1 00:00:32,171 --> 00:00:34,716 Meddelelse til alle passagerer: 2 00:00:34,882 --> 00:00:39,304 51154 fra Las Vegas til Sacramento afgår nu. 3 00:00:53,234 --> 00:00:58,823 Far. Undskyld, jeg løb min vej. Jeg vil starte på en frisk. 4 00:01:00,992 --> 00:01:03,995 Jeg er færdig med at redde dig. 5 00:01:10,668 --> 00:01:15,048 Se din modstander i øjnene. Selv når du blander kort. 6 00:01:15,757 --> 00:01:18,176 POKERBØRNESTJERNEN LUCKY 13 7 00:01:18,343 --> 00:01:21,596 Jeg vil ikke længere spille poker. 8 00:01:21,763 --> 00:01:25,016 Jeg har altid gerne villet studere. 9 00:01:25,183 --> 00:01:28,728 Jeg er blevet optaget på andet semester. 10 00:01:29,854 --> 00:01:34,359 Jeg vil have et normalt liv med folk på min egen alder. 11 00:01:34,525 --> 00:01:39,113 Jeg ringer, når jeg er klar til at snakke. Abby. 12 00:01:43,284 --> 00:01:44,494 Hej! 13 00:01:46,496 --> 00:01:48,373 Hej! 14 00:01:49,832 --> 00:01:53,211 - Jeg har savnet dig! - I lige måde! 15 00:01:53,378 --> 00:01:58,383 Du... Undskyld. Hvad er det, du har på? 16 00:01:58,549 --> 00:02:00,760 Det er mit nye jeg. 17 00:02:00,927 --> 00:02:03,971 - Er du okay? - Ja. 18 00:02:04,138 --> 00:02:08,267 Skal jeg vise dig kollegiet? Vi er jo roommates. 19 00:02:09,352 --> 00:02:12,980 Skønt at se dig. Det er jo en evighed siden. 20 00:02:13,147 --> 00:02:15,358 TUCKER-KOLLEGIET 21 00:02:17,318 --> 00:02:22,115 Naboerne er okay. Bortset fra den klamme blåbær-vape-duft. 22 00:02:22,281 --> 00:02:26,703 Og Nickelback på repeat. Og baderummet er nederen. 23 00:02:26,869 --> 00:02:29,372 Det tror jeg nu ikke. 24 00:02:29,539 --> 00:02:32,750 Du har kælet for indretningen, hva'? 25 00:02:32,917 --> 00:02:36,212 Jeg ville bare vente, til du kom. 26 00:02:36,379 --> 00:02:39,340 Hvad hedder han? 27 00:02:39,507 --> 00:02:42,927 Shepley. Og han er vildt lækker. 28 00:02:43,803 --> 00:02:46,931 Han har ingen piercinger. 29 00:02:47,098 --> 00:02:52,603 Pludselig vågner man en dag og kan godt lide pistacienødder. 30 00:02:52,770 --> 00:02:56,983 Han vil møde dig. Han har inviteret os i byen. 31 00:02:57,150 --> 00:03:02,196 Jeg er træt efter busturen. Jeg vil blive hjemme og læse. 32 00:03:02,363 --> 00:03:05,366 Vi chiller bare. Én aften går nok. 33 00:03:05,533 --> 00:03:09,412 - Jeg vil ikke! - Kom så. Af med kyskhedsbæltet. 34 00:03:09,579 --> 00:03:11,330 Jeg skal læse! 35 00:03:12,540 --> 00:03:16,878 - Hvor skal vi hen? - Det er en overraskelse. 36 00:03:18,129 --> 00:03:20,548 Der står en fyr og... 37 00:03:20,715 --> 00:03:22,508 Lige meget. 38 00:03:26,179 --> 00:03:29,807 Vi taler ikke om Cirklen. Den er hemmelig. 39 00:03:29,974 --> 00:03:32,643 - Hvad er hemmeligt? - Netop. 40 00:03:39,567 --> 00:03:43,821 Velkommen til blodbadet! 41 00:03:45,239 --> 00:03:49,994 Hvis du leder efter grundkursus i økonomi, er du gået forkert! 42 00:03:50,161 --> 00:03:53,790 Leder du efter Cirklen, er det her dit mekka! 43 00:03:53,956 --> 00:03:57,543 Jeg hedder Adam. Jeg laver reglerne. 44 00:03:57,710 --> 00:04:00,588 I aften har vi en ny udfordrer. 45 00:04:00,755 --> 00:04:05,760 Easterns førsteholds stjernekæmper: Marek Young! 46 00:04:08,179 --> 00:04:13,100 Vores regerende mester behøver ingen præsentation. 47 00:04:13,267 --> 00:04:15,311 Men jeg er pissebange for ham. 48 00:04:15,478 --> 00:04:19,524 Ryst i bukserne, drenge, og smid trusserne, piger. 49 00:04:19,690 --> 00:04:24,946 Jeg giver jer Travis "Mad Dog" Maddox! 50 00:04:26,447 --> 00:04:30,368 Det her er ikke mig. Jeg går hjem og læser. 51 00:04:31,869 --> 00:04:33,454 Hej. 52 00:04:37,542 --> 00:04:39,544 Må jeg...? 53 00:04:51,013 --> 00:04:53,474 Er du klar? Er du? 54 00:04:53,641 --> 00:04:55,268 Kæmp! 55 00:05:21,252 --> 00:05:22,378 Så for satan! 56 00:05:25,923 --> 00:05:27,884 Kom så, Travis! 57 00:05:30,303 --> 00:05:33,139 Kør den hjem! Ka-ching! 58 00:05:33,890 --> 00:05:37,518 - Undskyld, er du ny her? - Ja, jeg... 59 00:05:40,479 --> 00:05:44,150 - Pis. - Op med dig, Travis! Kom så! 60 00:05:44,317 --> 00:05:46,611 - Op med dig! - Op! 61 00:06:01,334 --> 00:06:03,669 - 2-1. - Kom så, Travis! 62 00:06:21,103 --> 00:06:23,230 Vinderen! 63 00:06:23,397 --> 00:06:26,817 Travis! Travis! Travis! 64 00:06:37,745 --> 00:06:39,997 Er du okay? 65 00:06:43,167 --> 00:06:46,796 Det er ikke godt for mig, at du står her. 66 00:06:46,963 --> 00:06:50,508 Jeg plejer ikke at blive distraheret. 67 00:06:51,425 --> 00:06:56,347 - Undskyld det med trøjen, due. - Du er min pengemaskine. 68 00:06:58,724 --> 00:07:01,310 Altid ballade med dig. 69 00:07:46,022 --> 00:07:47,523 Hva' så, due? 70 00:07:48,274 --> 00:07:53,904 Jeg hader dig! Du kom ikke hjem i nat! 71 00:07:54,071 --> 00:07:57,616 - Fald dog ned! - Du lyver! 72 00:08:06,250 --> 00:08:11,505 Abby, semestret skal betales via bankoverførsel eller med kort. 73 00:08:11,672 --> 00:08:17,053 - Der er jo regnskabspligt. - Jeg er ved at få oprettet en konto. 74 00:08:17,219 --> 00:08:22,391 - Kan dine forældre ikke hjælpe? - Det er lidt kompliceret. 75 00:08:22,558 --> 00:08:27,063 Jeg har ikke talt med min mor i årevis. Og min far... 76 00:08:27,772 --> 00:08:30,441 ...er ikke Guds bedste barn. 77 00:08:30,608 --> 00:08:35,863 Jeg tillader det kun denne ene gang. Se at få oprettet den konto. 78 00:08:36,030 --> 00:08:38,407 Tak, tak, tak. 79 00:08:38,574 --> 00:08:43,412 Jeg talte med kontoret, og hun tog imod mine kontanter. 80 00:08:43,579 --> 00:08:47,124 Hvad gør du, når de slipper op? 81 00:08:47,291 --> 00:08:52,379 Jeg må finde et job eller søge et legat. Han kommer nu. 82 00:08:52,546 --> 00:08:56,300 - Hej, skatter. Her er din kaffe. - Tak! 83 00:08:56,467 --> 00:08:58,385 - Og til dig. - Tak. 84 00:08:58,552 --> 00:09:02,264 - Havde du det sjovt i går aftes? - Ja. 85 00:09:02,431 --> 00:09:07,853 - Hvem var ham med tatoveringerne? - Hans fætter. Læser på første år. 86 00:09:08,020 --> 00:09:12,900 Går han på college? Det kommer godt nok bag på mig. 87 00:09:13,067 --> 00:09:14,318 Hvad? 88 00:09:14,485 --> 00:09:17,655 - At du går på college. - Hvorfor? 89 00:09:17,822 --> 00:09:20,866 - Det sagde hun. - Det sagde jeg ikke. 90 00:09:21,033 --> 00:09:24,745 - Har vi mødt hinanden før? - Du ødelagde hendes trøje. 91 00:09:24,912 --> 00:09:28,582 - Jeg gør tit den slags. - Platte jokes er fortid. 92 00:09:28,749 --> 00:09:32,294 - Duen. - Abby. Jeg hedder Abby. 93 00:09:32,461 --> 00:09:34,630 Travis Maddox. 94 00:09:35,714 --> 00:09:38,968 - Virker det trick? - Nej, aldrig. 95 00:09:39,135 --> 00:09:42,805 - Men det er oprigtigt. - Du er ikke min type. 96 00:09:42,972 --> 00:09:47,476 Jeg er alles type. Se, jeg fik dig til at smile. 97 00:09:47,643 --> 00:09:51,981 Nej, det var ikke et smil, men et nedladende grin. 98 00:09:54,441 --> 00:10:00,197 - Hej. Jeg kommer. Ses, due. - Abby! Jeg hedder Abby! 99 00:10:00,364 --> 00:10:05,077 - Nu hedder du due. - Er han ikke bare for meget? 100 00:10:05,244 --> 00:10:08,914 ...bringer os til begrebet spilteori. 101 00:10:09,081 --> 00:10:15,546 Spilteori blev beskrevet i 1950'erne af matematikeren John Nash. 102 00:10:15,713 --> 00:10:20,050 Spil defineres som enhver interaktion... 103 00:10:34,523 --> 00:10:36,984 Hvor er han lækker. 104 00:10:38,402 --> 00:10:43,782 Det er også min favorit. For sent at lukke mobilen nu. 105 00:10:45,034 --> 00:10:49,079 - Det er ikke spor høfligt at... - Unge dame! 106 00:10:49,246 --> 00:10:51,999 - Hvad hedder du? - Abby. 107 00:10:52,166 --> 00:10:58,088 Forklar, hvorfor Nash-ligevægten er irrelevant for spilteori. 108 00:10:58,255 --> 00:11:02,968 - Irrelevant? Det kan jeg ikke. - Så koncentrer dig om... 109 00:11:03,135 --> 00:11:07,139 For den er jo relevant. Er der ligevægt, - 110 00:11:07,306 --> 00:11:11,977 - kan ingen af spillerne øge payoff ved at ændre strategi. 111 00:11:12,144 --> 00:11:17,983 Det kaldes "no regrets". Spillerens beslutning kan ikke omgøres. 112 00:11:19,151 --> 00:11:22,613 - Har du læst forud? - Lidt. 113 00:11:24,782 --> 00:11:28,869 - Som sagt... - Skidehot, due. Du er jo klog. 114 00:11:29,036 --> 00:11:30,871 Hvorfor er du her? 115 00:11:31,038 --> 00:11:35,584 Hvorfor de blandede signaler? Jeg tog dig i at Insta-stalke mig. 116 00:11:35,751 --> 00:11:40,464 Jeg Insta-stalkede ikke... Jeg vil spare dig din tid. 117 00:11:40,631 --> 00:11:45,886 - Jeg går aldrig i seng med dig. - Jeg prøver ikke på at score dig. 118 00:11:46,053 --> 00:11:50,933 - Jeg vil invitere dig ud at spise. - Er jeg et fodboldmål? 119 00:11:51,100 --> 00:11:56,355 Har du ikke læst en avis i fire år? Mænd taler ikke længere sådan. 120 00:11:56,522 --> 00:11:59,608 De udviklede mænd på Jorden gør ikke. 121 00:11:59,775 --> 00:12:03,904 Dem med kontakt til deres følelser. 122 00:12:04,071 --> 00:12:06,907 Jeg kan ikke lide dig. 123 00:12:08,033 --> 00:12:09,618 Lad mig være. 124 00:12:11,912 --> 00:12:17,126 - Du giver aldrig op, vel? - Jeg henter dig klokken otte. 125 00:12:17,293 --> 00:12:19,670 Du har ikke mit nummer. 126 00:12:34,643 --> 00:12:39,898 - Har du gjort dig fin for mig? - Nej, for det er ikke en date. 127 00:12:40,065 --> 00:12:45,571 - Jeg håber, du er sulten. - Nej, jeg skal ikke op på den der. 128 00:12:45,738 --> 00:12:47,406 Jo. 129 00:12:47,573 --> 00:12:51,660 Kender du statistikken for motorcykelulykker? Nej. 130 00:12:53,037 --> 00:12:55,080 Jo. 131 00:12:57,458 --> 00:13:00,461 Jeg kan blive ved hele aftenen. 132 00:13:02,880 --> 00:13:04,340 Fint. 133 00:13:05,382 --> 00:13:07,343 Tak. 134 00:13:09,470 --> 00:13:13,640 - Må jeg ikke betale? - Nej. Det er ikke en date. 135 00:13:13,807 --> 00:13:18,270 - Det har du sagt to gange nu. - Nå, du har hørt det? 136 00:13:18,437 --> 00:13:21,440 Dit tøj skriger: "Jeg afskyr Travis." 137 00:13:21,607 --> 00:13:25,486 Jeg vil bare ikke tages for givet - 138 00:13:25,652 --> 00:13:29,239 - som et af de mange, mange hak i dit bælte. 139 00:13:29,406 --> 00:13:34,828 - Du er kvik. Det kan jeg lide. - Er du ikke vant til kvikke kvinder? 140 00:13:34,995 --> 00:13:37,373 Jeg overgiver mig. 141 00:13:37,539 --> 00:13:41,335 - Men vi kan da være venner. - Uden fryns. 142 00:13:41,502 --> 00:13:46,548 Vi går ikke i seng sammen. Nul fryns. Medmindre du vil. 143 00:13:46,715 --> 00:13:50,928 Nej, det må ikke ske. Vi skal jo være venner. 144 00:13:51,095 --> 00:13:53,972 Venner. Venner. 145 00:13:55,432 --> 00:14:00,312 Jeg er kommet her i årevis. Min familie bor ti minutter herfra. 146 00:14:00,479 --> 00:14:05,359 - Ville du ikke flytte væk fra mor? - Det var ikke derfor. 147 00:14:05,526 --> 00:14:09,696 - Var hendes ostetoasts så gode? - Hun er død. 148 00:14:09,863 --> 00:14:11,907 Årh, hold da kæft. 149 00:14:14,159 --> 00:14:16,412 Mener du det? 150 00:14:17,871 --> 00:14:23,001 - Jeg er en stor narrøv. Undskyld. - Det går. Jeg var kun tre år. 151 00:14:23,168 --> 00:14:27,297 Så ked af det er jeg heller ikke. Fjern grabberne. 152 00:14:27,464 --> 00:14:29,550 Hvad så med din far? 153 00:14:29,716 --> 00:14:34,888 Han lever endnu. Så ham kan du joke med. Han klarede fem drenge alene. 154 00:14:35,055 --> 00:14:37,182 Fem Maddox-brødre? 155 00:14:37,349 --> 00:14:40,769 Thomas, Taylor, Tyler, Trenton og Travis. 156 00:14:40,936 --> 00:14:45,357 Man bliver god til at slås med fire storebrødre. 157 00:14:45,524 --> 00:14:47,359 Hvorfor kæmpe? 158 00:14:47,526 --> 00:14:50,612 Det er en god måde at tjene til college på. 159 00:14:50,779 --> 00:14:55,492 - Det virker for risikabelt. - Er du bekymret for mig? 160 00:14:55,659 --> 00:14:58,203 Ikke det mindste. 161 00:14:58,370 --> 00:15:03,041 - Hvad er din historie? - Jeg er bare en almindelig pige. 162 00:15:04,460 --> 00:15:07,004 - Mor og far? - En af hver. 163 00:15:07,171 --> 00:15:11,383 - Sikke en detaljerigdom. - Du får ikke det hele på én aften. 164 00:15:11,550 --> 00:15:15,304 Det plejer jeg at få. Og jeg nyder det. 165 00:15:15,471 --> 00:15:18,307 - Går du bare? - Middagen er færdig. 166 00:15:18,474 --> 00:15:22,561 - Vi var kun lige kommet i gang. - Godnat, Travis. 167 00:15:31,862 --> 00:15:35,699 Dig i den lilla? Kaster du den lige tilbage? 168 00:15:37,618 --> 00:15:39,119 Åh nej! 169 00:15:42,080 --> 00:15:45,584 - Politi! - Han klarer den. 170 00:15:45,751 --> 00:15:49,880 Det er okay. Han er okay! Er du okay? 171 00:15:50,047 --> 00:15:53,383 - Jeg klarer den. - Undskyld. 172 00:15:55,052 --> 00:15:59,264 - Du er så sød. Du græder. - Nej, det er vinden. 173 00:15:59,431 --> 00:16:02,684 Hvor længe har du anført frisbeeholdet? 174 00:16:02,851 --> 00:16:07,022 - Nej, jeg er ikke... - Det var en joke. Parker. 175 00:16:07,189 --> 00:16:12,694 - Hej. Jeg hedder Abby. - Jeg går nu. Vakler herfra. 176 00:16:12,861 --> 00:16:18,200 - Kom noget is på dine nosser. - Du skulle komme is på mine nosser. 177 00:16:18,367 --> 00:16:22,037 - Jeg går. - Hyggeligt at møde dig, Parker. 178 00:16:24,581 --> 00:16:26,667 - Tak, mand. - Fuck dig. 179 00:16:26,833 --> 00:16:28,418 Pas nu på! 180 00:16:40,055 --> 00:16:43,809 Er der nogen, der vil tænde for vandet igen? 181 00:16:43,976 --> 00:16:48,480 Der er ikke noget vand i 24 timer, så det er kun i nat. 182 00:16:48,647 --> 00:16:53,026 - Og det er okay med Shepley? - Abby sover her i nat! 183 00:16:53,193 --> 00:16:58,115 - Bare hold dig fra Travis' værelse. - Hvad? Bor Travis her? 184 00:16:58,282 --> 00:17:02,703 - Jeg bliver ikke her. - Nej, Abby, hold nu op! 185 00:17:02,869 --> 00:17:06,665 Han er her aldrig. Bliv nu. Det bliver sjovt. 186 00:17:06,832 --> 00:17:10,419 - Er det okay med Travis? - Han kan godt lide dig. 187 00:17:10,586 --> 00:17:15,090 - Han kender mig ikke. - Det bliver sjovt. Vi laver s'mores. 188 00:17:15,257 --> 00:17:18,051 - Kom så. - Hej hej. 189 00:17:22,973 --> 00:17:26,268 Abby, skat. Det er far. 190 00:17:27,436 --> 00:17:31,690 Hvor er du taget hen? Er du sød at ringe tilbage? 191 00:17:31,857 --> 00:17:34,276 Eller sende en sms. 192 00:17:48,206 --> 00:17:50,334 Pis, pis, pis. 193 00:17:54,338 --> 00:17:57,883 - Undskyld, vil du give ham det her? - Ja. 194 00:17:58,050 --> 00:17:59,468 Tak. 195 00:18:16,985 --> 00:18:19,363 - Gud! - Nød du forestillingen? 196 00:18:19,529 --> 00:18:24,284 - Du gjorde mig skidebange. - Dit billedsprog er ikke spor kønt. 197 00:18:24,451 --> 00:18:28,330 Har kvinder ikke afføring i dit sexistiske univers? 198 00:18:28,497 --> 00:18:33,627 Perfekt udtryk til dig. Før hed det: "Du skræmte mig fra vid og sans". 199 00:18:33,794 --> 00:18:37,130 Din ven bad mig om at give dig det her. 200 00:18:38,674 --> 00:18:43,345 Du har lige knaldet hende og smider hendes nummer væk? 201 00:18:43,512 --> 00:18:46,556 Hun markerer bare sit territorium. 202 00:18:46,723 --> 00:18:51,269 - Hvorfor så knalde med hende? - Jeg har ikke lovet hende noget. 203 00:18:51,436 --> 00:18:54,231 Du har alle dit køns fejl. 204 00:18:54,398 --> 00:18:58,402 Vi er begge voksne. Der var samtykke. Se selv. 205 00:18:58,568 --> 00:19:02,572 - Samtykkekontrakt? - Man kan ikke være for forsigtig. 206 00:19:02,739 --> 00:19:09,287 - Hvor mange har du kontrakt med? - Masser. Kvantitet over kvalitet. 207 00:19:09,454 --> 00:19:12,833 Du må altid crashe i min seng. 208 00:19:12,999 --> 00:19:18,213 - Jeg vil ikke sove i din seng. - Kun jeg sover der. Den er hellig. 209 00:19:18,380 --> 00:19:22,300 - Hvorfor må jeg så? - Vil du i seng med mig i aften? 210 00:19:22,467 --> 00:19:25,804 - Nej. - Så har vi det på plads. 211 00:19:31,184 --> 00:19:35,605 - Du føler dig hjemme. - Undskyld, jeg har en biologiprøve. 212 00:19:35,772 --> 00:19:39,735 - Jeg kan gå ud i køkkenet igen. - Nej, bliv bare. 213 00:19:39,901 --> 00:19:42,237 - Tak. - Vil du have te? 214 00:19:42,404 --> 00:19:45,949 Nej, men min highlighter døde. Må jeg låne en? 215 00:19:46,116 --> 00:19:48,493 Kig i øverste skuffe. 216 00:19:49,327 --> 00:19:50,746 Vent... 217 00:19:52,414 --> 00:19:56,877 - Det var mange. - Er sikker sex nu en forbrydelse? 218 00:19:59,755 --> 00:20:03,175 - Hvad er det? - Ikke en highlighter. 219 00:20:08,138 --> 00:20:11,641 - Er det en yoyo? - Bestemt ikke. Akavet. 220 00:20:11,808 --> 00:20:14,603 Jeg smutter i bad. 221 00:21:25,924 --> 00:21:28,218 Hvad laver du? 222 00:21:33,849 --> 00:21:36,226 Du er en slem, lille kat. 223 00:21:36,393 --> 00:21:39,813 Mus. Mus. 224 00:21:43,066 --> 00:21:45,443 Abby. 225 00:21:45,610 --> 00:21:48,905 - Due. - Ja, du er nuttet. Meget. 226 00:21:50,866 --> 00:21:54,411 Det... er ikke, hvad du tror. 227 00:21:55,996 --> 00:21:58,874 - Abby, du... - Hvad laver du? 228 00:22:05,338 --> 00:22:06,673 Abby? 229 00:22:06,840 --> 00:22:10,427 - Hvad fejler du? - Du rørte ved mig! 230 00:22:10,594 --> 00:22:13,847 Siger fyren med verdens største jern på! 231 00:22:14,014 --> 00:22:17,183 Det er dig, der befamler pikke i søvne! 232 00:22:17,350 --> 00:22:21,688 Læs din biologibog. Det er en parasympatisk nervereaktion. 233 00:22:21,855 --> 00:22:25,150 Ved du intet om biologi eller mænd? 234 00:22:25,317 --> 00:22:28,486 - Biologi! Hvad er klokken? - 9.42. 235 00:22:28,653 --> 00:22:33,074 - Hvad er det, I har på? - Vi legede bare rollespil. 236 00:22:33,241 --> 00:22:37,454 - Jeg giver dig et lift. - Nej. Det her er et galehus. 237 00:22:37,621 --> 00:22:39,706 Sygeplejerske? 238 00:22:39,873 --> 00:22:41,708 Undskyld! 239 00:22:43,835 --> 00:22:46,004 Undskyld. Åh gud! 240 00:22:53,136 --> 00:22:55,096 Fik du min besked? 241 00:22:57,140 --> 00:23:01,061 Jeg faldt. Men jeg fik 12 i biologiprøven. 242 00:23:01,227 --> 00:23:04,606 - Godt, du ikke blamerer dig. - Ha ha. 243 00:23:04,773 --> 00:23:09,986 - Jeg skal høre alt om i går nat. - Der skete ingenting. 244 00:23:10,153 --> 00:23:13,823 Du gav ham en godmorgenhåndtrold. 245 00:23:13,990 --> 00:23:15,867 Ringer du aldrig? 246 00:23:16,034 --> 00:23:20,914 Generer Mick dig stadig? Du skal have ham ud af dit liv. 247 00:23:21,081 --> 00:23:25,126 - Han er ude af mit liv. - Han sender dig sms'er! 248 00:23:25,293 --> 00:23:28,546 Jeg skal til time nu. 249 00:23:30,382 --> 00:23:32,717 Hej, Parker! Så mødes vi igen. 250 00:23:32,884 --> 00:23:37,973 - Abby. Er du okay? - Ja. Det er en lang historie. 251 00:23:39,557 --> 00:23:43,311 - Hvordan har dine nosser det? - Ikke godt. 252 00:23:43,478 --> 00:23:48,942 De sagde, at jeg stadig har 20 % chance for et normalt sexliv. 253 00:23:49,109 --> 00:23:51,403 Tager du gas på mig? 254 00:23:51,569 --> 00:23:55,281 - Var den ikke sjov? - Jo, vildt sjov. 255 00:23:55,448 --> 00:23:59,160 - Okay, hej. - Har du middagsplaner i aften? 256 00:23:59,327 --> 00:24:01,371 - Mig? - Ja. 257 00:24:01,538 --> 00:24:06,960 - Nej, det har jeg ikke. - Jeg kender et skønt italiensk sted. 258 00:24:10,130 --> 00:24:12,924 - Er det...? - Det er et ja. 259 00:24:13,091 --> 00:24:16,886 Hent mig klokken syv. Jeg bor på Tucker-kollegiet. 260 00:24:17,053 --> 00:24:20,849 - Så henter jeg dig der. - Okay. Hej hej. 261 00:24:22,142 --> 00:24:23,768 Jeg har set dig. 262 00:24:28,773 --> 00:24:32,902 Parker dog! Mener du det? Tak, Parker. 263 00:24:33,069 --> 00:24:35,238 Undskyld min stådreng. 264 00:24:35,405 --> 00:24:40,744 Drop det, Travis Maddox. Bank bare på. Jeg lukker ikke op. 265 00:24:43,121 --> 00:24:45,498 Vi ses snart, Parker. 266 00:24:46,458 --> 00:24:49,335 - Tak. - Selv tak, dr. Hayes. 267 00:24:49,502 --> 00:24:53,923 - Dr. Hayes? - Jeg er kun lige blevet ansat. 268 00:24:54,090 --> 00:24:56,801 Fint skal det være. 269 00:24:59,554 --> 00:25:02,807 - Wow... - Har du vagt? 270 00:25:02,974 --> 00:25:08,271 - Nej, det er om et show i aften. - Jeg kan selv finde hjem. 271 00:25:08,438 --> 00:25:13,443 Nej, tag med. Hvis ikke du skal læse eller er træt af mig. 272 00:25:13,610 --> 00:25:17,614 - Jeg vil rigtig gerne med. - Det bliver sjovt. 273 00:25:19,282 --> 00:25:24,746 Tænk, vi skal se "Titus Andronicus". Shakespeares voldeligste stykke. 274 00:25:24,913 --> 00:25:29,667 - Har du ikke noget imod vold? - Nej, jeg var en vildkat som barn. 275 00:25:29,834 --> 00:25:34,089 - Så vil du elske det her. - Det begynder vist nu. 276 00:25:34,255 --> 00:25:38,968 Han er statsmester. Han går direkte i kødet på dig. 277 00:25:39,135 --> 00:25:41,137 Hvad laver du? 278 00:25:41,304 --> 00:25:46,476 - Abby har ikke svaret på min sms. - Glem Abby! Har du set fyren? 279 00:25:46,643 --> 00:25:50,563 Han er iført hvid kåbe og et gigantisk bælte. 280 00:25:50,730 --> 00:25:55,401 Og du står der med dit kærestefnidder. Fokusér! 281 00:25:55,568 --> 00:25:57,946 Jeg er fokuseret. 282 00:26:00,323 --> 00:26:05,036 - Dét er den Travis, vi vil se. - Men hvorfor svarer hun ikke? 283 00:26:05,203 --> 00:26:09,874 - Måske er der bedre dækning udenfor. - Vi er færdige. 284 00:26:12,961 --> 00:26:17,132 Wow, en moderne version. Jeg elsker Shakespeare. 285 00:26:20,009 --> 00:26:24,222 Okay, okay! Så kommer vi til aftenens hovedkamp! 286 00:26:24,389 --> 00:26:29,477 Brady Hoffman mod Travis "Mad Dog" Maddox! 287 00:26:30,979 --> 00:26:35,024 Det her bliver fedt. Travis er et monster. 288 00:26:37,986 --> 00:26:39,863 Er du okay? 289 00:26:40,029 --> 00:26:45,118 Ja. Men her er så varmt. Jeg skal lige på toilettet. 290 00:26:46,119 --> 00:26:50,081 Hvad fanden? Du svarer ikke på mine beskeder. 291 00:26:50,248 --> 00:26:53,459 Og nu står du her med patterne ude. 292 00:26:53,626 --> 00:26:56,713 Nej, det er en smagfuld kavalergang. 293 00:26:56,880 --> 00:27:02,051 - De distraherer mig. - Jeg glemte, at alt handler om dig. 294 00:27:02,218 --> 00:27:05,972 - Jeg skal knuse dig. - Bare kom an. 295 00:27:07,223 --> 00:27:11,227 Skal du kæmpe mod ham? Han kan slå dig ihjel. 296 00:27:11,394 --> 00:27:15,106 - Indrømmer du, at du kan lide mig? - Nej. 297 00:27:15,273 --> 00:27:19,360 Jeg er bekymret for dig, ligesom jeg er for planeten. 298 00:27:19,527 --> 00:27:23,239 Bare rolig, han rammer mig slet ikke. 299 00:27:23,406 --> 00:27:26,367 - Ha ha. - Tror du ikke på mig? 300 00:27:26,534 --> 00:27:29,454 Skal vi have lidt spænding? 301 00:27:29,621 --> 00:27:33,041 Mener du et væddemål? Jeg vædder ikke. 302 00:27:33,208 --> 00:27:36,044 - Kom nu. - Lige et øjeblik. 303 00:27:36,211 --> 00:27:41,507 Forslag: Hvis han rammer mig, afholder jeg mig fra sex i en uge. 304 00:27:43,384 --> 00:27:45,929 En måned. Tre måneder. 305 00:27:46,095 --> 00:27:49,140 Tre måneder? Det er umuligt for dig. 306 00:27:49,307 --> 00:27:54,103 Okay, og hvis jeg vinder, skal du bo hos mig i en måned. 307 00:27:54,270 --> 00:27:59,984 Top. Men få det ind i hovedet, at jeg aldrig går i seng med dig. 308 00:28:02,362 --> 00:28:06,783 Jeg vil ikke i seng med dig. Jeg vil være sammen med dig. 309 00:28:06,950 --> 00:28:09,285 Du er god for mig. 310 00:28:14,874 --> 00:28:17,961 - Du ser godt ud. - Du er færdig. 311 00:28:23,132 --> 00:28:27,595 Du ser fandeme godt ud. Klart, at du er mesteren. 312 00:28:27,762 --> 00:28:29,806 Mit hjertes mester. 313 00:28:31,224 --> 00:28:35,311 - Slå ham! - Har du hiket på Brokeback Mountain? 314 00:28:35,478 --> 00:28:39,315 - Har du lyst? - Jeg nakker dig. 315 00:28:39,482 --> 00:28:42,068 Hvordan vil du nakke mig? 316 00:28:44,237 --> 00:28:45,780 Hyp, hyp! 317 00:28:58,459 --> 00:29:00,753 - Hvad laver du? - Klap i. 318 00:29:01,796 --> 00:29:03,548 Slå ham! 319 00:29:05,675 --> 00:29:07,844 Bare én gang! 320 00:29:12,056 --> 00:29:16,644 Babyen trillede ud af vuggen. Kom tilbage, lille baby. 321 00:29:22,608 --> 00:29:26,863 Det der gjorde nas. Du får øverste venstre sokkeskuffe. 322 00:29:27,030 --> 00:29:29,741 Kæmp nu, bitch. 323 00:29:29,907 --> 00:29:32,702 - Dæk dig til. - Hey, bitch. 324 00:29:32,869 --> 00:29:34,662 Undskyld, øjeblik. 325 00:29:41,294 --> 00:29:43,421 Slå ham bare én gang! 326 00:30:05,318 --> 00:30:08,780 Mine damer og herrer: Travis Maddox! 327 00:30:08,946 --> 00:30:10,907 Helt uden bælte! 328 00:30:12,283 --> 00:30:16,662 Pak dine tasker, due. Du kommer med mig hjem. 329 00:30:19,415 --> 00:30:21,417 Hvordan gik det til? 330 00:30:27,298 --> 00:30:29,592 Jeg har vand til dig. 331 00:30:32,220 --> 00:30:34,055 Hvad sker der? 332 00:30:36,682 --> 00:30:39,268 Jeg skal lige fordøje det her. 333 00:30:39,435 --> 00:30:43,981 Vi får en dejlig middag, har det hyggeligt sammen. 334 00:30:44,148 --> 00:30:48,778 Jeg tager dig med til et show og er væk i fem minutter. 335 00:30:48,945 --> 00:30:53,533 På de fem minutter beslutter du at flytte ind hos Travis Maddox. 336 00:30:53,699 --> 00:30:57,537 Jeg tabte et væddemål. Vi er bare venner. 337 00:30:57,703 --> 00:31:02,500 Ikke engang venner. Jeg havde en skøn aften med dig. 338 00:31:02,667 --> 00:31:05,711 Jeg gør det meget gerne igen. 339 00:31:07,088 --> 00:31:10,049 Må jeg måske få et lille godnatkys? 340 00:31:14,554 --> 00:31:17,306 - Åh gud! - Travis! 341 00:31:17,473 --> 00:31:20,768 - Du skal køre nu. - Stig ud af bilen. 342 00:31:20,935 --> 00:31:25,648 - Han gør dig ikke noget. Se. - Han vil smadre mig. 343 00:31:25,815 --> 00:31:29,735 - Han smadrer dig ikke. - Luk døren op. 344 00:31:29,902 --> 00:31:32,655 - Skynd dig ud! - Du er stærk. 345 00:31:32,822 --> 00:31:36,742 Han er en galning! Han slår mig! Gå ud af bilen! 346 00:31:36,909 --> 00:31:40,872 Ud af bilen nu! Skrid for fanden ud af min bil! 347 00:31:41,038 --> 00:31:46,127 - Du er langt ude nu. Okay, okay. - Gå så. Gå. Ud af bilen. 348 00:31:46,294 --> 00:31:49,589 - Okay, okay. - Gå så. Nu. 349 00:31:53,676 --> 00:31:55,970 Gud! 350 00:31:58,473 --> 00:32:02,685 - Tænk, det her sker. - Jeg troede ikke, du ville komme. 351 00:32:02,852 --> 00:32:05,938 Jeg tabte væddemålet. Jeg holder ord. 352 00:32:06,105 --> 00:32:11,444 Jeg kom igennem én nat, uden der skete noget. Jeg klarer 30 til. 353 00:32:12,445 --> 00:32:15,615 - Hvad? - Altså, du gav mig jo... 354 00:32:15,781 --> 00:32:21,871 Jeg gav dig ikke et håndjob! Jeg vil aldrig røre din pik igen. 355 00:32:22,038 --> 00:32:25,416 - Er du med? - Okay. Du er lidt aggressiv. 356 00:32:25,583 --> 00:32:30,463 Gør kvinder med følelser dig bange? Bare vent, til jeg får menstruation. 357 00:32:30,630 --> 00:32:35,218 - Måske stikker jeg dig ned. - Det var bare en sjov idé. 358 00:32:35,384 --> 00:32:40,723 - Skal vi ikke bare sove? - Vild idé. Giv mig den der. 359 00:32:41,724 --> 00:32:47,146 Du rører mig ikke. Kryds ikke linjen her. Det er Den Kinesiske Mur. 360 00:32:52,485 --> 00:32:54,237 DAG 1 361 00:32:54,403 --> 00:32:56,489 DAG 2 362 00:32:56,656 --> 00:32:58,658 DAG 3 363 00:32:58,824 --> 00:33:02,787 Jeg har lige støvsuget. I lever jo som dyr! 364 00:33:02,954 --> 00:33:05,873 - Abby, flyt dig! - Flyt dig! 365 00:33:07,625 --> 00:33:11,254 - Vi ser kampen! - Abby, flyt dig så! 366 00:33:13,464 --> 00:33:14,799 DAG 9 367 00:33:14,966 --> 00:33:16,300 DAG 10 368 00:33:17,260 --> 00:33:19,637 Kom så, piger! 369 00:33:23,349 --> 00:33:24,850 Gider I lige? 370 00:33:52,086 --> 00:33:53,671 DAG 15 371 00:33:53,838 --> 00:33:56,215 Jeg går i kiosken. Vil du...? 372 00:34:05,474 --> 00:34:07,935 - Jeg prøver! - Op! Op! Op! 373 00:34:08,102 --> 00:34:12,023 - Så bare gå hjem. Giver du op? - Jeg prøver! 374 00:34:14,525 --> 00:34:17,737 - En. - To. Det her er vildt nemt. 375 00:34:17,903 --> 00:34:22,700 Du fik det til at se hårdt ud. Nej, jeg kan godt! 376 00:34:22,867 --> 00:34:27,622 - Så jeg skal møde din familie? - Det er bare en søndagsmiddag. 377 00:34:27,788 --> 00:34:32,585 - Hvad har du lavet i en time nu? - Prøvet at finde... 378 00:34:32,752 --> 00:34:38,299 Den sidder jo helt forkert. Du er uduelig! Ræk mig skruenøglen. 379 00:34:38,466 --> 00:34:43,346 - Hey, jeg er ikke din mær. - Er du en sød, lille mær? 380 00:34:43,512 --> 00:34:46,724 Hey, spader! Vi har gæster. 381 00:34:46,891 --> 00:34:50,227 Wow. Lillebror har taget en pige med hjem. 382 00:34:50,394 --> 00:34:55,232 Drenge, det er Abby. Det her er tumpetvillingerne Tyler og Taylor. 383 00:34:55,399 --> 00:34:58,444 - Toæggede. - Og vi er ikke tumper. 384 00:34:58,611 --> 00:35:02,865 - Travis er tumpen. - Vent med at være så latterlige. 385 00:35:03,032 --> 00:35:08,579 - Stor i kæften foran damen, hva'? - Stor på campus. 386 00:35:08,746 --> 00:35:14,502 - Det giver ingen mening. - Det gør det her. Taylor! Cobra Kai! 387 00:35:16,462 --> 00:35:20,966 De er frygtelig umodne. Du må være Abigail, ikke? 388 00:35:21,133 --> 00:35:25,304 Jeg er Trenton. Den flotteste af Maddox-brødrene. 389 00:35:25,471 --> 00:35:29,058 - Ved du godt, du har de mest... - Nej. 390 00:35:29,225 --> 00:35:33,437 Damer! Ikke foran min bike. Det der må I klare i ringen. 391 00:35:33,604 --> 00:35:37,358 - Javel. - Og læg mit værktøj på plads. 392 00:35:37,525 --> 00:35:40,152 Hej. Jeg hedder Jeff. 393 00:35:41,404 --> 00:35:46,158 - Jeg hedder Abby. - Hyggeligt at møde dig. Kom ind. 394 00:35:48,828 --> 00:35:51,038 Nå... Abby. 395 00:35:52,081 --> 00:35:56,043 Har du smagt den lækre stegte kylling fra Kentucky? 396 00:35:56,210 --> 00:36:02,717 - Kyllingerne er ikke fra Kentucky. - Hvorfor hedder de det så? 397 00:36:02,883 --> 00:36:06,470 - Hva' så, drenge? - Så nåede du det. 398 00:36:06,637 --> 00:36:10,850 Undskyld. Travlt på arbejdet. Hej. Du må være Abby. 399 00:36:11,016 --> 00:36:15,563 - Og du er Thomas. Den ældste. - Travis har advaret dig om os. 400 00:36:15,730 --> 00:36:19,191 - Nu rækker vi til fadet. - Bordbøn. 401 00:36:21,444 --> 00:36:23,195 Travis. 402 00:36:26,282 --> 00:36:31,203 Himmelske fader, tak for dette måltid. Vi husker på de sultne. 403 00:36:31,370 --> 00:36:36,167 Pas godt på vores kære mor, Diane. Må hun hvile i fred. 404 00:36:36,333 --> 00:36:40,254 - Er der kun overlår? - Jeg vil have bryster. 405 00:36:40,421 --> 00:36:44,216 - Hallo! Der er en dame til stede. - Undskyld. 406 00:36:44,383 --> 00:36:48,721 - De opfører sig godt i aften. - Sødt af jer. Tak. 407 00:36:48,888 --> 00:36:54,435 Det er en stor aften for Travis, men min vagt starter klokken ti. 408 00:36:54,602 --> 00:36:59,690 - Hvis I vil spille, så er det nu. - Jeg må give jer hurtige tæsk. 409 00:36:59,857 --> 00:37:01,942 Jeg kan også tage noget. 410 00:37:10,284 --> 00:37:13,996 Vi spiller Texas Hold'em, Abby. Er du med? 411 00:37:14,163 --> 00:37:18,083 Det er ikke noget for mig. Hvad drikker I? 412 00:37:19,043 --> 00:37:22,922 - En øl til mig. - Der står chips og dip. 413 00:37:23,088 --> 00:37:27,635 - Bare hvad du nu kan bære. - Giv nu kort. Kom så. 414 00:37:28,677 --> 00:37:32,056 - Jeg har ikke noget. - Op i røven. 415 00:37:33,599 --> 00:37:37,520 - Og han kører med klatten igen. - Fandens også! 416 00:37:37,686 --> 00:37:40,856 Du har set på længe. Vil du være med? 417 00:37:41,023 --> 00:37:45,402 - Nej nej. - Vi er ellers søde mod damerne her. 418 00:37:45,569 --> 00:37:47,696 Vi kan spille Fisk. 419 00:37:47,863 --> 00:37:54,078 Det er ikke jer, der skal være søde mod mig, men den anden vej rundt. 420 00:37:55,871 --> 00:37:57,790 Mener du det? 421 00:37:57,957 --> 00:38:01,585 - Okay. - Det skal du måske ikke gøre. 422 00:38:01,752 --> 00:38:06,799 Taylor ligner en klovn, men er en af byens bedste pokerspillere. 423 00:38:06,966 --> 00:38:09,552 - Byens? - Hele amtets. 424 00:38:09,718 --> 00:38:13,472 - Uh, amtet? - Han har spillet i tv. 425 00:38:13,639 --> 00:38:17,643 I tv? Det er ret imponerende. Tør jeg nu? 426 00:38:23,899 --> 00:38:26,318 - Kom så. - Okay. 427 00:38:33,576 --> 00:38:36,161 Jeg folder. Begynderheld. 428 00:38:36,328 --> 00:38:41,792 - Det der er ikke begynderheld. - Jeg sagde ikke, jeg var begynder. 429 00:38:41,959 --> 00:38:46,171 - Jeg vil se. - Flush. 430 00:38:47,339 --> 00:38:50,092 - Par i esser. - Sådan! 431 00:38:52,761 --> 00:38:55,180 Esser og ottere, drenge. 432 00:38:56,849 --> 00:38:59,560 - Der er fuldt hus. - Ja. 433 00:38:59,727 --> 00:39:04,773 - Du blev hustlet. - Nej, kun hvis jeg tager pengene. 434 00:39:04,940 --> 00:39:08,819 Nej, nej, nej. De penge er dine, søde ven. 435 00:39:08,986 --> 00:39:12,072 Du vandt dem ærligt og redeligt. 436 00:39:12,239 --> 00:39:16,035 - Hvor har du lært at spille? - Derhjemme. 437 00:39:16,201 --> 00:39:20,039 Derhjemme? Hvor var det? 438 00:39:20,205 --> 00:39:23,417 I Las Vegas. Min far lærte mig det. 439 00:39:24,418 --> 00:39:29,131 Der var en stor pokerspiller, der hed Abernathy. 440 00:39:29,298 --> 00:39:31,508 Der gik historier om ham. 441 00:39:31,675 --> 00:39:36,180 - Hvad skete der med ham? - Hans datter fulgte ham overalt. 442 00:39:37,640 --> 00:39:41,518 Moren var vist skredet, så han var alenefar. 443 00:39:42,394 --> 00:39:47,524 Hun var for ung til at måtte spille, men hun var et naturtalent. 444 00:39:47,691 --> 00:39:50,861 Hun blev bedre, og han blev dårligere. 445 00:39:51,028 --> 00:39:54,865 Hun måtte hele tiden redde ham, selv som barn. 446 00:39:55,032 --> 00:39:57,785 Se din modstander i øjnene. 447 00:39:57,952 --> 00:40:01,747 Det kan jeg godt huske. Hun blev kaldt Lucky Charms. 448 00:40:01,914 --> 00:40:05,668 Lucky 13. Abby, du må have hørt om hende. 449 00:40:05,834 --> 00:40:08,587 Hun er vel på din alder. 450 00:40:10,005 --> 00:40:14,134 For det er da dig i den her artikel, ikke? 451 00:40:14,301 --> 00:40:17,179 13-årigt pokertalent ryster mesterspiller 452 00:40:21,475 --> 00:40:25,729 - Er du Lucky 13? - Er vi blevet hustlet af Lucky 13? 453 00:40:25,896 --> 00:40:28,607 - Det er sgu løgn. - Undskyld. 454 00:40:28,774 --> 00:40:31,110 Jeg ville ikke hustle jer. 455 00:40:31,276 --> 00:40:34,905 - Har vi Lucky 13 her i huset? - Ja. 456 00:40:35,072 --> 00:40:40,369 - Lucky 13 er i huset! - Abby, må jeg få et billede? 457 00:40:40,536 --> 00:40:44,456 - I opfører jer som fantøser. - Det kan du selv være. 458 00:40:44,623 --> 00:40:49,211 Det var mig, hun slog. Du er en fantøs! Fjern så dit fjæs! 459 00:40:49,378 --> 00:40:51,088 DAG 25 460 00:40:51,255 --> 00:40:53,048 DAG 26 461 00:40:57,636 --> 00:41:01,974 Du spiller bare pisseuskyldig! Fuck dig! 462 00:41:05,060 --> 00:41:07,646 Det gør man da ikke mod Tessa! 463 00:41:07,813 --> 00:41:11,108 Jab. Kryds. Hvorfor er du så glad? 464 00:41:11,275 --> 00:41:13,527 Jeg er bare en glad bokser. 465 00:41:13,694 --> 00:41:17,823 Hvis du var glad i ringen, tværerede jeg det smil af. 466 00:41:17,990 --> 00:41:20,701 Jab, kryds, som om du mener det. 467 00:41:20,868 --> 00:41:24,163 - Jeg skal nok være vred. - Kom så! 468 00:41:24,329 --> 00:41:26,665 Jab, kryds, jab, kryds. 469 00:41:36,925 --> 00:41:41,430 Jeg har aldrig datet en som ham. Men når vi er sammen, - 470 00:41:41,597 --> 00:41:45,768 - føler jeg nogle gange, han kan være den eneste ene. 471 00:41:45,934 --> 00:41:49,104 Han får mig til at grine på den måde... 472 00:41:49,271 --> 00:41:52,691 ...som Travis får dig til at grine. 473 00:41:52,858 --> 00:41:58,322 - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. - Gu gør du så. 474 00:41:58,489 --> 00:42:01,950 Okay, hans fysik er tiltrækkende. 475 00:42:02,117 --> 00:42:06,205 - "Hans fysik er tiltrækkende"? - Ja. 476 00:42:06,371 --> 00:42:11,502 Men jeg går ikke længere efter spænding. Han virker lidt skør. 477 00:42:11,668 --> 00:42:15,839 Og vi ved begge to, jeg ikke har brug for en skør fyr. 478 00:42:20,260 --> 00:42:22,638 Mick: Jeg er bekymret for dig. 479 00:42:25,099 --> 00:42:30,771 Skriv, du er i live, så stopper jeg. Jeg savner dig meget. 480 00:42:37,194 --> 00:42:39,071 Jeg savner også dig. 481 00:42:42,658 --> 00:42:46,745 - Det er vist min side af sengen. - Jeg rykker mig. 482 00:42:48,205 --> 00:42:52,292 - Færdig med lektierne? - Næsten. Skal du have hjælp? 483 00:42:54,586 --> 00:42:57,714 Du klipper ikke tånegle i sengen, vel? 484 00:43:00,968 --> 00:43:07,015 - Du kommer til at savne mig. - Nogen har fødselsdag om to dage. 485 00:43:07,182 --> 00:43:12,980 Har du lyttet ved døren? Det var en privat samtale med Mer. 486 00:43:13,147 --> 00:43:16,275 - Det gjorde ondt. - Så lad være... 487 00:43:17,985 --> 00:43:21,738 - Hvad var det for et grynt? - Du befamlede mig. 488 00:43:21,905 --> 00:43:24,867 Nej, jeg prikkede bare til dig. 489 00:43:25,033 --> 00:43:28,662 - Du er jo en grynter. - Jeg er ikke kilden. 490 00:43:28,829 --> 00:43:32,166 - Skal vi lege den leg? - Lad nu være. 491 00:43:32,332 --> 00:43:37,337 - Hvordan troede du, det ville ende? - Væk. Jeg slår dig. 492 00:43:37,504 --> 00:43:40,966 - Av! Du bed mig i brystvorten. - Et lille nap. 493 00:43:41,133 --> 00:43:45,679 - Det gjorde ondt. - Gjorde det? Du var vild med det. 494 00:43:45,846 --> 00:43:47,723 Ja, lidt. 495 00:44:06,158 --> 00:44:07,868 Vent! 496 00:44:13,707 --> 00:44:15,709 Er du okay? 497 00:44:19,046 --> 00:44:21,632 Om jeg er okay? 498 00:44:21,798 --> 00:44:23,467 Nej. 499 00:44:27,179 --> 00:44:30,432 - Jeg er forvirret. - Hvor skal du hen? 500 00:44:30,599 --> 00:44:34,311 - Det her er langt ude. - Vi må tale om det. 501 00:44:34,478 --> 00:44:38,607 Vil du høre, hvad jeg føler for dig? Abby, du... 502 00:44:38,774 --> 00:44:41,944 - Jeg har ikke de samme følelser. - Du lyver. 503 00:44:42,110 --> 00:44:46,823 Nej! Du er vulgær, du er en bølle. Du... 504 00:45:02,756 --> 00:45:04,216 Rør ved mig. 505 00:45:14,643 --> 00:45:17,562 Jeg skal tisse. Undskyld! 506 00:45:24,236 --> 00:45:27,823 - Nej! Jeg er lige ved at komme! - Øjeblik. 507 00:45:28,991 --> 00:45:30,784 Hvad sker der? 508 00:45:30,951 --> 00:45:34,162 - Er du okay? - Nej, det er jeg ikke. 509 00:45:34,329 --> 00:45:37,916 - Travis og jeg kom til at råsnave. - Uddyb. 510 00:45:38,083 --> 00:45:43,130 Og så tog jeg... Han tog min... Jeg lagde hans hånd på min... 511 00:45:44,673 --> 00:45:47,592 - På brysterne? - Nej, længere nede. 512 00:45:47,759 --> 00:45:52,139 Al fornuft fiser ud af mit hoved, hvis jeg går derind. 513 00:45:52,306 --> 00:45:56,852 - Jeg kan ikke holde mig tilbage. - Så du kan godt lide ham. 514 00:45:57,019 --> 00:45:59,771 Jeg tror, jeg er forelsket. 515 00:45:59,938 --> 00:46:02,274 Hej, Abby. 516 00:46:02,441 --> 00:46:08,113 Det er en helt normal stilling. Det er ikke for at flekse. Hej, skatter. 517 00:46:08,864 --> 00:46:10,574 Er du okay? 518 00:46:10,741 --> 00:46:13,410 Er du okay? Er du okay? 519 00:46:13,577 --> 00:46:18,915 Hun er okay. Hun er bare nervøs, men det kan jeg hjælpe med. 520 00:46:19,082 --> 00:46:22,210 Nej, det er for pornoagtigt. 521 00:46:22,377 --> 00:46:26,256 Du er ikke toksisk, du er cool. Cool og stærk. 522 00:46:26,423 --> 00:46:29,092 Hej, Abby. Giv mig en krammer. 523 00:46:29,259 --> 00:46:31,720 Nej, det var skræmmende. 524 00:46:37,642 --> 00:46:40,604 Abby: Jeg savner også dig. Mick: Er du hjemme i weekenden? 525 00:46:53,784 --> 00:46:55,535 Travis? 526 00:47:07,172 --> 00:47:09,383 Hvor blev du af? 527 00:47:09,549 --> 00:47:12,636 Travis WTF??? 528 00:47:16,848 --> 00:47:20,769 Han kan måske have... Venner, han er her! 529 00:47:20,936 --> 00:47:24,439 - Øjeblik. Hvor fanden har du været? - Ude. 530 00:47:24,606 --> 00:47:28,568 - Du stinker af sprut. - Jeg har fået en kat. 531 00:47:28,735 --> 00:47:31,988 Han hedder Tabby. Han er en gadekat. 532 00:47:32,155 --> 00:47:38,203 Jeg vil dø for ham, og han vil dø for mig ulig visse andre her. 533 00:47:38,370 --> 00:47:42,791 - Det der er naboens kat. - Er det ikke Tabby? 534 00:47:42,958 --> 00:47:45,085 Se selv hans halsbånd. 535 00:47:47,963 --> 00:47:50,549 Pis. Nå, men... 536 00:47:50,715 --> 00:47:55,303 - Hej, lille ven. - Hvorfor fanden er du stadig her? 537 00:47:56,680 --> 00:48:00,767 Jeg sad oppe hele natten og var bekymret for dig. 538 00:48:00,934 --> 00:48:05,105 Skulle du ikke hellere bekymre dig om din kæreste? 539 00:48:05,272 --> 00:48:10,527 Ham Mick. Jeg så nemlig godt beskeden på din computer. 540 00:48:10,694 --> 00:48:15,824 Fornemt at bo her, mens han skriver kærestebeskeder. 541 00:48:16,783 --> 00:48:20,203 - Til grin. - Travis, Mick er min far. 542 00:48:21,913 --> 00:48:24,583 Hvor tit snager du i mine beskeder? 543 00:48:24,749 --> 00:48:29,629 "Må jeg komme og besøge dig?" giver nu en helt anden mening. 544 00:48:29,796 --> 00:48:32,466 Så det var din far? 545 00:48:33,675 --> 00:48:38,763 Det er løgn. Hvor skrækkeligt. Det misforstod jeg. 546 00:48:39,973 --> 00:48:43,143 - Det var da godt nyt. - Var det det? 547 00:48:43,310 --> 00:48:48,398 Du invaderede mit privatliv for bagefter at ghoste mig. Farvel. 548 00:48:48,565 --> 00:48:53,320 Abby, vent. Undskyld. Jeg blev jaloux. Jeg dummede mig. 549 00:48:53,487 --> 00:48:58,158 Nej, du dummede dig ikke. Du viste mig snarere dit sande jeg. 550 00:49:00,160 --> 00:49:03,497 - Kan vi ikke tale om det? - Farvel. 551 00:49:29,105 --> 00:49:33,318 Har du aldrig fået at vide, at du er nuttet, når du sover? 552 00:49:33,485 --> 00:49:36,530 - Hej, Parker. - Hej. 553 00:49:36,696 --> 00:49:40,575 - Er Travis her? Skal jeg passe på? - Nej. 554 00:49:40,742 --> 00:49:42,744 Længe siden sidst. 555 00:49:42,911 --> 00:49:46,039 - Hvordan har du haft det? - Ret skidt. 556 00:49:46,206 --> 00:49:49,459 - Just Eat? - Meget gerne. 557 00:49:51,670 --> 00:49:56,383 Så i femte var jeg meget på hospitalet med mit brækkede ben. 558 00:49:56,550 --> 00:50:01,846 Jeg lærte lægerne godt at kende og fandt ud af, jeg ville være læge. 559 00:50:02,013 --> 00:50:04,933 - Hvilket speciale? - Pædiatri. 560 00:50:05,100 --> 00:50:08,853 - Selvfølgelig. Typisk dig. - Nok om mig. 561 00:50:09,020 --> 00:50:12,148 Hvad vil du være, når du bliver stor? 562 00:50:12,315 --> 00:50:14,609 Det ved jeg ikke endnu. 563 00:50:20,198 --> 00:50:23,868 - Meget lækker ramen. - Skal vi komme ud herfra? 564 00:50:24,035 --> 00:50:26,162 Ja. Ja. Ja. 565 00:50:26,329 --> 00:50:29,124 Jeg siger meget ja. Men ja. 566 00:50:29,833 --> 00:50:34,212 - Det er lige heroppe. - Ikke et show ligesom sidst, vel? 567 00:50:34,379 --> 00:50:37,132 Den fejl begår jeg ikke igen. 568 00:50:38,508 --> 00:50:41,928 - Det er herinde. - Hvorfor er her så mørkt? 569 00:50:42,095 --> 00:50:44,472 Surprise! 570 00:50:45,348 --> 00:50:48,226 Find jer noget at drikke! 571 00:50:48,393 --> 00:50:50,937 - Tillykke, Abby. - Tak. 572 00:50:51,104 --> 00:50:56,151 Blev du overrasket? Den er hjemme! Og tak for hjælpen, doktor. 573 00:50:56,318 --> 00:51:01,031 - Var du med i det her? - Kun de sidste ti minutter. 574 00:51:01,197 --> 00:51:07,329 Sikke en succes. Få jer nogle shots. Sagde jeg ikke, det ville virke? 575 00:51:08,246 --> 00:51:11,958 - Jeg henter noget at drikke. - Tak. 576 00:51:12,125 --> 00:51:15,754 - Hej, fødselsdagspige! - Hej. Tak. 577 00:51:15,920 --> 00:51:20,091 - Er det ikke fedt? - Jo. Hvem er alle de folk? 578 00:51:20,258 --> 00:51:24,471 Aner det ikke. Travis ville sige undskyld med en fest, - 579 00:51:24,638 --> 00:51:28,808 - og så blev Shepley revet med af stemningen. 580 00:51:30,018 --> 00:51:35,690 - Jeg må hellere tale med Travis. - Ja. Farvel, lille pipfugl. 581 00:51:39,152 --> 00:51:40,654 Har du travlt? 582 00:51:40,820 --> 00:51:44,282 Hej! Der har vi næsten-fødselsdagspigen. 583 00:51:44,449 --> 00:51:47,702 - Blev du overrasket? - Det er en underdrivelse. 584 00:51:47,869 --> 00:51:51,956 - Du inddrog endda Parker. - Det var ham, der fandt dig. 585 00:51:52,123 --> 00:51:55,669 Jeg burde have gættet, at I to hang ud. 586 00:51:55,835 --> 00:51:59,381 - Jeg kan stole på ham. - Cool. 587 00:51:59,964 --> 00:52:01,466 Cool. 588 00:52:04,636 --> 00:52:08,473 - Nå, men jeg... - Ja. Hav en sjov fest. 589 00:52:10,767 --> 00:52:13,895 - Er du okay? - Nej. 590 00:52:14,062 --> 00:52:18,983 - Jeg må drikke mig i hegnet. - Det kan jeg godt hjælpe med. 591 00:52:19,150 --> 00:52:23,488 - Shot! Shot! Shot! Shot! - Shot! Shot! Shot! 592 00:52:26,950 --> 00:52:30,537 - Okay, to. - Hun giver den gas. 593 00:52:31,705 --> 00:52:33,456 Så er der fest. 594 00:52:36,251 --> 00:52:39,921 - Ro på! - Undskyld. Køen var uendelig. 595 00:52:40,088 --> 00:52:44,592 - Jeg fik merlot til os. - Jeg skal koncentrere mig. 596 00:52:46,720 --> 00:52:51,975 - Hvorfor er du så god til det? - Jeg venter i sofaen. 597 00:53:06,197 --> 00:53:11,786 Sundhedsvæsenet under Obamacare er på sammenbruddets rand. 598 00:53:11,953 --> 00:53:13,621 Ja, det er slemt. 599 00:53:19,294 --> 00:53:24,007 - Nej, nej, nej. Nej, Abby. - Du er god. Han har... 600 00:53:34,726 --> 00:53:38,646 - Jeg vil ikke have børn. - Hvordan kan du sige det? 601 00:53:38,813 --> 00:53:44,235 - Jeg vil ikke have børn! - Det vidste jeg slet ikke! 602 00:53:44,402 --> 00:53:46,738 Jeg vil have fem børn! 603 00:53:46,905 --> 00:53:49,699 - Ted junior. - Hvem er Ted 1? 604 00:53:49,866 --> 00:53:53,161 - Millicent... - Jeg er ingen babyfabrik! 605 00:53:53,328 --> 00:53:58,708 - Mit barn skal ikke hedde Millicent! - Det er jo hele livets mening! 606 00:53:58,875 --> 00:54:00,919 Jeg hader Millicent! 607 00:54:01,085 --> 00:54:04,297 - Jeg hader dig! - Jeg hader dig mere! 608 00:54:04,464 --> 00:54:10,094 - Er du okay? - Nej! Vi har gjort det forbi. 609 00:54:10,261 --> 00:54:13,431 Jeg giver aldrig nogen mit hjerte igen. 610 00:54:13,598 --> 00:54:17,560 Nej, det må du ikke sige. Du skal bare danse. 611 00:54:17,727 --> 00:54:20,980 Dans problemerne væk ligesom mig. 612 00:54:23,399 --> 00:54:27,779 - Nå, hej. - Undskyld det, jeg sagde derude. 613 00:54:27,946 --> 00:54:30,031 Undskyld! 614 00:54:32,450 --> 00:54:36,830 - Skal vi knalde det godt igen? - Ja. Lige nu? Kom. 615 00:54:37,747 --> 00:54:39,040 Hyg dig! 616 00:54:41,835 --> 00:54:46,214 - Fin fest, men jeg smutter nu. - Nej! Dans med mig! 617 00:54:46,381 --> 00:54:51,469 - Det er jeg ikke i humør til. - Kom nu. Smid hæmningerne. 618 00:54:52,428 --> 00:54:56,307 Så twerker jeg. Det kan drengene godt lide. 619 00:54:56,474 --> 00:55:02,021 Nu twerker jeg. Jeg twerker! Hav det nu sjovt! Du er ikke sjov! 620 00:55:02,188 --> 00:55:06,234 Smid hæmningerne! Du skal have det sjovt! Kom nu! 621 00:55:06,401 --> 00:55:09,279 - Han er i baglokalet. - Undskyld? 622 00:55:09,445 --> 00:55:14,200 - Travis. Ham, du leder efter. - Nej! Jeg kom sammen med dig. 623 00:55:15,618 --> 00:55:19,706 - Wow! Du trak dig væk. - Jeg blev bare overrasket. 624 00:55:19,873 --> 00:55:22,709 Vær ærlig over for dig selv. 625 00:55:22,876 --> 00:55:27,839 - Han er ikke god for mig. - Sig du bare det til dig selv. 626 00:55:33,595 --> 00:55:36,431 Hej hej! Mange tak. 627 00:55:38,516 --> 00:55:44,063 Hey, hvad fanden har du gang i? Har du hørt om alkoholforgiftning? 628 00:55:44,230 --> 00:55:49,027 - Tæller du mine genstande? - Ja. Du har fået nok for i aften. 629 00:55:49,193 --> 00:55:53,323 - Har du fået noget at spise i dag? - Ja. Suppe. 630 00:55:53,489 --> 00:55:56,868 Så går det galt. Hold op med at drikke. 631 00:55:57,035 --> 00:55:59,746 - Nej! - Du er superstædig. 632 00:55:59,913 --> 00:56:03,625 Beklager, jeg ikke er en lille nikkedukke. 633 00:56:03,791 --> 00:56:08,755 - Jeg planlagde den her fest for dig. - Jeg bad dig ikke om noget! 634 00:56:08,922 --> 00:56:13,718 Det er hele pointen! Jeg gjorde det, fordi jeg holder af dig. 635 00:56:13,885 --> 00:56:15,929 Det er for sent. 636 00:56:16,095 --> 00:56:21,142 I morgen er væddemålet slut, og du ser mig ikke igen. 637 00:56:23,353 --> 00:56:24,938 Abby, vent. 638 00:56:25,104 --> 00:56:29,400 Stå stille. Du er jo ude af dig selv! Hvorfor løber du? 639 00:56:29,567 --> 00:56:32,403 Jeg løber hurtigere end dig. 640 00:56:32,570 --> 00:56:35,156 - Slip mig! - Okay, okay. 641 00:56:35,323 --> 00:56:39,035 - Du er en kujon. - Du giver ingen mening. 642 00:56:39,202 --> 00:56:46,501 Du giver ingen mening! Løber din vej i stedet for at spørge, hvem Mick er. 643 00:56:46,668 --> 00:56:51,756 Og så arrangerer du et stort surpriseparty til min fødselsdag. 644 00:56:51,923 --> 00:56:55,051 Og så er alt okay? Jeg kender ingen der. 645 00:56:55,218 --> 00:57:00,223 Og så ignorerer du mig hele aftenen og forventer, jeg tilgiver dig. 646 00:57:00,390 --> 00:57:05,353 Fordi du holdt et stort surpriseparty på min fødselsdag. 647 00:57:05,520 --> 00:57:07,563 Hvor jeg ikke kender nogen. 648 00:57:07,730 --> 00:57:11,693 - Det har du sagt. - Du skal ikke belære mig! 649 00:57:11,859 --> 00:57:15,279 For det første, så har jeg sagt undskyld. 650 00:57:15,446 --> 00:57:18,825 Jeg ville tale med dig, men du stak af. 651 00:57:18,992 --> 00:57:23,830 Og så dukker du op med Parker. Og drikker dig i hegnet. 652 00:57:23,997 --> 00:57:28,418 Due, du må gå fra mig, for jeg kan ikke gå fra dig. 653 00:57:39,929 --> 00:57:43,182 - Smukt. - Hvornår har jeg fået nudler? 654 00:57:48,104 --> 00:57:50,815 Jeg er vist færdig. 655 00:57:52,900 --> 00:57:55,737 - Undskyld. - Det skal nok gå. 656 00:57:55,903 --> 00:58:00,658 Jeg håber, du er færdig. Der kan ikke være mere at kaste op. 657 00:58:03,327 --> 00:58:05,913 Hey, har du lyst til at snave? 658 00:58:07,582 --> 00:58:11,002 Nej, egentlig ikke. Det har jeg ikke. 659 00:58:12,587 --> 00:58:15,548 Ved du, hvad det bedste er, due? 660 00:58:15,715 --> 00:58:19,177 - At du ikke vil huske det her. - Vil jeg ikke? 661 00:58:19,343 --> 00:58:24,640 Nej. Så når jeg siger, at jeg er vildt forelsket i dig... 662 00:58:24,807 --> 00:58:27,810 ...vil jeg ikke huske det. 663 00:58:27,977 --> 00:58:30,438 Men jeg mener det. 664 00:58:33,274 --> 00:58:37,236 Skal vi ikke gå ud og spise pandekager? 665 00:58:37,403 --> 00:58:43,451 - Er du med på pandekager? - Skidegod idé! Jeg får dig lige op. 666 00:58:43,618 --> 00:58:48,873 - Jeg vil have pandekager. - Jeg finder en ren T-shirt til dig. 667 00:58:50,917 --> 00:58:53,878 Jeg er et monster. 668 00:58:54,045 --> 00:58:57,965 - Nu skal jeg hjælpe dig. - Tak. 669 00:58:58,132 --> 00:59:01,260 - Sådan. Tag den her på. - Vend dig om. 670 00:59:02,261 --> 00:59:05,264 Jeg er anstændig nu. Snydt! 671 00:59:05,431 --> 00:59:09,852 - Der fik jeg dig! - Tag nu den T-shirt på. 672 00:59:11,187 --> 00:59:14,690 - Den er på. - Gudfader. Tag nu bare... 673 00:59:14,857 --> 00:59:20,071 - Der fik jeg dig igen! - Ja. Jeg har lyst til at kigge igen. 674 00:59:20,238 --> 00:59:24,909 - Jeg er prank-mesteren i aften. - Ja, du er meget fjollet. 675 00:59:25,076 --> 00:59:30,081 Du fik den på. Jeg er stolt af dig. Jeg henter vand til dig. 676 00:59:30,248 --> 00:59:33,417 - Jeg er nemlig meget sød. - Tak. 677 00:59:37,380 --> 00:59:40,341 LAS VEGAS TAKKER DIG 678 00:59:43,427 --> 00:59:46,764 - Hej, skat. - Hej, Mick. 679 00:59:46,931 --> 00:59:50,601 - Hvordan har du det? - Det er min fødselsdag. 680 00:59:50,768 --> 00:59:54,981 - Ville du ringe? - Jeg ved, det er din fødselsdag. 681 00:59:55,148 --> 00:59:59,694 Jeg vil gerne besøge dig, men ved ikke, hvor du er. 682 00:59:59,861 --> 01:00:05,741 - Jeg går på college i Sacramento. - Hvordan har du det der? 683 01:00:05,908 --> 01:00:07,994 Jeg har det godt. 684 01:00:08,161 --> 01:00:12,915 Jeg har ikke talt med dig i... Jeg har savnet at tale med dig. 685 01:00:13,082 --> 01:00:16,794 - Due? - Jeg må smutte. Elsker dig, far. 686 01:00:30,183 --> 01:00:32,685 - Hvad er klokken? - Et. 687 01:00:32,852 --> 01:00:36,939 Om eftermiddagen? Hvorfor har jeg ikke tømmermænd? 688 01:00:37,106 --> 01:00:41,944 Jeg tvang en liter vand og to Ibuprofen i dig. 689 01:00:42,111 --> 01:00:45,615 - Hvad? - Den ene nat er du fuld. 690 01:00:45,781 --> 01:00:50,912 - Og natten efter er jeg fuld. - Vi er ikke i sync. 691 01:00:52,496 --> 01:00:54,832 Vi er en katastrofe. 692 01:00:57,084 --> 01:01:01,797 Skal vi ikke sparke fødselsdagen i gang med morgenmad på sengen? 693 01:01:01,964 --> 01:01:05,843 - Jeg vil gerne have kaffe. - Så gerne. 694 01:01:26,447 --> 01:01:28,616 - Værsgo. - Tak. 695 01:01:28,783 --> 01:01:34,789 Når nu det er min fødselsdag og vores sidste dag som roommates, - 696 01:01:34,956 --> 01:01:38,000 - skal vi så ikke lave noget særligt? 697 01:01:39,043 --> 01:01:43,839 - Hvad tænker du på? - Lad os kigge i din magiske skuffe. 698 01:01:45,841 --> 01:01:50,137 - En fodmassage. - Alt for dig. 699 01:01:58,646 --> 01:02:04,151 - Tager jeg for hårdt fat? - Nej, det er rigtig godt. Prøv igen. 700 01:02:04,318 --> 01:02:07,280 Okay, lidt blidere! 701 01:02:09,907 --> 01:02:12,785 Ja. Det er godt. 702 01:02:14,870 --> 01:02:17,248 Jeg har ømme lægge. 703 01:02:17,415 --> 01:02:19,917 - Skal jeg...? - Ja tak. 704 01:02:23,129 --> 01:02:25,589 Ja, det føles godt. 705 01:02:25,756 --> 01:02:29,176 Er der andre steder, jeg skal massere? 706 01:02:31,178 --> 01:02:32,596 Her. 707 01:02:38,227 --> 01:02:39,770 Og... 708 01:02:41,981 --> 01:02:44,108 ...måske her. 709 01:03:21,145 --> 01:03:23,689 Kom her. Tag den af. 710 01:03:25,149 --> 01:03:26,525 Kom her. 711 01:03:29,904 --> 01:03:31,739 Fint med mig. 712 01:03:32,990 --> 01:03:35,993 - Tag dem af. - Jeg skal prøve. 713 01:03:40,790 --> 01:03:42,208 Se på mig. 714 01:03:42,375 --> 01:03:44,668 En, to... 715 01:03:49,840 --> 01:03:52,593 Jeg blev utålmodig. 716 01:03:52,760 --> 01:03:54,428 Er du okay? 717 01:03:56,972 --> 01:03:59,934 - Er den inde? - Om den er inde? 718 01:04:02,228 --> 01:04:05,106 - Der fik jeg dig. - Det gjorde du. 719 01:04:06,941 --> 01:04:09,193 Bare klap i og kys mig. 720 01:04:37,430 --> 01:04:40,057 Du har officielt kørt mig træt. 721 01:04:40,224 --> 01:04:43,894 - Jeg må sove nu. Godnat, Abby. - Godnat, Travis. 722 01:05:04,665 --> 01:05:07,334 Abby? Abby Abernathy? 723 01:05:07,501 --> 01:05:11,380 - Godmorgen. - Godmorgen. Kan jeg hjælpe dig? 724 01:05:11,547 --> 01:05:16,385 Det her lyder underligt, men du skal komme med mig. 725 01:05:16,552 --> 01:05:20,473 - Nej. Drop det. - Hvis jeg nu spørger pænt? 726 01:05:20,639 --> 01:05:24,477 - Hav en god dag. - Det drejer sig om din far. 727 01:05:29,523 --> 01:05:35,738 - Min far? Hvad er der med ham? - Han har spillegæld til min boss. 728 01:05:35,905 --> 01:05:40,242 De brækker hans ben, hvis du ikke kommer med mig. 729 01:06:11,232 --> 01:06:14,109 Travis: Abby, hvor er du? Ring tilbage. 730 01:06:16,403 --> 01:06:18,531 HVOR ER DU?? 731 01:06:23,661 --> 01:06:26,539 - Hvor har I været?! - Hvad sker der? 732 01:06:26,705 --> 01:06:30,584 Abby er forsvundet. Hjælp mig med at finde spor. 733 01:06:30,751 --> 01:06:33,712 Der er meget, du ikke ved om Abby. 734 01:06:33,879 --> 01:06:36,423 Jeg ved, at hun er Lucky 13. 735 01:06:36,590 --> 01:06:40,344 Og nu ved jeg, hun har kontanter gemt i madrassen. 736 01:06:40,511 --> 01:06:43,973 Øjeblik. Jeg tracker hende nu. 737 01:06:44,139 --> 01:06:48,102 Hun er på vej til Las Vegas. Det er ikke godt. 738 01:06:48,269 --> 01:06:51,188 - Hey, min mobil! - Køb en ny. 739 01:06:51,355 --> 01:06:52,648 Nar. 740 01:07:02,157 --> 01:07:05,035 - Hej. - Hej, Mick. 741 01:07:06,662 --> 01:07:10,249 - Undskyld. - Hvor meget skylder du Benny? 742 01:07:10,416 --> 01:07:14,670 - 100 stærke. - 100.000 dollars, far?! 743 01:07:14,837 --> 01:07:20,467 Jeg gør alt det, jeg skal. Jeg er i behandling for ludomani. 744 01:07:20,634 --> 01:07:23,679 "Det virker, hvis du gør en indsats." 745 01:07:23,846 --> 01:07:28,225 - Hej, Abby. Spiller du godt? - Jeg spiller ikke mere. 746 01:07:29,977 --> 01:07:33,647 Abigail, den anonyme collegestuderende. 747 01:07:33,814 --> 01:07:38,611 For din fars skyld håber jeg, din pokerpause bliver kort, - 748 01:07:38,777 --> 01:07:42,448 - for han skylder mig 100.000... inden midnat. 749 01:07:42,615 --> 01:07:46,827 Jeres far ville ikke engang låne ham penge. Han er ludoman. 750 01:07:46,994 --> 01:07:51,957 Modsat min salig far kører jeg ikke en børnehave, men en forretning. 751 01:07:52,124 --> 01:07:57,338 - 100.000 inden midnat er umuligt. - Med dit talent er det muligt. 752 01:07:57,504 --> 01:08:02,176 Jeg så dig vinde 30.000 på en halv time. Husk, hvem jeg er. 753 01:08:02,343 --> 01:08:06,347 Jeg er ikke myndig. Jeg kan blive smidt ud af college. 754 01:08:06,513 --> 01:08:10,893 Du har boet her længe nok til ikke at blive taget. 755 01:08:11,060 --> 01:08:16,815 - Der må være en anden løsning. - Du vil ikke bryde dig om den. 756 01:08:16,982 --> 01:08:20,027 - Nej, nej, nej! - Jeg gør det! 757 01:08:21,528 --> 01:08:24,740 Godt at se dig igen, Abigail. Mick. 758 01:08:24,907 --> 01:08:30,412 Hey, drop det der, og skaf hende et værelse. Lad hende være. 759 01:08:30,579 --> 01:08:33,999 Smid nu den top. Hvad laver du her? 760 01:09:06,198 --> 01:09:09,993 - Wow! - Har du gjort det, jeg bad dig om? 761 01:09:10,160 --> 01:09:12,496 Ja. Som aftalt. 762 01:09:13,497 --> 01:09:16,375 På Bellagio er der større fisk. 763 01:09:16,542 --> 01:09:21,004 - De vil genkende mig. - Ellers andet, Deres Majestæt? 764 01:09:21,171 --> 01:09:26,885 Stik barpigen 200 for at fortynde mine drinks. Og vent udenfor. 765 01:09:31,056 --> 01:09:35,644 - Hej! Spiller I poker? - Nej, det er roulette. 766 01:09:40,733 --> 01:09:43,318 Mindsteindsatsen er 5.000. 767 01:09:43,485 --> 01:09:46,488 - Fint nok, junglefyr. - Du er flot. 768 01:09:46,655 --> 01:09:52,202 Men her er indsatserne store. Gå ud og find en enarmet tyveknægt. 769 01:09:52,369 --> 01:09:56,331 Jeg kan ikke gå derhen igen. Jeg er til polterabend. 770 01:09:56,498 --> 01:09:59,376 Hende gimpen Terry hader mig, - 771 01:09:59,543 --> 01:10:02,755 - fordi Lyle gav mig finger til Halloween. 772 01:10:02,921 --> 01:10:07,342 Jeg troede altså, de var separeret. Hvor er min vibrator? 773 01:10:12,723 --> 01:10:14,892 Er det her en god hånd? 774 01:10:17,853 --> 01:10:20,481 Hvorfor vil du ikke svare mig? 775 01:10:30,866 --> 01:10:35,370 Cliff, jeg er vild med tigerskjorten. Eller er det gepard? 776 01:10:35,537 --> 01:10:40,292 - Kan du tie stille? - Kan du selv? Jeg er musestille. 777 01:10:42,085 --> 01:10:45,214 - Narrøv, sig "hvad". - Hvad? 778 01:10:48,342 --> 01:10:53,764 - Jeg har to sorte kort. Er det godt? - Du skal vise din hånd. 779 01:10:53,931 --> 01:10:55,224 Kortene! 780 01:10:58,936 --> 01:11:02,397 - Det er kraftedeme løgn! - Hey, Cliff. 781 01:11:04,399 --> 01:11:06,443 Stop det. 782 01:11:08,529 --> 01:11:09,780 Lad være. 783 01:11:19,373 --> 01:11:24,336 Nu finder jeg lige mit slæng. Det var alle tiders, drenge. 784 01:11:24,503 --> 01:11:29,842 Som min far sagde: "Kan du ikke spotte aben det første halve minut, - 785 01:11:30,008 --> 01:11:33,136 - er det dig, der er aben." Farvel. 786 01:11:36,849 --> 01:11:40,269 Abby: Jeg har pengene. Kom og hent mig. 787 01:11:45,774 --> 01:11:47,401 Undskyld? 788 01:11:49,278 --> 01:11:52,531 Dig i den blå kjole. Stop. 789 01:11:55,576 --> 01:11:59,246 - Der fik jeg dig! - Jesse! Hej. 790 01:11:59,413 --> 01:12:03,208 - Du gav mig et chok. - Det tror jeg gerne. 791 01:12:03,375 --> 01:12:06,795 - Du ser supergodt ud. - Tak i lige måde. 792 01:12:06,962 --> 01:12:12,676 Jeg er sikkerhedsvagt nu. Jeg skulle have inviteret dig til skoleballet. 793 01:12:12,843 --> 01:12:16,972 Nå, men jeg skal videre. Må jeg ringe til dig? 794 01:12:17,139 --> 01:12:21,894 - Ja. Jeg har samme nummer. - Så kan vi hænge ud senere. 795 01:12:22,060 --> 01:12:25,898 - Fedest! Men lige én ting... - Ja? 796 01:12:26,064 --> 01:12:28,609 Du skal give mig de jetoner. 797 01:12:28,775 --> 01:12:34,448 - Undskyld, hvad? - Du er ikke myndig. Det er ulovligt. 798 01:12:34,615 --> 01:12:39,870 - Du skal ikke få ballade. - Jesse, jeg har brug for pengene. 799 01:12:40,037 --> 01:12:44,249 Det er mit arbejde. Jeg vil ikke se dig bag tremmer. 800 01:12:44,416 --> 01:12:49,254 Giv mig jetonerne. Jeg dækker over dig for chefen. Ring. 801 01:13:02,351 --> 01:13:05,979 - Hej. - Det er Abby. Er du på klubben? 802 01:13:06,146 --> 01:13:08,941 - Er du okay? - Jeg blev taget. 803 01:13:09,107 --> 01:13:11,526 - Hvad? - Hør her, far. 804 01:13:11,693 --> 01:13:16,198 Skynd dig ud af byen. Brug ikke din mobil eller dine kort. 805 01:13:16,365 --> 01:13:22,537 - Skriv, når du får en ny mobil. - Så må jeg tomle den til Denver. 806 01:13:22,704 --> 01:13:26,333 Jeg er ked af det, far. Jeg svigtede dig. 807 01:13:31,672 --> 01:13:36,677 - Du sagde, du havde mine penge. - Ja, men Jesse Viveros tog dem. 808 01:13:36,843 --> 01:13:40,430 Og hvordan er det mit problem? Hvor er Mick? 809 01:13:40,597 --> 01:13:43,266 Han er smuttet. Vi finder ham. 810 01:13:51,108 --> 01:13:57,531 - Find Jesse! Han har dine penge! - Jeg løber ikke ærinder for nogen. 811 01:13:57,698 --> 01:14:02,285 Ved du hvad? Abby... jeg kan godt lide dig. 812 01:14:03,704 --> 01:14:07,499 Du er sød. Så hvorfor tager du ikke og... 813 01:14:07,666 --> 01:14:12,963 - Hvad laver du? - Jeg er homo. Du er ikke min type. 814 01:14:13,130 --> 01:14:18,677 Jeg betaler alle dine indskud. I Californien må 18-årige spille, - 815 01:14:18,844 --> 01:14:21,555 - og vi deler gevinsterne 50-50. 816 01:14:21,722 --> 01:14:25,475 Jeg vil ikke spille poker. Jeg vil gå på college. 817 01:14:25,642 --> 01:14:29,438 - Jeg tilbyder dig et kompromis. - Abby! 818 01:14:30,856 --> 01:14:34,276 Hvad fanden sker der? Er du okay? 819 01:14:34,443 --> 01:14:36,695 Du skal gå lige nu. 820 01:14:44,119 --> 01:14:45,704 Hvad? 821 01:15:00,302 --> 01:15:01,595 Travis! 822 01:15:06,141 --> 01:15:07,601 Ét point. 823 01:15:24,367 --> 01:15:26,369 Du er god. 824 01:15:28,455 --> 01:15:32,292 - Taxa! - Due? Due? 825 01:15:33,502 --> 01:15:35,921 Hvor skal du hen? Hvad fanden? 826 01:15:36,088 --> 01:15:40,258 - Tal ikke til mig. - Hvorfor ikke? Hvor skal vi hen? 827 01:15:40,425 --> 01:15:45,055 - Tal til mig. Abby, stop. - Hvad? Hvad vil du have? 828 01:15:48,517 --> 01:15:53,355 - Fatter du, hvad du har gjort? - De måtte ikke gøre dig noget. 829 01:15:53,522 --> 01:15:55,774 Jeg klarede det fint selv. 830 01:15:55,941 --> 01:15:59,820 Hvor skulle jeg vide det fra? Du holder alt hemmeligt. 831 01:15:59,986 --> 01:16:03,240 Jeg måtte tracke dig til en stripbar i Vegas! 832 01:16:03,406 --> 01:16:09,287 Den ene dag ligner du en nonne, og se dig nu. Jeg elsker dig. 833 01:16:10,330 --> 01:16:14,501 - Elsker du mig? Du kender mig ikke. - Det passer ikke. 834 01:16:14,668 --> 01:16:18,630 Hvad end du har af problemer, finder vi ud af det. 835 01:16:18,797 --> 01:16:24,344 Jeg vil ikke finde ud af det! Jeg har haft nok galskab i mit liv! 836 01:16:24,511 --> 01:16:27,389 Og du gør mig gal, Travis. 837 01:16:31,685 --> 01:16:33,436 Pis! 838 01:16:49,536 --> 01:16:50,620 Få den af! 839 01:16:53,415 --> 01:16:55,333 Pis! Kom her. 840 01:17:02,883 --> 01:17:05,343 Jeg er så liderlig! Få den af! 841 01:17:08,388 --> 01:17:11,683 - Hvad sker der derinde? - Få dem af. 842 01:17:11,850 --> 01:17:14,019 Vi prøver på at sove! 843 01:17:15,437 --> 01:17:18,857 Undskyld! Jeg ville sparke skoen af. 844 01:17:20,609 --> 01:17:22,819 Så hold dog op! 845 01:17:23,695 --> 01:17:26,364 Hvad sker der derinde? 846 01:17:30,577 --> 01:17:32,329 Nej! 847 01:17:33,163 --> 01:17:34,873 Badeværelset. 848 01:17:42,047 --> 01:17:43,798 Derind. 849 01:17:47,385 --> 01:17:49,596 Tag den af. Hjælp mig. 850 01:18:12,077 --> 01:18:16,081 Må jeg komme ind? Den er vist ikke inde. 851 01:18:17,874 --> 01:18:20,126 Undskyld. 852 01:18:20,293 --> 01:18:22,963 Vent lidt. Vi bytter rundt. 853 01:18:27,801 --> 01:18:30,053 Jeg kan ikke mærke noget. 854 01:18:31,888 --> 01:18:33,431 Vi dropper det. 855 01:18:42,857 --> 01:18:46,027 Vi har et mellemværende. Tag telefonen! 856 01:18:47,946 --> 01:18:53,660 Mick skylder mig stadig 100.000, og du skal skaffe dem. Ring. 857 01:19:04,004 --> 01:19:07,090 AMATØRERNES FIGHT NIGHT TJERNOBYL 858 01:19:11,928 --> 01:19:14,472 KONTANTPRÆMIER 859 01:19:19,227 --> 01:19:22,105 - Abby. - Nej, det er hendes kæreste. 860 01:19:22,272 --> 01:19:26,985 Jeg ved, hun skylder dig penge. Men jeg kan skaffe dem. 861 01:19:27,152 --> 01:19:28,862 Jeg lytter. 862 01:19:34,951 --> 01:19:36,703 Travis? 863 01:19:39,622 --> 01:19:41,374 Travis besked Benny mistede opkald 864 01:19:48,965 --> 01:19:51,801 Har du set Shepleys opslag? WTF??? 865 01:19:55,138 --> 01:19:59,476 I Vegas for at se min makker sparke røv og tjene $$$$ 866 01:20:00,352 --> 01:20:02,562 Hvad? 867 01:20:05,315 --> 01:20:07,942 Due, du må ikke blive sur. 868 01:20:08,109 --> 01:20:13,198 Jeg har lavet en aftale med Benny. Jeg kæmper i aften og får pengene. 869 01:20:13,365 --> 01:20:18,536 Din far og dig slipper. Jeg har lejet en bil til dig. Kør hjem. 870 01:20:18,703 --> 01:20:21,831 - Jeg er snart tilbage. - Pis. 871 01:20:23,249 --> 01:20:25,418 Travis. Læg en besked. 872 01:20:25,585 --> 01:20:30,757 Hej. Ring til mig. Du aner ikke, hvad du roder dig ud i. 873 01:20:33,468 --> 01:20:37,347 - Du fandt min nye bil. Fed, ikke? - Jo. 874 01:20:39,974 --> 01:20:43,103 Masser af plads. Det kan jeg lide. 875 01:20:43,269 --> 01:20:47,982 - Gik det okay? - Hun købte den og gav mig jetonerne. 876 01:20:48,817 --> 01:20:54,656 Hvad tror du så, hun gør nu? Begynder hun at arbejde for Benny? 877 01:20:56,157 --> 01:20:59,411 Hun har vist ikke noget valg. 878 01:21:01,037 --> 01:21:06,543 Hør her: Hvis du ikke har spottet aben i de første 30 sekunder, - 879 01:21:06,709 --> 01:21:09,337 - er det dig, der er aben. 880 01:21:09,504 --> 01:21:13,508 Jeg vil besøge dig, men jeg aner ikke, hvor du er. 881 01:21:13,675 --> 01:21:17,554 - Jeg går på college. - Det drejer sig om din far. 882 01:21:17,720 --> 01:21:21,724 Mick skylder mig 100.000 inden midnat. 883 01:21:21,891 --> 01:21:24,519 Du skal give mig jetonerne. 884 01:21:24,686 --> 01:21:28,398 Skynd dig ud af byen. Vi finder ud af det. 885 01:21:28,565 --> 01:21:30,984 Så må jeg tomle den til Denver. 886 01:21:32,444 --> 01:21:37,323 - Abby er ret så hot. - Lad være med at tale om min datter. 887 01:21:37,490 --> 01:21:39,742 Jeg var bare... 888 01:21:41,786 --> 01:21:45,165 Dit svin. Har du det godt i Denver, Mick? 889 01:21:46,332 --> 01:21:50,795 Du kan se, jeg ikke er i Denver, men jeg kører snart. 890 01:21:50,962 --> 01:21:54,841 - Du har to sekunder til at tilstå! - Tilstå hvad? 891 01:21:55,008 --> 01:21:59,262 Dig, Benny og Jesse havde aftalt at narre mig. 892 01:21:59,429 --> 01:22:03,183 - Du skylder ikke Benny penge. - Jeg er gammel. 893 01:22:03,349 --> 01:22:06,519 Jeg kan ikke spille lige så godt som dig. 894 01:22:06,686 --> 01:22:09,981 - Jeg har brug for penge. - Så få et job! 895 01:22:10,148 --> 01:22:14,486 Jeg kan godt se, at det her ikke ser godt ud. 896 01:22:16,112 --> 01:22:19,491 - Jeg elsker dig. - Ud! Ud med dig! 897 01:22:19,657 --> 01:22:21,993 Ud! Ud af mit liv! 898 01:22:22,160 --> 01:22:25,038 - Må jeg tage min taske? - Ud! 899 01:22:25,205 --> 01:22:26,831 Abby! 900 01:22:38,801 --> 01:22:40,887 Travis. Læg en besked. 901 01:22:41,054 --> 01:22:46,184 Ring til mig. Du behøver ikke kæmpe. Ingen skylder Benny noget. 902 01:22:47,352 --> 01:22:51,564 Som aftenens første kamp har vi noget helt specielt. 903 01:22:51,731 --> 01:22:57,195 Udfordreren Travis "Mad Dog" Maddox! 904 01:23:03,826 --> 01:23:07,413 Da du sagde Vegas, troede jeg, du mente Bellagio. 905 01:23:07,580 --> 01:23:10,166 Jeg knepper sgu din mor, Mad Dog! 906 01:23:10,333 --> 01:23:13,628 Tak, men hun er død. Så det kan du ikke. 907 01:23:19,050 --> 01:23:24,097 - Vi begynder om fem, fire... - Kan jeg få lov til...? 908 01:23:24,264 --> 01:23:26,391 - Luder! - Jeg går nu! 909 01:23:26,558 --> 01:23:31,145 Og her kommer mesteren: Tjernobyl! 910 01:23:31,312 --> 01:23:33,189 TJERNOBYL 911 01:23:38,194 --> 01:23:40,488 Hvad fanden? 912 01:23:45,618 --> 01:23:50,164 - Du dør. - Tak. 913 01:23:58,590 --> 01:24:01,134 Den, der dør, taber. 914 01:24:01,968 --> 01:24:03,970 Hva' så? 915 01:24:04,929 --> 01:24:06,431 Fedt. 916 01:24:07,473 --> 01:24:11,352 - Få nu fart på den kø. - Hold kæft! 917 01:24:13,646 --> 01:24:17,483 - Det her bliver noget lort. - Så begynder kampen! 918 01:24:22,822 --> 01:24:24,782 Sådan. 919 01:24:27,827 --> 01:24:29,245 Hvad? 920 01:24:30,955 --> 01:24:32,415 Bliv inde. 921 01:24:33,875 --> 01:24:36,669 Flot! Sådan. 922 01:24:45,595 --> 01:24:48,348 Her. Jeg betaler for ham. 923 01:24:50,850 --> 01:24:53,061 Flot spark! 924 01:24:55,563 --> 01:24:57,190 Lækker kombo! 925 01:25:00,610 --> 01:25:03,112 Ingen slår Tjernobyl. 926 01:25:04,405 --> 01:25:06,866 Det må han da ikke! 927 01:25:08,576 --> 01:25:11,496 Dommer! Stop kampen. 928 01:25:13,623 --> 01:25:15,541 Det er noget pis! 929 01:25:22,298 --> 01:25:24,425 Kom her, dit svin. 930 01:25:28,888 --> 01:25:31,599 - Må jeg komme forbi? - Nej! 931 01:25:40,525 --> 01:25:42,860 Det er min makker. 932 01:26:17,645 --> 01:26:18,980 Pis! Brand! 933 01:26:20,481 --> 01:26:22,024 Brand! Brand! 934 01:26:23,317 --> 01:26:24,861 Åh gud. 935 01:26:29,198 --> 01:26:30,950 Abby? 936 01:26:33,786 --> 01:26:36,330 - Shepley, kom! - Kom så. 937 01:26:42,879 --> 01:26:47,675 Shepley har det fint. Jeg tager første fly til Vegas i morgen. 938 01:26:47,842 --> 01:26:52,722 Måske kan I tjekke ind på The Mirage eller The Luxor. 939 01:26:52,889 --> 01:26:55,224 Rolig, Benny gør ikke noget. 940 01:26:55,391 --> 01:26:58,728 Deres nummer gik ikke. Ingen skylder ham noget. 941 01:26:58,895 --> 01:27:01,606 Stol nu på mig. Hej hej. 942 01:27:05,401 --> 01:27:08,362 Jeg vil aldrig ud af den her seng, due. 943 01:27:08,529 --> 01:27:13,075 - Hvorfor kalder du mig due? - Ved du ikke, hvad en due er? 944 01:27:13,242 --> 01:27:16,662 Jo, en klam fugl, der skider folk i hovedet. 945 01:27:16,829 --> 01:27:21,501 Nej, en hvid due symboliserer fred, en smuk pige... 946 01:27:21,667 --> 01:27:26,339 - En, man nemt vinder over i poker. - Du er min due. 947 01:27:26,506 --> 01:27:29,967 Jeg er en udmattet due. Hvad med dig? 948 01:27:31,219 --> 01:27:33,554 Jeg bliver oppe lidt endnu. 949 01:27:33,721 --> 01:27:37,683 Er du bange for, jeg forsvinder, hvis du falder i søvn? 950 01:27:37,850 --> 01:27:40,436 Tanken strejfede mig. 951 01:27:40,603 --> 01:27:42,939 Jeg elsker dig. 952 01:27:43,105 --> 01:27:46,818 Jeg elsker dig, Travis Maddox. 953 01:27:48,986 --> 01:27:52,615 - Elsker du mig? - Det er tatoveringerne. 954 01:27:52,782 --> 01:27:55,284 De er ret seje. 955 01:28:01,415 --> 01:28:06,045 - Er du nu sikker? - Jeg er født til den her kværn. 956 01:28:06,212 --> 01:28:09,006 Du fik vist en hjerneskade i ringen. 957 01:28:09,173 --> 01:28:13,219 Jeg elsker dig, mor. Vi ses hjemme på ranchen. 958 01:28:15,513 --> 01:28:18,057 Lad os se, hvad kræet kan! 959 01:28:19,809 --> 01:28:22,770 - Klarer han den? - Nej. 960 01:28:22,937 --> 01:28:25,690 Jeg må have sådan en. 961 01:28:25,857 --> 01:28:28,568 - Hvem ejer den taske? - Jesse. 962 01:28:28,734 --> 01:28:31,821 - Hvem er Jesse? - Lige meget. 963 01:28:31,988 --> 01:28:35,408 - Har Jesse mon en T-shirt? - Måske. 964 01:28:37,910 --> 01:28:42,915 Det har han. Ikke lige min stil. Lige lovlig mønstret. 965 01:28:51,924 --> 01:28:54,969 Han har også en kæmpe stak penge. 966 01:28:55,136 --> 01:28:59,473 - Nej, det er faktisk mine penge. - Vandt du dem? 967 01:28:59,640 --> 01:29:05,271 - Ja. Jeg har jo sagt, jeg er god. - Så er det her nok også din? 968 01:29:06,355 --> 01:29:09,483 Du har god smag. Skål for dig. 969 01:29:13,279 --> 01:29:15,239 Skål for os. 970 01:29:17,491 --> 01:29:20,077 Hvordan ser mit ansigt ud? 971 01:29:23,497 --> 01:29:27,376 Det ser allerede bedre ud. En til nat i Vegas? 972 01:29:27,543 --> 01:29:30,630 Det bliver en katastrofe. Jeg er på. 973 01:29:36,052 --> 01:29:37,678 SLUT 974 01:29:37,845 --> 01:29:39,680 ELLER ER DET? 975 01:29:39,847 --> 01:29:42,850 Abby og Travis inviterer dig til... 976 01:29:43,017 --> 01:29:45,561 ...Beautiful Wedding. 977 01:35:08,092 --> 01:35:11,595 Oversættelse: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service