, Abby. 1547 01:07:45,487 --> 01:07:46,683 How's your game? 1548 01:07:46,719 --> 01:07:48,151 I'm retired. 1549 01:07:48,186 --> 01:07:51,817 Oh, Abigail, anonymous college student. 1550 01:07:53,290 --> 01:07:56,129 Well, uh, for your father's sake, 1551 01:07:56,164 --> 01:07:59,792 I hope it's a short time because he owes me 100 grand 1552 01:08:00,800 --> 01:08:01,961 by midnight tonight. 1553 01:08:01,997 --> 01:08:03,266 Come on. 1554 01:08:03,302 --> 01:08:04,682 Your own dad wouldn't even lend him any money. 1555 01:08:04,706 --> 01:08:06,302 You know he has a problem. 1556 01:08:06,337 --> 01:08:09,306 Unlike my father, may he rest in peace, 1557 01:08:09,342 --> 01:08:11,219 I'm not running a daycare, I'm running a business. 1558 01:08:11,243 --> 01:08:14,275 Well, 100 grand by tonight is impossible. 1559 01:08:14,311 --> 01:08:15,418 We both know, with your talent, 1560 01:08:15,442 --> 01:08:16,942 you can make that in a day. 1561 01:08:16,977 --> 01:08:20,380 I used to watch you win 30 grand in 30 minutes underground. 1562 01:08:20,416 --> 01:08:22,620 Who do you think you're talking to? 1563 01:08:22,656 --> 01:08:23,782 I'm underage. 1564 01:08:23,818 --> 01:08:26,025 If I get caught, I have to drop out of college. 1565 01:08:26,060 --> 01:08:27,399 You've lived here long enough, kiddo. 1566 01:08:27,423 --> 01:08:29,294 You know how to avoid getting caught. 1567 01:08:30,694 --> 01:08:32,703 There has to be another way that we can handle this. 1568 01:08:32,727 --> 01:08:34,731 There it is, but you're not gonna like it. 1569 01:08:35,603 --> 01:08:37,203 Hey, hey! 1570 01:08:37,239 --> 01:08:41,104 - No, no, no, no, please no! - I'll do it, I'll do it! 1571 01:08:41,140 --> 01:08:42,837 Good to see you again, Abigail. 1572 01:08:42,872 --> 01:08:44,238 Mick. 1573 01:08:44,273 --> 01:08:47,073 Hey, enough with the buffet. 1574 01:08:47,109 --> 01:08:48,681 Get her a room. 1575 01:08:48,717 --> 01:08:50,515 Leave her the fuck alone. 1576 01:08:50,551 --> 01:08:51,211 Let's go. 1577 01:08:51,247 --> 01:08:52,685 Come on, take the top off. 1578 01:08:52,720 --> 01:08:53,720 What are you doing here? 1579 01:09:28,086 --> 01:09:29,614 Did you do what I asked? 1580 01:09:29,650 --> 01:09:31,554 Yeah, just like you instructed. 1581 01:09:33,323 --> 01:09:34,499 Are you sure you wanna stay here? 1582 01:09:34,523 --> 01:09:35,971 There are bigger whales at the Bellagio. 1583 01:09:35,995 --> 01:09:37,259 They'll recognize me there. 1584 01:09:37,295 --> 01:09:38,897 I'm trying to stay under the radar. 1585 01:09:38,932 --> 01:09:40,261 Anything else, Your Majesty? 1586 01:09:40,296 --> 01:09:41,999 Yeah, give the waitress 200 1587 01:09:42,034 --> 01:09:43,695 to start watering down my drinks 1588 01:09:43,731 --> 01:09:45,802 and go wait outside until I call you. 1589 01:09:45,838 --> 01:09:46,971 You got it. 1590 01:09:50,709 --> 01:09:51,910 Hey. 1591 01:09:51,945 --> 01:09:53,844 Are you guys playing poker? 1592 01:09:53,880 --> 01:09:55,746 No, it's roulette. 1593 01:09:59,813 --> 01:10:01,820 There's a minimum buy-in of five grand. 1594 01:10:01,855 --> 01:10:04,857 Ooh, okay, Lion King. 1595 01:10:04,892 --> 01:10:06,221 Look at you, you look nice. 1596 01:10:06,256 --> 01:10:07,819 But this is a high-stakes room. 1597 01:10:07,854 --> 01:10:10,095 Do yourself a favor and go to the main floor 1598 01:10:10,130 --> 01:10:11,657 and pick out a shiny slot machine. 1599 01:10:11,692 --> 01:10:13,659 I can't go back to the main floor. 1600 01:10:13,695 --> 01:10:15,529 You see, I'm at this bachelorette party 1601 01:10:15,564 --> 01:10:18,338 and Cheryl invited this twat, Terry, 1602 01:10:18,373 --> 01:10:21,671 who hates me because Lyle finger-banged me on Halloween, 1603 01:10:21,706 --> 01:10:24,842 which in my defense I thought that they were separated. 1604 01:10:24,878 --> 01:10:26,139 Where's my vibrator? 1605 01:10:32,282 --> 01:10:34,749 Psst, is this a good hand? 1606 01:10:37,586 --> 01:10:39,721 What's up with the silent treatment? 1607 01:10:50,467 --> 01:10:53,673 Hey, Cliff, I like your tiger shirt. 1608 01:10:53,708 --> 01:10:54,708 Or is it cheetah? 1609 01:10:54,743 --> 01:10:55,873 Can you be quiet? 1610 01:10:55,908 --> 01:10:56,808 Can I be quiet? 1611 01:10:56,843 --> 01:10:58,437 Can you be quiet? 1612 01:10:58,472 --> 01:10:59,972 I'm as quiet as a mouse. 1613 01:11:01,782 --> 01:11:02,548 Asshole, say what? 1614 01:11:02,583 --> 01:11:03,549 What? 1615 01:11:03,585 --> 01:11:05,013 Exactly. 1616 01:11:07,988 --> 01:11:09,347 I've got two black cards. 1617 01:11:09,383 --> 01:11:10,450 Is that good? 1618 01:11:10,485 --> 01:11:13,285 You gotta show your hand. 1619 01:11:13,320 --> 01:11:14,320 The cards! 1620 01:11:18,592 --> 01:11:19,797 You gotta be kidding me. 1621 01:11:19,833 --> 01:11:20,927 Hey, Cliff. 1622 01:11:29,610 --> 01:11:30,610 Rawr. 1623 01:11:38,649 --> 01:11:42,151 Okay, well, I'm gonna go meet up with my peeps. 1624 01:11:42,186 --> 01:11:43,923 It's been real, fellas. 1625 01:11:43,958 --> 01:11:45,952 And like my dad used to say, 1626 01:11:45,987 --> 01:11:49,092 if you can't spot the chump in the first 30 seconds, 1627 01:11:49,127 --> 01:11:50,127 then you're the chump. 1628 01:11:51,962 --> 01:11:52,962 Bye. 1629 01:12:05,305 --> 01:12:06,305 Ma'am? 1630 01:12:08,443 --> 01:12:09,976 You in the blue dress? 1631 01:12:11,047 --> 01:12:12,047 Stop. 1632 01:12:14,986 --> 01:12:15,986 I gotcha. 1633 01:12:16,019 --> 01:12:17,088 Jesse. 1634 01:12:17,123 --> 01:12:18,483 - I totally got you. - Hi. 1635 01:12:18,519 --> 01:12:19,792 Come here. 1636 01:12:19,828 --> 01:12:21,289 Oh, you scared me. 1637 01:12:21,324 --> 01:12:22,122 I bet I did. 1638 01:12:22,157 --> 01:12:23,426 Yeah. 1639 01:12:23,461 --> 01:12:24,422 Jesus, you look fantastic. 1640 01:12:24,457 --> 01:12:25,631 Thank you. 1641 01:12:25,667 --> 01:12:26,192 So do you. 1642 01:12:26,228 --> 01:12:27,031 Thanks. 1643 01:12:27,066 --> 01:12:28,426 Yeah, security, right? 1644 01:12:28,462 --> 01:12:29,730 Great. 1645 01:12:29,766 --> 01:12:31,013 Man, I knew I should have asked you to prom. 1646 01:12:31,037 --> 01:12:32,337 - Right? - For real. 1647 01:12:32,373 --> 01:12:34,532 Um, well, I have a, I have a thing to get to. 1648 01:12:34,567 --> 01:12:35,808 Oh, yeah, right. 1649 01:12:35,843 --> 01:12:36,975 Can I call you? 1650 01:12:37,011 --> 01:12:38,174 Yeah, I would love that. 1651 01:12:38,209 --> 01:12:39,275 I have the same number. 1652 01:12:39,310 --> 01:12:40,539 Yeah, I'll give you a call. 1653 01:12:40,574 --> 01:12:41,779 We'll hang out later. 1654 01:12:41,815 --> 01:12:43,178 Awesome. 1655 01:12:43,214 --> 01:12:44,309 Just one more thing. 1656 01:12:44,344 --> 01:12:45,746 Yeah? 1657 01:12:45,781 --> 01:12:48,347 I'm gonna need you to give me these chips. 1658 01:12:48,382 --> 01:12:49,480 Excuse me? 1659 01:12:49,516 --> 01:12:51,383 Come on, Abby. 1660 01:12:51,419 --> 01:12:52,721 You're underage. 1661 01:12:52,757 --> 01:12:53,771 You know you can't gamble when you're underage. 1662 01:12:53,795 --> 01:12:54,721 It's illegal. 1663 01:12:54,757 --> 01:12:56,197 I don't wanna see you get in trouble. 1664 01:12:57,293 --> 01:12:58,061 Jesse, please. 1665 01:12:58,097 --> 01:12:59,799 I-I need this money. 1666 01:12:59,834 --> 01:13:01,267 This is my job. 1667 01:13:01,302 --> 01:13:03,903 And I would hate to see you go to jail. 1668 01:13:03,938 --> 01:13:04,938 Abby, give me the chips. 1669 01:13:04,965 --> 01:13:07,099 I'll totally cover you with my boss, okay? 1670 01:13:08,269 --> 01:13:09,604 Call me. 1671 01:13:21,381 --> 01:13:22,151 Hey. 1672 01:13:22,187 --> 01:13:22,987 It's Abby. 1673 01:13:23,023 --> 01:13:24,023 Are you at the club? 1674 01:13:25,322 --> 01:13:26,253 Why, are you okay? 1675 01:13:26,289 --> 01:13:27,658 I got caught. 1676 01:13:28,663 --> 01:13:29,422 What? 1677 01:13:29,458 --> 01:13:31,028 Listen to me, Dad. 1678 01:13:31,064 --> 01:13:31,797 Get out of the club. 1679 01:13:31,833 --> 01:13:32,525 Get out of town. 1680 01:13:32,561 --> 01:13:33,825 Don't use your cell phone. 1681 01:13:33,861 --> 01:13:35,104 Don't use any of your credit cards 1682 01:13:35,128 --> 01:13:37,100 and text me when you get a burner phone, okay? 1683 01:13:37,136 --> 01:13:38,136 We'll figure it out. 1684 01:13:39,306 --> 01:13:40,136 I guess I'll leave tonight. 1685 01:13:40,172 --> 01:13:41,368 I'll hike to Denver. 1686 01:13:41,404 --> 01:13:43,402 I'm so sorry, Dad. 1687 01:13:43,438 --> 01:13:44,510 I let you down. 1688 01:13:51,017 --> 01:13:52,083 You called me. 1689 01:13:52,119 --> 01:13:52,885 You said you had my money. 1690 01:13:52,921 --> 01:13:54,178 I had your money, 1691 01:13:54,214 --> 01:13:56,385 and then it was taken from me by Jesse Viveros. 1692 01:13:56,420 --> 01:13:57,820 And that is my problem how? 1693 01:13:58,893 --> 01:14:00,521 Where's Mick? 1694 01:14:00,556 --> 01:14:02,088 He's gone, but we'll find him. 1695 01:14:10,400 --> 01:14:11,333 Just go find Jesse. 1696 01:14:11,368 --> 01:14:12,668 Jesse has your money. 1697 01:14:12,703 --> 01:14:15,774 I'm not a charity, and I don't run errands. 1698 01:14:15,809 --> 01:14:16,974 Shit. 1699 01:14:17,010 --> 01:14:18,010 You know what? 1700 01:14:18,440 --> 01:14:21,580 Abby, I like you. 1701 01:14:22,542 --> 01:14:23,681 You're nice. 1702 01:14:24,314 --> 01:14:26,678 So why don't you? 1703 01:14:26,713 --> 01:14:28,150 What are you doing? 1704 01:14:28,186 --> 01:14:29,484 Oh, I'm gay. 1705 01:14:29,519 --> 01:14:31,117 Trust me, you're not my type. 1706 01:14:32,492 --> 01:14:35,590 I will sponsor all of your entrance fees. 1707 01:14:35,626 --> 01:14:37,794 The legal age in California is 18, 1708 01:14:38,959 --> 01:14:40,894 and we'll split the profits 50-50. 1709 01:14:40,930 --> 01:14:42,673 Well, I don't wanna play poker for a living. 1710 01:14:42,697 --> 01:14:44,433 I just wanna go to college. 1711 01:14:44,468 --> 01:14:46,531 I'm offering you a compromise. 1712 01:14:48,074 --> 01:14:49,074 Abby! 1713 01:14:50,441 --> 01:14:52,278 - What the fuck? - Travis? 1714 01:14:52,313 --> 01:14:53,621 - Security. - Are you okay? 1715 01:14:53,645 --> 01:14:55,442 Hey, you got to leave right now, okay? 1716 01:15:03,417 --> 01:15:04,417 What? 1717 01:15:19,566 --> 01:15:20,573 Travis? 1718 01:15:25,507 --> 01:15:27,708 That's your one. 1719 01:15:43,393 --> 01:15:44,828 You're good. 1720 01:15:47,632 --> 01:15:49,230 - Taxi. - Call me, bro. 1721 01:15:49,266 --> 01:15:50,462 Pigeon? 1722 01:15:50,497 --> 01:15:51,769 Pigeon? 1723 01:15:52,436 --> 01:15:53,466 Where are you going? 1724 01:15:53,502 --> 01:15:54,907 What the heck? 1725 01:15:56,209 --> 01:15:57,106 Don't talk to me. 1726 01:15:57,141 --> 01:15:57,702 Why? 1727 01:15:57,738 --> 01:15:59,341 Where are we going? 1728 01:15:59,377 --> 01:16:00,572 Will you talk to me? 1729 01:16:00,607 --> 01:16:02,144 Abby, stop! 1730 01:16:02,179 --> 01:16:03,411 What? 1731 01:16:03,446 --> 01:16:04,916 What do you want? 1732 01:16:04,951 --> 01:16:06,113 I, uh. 1733 01:16:07,455 --> 01:16:09,915 Do you have any idea what you just did? 1734 01:16:09,951 --> 01:16:11,555 I wasn't gonna let them hurt you. 1735 01:16:11,590 --> 01:16:13,621 They weren't hurting me, I was fine. 1736 01:16:13,656 --> 01:16:15,260 I was handling it on my own. 1737 01:16:15,295 --> 01:16:16,593 How am I supposed to know 1738 01:16:16,628 --> 01:16:18,729 when you keep everything a secret? 1739 01:16:18,765 --> 01:16:22,368 I had to track you down to a strip club in Vegas. 1740 01:16:22,403 --> 01:16:23,543 One day you're dressed like a nun, 1741 01:16:23,567 --> 01:16:24,400 and then you're wearing this. 1742 01:16:24,435 --> 01:16:25,233 Who the hell are you? 1743 01:16:25,268 --> 01:16:26,468 God. 1744 01:16:26,503 --> 01:16:27,871 I love you. 1745 01:16:29,604 --> 01:16:31,439 You love me? 1746 01:16:31,474 --> 01:16:32,209 You don't know me. 1747 01:16:32,244 --> 01:16:33,778 That's not true. 1748 01:16:33,813 --> 01:16:37,678 Whatever you're going through, we can figure it out. 1749 01:16:37,713 --> 01:16:39,311 I don't wanna figure it out. 1750 01:16:40,113 --> 01:16:41,748 I've had enough crazy in my life. 1751 01:16:41,783 --> 01:16:43,684 I don't want any more crazy. 1752 01:16:43,719 --> 01:16:46,153 And Travis, you make me crazy! 1753 01:16:50,865 --> 01:16:51,928 Shit! 1754 01:17:08,743 --> 01:17:09,509 Get it out, get it out. 1755 01:17:09,545 --> 01:17:10,642 I'm trying. 1756 01:17:12,350 --> 01:17:13,985 Shit. 1757 01:17:14,021 --> 01:17:15,185 Come here. 1758 01:17:21,922 --> 01:17:22,687 I'm so horny, I'm so horny. 1759 01:17:22,722 --> 01:17:23,658 I'll try! 1760 01:17:23,693 --> 01:17:25,360 Okay, I'm trying, I'm trying! 1761 01:17:26,198 --> 01:17:27,798 Oh, shit. 1762 01:17:27,834 --> 01:17:29,640 Hey, what the fuck is going on over there? 1763 01:17:29,664 --> 01:17:30,764 Get these off. 1764 01:17:30,799 --> 01:17:31,999 What's wrong with your button? 1765 01:17:32,034 --> 01:17:33,764 Hey, keep it down, we're trying to sleep. 1766 01:17:34,603 --> 01:17:35,571 Oh, oh, my gosh. 1767 01:17:35,606 --> 01:17:36,405 I'm so sorry, you all right? 1768 01:17:36,440 --> 01:17:37,840 I-I-I just needed 1769 01:17:37,875 --> 01:17:38,705 to take off my shoe. It's okay, come here. 1770 01:17:40,512 --> 01:17:41,574 Hey, knock it off! 1771 01:17:42,611 --> 01:17:43,812 Jesus. 1772 01:17:43,847 --> 01:17:44,927 What's going on over there? 1773 01:17:50,287 --> 01:17:51,287 No. 1774 01:17:52,852 --> 01:17:54,320 Go back. Yeah. 1775 01:18:01,234 --> 01:18:02,429 Oh, no, in here. 1776 01:18:02,464 --> 01:18:04,102 Yeah. 1777 01:18:06,635 --> 01:18:07,666 Take this off. 1778 01:18:07,702 --> 01:18:08,941 Help me get it. 1779 01:18:08,976 --> 01:18:09,976 Yeah. 1780 01:18:22,550 --> 01:18:23,550 No. 1781 01:18:31,595 --> 01:18:32,527 - Do you mind? - Okay. 1782 01:18:32,562 --> 01:18:33,529 Yeah, put it in. 1783 01:18:33,564 --> 01:18:34,732 I don't think it's in. 1784 01:18:34,767 --> 01:18:35,430 I-I don't think it's in, I don't think. 1785 01:18:35,466 --> 01:18:36,067 It's not in. 1786 01:18:37,137 --> 01:18:37,895 Oh, sorry. 1787 01:18:37,930 --> 01:18:39,099 Ow, okay, okay. 1788 01:18:39,134 --> 01:18:42,500 Yeah, no, hold on, let's switch, switch. 1789 01:18:47,908 --> 01:18:50,046 I can't feel anything. 1790 01:18:51,514 --> 01:18:52,317 No, no. 1791 01:18:52,352 --> 01:18:53,084 Let's get out of here. 1792 01:18:53,119 --> 01:18:54,119 Okay. 1793 01:19:07,228 --> 01:19:10,399 Abby, Mick still owes me 100 grand 1794 01:19:10,435 --> 01:19:12,070 and it's on you. 1795 01:19:12,105 --> 01:19:13,171 Call me. 1796 01:19:38,725 --> 01:19:39,694 Abby. 1797 01:19:39,730 --> 01:19:42,030 No, it's her boyfriend. 1798 01:19:42,065 --> 01:19:44,131 Look, I-I know that she owes you money, 1799 01:19:44,167 --> 01:19:46,437 but I think I have a way to get it back to you. 1800 01:19:46,472 --> 01:19:47,565 I'm listening. 1801 01:19:54,544 --> 01:19:55,544 Travis? 1802 01:20:19,766 --> 01:20:20,766 What? 1803 01:20:24,906 --> 01:20:26,945 Pigeon, don't be mad. 1804 01:20:28,042 --> 01:20:29,541 I worked out a deal with Benny. 1805 01:20:29,576 --> 01:20:33,013 I'm gonna fight for him tonight and settle your debt. 1806 01:20:33,049 --> 01:20:35,215 You and your dad are off the hook. 1807 01:20:35,250 --> 01:20:36,729 I left a rental car in the parking garage 1808 01:20:36,753 --> 01:20:38,050 for you to get home. 1809 01:20:38,085 --> 01:20:39,619 I'll be back before you know it. 1810 01:20:39,654 --> 01:20:41,952 Shit. 1811 01:20:43,225 --> 01:20:44,505 It's Travis, you know what to do. 1812 01:20:45,257 --> 01:20:47,163 Hey, it's me, call me back. 1813 01:20:47,198 --> 01:20:49,462 You have no idea what you've gotten yourself into. 1814 01:20:53,067 --> 01:20:55,065 I see you found my new car. 1815 01:20:55,101 --> 01:20:56,308 Pretty sick, right? 1816 01:20:56,343 --> 01:20:57,343 Yeah, it's nice. 1817 01:20:59,339 --> 01:21:01,246 Tons of room in there, I like that. 1818 01:21:01,281 --> 01:21:02,612 Yeah, man. 1819 01:21:02,648 --> 01:21:03,812 So it went okay? 1820 01:21:03,847 --> 01:21:05,210 Oh, she told me about it. 1821 01:21:05,246 --> 01:21:07,183 Handed over the chips, no problem. 1822 01:21:08,316 --> 01:21:11,086 So what do you think she's gonna do now? 1823 01:21:11,121 --> 01:21:13,321 She gonna start working for Benny or what? 1824 01:21:14,558 --> 01:21:16,258 Ah, yeah, 1825 01:21:16,293 --> 01:21:18,626 I don't think she has much of a choice at this point. 1826 01:21:20,296 --> 01:21:22,660 One of the greatest things that I ever heard is 1827 01:21:22,695 --> 01:21:26,438 if you don't spot the chump in the first 30 seconds, 1828 01:21:26,473 --> 01:21:27,473 then you are the chump. 1829 01:21:28,707 --> 01:21:29,938 I, uh, I wanna come see you 1830 01:21:29,974 --> 01:21:32,543 but I have no idea where you are. 1831 01:21:32,578 --> 01:21:33,638 I'm in college. 1832 01:21:34,944 --> 01:21:36,377 It's about your dad. 1833 01:21:38,084 --> 01:21:42,117 Mick still owes me 100 grand by midnight tonight. 1834 01:21:42,152 --> 01:21:44,185 I'm gonna need you to give me these chips. 1835 01:21:44,221 --> 01:21:46,424 Get out of the club, get out of town, okay? 1836 01:21:46,460 --> 01:21:47,752 We'll figure it out. 1837 01:21:47,787 --> 01:21:51,095 I guess I'll leave tonight, I'll hike to Denver. 1838 01:21:52,228 --> 01:21:55,099 You know, Abby, she's looking pretty hot. 1839 01:21:55,134 --> 01:21:56,093 Can you not talk about my daughter, thanks. 1840 01:21:56,128 --> 01:21:57,161 No, no, I know. 1841 01:21:57,196 --> 01:21:58,636 I was just like, "Dang." 1842 01:22:01,272 --> 01:22:02,485 - Ho, Abby, what are you. - You son of a bitch. 1843 01:22:02,509 --> 01:22:03,101 What are you doing? 1844 01:22:03,136 --> 01:22:04,441 How's Denver, Mick? 1845 01:22:04,477 --> 01:22:05,477 What the hell? 1846 01:22:06,312 --> 01:22:07,040 Shit. 1847 01:22:07,075 --> 01:22:07,875 Obviously, I'm not in Denver. 1848 01:22:07,910 --> 01:22:08,711 That's not what I meant. 1849 01:22:08,746 --> 01:22:11,145 I'm going to Den, ow! 1850 01:22:11,180 --> 01:22:13,046 You have two seconds to come clean. 1851 01:22:13,081 --> 01:22:14,226 To come clean about wha-ow! 1852 01:22:14,250 --> 01:22:17,248 You, Benny, Jesse, you guys set me up 1853 01:22:17,283 --> 01:22:19,018 from the beginning, didn't you? 1854 01:22:19,053 --> 01:22:20,287 Abby, Abby, I. 1855 01:22:20,322 --> 01:22:21,464 You don't owe Benny any fucking money. 1856 01:22:21,488 --> 01:22:22,928 Look at me, I'm an old fucking man. 1857 01:22:22,962 --> 01:22:25,160 I can't play as good as you play, okay? 1858 01:22:25,195 --> 01:22:27,194 And I need money, I need money to live. 1859 01:22:27,229 --> 01:22:29,834 Then get a job like a normal person. 1860 01:22:29,869 --> 01:22:31,632 I know this doesn't look good, okay? 1861 01:22:31,668 --> 01:22:32,871 I get it. 1862 01:22:32,906 --> 01:22:35,538 This does not look good. Yeah, right, yeah. 1863 01:22:35,574 --> 01:22:36,574 I love you. 1864 01:22:36,607 --> 01:22:37,376 Get out. 1865 01:22:37,411 --> 01:22:39,343 Get out! Okay. 1866 01:22:39,379 --> 01:22:39,938 Get out! 1867 01:22:39,974 --> 01:22:40,773 Out of my life. 1868 01:22:40,808 --> 01:22:41,776 Get out! 1869 01:22:41,812 --> 01:22:42,744 Can I get my bag? 1870 01:22:42,779 --> 01:22:43,876 Get out! 1871 01:22:44,746 --> 01:22:45,746 Abby! 1872 01:22:59,262 --> 01:23:00,542 It's Travis, you know what to do. 1873 01:23:01,129 --> 01:23:01,995 Travis, call me back. 1874 01:23:02,030 --> 01:23:02,931 You don't have to fight. 1875 01:23:02,966 --> 01:23:04,399 No one owes Benny anything. 1876 01:23:06,973 --> 01:23:09,674 And now, for the first event this evening 1877 01:23:09,709 --> 01:23:11,404 we have something very special, 1878 01:23:11,439 --> 01:23:14,112 the challenger, Travis "Mad Dog" Maddox! 1879 01:23:23,385 --> 01:23:25,417 Man, when you said come out to Vegas, 1880 01:23:25,452 --> 01:23:27,026 I thought you meant the Bellagio. 1881 01:23:27,061 --> 01:23:27,721 Hey, I'm gonna fuck your mother, all right? 1882 01:23:27,756 --> 01:23:28,756 Mad Dog. 1883 01:23:29,727 --> 01:23:30,695 Thanks, yeah. 1884 01:23:30,730 --> 01:23:33,498 Well, she's dead, so you can't. 1885 01:23:37,630 --> 01:23:39,604 The lockdown is about to begin 1886 01:23:39,640 --> 01:23:42,269 in five, four, three, two. 1887 01:23:42,305 --> 01:23:43,872 Is there any way I can? 1888 01:23:43,907 --> 01:23:44,841 - Whore, whore! - Okay. 1889 01:23:44,876 --> 01:23:46,042 Okay, I'm going, I'm going. 1890 01:23:46,077 --> 01:23:48,641 And now, the champion, Chernobyl! 1891 01:23:57,657 --> 01:23:59,586 What the fuck. 1892 01:24:04,763 --> 01:24:06,527 You're going to die. 1893 01:24:08,094 --> 01:24:09,094 Thank you. 1894 01:24:17,743 --> 01:24:19,238 Whoever dies, loses. 1895 01:24:19,273 --> 01:24:20,974 Chernobyl, Chernobyl. 1896 01:24:21,009 --> 01:24:22,076 How's it going? 1897 01:24:22,111 --> 01:24:24,547 Chernobyl, Chernobyl. 1898 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Awesome. 1899 01:24:26,884 --> 01:24:27,946 Come on, can we go? 1900 01:24:27,981 --> 01:24:28,782 Please. 1901 01:24:28,818 --> 01:24:29,818 Shut up! 1902 01:24:33,253 --> 01:24:34,019 This is gonna suck. 1903 01:24:34,054 --> 01:24:34,857 Yeah, wow. 1904 01:24:34,892 --> 01:24:37,187 Let the battle begin. 1905 01:24:42,098 --> 01:24:43,205 Yeah, there you go. 1906 01:24:43,229 --> 01:24:44,361 There you go. 1907 01:24:44,397 --> 01:24:46,204 - Come on! - Whoo-hoo. 1908 01:24:47,407 --> 01:24:48,506 What? 1909 01:24:50,169 --> 01:24:51,169 Stay in it. 1910 01:24:53,481 --> 01:24:55,205 Nice, way to go. 1911 01:24:55,241 --> 01:24:56,379 There you go! 1912 01:25:05,792 --> 01:25:07,184 Here, I'll pay for him. 1913 01:25:10,257 --> 01:25:11,158 Nice kick! 1914 01:25:11,193 --> 01:25:13,696 There you go, there you go. 1915 01:25:14,801 --> 01:25:17,569 Nice, give him the combo. 1916 01:25:20,237 --> 01:25:22,867 No bitch, Chernobyl. 1917 01:25:23,908 --> 01:25:24,674 You can't use a chain. 1918 01:25:24,710 --> 01:25:25,837 What is this? 1919 01:25:28,140 --> 01:25:29,239 Ref! 1920 01:25:29,275 --> 01:25:30,275 Stop the fight. 1921 01:25:33,587 --> 01:25:34,816 This is bullshit. 1922 01:25:41,487 --> 01:25:43,694 Come here, you son of a bitch. 1923 01:25:48,463 --> 01:25:49,479 Can I get through, please? 1924 01:25:49,503 --> 01:25:50,503 No, whoa! 1925 01:25:53,333 --> 01:25:54,506 Oh, shit. 1926 01:26:00,143 --> 01:26:05,184 That's my boy, man. 1927 01:26:06,981 --> 01:26:08,212 Shit. 1928 01:26:37,277 --> 01:26:38,683 Shit, fire! 1929 01:26:40,016 --> 01:26:41,016 Fire, fire! 1930 01:26:43,084 --> 01:26:44,084 Oh, God! 1931 01:26:46,119 --> 01:26:47,119 Hey. 1932 01:26:48,825 --> 01:26:49,593 Abby? 1933 01:26:49,628 --> 01:26:50,628 Hi. 1934 01:26:53,162 --> 01:26:54,257 Shepley, come on. 1935 01:26:54,293 --> 01:26:55,500 Come on. 1936 01:26:55,536 --> 01:26:56,536 Come on. 1937 01:27:02,504 --> 01:27:04,473 I talked to Shepley and he's fine. 1938 01:27:04,508 --> 01:27:07,338 I'll be on the first flight to Vegas tomorrow. 1939 01:27:07,374 --> 01:27:08,809 Hey, just a thought, 1940 01:27:08,844 --> 01:27:11,112 but maybe you wanna check into the Mirage or the Luxor. 1941 01:27:11,148 --> 01:27:12,177 I-I hear they have deals. 1942 01:27:12,212 --> 01:27:13,148 It's fine. 1943 01:27:13,183 --> 01:27:14,517 Benny's not gonna do anything. 1944 01:27:14,552 --> 01:27:16,882 His scam didn't work out and no one owes him a dime. 1945 01:27:17,616 --> 01:27:19,820 Mer, you just have to trust me. 1946 01:27:19,856 --> 01:27:20,856 Bye. 1947 01:27:24,859 --> 01:27:27,324 I don't know if I ever wanna leave this bed, pigeon. 1948 01:27:27,360 --> 01:27:28,726 Hey, Travis? 1949 01:27:28,761 --> 01:27:30,694 Why do you call me pigeon? 1950 01:27:30,730 --> 01:27:32,998 You don't know what a pigeon is? 1951 01:27:33,034 --> 01:27:36,002 Yeah, it's an annoying bird that craps on people's heads. 1952 01:27:36,037 --> 01:27:37,240 No. 1953 01:27:37,275 --> 01:27:40,537 It's a dove, an attractive girl, a. 1954 01:27:40,573 --> 01:27:42,712 A winning hand in poker. 1955 01:27:42,747 --> 01:27:43,781 See? 1956 01:27:43,816 --> 01:27:44,816 You're my pigeon. 1957 01:27:46,084 --> 01:27:47,519 I'm an exhausted pigeon. 1958 01:27:47,554 --> 01:27:48,520 I bet. 1959 01:27:48,555 --> 01:27:49,618 You? 1960 01:27:50,586 --> 01:27:52,249 I'm gonna stay up for a little while. 1961 01:27:53,890 --> 01:27:56,894 Are you scared I'm gonna disappear again if you go to sleep? 1962 01:27:56,929 --> 01:27:57,989 It crossed my mind. 1963 01:28:00,261 --> 01:28:01,261 I love you. 1964 01:28:02,562 --> 01:28:06,305 I love you, Travis Maddox. 1965 01:28:08,775 --> 01:28:09,741 You love me? 1966 01:28:09,777 --> 01:28:11,002 It's the tattoos. 1967 01:28:12,505 --> 01:28:13,505 They're pretty cool. 1968 01:28:21,019 --> 01:28:22,615 Sure you wanna do this? 1969 01:28:22,650 --> 01:28:25,750 Dude, I was born to ride. 1970 01:28:25,786 --> 01:28:27,651 You got some brain damage back there. 1971 01:28:27,686 --> 01:28:29,655 I love you, Mommy. 1972 01:28:29,690 --> 01:28:31,530 Hey, I'll see you back at the ranch. 1973 01:28:31,565 --> 01:28:32,696 What? 1974 01:28:32,731 --> 01:28:33,997 Corn. 1975 01:28:35,696 --> 01:28:37,736 Ah, let's see what this puppy can do. 1976 01:28:39,598 --> 01:28:40,530 Is he gonna be okay? 1977 01:28:40,566 --> 01:28:41,639 Yee-ha! 1978 01:28:41,674 --> 01:28:42,801 No. 1979 01:28:42,836 --> 01:28:45,170 I need to get me one of these. 1980 01:28:46,177 --> 01:28:46,776 Whose bag is this? 1981 01:28:46,812 --> 01:28:48,179 Jesse's. 1982 01:28:48,214 --> 01:28:49,576 - Who's Jesse? - I love this thing. 1983 01:28:49,611 --> 01:28:51,080 Doesn't matter. 1984 01:28:51,116 --> 01:28:52,750 Does Jesse have a shirt? 1985 01:28:52,785 --> 01:28:53,785 He might. 1986 01:28:57,220 --> 01:28:58,722 He does have a shirt. 1987 01:28:58,757 --> 01:28:59,650 Hey. 1988 01:28:59,685 --> 01:29:01,419 It's not my favorite style. 1989 01:29:01,454 --> 01:29:02,823 A little loud but. 1990 01:29:11,534 --> 01:29:13,064 He also has a ton of money in here. 1991 01:29:14,535 --> 01:29:17,368 Actually, no, that's my money. 1992 01:29:17,404 --> 01:29:19,105 You won this? 1993 01:29:19,140 --> 01:29:20,242 Yeah. 1994 01:29:20,277 --> 01:29:21,705 Told you I'm good. Yeah. 1995 01:29:21,740 --> 01:29:24,880 So then, this is yours too? 1996 01:29:25,919 --> 01:29:26,919 You have great taste. 1997 01:29:27,821 --> 01:29:28,821 Here's to you. 1998 01:29:32,518 --> 01:29:33,722 Here's to us. 1999 01:29:36,896 --> 01:29:37,896 How's my face? 2000 01:29:43,332 --> 01:29:45,200 You look better already. 2001 01:29:45,235 --> 01:29:46,537 Vegas for another night? 2002 01:29:47,502 --> 01:29:48,707 That would be a disaster. 2003 01:29:48,742 --> 01:29:49,837 Let's do it.