1 00:00:34,571 --> 00:00:36,349 Mogu li dobiti vašu pozornost, molim vas? 2 00:00:36,373 --> 00:00:39,876 Five-11-54 iz Vegasa za Sacramento 3 00:00:39,911 --> 00:00:41,275 sada odlazi. 4 00:00:55,093 --> 00:00:57,527 Tata, oprosti što sam pobjegla. 5 00:00:58,667 --> 00:01:00,299 Trebam novi početak. 6 00:01:03,400 --> 00:01:04,720 Završila sam s izvlačenjem za tebe. 7 00:01:13,007 --> 00:01:16,249 Gledaj protivnika u oči čak i kada miješaš karte. 8 00:01:20,055 --> 00:01:22,222 Neću više igrati poker. 9 00:01:24,322 --> 00:01:27,093 Oduvijek sam željela ići na fakultet i 10 00:01:27,129 --> 00:01:29,757 upravo sam primljena u drugom semestru. 11 00:01:32,299 --> 00:01:35,202 Želim živjeti normalan život s djecom svojih godina. 12 00:01:36,466 --> 00:01:38,337 Nazvat ću te kad budem spremna za razgovor. 13 00:01:39,034 --> 00:01:40,034 Abby. 14 00:01:46,141 --> 00:01:47,280 Hej, prijateljice! 15 00:01:48,846 --> 00:01:49,846 Bok. 16 00:01:51,754 --> 00:01:52,851 Nedostajala si mi. 17 00:01:52,886 --> 00:01:54,120 Nedostajala si mi puno. 18 00:01:54,155 --> 00:01:55,459 Ipak, ne mogu vjerovati da si napokon ovdje. 19 00:01:55,483 --> 00:01:58,285 Ti, žao mi je. 20 00:01:58,320 --> 00:01:59,754 Što nosiš? 21 00:02:00,761 --> 00:02:01,761 To sam nova ja. 22 00:02:02,993 --> 00:02:03,727 dobro si 23 00:02:03,762 --> 00:02:05,399 Da. 24 00:02:05,434 --> 00:02:06,227 Da. 25 00:02:06,263 --> 00:02:06,994 Želiš li vidjeti naš dom? 26 00:02:07,029 --> 00:02:07,998 Da. 27 00:02:08,034 --> 00:02:09,074 Jer smo cimeri. 28 00:02:09,102 --> 00:02:10,302 - Da. - Da, tako je zakon. 29 00:02:11,232 --> 00:02:12,101 O moj Bože. 30 00:02:12,137 --> 00:02:13,401 Tako je dobro vidjeti te. 31 00:02:13,437 --> 00:02:15,542 Osjećam se kao da su prošli mjeseci. 32 00:02:19,279 --> 00:02:21,212 Da, susjedi su prilično pristojni. 33 00:02:21,247 --> 00:02:22,323 Ipak, tip s druge strane hodnika pari 34 00:02:22,347 --> 00:02:24,215 to užasno sranje od borovnice 24/7 35 00:02:24,250 --> 00:02:26,214 a također igra Nickelback bez prestanka. 36 00:02:26,249 --> 00:02:27,314 - Ludo. - Da. 37 00:02:27,349 --> 00:02:28,681 Također, tuševi su loši. 38 00:02:28,716 --> 00:02:31,585 Sigurna sam da tuševi nisu loši. 39 00:02:31,620 --> 00:02:34,054 Dakle, stvarno ste dotjerali mjesto. 40 00:02:34,089 --> 00:02:35,460 Da. 41 00:02:35,495 --> 00:02:37,535 Znaš, samo sam htjela pričekati da dođeš ovdje. 42 00:02:38,293 --> 00:02:39,827 Kako se on zove? 43 00:02:41,636 --> 00:02:43,131 Shepley. 44 00:02:43,166 --> 00:02:45,404 I tako je zgodan. 46 00:02:47,669 --> 00:02:49,175 Nema piercing na licu. 47 00:02:49,211 --> 00:02:51,238 Da, pa, ponekad se jednog dana 48 00:02:51,274 --> 00:02:53,206 samo probudiš i zavoliš pistacije. 49 00:02:54,743 --> 00:02:56,311 Ipak je jako uzbuđen što te 50 00:02:56,346 --> 00:02:58,247 upoznaje i večeras nas izvodi van. 51 00:03:00,348 --> 00:03:01,649 Ne. 52 00:03:01,684 --> 00:03:03,001 Upravo sam stigla, bila je to duga vožnja autobusom. 53 00:03:03,025 --> 00:03:04,197 Samo želim ostati ovdje i učiti. 54 00:03:04,221 --> 00:03:05,521 Bit će tako hladno. 55 00:03:05,557 --> 00:03:07,300 Katolička škola će te pustiti na jednu noć. 56 00:03:07,324 --> 00:03:08,288 Dođi. Ne, ne idem. 57 00:03:08,324 --> 00:03:09,796 Da, idemo. 58 00:03:09,832 --> 00:03:11,229 Skini pojas nevinosti i 59 00:03:11,264 --> 00:03:12,336 idemo. Ne, ne želim ići. 60 00:03:12,360 --> 00:03:13,159 Moram učiti, 61 00:03:13,195 --> 00:03:14,195 Mer, Mer! 62 00:03:15,430 --> 00:03:16,231 Pa kamo idemo? 63 00:03:16,266 --> 00:03:17,865 To je iznenađenje. 64 00:03:20,237 --> 00:03:21,506 Mislim da postoji tip, 65 00:03:22,776 --> 00:03:23,776 nema veze. 66 00:03:28,175 --> 00:03:31,618 Hej, usput, ne govorimo o krugu. 67 00:03:31,654 --> 00:03:32,213 To je tajna. 68 00:03:32,248 --> 00:03:33,278 Što je tajna? 69 00:03:33,314 --> 00:03:34,753 Točno. 70 00:03:41,523 --> 00:03:44,463 Dobrodošli u krvoproliće! 71 00:03:48,103 --> 00:03:49,531 Ako tražite Ekonomiju 101, 72 00:03:49,566 --> 00:03:52,370 na krivom ste jebenom mjestu, 73 00:03:52,405 --> 00:03:55,301 ali ako tražite krug, ovo je Mekka. 74 00:03:56,745 --> 00:03:57,770 Moje ime je Adam. 75 00:03:57,806 --> 00:03:59,980 Ja stvaram pravila i pozivam na borbu. 76 00:04:00,016 --> 00:04:02,908 Večeras imamo novog izazivača, 77 00:04:02,943 --> 00:04:06,785 Istočna zvijezda sveučilišni hrvač Marek Young. 78 00:04:10,485 --> 00:04:12,390 U redu, u redu. 79 00:04:12,425 --> 00:04:15,459 Vladajućeg prvaka ne treba predstavljati, 80 00:04:15,494 --> 00:04:16,874 ali zato što me nasmrt plaši, 81 00:04:16,898 --> 00:04:18,531 Dat ću mu jednu. 82 00:04:18,567 --> 00:04:21,398 Zato tresite svoje čizme, dečki, i spustite gaćice, dame. 83 00:04:21,433 --> 00:04:23,931 Dajem vam Travisa "Mad Doga" Maddoxa! 84 00:04:28,702 --> 00:04:29,880 Znaš, ovo nije za mene. 85 00:04:29,904 --> 00:04:32,610 Vratit ću se u studentski dom i učiti. 86 00:04:34,583 --> 00:04:36,376 Zdravo. 87 00:04:40,050 --> 00:04:41,050 Mogu li? 88 00:04:43,522 --> 00:04:46,954 Travis, Travis, Travis, Travis. 89 00:04:53,394 --> 00:04:54,293 Spreman? 90 00:04:54,329 --> 00:04:55,833 Spreman? 91 00:04:55,868 --> 00:04:56,868 Borba! 92 00:05:09,013 --> 00:05:10,013 Da! 93 00:05:21,422 --> 00:05:22,422 U redu. 94 00:05:23,831 --> 00:05:24,831 Sranje! 95 00:05:28,397 --> 00:05:30,365 Hajde, Travise! 96 00:05:32,600 --> 00:05:34,606 Trči, slatki novac. 97 00:05:35,811 --> 00:05:37,470 Oprostite. 98 00:05:37,505 --> 00:05:38,711 Jesi li nova ovdje? 99 00:05:38,747 --> 00:05:39,747 Da ja. 100 00:05:43,345 --> 00:05:44,381 Sranje! 101 00:05:44,417 --> 00:05:47,053 Ustani, Travise, hajde! Digni se! 102 00:05:47,089 --> 00:05:49,283 - Hajde, diži se! - Digni se! 103 00:05:56,225 --> 00:05:57,731 Da! 104 00:06:03,365 --> 00:06:05,003 Dva-jedan. 105 00:06:05,038 --> 00:06:06,704 Hajde, Travise. 106 00:06:23,385 --> 00:06:24,385 Pobjednik! 107 00:06:25,761 --> 00:06:26,660 Travis! 108 00:06:26,695 --> 00:06:27,827 Travis! 109 00:06:40,303 --> 00:06:41,303 Dobro si? 110 00:06:46,180 --> 00:06:47,412 Hej, stojiš ovdje. 111 00:06:47,447 --> 00:06:49,074 Ne znam je li to dobro za mene. 112 00:06:49,109 --> 00:06:51,078 Obično me tako ne ometaju. 113 00:06:53,848 --> 00:06:55,755 Oprosti zbog tvog džempera, golubice. 114 00:06:57,886 --> 00:06:59,206 Travise, ti si moja muzna krava, dušo. 115 00:07:01,525 --> 00:07:02,892 Ne mogu te nikamo odvesti. 116 00:07:48,439 --> 00:07:49,701 Što ima, golubice? 117 00:07:51,278 --> 00:07:52,241 Jebeno te mrzim! 118 00:07:52,277 --> 00:07:53,545 Opusti se! 119 00:07:53,580 --> 00:07:55,310 Sinoć nisi došao kući. 120 00:07:55,346 --> 00:07:56,411 Ti si lažljivac. 121 00:07:56,446 --> 00:07:57,512 Smiri se. 122 00:07:57,547 --> 00:07:59,313 Ti si lažljivac. 123 00:08:00,452 --> 00:08:02,688 Što radiš? 124 00:08:08,623 --> 00:08:09,823 Slušaj, Abby, potrebno 125 00:08:09,859 --> 00:08:11,728 je platiti školarinu 126 00:08:11,763 --> 00:08:13,895 putem bankovnog računa ili kreditne kartice. 127 00:08:13,930 --> 00:08:15,530 Postoji odgovornost koju treba 128 00:08:15,566 --> 00:08:17,733 razmotriti, a da ne spominjemo poreze. 129 00:08:17,769 --> 00:08:19,604 U procesu sam postavljanja jednog. 130 00:08:19,640 --> 00:08:21,872 Zar ti roditelji ne mogu pomoći? 131 00:08:22,770 --> 00:08:24,806 Komplicirano je. 132 00:08:24,842 --> 00:08:26,905 Moja mama, s kojom nisam razgovarala 133 00:08:26,940 --> 00:08:31,585 godinama, a moj tata nije najbolji dečko. 134 00:08:32,783 --> 00:08:33,892 Dopustit ću to za ovaj 135 00:08:33,916 --> 00:08:35,785 semestar, ali sredi bankovni račun 136 00:08:35,820 --> 00:08:38,254 jer ovo se više neće dogoditi. 137 00:08:38,289 --> 00:08:39,225 Hvala vam. 138 00:08:39,260 --> 00:08:40,624 Hvala, hvala, hvala. 139 00:08:40,660 --> 00:08:42,459 Jutros sam razgovarala s blagajničarkom 140 00:08:42,495 --> 00:08:43,772 i na kraju je uzela gotovinu. 141 00:08:43,796 --> 00:08:46,292 Mislim, barem sam pokrivena za semestar. 142 00:08:46,327 --> 00:08:48,429 Što će se dogoditi kad ti ponestane novca? 143 00:08:48,465 --> 00:08:49,799 Ne znam. 144 00:08:49,834 --> 00:08:51,632 Naći ću posao ili ću dobiti stipendiju. 145 00:08:51,668 --> 00:08:53,004 Smislit ću nešto. 146 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Dolazi. 147 00:08:55,142 --> 00:08:56,208 Hej, bundevo. 148 00:08:56,243 --> 00:08:57,671 Donio sam ti kavu ovdje. 149 00:08:57,706 --> 00:08:58,607 - Hvala vam. - Ajme. 150 00:08:58,642 --> 00:09:00,275 To je za vas. 151 00:09:00,311 --> 00:09:01,114 Hvala. 152 00:09:01,149 --> 00:09:02,477 Kako je bilo sinoć? 153 00:09:02,512 --> 00:09:03,380 Jesi li se zabavila? 154 00:09:03,416 --> 00:09:04,780 Da, bilo je nezaboravno. 155 00:09:04,816 --> 00:09:06,089 Dakle, što je bilo s jednim tipom, 156 00:09:06,113 --> 00:09:08,154 tipom koji je bio prekriven tetovažama? 157 00:09:08,189 --> 00:09:09,022 Oh, to je njegov rođak. 158 00:09:09,057 --> 00:09:10,586 On je student druge godine. 159 00:09:10,621 --> 00:09:12,751 Taj tip ide na koledž? 160 00:09:13,723 --> 00:09:15,393 To je iznenađujuće. 161 00:09:15,428 --> 00:09:16,428 Što je iznenađujuće? 162 00:09:17,729 --> 00:09:18,729 Da ideš na fakultet. 163 00:09:19,663 --> 00:09:20,895 Zašto ne mogu ići na fakultet? 164 00:09:20,930 --> 00:09:21,527 Nisam ja to rekao, brate, ona je to rekla. 165 00:09:21,562 --> 00:09:22,531 Što? 166 00:09:22,566 --> 00:09:23,433 Ne, nisam to rekla. 167 00:09:23,468 --> 00:09:24,733 Oprosti, jesmo li se upoznali? 168 00:09:24,769 --> 00:09:25,777 Oh, zar se ne sjećaš, Travis? 169 00:09:25,801 --> 00:09:27,306 Ti, ti si joj uništio džemper. 170 00:09:27,341 --> 00:09:28,906 Uništim puno džempera. 171 00:09:28,941 --> 00:09:31,141 Prilično sam sigurna da su umirovili loše dvoumlje. 172 00:09:31,177 --> 00:09:32,406 Golubice. 173 00:09:32,441 --> 00:09:33,210 Abby. 174 00:09:33,246 --> 00:09:34,980 Moje ime je Abby. 175 00:09:35,016 --> 00:09:35,608 Travis. 176 00:09:35,644 --> 00:09:36,983 Travis Maddox. 177 00:09:38,418 --> 00:09:39,680 Djeluje li taj potez doista? 178 00:09:39,715 --> 00:09:41,582 Ne, niti jednom, ali je iskren. 179 00:09:43,587 --> 00:09:45,422 Ti nisi moj tip. 180 00:09:45,457 --> 00:09:46,993 Ja sam svačiji tip. 181 00:09:47,623 --> 00:09:48,722 Vidiš, imam te. 182 00:09:48,758 --> 00:09:49,823 Izvukao sam osmijeh iz tebe. 183 00:09:49,858 --> 00:09:51,894 Ne, ne, to nije bio osmijeh. 184 00:09:51,929 --> 00:09:53,900 To je zapravo bilo snishodljivo smijuljenje. 185 00:09:53,935 --> 00:09:54,935 Da. 186 00:09:56,735 --> 00:09:58,771 Hej, doći ću, u redu? 187 00:09:59,570 --> 00:10:00,570 Vidimo se kasnije, golubice. 188 00:10:01,572 --> 00:10:02,539 Abby, moje ime je Abby. 189 00:10:02,575 --> 00:10:03,716 Pa, sada je golubica. 190 00:10:03,740 --> 00:10:05,206 Koji lik? 191 00:10:06,512 --> 00:10:07,841 I to je ono što nas dovodi 192 00:10:07,876 --> 00:10:10,476 do otkrića teorije igara. 193 00:10:10,511 --> 00:10:15,755 Teorija igara je pojam koji je uveden 1950-ih 194 00:10:16,555 --> 00:10:17,755 od matematičara Johna Nasha. 195 00:10:17,790 --> 00:10:20,721 Pojam igre definiran je kao svaka 196 00:10:20,757 --> 00:10:22,693 interakcija u kojoj se svaka osoba isplati 197 00:10:22,728 --> 00:10:24,756 je pod utjecajem odluka. Mm. 198 00:10:36,571 --> 00:10:37,810 Tako vruće. 199 00:10:40,447 --> 00:10:41,715 Ta mi je najdraža. 200 00:10:43,582 --> 00:10:45,246 Sada je prekasno za zatvaranje. 201 00:10:46,821 --> 00:10:49,088 Je li vam itko ikada rekao da to nije baš pristojno. 202 00:10:49,124 --> 00:10:50,124 Mlada dama? 203 00:10:51,555 --> 00:10:53,091 Kako se zoveš? 204 00:10:53,126 --> 00:10:54,594 Abby. 205 00:10:54,629 --> 00:10:57,226 Gospođo Abby, želite li nas educirati zašto je 206 00:10:57,261 --> 00:11:00,561 Nashova ravnoteža irelevantna za teoriju igara? 207 00:11:00,597 --> 00:11:02,100 Nebitno? 208 00:11:02,135 --> 00:11:03,770 ne mogu 209 00:11:03,805 --> 00:11:05,242 Pa, onda bi se možda trebala malo više usredotočiti na. 210 00:11:05,266 --> 00:11:07,967 Pa, ali to je zato što je relevantno. 211 00:11:08,002 --> 00:11:09,809 Ako se postigne ravnoteža, to znači 212 00:11:09,844 --> 00:11:11,808 da oba igrača ne mogu povećati dobit 213 00:11:11,843 --> 00:11:14,107 jednostranim mijenjanjem odluka. 214 00:11:14,142 --> 00:11:15,914 Također može biti poznato kao bez žaljenja 215 00:11:15,949 --> 00:11:17,520 u smislu da kada igrač donese odluku, 216 00:11:17,544 --> 00:11:20,787 neće požaliti razmišljajući o posljedicama. 217 00:11:21,587 --> 00:11:23,990 Jeste li čitali unaprijed? 218 00:11:24,025 --> 00:11:25,025 Malo. 219 00:11:26,854 --> 00:11:27,789 Kao što sam rekla. 220 00:11:27,824 --> 00:11:29,491 Golubice, to je bilo vruće. 221 00:11:29,527 --> 00:11:30,527 Imaš mozga. 222 00:11:31,464 --> 00:11:32,698 Zašto si ovdje? 223 00:11:32,733 --> 00:11:34,172 Zašto mi šalješ mješoviti signal? 224 00:11:34,196 --> 00:11:35,799 Nema ništa pomiješano s mojim signalima. 225 00:11:35,835 --> 00:11:37,733 Upravo sam te Insta uhvatio kako me uhodiš. 226 00:11:37,768 --> 00:11:40,333 Nisam te uhodila. 227 00:11:40,369 --> 00:11:42,804 Gledaj, uštedjet ću ti puno izgubljenog vremena. 228 00:11:42,839 --> 00:11:44,574 Možeš prestati s nestašlucima, u redu? 229 00:11:44,610 --> 00:11:45,877 Neću spavati s tobom. 230 00:11:45,912 --> 00:11:48,746 Ne pokušavam spavati s tobom niti te vrebati. 231 00:11:48,782 --> 00:11:50,061 Samo te pokušavam odvesti na večeru. 232 00:11:50,085 --> 00:11:51,251 Staviti me u vrećicu? 233 00:11:51,286 --> 00:11:52,918 Što sam ja, namirnice? 234 00:11:52,953 --> 00:11:55,081 Nisi čitao novine u posljednje četiri godine? 235 00:11:55,117 --> 00:11:56,716 Muškarci više ne govore tako. 236 00:11:56,751 --> 00:11:57,923 Koji muškarci? 237 00:11:59,022 --> 00:12:01,960 Razvijeni ljudi planete Zemlje. 238 00:12:01,996 --> 00:12:04,490 Oni koji su zapravo u dodiru sa svojim osjećajima. 239 00:12:06,696 --> 00:12:07,933 Ne sviđaš mi se. 240 00:12:10,436 --> 00:12:11,937 Pusti me na miru. 241 00:12:14,676 --> 00:12:17,102 Nećeš ovo pustiti, zar ne? 242 00:12:17,137 --> 00:12:18,878 Doći ću po tebe u osam. 243 00:12:19,845 --> 00:12:21,780 Ali čekaj, nemaš moj broj. 244 00:12:21,815 --> 00:12:24,183 Interes da igra svoju ulogu. 245 00:12:36,827 --> 00:12:38,161 Dotjerala si se za mene? 246 00:12:38,196 --> 00:12:41,665 Ne, nisam morala jer ovo nije spoj. 247 00:12:41,700 --> 00:12:43,664 Pa, nadam se da si gladna. 248 00:12:44,503 --> 00:12:46,137 Ne ne ne. 249 00:12:46,172 --> 00:12:48,471 Ne treba mi ovo jer se neću uhvatiti za tu stvar. 250 00:12:48,507 --> 00:12:50,141 Da, hočeš. 251 00:12:50,176 --> 00:12:52,315 Znaš li statistiku motocikala u nesrećama? 252 00:12:52,339 --> 00:12:55,313 Ne, neću staviti tu stvar. 253 00:12:55,349 --> 00:12:56,447 Da, hočeš. 254 00:12:59,915 --> 00:13:01,987 Mogu ovo cijelu noć. 255 00:13:04,820 --> 00:13:05,991 Fino. 256 00:13:08,630 --> 00:13:09,910 - Hvala, Miguel. - Da. 257 00:13:11,295 --> 00:13:12,970 Stvarno mi nećeš dopustiti da te častim večerom? 258 00:13:12,994 --> 00:13:14,835 Ne, ovo nije spoj. 259 00:13:15,600 --> 00:13:16,667 Da, svjestan sam. 260 00:13:16,702 --> 00:13:18,030 Rekla si to već dva puta. 261 00:13:18,066 --> 00:13:19,237 Oh, primijetio si. 262 00:13:20,639 --> 00:13:21,804 To i tvoja odjeća koja 263 00:13:21,839 --> 00:13:23,805 vrišti "Mrzim Travisa." 264 00:13:23,840 --> 00:13:25,107 Ne mrzim te. 265 00:13:25,143 --> 00:13:27,376 Samo mi se ne sviđa da budem gotov zaključak za 266 00:13:27,411 --> 00:13:31,449 jedan od mnogih, mnogo, mnogo zareza na tvom krevetu. 267 00:13:31,485 --> 00:13:32,779 Oh, ti si pametna. 268 00:13:32,814 --> 00:13:34,382 Sviđa mi se to. 269 00:13:34,417 --> 00:13:35,993 Nešto na što vjerojatno nisti navikao kod žena. 270 00:13:36,017 --> 00:13:38,488 Precrtavam se. 271 00:13:38,523 --> 00:13:39,921 Predajem se. 272 00:13:39,956 --> 00:13:41,461 Možemo barem biti prijatelji. 273 00:13:41,496 --> 00:13:43,061 Prijatelji, ali bez beneficija. 274 00:13:43,960 --> 00:13:45,764 Nećemo spavati zajedno. 275 00:13:45,799 --> 00:13:47,664 Neću ni razmišljati o 276 00:13:47,699 --> 00:13:49,100 prednostima osim ako to ne želiš. 277 00:13:49,135 --> 00:13:52,037 Ne, to se ne može dogoditi pa da ostanemo prijatelji. 278 00:13:53,373 --> 00:13:54,373 Prijatelji. 279 00:13:55,242 --> 00:13:56,242 Prijatelji. 280 00:13:58,043 --> 00:13:59,977 Godinama dolazim na ovo mjesto. 281 00:14:00,013 --> 00:14:02,214 Moja obiteljska kuća udaljena je samo 5 kilometra u tom pravcu. 282 00:14:02,249 --> 00:14:03,344 Ajme 283 00:14:03,380 --> 00:14:05,681 Nisi se mogao maknuti dalje od mame? 284 00:14:05,717 --> 00:14:06,953 Ne, to nije to. 285 00:14:08,053 --> 00:14:10,554 Njezin sir na žaru je bio tako dobar? 286 00:14:10,590 --> 00:14:11,985 Pa, ona je mrtva. 287 00:14:12,020 --> 00:14:13,157 Začepi. 288 00:14:16,430 --> 00:14:17,594 Jesi li ozbiljan? 289 00:14:19,965 --> 00:14:22,361 Ja sam takav seronja, tako mi je žao. 290 00:14:22,396 --> 00:14:24,029 Osjećam se užasno. U redu je, u redu je. 291 00:14:24,064 --> 00:14:25,703 Imao sam samo tri godine. 292 00:14:25,738 --> 00:14:27,000 U redu, nije mi toliko žao. 293 00:14:27,035 --> 00:14:28,073 Makni ruku s mene. 294 00:14:29,905 --> 00:14:31,076 Kako ti je tata? 295 00:14:32,111 --> 00:14:33,871 Još je živ, pa se možete sprdati s njim. 296 00:14:34,613 --> 00:14:35,847 On je dobar čovjek. 297 00:14:35,882 --> 00:14:37,087 Sam je odgojio pet dječaka. 298 00:14:37,111 --> 00:14:38,679 Petorica braće Maddox? 299 00:14:38,714 --> 00:14:40,116 Da. 300 00:14:40,151 --> 00:14:42,153 Thomas, Taylor, Tyler, Trent i Travis. 301 00:14:43,318 --> 00:14:45,056 Ako želiš postati dobar u tučnjavi, neka te 302 00:14:45,091 --> 00:14:46,130 četiri starija brata svakodnevno tuku po guzici 303 00:14:46,154 --> 00:14:47,491 to je dobra stvar za početak. 304 00:14:47,526 --> 00:14:48,526 Zašto bi se time bavio? 305 00:14:49,761 --> 00:14:51,060 Fakultet nije jeftin. 306 00:14:51,095 --> 00:14:52,764 Tučnjava je dobar način da zaradiš novac. 307 00:14:52,800 --> 00:14:55,300 Čini se samo nepotrebno riskantnim. 308 00:14:55,335 --> 00:14:56,436 Zašto? 309 00:14:56,471 --> 00:14:57,735 Zabrinuta si za mene? 310 00:14:57,770 --> 00:14:59,533 Ni najmanje. 311 00:15:01,003 --> 00:15:02,567 Koja je tvoja priča? 312 00:15:02,603 --> 00:15:05,807 Samo prosječna djevojka iz običnog grada. 313 00:15:05,842 --> 00:15:08,039 Mama i tata? 314 00:15:08,075 --> 00:15:09,177 Jedan od svakog. 315 00:15:09,212 --> 00:15:11,347 Ti si bogatstvo informacija. 316 00:15:11,383 --> 00:15:13,483 Pa ne mogu svu robu dati u jednoj noći. 317 00:15:13,519 --> 00:15:14,816 Većina radi. 318 00:15:14,852 --> 00:15:16,121 Zapravo uživam u tome. 319 00:15:17,823 --> 00:15:19,050 Ozbiljno odlaziš? 320 00:15:19,086 --> 00:15:20,625 Večera je gotova. 321 00:15:20,660 --> 00:15:22,127 Tek smo počeli. 322 00:15:22,695 --> 00:15:23,997 Laku noć, Travise. 323 00:15:34,069 --> 00:15:35,772 Hej, ljubičasti džemperu. 324 00:15:35,807 --> 00:15:37,241 Mala pomoć? Da. 325 00:15:40,779 --> 00:15:42,040 O ne! 326 00:15:42,076 --> 00:15:43,141 O moj Bože. 327 00:15:44,816 --> 00:15:45,616 Policija. 328 00:15:45,651 --> 00:15:47,420 On je, on je dobro. 329 00:15:48,390 --> 00:15:48,914 U redu, u redu je. 330 00:15:48,950 --> 00:15:50,048 On je dobro. 331 00:15:50,083 --> 00:15:51,084 Dobro sam. 332 00:15:51,119 --> 00:15:52,358 dobro, jesi li dobro? 333 00:15:52,394 --> 00:15:53,394 Oh, dobro sam. 334 00:15:53,422 --> 00:15:55,261 U redu, tako mi je žao. 335 00:15:55,297 --> 00:15:56,360 O Bože. 336 00:15:57,458 --> 00:15:58,929 Tako si sladak i plačeš, 337 00:15:58,965 --> 00:16:00,203 Kunem se. Nisam, ne plačem. 338 00:16:00,227 --> 00:16:02,498 To je, to je vjetar. 339 00:16:02,534 --> 00:16:04,902 Koliko dugo si kapetan frizbi kluba? 340 00:16:04,938 --> 00:16:06,366 Oh, ne, ne, ne, ja nisam kapetan 341 00:16:06,402 --> 00:16:07,373 frizbi kluba. Bila je, 342 00:16:07,409 --> 00:16:08,102 to je bila šala. 343 00:16:08,137 --> 00:16:09,508 Bila je to šala, bit ću dobro. 344 00:16:09,544 --> 00:16:10,475 - Bok. - Bok. 345 00:16:10,511 --> 00:16:12,345 Bok, ja sam Abby. 346 00:16:12,381 --> 00:16:12,974 Idem. 347 00:16:13,009 --> 00:16:15,178 Šepat ću. 348 00:16:15,213 --> 00:16:16,981 Trebao bi staviti malo leda na svoja jaja. 349 00:16:17,016 --> 00:16:19,177 Ti bi trebala staviti malo leda na moja jaja. 350 00:16:19,212 --> 00:16:20,281 U redu. 351 00:16:20,316 --> 00:16:22,482 Da, idem. 352 00:16:22,517 --> 00:16:24,722 Bilo mi je drago upoznati te, Parker. 353 00:16:27,396 --> 00:16:28,461 Hvala čovječe. 354 00:16:28,496 --> 00:16:29,362 Jebi se! 355 00:16:29,398 --> 00:16:30,398 Budi oprezan! 356 00:16:43,273 --> 00:16:45,378 Može li netko ponovno otvoriti vodu? 357 00:16:46,508 --> 00:16:48,377 RA je rekao da ćemo biti bez vode 358 00:16:48,413 --> 00:16:50,982 sljedeća 24 sata, tako da je to samo noć. 359 00:16:51,018 --> 00:16:53,180 Jesi li sigurna da je Shepley u redu s ovim? 360 00:16:53,215 --> 00:16:55,218 Hej, Abby ostaje kod nas. 361 00:16:55,254 --> 00:16:57,488 Samo se kloni Travisove sobe, u redu? 362 00:16:57,523 --> 00:16:58,051 Što? 363 00:16:58,086 --> 00:16:59,354 Nisi mi rekla da Travis živi 364 00:16:59,390 --> 00:17:00,285 ovdje. Ne, naravno da jesam. 365 00:17:00,321 --> 00:17:00,987 Ne, zapamti, rekao sam ti. 366 00:17:01,023 --> 00:17:02,158 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, 367 00:17:02,193 --> 00:17:03,236 ne. Neću ostati ovdje. 368 00:17:03,260 --> 00:17:04,436 - Abby, Abby! - Ne, ja odlazim. 369 00:17:04,460 --> 00:17:05,972 Ne, obećavam da ga nikad nećeš vidjeti. 370 00:17:05,996 --> 00:17:06,930 On nikada nije ni ovdje. 371 00:17:06,965 --> 00:17:08,163 Nećete ga vidjeti, obećavam. 372 00:17:08,199 --> 00:17:09,375 Moraš ostati, bit će tako zabavno. 373 00:17:09,399 --> 00:17:11,432 Hej, reci joj da će Travis biti dobro. 374 00:17:11,467 --> 00:17:12,649 Njega neće biti briga, sviđaš mu se. 375 00:17:12,673 --> 00:17:13,736 Ne poznaje me. 376 00:17:13,772 --> 00:17:14,707 Sviđaš mu se. 377 00:17:14,742 --> 00:17:15,675 Prespavat ćemo. 378 00:17:15,710 --> 00:17:17,509 Bit će zabavno, napravit ćemo s'mores. 379 00:17:17,545 --> 00:17:18,476 Hej, idemo. 380 00:17:18,511 --> 00:17:19,609 Pozdrav. 381 00:17:19,644 --> 00:17:20,644 Pozdrav. 382 00:17:25,181 --> 00:17:28,451 Abby, dušo, tata je. 383 00:17:29,656 --> 00:17:31,322 Gdje si otišla? 384 00:17:31,357 --> 00:17:35,392 Možeš li mi uzvratiti poziv ili mi barem poslati poruku? 385 00:17:51,672 --> 00:17:53,032 Sranje, sranje, sranje, sranje, sranje, sranje. 386 00:17:57,383 --> 00:17:59,683 Oprosti. 387 00:17:59,719 --> 00:18:00,312 Naravno. 388 00:18:00,347 --> 00:18:01,385 U redu, merci. 389 00:18:19,840 --> 00:18:21,266 Isus. 390 00:18:21,301 --> 00:18:22,236 Uživaš u predstavi? 391 00:18:22,271 --> 00:18:23,570 Nasmrt si me prestrašio. 392 00:18:23,606 --> 00:18:25,405 Znaš da to nije baš privlačan idiom 393 00:18:25,441 --> 00:18:26,978 kad jednom zastaneš i razmisliš o tome. 394 00:18:27,014 --> 00:18:28,506 Jer u tvojem seksističkom svemiru 395 00:18:28,541 --> 00:18:30,413 žene zapravo ne vrše nuždu? 396 00:18:30,449 --> 00:18:32,615 To je savršena riječ za nekoga poput tebe. 397 00:18:32,650 --> 00:18:36,220 Jesi li znala da je izreka nekada bila "stvarno si me uplašila?" 398 00:18:36,256 --> 00:18:39,219 Tvoj prijatelj mi je dao ovo da dam tebi. 399 00:18:41,154 --> 00:18:42,456 Što? 400 00:18:42,491 --> 00:18:43,767 Žena s kojom si upravo imao seks ti 401 00:18:43,791 --> 00:18:46,229 da svoj broj, a ti ga jednostavno baciš? 402 00:18:46,264 --> 00:18:47,900 To nije ona koja je ostavlja svoj broj. 403 00:18:47,936 --> 00:18:49,532 To je ona koja označava svoj teritorij. 404 00:18:49,567 --> 00:18:51,444 Pa, onda možda ne bi trebao imati seks s njom. 405 00:18:51,468 --> 00:18:53,670 Ne sjećam se da sam joj nešto obećao. 406 00:18:54,935 --> 00:18:56,785 Ti utjelovljuješ sve što nije u redu s tvojim spolom. 407 00:18:56,809 --> 00:18:57,774 Ona je punoljetna. 408 00:18:57,810 --> 00:18:58,776 Ja sam odrasla osoba. 409 00:18:58,811 --> 00:19:00,271 Bilo je sporazumno. 410 00:19:00,307 --> 00:19:01,811 Pogledaj ovo. 411 00:19:01,847 --> 00:19:03,445 Datum pristanka. 412 00:19:03,481 --> 00:19:05,161 Nikada se ne može biti previše oprezan u današnje vrijeme. 413 00:19:05,185 --> 00:19:06,945 S koliko žena imaš ugovore? 414 00:19:06,980 --> 00:19:09,514 Nemam pojma, kvaliteta ispred kvantitete. 415 00:19:09,549 --> 00:19:11,649 Povratit ću. 416 00:19:11,685 --> 00:19:13,456 Pa, moja spavaća soba je dolje u hodniku, 417 00:19:13,492 --> 00:19:15,554 a krevet je tvoj kad se želiš srušiti. 418 00:19:15,590 --> 00:19:16,836 Neću spavati u tvom krevetu. 419 00:19:16,860 --> 00:19:17,929 Zašto? 420 00:19:17,964 --> 00:19:19,897 Nitko osim mene ne spava u mom krevetu. 421 00:19:19,932 --> 00:19:21,166 Moj krevet je sveto tlo. 422 00:19:21,202 --> 00:19:22,807 Pa, zašto bih onda smjela u tvoj krevet? 423 00:19:22,831 --> 00:19:24,866 Planiraš li se seksati sa mnom večeras? 424 00:19:24,901 --> 00:19:25,901 Ne. 425 00:19:26,906 --> 00:19:27,933 Onda je riješeno. 426 00:19:33,980 --> 00:19:35,612 Osjećaj se kao kod kuće. 427 00:19:35,647 --> 00:19:38,281 Žao mi je, samo imam veliki biotest u 428 00:19:38,316 --> 00:19:39,657 10 ujutro, ali mogu se vratiti u kuhinju. 429 00:19:39,681 --> 00:19:41,028 Ne, dobro si, ostani gdje jesi. 430 00:19:41,052 --> 00:19:42,181 Ne budi smiješna. 431 00:19:42,216 --> 00:19:43,552 Hvala ti. 432 00:19:43,588 --> 00:19:44,827 Hoćeš li da ti skuham čaj ili nešto? 433 00:19:44,851 --> 00:19:47,055 Ne, ali, moj marker je upravo crkao. 434 00:19:47,090 --> 00:19:48,356 Mogu li posuditi jedan? 435 00:19:48,392 --> 00:19:49,790 Oh, da, provjeri gornju ladicu. 436 00:19:52,061 --> 00:19:52,926 Čekaj, ne. 437 00:19:56,836 --> 00:19:57,836 To je puno. 438 00:19:57,864 --> 00:20:00,768 Je li prakticiranje sigurnog seksa zločin? 439 00:20:02,611 --> 00:20:03,671 Što je ovo? 440 00:20:03,706 --> 00:20:05,386 Nije marker, to ti mogu reći. 441 00:20:11,114 --> 00:20:11,949 Je li to jo-jo? 442 00:20:11,984 --> 00:20:13,916 Ne, definitivno ne. 443 00:20:13,952 --> 00:20:14,819 Nezgodno je. 444 00:20:14,855 --> 00:20:16,421 Idem pod tuš. 445 00:21:26,521 --> 00:21:30,660 Što radiš? 446 00:21:36,971 --> 00:21:38,803 Zločesta maca. 447 00:21:38,839 --> 00:21:41,673 Miš. 448 00:21:41,708 --> 00:21:42,771 Miš. 449 00:21:45,275 --> 00:21:48,573 Abby. 450 00:21:48,608 --> 00:21:50,715 Golubice. Stvarno slatko. 451 00:21:50,751 --> 00:21:51,751 Koliko? 452 00:21:53,615 --> 00:21:56,620 Nije ono što misliš da jest. 453 00:21:58,155 --> 00:21:59,222 Abby, ti si. 454 00:21:59,257 --> 00:22:01,287 Čekaj, što to radiš? 455 00:22:07,263 --> 00:22:08,295 Abby! 456 00:22:08,330 --> 00:22:09,363 Abby! 457 00:22:09,399 --> 00:22:10,332 Što dovraga? 458 00:22:10,367 --> 00:22:11,266 Šta nije u redu s tobom? 459 00:22:11,301 --> 00:22:12,034 Nisam ništa napravio. 460 00:22:12,070 --> 00:22:13,272 Ti si mene dotaknula. 461 00:22:13,307 --> 00:22:14,984 Kaže čovjek s bijesnim okom. 462 00:22:15,008 --> 00:22:16,208 Trebao bi biti zaključan. 463 00:22:16,243 --> 00:22:17,537 Ti si pospani pipavac. 464 00:22:17,572 --> 00:22:19,410 Nisam stavio tvoju ruku tamo. 465 00:22:19,446 --> 00:22:21,307 A da si se potrudia pročitati 466 00:22:21,343 --> 00:22:22,710 udžbenik biologije, saznala bi 467 00:22:22,746 --> 00:22:23,920 da se to zove odgovor parasimpatičkog 468 00:22:23,944 --> 00:22:24,994 živca i to bi znala da išta znaš 469 00:22:25,018 --> 00:22:26,345 o biologiji ili muškarcima. 470 00:22:26,381 --> 00:22:27,885 Sranje, Biologija! 471 00:22:27,921 --> 00:22:28,819 Koliko je sati? 472 00:22:28,854 --> 00:22:29,821 9:42. 473 00:22:29,857 --> 00:22:30,583 O moj Bože. 474 00:22:30,618 --> 00:22:32,618 Što nosiš? 475 00:22:32,654 --> 00:22:33,593 - Igrali smo se. - Bili smo 476 00:22:33,628 --> 00:22:34,628 svirali. 477 00:22:35,491 --> 00:22:36,424 Dopusti mi da te odvezem. 478 00:22:36,459 --> 00:22:38,464 Ne, ovo je ludnica. 479 00:22:39,667 --> 00:22:40,832 Sestra? 480 00:22:40,868 --> 00:22:41,868 Da, ne, ja. 481 00:22:42,299 --> 00:22:43,530 Oprostite, oprostite. 482 00:22:45,871 --> 00:22:46,937 Oprosti. 483 00:22:46,972 --> 00:22:47,972 O moj Bože! 484 00:22:59,149 --> 00:23:00,547 Poskliznula sam se. 485 00:23:00,582 --> 00:23:02,247 Ali svejedno sam prošla Bio test. 486 00:23:02,282 --> 00:23:04,955 Pa, drago mi je da ne 487 00:23:04,990 --> 00:23:05,550 skrećeš pažnju na sebe. 488 00:23:05,586 --> 00:23:07,455 Smiješno. 489 00:23:07,490 --> 00:23:08,990 U redu, moram trčati u razred, 490 00:23:09,025 --> 00:23:10,337 ali želim punu predstavu o onome što se sinoć dogodilo. 491 00:23:10,361 --> 00:23:11,404 Sinoć se ništa nije dogodilo. 492 00:23:11,428 --> 00:23:12,126 - Da? - On mi se ne sviđa. 493 00:23:12,161 --> 00:23:13,565 Da, i zato mu 494 00:23:13,601 --> 00:23:15,721 pomažeš za dobro jutro. 495 00:23:18,600 --> 00:23:19,871 Gnjavi li te Mick još uvijek? 496 00:23:19,907 --> 00:23:20,965 Da. 497 00:23:21,001 --> 00:23:22,909 Moraš ga izbaciti iz svog života. 498 00:23:22,944 --> 00:23:24,109 On je izvan mog života. 499 00:23:24,144 --> 00:23:25,110 On nije otišao iz tvog života 500 00:23:25,145 --> 00:23:26,473 jer ti još uvijek šalje poruke. 501 00:23:26,508 --> 00:23:28,043 Moram ići na nastavu. 502 00:23:28,078 --> 00:23:29,078 Što? 503 00:23:33,515 --> 00:23:35,350 Parker, ponovno se srećemo. 504 00:23:35,385 --> 00:23:37,884 Abby, jesi li dobro? 505 00:23:37,919 --> 00:23:40,555 Da, da, duga je to priča. 506 00:23:40,591 --> 00:23:42,858 Hej, kako su tvoja jaja? 507 00:23:43,798 --> 00:23:44,357 Nisu dobro. 508 00:23:44,393 --> 00:23:45,393 O moj Bože. 509 00:23:45,427 --> 00:23:47,028 To je u redu. 510 00:23:47,063 --> 00:23:50,668 Mislim da su rekli da imam 20% šanse za normalan seksualni život. 511 00:23:52,601 --> 00:23:53,531 Zezaš se sa mnom? 512 00:23:53,566 --> 00:23:54,634 Nije smiješno? 513 00:23:54,669 --> 00:23:57,371 Ne, bilo je, bilo je smiješno. 514 00:23:57,407 --> 00:23:59,641 Pa, u redu, bok. 515 00:23:59,676 --> 00:24:01,373 Imaš li planove za večeru večeras? 516 00:24:01,408 --> 00:24:02,979 Mi? 517 00:24:03,014 --> 00:24:04,283 Da. 518 00:24:04,319 --> 00:24:06,514 Ne, ja-ja-ja-ja nemam planove za večeru. 519 00:24:06,549 --> 00:24:08,512 Znam sjajno talijansko mjesto. 520 00:24:11,856 --> 00:24:13,534 - Je li to, je li to? - Ne, to je da. 521 00:24:13,558 --> 00:24:15,186 Da, jako bih to volila. 522 00:24:15,222 --> 00:24:18,196 Dođi po mene u sedam, živim u domu Tucker. 523 00:24:18,231 --> 00:24:20,029 Naravno, doći ću po tebe. 524 00:24:20,064 --> 00:24:20,897 U redu. 525 00:24:20,933 --> 00:24:21,933 Pozdrav. 526 00:24:24,872 --> 00:24:25,872 Vidim te! 527 00:24:29,406 --> 00:24:32,140 Parkeru. 528 00:24:32,175 --> 00:24:33,504 Stvarno? 529 00:24:33,540 --> 00:24:34,441 Hvala vam. 530 00:24:34,476 --> 00:24:35,476 Hvala ti, Parker. 531 00:24:36,579 --> 00:24:38,750 Nema šanse, Travis Maddox. 532 00:24:38,785 --> 00:24:42,415 Možete nastaviti kucati, ali ja neću otvoriti ta vrata. 533 00:24:42,451 --> 00:24:45,420 Nema šanse. 534 00:24:45,456 --> 00:24:46,625 Vidimo se uskoro, Parkeru. 535 00:24:48,458 --> 00:24:49,324 Hvala još jednom, Sonny. 536 00:24:49,359 --> 00:24:50,359 Bilo kada, doktore. 537 00:24:51,427 --> 00:24:52,792 Doktor Hayes. 538 00:24:52,828 --> 00:24:54,727 On preskače pušku, znaš. 539 00:24:54,762 --> 00:24:56,562 Tek sam počeo, to je sve. 540 00:24:56,598 --> 00:24:59,002 Fancy-fancy. 541 00:24:59,037 --> 00:25:00,037 Da. 542 00:25:04,110 --> 00:25:05,743 Jesi li dežuran? 543 00:25:05,778 --> 00:25:08,677 Ne, samo sam dobio upozorenje o večerašnjoj emisiji. 544 00:25:08,713 --> 00:25:10,646 Oh, oh, mogu se sama odvesti kući. 545 00:25:10,681 --> 00:25:12,649 Ne, ne, ne, trebali bismo oboje ići. 546 00:25:12,685 --> 00:25:15,249 Osim ako nemaš posao ili ti je dosadilo da me viđaš. 547 00:25:15,284 --> 00:25:16,319 Ne. 548 00:25:16,354 --> 00:25:17,651 Ne, volila bih ići. 549 00:25:17,686 --> 00:25:19,592 Ovo će biti zabavno. 550 00:25:21,893 --> 00:25:23,937 Znaš, oduvijek sam željela vidjeti Tita Andronika. 551 00:25:23,961 --> 00:25:27,330 Smatra se Shakespeareovim najnasilnijim djelom. 552 00:25:27,366 --> 00:25:28,632 Ne smeta ti nasilje? 553 00:25:28,668 --> 00:25:30,768 Ne, bila sam poput dječaka dok sam odrastala. 554 00:25:31,900 --> 00:25:33,667 Pa, onda te čeka poslastica. 555 00:25:33,702 --> 00:25:34,970 Pretpostavljam da počinje. 556 00:25:36,675 --> 00:25:37,847 Državni je prvak. 557 00:25:37,871 --> 00:25:39,544 On će izaći ljuljajući se. 558 00:25:39,580 --> 00:25:40,850 Neće gubiti vrijeme. 559 00:25:40,874 --> 00:25:42,241 dobro, što radiš? 560 00:25:43,747 --> 00:25:45,280 Abby mi danas nije poslala poruku. 561 00:25:45,316 --> 00:25:46,218 O moj Bože. 562 00:25:46,253 --> 00:25:47,649 Bi li zaboravio na Abby? 563 00:25:47,685 --> 00:25:49,050 Jesi li, jesi li vidio ovog tipa? 564 00:25:49,085 --> 00:25:52,955 Ima bijelu halju i ogroman pojas, u redu? 565 00:25:52,991 --> 00:25:54,631 Mislim, ponašaš se kao kabina za ljubljenje ovdje. 566 00:25:54,655 --> 00:25:56,324 Moraš se usredotočiti. 567 00:25:57,526 --> 00:25:58,997 Usredotočen sam. 568 00:26:01,931 --> 00:26:03,836 To je Travis koji nam treba. 569 00:26:03,871 --> 00:26:05,263 Dođi. 570 00:26:05,299 --> 00:26:07,701 Samo ne znam zašto mi nije uzvratila poruku. 571 00:26:07,736 --> 00:26:08,814 Idem van da vidim mogu 572 00:26:08,838 --> 00:26:10,198 li dobiti bolji prijem. 573 00:26:10,979 --> 00:26:12,640 Mrtvi smo. 574 00:26:15,350 --> 00:26:17,049 Moderna interpretacija. 575 00:26:17,085 --> 00:26:18,085 Volim Shakespearea. 576 00:26:23,421 --> 00:26:24,355 U redu, u redu. 577 00:26:24,390 --> 00:26:26,921 Slijedi glavni događaj: 578 00:26:26,956 --> 00:26:29,992 Freddy Heflin protiv Travisa "Mad Doga" Maddoxa! 579 00:26:33,201 --> 00:26:34,694 Ovo će biti super. 580 00:26:34,729 --> 00:26:37,032 Travis je prava životinja. 581 00:26:40,602 --> 00:26:42,068 jesi dobro 582 00:26:42,104 --> 00:26:44,969 Da, da, ovdje je samo malo vruće. 583 00:26:45,004 --> 00:26:47,474 Idem pronaći kupaonicu. 584 00:26:48,611 --> 00:26:49,748 Koji kurac, Abby? 585 00:26:51,013 --> 00:26:52,682 Ne odgovaraš mi ni na jedanu 586 00:26:52,718 --> 00:26:54,814 poruku, a sad si tako obučena ovdje 587 00:26:54,849 --> 00:26:55,749 sa svojim sisama... 588 00:26:55,784 --> 00:26:57,214 Ne druže se. 589 00:26:57,250 --> 00:26:59,419 Ovo je ukusna količina dekoltea. 590 00:26:59,454 --> 00:27:00,391 Da? 591 00:27:00,426 --> 00:27:01,292 Pa, odvlače mi pažnju. 592 00:27:01,328 --> 00:27:02,461 Oh, oprosti, zaboravila sam. 593 00:27:02,496 --> 00:27:04,657 Sve se vrti oko tebe, egomanijače. 594 00:27:04,693 --> 00:27:06,160 Moram te slomiti. 595 00:27:07,232 --> 00:27:08,232 Samo napred. 596 00:27:09,699 --> 00:27:11,233 S tim se boriš? 597 00:27:11,268 --> 00:27:11,962 Da. 598 00:27:11,998 --> 00:27:13,564 Taj bi te tip mogao ubiti. 599 00:27:13,599 --> 00:27:16,570 Je li ovo tvoj mali čudan način da priznaš da ti se sviđam? 600 00:27:16,606 --> 00:27:17,803 Ne sviđaš mi se. 601 00:27:17,839 --> 00:27:18,870 Ali brinem se za tebe. 602 00:27:18,906 --> 00:27:20,071 Brinem se za planet. 603 00:27:20,107 --> 00:27:22,009 To su dvije vrlo različite stvari. 604 00:27:22,044 --> 00:27:24,514 U redu, pa, ako te to 605 00:27:24,549 --> 00:27:25,710 umiruje, on me neće ni udariti. 606 00:27:25,745 --> 00:27:26,746 Smiješno. 607 00:27:26,781 --> 00:27:27,579 Zar sumnjaš u mene? 608 00:27:27,614 --> 00:27:28,614 Da. 609 00:27:29,554 --> 00:27:30,596 Želiš li ga učiniti zanimljivim? 610 00:27:30,620 --> 00:27:32,090 Učiniti zanimljivim? 611 00:27:32,125 --> 00:27:33,025 Kao oklada? 612 00:27:33,061 --> 00:27:33,586 Da. 613 00:27:33,622 --> 00:27:34,719 Ja se ne kladim. 614 00:27:35,958 --> 00:27:36,756 Hajde, Travise, trebaju te. 615 00:27:36,791 --> 00:27:38,459 Da, samo minutu. 616 00:27:38,494 --> 00:27:39,860 Ovako? 617 00:27:39,896 --> 00:27:42,026 Ako uspije dignuti ruku na mene, 618 00:27:42,061 --> 00:27:44,365 Tjedan dana ću biti bez seksa. 619 00:27:45,699 --> 00:27:46,706 Mjesec. 620 00:27:47,603 --> 00:27:48,436 Tri mjeseca. 621 00:27:48,472 --> 00:27:49,938 Tri mjeseca? 622 00:27:49,973 --> 00:27:52,141 To je nemoguće za nekoga poput tebe. 623 00:27:52,176 --> 00:27:56,477 U redu, a ako pobijedim, moraš ostati sa mnom mjesec dana. 624 00:27:56,512 --> 00:27:57,613 Ok. 625 00:27:57,648 --> 00:27:59,015 Ali utuvi si to u glavu, 626 00:28:00,651 --> 00:28:02,315 Nikada neću voditi ljubav s tobom. 627 00:28:05,186 --> 00:28:06,852 Ne želim se seksati s tobom, pidge 628 00:28:06,887 --> 00:28:08,893 Želim biti u tvojoj blizini. 629 00:28:09,758 --> 00:28:10,758 Dobra si za mene. 630 00:28:17,171 --> 00:28:18,532 Zgodan si. 631 00:28:18,568 --> 00:28:19,568 Ti si mrtav. 632 00:28:25,808 --> 00:28:27,940 Zgodan si ko vrag. 633 00:28:27,975 --> 00:28:29,243 Nije ni čudo što si prvak. 634 00:28:30,349 --> 00:28:31,349 Prvak mog srca. 635 00:28:33,815 --> 00:28:35,015 Hajde, udari ga! 636 00:28:35,050 --> 00:28:36,450 Jesi li ikada planinario po planini Brokeback? 637 00:28:37,752 --> 00:28:38,885 Želiš li? 638 00:28:38,920 --> 00:28:40,419 Bit ću nježan, znaš. 639 00:28:42,124 --> 00:28:43,895 Kako ćeš me ubiti, veliki dječače? 640 00:28:46,694 --> 00:28:47,694 Zavrtjeti se. 641 00:28:55,268 --> 00:28:57,109 Ubiti! 642 00:29:00,941 --> 00:29:02,179 Što radiš? 643 00:29:02,215 --> 00:29:03,215 Začepi. 644 00:29:04,382 --> 00:29:05,683 Udari ga! 645 00:29:08,287 --> 00:29:09,287 Samo jednom! 646 00:29:13,822 --> 00:29:15,758 Beba je pala. 647 00:29:15,794 --> 00:29:17,555 Vrati se u svoj krevetić, mala bebo. 648 00:29:25,669 --> 00:29:27,101 Sada. 649 00:29:27,137 --> 00:29:29,540 Čuvam gornju lijevu čarapu za tebe. 650 00:29:29,575 --> 00:29:31,008 Jebi se, kučko. 651 00:29:32,412 --> 00:29:34,006 Ti ih pokrij. 652 00:29:34,041 --> 00:29:35,642 Kučko jedna. 653 00:29:35,677 --> 00:29:36,978 Ispričaj me. 654 00:29:43,951 --> 00:29:45,952 Samo jednom, udari ga! 655 00:29:49,725 --> 00:29:50,725 Idemo! 656 00:30:08,176 --> 00:30:11,943 Dame i gospodo, Travis Maddox! 657 00:30:15,016 --> 00:30:16,752 Pakiraj se, golubice. 658 00:30:16,787 --> 00:30:19,151 Ideš kući sa mnom. 659 00:30:22,462 --> 00:30:23,462 Kako se to dogodilo? 660 00:30:29,998 --> 00:30:32,403 Hej, donio sam ti vodu. 661 00:30:34,935 --> 00:30:36,271 Što se događa? 662 00:30:39,647 --> 00:30:41,707 Samo ovo trebam obraditi. 663 00:30:41,743 --> 00:30:43,075 Znam. 664 00:30:43,110 --> 00:30:45,075 Odlazimo na odličnu večeru. 665 00:30:45,111 --> 00:30:46,847 Dobro se snađi. 666 00:30:46,882 --> 00:30:48,415 Vodim te na predstavu. 667 00:30:49,248 --> 00:30:51,423 Ostavljam te na pet minuta. 668 00:30:51,458 --> 00:30:52,956 A za to si vrijeme odlučila 669 00:30:52,992 --> 00:30:56,690 preseliti k Travisu Maddoxu. 670 00:30:56,726 --> 00:30:58,196 Izgubio sam okladu. 671 00:30:58,231 --> 00:30:59,057 Da. 672 00:30:59,092 --> 00:31:00,059 Mi smo samo prijatelji. 673 00:31:00,094 --> 00:31:01,431 Mislim, nismo čak ni prijatelji. 674 00:31:01,467 --> 00:31:02,768 Mi smo ništa. 675 00:31:02,803 --> 00:31:04,899 Bilo mi je jako lijepo s tobom 676 00:31:04,934 --> 00:31:06,301 večeras i volila bih to ponoviti. 677 00:31:09,911 --> 00:31:12,307 Misliš li da mogu, mogu li dobiti poljubac za laku noć? 678 00:31:16,913 --> 00:31:18,347 O Bože! 679 00:31:18,383 --> 00:31:19,349 Ne! 680 00:31:19,385 --> 00:31:20,318 Travis! 681 00:31:20,354 --> 00:31:21,413 Vrijeme je da krenemo. 682 00:31:21,449 --> 00:31:22,963 Da, moraš, moraš ostaviti auto. 683 00:31:22,987 --> 00:31:26,388 On neće ništa učiniti. 684 00:31:26,424 --> 00:31:27,993 Vidiš? 685 00:31:28,028 --> 00:31:28,955 - Ne, povrijedit će me. - On te neće povrijediti. 686 00:31:28,991 --> 00:31:29,789 Ne, on će me povrijediti. 687 00:31:29,825 --> 00:31:30,894 Otvori vrata. 688 00:31:30,929 --> 00:31:31,969 - Izađi iz auta. - Ne. 689 00:31:32,599 --> 00:31:33,499 Molim te izađi iz auta! 690 00:31:33,534 --> 00:31:34,466 Jak si, u redu je. 691 00:31:34,501 --> 00:31:36,434 Ne, on je manijak. 692 00:31:36,470 --> 00:31:37,836 Povrijedit će me, napusti 693 00:31:37,871 --> 00:31:38,946 auto! On te neće ozlijediti. 694 00:31:38,970 --> 00:31:40,703 - Odmah napusti auto! - O moj Bože. 695 00:31:40,739 --> 00:31:43,104 Izlazi iz jebenog auta! 696 00:31:43,139 --> 00:31:44,741 - Otvori vrata! - Ponašaš se ludo. 697 00:31:44,776 --> 00:31:45,976 U redu u redu. napusti auto. 698 00:31:46,011 --> 00:31:48,445 Idi, idi, napusti auto! U redu, odlazim. 699 00:31:48,480 --> 00:31:49,446 U redu u redu. 700 00:31:49,482 --> 00:31:50,380 Idi, molim te. 701 00:31:50,415 --> 00:31:51,547 Idi sad. 702 00:31:51,583 --> 00:31:52,316 U redu. 703 00:31:52,351 --> 00:31:53,812 U redu. 704 00:31:53,847 --> 00:31:55,147 U redu. 705 00:31:55,182 --> 00:31:56,821 Oh, Isuse. 706 00:31:56,856 --> 00:31:59,691 Da, na njemu, da. 707 00:32:01,027 --> 00:32:02,505 Ne mogu vjerovati da se ovo događa. 708 00:32:02,529 --> 00:32:03,828 Pa, za zapisnik, 709 00:32:03,864 --> 00:32:04,794 Nisam mislio da ćeš se stvarno nagoditi. 710 00:32:04,829 --> 00:32:05,874 Pa, kladila sam se, izgubila sam. 711 00:32:05,898 --> 00:32:08,133 Dobar si samo onoliko koliko imaš svoju riječ. 712 00:32:08,168 --> 00:32:10,044 Preživjela sam jednu noć bez ikakvih smiješnih stvari. 713 00:32:10,068 --> 00:32:12,062 Mislim da mogu izdržati još 30. 714 00:32:14,505 --> 00:32:15,505 Što? 715 00:32:16,610 --> 00:32:17,840 Pa, dala si mi. 716 00:32:17,875 --> 00:32:20,078 Nisam ti dala "ručno". 717 00:32:20,113 --> 00:32:23,582 Ne zanima me više ikada dirati tvoj kurac. 718 00:32:23,617 --> 00:32:25,075 - U redu, razumiješ? 719 00:32:25,111 --> 00:32:26,145 U redu u redu. 720 00:32:26,180 --> 00:32:27,583 Postaješ malo agresivna. 721 00:32:27,618 --> 00:32:28,820 Što? 722 00:32:28,855 --> 00:32:29,815 Plaše li te žene s emocijama? 723 00:32:31,056 --> 00:32:32,435 Pričekaj dok ne dobijem menstruaciju, u redu? 724 00:32:32,459 --> 00:32:33,991 Mogla bih te ubosti. 725 00:32:34,026 --> 00:32:36,088 Oprosti, mislio sam da bi ovo bila zabavna ideja. 726 00:32:36,124 --> 00:32:37,794 Pa nije. 727 00:32:37,829 --> 00:32:39,563 Kako bi bilo da jednostavno odemo spavati? 728 00:32:39,598 --> 00:32:41,093 Da, misliš? 729 00:32:41,129 --> 00:32:43,002 Daj mi ovo, želim to. 730 00:32:43,966 --> 00:32:45,736 I ne diraj me! 731 00:32:45,771 --> 00:32:47,405 Nemoj prijeći ovu liniju, u redu? 732 00:32:47,441 --> 00:32:48,733 Kineski zid. 733 00:32:57,612 --> 00:33:01,817 ♪ Nikad nisam mislila da ćeš mi nedostajati ni upola ovoliko ♪ 734 00:33:01,853 --> 00:33:02,983 Upravo sam počistila ovdje. 735 00:33:03,018 --> 00:33:03,983 Živite kao životinje. 736 00:33:04,019 --> 00:33:04,952 Prljavi ste. 737 00:33:04,988 --> 00:33:06,053 Abby, hajde. 738 00:33:06,088 --> 00:33:07,552 Makni se s puta. 739 00:33:07,587 --> 00:33:10,896 Hajde, makni se s puta. 740 00:33:10,931 --> 00:33:11,857 Abby, makni se s puta! 741 00:33:14,897 --> 00:33:16,061 Ne ne ne ne! 742 00:33:16,096 --> 00:33:18,400 ♪ O tebi ♪ 743 00:33:19,233 --> 00:33:21,198 Hajde, cure. 744 00:33:23,907 --> 00:33:25,909 ♪ Čim se probudim ♪ 745 00:33:25,944 --> 00:33:27,544 ♪ Bilo koje večeri ♪ -Smeta li ti? 746 00:33:27,580 --> 00:33:29,514 ♪ Bilo koji dan ♪ 747 00:33:37,283 --> 00:33:38,589 ♪ To mora biti ljubav ♪ 748 00:33:38,624 --> 00:33:40,752 ♪ Ljubav, ljubav ♪ 749 00:33:42,093 --> 00:33:43,726 ♪ To mora biti ljubav ♪ Začepi. 750 00:33:43,761 --> 00:33:44,890 ♪ Ljubav, ljubav ♪ 751 00:33:46,027 --> 00:33:47,158 ♪ Ništa više ♪ 752 00:33:47,193 --> 00:33:48,666 ♪ Ništa manje ♪ 753 00:33:48,701 --> 00:33:51,701 ♪ Ljubav je najbolja ♪ 754 00:33:53,139 --> 00:33:56,369 ♪ Kako je moguće da možemo toliko reći ♪ 755 00:33:56,404 --> 00:33:57,376 Hej, Shep, idem u trgovinu. 756 00:33:57,411 --> 00:33:58,411 Dali želiš? 757 00:33:59,107 --> 00:34:00,772 Iznesi to, da. 758 00:34:05,011 --> 00:34:06,113 Da. 759 00:34:08,088 --> 00:34:09,819 - Trudim se, trudim se! - Gore, gore, gore, gore. 760 00:34:09,854 --> 00:34:11,248 U redu, dobar posao, idi kući. 761 00:34:11,284 --> 00:34:12,450 Hoćeš li odustati? 762 00:34:12,485 --> 00:34:13,150 Idi onda! Ne, pokušavam! 763 00:34:13,185 --> 00:34:14,185 Pokušavam! 764 00:34:15,155 --> 00:34:16,593 da 765 00:34:16,629 --> 00:34:17,362 Jedan. 766 00:34:17,397 --> 00:34:18,290 Dva. 767 00:34:18,325 --> 00:34:20,995 Znaš, ovo je stvarno lako. 768 00:34:21,030 --> 00:34:21,959 Otežao si ovo. 769 00:34:23,229 --> 00:34:25,030 Ne, ja to mogu. 770 00:34:25,066 --> 00:34:26,101 Ne znam. 771 00:34:26,137 --> 00:34:27,068 Vodi me kući da upoznam obitelj. 772 00:34:27,103 --> 00:34:28,299 Preboli to. 773 00:34:28,334 --> 00:34:29,867 To je samo nedjeljna večera. 774 00:34:29,902 --> 00:34:31,515 Što ste radili proteklih sat vremena? 775 00:34:31,539 --> 00:34:32,653 Pokušavam pronaći jebenog. 776 00:34:32,677 --> 00:34:33,677 Gdje je? 777 00:34:35,077 --> 00:34:36,140 Kako je to moguće? 778 00:34:37,280 --> 00:34:38,211 Tako je bilo kad sam ga našao. 779 00:34:38,246 --> 00:34:39,289 Oh, ti si jebeno bezvrijedan. 780 00:34:39,313 --> 00:34:40,982 Samo mi daj sedam-16. 781 00:34:41,018 --> 00:34:42,118 Hej, ja nisam tvoja kučka. 782 00:34:42,153 --> 00:34:43,647 A ti si lijepa mala kuja. 783 00:34:43,683 --> 00:34:45,149 Opet me nazovi kučkom, ha? 784 00:34:45,185 --> 00:34:46,185 Kučko, kučko. 785 00:34:46,219 --> 00:34:47,219 Hej, seronje. 786 00:34:47,759 --> 00:34:48,352 Imamo društvo. 787 00:34:48,387 --> 00:34:50,125 Moj moj. 788 00:34:50,161 --> 00:34:52,631 Mali brat dovodi kući djevojčicu. 789 00:34:52,666 --> 00:34:54,231 Ljudi, ovo je Abby. 790 00:34:54,267 --> 00:34:56,566 Abby, ovo su moronski blizanci, Tyler i Taylor. 791 00:34:56,601 --> 00:34:57,328 Bok. 792 00:34:57,363 --> 00:34:59,066 Bratski, očito. 793 00:34:59,101 --> 00:35:00,968 A mi nismo debili. 794 00:35:01,004 --> 00:35:02,238 Travis je moron. 795 00:35:02,274 --> 00:35:04,201 Možete li se još ne ponašati kao seronje? 796 00:35:05,541 --> 00:35:07,405 Brat brblja pred svojom ženom. 797 00:35:07,440 --> 00:35:08,739 Ti si veliki tip, zar ne? 798 00:35:08,775 --> 00:35:10,386 Da, ti si veliki čovjek na kampusu, zar ne? 799 00:35:10,410 --> 00:35:11,749 Nema nikakvog smisla. 800 00:35:11,785 --> 00:35:13,111 Pa, ovo ima smisla. 801 00:35:14,752 --> 00:35:15,720 Taylor! 802 00:35:15,755 --> 00:35:17,723 Cobra kai! 803 00:35:17,758 --> 00:35:18,655 Vrati se, Taylor. 804 00:35:18,691 --> 00:35:20,318 Tako nezreo. 805 00:35:20,354 --> 00:35:22,493 Ti si Abigail, zar ne? 806 00:35:23,323 --> 00:35:25,095 Ja sam, Trenton. 807 00:35:25,130 --> 00:35:27,092 Najprivlačniji brat Maddox. 808 00:35:28,399 --> 00:35:29,126 Je li ti itko ikada rekao da imaš najviše. 809 00:35:29,161 --> 00:35:30,335 Ne! 810 00:35:30,371 --> 00:35:31,265 Ne. 811 00:35:31,301 --> 00:35:34,331 Dame, ne ispred mog bicikla. 812 00:35:34,367 --> 00:35:35,640 Uzmi ga u ring. 813 00:35:35,675 --> 00:35:37,075 Da gospodine. 814 00:35:37,110 --> 00:35:38,280 Vrati moj alat tamo gdje si ga našao. 815 00:35:38,304 --> 00:35:39,409 Da gospodine. 816 00:35:40,174 --> 00:35:42,313 Hej, ja sam Jeff. 817 00:35:43,649 --> 00:35:44,616 Ja sam Abby. 818 00:35:44,652 --> 00:35:46,079 Drago mi je. 819 00:35:46,114 --> 00:35:47,347 I meni također. 820 00:35:47,383 --> 00:35:48,423 - Uđi unutra. - Hvala. 821 00:35:51,559 --> 00:35:52,559 Dakle, Abby, 822 00:35:54,326 --> 00:35:56,795 Jesti li ikada iskusila slast 823 00:35:56,830 --> 00:35:58,461 pržene piletine iz Kentuckyja? 824 00:35:58,496 --> 00:36:00,763 Kretenu, nije svaka kokoš iz Kentuckyja. 825 00:36:00,799 --> 00:36:02,100 Da, jeste. 826 00:36:02,136 --> 00:36:02,998 Zato ga zovu Kentucky Fried Chicken. 827 00:36:03,033 --> 00:36:03,964 Što se ovdje događa? 828 00:36:04,000 --> 00:36:04,767 Jesi li ozbiljan? 829 00:36:04,802 --> 00:36:06,036 Vratio si se. 830 00:36:06,072 --> 00:36:06,999 - Što ima, dečki? 831 00:36:07,973 --> 00:36:08,871 Čovječe, hej, uspio si. 832 00:36:08,906 --> 00:36:09,841 Što se događa? 833 00:36:09,876 --> 00:36:11,241 Hej, oprosti, posao je kasnio. 834 00:36:11,276 --> 00:36:13,043 U redu, ti mora da si, je li Abby? 835 00:36:13,079 --> 00:36:14,943 Da, a ti si Thomas, zar ne? 836 00:36:14,978 --> 00:36:16,213 Ti si najstariji. 837 00:36:16,248 --> 00:36:17,875 Vidim da te Travis upozorio na nas, ha? 838 00:36:17,911 --> 00:36:19,388 Zanimljiv razgovor, udubimo se u njega. 839 00:36:19,412 --> 00:36:20,177 - Da. - O da. 840 00:36:20,212 --> 00:36:21,484 Zahvala. 841 00:36:23,754 --> 00:36:24,754 Travis. 842 00:36:28,125 --> 00:36:30,295 Oče nebeski. 843 00:36:30,330 --> 00:36:33,395 Hvala na hrani, jer pamtimo gladne. 844 00:36:33,430 --> 00:36:35,459 Molim te, čuvaj našu dragu majku, Diane. 845 00:36:35,494 --> 00:36:37,195 Neka počiva u miru. 846 00:36:37,231 --> 00:36:37,964 Amen. 847 00:36:38,000 --> 00:36:38,934 Daj mi. 848 00:36:38,970 --> 00:36:39,904 - Možemo li? - U redu. 849 00:36:39,939 --> 00:36:41,046 Jesu li ovo sve bataci, tata? 850 00:36:41,070 --> 00:36:42,303 Želim grudi, 851 00:36:42,339 --> 00:36:43,448 Želim grudi. Želim grudi. 852 00:36:43,472 --> 00:36:44,436 Dečki, dečki, prisutna je dama. 853 00:36:44,471 --> 00:36:45,972 O, moj Bože, tako mi je žao. 854 00:36:47,276 --> 00:36:48,176 Danas su dobri. 855 00:36:48,211 --> 00:36:49,144 To su dobri komadi. 856 00:36:49,179 --> 00:36:50,709 Stvarno slatko, hvala vam, dečki. 857 00:36:50,744 --> 00:36:52,912 Ne želim kišiti na Travisovoj povorci, ali 858 00:36:52,947 --> 00:36:55,416 moja smjena počinje u 10, pa prijeđimo na posao. 859 00:36:55,451 --> 00:36:57,155 - 10, Bože. - To je kao. 860 00:36:57,191 --> 00:36:58,761 Samo kažem ako se želiš igrati, igrajmo. 861 00:36:58,785 --> 00:37:01,252 Morat ću te brzo razbiti po guzici. 862 00:37:01,287 --> 00:37:02,827 O da. 863 00:37:02,863 --> 00:37:04,322 Mogu nositi neke stvari. 864 00:37:12,835 --> 00:37:15,573 U redu, naziv igre je Texas 865 00:37:15,608 --> 00:37:16,500 hold 'em, Abby, jesi li za? 866 00:37:16,535 --> 00:37:18,510 Oh, to nije za mene. 867 00:37:18,545 --> 00:37:19,743 piće? 868 00:37:19,779 --> 00:37:21,377 Da. 869 00:37:21,412 --> 00:37:23,544 Pivo za mene i gore ima čipsa 870 00:37:23,579 --> 00:37:25,219 i ima umaka... 871 00:37:25,248 --> 00:37:26,376 samo ono što možeš nositi. 872 00:37:26,412 --> 00:37:27,646 U redu. 873 00:37:27,682 --> 00:37:28,620 Dijeli, dijeli, dijeli.. 874 00:37:28,655 --> 00:37:29,580 Idemo. 875 00:37:29,615 --> 00:37:30,833 Daj mi žeton. 876 00:37:30,857 --> 00:37:31,950 Nemam ništa. 877 00:37:33,088 --> 00:37:34,088 Jedi govna. 878 00:37:35,758 --> 00:37:38,763 Ravno na rijeci i on to opet radi, dečki. 879 00:37:39,525 --> 00:37:40,791 zajebavaš me? 880 00:37:40,827 --> 00:37:42,326 Abby, gledala si neko vrijeme. 881 00:37:42,362 --> 00:37:43,362 Želiš li se pridružiti? 882 00:37:43,396 --> 00:37:44,361 Dobro sam. 883 00:37:44,397 --> 00:37:45,698 Ne brini. 884 00:37:45,733 --> 00:37:47,639 Idemo polako s damama ovdje. 885 00:37:48,537 --> 00:37:49,712 Možemo igrati Go Fish ako želiš. 886 00:37:49,736 --> 00:37:51,242 Znate, ja zapravo ne mislim da se radi 887 00:37:51,278 --> 00:37:52,385 o tome da ćete vi biti blagi prema meni. 888 00:37:52,409 --> 00:37:53,548 Zapravo mislim da se radi o 889 00:37:53,572 --> 00:37:55,339 tome da budem blaga prema vama. 890 00:37:57,412 --> 00:37:59,376 U redu, misliš ozbiljno. 891 00:38:00,215 --> 00:38:00,948 U redu. 892 00:38:00,983 --> 00:38:01,983 U redu. 893 00:38:02,848 --> 00:38:04,450 Abby, možda to ne želiš učiniti. 894 00:38:04,485 --> 00:38:06,051 Taylor možda izgleda kao idiot, ali slučajno 895 00:38:06,086 --> 00:38:08,298 je jedan od najboljih igrača pokera u gradu. 896 00:38:08,322 --> 00:38:10,420 U gradu. 897 00:38:10,456 --> 00:38:11,594 U županiji. 898 00:38:12,866 --> 00:38:14,098 Okrug. 899 00:38:14,134 --> 00:38:15,634 Igraju ga čak i na TV-u. 900 00:38:15,669 --> 00:38:17,796 Na TV-u. 901 00:38:17,831 --> 00:38:19,767 To je prilično impresivno, ne znam. 902 00:38:25,712 --> 00:38:26,712 Idemo. 903 00:38:26,745 --> 00:38:27,745 U redu. 904 00:38:36,120 --> 00:38:38,616 Fold, početnička sreća. 905 00:38:38,651 --> 00:38:40,620 Ovo nije početnička sreća. 906 00:38:40,656 --> 00:38:42,559 Pa nisam ni rekao da sam početnik. 907 00:38:44,092 --> 00:38:45,092 Zovem. 908 00:38:45,764 --> 00:38:49,393 Bljesak. 909 00:38:49,429 --> 00:38:50,768 Par aseva. 910 00:38:50,804 --> 00:38:52,131 Da! 911 00:38:52,166 --> 00:38:53,435 Da! 912 00:38:53,471 --> 00:38:55,269 Da, da, da, da, da, da, da. 913 00:38:55,304 --> 00:38:56,972 Asovi i osmice, dečki. 914 00:38:57,008 --> 00:38:58,568 Nemoj mi reći! 915 00:38:58,604 --> 00:39:00,437 To je puna kuća. 916 00:39:00,473 --> 00:39:01,740 Tako je. 917 00:39:01,775 --> 00:39:03,613 Upravo su te iznervirali, brate. 918 00:39:03,648 --> 00:39:06,684 Pa, ne, samo je muka ako zadržim tvoj novac. 919 00:39:07,513 --> 00:39:08,745 Ne, ne, ne. 920 00:39:08,780 --> 00:39:11,957 Dušo, taj novac je tvoj. 921 00:39:11,992 --> 00:39:13,757 Dobila si pošteno. 922 00:39:13,792 --> 00:39:14,619 Sranje. 923 00:39:14,654 --> 00:39:17,190 Gdje si naučila igrati? 924 00:39:17,226 --> 00:39:18,597 Doma. 925 00:39:18,632 --> 00:39:19,728 Doma? 926 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 Gdje je to bilo? 927 00:39:22,702 --> 00:39:23,765 Vegas. 928 00:39:24,596 --> 00:39:25,800 Tata me naučio. 929 00:39:27,035 --> 00:39:30,035 Bio je igrač pokera s visokim ulozima po imenu Abernathy. 930 00:39:31,774 --> 00:39:34,339 Sjećam se da sam čuo priče o njemu u Vegasu. 931 00:39:34,375 --> 00:39:35,277 Što se dogodilo? 932 00:39:35,312 --> 00:39:37,674 Uh, imao je tu kćer. 933 00:39:37,710 --> 00:39:39,011 Išla s njim posvuda. 934 00:39:40,286 --> 00:39:41,560 Mislim da ga je mama 935 00:39:41,584 --> 00:39:43,015 napustila pa ju je odgajao sam. 936 00:39:44,391 --> 00:39:45,765 Tvoje oči čak i kad se petljaš. 937 00:39:45,789 --> 00:39:46,750 Dok je bila premlada da igra 938 00:39:46,786 --> 00:39:50,721 legalno, ali čovječe, bila je poker čudo. 939 00:39:50,756 --> 00:39:52,827 Kako je njoj bilo bolje, njemu je bilo sve gore. 940 00:39:53,829 --> 00:39:57,269 Tako da ga je ostala uzdržavati čak i kao dijete. 941 00:39:57,304 --> 00:39:58,998 Gledaj svog protivnika u oči. 942 00:40:00,533 --> 00:40:02,106 Sjećam se ovoga. 943 00:40:02,141 --> 00:40:03,940 Zvali su je Lucky Charms. 944 00:40:03,975 --> 00:40:05,442 Sretna 13. 945 00:40:05,477 --> 00:40:07,771 Abby, sigurno si čula za nju, zar ne? 946 00:40:07,806 --> 00:40:09,712 Mora biti otprilike tvojih godina. 947 00:40:12,145 --> 00:40:17,151 Uostalom, ovo ste vi u članku, zar ne? 948 00:40:24,029 --> 00:40:25,057 Ti si Lucky 13? 949 00:40:26,597 --> 00:40:28,559 Upravo nas je nadmudrio Lucky 13? 950 00:40:28,594 --> 00:40:29,626 Nema šanse. 951 00:40:29,661 --> 00:40:31,229 Ljudi, žao mi je. 952 00:40:31,264 --> 00:40:33,447 Nisam vas pokušala zezati ili tako nešto, kunem se. 953 00:40:33,471 --> 00:40:36,136 Ja sam... Sretna 13 u ovoj kući? 954 00:40:36,171 --> 00:40:37,273 Da. 955 00:40:37,308 --> 00:40:39,604 Sretna 13 u kući! 956 00:40:39,639 --> 00:40:40,905 Sretna 13 u kući. 957 00:40:40,940 --> 00:40:42,124 Abby, mogu li se slikati s tobom? 958 00:40:42,148 --> 00:40:43,189 Ne, ljudi, nije bilo stvarno. 959 00:40:43,213 --> 00:40:44,480 Ljudi, ljudi, hej. 960 00:40:44,516 --> 00:40:45,523 Ponašate se kao hrpa obožavateljica. 961 00:40:45,547 --> 00:40:46,313 Makni mi se s puta. 962 00:40:46,349 --> 00:40:47,082 Ti si obožavateljica. 963 00:40:47,118 --> 00:40:47,711 Pobijedila me. 964 00:40:47,746 --> 00:40:48,746 Ti si fangirl, pokreni se! 965 00:40:49,789 --> 00:40:50,816 Začepi! 966 00:40:50,852 --> 00:40:52,332 Makni svoje ružno lice s puta! 967 00:41:01,797 --> 00:41:03,797 Ponašaš se kao da si tako jebeno nevina. 968 00:41:08,174 --> 00:41:10,742 Kako je to mogao učiniti Tessi? 969 00:41:10,777 --> 00:41:11,336 Ubod. 970 00:41:11,371 --> 00:41:12,505 Križ. 971 00:41:12,540 --> 00:41:13,774 Zašto si tako sretna? 972 00:41:13,809 --> 00:41:15,286 Ne znam, ja sam sretan borac, u redu? 973 00:41:15,310 --> 00:41:16,578 Ne ne. 974 00:41:16,614 --> 00:41:17,544 Da si stvarno sretna u ringu, 975 00:41:17,579 --> 00:41:18,944 bilo bi te tako lako samo ošamariti 976 00:41:18,979 --> 00:41:20,292 taj smiješak. To bi razoružalo ljude. 977 00:41:20,316 --> 00:41:21,451 Ubod, križ. 978 00:41:21,486 --> 00:41:22,761 Ovaj put sa stvarnim značenjem. 979 00:41:22,785 --> 00:41:24,516 Dobro, dobro, shvaćam, bit ću ljuta. 980 00:41:24,552 --> 00:41:25,784 Pa, možeš li ići? 981 00:41:25,820 --> 00:41:26,783 Idi sada, idi sada! Ljuta sam, dobro. 982 00:41:26,819 --> 00:41:28,191 Ubod, križ, udarac, križ. 983 00:41:40,266 --> 00:41:42,272 Baš kao i ja, nikad nisam izlazila s nekim 984 00:41:42,307 --> 00:41:44,235 poput njega, ali kad sam s njim, jednostavno, 985 00:41:45,843 --> 00:41:48,545 ponekad se osjećam kao da bi mogao biti moja osoba zauvijek. 986 00:41:48,580 --> 00:41:49,787 Ne znam, on me samo nasmijava 987 00:41:49,811 --> 00:41:51,875 na ovaj način, kao, ne znam, 988 00:41:51,910 --> 00:41:55,750 kao da te Travis nasmijava. 989 00:41:55,785 --> 00:41:58,319 Ne znam o čemu pričaš. 990 00:41:58,355 --> 00:41:59,451 To je sranje. 991 00:41:59,487 --> 00:42:00,255 Ne znam. 992 00:42:00,290 --> 00:42:01,491 Kučko, znaš. 993 00:42:01,526 --> 00:42:02,798 U redu, da, gledaj, priznat ću. 994 00:42:02,822 --> 00:42:03,922 Njegova tjelesna građa je privlačna. 995 00:42:03,957 --> 00:42:06,023 Njegova tjelesna građa je privlačna? 996 00:42:06,058 --> 00:42:08,631 Da, njegova tjelesna građa je privlačna. 997 00:42:08,666 --> 00:42:09,871 Ali naučila sam ne udvarati 998 00:42:09,895 --> 00:42:11,194 se uzbuđenju radi uzbuđenja. 999 00:42:11,230 --> 00:42:14,035 Mislim, iskreno, djeluje pomalo ludo. 1000 00:42:14,070 --> 00:42:17,975 I oboje znamo da je posljednje što mi treba više ludila. 1001 00:42:18,011 --> 00:42:19,011 Apsolutno. 1002 00:42:45,098 --> 00:42:47,939 Vjerujem da je to moja strana kreveta. 1003 00:42:47,975 --> 00:42:48,975 selim se 1004 00:42:50,705 --> 00:42:52,043 Jesi li završila zadaću? 1005 00:42:52,079 --> 00:42:53,110 Da, otprilike. 1006 00:42:53,145 --> 00:42:53,870 Trebaš li pomoć? 1007 00:42:53,906 --> 00:42:55,009 Ne, dobro sam. 1008 00:42:57,784 --> 00:43:00,619 Molim te, reci mi da si nećeš rezati nokte na nogama u krevetu. 1009 00:43:03,486 --> 00:43:06,020 ♪ Nedostajat ću ti ♪ 1010 00:43:06,055 --> 00:43:09,458 Dakle, čujem da je za dva dana nečiji rođendan. 1011 00:43:09,493 --> 00:43:11,658 Čuješ li, ili si prisluškivao? 1012 00:43:11,693 --> 00:43:13,129 To je bilo između Mer i mene. 1013 00:43:15,194 --> 00:43:16,033 To je bio privatni razgovor. 1014 00:43:16,068 --> 00:43:17,196 To je boljelo. 1015 00:43:17,231 --> 00:43:18,640 Pa dobro ti služi za prisluškivanje. 1016 00:43:20,540 --> 00:43:21,613 Što sam to dobio od tebe? 1017 00:43:21,637 --> 00:43:22,503 Što si ti, pola buldog? 1018 00:43:22,538 --> 00:43:23,838 Pa opipao si me. 1019 00:43:23,873 --> 00:43:26,010 Nisam te pipnuo, to je bio krivolov. 1020 00:43:28,043 --> 00:43:29,652 Nisam ovo shvatio. Nisam škakljiva. 1021 00:43:29,676 --> 00:43:30,743 Dobro, nemoj. 1022 00:43:30,778 --> 00:43:31,982 Stvarno želiš igrati ovo? 1023 00:43:32,017 --> 00:43:32,543 U redu. 1024 00:43:32,579 --> 00:43:33,713 Dođi. 1025 00:43:33,749 --> 00:43:34,893 - Idemo tamo. - Ovo je samo. 1026 00:43:34,917 --> 00:43:35,646 Što misliš kako će ovo završiti? 1027 00:43:35,682 --> 00:43:36,814 Pusti me. 1028 00:43:36,850 --> 00:43:38,222 borit ću se s tobom, znaš, 1029 00:43:38,257 --> 00:43:39,022 Ja ću se boriti protiv tebe. Borba? 1030 00:43:39,057 --> 00:43:39,824 O ti. 1031 00:43:40,687 --> 00:43:41,520 Ugrizla si moju mačku. 1032 00:43:41,555 --> 00:43:42,555 Opusti se. 1033 00:43:42,590 --> 00:43:43,557 Bilo je to grickanje. 1034 00:43:43,592 --> 00:43:44,523 Da, pa boljelo je. 1035 00:43:44,559 --> 00:43:45,559 Je li? 1036 00:43:45,593 --> 00:43:46,624 Svidjelo ti se. 1037 00:43:48,598 --> 00:43:49,965 Nekako mi se svidjelo, da. 1038 00:44:08,647 --> 00:44:09,647 Čekaj! 1039 00:44:16,227 --> 00:44:17,227 dobro si 1040 00:44:20,398 --> 00:44:21,966 jesam li dobro 1041 00:44:23,796 --> 00:44:25,000 Ne. 1042 00:44:28,538 --> 00:44:31,539 Samo sam zbunjen. 1043 00:44:31,574 --> 00:44:32,770 Gdje ideš? 1044 00:44:32,805 --> 00:44:33,739 Ovo je šala. 1045 00:44:33,774 --> 00:44:34,708 Ma daj, Travise. 1046 00:44:34,743 --> 00:44:35,818 Ne želiš razgovarati o ovome? 1047 00:44:35,842 --> 00:44:37,177 Razgovarajte o tome, zašto? 1048 00:44:37,212 --> 00:44:38,755 Želiš čuti što stvarno osjećam prema tebi, Abby? 1049 00:44:38,779 --> 00:44:39,779 Ne, ne znam. 1050 00:44:39,812 --> 00:44:40,914 Abby, dakle. 1051 00:44:40,949 --> 00:44:42,581 Jer ja ne osjećam isto. 1052 00:44:42,617 --> 00:44:44,021 Lažeš. 1053 00:44:44,057 --> 00:44:45,284 Ne osjećam. 1054 00:44:45,319 --> 00:44:49,024 Travise, ti si vulgaran, ti si grub, ti si. 1055 00:44:53,426 --> 00:44:56,760 ♪ Možeš li reći moje ime, reci moje ime, reci moje ime ♪ 1056 00:45:05,342 --> 00:45:06,342 Dodirni me. 1057 00:45:17,157 --> 00:45:18,157 Moram pišati. 1058 00:45:19,125 --> 00:45:20,125 Žao mi je. 1059 00:45:26,060 --> 00:45:27,275 Čekaj, gdje ideš? 1060 00:45:27,299 --> 00:45:28,464 Na rubu sam. 1061 00:45:28,499 --> 00:45:29,399 Odmah ću se vratiti. 1062 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Dušo, napaljen sam. 1063 00:45:31,237 --> 00:45:32,135 Što se događa? 1064 00:45:33,634 --> 00:45:34,602 jesi dobro 1065 00:45:34,637 --> 00:45:36,038 Ne, ne, nisam dobro. 1066 00:45:36,073 --> 00:45:40,044 Hm, Travis i ja, bili smo nekako agresivni. 1067 00:45:40,080 --> 00:45:40,974 Pojasni. 1068 00:45:41,009 --> 00:45:43,842 A onda sam zgrabila, on je zgrabio moju. 1069 00:45:43,877 --> 00:45:45,850 Stavila sam njegovu ruku na svoju. 1070 00:45:47,120 --> 00:45:47,679 Grudi? 1071 00:45:47,714 --> 00:45:49,086 Ne, niže. 1072 00:45:49,985 --> 00:45:51,260 Amerika, ne znam što da radim. 1073 00:45:51,284 --> 00:45:53,654 Kao da mi logika izlazi iz glave. 1074 00:45:53,689 --> 00:45:54,922 Ako se vratim unutra, 1075 00:45:54,957 --> 00:45:56,493 Neću se moći zaustaviti. 1076 00:45:56,528 --> 00:45:58,060 Dakle, sviđa ti se. 1077 00:45:59,160 --> 00:46:01,833 America, mislim da sam zaljubljena u njega. 1078 00:46:02,564 --> 00:46:03,564 Hej, Abby. 1079 00:46:05,000 --> 00:46:06,602 Ovo je potpuno normalan 1080 00:46:06,637 --> 00:46:08,601 položaj i uopće se ne savijam. 1081 00:46:08,637 --> 00:46:09,808 Hej, djevojčice. 1082 00:46:11,508 --> 00:46:13,375 jesi dobro 1083 00:46:13,411 --> 00:46:14,574 jesi dobro 1084 00:46:14,610 --> 00:46:16,009 jesi dobro 1085 00:46:16,044 --> 00:46:17,404 Ona je u redu, ona je u redu, ona je u redu. 1086 00:46:18,582 --> 00:46:20,047 Ona je samo nervozna, ali ja ti mogu 1087 00:46:20,083 --> 00:46:21,397 pomoći da prebrodiš tvoju nervozu. 1088 00:46:21,421 --> 00:46:22,648 Ne čitaj je ovako. 1089 00:46:22,684 --> 00:46:24,655 Previše je otrcano. 1090 00:46:24,690 --> 00:46:26,787 Ti nisi otrovan, ti si cool tip. 1091 00:46:26,822 --> 00:46:28,653 Stvarno si cool i jak. 1092 00:46:28,689 --> 00:46:30,326 Bok, Abby. 1093 00:46:30,362 --> 00:46:31,725 Zagrli me. 1094 00:46:31,760 --> 00:46:33,931 Oh, ne, to je tako strašno. 1095 00:46:56,223 --> 00:46:57,223 Travis? 1096 00:47:19,243 --> 00:47:20,915 Da, ne, mislim, možda ima. 1097 00:47:22,412 --> 00:47:22,939 momci. 1098 00:47:22,974 --> 00:47:23,910 Oh, stani. 1099 00:47:23,945 --> 00:47:25,149 Gdje si dovraga bio? 1100 00:47:25,184 --> 00:47:26,309 Van. 1101 00:47:26,544 --> 00:47:28,282 Isuse, smrdiš na alkohol. 1102 00:47:28,883 --> 00:47:30,350 Imam mačku. 1103 00:47:31,524 --> 00:47:33,389 Nazvao sam ga Tabby, on je lutalica. 1104 00:47:35,027 --> 00:47:37,124 I ja bih ubio za njega, i on bi ubio za mene za 1105 00:47:37,159 --> 00:47:39,260 razliku od nekih ljudi koje poznajem u ovoj kući. 1106 00:47:40,525 --> 00:47:43,361 To je susjedova mačka, Rumpleteazer. 1107 00:47:43,396 --> 00:47:45,099 U redu, nije li ovo Tabby? 1108 00:47:45,135 --> 00:47:47,568 Mislim, brate, ima ogrlicu upravo tamo. 1109 00:47:50,209 --> 00:47:51,439 Sranje. 1110 00:47:51,474 --> 00:47:52,474 Dakle. 1111 00:47:53,444 --> 00:47:54,444 Hej, druže. 1112 00:47:55,748 --> 00:47:57,311 Što ti radiš ovdje? 1113 00:47:59,214 --> 00:48:01,551 Bila sam budna cijelu noć zabrinuta za tebe. 1114 00:48:01,586 --> 00:48:03,351 To je bogato. 1115 00:48:03,386 --> 00:48:06,257 Zar ne bi trebala biti zabrinuta za svog dečka ili tako nešto? 1116 00:48:06,293 --> 00:48:07,588 Moj dečko? 1117 00:48:07,624 --> 00:48:09,992 Da, Mick. 1118 00:48:10,028 --> 00:48:12,991 Tako je, vidio sam poruku na vašem računalu. 1119 00:48:13,026 --> 00:48:14,291 Jako lijepo, jako lijepo. 1120 00:48:14,327 --> 00:48:16,467 Ostati ovdje dok ti on šalje poruke 1121 00:48:16,503 --> 00:48:18,601 "Volim te nedostaješ mi." 1122 00:48:18,636 --> 00:48:20,097 Koja šala. 1123 00:48:20,133 --> 00:48:22,941 Travise, Mick je moj tata. 1124 00:48:24,209 --> 00:48:26,437 I koliko često pregledavaš moje SMS poruke? 1125 00:48:26,472 --> 00:48:31,510 "Mogu li te doći vidjeti?" imalo bi smisla. 1126 00:48:31,946 --> 00:48:33,284 Dakle, to je bio tvoj tata? 1127 00:48:35,320 --> 00:48:36,817 Nema šanse. 1128 00:48:36,852 --> 00:48:38,154 To je užasno od mene. 1129 00:48:38,954 --> 00:48:40,684 Pa krivo sam to protumačio. 1130 00:48:41,988 --> 00:48:42,988 To su sjajne vijesti. 1131 00:48:43,826 --> 00:48:45,662 Jesu li to dobre vijesti? 1132 00:48:45,697 --> 00:48:47,161 Travise, upao si u moju privatnost, a 1133 00:48:47,196 --> 00:48:49,926 onda si se okrenuo i prekinuo komunikaciju sa mnom bez objašnjenja. 1134 00:48:49,961 --> 00:48:50,830 Doviđenja. 1135 00:48:50,866 --> 00:48:51,800 Abby, čekaj, čekaj. 1136 00:48:51,835 --> 00:48:53,571 Žao mi je, žao mi je, žao mi je. 1137 00:48:53,606 --> 00:48:55,904 Bio sam ljubomoran, zabrljao sam. 1138 00:48:55,940 --> 00:48:57,734 Ne, Travise, nisi zabrljao. 1139 00:48:57,769 --> 00:49:00,806 Ako išta, upravo si mi pokazao tko si zapravo. 1140 00:49:02,274 --> 00:49:03,644 Abby, čekaj, možemo li razgovarati? 1141 00:49:03,680 --> 00:49:04,680 Pozdrav. 1142 00:49:31,338 --> 00:49:32,808 Je li ti itko ikada rekao da 1143 00:49:32,843 --> 00:49:35,643 si jako slatka spavačica? 1144 00:49:35,679 --> 00:49:37,545 Bok, Parker. 1145 00:49:37,580 --> 00:49:39,142 Bok. 1146 00:49:39,177 --> 00:49:40,716 Je li Travis u blizini? 1147 00:49:40,751 --> 00:49:41,648 Trebam li biti zabrinut? 1148 00:49:41,684 --> 00:49:43,454 Ne. 1149 00:49:43,490 --> 00:49:44,951 Prošlo je dosta vremena. 1150 00:49:44,986 --> 00:49:46,753 Kako-kako si? 1151 00:49:46,789 --> 00:49:47,789 Prilično usrano. 1152 00:49:48,988 --> 00:49:50,193 Dostava? 1153 00:49:50,827 --> 00:49:52,063 Voljela bih to. 1154 00:49:54,064 --> 00:49:56,230 Dakle, veći dio petog razreda proveo sam sa slomljenom 1155 00:49:56,266 --> 00:49:59,068 nogom koju su morali dvaput ponovno postaviti. 1156 00:49:59,103 --> 00:50:01,367 Tako sam prilično dobro upoznao liječnike 1157 00:50:01,402 --> 00:50:03,035 i shvatio da je to ono što želim raditi 1158 00:50:03,071 --> 00:50:04,875 s ostatkom svog života. 1159 00:50:04,910 --> 00:50:06,577 Kakav liječnik želiš biti? 1160 00:50:06,612 --> 00:50:07,637 Pedijatrijska medicina. 1161 00:50:07,673 --> 00:50:09,372 Da, naravno, jer to si ti. 1162 00:50:09,408 --> 00:50:11,916 U svakom slučaju, to je dovoljno o meni. 1163 00:50:11,951 --> 00:50:13,711 Što želiš biti kad odrasteš? 1164 00:50:14,579 --> 00:50:16,114 Još uvijek pokušavam shvatiti. 1165 00:50:22,154 --> 00:50:23,859 Stvarno dobari rezanci. 1166 00:50:23,894 --> 00:50:25,858 Želiš li otići odavde? 1167 00:50:25,894 --> 00:50:28,699 Da da da. 1168 00:50:28,734 --> 00:50:31,833 Puno govorim da, ali da. 1169 00:50:31,868 --> 00:50:33,137 Ovdje je gore. 1170 00:50:34,502 --> 00:50:36,874 Nećemo opet imati predstavu, zar ne? 1171 00:50:36,910 --> 00:50:38,310 Ne bih ponovio tu grešku. 1172 00:50:40,547 --> 00:50:42,043 Ovuda. 1173 00:50:42,079 --> 00:50:44,075 Zašto je ovdje tako mračno? 1174 00:50:44,110 --> 00:50:46,317 Iznenađenje! 1175 00:50:47,246 --> 00:50:48,144 U redu, svi. 1176 00:50:48,180 --> 00:50:49,145 Uzmite piće. 1177 00:50:49,181 --> 00:50:50,214 Slikaj nas. 1178 00:50:50,249 --> 00:50:51,554 Sretan rođendan, Abby. 1179 00:50:51,589 --> 00:50:52,589 Hvala ti. 1180 00:50:53,420 --> 00:50:54,292 Hej, jesi li iznenađena? 1181 00:50:54,327 --> 00:50:55,019 Da. 1182 00:50:55,054 --> 00:50:56,825 Zgoditak. 1183 00:50:56,860 --> 00:50:58,662 Dobar posao, doktore. 1184 00:50:58,697 --> 00:50:59,995 Jesi li sudjelovao u ovome? 1185 00:51:00,031 --> 00:51:01,831 Samo zadnjih 10 minuta. 1186 00:51:01,866 --> 00:51:03,194 Shepley je izdao tjeralicu za tobom. 1187 00:51:03,230 --> 00:51:05,436 Dušo, uspjeh, uspjeh. 1188 00:51:05,472 --> 00:51:06,902 Zabavljaj se. 1189 00:51:06,937 --> 00:51:08,270 Rekao sam ti da će ovo uspjeti, nisam 1190 00:51:08,306 --> 00:51:09,318 li, rekao sam to. Jesi, stvarno jesi. 1191 00:51:09,342 --> 00:51:10,834 Da. 1192 00:51:10,869 --> 00:51:13,004 Donijet ću nam piće i uzet ću ovo. 1193 00:51:13,040 --> 00:51:14,912 Hvala. 1194 00:51:14,947 --> 00:51:16,809 - Kako si, rođendanski prijatelju? - Bok. 1195 00:51:16,845 --> 00:51:17,680 Hvala ti. 1196 00:51:17,716 --> 00:51:18,911 Nije li ovo super? 1197 00:51:18,947 --> 00:51:20,849 Da da. 1198 00:51:20,885 --> 00:51:22,112 Tko su svi ti ljudi? 1199 00:51:22,148 --> 00:51:23,786 Nemam pojma. 1200 00:51:23,822 --> 00:51:25,088 Travis si je utuvio u glavu da je to 1201 00:51:25,124 --> 00:51:26,331 jedini način da kaže da mu je žao 1202 00:51:26,355 --> 00:51:28,960 a onda je Shepley postao jako 1203 00:51:28,995 --> 00:51:30,590 uzbuđen i nisam ih mogla odgovoriti. 1204 00:51:32,026 --> 00:51:33,128 Evo ga. 1205 00:51:33,163 --> 00:51:35,091 Vjerojatno bih trebla otići razgovarati s Travisom. 1206 00:51:35,126 --> 00:51:36,534 Da. 1207 00:51:36,569 --> 00:51:37,569 Zbogom, ptičice. 1208 00:51:41,166 --> 00:51:43,204 Jesi zauzet? 1209 00:51:43,239 --> 00:51:46,476 Hej, to je skoro slavljenica. 1210 00:51:46,512 --> 00:51:47,978 Iznenađena? 1211 00:51:48,014 --> 00:51:49,680 Da, iznenađenje je podcjenjivanje. 1212 00:51:49,716 --> 00:51:51,682 Čak ste angažirali i Parkera. 1213 00:51:51,717 --> 00:51:53,184 Pa, našao te je. 1214 00:51:54,419 --> 00:51:56,814 Trebao sam znati da ćete se vi družiti. 1215 00:51:57,822 --> 00:51:58,849 Pa, mogu mu vjerovati. 1216 00:52:00,393 --> 00:52:01,393 Cool. 1217 00:52:02,527 --> 00:52:03,527 Cool. 1218 00:52:07,161 --> 00:52:08,324 Pa, idem. 1219 00:52:08,359 --> 00:52:10,060 Da, zabavi se. 1220 00:52:10,095 --> 00:52:11,095 Da. 1221 00:52:13,066 --> 00:52:14,066 jesi dobro 1222 00:52:14,671 --> 00:52:15,671 Ne. 1223 00:52:16,775 --> 00:52:17,835 Moram se sjebati. 1224 00:52:19,405 --> 00:52:21,210 Mogu se pobrinuti za to. 1225 00:52:21,245 --> 00:52:25,383 Žestica, žestica, žestica, žestica, žestica. 1226 00:52:28,820 --> 00:52:30,548 Dva. 1227 00:52:30,583 --> 00:52:33,149 - Žestica, u redu. - Prokleta djevojka. 1228 00:52:34,156 --> 00:52:35,556 Takva je noć. 1229 00:52:39,565 --> 00:52:40,124 Uspori. 1230 00:52:40,160 --> 00:52:41,061 Tako mi je žao. 1231 00:52:41,097 --> 00:52:41,828 Red je bio beskrajan. 1232 00:52:43,198 --> 00:52:44,900 Imam, imam naše merlote. 1233 00:52:44,935 --> 00:52:46,063 Parkeru, koncentracija. 1234 00:52:48,599 --> 00:52:49,644 Zašto ste tako dobri u ovome? 1235 00:52:49,668 --> 00:52:51,269 Ja ću biti tamo na sofi. 1236 00:52:51,305 --> 00:52:52,305 Igrali ste ovo prije. 1237 00:53:08,592 --> 00:53:10,732 Ako pogledate zdravstveni sustav pod 1238 00:53:10,756 --> 00:53:14,027 Obamacareom, očito smo na putu sudara. 1239 00:53:14,062 --> 00:53:16,064 Znam, loše je. 1240 00:53:20,634 --> 00:53:22,970 Ma daj. Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 1241 00:53:23,005 --> 00:53:24,102 Abby, Abby, Abby. 1242 00:53:24,138 --> 00:53:25,234 Ti si dobar. 1243 00:53:25,270 --> 00:53:26,310 On je dobio. 1244 00:53:36,855 --> 00:53:38,520 Ne, ne želim djecu! 1245 00:53:38,555 --> 00:53:40,858 Što ti, kako to misliš ne želiš djecu? 1246 00:53:40,893 --> 00:53:42,518 to je. Ne želim djecu. 1247 00:53:42,553 --> 00:53:43,419 Ne želim. Zašto? 1248 00:53:43,454 --> 00:53:44,454 Ovo nikad nisam znao. 1249 00:53:44,489 --> 00:53:46,489 Ne želim djecu. 1250 00:53:46,524 --> 00:53:47,963 Želim petero djece. 1251 00:53:47,998 --> 00:53:49,194 - Petero djece? - da 1252 00:53:49,229 --> 00:53:50,493 Želim Teda Juniora. 1253 00:53:50,528 --> 00:53:51,998 Nemoj, tko je Ted One? 1254 00:53:52,033 --> 00:53:53,334 Millicent. 1255 00:53:53,369 --> 00:53:55,431 - Ja nisam tvornica beba. - Ovo je, 1256 00:53:55,467 --> 00:53:56,700 ovo je kao cijelo. 1257 00:53:56,736 --> 00:53:58,370 I svom djetetu neću dati ime Millicent. 1258 00:53:58,405 --> 00:53:59,635 Ovo je smisao života. 1259 00:53:59,670 --> 00:54:02,946 Mrzim Millicent. 1260 00:54:02,981 --> 00:54:04,376 Pa mrzim te. 1261 00:54:04,411 --> 00:54:05,716 Mrzim te više. 1262 00:54:07,082 --> 00:54:08,616 jesi dobro 1263 00:54:09,621 --> 00:54:10,687 Ne. 1264 00:54:10,723 --> 00:54:11,982 Ne, gotovo je. 1265 00:54:12,985 --> 00:54:15,689 Nikada više neću dati svoje srce ikome. 1266 00:54:15,957 --> 00:54:16,859 Ne! 1267 00:54:16,895 --> 00:54:17,993 Ne, ne govori to. 1268 00:54:18,028 --> 00:54:19,658 Samo trebaš plesati. 1269 00:54:19,693 --> 00:54:21,391 Samo trebaš otplesati svoje probleme. 1270 00:54:21,426 --> 00:54:23,059 Samo radi ono što ja radim. 1271 00:54:25,164 --> 00:54:26,969 O, bok. 1272 00:54:27,004 --> 00:54:28,534 Dušo, tako mi je žao. 1273 00:54:28,570 --> 00:54:30,050 Ne znam zašto sam to rekao tamo. 1274 00:54:30,074 --> 00:54:31,903 Tako mi je žao, tako mi je žao. 1275 00:54:34,675 --> 00:54:36,120 Želiš li ići i napraviti pomirbeni seks? 1276 00:54:36,144 --> 00:54:37,474 Da, upravo sada? 1277 00:54:37,509 --> 00:54:39,948 Da, idemo. U redu. 1278 00:54:39,983 --> 00:54:41,616 Zabavite se. 1279 00:54:44,423 --> 00:54:46,330 Ovo je bilo super, otići ću odavde. 1280 00:54:46,354 --> 00:54:49,453 Ne, hajde, pleši sa mnom. 1281 00:54:49,489 --> 00:54:50,586 Ja-ja nisam raspoložen. 1282 00:54:50,622 --> 00:54:53,191 Oh, hajde, opusti se. 1283 00:54:53,226 --> 00:54:54,423 O, znam. 1284 00:54:54,459 --> 00:54:56,667 Twerkam. 1285 00:54:57,464 --> 00:54:58,264 Dečki vole twerkanje. 1286 00:54:58,299 --> 00:54:59,500 Ne, ne, nisi. 1287 00:54:59,535 --> 00:55:00,748 Ne, ovo je, da. Ovo je twerkanje. 1288 00:55:00,772 --> 00:55:01,531 Twerkanje. 1289 00:55:01,566 --> 00:55:02,799 Da, da, dobro je. 1290 00:55:02,834 --> 00:55:04,700 Hajde, zabavi se, nisi zabavan. 1291 00:55:04,735 --> 00:55:07,578 Hajde, opusti se, zabavi se. 1292 00:55:07,613 --> 00:55:08,406 Dođi. 1293 00:55:08,441 --> 00:55:09,710 On je u stražnjoj sobi. 1294 00:55:10,441 --> 00:55:11,714 Oprosti? 1295 00:55:11,750 --> 00:55:12,543 Travis? 1296 00:55:12,578 --> 00:55:14,578 Momak kojeg tražiš. 1297 00:55:14,613 --> 00:55:16,013 Ne, došla sam ovamo s tobom. 1298 00:55:19,156 --> 00:55:20,287 Zapravo si ustuknula. 1299 00:55:20,322 --> 00:55:22,288 Upravo si me uhvatio nespremnu. 1300 00:55:22,324 --> 00:55:23,589 Budi iskrena prema sebi i 1301 00:55:23,625 --> 00:55:25,830 riješi ovu stvar s Travisom. 1302 00:55:25,865 --> 00:55:27,229 On nije dobar za mene. 1303 00:55:27,265 --> 00:55:28,828 Stalno si to govoriš. 1304 00:55:36,006 --> 00:55:37,466 Bok bok. 1305 00:55:37,502 --> 00:55:38,541 Ok hvala. 1306 00:55:40,839 --> 00:55:43,607 Hej, koji kurac radiš? 1307 00:55:43,642 --> 00:55:44,753 Jesi li čula za trovanje alkoholom? 1308 00:55:44,777 --> 00:55:46,477 Pogodila si dvoznamenkasti broj prije sat vremena. 1309 00:55:46,513 --> 00:55:48,346 Što brojiš? 1310 00:55:48,381 --> 00:55:49,580 Da, zapravo. 1311 00:55:49,615 --> 00:55:50,632 Dosta ti je za večeras. 1312 00:55:50,656 --> 00:55:51,683 Ne. 1313 00:55:51,718 --> 00:55:52,998 Jesi li pojela nešto danas? 1314 00:55:53,022 --> 00:55:54,385 Da, juhu. 1315 00:55:54,420 --> 00:55:56,018 - Juhu? - Juhu. 1316 00:55:56,053 --> 00:55:58,421 Dobro, dobro, to će loše završiti za tebe. 1317 00:55:58,457 --> 00:55:59,663 Prestani piti. 1318 00:55:59,698 --> 00:56:00,823 Ne. 1319 00:56:00,859 --> 00:56:02,426 Više si nego tvrdoglava. 1320 00:56:02,461 --> 00:56:03,862 Tako mi je žao 1321 00:56:03,898 --> 00:56:06,095 Ja nisam jedna od vaših podređenih malih djevojaka. 1322 00:56:06,131 --> 00:56:07,509 Znaš li koliko je ovo bilo teško spojiti? 1323 00:56:07,533 --> 00:56:08,898 Sve sam ovo učinio za tebe. 1324 00:56:08,933 --> 00:56:11,701 Nisam tražila ništa od ovoga. 1325 00:56:11,736 --> 00:56:14,573 Znam, to je poanta. 1326 00:56:14,609 --> 00:56:16,739 Učinio sam to jer mi je stalo do tebe. 1327 00:56:16,774 --> 00:56:18,615 Pa, Travise, zakasnio si. 1328 00:56:18,650 --> 00:56:22,013 Sutra je oklada gotova i nikad me više ne moraš vidjeti. 1329 00:56:24,549 --> 00:56:25,588 Sranje. 1330 00:56:26,418 --> 00:56:27,187 Abby, čekaj. 1331 00:56:27,222 --> 00:56:27,956 Odlazi! 1332 00:56:27,992 --> 00:56:29,057 Stani mirno. 1333 00:56:29,092 --> 00:56:30,520 Ja, ti si nered. 1334 00:56:30,556 --> 00:56:31,289 Zašto trčiš? 1335 00:56:31,325 --> 00:56:32,460 Ti si nered. 1336 00:56:32,495 --> 00:56:33,224 - Ja sam brži od tebe. - Ne ne ne. 1337 00:56:33,259 --> 00:56:34,523 Abby! 1338 00:56:34,559 --> 00:56:36,064 Silazi, ne! 1339 00:56:36,100 --> 00:56:37,365 U redu, u redu, u redu. 1340 00:56:37,401 --> 00:56:39,536 Znaš, ti si takva kukavica. 1341 00:56:39,571 --> 00:56:41,245 Ti si takva kukavica. Nemaš smisla. 1342 00:56:41,269 --> 00:56:42,698 Ne ti nisi. 1343 00:56:42,734 --> 00:56:44,536 Samo bježiš od mene. 1344 00:56:44,571 --> 00:56:47,104 Umjesto da me pitaš tko je bio Mick. 1345 00:56:47,139 --> 00:56:50,239 Samo-samo pobjegneš i onda me jednostavno odbaciš 1346 00:56:50,274 --> 00:56:54,548 ova stvarno velika rođendanska zabava iznenađenja za moj rođendan. 1347 00:56:54,583 --> 00:56:55,789 I misliš da će sve biti u redu tamo 1348 00:56:55,813 --> 00:56:57,485 gdje ja čak i ne poznajem nikoga. 1349 00:56:57,521 --> 00:56:59,950 A onda me jednostavno ignoriraš cijelu noć. 1350 00:56:59,985 --> 00:57:02,758 I misliš da ću ti tek tako oprostiti? 1351 00:57:02,793 --> 00:57:06,891 Zato što si mi priredio ovu stvarno veliku rođendansku zabavu 1352 00:57:06,927 --> 00:57:09,692 iznenađenja za moj rođendan na kojoj ne poznajem nikoga. 1353 00:57:09,727 --> 00:57:11,464 To si već rekla. 1354 00:57:11,499 --> 00:57:12,836 Prestani mi govoriti što da radim! 1355 00:57:12,872 --> 00:57:14,500 U redu u redu. 1356 00:57:14,536 --> 00:57:17,705 Kao prvo, ispričao sam ti se i 1357 00:57:17,741 --> 00:57:19,672 pokušao sam razgovarati s tobom. 1358 00:57:19,708 --> 00:57:21,475 Ali si pobjegla u jebenu knjižnicu 1359 00:57:21,511 --> 00:57:23,512 samo da bi se kasnije pojavila s Parkerom 1360 00:57:23,547 --> 00:57:25,713 a zatim nastavljaš biti sjebana. 1361 00:57:25,749 --> 00:57:28,582 Pa, pidge, morat ćeš otići od 1362 00:57:28,617 --> 00:57:30,114 mene jer ja ne mogu otići od tebe. 1363 00:57:42,560 --> 00:57:43,693 Lijepo. 1364 00:57:43,729 --> 00:57:45,096 Kad sam jela rezance? 1365 00:57:50,701 --> 00:57:51,701 Mislim da sam gotova. 1366 00:57:54,945 --> 00:57:55,945 U redu. 1367 00:57:55,980 --> 00:57:56,739 Oprosti. 1368 00:57:56,774 --> 00:57:58,379 Dobro si. 1369 00:57:58,414 --> 00:58:00,476 Pa, nadam se da si gotova. 1370 00:58:00,511 --> 00:58:02,871 Nisam siguran imaš li štogod unutra za povratiti. 1371 00:58:05,619 --> 00:58:08,119 Hej, hoćeš se ljubiti? 1372 00:58:10,028 --> 00:58:11,089 Ne baš, ne. 1373 00:58:12,094 --> 00:58:13,094 Ne. 1374 00:58:14,930 --> 00:58:17,064 Znaš koji je najbolji dio ovoga, golubice? 1375 00:58:18,569 --> 00:58:20,166 Nećeš se sjećati ničega od ovoga. 1376 00:58:20,202 --> 00:58:21,002 Neću? 1377 00:58:21,037 --> 00:58:22,573 Ne. 1378 00:58:22,608 --> 00:58:26,302 Pa kad ti kažem da sam ludo zaljubljen u tebe. 1379 00:58:27,376 --> 00:58:28,376 neću se sjećati. 1380 00:58:30,280 --> 00:58:31,582 Ali stvarno to mislim. 1381 00:58:35,720 --> 00:58:38,054 Želiš li otići u Međunarodnu kuću 1382 00:58:38,089 --> 00:58:39,120 Palačinka i uzeti palačinke? 1383 00:58:40,122 --> 00:58:40,891 Da? 1384 00:58:40,927 --> 00:58:42,118 Želiš li ići? 1385 00:58:42,154 --> 00:58:43,537 Obožavam palačinke. Oh, čovječe, kakva sjajna ideja. 1386 00:58:43,561 --> 00:58:45,003 Podići ću te. Želiš li ići? 1387 00:58:45,027 --> 00:58:46,041 - Podići ću te. - Oh, želim ići na palačinke. 1388 00:58:46,065 --> 00:58:47,065 U redu, želim palačinke. 1389 00:58:47,091 --> 00:58:48,894 Kupio sam ti čistu košulju umjesto toga, 1390 00:58:48,930 --> 00:58:51,195 Vratit ću se. Hvala, to je jako lijepo. 1391 00:58:53,172 --> 00:58:56,073 Ja sam čudovište. 1392 00:58:56,108 --> 00:58:57,536 U redu, daj da ti pomognem. 1393 00:58:57,571 --> 00:58:58,438 Zapela sam ovdje. 1394 00:58:58,473 --> 00:58:59,770 - Da. - Hvala ti. 1395 00:58:59,806 --> 00:59:01,538 U redu, idemo, stavi ovo. 1396 00:59:01,574 --> 00:59:02,580 Okreni se. 1397 00:59:03,982 --> 00:59:05,410 Ja sam pristojna. 1398 00:59:05,446 --> 00:59:06,447 Samo se šalim. 1399 00:59:06,483 --> 00:59:08,483 O moj Bože. 1400 00:59:08,519 --> 00:59:09,417 - Imam te. - Obuci majicu. 1401 00:59:09,452 --> 00:59:11,153 - Imam te. - Stavi ga. 1402 00:59:11,189 --> 00:59:11,954 Stavljam ga. 1403 00:59:11,989 --> 00:59:12,650 U redu. 1404 00:59:12,686 --> 00:59:14,353 U redu, stavila sam. 1405 00:59:14,389 --> 00:59:15,157 O moj Bože. 1406 00:59:15,192 --> 00:59:16,257 Oh, ne mogu vjerovati. 1407 00:59:16,292 --> 00:59:18,128 Jesam te. 1408 00:59:18,163 --> 00:59:18,888 Jesi, jesi me, i stvarno 1409 00:59:18,923 --> 00:59:20,594 želim ponovno pogledati, 1410 00:59:20,630 --> 00:59:21,838 ali trebala bi obući majicu. 1411 00:59:21,862 --> 00:59:23,367 Večeras sam malo vragolasta. 1412 00:59:23,402 --> 00:59:25,831 Vrlo si blesava, reći ću to. 1413 00:59:25,867 --> 00:59:28,768 U redu, uspjela si, tako sam ponosan na tebe. 1414 00:59:28,803 --> 00:59:30,472 Donijet ću ti malo vode, u redu? 1415 00:59:30,508 --> 00:59:31,336 Vratit ću se. To je tako lijepo. 1416 00:59:31,372 --> 00:59:32,640 Hvala ti, stvarno si slatka 1417 00:59:32,676 --> 00:59:33,783 Jako sam slatka. 1418 00:59:33,807 --> 00:59:35,506 - Hvala. - Tko je tvoj tata? 1419 00:59:45,617 --> 00:59:46,855 Hej mala. 1420 00:59:47,619 --> 00:59:49,289 Bok, Mick. 1421 00:59:49,325 --> 00:59:50,720 Kako si? 1422 00:59:50,756 --> 00:59:52,793 Rođendan mi je. 1423 00:59:52,828 --> 00:59:55,496 Samo sam se pitala hoćeš li nazvati. 1424 00:59:55,531 --> 00:59:56,959 Znam da ti je rođendan. 1425 00:59:56,994 --> 00:59:58,896 Htio sam te doći 1426 00:59:58,932 --> 01:00:01,034 vidjeti, ali nemam pojma gdje si. 1427 01:00:02,133 --> 01:00:05,038 Ja sam na koledžu u Sacramentu. 1428 01:00:06,475 --> 01:00:07,242 Kako je na faksu? 1429 01:00:07,277 --> 01:00:08,011 Kako si? 1430 01:00:08,046 --> 01:00:09,046 Ja sam dobro. 1431 01:00:09,641 --> 01:00:10,774 Ja sam dobro. 1432 01:00:10,810 --> 01:00:11,877 Nisam s tobom razgovarao 1433 01:00:11,912 --> 01:00:14,718 i ja-ja-jako mi nedostaje razgovor s tobom. 1434 01:00:15,615 --> 01:00:16,581 Pidge? 1435 01:00:16,617 --> 01:00:17,550 Oh, moram ići. 1436 01:00:17,585 --> 01:00:21,685 Volim te, tata, bok. 1437 01:00:32,764 --> 01:00:34,465 Koliko je sati? 1438 01:00:34,500 --> 01:00:35,468 Jedan. 1439 01:00:35,504 --> 01:00:36,734 Popodne? 1440 01:00:36,769 --> 01:00:38,869 Kako nisam mamurna? 1441 01:00:38,905 --> 01:00:40,973 Pa, natjerao sam ti litru vode 1442 01:00:41,008 --> 01:00:41,871 u grlo zajedno s dva ibuprofena 1443 01:00:41,907 --> 01:00:43,642 prije nego si otišla spavati. 1444 01:00:43,677 --> 01:00:45,714 Što? 1445 01:00:45,749 --> 01:00:47,977 Samo te jedne noći, ti si pijan. 1446 01:00:48,012 --> 01:00:50,017 Onda sam sljedeće noći ja pijana. 1447 01:00:51,722 --> 01:00:53,757 Da, nismo baš usklađeni, zar ne? 1448 01:00:54,886 --> 01:00:56,386 Mi smo kao katastrofa. 1449 01:00:59,460 --> 01:01:00,460 Znaš, 1450 01:01:01,666 --> 01:01:02,805 Samo razmišljam da ovaj rođendan 1451 01:01:02,829 --> 01:01:04,762 možemo započeti doručkom u krevetu. 1452 01:01:04,797 --> 01:01:06,865 Rado bih popila kavu. 1453 01:01:06,900 --> 01:01:08,706 - Odmah dolazi. - Hvala ti. 1454 01:01:28,656 --> 01:01:29,620 Izvoli. 1455 01:01:29,655 --> 01:01:31,056 Hvala. 1456 01:01:31,092 --> 01:01:33,993 Znaš da sam razmišljala budući da je moj rođendan 1457 01:01:34,028 --> 01:01:35,993 i naša posljednja noć zajedno kao cimeri 1458 01:01:36,029 --> 01:01:39,330 da možda radimo nešto posebno. 1459 01:01:40,834 --> 01:01:42,098 Što imaš na umu? 1460 01:01:42,134 --> 01:01:44,137 Pogledajmo u čarobnu ladicu. 1461 01:01:48,510 --> 01:01:49,510 Masaža stopala. 1462 01:01:51,811 --> 01:01:52,849 Sve što želiš. 1463 01:02:01,159 --> 01:02:01,985 Previše? 1464 01:02:02,020 --> 01:02:03,160 Ne, dobro je, dobro je. 1465 01:02:03,195 --> 01:02:04,721 Stvarno je dobro. 1466 01:02:04,756 --> 01:02:05,756 Učini to ponovno. 1467 01:02:06,527 --> 01:02:07,691 U redu u redu. 1468 01:02:07,727 --> 01:02:08,461 Možda lakše. 1469 01:02:08,497 --> 01:02:09,830 Možda lakše, lakše, lakše. 1470 01:02:09,866 --> 01:02:11,226 U redu, u redu, u redu. 1471 01:02:12,567 --> 01:02:14,368 Da. 1472 01:02:14,403 --> 01:02:15,403 To je dobro. 1473 01:02:17,376 --> 01:02:19,441 List me malo boli. 1474 01:02:19,476 --> 01:02:20,638 I želiš da ja to učinim? 1475 01:02:20,674 --> 01:02:21,878 Da molim. 1476 01:02:25,812 --> 01:02:28,147 Da, to je dobar osjećaj. 1477 01:02:28,183 --> 01:02:32,350 Ima li još nešto što želiš da izmasiram? 1478 01:02:33,487 --> 01:02:34,487 Ovdje. 1479 01:02:40,593 --> 01:02:41,593 I, 1480 01:02:44,367 --> 01:02:45,665 možda ovdje. 1481 01:03:23,307 --> 01:03:24,834 Dođi ovamo. 1482 01:03:24,870 --> 01:03:26,107 Skini ovo. 1483 01:03:27,542 --> 01:03:28,375 Dođi ovamo. 1484 01:03:28,411 --> 01:03:29,411 Dođi ovamo. 1485 01:03:32,417 --> 01:03:34,247 Meni odgovara. 1486 01:03:35,046 --> 01:03:35,846 Sada skini ovo. 1487 01:03:35,881 --> 01:03:37,448 Da, pokušat ću. 1488 01:03:39,157 --> 01:03:40,157 U redu. 1489 01:03:41,953 --> 01:03:43,256 Da, pogledaj me. 1490 01:03:44,593 --> 01:03:46,361 Jedan. 1491 01:03:46,397 --> 01:03:48,924 Dva. 1492 01:03:52,370 --> 01:03:53,629 Postala sam nestrpljiva. 1493 01:03:55,406 --> 01:03:57,173 jesi dobro 1494 01:03:59,211 --> 01:04:00,211 Je li unutra? 1495 01:04:00,839 --> 01:04:01,839 Je li ušao? 1496 01:04:04,546 --> 01:04:05,314 Jesam te. 1497 01:04:05,350 --> 01:04:06,350 Da, jesi. 1498 01:04:09,620 --> 01:04:11,988 Šuti i samo me poljubi. 1499 01:04:37,914 --> 01:04:41,009 Pa službeno si me iscrpila. 1500 01:04:42,015 --> 01:04:43,056 Mislim da ću ići spavati. 1501 01:04:43,080 --> 01:04:44,553 Laku noć, Abby. 1502 01:04:44,588 --> 01:04:46,421 Laku noć, Travise. 1503 01:05:07,278 --> 01:05:08,509 Abby? 1504 01:05:08,545 --> 01:05:10,379 Abby Abernathy. 1505 01:05:10,415 --> 01:05:10,973 Dobro jutro. 1506 01:05:11,009 --> 01:05:12,546 Dobro jutro. 1507 01:05:12,582 --> 01:05:13,308 Mogu li vam pomoći? 1508 01:05:13,343 --> 01:05:15,510 Ovo bi moglo zvučati čudno, 1509 01:05:15,546 --> 01:05:17,647 ali trebala bi poći sa mnom. 1510 01:05:19,022 --> 01:05:21,150 Da, ne, to se neće dogoditi. 1511 01:05:21,186 --> 01:05:22,586 Što ako te zamolim? 1512 01:05:23,659 --> 01:05:24,659 ugodan dan. 1513 01:05:25,729 --> 01:05:27,195 Radi se o tvom tati. 1514 01:05:31,732 --> 01:05:32,632 Moj otac? 1515 01:05:32,668 --> 01:05:33,668 Da. 1516 01:05:34,802 --> 01:05:36,104 Što s njim? 1517 01:05:36,140 --> 01:05:38,635 Loše ulaže i duguje mom šefu. 1518 01:05:38,671 --> 01:05:41,476 Slomit će mu noge ako ne pođeš sa mnom. 1519 01:06:25,182 --> 01:06:26,450 - Što? - Hej. 1520 01:06:26,485 --> 01:06:27,799 Tu ste ljudi, gdje ste bili? 1521 01:06:27,823 --> 01:06:28,588 Što se događa, čovječe? 1522 01:06:29,253 --> 01:06:30,861 Abby je nestala. 1523 01:06:30,896 --> 01:06:32,828 Sada mi pomozi potražiti trag ili bilo što. 1524 01:06:32,864 --> 01:06:34,428 Prije svega, nemoj vikati na mene. 1525 01:06:34,463 --> 01:06:35,939 Drugo, postoji mnogo toga o Abby što ne znaš. 1526 01:06:35,963 --> 01:06:37,227 Znam sve. 1527 01:06:37,262 --> 01:06:38,729 Znam da je Lucky 13, a sada znam 1528 01:06:38,764 --> 01:06:42,938 da je natrpala madrac pun novca. 1529 01:06:42,973 --> 01:06:44,635 Čekaj, pratim njezinu lokaciju. 1530 01:06:46,743 --> 01:06:48,003 Ide u Vegas. 1531 01:06:48,038 --> 01:06:48,808 Vegas? 1532 01:06:48,843 --> 01:06:50,240 Ovo nije dobro. 1533 01:06:50,275 --> 01:06:52,010 Čekaj, hej, to je moj telefon! 1534 01:06:52,046 --> 01:06:53,745 Kupi si novi. 1535 01:06:53,780 --> 01:06:54,515 Glupan. 1536 01:07:04,461 --> 01:07:05,856 hej 1537 01:07:05,891 --> 01:07:06,692 hej 1538 01:07:06,728 --> 01:07:08,093 Bok, Mick. 1539 01:07:08,128 --> 01:07:10,898 Žao mi je. 1540 01:07:10,933 --> 01:07:12,635 Koliko duguješ Bennyju? 1541 01:07:12,671 --> 01:07:14,166 Sto tisuća. 1542 01:07:14,202 --> 01:07:15,869 - 100.000 dolara, tata? - Ja znam ja znam. 1543 01:07:15,905 --> 01:07:17,104 Zezaš me, tata? 1544 01:07:17,139 --> 01:07:19,142 Radim sve ove stvari, kunem se. 1545 01:07:19,177 --> 01:07:22,342 Glumim anonimnog kockara i anonimnog dužnika. 1546 01:07:22,377 --> 01:07:24,274 Imam-imam kompletan. Djeluje ako radite. 1547 01:07:24,309 --> 01:07:26,075 Zar ne kažu tako, Mick? 1548 01:07:26,110 --> 01:07:27,150 Bok, Abby. 1549 01:07:28,487 --> 01:07:29,683 Kako igraš? 1550 01:07:29,719 --> 01:07:31,151 Umirovljena sam. 1551 01:07:31,186 --> 01:07:34,817 Abigail, anonimna studentica. 1552 01:07:36,290 --> 01:07:39,129 Pa, za dobro tvog oca, 1553 01:07:39,164 --> 01:07:42,792 Nadam se da je to kratko jer mi duguje 100 tisuća 1554 01:07:43,800 --> 01:07:44,961 večeras do ponoći. 1555 01:07:44,997 --> 01:07:46,266 Dođi. 1556 01:07:46,302 --> 01:07:47,682 Tvoj vlastiti tata mu ne bi ni posudio novac. 1557 01:07:47,706 --> 01:07:49,302 Znaš da ima problem. 1558 01:07:49,337 --> 01:07:52,306 Za razliku od mog oca, neka počiva u miru, 1559 01:07:52,342 --> 01:07:54,219 Ja ne vodim vrtić, ja vodim posao. 1560 01:07:54,243 --> 01:07:57,275 Pa, 100 tisuća do večeras je nemoguće. 1561 01:07:57,311 --> 01:07:58,418 Oboje znamo da s tvojim talentom 1562 01:07:58,442 --> 01:07:59,942 to možeš napraviti u jednom danu. 1563 01:07:59,977 --> 01:08:03,380 Gledao sam te kako zarađuješ 30 tisuća u 30 minuta pod zemljom. 1564 01:08:03,416 --> 01:08:05,620 Što misliš s kim razgovaraš? 1565 01:08:05,656 --> 01:08:06,782 Maloljetna sam. 1566 01:08:06,818 --> 01:08:09,025 Ako me uhvate, moram napustiti fakultet. 1567 01:08:09,060 --> 01:08:10,399 Dovoljno si dugo živjela ovdje, mala. 1568 01:08:10,423 --> 01:08:12,294 Znaš kako izbjeći da te ne uhvate. 1569 01:08:13,694 --> 01:08:15,703 Mora postojati drugi način na koji možemo ovo riješiti. 1570 01:08:15,727 --> 01:08:17,731 Ima, ali neće ti se svidjeti. 1571 01:08:18,603 --> 01:08:20,203 Hej hej! 1572 01:08:20,239 --> 01:08:24,104 - Ne, ne, ne, ne, molim te ne! - Učinit ću to, učiniti ću to! 1573 01:08:24,140 --> 01:08:25,837 Drago mi je vidjeti te opet, Abigail. 1574 01:08:25,872 --> 01:08:27,238 Mick. 1575 01:08:27,273 --> 01:08:30,073 Hej, dosta sa švedskim stolom. 1576 01:08:30,109 --> 01:08:31,681 Nađi joj sobu. 1577 01:08:31,717 --> 01:08:33,515 Ostavi je jebote na miru. 1578 01:08:33,551 --> 01:08:34,211 Idemo. 1579 01:08:34,247 --> 01:08:35,685 Hajde, skini gornji dio. 1580 01:09:11,086 --> 01:09:12,614 Jeste li napravili što sam tražila? 1581 01:09:12,650 --> 01:09:14,554 Da, kao što si rekla. 1582 01:09:16,323 --> 01:09:17,499 Jesi li sigurna da želiš ostati ovdje? 1583 01:09:17,523 --> 01:09:18,971 U Bellagiu ima jačih igrača. 1584 01:09:18,995 --> 01:09:20,259 Tamo će me prepoznati. 1585 01:09:20,295 --> 01:09:21,897 Pokušavam ostati ispod radara. 1586 01:09:21,932 --> 01:09:23,261 Još nešto, Vaše Veličanstvo? 1587 01:09:23,296 --> 01:09:24,999 Da, daj konobarici 200 da 1588 01:09:25,034 --> 01:09:26,695 počne točiti moja pića 1589 01:09:26,731 --> 01:09:28,802 i idi čekaj vani dok te ne pozovem. 1590 01:09:28,838 --> 01:09:29,971 Razumijem. 1591 01:09:33,709 --> 01:09:34,910 hej 1592 01:09:34,945 --> 01:09:36,844 Igrate li poker? 1593 01:09:36,880 --> 01:09:38,746 Ne, to je rulet. 1594 01:09:42,813 --> 01:09:44,820 Minimalni ulog je pet tisuća. 1595 01:09:44,855 --> 01:09:47,857 U redu, kralju lavova. 1596 01:09:47,892 --> 01:09:49,221 Pogledaj se, lijepo izgledaš. 1597 01:09:49,256 --> 01:09:50,819 Ali ovo je soba s visokim ulozima. 1598 01:09:50,854 --> 01:09:53,095 Učinite si uslugu i idite na glavni kat i 1599 01:09:53,130 --> 01:09:54,657 odaberite sjajni automat za igre na sreću. 1600 01:09:54,692 --> 01:09:56,659 Ne mogu se vratiti na glavni kat. 1601 01:09:56,695 --> 01:09:58,529 Vidiš, bila sam na djevojačkoj večeri i 1602 01:09:58,564 --> 01:10:01,338 Cheryl je pozvala ovog kretena Terryja, 1603 01:10:01,373 --> 01:10:04,671 koji me mrzi jer me Lyle prstenjačio na Noć vještica, 1604 01:10:04,706 --> 01:10:07,842 što sam za svoju obranu mislila da su odvojeni. 1605 01:10:07,878 --> 01:10:09,139 Gdje je moj vibrator? 1606 01:10:15,282 --> 01:10:17,749 Je li ovo dobra ruka? 1607 01:10:20,586 --> 01:10:22,721 Što je s tihim tretmanom? 1608 01:10:33,467 --> 01:10:36,673 Hej, Cliff, sviđa mi se tvoja tigrasta košulja. 1609 01:10:36,708 --> 01:10:37,708 Ili je od geparda? 1610 01:10:37,743 --> 01:10:38,873 Možeš li ušutjeti? 1611 01:10:38,908 --> 01:10:39,808 Mogu li biti tiho? 1612 01:10:39,843 --> 01:10:41,437 Možeš li ti ušutjeti? 1613 01:10:41,472 --> 01:10:42,972 Tiha sam kao miš. 1614 01:10:44,782 --> 01:10:45,548 Seronjo, reci nešto? 1615 01:10:45,583 --> 01:10:46,549 Što? 1616 01:10:46,585 --> 01:10:48,013 Točno. 1617 01:10:50,988 --> 01:10:52,347 Imam dvije crne karte. 1618 01:10:52,383 --> 01:10:53,450 Je li to dobro? 1619 01:10:53,485 --> 01:10:56,285 Moraš pokazati svoju ruku. 1620 01:10:56,320 --> 01:10:57,320 Karte! 1621 01:11:01,592 --> 01:11:02,797 Mora da se šališ. 1622 01:11:02,833 --> 01:11:03,927 Hej, Cliff. 1623 01:11:12,610 --> 01:11:13,610 Rawr. 1624 01:11:21,649 --> 01:11:25,151 U redu, pa, idem se naći sa svojom ekipom. 1625 01:11:25,186 --> 01:11:26,923 Bilo je zabavno, momci. 1626 01:11:26,958 --> 01:11:28,952 I kao što je moj tata govorio, ako ne 1627 01:11:28,987 --> 01:11:32,092 možeš uočiti klošara u prvih 30 sekundi, 1628 01:11:32,127 --> 01:11:33,127 onda si ti glupan. 1629 01:11:34,962 --> 01:11:35,962 Pozdrav. 1630 01:11:48,305 --> 01:11:49,305 Gospođo? 1631 01:11:51,443 --> 01:11:52,976 Ti u plavoj haljini? 1632 01:11:54,047 --> 01:11:55,047 Stani. 1633 01:11:57,986 --> 01:11:58,986 Jesam te. 1634 01:11:59,019 --> 01:12:00,088 Jesse. 1635 01:12:00,123 --> 01:12:01,483 - Jesam te. - Bok. 1636 01:12:01,519 --> 01:12:02,792 Dođi ovamo. 1637 01:12:02,828 --> 01:12:04,289 Oh, uplašio si me. 1638 01:12:04,324 --> 01:12:05,122 Kladim se da jesam. 1639 01:12:05,157 --> 01:12:06,426 Da. 1640 01:12:06,461 --> 01:12:07,422 Isuse, izgledaš fantastično. 1641 01:12:07,457 --> 01:12:08,631 Hvala ti. 1642 01:12:08,667 --> 01:12:09,192 Ti također. 1643 01:12:09,228 --> 01:12:10,031 Hvala. 1644 01:12:10,066 --> 01:12:11,426 Osiguranje, zar ne? 1645 01:12:11,462 --> 01:12:12,730 Sjajno. 1646 01:12:12,766 --> 01:12:14,013 Čovječe, znao sam da sam te trebao pozvati na maturalnu. 1647 01:12:14,037 --> 01:12:15,337 - Zar ne? - Za stvarno. 1648 01:12:15,373 --> 01:12:17,532 Pa, moram nešto obaviti. 1649 01:12:17,567 --> 01:12:18,808 Da, točno. 1650 01:12:18,843 --> 01:12:19,975 Mogu li te nazvati? 1651 01:12:20,011 --> 01:12:21,174 Da, volio bih to. 1652 01:12:21,209 --> 01:12:22,275 Imaš isti broj. 1653 01:12:22,310 --> 01:12:23,539 Da, nazvat ću te. 1654 01:12:23,574 --> 01:12:24,779 Kasnije ćemo se družiti. 1655 01:12:24,815 --> 01:12:26,178 Super. 1656 01:12:26,214 --> 01:12:27,309 Još samo jedna stvar. 1657 01:12:27,344 --> 01:12:28,746 Da? 1658 01:12:28,781 --> 01:12:31,347 Morat ćeš mi predati žetone. 1659 01:12:31,382 --> 01:12:32,480 Oprosti? 1660 01:12:32,516 --> 01:12:34,383 Hajde, Abby. 1661 01:12:34,419 --> 01:12:35,721 Maloljetna si. 1662 01:12:35,757 --> 01:12:36,771 Znaš da ne možeš kockati kad si maloljetna. 1663 01:12:36,795 --> 01:12:37,721 To je protuzakonito. 1664 01:12:37,757 --> 01:12:39,197 Ne želim te vidjeti u nevolji. 1665 01:12:40,293 --> 01:12:41,061 Jesse, molim te. 1666 01:12:41,097 --> 01:12:42,799 Treba mi ovaj novac. 1667 01:12:42,834 --> 01:12:44,267 Ovo je moj posao. 1668 01:12:44,302 --> 01:12:46,903 I ne bih volio vidjeti da ideš u zatvor. 1669 01:12:46,938 --> 01:12:47,938 Abby, daj mi žetone. 1670 01:12:47,965 --> 01:12:50,099 Spasit ću te nevolja, u redu? 1671 01:12:51,269 --> 01:12:52,604 Nazovi me. 1672 01:13:05,187 --> 01:13:05,987 Abby je. 1673 01:13:06,023 --> 01:13:07,023 Jesi li u klubu? 1674 01:13:08,322 --> 01:13:09,253 Zašto, jesi li dobro? 1675 01:13:09,289 --> 01:13:10,658 Uhvatili su me. 1676 01:13:11,663 --> 01:13:12,422 Što? 1677 01:13:12,458 --> 01:13:14,028 Slušaj me, tata. 1678 01:13:14,064 --> 01:13:14,797 Izađi iz kluba. 1679 01:13:14,833 --> 01:13:15,525 Pobjegni iz grada. 1680 01:13:15,561 --> 01:13:16,825 Nemoj koristiti svoj mobitel. 1681 01:13:16,861 --> 01:13:18,104 Ne koristi nijednu od svojih kreditnih kartica i 1682 01:13:18,128 --> 01:13:20,100 pošalji mi poruku kad nabaviš jednokratni telefon, u redu? 1683 01:13:20,136 --> 01:13:21,136 Smislit ćemo nešto. 1684 01:13:22,306 --> 01:13:23,136 Pretpostavljam da ću večeras otići. 1685 01:13:23,172 --> 01:13:24,368 Pješačiti ću do Denvera. 1686 01:13:24,404 --> 01:13:26,402 Tako mi je žao, tata. 1687 01:13:26,438 --> 01:13:27,510 Iznevjerila sam te. 1688 01:13:34,017 --> 01:13:35,083 Nazvala si me. 1689 01:13:35,119 --> 01:13:35,885 Rekla si da imaš moj novac. 1690 01:13:35,921 --> 01:13:37,178 Imala sam tvoj novac, a onda 1691 01:13:37,214 --> 01:13:39,385 mi ga je uzeo Jesse Viveros. 1692 01:13:39,420 --> 01:13:40,820 I kako je to moj problem? 1693 01:13:41,893 --> 01:13:43,521 Gdje je Mick? 1694 01:13:43,556 --> 01:13:45,088 Nema ga, ali ćemo ga pronaći. 1695 01:13:53,400 --> 01:13:54,333 Samo idi nađi Jesseja. 1696 01:13:54,368 --> 01:13:55,668 Jesse ima tvoj novac. 1697 01:13:55,703 --> 01:13:58,774 Nisam dobrotvorna organizacija i ne obavljam zadatke. 1698 01:13:58,809 --> 01:13:59,974 Sranje. 1699 01:14:00,010 --> 01:14:01,010 Znaš što? 1700 01:14:01,440 --> 01:14:04,580 Abby, sviđaš mi se. 1701 01:14:05,542 --> 01:14:06,681 draga si 1702 01:14:07,314 --> 01:14:09,678 Pa zašto ne bi? 1703 01:14:09,713 --> 01:14:11,150 Što radiš? 1704 01:14:11,186 --> 01:14:12,484 Ja sam gay. 1705 01:14:12,519 --> 01:14:14,117 Vjeruj mi, nisi moj tip. 1706 01:14:15,492 --> 01:14:18,590 Omogućiti ću ti ulaz svugdje. 1707 01:14:18,626 --> 01:14:20,794 Zakonska dob u Kaliforniji je 18 godina, 1708 01:14:21,959 --> 01:14:23,894 a dobit ćemo podijeliti 50-50. 1709 01:14:23,930 --> 01:14:25,673 Pa, ne želim igrati poker za život. 1710 01:14:25,697 --> 01:14:27,433 Samo želim ići na fakultet. 1711 01:14:27,468 --> 01:14:29,531 Nudim ti nagodbu. 1712 01:14:31,074 --> 01:14:32,074 Abby! 1713 01:14:33,441 --> 01:14:35,278 - Koji kurac? - Travis? 1714 01:14:35,313 --> 01:14:36,621 - Osiguranje. - Jesi li dobro? 1715 01:14:36,645 --> 01:14:38,442 Hej, moraš odmah otići, u redu? 1716 01:14:46,417 --> 01:14:47,417 Što? 1717 01:15:02,566 --> 01:15:03,573 Travis? 1718 01:15:08,507 --> 01:15:10,708 1:0 za tebe. 1719 01:15:26,393 --> 01:15:27,828 Dobar si. 1720 01:15:30,632 --> 01:15:32,230 - Taksi. - Nazovi me, brate. 1721 01:15:32,266 --> 01:15:33,462 Golubice? 1722 01:15:33,497 --> 01:15:34,769 Golubice? 1723 01:15:35,436 --> 01:15:36,466 Gdje ideš? 1724 01:15:36,502 --> 01:15:37,907 Što dovraga? 1725 01:15:39,209 --> 01:15:40,106 Ne obračaj mi se. 1726 01:15:40,141 --> 01:15:40,702 Zašto? 1727 01:15:40,738 --> 01:15:42,341 Gdje idemo? 1728 01:15:42,377 --> 01:15:43,572 Hoćeš li razgovarati sa mnom? 1729 01:15:43,607 --> 01:15:45,144 Abby, prestani! 1730 01:15:45,179 --> 01:15:46,411 Što? 1731 01:15:46,446 --> 01:15:47,916 Što želiš? 1732 01:15:47,951 --> 01:15:49,113 ja.. 1733 01:15:50,455 --> 01:15:52,915 Imaš li pojma što si upravo učinio? 1734 01:15:52,951 --> 01:15:54,555 Nisam htio dopustiti da te povrijede. 1735 01:15:54,590 --> 01:15:56,621 Nisu me povrijedili, bilo mi je dobro. 1736 01:15:56,656 --> 01:15:58,260 Rješavala sam to sama. 1737 01:15:58,295 --> 01:15:59,593 Kako bih ja to trebao znati 1738 01:15:59,628 --> 01:16:01,729 kad ti sve držiš u tajnosti? 1739 01:16:01,765 --> 01:16:05,368 Morao sam te pratiti do striptiz kluba u Vegasu. 1740 01:16:05,403 --> 01:16:06,543 Jednog dana si obučena kao 1741 01:16:06,567 --> 01:16:07,400 časna sestra, a onda nosiš ovo. 1742 01:16:07,435 --> 01:16:08,233 Tko si ti, dovraga? 1743 01:16:08,268 --> 01:16:09,468 Bože. 1744 01:16:09,503 --> 01:16:10,871 Volim te. 1745 01:16:12,604 --> 01:16:14,439 Voliš me? 1746 01:16:14,474 --> 01:16:15,209 Ne znaš me. 1747 01:16:15,244 --> 01:16:16,778 To nije istina. 1748 01:16:16,813 --> 01:16:20,678 Kroz što god da prolaziš, možemo to riješiti. 1749 01:16:20,713 --> 01:16:22,311 Ne želim to riješavati. 1750 01:16:23,113 --> 01:16:24,748 Dosta mi je ludosti u životu. 1751 01:16:24,783 --> 01:16:26,684 Ne želim više ludosti. 1752 01:16:26,719 --> 01:16:29,153 I Travise, izluđuješ me! 1753 01:16:33,865 --> 01:16:34,928 Sranje! 1754 01:16:51,743 --> 01:16:52,509 Skidaj, skidaj. 1755 01:16:52,545 --> 01:16:53,642 Pokušavam. 1756 01:16:55,350 --> 01:16:56,985 Sranje. 1757 01:16:57,021 --> 01:16:58,185 Dođi ovamo. 1758 01:17:04,922 --> 01:17:05,687 Napaljena sam, tako sam napaljena. 1759 01:17:05,722 --> 01:17:06,658 pokušat ću! 1760 01:17:06,693 --> 01:17:08,360 Dobro, trudim se, trudim se! 1761 01:17:09,198 --> 01:17:10,798 Sranje. 1762 01:17:10,834 --> 01:17:12,640 Hej, koji se kurac događa tamo? 1763 01:17:12,664 --> 01:17:13,764 Skini ovo. 1764 01:17:13,799 --> 01:17:14,999 Što nije u redu s gumbom? 1765 01:17:15,034 --> 01:17:16,764 Hej, smirite se, pokušavamo zaspati. 1766 01:17:17,603 --> 01:17:18,571 Oh, oh, moj Bože. 1767 01:17:18,606 --> 01:17:19,405 Tako mi je žao, jesi li dobro? 1768 01:17:19,440 --> 01:17:20,840 Samo sam trebao skinuti cipelu. 1769 01:17:20,875 --> 01:17:21,705 U redu je, dođi ovamo. 1770 01:17:21,740 --> 01:17:23,476 Ajme 1771 01:17:23,512 --> 01:17:24,574 Hej, prestanite! 1772 01:17:25,611 --> 01:17:26,812 Isuse. 1773 01:17:26,847 --> 01:17:27,927 Što se tamo događa? 1774 01:17:33,287 --> 01:17:34,287 Ne. 1775 01:17:35,852 --> 01:17:37,320 Idi natrag. Da. 1776 01:17:44,234 --> 01:17:45,429 Ne, ovdje. 1777 01:17:45,464 --> 01:17:47,102 Da. 1778 01:17:49,635 --> 01:17:50,666 Skini ovo. 1779 01:17:50,702 --> 01:17:51,941 Pomozi mi. 1780 01:17:51,976 --> 01:17:52,976 Da. 1781 01:18:05,550 --> 01:18:06,550 Ne. 1782 01:18:14,595 --> 01:18:15,527 - Smeta li ti? - U redu. 1783 01:18:15,562 --> 01:18:16,529 Da, stavi ga. 1784 01:18:16,564 --> 01:18:17,732 Mislim da nije unutra. 1785 01:18:17,767 --> 01:18:18,430 Ja-ja ne mislim da je unutra, ne mislim. 1786 01:18:18,466 --> 01:18:19,067 Nije unutra. 1787 01:18:20,137 --> 01:18:20,895 Oprosti. 1788 01:18:20,930 --> 01:18:22,099 Dobro, dobro. 1789 01:18:22,134 --> 01:18:25,500 Da, ne, čekaj, zamijenimo se, zamijenimo. 1790 01:18:30,908 --> 01:18:33,046 Ne osjećam ništa. 1791 01:18:34,514 --> 01:18:35,317 Ne ne. 1792 01:18:35,352 --> 01:18:36,084 Idemo odavde. 1793 01:18:36,119 --> 01:18:37,119 Ok. 1794 01:18:50,228 --> 01:18:53,399 Abby, Mick mi još uvijek 1795 01:18:53,435 --> 01:18:55,070 duguje 100 tisuća i to je na tebi. 1796 01:18:55,105 --> 01:18:56,171 Nazovi me. 1797 01:19:21,725 --> 01:19:22,694 Abby. 1798 01:19:22,730 --> 01:19:25,030 Ne, to je njezin dečko. 1799 01:19:25,065 --> 01:19:27,131 Vidi, znam da ti duguje novac, 1800 01:19:27,167 --> 01:19:29,437 ali mislim da imam način da ti to vratim. 1801 01:19:29,472 --> 01:19:30,565 Slušam. 1802 01:19:37,544 --> 01:19:38,544 Travis? 1803 01:20:02,766 --> 01:20:03,766 Što? 1804 01:20:07,906 --> 01:20:09,945 Golubice, ne ljuti se. 1805 01:20:11,042 --> 01:20:12,541 Dogovorio sam se s Bennyjem. 1806 01:20:12,576 --> 01:20:16,013 Večeras ću se boriti za njega i podmiriti tvoj dug. 1807 01:20:16,049 --> 01:20:18,215 Ti i tvoj tata ste slobodni. 1808 01:20:18,250 --> 01:20:19,729 Ostavio sam unajmljeni 1809 01:20:19,753 --> 01:20:21,050 auto u garaži da se vratiš kući. 1810 01:20:21,085 --> 01:20:22,619 Vratit ću se prije nego što shvatiš. 1811 01:20:22,654 --> 01:20:24,952 Sranje. 1812 01:20:26,225 --> 01:20:27,505 Travis je, znaš što ti je činiti. 1813 01:20:28,257 --> 01:20:30,163 Hej, ja sam, nazovi me. 1814 01:20:30,198 --> 01:20:32,462 Nemaš pojma u što si se uvalio. 1815 01:20:36,067 --> 01:20:38,065 Vidim da ste mi našli novi auto. 1816 01:20:38,101 --> 01:20:39,308 Prilično bolesno, zar ne? 1817 01:20:39,343 --> 01:20:40,343 Da, lijep je. 1818 01:20:42,339 --> 01:20:44,246 Prostran je, sviđa mi se to. 1819 01:20:44,281 --> 01:20:45,612 Da čovječe. 1820 01:20:45,648 --> 01:20:46,812 Znači dobro je prošlo? 1821 01:20:46,847 --> 01:20:48,210 Pričala mi je o tome. 1822 01:20:48,246 --> 01:20:50,183 Predala mi je žetone, bez problema. 1823 01:20:51,316 --> 01:20:54,086 Pa što misliš da će sada učiniti? 1824 01:20:54,121 --> 01:20:56,321 Hoće li početi raditi za Bennyja ili što? 1825 01:20:57,558 --> 01:20:59,258 Da. 1826 01:20:59,293 --> 01:21:01,626 Mislim da u ovom trenutku nema puno izbora. 1827 01:21:03,296 --> 01:21:05,660 Jedna od najboljih stvari koje sam ikad čuo 1828 01:21:05,695 --> 01:21:09,438 je ako ne uočiš klošara u prvih 30 sekundi, 1829 01:21:09,473 --> 01:21:10,473 onda si ti glupan. 1830 01:21:11,707 --> 01:21:12,938 Želim te doći vidjeti, 1831 01:21:12,974 --> 01:21:15,543 ali nemam pojma gdje si. 1832 01:21:15,578 --> 01:21:16,638 Ja sam na fakultetu. 1833 01:21:17,944 --> 01:21:19,377 Radi se o tvom tati. 1834 01:21:21,084 --> 01:21:25,117 Mick mi još duguje 100 tisuća do večeras u ponoć. 1835 01:21:25,152 --> 01:21:27,185 Moraš mi predati žetone. 1836 01:21:27,221 --> 01:21:29,424 Gubi se iz kluba, bježi iz grada, u redu? 1837 01:21:29,460 --> 01:21:30,752 Smislit ćemo nešto. 1838 01:21:30,787 --> 01:21:34,095 Pretpostavljam da ću otići večeras, pješačiti ću do Denvera. 1839 01:21:35,228 --> 01:21:38,099 Znaš, Abby, izgleda prilično zgodno. 1840 01:21:38,134 --> 01:21:39,093 Možeš li ne govoriti o mojoj kćeri, hvala. 1841 01:21:39,128 --> 01:21:40,161 Ne, ne, znam. 1842 01:21:40,196 --> 01:21:41,636 Samo sam rekao, "Kvragu." 1843 01:21:44,272 --> 01:21:45,485 - Abby, što..? - Kučkin sine. 1844 01:21:45,509 --> 01:21:46,101 Što radiš? 1845 01:21:46,136 --> 01:21:47,441 Kako je u Denveru, Mick? 1846 01:21:47,477 --> 01:21:48,477 Što dovraga? 1847 01:21:49,312 --> 01:21:50,040 Sranje. 1848 01:21:50,075 --> 01:21:50,875 Očito, nisam u Denveru. 1849 01:21:50,910 --> 01:21:51,711 Nisam na to mislio. 1850 01:21:51,746 --> 01:21:54,145 Idem u Den..! 1851 01:21:54,180 --> 01:21:56,046 Imaš dvije sekunde da se izjasniš. 1852 01:21:56,081 --> 01:21:57,226 Da priznam kako je bilo! 1853 01:21:57,250 --> 01:22:00,248 Ti, Benny, Jesse, vi ste mi 1854 01:22:00,283 --> 01:22:02,018 smjestili od početka, zar ne? 1855 01:22:02,053 --> 01:22:03,287 Abby, Abby, ja. 1856 01:22:03,322 --> 01:22:04,464 Ne duguješ Bennyju nikakav jebeni novac. 1857 01:22:04,488 --> 01:22:05,928 Pogledaj me, ja sam jebeni starac. 1858 01:22:05,962 --> 01:22:08,160 Ne mogu igrati tako dobro kao ti, u redu? 1859 01:22:08,195 --> 01:22:10,194 A meni treba novac, treba mi novac za život. 1860 01:22:10,229 --> 01:22:12,834 Onda se zaposli kao normalna osoba. 1861 01:22:12,869 --> 01:22:14,632 Znam da ovo ne izgleda dobro, u redu? 1862 01:22:14,668 --> 01:22:15,871 Razumijem. 1863 01:22:15,906 --> 01:22:18,538 Ovo ne izgleda dobro. Da, točno, da. 1864 01:22:18,574 --> 01:22:19,574 Volim te. 1865 01:22:19,607 --> 01:22:20,376 Izađi. 1866 01:22:20,411 --> 01:22:22,343 Izađi! U redu. 1867 01:22:22,379 --> 01:22:22,938 Izađi! 1868 01:22:22,974 --> 01:22:23,773 Iz mog života. 1869 01:22:23,808 --> 01:22:24,776 Izađi! 1870 01:22:24,812 --> 01:22:25,744 Mogu li dobiti svoju torbu? 1871 01:22:25,779 --> 01:22:26,876 Izađi! 1872 01:22:27,746 --> 01:22:28,746 Abby! 1873 01:22:42,262 --> 01:22:43,542 Travis je, znaš što ti je činiti. 1874 01:22:44,129 --> 01:22:44,995 Travise, nazovi me. 1875 01:22:45,030 --> 01:22:45,931 Ne moraš se boriti. 1876 01:22:45,966 --> 01:22:47,399 Bennyju nitko ništa ne duguje. 1877 01:22:49,973 --> 01:22:52,674 A sada, za prvi večerašnji 1878 01:22:52,709 --> 01:22:54,404 događaj imamo nešto vrlo posebno, 1879 01:22:54,439 --> 01:22:57,112 izazivač, Travis "Mad Dog" Maddox! 1880 01:23:06,385 --> 01:23:08,417 Čovječe, kad si rekao da stižeš u Vegas, 1881 01:23:08,452 --> 01:23:10,026 Mislio sam da misliš na Bellagio. 1882 01:23:10,061 --> 01:23:10,721 Hej, pojebat ću ti majku, u redu? 1883 01:23:10,756 --> 01:23:11,756 Bijesan pas. 1884 01:23:12,727 --> 01:23:13,695 Hvala, da. 1885 01:23:13,730 --> 01:23:16,498 Pa, ona je mrtva, pa ne možete. 1886 01:23:20,630 --> 01:23:22,604 Zatvaranje će početi 1887 01:23:22,640 --> 01:23:25,269 za pet, četiri, tri, dva. 1888 01:23:25,305 --> 01:23:26,872 Mogu li nekako? 1889 01:23:26,907 --> 01:23:27,841 - Kurvo, kurvo! - U redu. 1890 01:23:27,876 --> 01:23:29,042 Dobro, idem, idem. 1891 01:23:29,077 --> 01:23:31,641 A sada, šampion, Černobil! 1892 01:23:40,657 --> 01:23:42,586 Koji kurac. 1893 01:23:47,763 --> 01:23:49,527 Umrijeti ćeš. 1894 01:23:51,094 --> 01:23:52,094 Hvala. 1895 01:24:00,743 --> 01:24:02,238 Tko god umre, gubi. 1896 01:24:02,273 --> 01:24:03,974 Černobil, Černobil. 1897 01:24:04,009 --> 01:24:05,076 Kako ide? 1898 01:24:05,111 --> 01:24:07,547 Černobil, Černobil. 1899 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 Super. 1900 01:24:09,884 --> 01:24:10,946 Hajde, možemo li ići? 1901 01:24:10,981 --> 01:24:11,782 Molim. 1902 01:24:11,818 --> 01:24:12,818 Začepi! 1903 01:24:16,253 --> 01:24:17,019 Ovo će biti sranje. 1904 01:24:17,054 --> 01:24:17,857 Da. 1905 01:24:17,892 --> 01:24:20,187 Neka bitka počne. 1906 01:24:25,098 --> 01:24:26,205 Da, evo ga. 1907 01:24:26,229 --> 01:24:27,361 Izvoli. 1908 01:24:27,397 --> 01:24:29,204 - Dođi! 1909 01:24:30,407 --> 01:24:31,506 Što? 1910 01:24:33,169 --> 01:24:34,169 Ostani unutra. 1911 01:24:36,481 --> 01:24:38,205 Lijepo, tako treba. 1912 01:24:48,792 --> 01:24:50,184 Evo, ja ću platiti za njega. 1913 01:24:53,257 --> 01:24:54,158 Dobar udarac! 1914 01:24:57,801 --> 01:25:00,569 Lijepo, kombiniraj. 1915 01:25:06,908 --> 01:25:07,674 Ne možete koristiti lanac. 1916 01:25:07,710 --> 01:25:08,837 Što je to? 1917 01:25:11,140 --> 01:25:12,239 Sud... 1918 01:25:12,275 --> 01:25:13,275 Prekini borbu. 1919 01:25:16,587 --> 01:25:17,816 Ovo je sranje. 1920 01:25:24,487 --> 01:25:26,694 Dođi ovamo, kurvin sine. 1921 01:25:31,463 --> 01:25:32,479 Mogu li proći, molim? 1922 01:25:32,503 --> 01:25:33,503 Ne! 1923 01:25:36,333 --> 01:25:37,506 Oh, sranje. 1924 01:25:43,143 --> 01:25:48,184 To je moj dečko, čovječe. 1925 01:25:49,981 --> 01:25:51,212 Sranje. 1926 01:26:20,277 --> 01:26:21,683 Sranje, vatra! 1927 01:26:23,016 --> 01:26:24,016 Vatra, vatra! 1928 01:26:26,084 --> 01:26:27,084 O Bože! 1929 01:26:31,825 --> 01:26:32,593 Abby? 1930 01:26:32,628 --> 01:26:33,628 Bok. 1931 01:26:36,162 --> 01:26:37,257 Shepley, hajde. 1932 01:26:37,293 --> 01:26:38,500 Dođi. 1933 01:26:38,536 --> 01:26:39,536 Dođi. 1934 01:26:45,504 --> 01:26:47,473 Razgovarala sam sa Shepleyjem i on je dobro. 1935 01:26:47,508 --> 01:26:50,338 Sutra ću biti na prvom letu za Vegas. 1936 01:26:50,374 --> 01:26:51,809 Hej, samo razmišljam, ali možda 1937 01:26:51,844 --> 01:26:54,112 želiš provjeriti u Mirageu ili Luxoru. 1938 01:26:54,148 --> 01:26:55,177 Čujem da imaju dogovore. 1939 01:26:55,212 --> 01:26:56,148 To je u redu. 1940 01:26:56,183 --> 01:26:57,517 Benny neće ništa učiniti. 1941 01:26:57,552 --> 01:26:59,882 Prijevara mu nije uspjela i nitko mu nije dužan ni lipe. 1942 01:27:00,616 --> 01:27:02,820 Mer, samo mi moraš vjerovati. 1943 01:27:02,856 --> 01:27:03,856 Pozdrav. 1944 01:27:07,859 --> 01:27:10,324 Ne znam hoću li ikada napustiti ovaj krevet, golubice. 1945 01:27:10,360 --> 01:27:11,726 Hej, Travise? 1946 01:27:11,761 --> 01:27:13,694 - Hm? - Zašto me zoveš golubicom? 1947 01:27:13,730 --> 01:27:15,998 Ne znate što je golubica? 1948 01:27:16,034 --> 01:27:19,002 Da, to je dosadna ptica koja sere ljudima po glavama. 1949 01:27:19,037 --> 01:27:20,240 Ne. 1950 01:27:20,275 --> 01:27:23,537 Riječ je o golubici, atraktivnoj djevojci, a. 1951 01:27:23,573 --> 01:27:25,712 Pobjednička ruka u pokeru. 1952 01:27:25,747 --> 01:27:26,781 Vidiš? 1953 01:27:26,816 --> 01:27:27,816 Ti si moja golubica. 1954 01:27:29,084 --> 01:27:30,519 Ja sam iscrpljena golubica. 1955 01:27:30,554 --> 01:27:31,520 Kladim se. 1956 01:27:31,555 --> 01:27:32,618 Ti? 1957 01:27:33,586 --> 01:27:35,249 Ostat ću budan neko vrijeme. 1958 01:27:36,890 --> 01:27:39,894 Bojiš li se da ću opet nestati ako odeš spavati? 1959 01:27:39,929 --> 01:27:40,989 Prošlo mi je kroz glavu. 1960 01:27:43,261 --> 01:27:44,261 Volim te. 1961 01:27:45,562 --> 01:27:49,305 Volim te, Travis Maddox. 1962 01:27:51,775 --> 01:27:52,741 Voliš me? 1963 01:27:52,777 --> 01:27:54,002 To su tetovaže. 1964 01:27:55,505 --> 01:27:56,505 Prilično su cool. 1965 01:28:04,019 --> 01:28:05,615 Sigurno želiš to učiniti? 1966 01:28:05,650 --> 01:28:08,750 Čovječe, rođen sam za vožnju. 1967 01:28:08,786 --> 01:28:10,651 Imao si oštećenje mozga. 1968 01:28:10,686 --> 01:28:12,655 Volim te mama. 1969 01:28:12,690 --> 01:28:14,530 Hej, vidimo se na ranču. 1970 01:28:14,565 --> 01:28:15,696 Što? 1971 01:28:15,731 --> 01:28:16,997 Kukuruz. 1972 01:28:18,696 --> 01:28:20,736 Da vidimo što ovo štene može. 1973 01:28:22,598 --> 01:28:23,530 Hoće li on biti dobro? 1974 01:28:24,674 --> 01:28:25,801 Ne. 1975 01:28:25,836 --> 01:28:28,170 Moram si nabaviti jedan od ovih. 1976 01:28:29,177 --> 01:28:29,776 Čija je ovo torba? 1977 01:28:29,812 --> 01:28:31,179 Jessejeva. 1978 01:28:31,214 --> 01:28:32,576 - Tko je Jesse? - Volim ovu stvar. 1979 01:28:32,611 --> 01:28:34,080 Nije važno. 1980 01:28:34,116 --> 01:28:35,750 Ima li Jesse majicu? 1981 01:28:35,785 --> 01:28:36,785 Mogao bi. 1982 01:28:40,220 --> 01:28:41,722 Ima majicu. 1983 01:28:42,685 --> 01:28:44,419 To nije moj omiljeni stil. 1984 01:28:44,454 --> 01:28:45,823 Malo glasno ali. 1985 01:28:54,534 --> 01:28:56,064 On također ima hrpu novca ovdje. 1986 01:28:57,535 --> 01:29:00,368 Zapravo, ne, to je moj novac. 1987 01:29:00,404 --> 01:29:02,105 Zaradila si ovo? 1988 01:29:02,140 --> 01:29:03,242 Da. 1989 01:29:03,277 --> 01:29:04,705 Rekla sam ti da sam dobra. Da. 1990 01:29:04,740 --> 01:29:07,880 Dakle, i ovo je tvoje? 1991 01:29:08,919 --> 01:29:09,919 Imaš odličan ukus. 1992 01:29:10,821 --> 01:29:11,821 Ovo je za tebe. 1993 01:29:15,518 --> 01:29:16,722 Ovo je za nas. 1994 01:29:19,896 --> 01:29:20,896 Kako mi je lice? 1995 01:29:26,332 --> 01:29:28,200 Već izgledaš bolje. 1996 01:29:28,235 --> 01:29:29,537 Vegas još jednu noć? 1997 01:29:30,502 --> 01:29:31,707 To bi bila katastrofa. 1998 01:29:31,742 --> 01:29:32,837 Učinimo to.