1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,986 --> 00:00:29,572 [ominous music] 4 00:00:31,949 --> 00:00:35,119 [electricity crackling] 5 00:00:47,048 --> 00:00:49,801 [upbeat music] 6 00:00:51,719 --> 00:00:53,680 - [announcer] May I have your attention, please? 7 00:00:53,721 --> 00:00:57,016 Five-11-54 from Vegas to Sacramento 8 00:00:57,058 --> 00:00:58,393 is now departing. 9 00:00:58,434 --> 00:01:01,062 ♪ I'll leave this mess behind ♪ 10 00:01:01,104 --> 00:01:03,773 ♪ I'm starting up again ♪ 11 00:01:03,815 --> 00:01:05,983 ♪ Tonight ♪ 12 00:01:06,025 --> 00:01:09,028 ♪ Oh, oh, oh ♪ 13 00:01:09,070 --> 00:01:12,198 ♪ I'm jumping on the runaway train ♪ 14 00:01:12,240 --> 00:01:14,826 - [Abby] Dad, sorry I ran off. 15 00:01:15,785 --> 00:01:17,412 I need a fresh start. 16 00:01:18,788 --> 00:01:19,956 ♪ I'm starting up again ♪ 17 00:01:19,997 --> 00:01:21,624 - [Abby] I'm done bailing you out. 18 00:01:24,335 --> 00:01:26,921 [cards flapping] 19 00:01:30,091 --> 00:01:33,094 - Look your opponent in the eyes, even when you're shuffling. 20 00:01:36,931 --> 00:01:39,058 - [Abby] I'm not gonna play poker anymore. 21 00:01:41,185 --> 00:01:43,938 I've always wanted to go to college 22 00:01:43,980 --> 00:01:46,607 and I've just been accepted second semester. 23 00:01:49,152 --> 00:01:52,029 I wanna live a normal life with kids my age. 24 00:01:53,322 --> 00:01:55,158 I'll call you when I'm ready to talk. 25 00:01:56,117 --> 00:01:56,909 Abby. 26 00:01:59,370 --> 00:02:02,081 ♪ I'm going all the way ♪ 27 00:02:02,123 --> 00:02:02,957 ♪ I am starting up again ♪ 28 00:02:02,999 --> 00:02:04,125 - Hey, pal! 29 00:02:05,710 --> 00:02:06,669 - Hi. 30 00:02:06,711 --> 00:02:08,588 [both chuckling] 31 00:02:08,629 --> 00:02:09,714 - [America] I missed you. 32 00:02:09,756 --> 00:02:10,965 - I missed you so much. 33 00:02:11,007 --> 00:02:12,300 - Still, I can't believe you're finally here. 34 00:02:12,341 --> 00:02:15,344 You, [laughs] um, I'm sorry. 35 00:02:15,386 --> 00:02:16,596 What are you wearing? 36 00:02:17,638 --> 00:02:18,473 - It's the new me. 37 00:02:19,849 --> 00:02:20,600 - You good? 38 00:02:20,641 --> 00:02:21,642 - Yeah. 39 00:02:22,101 --> 00:02:23,102 - Yeah. 40 00:02:23,144 --> 00:02:23,853 Do you wanna see our dorm? 41 00:02:23,895 --> 00:02:24,854 - Yes. 42 00:02:24,896 --> 00:02:25,855 - Because we're roommates. 43 00:02:25,897 --> 00:02:26,981 - Yeah. - Yes, it's so awesome. 44 00:02:28,024 --> 00:02:28,900 Oh, my God. 45 00:02:28,941 --> 00:02:30,193 It is so good to see you. 46 00:02:30,234 --> 00:02:32,320 I feel like it's been like months. 47 00:02:32,361 --> 00:02:35,072 [upbeat music] 48 00:02:36,073 --> 00:02:37,992 Yeah, the neighbors are pretty decent. 49 00:02:38,034 --> 00:02:38,993 Though, the guy across the hall vapes 50 00:02:39,035 --> 00:02:40,995 that horrendous blueberry shit 24/7 51 00:02:41,037 --> 00:02:42,997 and also plays Nickelback nonstop. 52 00:02:43,039 --> 00:02:44,123 - [Abby] Crazy. - Yeah. 53 00:02:44,165 --> 00:02:45,666 Also, the showers suck. 54 00:02:45,708 --> 00:02:48,377 - I'm sure the showers don't suck. 55 00:02:48,419 --> 00:02:50,838 So you really spruced up the place. 56 00:02:50,880 --> 00:02:52,256 - Yeah. 57 00:02:52,298 --> 00:02:54,133 You know, I just wanted to wait for you to get here. 58 00:02:55,301 --> 00:02:56,594 - What's his name? 59 00:02:58,429 --> 00:02:59,931 - Shepley. 60 00:02:59,972 --> 00:03:02,183 And he is so hot. 61 00:03:03,434 --> 00:03:04,644 - Hm. 62 00:03:04,685 --> 00:03:05,978 He doesn't have any face piercings. 63 00:03:06,020 --> 00:03:08,022 - Yeah, well, sometimes you just wake up one day 64 00:03:08,064 --> 00:03:10,191 and like pistachios. 65 00:03:10,233 --> 00:03:11,692 [both chuckle] 66 00:03:11,734 --> 00:03:13,110 He's really excited to meet you though 67 00:03:13,152 --> 00:03:15,029 and he is taking us out tonight. 68 00:03:15,071 --> 00:03:17,114 - Oh no, Mer, I'm so tired. 69 00:03:17,156 --> 00:03:18,449 - [America] No. 70 00:03:18,491 --> 00:03:19,784 - I just got here, it was a long bus ride. 71 00:03:19,826 --> 00:03:20,993 I just wanna stay here and study. 72 00:03:21,035 --> 00:03:22,328 - It'll be so chill. 73 00:03:22,370 --> 00:03:24,080 Catholic school will let you off for one night. 74 00:03:24,121 --> 00:03:25,081 -Come on. - No, I'm not going. 75 00:03:25,122 --> 00:03:26,332 - Yes, we're going. 76 00:03:26,374 --> 00:03:27,959 -Take off the chastity belt 77 00:03:28,000 --> 00:03:29,043 -and let's go. - No, I don't wanna go. 78 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 -I have to study, 79 00:03:30,127 --> 00:03:30,878 -Mer, Mer! 80 00:03:30,920 --> 00:03:32,129 [upbeat music] 81 00:03:32,171 --> 00:03:32,922 So where are we going? 82 00:03:32,964 --> 00:03:34,632 - Oh, it's a surprise. 83 00:03:35,424 --> 00:03:36,926 [man panting] 84 00:03:36,968 --> 00:03:38,219 - I think there's a guy... 85 00:03:39,512 --> 00:03:40,388 never mind. 86 00:03:43,140 --> 00:03:45,059 [crowd chattering] 87 00:03:45,101 --> 00:03:48,145 - Oh, hey, oh, by the way, we don't talk about the circle. 88 00:03:48,187 --> 00:03:48,938 It's a secret. 89 00:03:48,980 --> 00:03:50,022 - What's a secret? 90 00:03:50,064 --> 00:03:51,482 - Exactly. 91 00:03:51,524 --> 00:03:54,110 [siren wailing] 92 00:03:58,447 --> 00:04:01,158 - Welcome to the bloodbath! 93 00:04:02,410 --> 00:04:03,160 [crowd cheering] 94 00:04:03,202 --> 00:04:04,579 Whoo! 95 00:04:04,620 --> 00:04:06,247 If you're looking for Economics 101, 96 00:04:06,289 --> 00:04:09,083 you are in the wrong fucking place, 97 00:04:09,125 --> 00:04:12,044 but if you seek the circle, this is Mecca. 98 00:04:12,086 --> 00:04:13,421 [crowd cheering] 99 00:04:13,462 --> 00:04:14,714 My name is Adam. 100 00:04:14,755 --> 00:04:16,716 I make the rules and I call the fight. 101 00:04:16,757 --> 00:04:19,635 Tonight, we have a new challenger, 102 00:04:19,677 --> 00:04:23,514 Eastern star varsity wrestler Marek Young. 103 00:04:23,556 --> 00:04:26,183 [crowd booing] 104 00:04:27,143 --> 00:04:29,061 All right, all right. 105 00:04:29,103 --> 00:04:32,106 Now, reigning champ needs no introduction, 106 00:04:32,148 --> 00:04:33,524 but because he scares the shit out of me, 107 00:04:33,566 --> 00:04:35,192 I'm gonna give him one. 108 00:04:35,234 --> 00:04:38,070 So shake in your boots, boys, and drop your panties, ladies. 109 00:04:38,112 --> 00:04:40,740 I give you Travis "Mad Dog" Maddox! 110 00:04:43,075 --> 00:04:43,993 - Whoo! 111 00:04:44,118 --> 00:04:45,328 - Whoo! 112 00:04:45,369 --> 00:04:46,662 - You know, this isn't for me. 113 00:04:46,704 --> 00:04:49,248 I'm gonna go back to the dorm and study. 114 00:04:51,250 --> 00:04:53,044 Hello. 115 00:04:53,085 --> 00:04:56,672 [singer vocalizing] 116 00:04:56,714 --> 00:04:57,506 - May I? 117 00:04:58,633 --> 00:05:00,134 - Uh-huh. 118 00:05:00,176 --> 00:05:03,721 - [crowd] Travis, Travis, Travis, Travis. 119 00:05:05,097 --> 00:05:08,017 [crowd cheering] 120 00:05:10,269 --> 00:05:11,145 - You ready? 121 00:05:11,187 --> 00:05:12,480 You ready? 122 00:05:12,521 --> 00:05:13,481 Fight! 123 00:05:13,522 --> 00:05:14,649 [crowd cheering] 124 00:05:14,690 --> 00:05:17,109 [fist whooshes] 125 00:05:17,151 --> 00:05:19,362 [elbow thudding] 126 00:05:19,403 --> 00:05:22,198 [foot thuds] 127 00:05:22,239 --> 00:05:24,200 [upbeat music] 128 00:05:24,241 --> 00:05:25,576 [fists whooshing and thuds] 129 00:05:25,618 --> 00:05:26,369 Yeah! 130 00:05:27,578 --> 00:05:31,582 [fists whooshing and thudding] 131 00:05:31,624 --> 00:05:33,542 [woman screams] 132 00:05:33,584 --> 00:05:36,128 [foot thuds] 133 00:05:36,170 --> 00:05:38,172 [foot thudding] 134 00:05:38,214 --> 00:05:39,215 - Oh, okay. 135 00:05:39,256 --> 00:05:40,383 [fist thuds] 136 00:05:40,424 --> 00:05:41,300 - Oh, shit! 137 00:05:43,803 --> 00:05:44,971 [fists thudding] 138 00:05:45,012 --> 00:05:46,973 - Come on, Travis! 139 00:05:47,014 --> 00:05:49,350 [foot and knee thudding] 140 00:05:49,392 --> 00:05:51,185 - Money, sweet money. 141 00:05:52,395 --> 00:05:54,271 - Um, excuse me. 142 00:05:54,313 --> 00:05:55,314 Are you new here? 143 00:05:55,356 --> 00:05:56,107 - Yeah, I. 144 00:05:56,148 --> 00:05:57,191 [Marek grunts] 145 00:05:57,233 --> 00:05:58,567 - [crowd] Whoa! 146 00:05:59,944 --> 00:06:00,945 - Oh, shit! 147 00:06:00,987 --> 00:06:03,656 Get up, Travis, come on! - Get up! 148 00:06:03,698 --> 00:06:05,866 - Come on, get up! - Get up! 149 00:06:05,908 --> 00:06:08,577 [crowd cheering] 150 00:06:12,832 --> 00:06:14,125 - Yeah! 151 00:06:14,166 --> 00:06:17,086 [crowd cheering] 152 00:06:20,172 --> 00:06:21,590 - Two-one. 153 00:06:21,632 --> 00:06:23,259 - Come on, Travis. 154 00:06:24,385 --> 00:06:25,136 [fist thuds] 155 00:06:25,177 --> 00:06:27,138 [blood splashes] 156 00:06:27,179 --> 00:06:28,848 [heart beating] 157 00:06:28,889 --> 00:06:31,892 [singer vocalizing] 158 00:06:40,109 --> 00:06:40,901 - Winner! 159 00:06:42,278 --> 00:06:43,195 - Travis! 160 00:06:43,237 --> 00:06:44,363 Travis! 161 00:06:44,405 --> 00:06:47,366 [crowd cheering] 162 00:06:54,290 --> 00:06:56,792 [Abby groans] 163 00:06:56,834 --> 00:06:57,752 - You okay? 164 00:07:01,797 --> 00:07:02,673 - Uh-huh. 165 00:07:02,715 --> 00:07:03,924 - Hey, you standing here. 166 00:07:03,966 --> 00:07:05,593 I don't know if that's good for me. 167 00:07:05,634 --> 00:07:07,720 I usually don't get distracted like that. 168 00:07:10,389 --> 00:07:12,266 Sorry about your sweater, pigeon. 169 00:07:12,308 --> 00:07:13,059 Whoa-ha. 170 00:07:13,100 --> 00:07:14,393 Grr. 171 00:07:14,435 --> 00:07:15,352 - Travis, you are my cash cow, baby. 172 00:07:15,394 --> 00:07:18,022 [crowd chattering] 173 00:07:18,064 --> 00:07:19,398 - I can't take you anywhere. 174 00:07:20,441 --> 00:07:23,444 [crickets chirping] 175 00:07:25,780 --> 00:07:28,449 [jacket thuds] 176 00:07:33,454 --> 00:07:34,538 [water splashing] 177 00:07:34,580 --> 00:07:39,251 ♪ I'd like to know who you think I am ♪ 178 00:07:40,461 --> 00:07:45,091 ♪ I'm not your woman, you're not my man ♪ 179 00:07:45,591 --> 00:07:47,218 [Abby moans] 180 00:07:47,259 --> 00:07:51,722 ♪ You'll part the river and then you'll build the dam ♪ 181 00:07:53,182 --> 00:07:55,392 ♪ So don't play the victim ♪ 182 00:07:55,434 --> 00:08:00,439 ♪ 'Cause it was all in your hands, your hands ♪ 183 00:08:02,399 --> 00:08:05,236 ♪ It was all in your hands, your hands ♪ 184 00:08:05,277 --> 00:08:06,737 - What's up, pigeon? 185 00:08:06,779 --> 00:08:08,072 [Abby gasps sharply] 186 00:08:08,114 --> 00:08:09,073 - [woman] I fucking hate you! 187 00:08:09,115 --> 00:08:10,366 - [man] Relax! 188 00:08:10,407 --> 00:08:12,326 - [woman] You didn't come home last night. 189 00:08:12,368 --> 00:08:13,452 You're a liar. 190 00:08:13,494 --> 00:08:14,537 - [man] Calm down. 191 00:08:14,578 --> 00:08:16,330 - [woman] You're a liar. 192 00:08:16,372 --> 00:08:17,248 - Wow. 193 00:08:17,289 --> 00:08:19,500 - [man] What are you doing? 194 00:08:20,751 --> 00:08:23,254 [cloth rips] 195 00:08:25,464 --> 00:08:26,465 - Listen, Abby, 196 00:08:26,507 --> 00:08:28,342 tuition payments need to be issued 197 00:08:28,384 --> 00:08:30,511 through a bank account or a credit card. 198 00:08:30,553 --> 00:08:32,346 There is accountability to be considered, 199 00:08:32,388 --> 00:08:34,348 not to mention the taxes. 200 00:08:34,390 --> 00:08:36,225 - I'm in the process of setting one up. 201 00:08:36,267 --> 00:08:38,477 - [Bursar] Can't your parents help you out? 202 00:08:39,603 --> 00:08:41,647 - It's complicated. 203 00:08:41,689 --> 00:08:43,732 My mom, I haven't spoken to in years, 204 00:08:43,774 --> 00:08:48,195 and my dad is not the best guy. 205 00:08:49,405 --> 00:08:50,447 - I'll allow it for this semester, 206 00:08:50,489 --> 00:08:52,408 but sort yourself out a bank account 207 00:08:52,449 --> 00:08:54,869 because this will not be happening again. 208 00:08:54,910 --> 00:08:55,786 - Thank you. 209 00:08:55,828 --> 00:08:57,246 Thank you, thank you, thank you. 210 00:08:57,288 --> 00:08:59,081 So I talked to the bursar this morning 211 00:08:59,123 --> 00:09:00,374 and she ended up taking the cash. 212 00:09:00,416 --> 00:09:03,127 I mean, at least I'm covered for the semester. 213 00:09:03,169 --> 00:09:05,254 - [America] Oh, what happens when the money runs out? 214 00:09:05,296 --> 00:09:06,422 - I don't know. 215 00:09:06,463 --> 00:09:08,257 I'll find a job or I'll get a scholarship. 216 00:09:08,299 --> 00:09:09,633 I'll figure something out. 217 00:09:09,675 --> 00:09:10,426 Incoming. 218 00:09:11,760 --> 00:09:12,845 - Hey, pumpkin. 219 00:09:12,887 --> 00:09:14,513 I got you a coffee here. 220 00:09:14,555 --> 00:09:15,431 - Thank you. - Aw. 221 00:09:15,472 --> 00:09:16,891 - [Shepley] That's for you. 222 00:09:16,932 --> 00:09:17,641 - Thanks. 223 00:09:17,683 --> 00:09:19,101 - How was last night? 224 00:09:19,143 --> 00:09:20,019 Did you have fun? 225 00:09:20,060 --> 00:09:21,395 - Yeah, it was memorable. 226 00:09:21,437 --> 00:09:22,897 So what was the deal with the one guy, 227 00:09:22,938 --> 00:09:24,773 the guy that was covered in tattoos? 228 00:09:24,815 --> 00:09:25,566 - Oh, that's his cousin. 229 00:09:25,608 --> 00:09:27,151 He's a sophomore. 230 00:09:27,193 --> 00:09:29,528 - Oh, that guy goes to college? 231 00:09:29,570 --> 00:09:30,446 - [America] Mm-hm. 232 00:09:30,487 --> 00:09:31,947 - Wow, that is surprising. 233 00:09:31,989 --> 00:09:32,948 - [Travis] What's surprising? 234 00:09:32,990 --> 00:09:34,241 [Abby gasps] 235 00:09:34,283 --> 00:09:35,451 - [Shepley] That you go to college. 236 00:09:35,492 --> 00:09:36,368 [Shepley giggles] 237 00:09:36,410 --> 00:09:37,453 - Why can't I go to college? 238 00:09:37,494 --> 00:09:38,287 - I didn't say it, bro, she said it. 239 00:09:38,329 --> 00:09:39,079 - What? 240 00:09:39,121 --> 00:09:39,997 No, I didn't say that. 241 00:09:40,039 --> 00:09:41,290 - Sorry, have we met? 242 00:09:41,332 --> 00:09:42,541 - Oh, you don't remember, Travis? 243 00:09:42,583 --> 00:09:43,876 You, you ruined her sweater. 244 00:09:43,918 --> 00:09:45,461 - I ruin a lot of sweaters. 245 00:09:45,502 --> 00:09:47,713 - I'm pretty sure they retired bad double entendres. 246 00:09:47,755 --> 00:09:48,964 - Pigeon. 247 00:09:49,006 --> 00:09:49,757 - Abby. 248 00:09:49,798 --> 00:09:51,550 My name is Abby. 249 00:09:51,592 --> 00:09:52,384 - Travis. 250 00:09:52,426 --> 00:09:53,552 Travis Maddox. 251 00:09:53,594 --> 00:09:54,929 [lips smack] 252 00:09:54,970 --> 00:09:56,430 - Does that move really work? 253 00:09:56,472 --> 00:09:58,349 - No, not a single time, 254 00:09:58,390 --> 00:09:59,350 but it is sincere. 255 00:10:00,351 --> 00:10:01,977 - You're not my type. 256 00:10:02,019 --> 00:10:03,562 - I'm everybody's type. 257 00:10:03,604 --> 00:10:04,355 [Abby giggles] 258 00:10:04,396 --> 00:10:05,481 See, I got you. 259 00:10:05,522 --> 00:10:06,398 I got a smile out of you. 260 00:10:06,440 --> 00:10:08,442 - No, no, that was not a smile. 261 00:10:08,484 --> 00:10:10,444 That was actually a condescending chuckle. 262 00:10:10,486 --> 00:10:11,278 - Yeah. 263 00:10:13,530 --> 00:10:15,532 Hey, I'm gonna come over, all right? 264 00:10:16,575 --> 00:10:17,493 See you later, pigeon. 265 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 [chair clanks] 266 00:10:18,577 --> 00:10:19,536 - Abby, my name is Abby. 267 00:10:19,578 --> 00:10:20,704 - [Travis] Well, it's pigeon now. 268 00:10:20,746 --> 00:10:22,164 - Can you believe that guy? 269 00:10:23,499 --> 00:10:24,833 - And that is what brings us 270 00:10:24,875 --> 00:10:27,461 to the discovery of game theory. 271 00:10:27,503 --> 00:10:32,508 Now, game theory is a term that was pioneered in the 1950s 272 00:10:33,342 --> 00:10:34,760 by mathematician John Nash. 273 00:10:34,802 --> 00:10:37,721 The term game is defined as any interaction 274 00:10:37,763 --> 00:10:39,473 where each person's payoff 275 00:10:39,515 --> 00:10:41,767 is affected by the decisions. - Mm. 276 00:10:41,809 --> 00:10:44,853 [gentle music] 277 00:10:44,895 --> 00:10:45,688 Wow. 278 00:10:53,570 --> 00:10:54,571 So hot. 279 00:10:57,449 --> 00:10:58,492 - That one's my favorite. 280 00:11:00,577 --> 00:11:02,204 It's too late to close it now. 281 00:11:03,622 --> 00:11:05,874 - Has anyone ever told you that it's not very polite... 282 00:11:05,916 --> 00:11:07,042 - Young lady? 283 00:11:08,544 --> 00:11:10,087 What is your name? 284 00:11:10,129 --> 00:11:11,380 - Abby. 285 00:11:11,422 --> 00:11:14,216 - Ms. Abby, would you care to educate us 286 00:11:14,258 --> 00:11:17,553 as to why Nash's equilibrium is irrelevant to game theory? 287 00:11:17,594 --> 00:11:19,096 - Irrelevant? 288 00:11:19,138 --> 00:11:20,431 I can't. 289 00:11:20,472 --> 00:11:22,224 - Well, then perhaps you should focus a little more on... 290 00:11:22,266 --> 00:11:24,977 - Well, but that's because it is relevant. 291 00:11:25,019 --> 00:11:26,520 If equilibrium is achieved, 292 00:11:26,562 --> 00:11:28,731 that means that both players can't increase payoff 293 00:11:28,772 --> 00:11:31,025 by changing decisions unilaterally. 294 00:11:31,066 --> 00:11:32,651 It can also be known as no regrets 295 00:11:32,693 --> 00:11:34,445 in the sense that once a player does make a decision, 296 00:11:34,486 --> 00:11:37,489 they'll have no regrets thinking about the consequences. 297 00:11:38,532 --> 00:11:40,701 - Have you been reading ahead? 298 00:11:40,743 --> 00:11:41,535 - A bit. 299 00:11:43,787 --> 00:11:44,663 - As I was saying. 300 00:11:44,705 --> 00:11:46,415 - Wow, pigeon, that was so hot. 301 00:11:46,457 --> 00:11:47,374 You got brains. 302 00:11:48,208 --> 00:11:49,418 - Why are you here? 303 00:11:49,460 --> 00:11:51,086 - Why are you sending me a mixed signal? 304 00:11:51,128 --> 00:11:52,713 - There's nothing mixed about my signals. 305 00:11:52,755 --> 00:11:54,673 - I just caught you Insta stalking me. 306 00:11:54,715 --> 00:11:57,259 - I was not Insta stalking. 307 00:11:57,301 --> 00:11:59,720 Look, I'm going to save you a lot of wasted time. 308 00:11:59,762 --> 00:12:01,305 You can stop the antics, okay? 309 00:12:01,347 --> 00:12:02,598 I'm not sleeping with you. 310 00:12:02,639 --> 00:12:05,476 - I'm not trying to sleep with you or bag you. 311 00:12:05,517 --> 00:12:06,769 I'm just trying to take you to dinner. 312 00:12:06,810 --> 00:12:07,978 - Bag me? 313 00:12:08,020 --> 00:12:09,646 What am I, groceries? 314 00:12:09,688 --> 00:12:12,024 Have you not read a newspaper in the last four years? 315 00:12:12,066 --> 00:12:13,650 Men don't talk like that anymore. 316 00:12:13,692 --> 00:12:14,693 - Which men? 317 00:12:15,944 --> 00:12:18,697 - The evolved men of planet Earth. 318 00:12:18,739 --> 00:12:21,408 The ones who are actually in touch with their feelings. 319 00:12:23,619 --> 00:12:24,661 I don't like you. 320 00:12:26,455 --> 00:12:27,247 [Abby sighs] 321 00:12:27,289 --> 00:12:28,665 Leave me alone. 322 00:12:31,335 --> 00:12:33,962 You're not going to let this go, aren't you? 323 00:12:34,004 --> 00:12:35,506 - I'll pick you up at eight. 324 00:12:36,715 --> 00:12:38,425 - But wait, you don't have my number. 325 00:12:38,467 --> 00:12:40,844 - [professor] Interest to play his part. 326 00:12:40,886 --> 00:12:41,929 [Abby sighs] 327 00:12:41,970 --> 00:12:45,307 [motor engine revving] 328 00:12:47,684 --> 00:12:51,313 [crickets chirping] 329 00:12:51,355 --> 00:12:53,649 [Travis sighs] 330 00:12:53,690 --> 00:12:54,942 - [Travis] You dress up for me? 331 00:12:54,983 --> 00:12:58,529 - No, I didn't have to because this is not a date. 332 00:12:58,570 --> 00:13:00,531 - Well, I hope you're hungry. 333 00:13:00,572 --> 00:13:01,323 [helmet thuds] 334 00:13:01,365 --> 00:13:02,658 - No, no, no. 335 00:13:02,699 --> 00:13:05,119 I don't need this because I'm not getting on that thing. 336 00:13:05,160 --> 00:13:06,787 - Yeah, you are. 337 00:13:06,829 --> 00:13:09,164 - Do you know the statistics of motorcycles in accidents? 338 00:13:09,206 --> 00:13:11,959 No, I'm not putting on that thing. 339 00:13:12,000 --> 00:13:13,293 - Yeah, you are. 340 00:13:13,335 --> 00:13:16,755 [helmet thudding] 341 00:13:16,797 --> 00:13:18,757 I can do this all night. 342 00:13:21,677 --> 00:13:22,761 - [sighs] Fine. 343 00:13:24,012 --> 00:13:24,638 [scanner beeps] 344 00:13:24,680 --> 00:13:25,931 - [Travis] Thanks, Miguel. - Yep. 345 00:13:28,100 --> 00:13:29,768 - You're really not gonna let me buy you dinner? 346 00:13:29,810 --> 00:13:31,395 - No, this isn't a date. 347 00:13:32,396 --> 00:13:33,272 - Yes, I'm aware. 348 00:13:33,313 --> 00:13:34,815 You've said that twice now. 349 00:13:34,857 --> 00:13:35,816 - [Abby] Oh, you noticed. 350 00:13:35,858 --> 00:13:37,401 - Mm-hm. 351 00:13:37,443 --> 00:13:38,402 That and your outfit, 352 00:13:38,444 --> 00:13:40,612 which screams "I detest Travis." 353 00:13:40,654 --> 00:13:41,905 - I don't detest you. 354 00:13:41,947 --> 00:13:44,158 I just don't like being a foregone conclusion 355 00:13:44,199 --> 00:13:48,036 for one of the many, many, many notches on your bedpost. 356 00:13:48,078 --> 00:13:49,580 - Oh, you're smart. 357 00:13:49,621 --> 00:13:51,165 I like that. 358 00:13:51,206 --> 00:13:52,791 - Something you're probably not used to in a woman. 359 00:13:52,833 --> 00:13:55,294 - Oh, I'm striking out. 360 00:13:55,335 --> 00:13:56,712 I surrender. 361 00:13:56,753 --> 00:13:58,046 We can at least be friends. 362 00:13:58,088 --> 00:13:59,840 - Friends, but with no benefits. 363 00:14:00,757 --> 00:14:02,342 - We're not sleeping together. 364 00:14:02,384 --> 00:14:04,470 I won't even think about the benefits 365 00:14:04,511 --> 00:14:05,888 unless you want me to. 366 00:14:05,929 --> 00:14:08,807 - No, that can't happen so that we can stay friends. 367 00:14:10,184 --> 00:14:10,976 - Friends. 368 00:14:11,852 --> 00:14:12,644 Friends. 369 00:14:14,855 --> 00:14:16,773 I've been coming to this place for years. 370 00:14:16,815 --> 00:14:18,817 My family home is only three miles that way. 371 00:14:18,859 --> 00:14:20,152 - Aw. 372 00:14:20,194 --> 00:14:22,488 You couldn't move farther away from your mommy? 373 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 - No, that's not it. 374 00:14:24,656 --> 00:14:27,284 - Her grilled cheese was just that good? 375 00:14:27,326 --> 00:14:28,702 - Well, she's dead. 376 00:14:28,744 --> 00:14:29,870 - [chuckles] Shut up. 377 00:14:32,956 --> 00:14:34,333 Are you serious? 378 00:14:34,374 --> 00:14:36,668 [Travis chuckles] 379 00:14:36,710 --> 00:14:39,087 I'm such an asshole, I'm so sorry. 380 00:14:39,129 --> 00:14:40,756 I feel horrible. - It's okay, it's okay. 381 00:14:40,797 --> 00:14:42,216 I was only three. 382 00:14:42,257 --> 00:14:43,717 - Okay, I'm not that sorry. 383 00:14:43,759 --> 00:14:44,676 Get your hand off me. 384 00:14:46,637 --> 00:14:47,638 How's your dad? 385 00:14:48,847 --> 00:14:50,516 - He's still alive, so you can make fun of him. 386 00:14:50,557 --> 00:14:51,308 [Abby chuckles] 387 00:14:51,350 --> 00:14:52,559 He's a good man. 388 00:14:52,601 --> 00:14:53,810 He raised five boys all on his own. 389 00:14:53,852 --> 00:14:55,395 - Five Maddox brothers? 390 00:14:55,437 --> 00:14:56,647 - Yeah. 391 00:14:56,688 --> 00:14:58,857 Thomas, Taylor, Tyler, Trent, and Travis. 392 00:15:00,067 --> 00:15:01,568 If you wanna get good at fighting, 393 00:15:01,610 --> 00:15:02,861 having four older brothers beat your ass daily 394 00:15:02,903 --> 00:15:04,029 is a good place to start. 395 00:15:04,071 --> 00:15:04,988 - But why do it? 396 00:15:06,281 --> 00:15:07,783 - College ain't cheap. 397 00:15:07,824 --> 00:15:09,284 Fighting is a good way to make money. 398 00:15:09,326 --> 00:15:11,828 - Just seems unnecessarily risky. 399 00:15:11,870 --> 00:15:12,955 - Why? 400 00:15:12,996 --> 00:15:14,456 You worried about me? 401 00:15:14,498 --> 00:15:16,250 - Not even in the slightest. 402 00:15:17,751 --> 00:15:19,294 - What's your story? 403 00:15:19,336 --> 00:15:22,548 - Just your average girl from your ordinary town. 404 00:15:22,589 --> 00:15:24,758 - Oh, mom and dad? 405 00:15:24,800 --> 00:15:25,717 - One of each. 406 00:15:25,759 --> 00:15:27,803 - Wow, you're a wealth of information. 407 00:15:27,844 --> 00:15:30,138 - Well, I can't give away all the goods in one night. 408 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 - Most do. 409 00:15:31,515 --> 00:15:32,766 I actually enjoy it. 410 00:15:34,476 --> 00:15:35,727 Are you seriously leaving? 411 00:15:35,769 --> 00:15:37,271 - Dinner's over. 412 00:15:37,312 --> 00:15:38,564 - We just got started. 413 00:15:39,356 --> 00:15:40,440 - Good night, Travis. 414 00:15:41,984 --> 00:15:42,734 [car door thuds] 415 00:15:43,902 --> 00:15:47,489 [gentle instrumental music] 416 00:15:50,742 --> 00:15:52,244 - Hey, purple sweater. 417 00:15:52,286 --> 00:15:53,870 Little help? - Yeah. 418 00:15:55,664 --> 00:15:56,415 [frisbee thuds] 419 00:15:56,456 --> 00:15:57,207 - [crowd] Ooh! 420 00:15:57,249 --> 00:15:58,709 - Oh, no! [grunting] 421 00:15:58,750 --> 00:15:59,793 - Oh, my God. 422 00:15:59,835 --> 00:16:01,253 [Parker grunting] 423 00:16:01,295 --> 00:16:02,087 - [passerby] Police. 424 00:16:02,129 --> 00:16:03,880 - He's, he's fine. 425 00:16:03,922 --> 00:16:04,798 [Parker grunting] 426 00:16:04,840 --> 00:16:05,591 Okay, it's okay. 427 00:16:05,632 --> 00:16:06,717 He's okay. 428 00:16:06,758 --> 00:16:07,759 - I'm fine. 429 00:16:07,801 --> 00:16:08,802 - Okay, are you okay? 430 00:16:08,844 --> 00:16:10,053 - Oh, I'm fine. 431 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 - Okay, I'm so sorry. [Parker grunting] 432 00:16:11,763 --> 00:16:12,806 - Oh, God. 433 00:16:12,848 --> 00:16:14,099 Oh! 434 00:16:14,141 --> 00:16:15,392 - You're so cute and you're crying, 435 00:16:15,434 --> 00:16:16,852 I swear. - I'm not, I'm not crying. 436 00:16:16,893 --> 00:16:19,146 It's, uh, it's the wind. 437 00:16:19,187 --> 00:16:21,565 How long have you been captain of the Frisbee club? [groans] 438 00:16:21,607 --> 00:16:23,025 - Oh, no, no, no, I'm not captain 439 00:16:23,066 --> 00:16:23,817 of the Frisbee club. - Oh, it was, uh, 440 00:16:23,859 --> 00:16:24,735 it was a joke. 441 00:16:24,776 --> 00:16:25,902 It was a joke, I'll be okay. 442 00:16:25,944 --> 00:16:26,862 - Oh, hi. - Hi. 443 00:16:26,903 --> 00:16:28,739 - Hi, I'm Abby. 444 00:16:28,780 --> 00:16:29,531 - I'm gonna go. 445 00:16:29,573 --> 00:16:31,575 I'm, I'm gonna wobble. 446 00:16:31,617 --> 00:16:33,368 - You should put some ice on your balls. 447 00:16:33,410 --> 00:16:35,787 - You should put some ice on my balls. 448 00:16:35,829 --> 00:16:36,747 - Okay. [chuckles] 449 00:16:36,788 --> 00:16:39,082 - [Parker] Oh, yeah, I'm gonna go. 450 00:16:39,124 --> 00:16:41,126 - It was really nice to meet you, Parker. 451 00:16:41,168 --> 00:16:41,918 [ball whooshes and thuds] 452 00:16:41,960 --> 00:16:43,754 - Oh! - [Parker groans] 453 00:16:43,795 --> 00:16:44,838 - Thanks, man. 454 00:16:44,880 --> 00:16:45,756 - [man] Fuck you! 455 00:16:45,797 --> 00:16:46,882 - Be careful! 456 00:16:47,883 --> 00:16:48,842 [water splashing] 457 00:16:48,884 --> 00:16:51,928 [pipes rattling] 458 00:16:51,970 --> 00:16:55,557 [gentle instrumental music] 459 00:16:56,642 --> 00:16:57,434 Ow! 460 00:16:58,727 --> 00:16:59,770 Ow. 461 00:16:59,811 --> 00:17:01,772 Could someone turn the water back on? 462 00:17:01,813 --> 00:17:03,065 [bags thudding] 463 00:17:03,106 --> 00:17:04,775 So the RA said we're gonna be without water 464 00:17:04,816 --> 00:17:07,361 for the next 24 hours, so it's just for the night. 465 00:17:07,402 --> 00:17:09,780 Are you sure Shepley is cool with this? 466 00:17:09,821 --> 00:17:11,615 - Hey, Abby's staying over. 467 00:17:11,657 --> 00:17:13,867 - Just stay out of Travis's room, all right? 468 00:17:13,909 --> 00:17:14,660 - What? 469 00:17:14,701 --> 00:17:15,952 You didn't tell me 470 00:17:15,994 --> 00:17:16,870 that Travis lives here. - No, of course I did. 471 00:17:16,912 --> 00:17:17,454 No, remember, I told you. 472 00:17:17,496 --> 00:17:18,538 No, no, no, no, 473 00:17:18,580 --> 00:17:19,790 no, no, no. - I'm not staying here. 474 00:17:19,831 --> 00:17:20,874 - Abby, Abby! - No, I'm leaving. 475 00:17:20,916 --> 00:17:22,542 - No, I promise you will never see him. 476 00:17:22,584 --> 00:17:23,460 He's never even here. 477 00:17:23,502 --> 00:17:24,753 You won't see him, I promise. 478 00:17:24,795 --> 00:17:25,796 You have to stay, It'll be so fun. 479 00:17:25,837 --> 00:17:27,964 Hey, tell her that Travis will be okay. 480 00:17:28,006 --> 00:17:28,965 - [Shepley] Oh, he won't care, he likes you. 481 00:17:29,007 --> 00:17:30,050 - He doesn't know me. 482 00:17:30,092 --> 00:17:30,967 - He likes you. 483 00:17:31,009 --> 00:17:31,885 We're gonna have a sleepover. 484 00:17:31,927 --> 00:17:33,845 So much fun, we'll make s'mores. 485 00:17:33,887 --> 00:17:35,013 Hey, let's go. 486 00:17:35,055 --> 00:17:35,681 - Bye. 487 00:17:35,972 --> 00:17:36,765 - Bye. 488 00:17:38,141 --> 00:17:41,853 [crowd chattering] 489 00:17:41,895 --> 00:17:44,940 - [Mick] Abby, babe, it's Dad. 490 00:17:46,191 --> 00:17:47,859 Where'd you go? 491 00:17:47,901 --> 00:17:51,905 Could you return the call or at least text me back? 492 00:17:54,366 --> 00:17:56,910 [Carmen moaning] 493 00:17:56,952 --> 00:18:01,123 [Carmen speaking in foreign language] 494 00:18:01,164 --> 00:18:02,416 [door clicks] 495 00:18:02,457 --> 00:18:05,877 [Carmen speaking in foreign language] 496 00:18:05,919 --> 00:18:06,920 [Carmen moaning] 497 00:18:06,962 --> 00:18:07,921 [door thuds] 498 00:18:07,963 --> 00:18:09,506 - [Abby] Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 499 00:18:09,548 --> 00:18:10,298 [gentle music] 500 00:18:10,340 --> 00:18:12,134 [door creaks and clicks] 501 00:18:12,175 --> 00:18:13,677 [footsteps tapping] 502 00:18:13,719 --> 00:18:16,012 - [Carmen] Excuse me. [speaks in foreign language] 503 00:18:16,054 --> 00:18:16,805 - [Abby] Sure. 504 00:18:16,847 --> 00:18:17,889 - [Carmen] Okay, merci. 505 00:18:21,727 --> 00:18:23,812 [door thuds] 506 00:18:23,854 --> 00:18:26,273 [gentle music] 507 00:18:35,198 --> 00:18:36,074 [floor creaks] 508 00:18:36,116 --> 00:18:37,743 - [Abby] [screams] Jesus. 509 00:18:37,784 --> 00:18:38,660 - Enjoy the show? 510 00:18:38,702 --> 00:18:40,036 - You scared the crap out of me. 511 00:18:40,078 --> 00:18:41,872 - You know that's not a very attractive idiom 512 00:18:41,913 --> 00:18:43,248 once you stop and think about it. 513 00:18:43,290 --> 00:18:44,958 - Because in your sexist universe, 514 00:18:45,000 --> 00:18:46,668 women don't actually defecate? 515 00:18:46,710 --> 00:18:49,087 - Wow, that's a perfect word for someone like you. 516 00:18:49,129 --> 00:18:52,466 Did you know that the saying used to be "bejesus out of me?" 517 00:18:52,507 --> 00:18:55,677 - Your friend gave this to me to give to you. 518 00:18:55,719 --> 00:18:57,596 [paper crumples and thuds] 519 00:18:57,637 --> 00:18:58,930 What? 520 00:18:58,972 --> 00:19:00,223 The woman that you just had sex with 521 00:19:00,265 --> 00:19:02,476 gives you her number and you just throw it away? 522 00:19:02,517 --> 00:19:04,144 - That's not her leaving her number. 523 00:19:04,186 --> 00:19:05,979 That's her marking her territory. 524 00:19:06,021 --> 00:19:07,898 - Well, then maybe you shouldn't have sex with her. 525 00:19:07,939 --> 00:19:09,941 - I don't remember promising her a thing. 526 00:19:09,983 --> 00:19:11,359 - Wow. 527 00:19:11,401 --> 00:19:13,236 You embody everything that is wrong with your gender. 528 00:19:13,278 --> 00:19:14,237 She's an adult. 529 00:19:14,279 --> 00:19:15,030 I'm an adult. 530 00:19:15,071 --> 00:19:16,740 It was consensual. 531 00:19:16,782 --> 00:19:18,283 Look at this. 532 00:19:18,325 --> 00:19:19,701 - Consent date. 533 00:19:19,743 --> 00:19:21,411 - [Travis] Can never be too careful nowadays. 534 00:19:21,453 --> 00:19:23,413 - How many women do you have contracts with? 535 00:19:23,455 --> 00:19:25,916 - [Travis] No idea, I'm a quality guy over quantity. 536 00:19:25,957 --> 00:19:28,043 - [groans] I'm gonna throw up. 537 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 - Well, my bedroom is down the hall 538 00:19:29,878 --> 00:19:31,963 and the bed is all yours for when you wanna crash. 539 00:19:32,005 --> 00:19:33,215 - I'm not gonna sleep in your bed. 540 00:19:33,256 --> 00:19:34,132 - Why? 541 00:19:34,174 --> 00:19:36,092 No one but me sleeps in my bed. 542 00:19:36,134 --> 00:19:37,177 My bed is sacred ground. 543 00:19:37,219 --> 00:19:39,179 - Well, then why would I be allowed in your bed? 544 00:19:39,221 --> 00:19:41,264 - Are you planning on having sex with me tonight? 545 00:19:41,306 --> 00:19:42,098 - No. 546 00:19:43,308 --> 00:19:44,309 - Then it's settled. 547 00:19:48,188 --> 00:19:50,148 [door clicks] 548 00:19:50,190 --> 00:19:51,817 Wow, make yourself at home. 549 00:19:51,858 --> 00:19:54,486 - Sorry, I just have a big 10 a.m. Bio test to cram for, 550 00:19:54,528 --> 00:19:56,029 but I can move back to the kitchen. 551 00:19:56,071 --> 00:19:57,197 - No, you're fine, stay where you're at. 552 00:19:57,239 --> 00:19:58,573 Don't be silly. [groans] 553 00:19:58,615 --> 00:19:59,950 - Thank you. 554 00:19:59,991 --> 00:20:01,201 - Do you want me to make you some tea or something? 555 00:20:01,243 --> 00:20:03,453 - No, but, uh, my highlighter just died. 556 00:20:03,495 --> 00:20:04,746 Can I borrow one? 557 00:20:04,788 --> 00:20:06,164 - Oh, yeah, check the top drawer. 558 00:20:08,458 --> 00:20:09,334 Wait, um, 559 00:20:09,376 --> 00:20:10,168 no. 560 00:20:11,503 --> 00:20:13,004 - Wow. 561 00:20:13,046 --> 00:20:14,005 That's a lot. 562 00:20:14,047 --> 00:20:17,133 - Is practicing safe sex a crime? [chuckles] 563 00:20:18,802 --> 00:20:20,053 - What's this? 564 00:20:20,095 --> 00:20:21,471 - It's not a highlighter, I'll tell you that. 565 00:20:21,513 --> 00:20:24,432 [device vibrating] 566 00:20:26,268 --> 00:20:27,477 Um. 567 00:20:27,519 --> 00:20:28,353 - It's a yo-yo? 568 00:20:28,395 --> 00:20:30,105 - No, definitely not. 569 00:20:30,146 --> 00:20:31,022 It's awkward. 570 00:20:31,064 --> 00:20:32,649 I'm gonna go shower. 571 00:20:38,530 --> 00:20:41,825 [disinfectant hissing] 572 00:20:43,076 --> 00:20:45,954 [device vibrating] 573 00:20:47,372 --> 00:20:50,709 [Travis whistling] 574 00:20:50,750 --> 00:20:53,753 [crickets chirping] 575 00:20:56,172 --> 00:20:58,884 [gentle music] 576 00:21:16,860 --> 00:21:19,321 [Travis sighs] 577 00:21:27,495 --> 00:21:32,375 [gentle music] [birds chirping] 578 00:21:32,417 --> 00:21:35,545 [singers vocalizing] 579 00:21:42,844 --> 00:21:46,973 - [giggling] What are you doing? 580 00:21:47,807 --> 00:21:51,186 [cat squeaking] 581 00:21:51,227 --> 00:21:53,271 [Abby laughs] 582 00:21:53,313 --> 00:21:55,315 Bad kitty. [cat squeaking] 583 00:21:55,357 --> 00:21:58,193 Mouse. [giggles] 584 00:21:58,234 --> 00:21:59,277 Mouse. 585 00:22:01,821 --> 00:22:05,116 [Abby giggling] - Abby. 586 00:22:05,158 --> 00:22:07,035 Pigeon. - Really cute. 587 00:22:07,077 --> 00:22:07,869 How much? 588 00:22:08,745 --> 00:22:10,121 - Um. 589 00:22:10,163 --> 00:22:13,124 It's not what do you think it is. 590 00:22:15,043 --> 00:22:16,127 Abby, you're... 591 00:22:16,169 --> 00:22:18,171 - Wait, what are you doing? 592 00:22:18,213 --> 00:22:20,006 [Abby screaming] 593 00:22:20,048 --> 00:22:22,133 [wings whooshing] 594 00:22:22,175 --> 00:22:24,135 [door clicks] 595 00:22:24,177 --> 00:22:25,178 - [Shepley] Abby! 596 00:22:25,220 --> 00:22:26,179 - [America] Abby! 597 00:22:26,221 --> 00:22:27,097 - [Travis] What the heck? 598 00:22:27,138 --> 00:22:28,098 - [Abby] What is wrong with you? 599 00:22:28,139 --> 00:22:28,848 - I didn't do anything. 600 00:22:28,890 --> 00:22:30,100 You touched me. 601 00:22:30,141 --> 00:22:31,810 - Oh, says the man with the raging hard-on. 602 00:22:31,851 --> 00:22:33,019 You should be locked up. 603 00:22:33,061 --> 00:22:34,562 - You're the sleepy cock toucher. 604 00:22:34,604 --> 00:22:36,231 I didn't put your hand there. 605 00:22:36,272 --> 00:22:38,149 And if you bothered to read a biology textbook, 606 00:22:38,191 --> 00:22:39,526 you'd find out 607 00:22:39,567 --> 00:22:40,860 that it's called parasympathetic nerve response 608 00:22:40,902 --> 00:22:41,820 and you'd know that if you knew anything 609 00:22:41,861 --> 00:22:43,363 about biology or men. 610 00:22:43,405 --> 00:22:44,698 - Oh, shit, Bio! 611 00:22:44,739 --> 00:22:45,657 What time is it? 612 00:22:45,699 --> 00:22:46,658 - 9:42. 613 00:22:46,700 --> 00:22:47,575 - Oh, my God. 614 00:22:47,617 --> 00:22:49,452 - [both] What are you wearing? 615 00:22:49,494 --> 00:22:50,412 - We were playing. - We were 616 00:22:50,453 --> 00:22:51,246 playing. 617 00:22:52,330 --> 00:22:53,248 - Let me give you a ride. 618 00:22:53,289 --> 00:22:55,250 - No, this is just a madhouse. 619 00:22:56,501 --> 00:22:57,669 A nurse? 620 00:22:57,711 --> 00:22:58,503 - Yeah, no, I... 621 00:22:59,337 --> 00:23:00,547 - Sorry, excuse me. 622 00:23:00,588 --> 00:23:02,674 [gentle instrumental music] 623 00:23:02,716 --> 00:23:03,758 Sorry. 624 00:23:03,800 --> 00:23:04,759 Oh, my God! 625 00:23:04,801 --> 00:23:07,178 [Abby groans] 626 00:23:08,346 --> 00:23:11,224 [crowd chattering] 627 00:23:12,308 --> 00:23:14,686 [phone beeps] 628 00:23:16,187 --> 00:23:17,564 I slipped. 629 00:23:17,605 --> 00:23:19,274 But I still aced my Bio test. 630 00:23:19,315 --> 00:23:21,776 - [chuckles] Well, I'm glad you're not drawing attention 631 00:23:21,818 --> 00:23:22,569 to yourself. 632 00:23:22,610 --> 00:23:24,279 - [Abby] Hilarious. 633 00:23:24,320 --> 00:23:25,655 - Okay, I have to run to class, 634 00:23:25,697 --> 00:23:27,073 but I want a full play-by-play of what happened last night. 635 00:23:27,115 --> 00:23:28,158 - Nothing happened last night. 636 00:23:28,199 --> 00:23:29,075 - Yeah? - I do not like him. 637 00:23:29,117 --> 00:23:29,451 - Yeah, 638 00:23:29,492 --> 00:23:31,244 and that's why you're giving him a good morning handy. 639 00:23:31,286 --> 00:23:33,913 [phone beeps] 640 00:23:35,373 --> 00:23:36,624 Is Mick still bothering you? 641 00:23:36,666 --> 00:23:37,917 - [Abby] Yeah. 642 00:23:37,959 --> 00:23:39,669 - You got to cut him out of your life. 643 00:23:39,711 --> 00:23:40,879 - He is out of my life. 644 00:23:40,920 --> 00:23:41,880 - He is not out of your life 645 00:23:41,921 --> 00:23:43,423 because he is still texting you. 646 00:23:43,465 --> 00:23:44,799 I-I gotta go to class. 647 00:23:44,841 --> 00:23:45,592 - What? 648 00:23:49,304 --> 00:23:50,430 - Hey. 649 00:23:50,472 --> 00:23:52,098 Parker, we meet again. 650 00:23:52,140 --> 00:23:54,851 - Abby, are you okay? 651 00:23:54,893 --> 00:23:57,312 - Yeah, yeah, it's a long story. [chuckles] 652 00:23:57,353 --> 00:23:59,731 Hey, um, how are your, your balls? 653 00:24:00,565 --> 00:24:01,316 - Not good. 654 00:24:01,357 --> 00:24:02,358 - Oh, my God. 655 00:24:02,400 --> 00:24:03,985 - That's okay. 656 00:24:04,027 --> 00:24:07,405 I think they said I had a 20% chance of a normal sex life. 657 00:24:09,365 --> 00:24:10,492 - Are you messing with me? 658 00:24:10,533 --> 00:24:11,409 - Not funny? 659 00:24:11,451 --> 00:24:14,329 - No, it was, it was hilarious. 660 00:24:14,370 --> 00:24:16,414 Well, um, okay, bye. 661 00:24:16,456 --> 00:24:18,333 - Do you have dinner plans tonight? 662 00:24:18,374 --> 00:24:19,751 - Me? 663 00:24:19,793 --> 00:24:21,044 - Yes. 664 00:24:21,086 --> 00:24:23,463 - No, I-I-I-I do not have dinner plans. 665 00:24:23,505 --> 00:24:25,423 - I know a great Italian spot. 666 00:24:25,465 --> 00:24:28,510 - Um, um... 667 00:24:28,551 --> 00:24:30,220 - Is that a, is that? - [gasps] No, that is a yes. 668 00:24:30,261 --> 00:24:32,097 Yes, I would love that very much. 669 00:24:32,138 --> 00:24:34,891 Pick me up at seven, I live at Tucker dormitory. 670 00:24:34,933 --> 00:24:36,726 - Sure, I'll pick you up then. 671 00:24:36,768 --> 00:24:37,602 - Okay. 672 00:24:37,644 --> 00:24:38,436 Bye. 673 00:24:40,230 --> 00:24:41,523 [gentle music] 674 00:24:41,564 --> 00:24:42,357 I see you! 675 00:24:46,111 --> 00:24:49,030 [laughs] Oh, Parker. 676 00:24:49,072 --> 00:24:50,406 Really? 677 00:24:50,448 --> 00:24:51,324 Thank you. 678 00:24:51,366 --> 00:24:52,242 Thank you, Parker. 679 00:24:52,283 --> 00:24:53,243 [phone beeps] 680 00:24:53,284 --> 00:24:55,453 Oh, no way, Travis Maddox. 681 00:24:55,495 --> 00:24:59,124 You can keep knocking but I am not gonna answer that door. 682 00:24:59,165 --> 00:25:02,127 No way. [laughs] 683 00:25:02,168 --> 00:25:03,294 I'll see you soon, Parker. 684 00:25:05,171 --> 00:25:06,005 - Thanks again, Sonny. 685 00:25:06,047 --> 00:25:06,923 - Anytime, doctor. 686 00:25:08,341 --> 00:25:09,676 - Doctor Hayes. 687 00:25:09,717 --> 00:25:11,636 - He's jumping the gun, you know. 688 00:25:11,678 --> 00:25:13,471 I just started, that's all. 689 00:25:13,513 --> 00:25:15,682 - Wow, fancy-fancy. 690 00:25:15,723 --> 00:25:16,516 - Yeah. 691 00:25:18,643 --> 00:25:19,435 Wow. 692 00:25:20,812 --> 00:25:22,438 - Are you on call? 693 00:25:22,480 --> 00:25:25,358 - No, I-I just got a heads-up about a show tonight. 694 00:25:25,400 --> 00:25:27,277 - Oh, oh, I can get my own ride home. 695 00:25:27,318 --> 00:25:29,279 - No, no, no, we-we should both go. 696 00:25:29,320 --> 00:25:31,865 Unless you've got work or sick of seeing me. 697 00:25:31,906 --> 00:25:32,949 - No. 698 00:25:32,991 --> 00:25:34,492 No, I would love to go. 699 00:25:34,534 --> 00:25:36,202 - This is-this is gonna be fun. 700 00:25:37,078 --> 00:25:38,329 [Abby chuckles] 701 00:25:38,371 --> 00:25:40,540 - You know, I've always wanted to see Titus Andronicus. 702 00:25:40,582 --> 00:25:43,960 It's considered to be Shakespeare's most violent play. 703 00:25:44,002 --> 00:25:45,253 - You don't mind violence? 704 00:25:45,295 --> 00:25:47,380 - No, I was something of a tomboy growing up. 705 00:25:48,548 --> 00:25:50,300 - Well, then you're in for a treat. 706 00:25:50,341 --> 00:25:51,676 - Ooh, I guess it's starting. 707 00:25:53,303 --> 00:25:54,679 - [speaks indistinctly] ...he's a state champ. 708 00:25:54,721 --> 00:25:56,181 He's gonna come out swinging. 709 00:25:56,222 --> 00:25:57,682 He's not gonna be wasting any sort of time. 710 00:25:57,724 --> 00:25:59,058 Okay, what are you doing? 711 00:26:00,393 --> 00:26:01,895 - Abby hasn't texted me back today. 712 00:26:01,936 --> 00:26:02,812 - Oh, my God. 713 00:26:02,854 --> 00:26:04,272 Would you forget about Abby? 714 00:26:04,314 --> 00:26:05,690 Have you, have you seen this guy? 715 00:26:05,732 --> 00:26:09,569 He's got a white robe and a belt that's huge, okay? 716 00:26:09,611 --> 00:26:11,446 I mean, you're acting like the kissing booth over here. 717 00:26:11,487 --> 00:26:13,156 You need to focus. 718 00:26:13,198 --> 00:26:14,324 [hand slaps] 719 00:26:14,365 --> 00:26:15,617 - I am focused. 720 00:26:15,658 --> 00:26:18,536 [hands slapping] 721 00:26:18,578 --> 00:26:20,455 - [scoffs] That's the Travis we need. 722 00:26:20,496 --> 00:26:22,081 Come on. 723 00:26:22,123 --> 00:26:24,334 - I just don't know why she hasn't texted me back. 724 00:26:24,375 --> 00:26:25,335 I'm gonna go outside and see 725 00:26:25,376 --> 00:26:26,711 if I can get better cell reception. 726 00:26:26,753 --> 00:26:27,503 [upbeat music] 727 00:26:27,545 --> 00:26:29,214 - We're dead. 728 00:26:29,255 --> 00:26:31,883 [crowd cheering and clapping] 729 00:26:31,925 --> 00:26:33,593 - Oh, wow, modern interpretation. 730 00:26:33,635 --> 00:26:34,636 I love Shakespeare. 731 00:26:35,970 --> 00:26:36,846 [foot thuds] 732 00:26:36,888 --> 00:26:39,933 [crowd cheering and clapping] 733 00:26:39,974 --> 00:26:40,850 - All right, all right. 734 00:26:40,892 --> 00:26:43,478 Next up, we have the main event: 735 00:26:43,519 --> 00:26:46,522 Freddy Heflin versus Travis "Mad Dog" Maddox! 736 00:26:49,776 --> 00:26:51,444 - This is gonna be great. 737 00:26:51,486 --> 00:26:53,696 Travis is a real animal. 738 00:26:57,367 --> 00:26:58,618 Are you okay? 739 00:26:58,660 --> 00:27:01,746 - Yeah, yeah, it's just a little hot in here. 740 00:27:01,788 --> 00:27:04,249 I'm gonna go find a bathroom. 741 00:27:04,290 --> 00:27:05,124 [door clicks] 742 00:27:05,166 --> 00:27:06,292 - What the fuck, Abby? 743 00:27:07,585 --> 00:27:09,254 You don't respond to any of my texts, 744 00:27:09,295 --> 00:27:11,381 and now you're here dressed like that 745 00:27:11,422 --> 00:27:12,298 with your titties hanging out. 746 00:27:12,340 --> 00:27:13,967 - They are not hanging out. 747 00:27:14,008 --> 00:27:15,969 This is a tasteful amount of cleavage. 748 00:27:16,010 --> 00:27:16,886 - Yeah? 749 00:27:16,928 --> 00:27:17,804 Well, they're distracting me. 750 00:27:17,845 --> 00:27:19,013 - Oh, I'm sorry, I forgot. 751 00:27:19,055 --> 00:27:21,432 It's all about you, you egomaniac. 752 00:27:21,474 --> 00:27:22,892 - I must break you. 753 00:27:23,810 --> 00:27:24,602 - Go for it. 754 00:27:26,187 --> 00:27:27,730 - That's who you're fighting? 755 00:27:27,772 --> 00:27:28,648 - Yes. 756 00:27:28,690 --> 00:27:30,275 - That guy could kill you. 757 00:27:30,316 --> 00:27:33,069 - Is this your weird little way of admitting you like me? 758 00:27:33,111 --> 00:27:34,487 - I don't like you. 759 00:27:34,529 --> 00:27:35,571 But I do worry about you. 760 00:27:35,613 --> 00:27:36,781 I worry about the planet. 761 00:27:36,823 --> 00:27:38,491 They're two very different things. 762 00:27:38,533 --> 00:27:40,994 - Okay, well, if it puts your mind at ease, 763 00:27:41,035 --> 00:27:42,412 he's not even gonna hit me. 764 00:27:42,453 --> 00:27:43,454 - Hilarious. 765 00:27:43,496 --> 00:27:44,289 - Are you doubting me? 766 00:27:44,330 --> 00:27:45,123 - Yeah. 767 00:27:46,040 --> 00:27:47,292 - Care to make it interesting? 768 00:27:47,333 --> 00:27:48,584 - Make it interesting? 769 00:27:48,626 --> 00:27:49,502 Like a bet? 770 00:27:49,544 --> 00:27:50,295 - [Travis] Yeah. 771 00:27:50,336 --> 00:27:51,421 - I don't bet. 772 00:27:51,462 --> 00:27:52,422 [door clicks] 773 00:27:52,463 --> 00:27:53,423 - Come on, Travis, they need you. 774 00:27:53,464 --> 00:27:54,966 - Yeah, just a minute. 775 00:27:55,008 --> 00:27:56,551 How's this? 776 00:27:56,592 --> 00:27:58,720 If he manages to lay a hand on me, 777 00:27:58,761 --> 00:28:00,847 I'll go without sex for a week. 778 00:28:00,888 --> 00:28:02,348 - Ooh. 779 00:28:02,390 --> 00:28:03,182 - A month. 780 00:28:04,100 --> 00:28:04,934 Three months. 781 00:28:04,976 --> 00:28:06,436 - Three months? 782 00:28:06,477 --> 00:28:08,646 That's impossible for someone like you. 783 00:28:08,688 --> 00:28:12,984 - Okay, and if I win, you have to stay with me for a month. 784 00:28:13,026 --> 00:28:14,110 - You're on. 785 00:28:14,152 --> 00:28:15,486 But get it through your head, 786 00:28:17,155 --> 00:28:18,990 I am never having sex with you. 787 00:28:21,701 --> 00:28:23,536 - I don't wanna have sex with you, pidge. 788 00:28:23,578 --> 00:28:25,288 I wanna be around you. 789 00:28:26,205 --> 00:28:27,123 You're good for me. 790 00:28:29,542 --> 00:28:32,503 [crowd cheering] 791 00:28:33,588 --> 00:28:34,964 You are handsome. 792 00:28:35,006 --> 00:28:35,757 - You're dead. 793 00:28:35,798 --> 00:28:37,383 [Freddy grunts] 794 00:28:37,425 --> 00:28:40,094 [crowd cheering] 795 00:28:41,512 --> 00:28:42,388 - Hah. 796 00:28:42,430 --> 00:28:44,557 You are handsome as hell. 797 00:28:44,599 --> 00:28:45,850 No wonder you're the champ. 798 00:28:46,768 --> 00:28:47,894 Champ of my heart. 799 00:28:49,228 --> 00:28:50,396 [punches whooshing] 800 00:28:50,438 --> 00:28:51,647 - Come on, hit him! 801 00:28:51,689 --> 00:28:53,066 - You ever hiked Brokeback Mountain? 802 00:28:54,400 --> 00:28:55,526 Do you wanna? 803 00:28:55,568 --> 00:28:57,028 - I'll be gentle, you know. 804 00:28:58,571 --> 00:29:00,281 - How are you gonna kill me, big boy? 805 00:29:02,241 --> 00:29:03,284 [punches whooshing] 806 00:29:03,326 --> 00:29:04,118 Giddy up. 807 00:29:11,918 --> 00:29:13,544 - [woman] - [indistinctly] ...kill you! 808 00:29:13,586 --> 00:29:14,670 [crowd cheering] 809 00:29:14,712 --> 00:29:17,548 [Freddy growling] 810 00:29:17,590 --> 00:29:18,591 - What are you doing? 811 00:29:18,633 --> 00:29:19,675 - Shut up. 812 00:29:19,717 --> 00:29:20,760 [Freddy grunting] [fists whooshing] 813 00:29:20,802 --> 00:29:22,095 - Hit him! 814 00:29:22,136 --> 00:29:23,679 [Freddy grunting] [fists whooshing] 815 00:29:23,721 --> 00:29:24,680 [cage clanks] 816 00:29:24,722 --> 00:29:25,765 Just once! 817 00:29:26,766 --> 00:29:28,101 [Freddy grunting] [fists whooshing] 818 00:29:28,142 --> 00:29:30,353 [body thuds] 819 00:29:30,395 --> 00:29:32,105 - Oh-oh, baby fell down. 820 00:29:32,146 --> 00:29:34,107 Get back in your crib, little baby. 821 00:29:35,316 --> 00:29:37,443 [Freddy growls] 822 00:29:37,485 --> 00:29:39,278 [Freddy grunting] [fists whooshing] 823 00:29:39,320 --> 00:29:40,196 [cage clanks] 824 00:29:40,238 --> 00:29:41,030 Oh-ho-ho. 825 00:29:42,031 --> 00:29:43,449 Now, that one had to hurt. 826 00:29:43,491 --> 00:29:45,910 So I'm saving the upper left sock drawer for you. 827 00:29:45,952 --> 00:29:47,328 - [Freddy] Fight me, bitch. 828 00:29:48,788 --> 00:29:50,373 - And cover those up. 829 00:29:50,415 --> 00:29:51,999 - [Freddy] You bitch. [growls] 830 00:29:52,041 --> 00:29:53,334 - Excuse me. 831 00:29:53,376 --> 00:29:55,503 [Freddy grunting] [fists whooshing] 832 00:29:55,545 --> 00:30:00,466 [Travis grunting] [fists thudding] 833 00:30:00,508 --> 00:30:02,301 - Just once, hit him! 834 00:30:02,343 --> 00:30:06,055 [Freddy grunts] [fist thuds] 835 00:30:06,097 --> 00:30:06,889 - Here we go! 836 00:30:06,931 --> 00:30:08,724 [kick thuds] 837 00:30:08,766 --> 00:30:11,436 [fists thudding] 838 00:30:14,981 --> 00:30:17,692 [gentle music] 839 00:30:22,321 --> 00:30:24,699 [crowd cheering] 840 00:30:24,740 --> 00:30:28,494 - Ladies and gentlemen, Travis Maddox! 841 00:30:28,536 --> 00:30:31,330 [Travis grunting] 842 00:30:31,372 --> 00:30:33,124 - Pack your bags, pigeon. 843 00:30:33,166 --> 00:30:35,501 You're coming home with me. 844 00:30:35,543 --> 00:30:38,796 [Travis imitating monkey whooping] 845 00:30:38,838 --> 00:30:39,714 - How did this happen? 846 00:30:40,923 --> 00:30:45,094 [Travis imitating monkey whooping] 847 00:30:46,554 --> 00:30:48,764 - Hey, I got you a water. 848 00:30:48,806 --> 00:30:51,476 [Travis grunting] 849 00:30:51,517 --> 00:30:52,602 What's going on? 850 00:30:53,686 --> 00:30:55,980 [gentle music] 851 00:30:56,022 --> 00:30:58,274 [sighs] I just need to process this. 852 00:30:58,316 --> 00:30:59,650 - I know. 853 00:30:59,692 --> 00:31:01,652 - We go out for a great dinner. 854 00:31:01,694 --> 00:31:03,196 Get on really well. 855 00:31:03,237 --> 00:31:04,947 I take you to a show. 856 00:31:05,823 --> 00:31:07,783 I leave you for five minutes. 857 00:31:07,825 --> 00:31:09,327 And during that time, 858 00:31:09,368 --> 00:31:13,039 you've decided to move in with Travis Maddox. 859 00:31:13,080 --> 00:31:14,540 - I lost a bet. 860 00:31:14,582 --> 00:31:15,625 - Right. 861 00:31:15,666 --> 00:31:16,626 - We're just friends. 862 00:31:16,667 --> 00:31:17,793 I mean, we're not even friends. 863 00:31:17,835 --> 00:31:19,128 We're nothing. 864 00:31:19,170 --> 00:31:21,255 I had a really nice time with you tonight 865 00:31:21,297 --> 00:31:22,757 and I would love to do it again. 866 00:31:24,509 --> 00:31:26,177 [Parker chuckles] 867 00:31:26,219 --> 00:31:28,721 Do you think I can, I can get a good-night kiss? 868 00:31:32,892 --> 00:31:33,768 [Travis screams] 869 00:31:33,809 --> 00:31:35,228 [Abby screams] - Oh, God! 870 00:31:35,269 --> 00:31:36,229 No! 871 00:31:36,270 --> 00:31:37,021 - Travis! 872 00:31:37,063 --> 00:31:38,314 - Time to go. 873 00:31:38,356 --> 00:31:39,857 - Yeah, you need to, you need to leave the car. 874 00:31:39,899 --> 00:31:43,277 - He is not going to do anything. 875 00:31:43,319 --> 00:31:44,695 See? 876 00:31:44,737 --> 00:31:45,863 - No, he's gonna hurt me. - He's not gonna hurt you. 877 00:31:45,905 --> 00:31:46,447 - No, he's gonna hurt me. 878 00:31:46,489 --> 00:31:47,573 - Open the door. 879 00:31:47,615 --> 00:31:48,324 - Get out of the car. - [Abby] No. 880 00:31:48,366 --> 00:31:49,242 [knuckles rapping] 881 00:31:49,283 --> 00:31:50,159 - Please get out the car! 882 00:31:50,201 --> 00:31:51,369 - You are strong, it's okay. 883 00:31:51,410 --> 00:31:53,120 - No, he is a maniac. 884 00:31:53,162 --> 00:31:54,539 He is gonna hurt me, 885 00:31:54,580 --> 00:31:55,748 leave the car! - He's not going to hurt you. 886 00:31:55,790 --> 00:31:57,583 - Leave the car now! - Oh, my God. 887 00:31:57,625 --> 00:32:00,002 - Get out the fucking car! 888 00:32:00,044 --> 00:32:01,629 - Open the door! - You're being insane. 889 00:32:01,671 --> 00:32:02,672 Okay, okay. - Leave the car. 890 00:32:02,713 --> 00:32:05,341 Go, go, leave the car! - Okay, I'm leaving. 891 00:32:05,383 --> 00:32:06,133 Okay, okay. 892 00:32:06,175 --> 00:32:07,260 - Go, please. 893 00:32:07,301 --> 00:32:08,427 Go now. 894 00:32:08,469 --> 00:32:09,220 - [Travis] Okay. 895 00:32:09,262 --> 00:32:10,721 - Okay. 896 00:32:10,763 --> 00:32:12,056 Okay. 897 00:32:12,098 --> 00:32:13,724 [Travis screams] - Oh, Jesus. 898 00:32:13,766 --> 00:32:16,394 Yeah, on it, yeah. [Travis giggling] 899 00:32:16,435 --> 00:32:17,687 [Travis imitating monkey whooping] 900 00:32:17,728 --> 00:32:19,188 - [Abby] I cannot believe this is happening. 901 00:32:19,230 --> 00:32:20,523 - Well, for the record, 902 00:32:20,565 --> 00:32:21,482 I didn't think you'd really settle up. 903 00:32:21,524 --> 00:32:22,692 - Well, I made a bet, I lost. 904 00:32:22,733 --> 00:32:24,819 You're only as good as your word. 905 00:32:24,860 --> 00:32:26,862 I made it through one night without any funny business. 906 00:32:26,904 --> 00:32:28,906 I think I can make it through 30 more. 907 00:32:28,948 --> 00:32:31,284 [Travis laughs] 908 00:32:31,325 --> 00:32:32,076 What? 909 00:32:33,452 --> 00:32:34,662 - Well, you did give me a... 910 00:32:34,704 --> 00:32:36,706 - I did not give you a handy. 911 00:32:36,747 --> 00:32:40,209 I have no interest in touching your dick ever again. 912 00:32:40,251 --> 00:32:41,919 - Oh, oh. - Okay, got it? 913 00:32:41,961 --> 00:32:42,962 - Okay, okay. 914 00:32:43,004 --> 00:32:44,422 You're getting a little aggro. 915 00:32:44,463 --> 00:32:45,631 - Oh, what? 916 00:32:45,673 --> 00:32:46,632 Do women with emotions make you scared? 917 00:32:46,674 --> 00:32:47,717 - Uh-uh. 918 00:32:47,758 --> 00:32:49,260 - You wait till I'm on my period, okay? 919 00:32:49,302 --> 00:32:50,803 I might stab you. 920 00:32:50,845 --> 00:32:52,930 - Sorry, I thought this would be a fun idea. 921 00:32:52,972 --> 00:32:54,432 - [Abby] Well, it wasn't. 922 00:32:54,473 --> 00:32:56,183 - How about we just go to sleep? 923 00:32:56,225 --> 00:32:57,935 - Yeah, you think? 924 00:32:57,977 --> 00:32:59,604 Give me this, I want that. 925 00:33:00,813 --> 00:33:02,565 And don't touch me! 926 00:33:02,607 --> 00:33:04,233 Don't cross this line, okay? 927 00:33:04,275 --> 00:33:05,526 Wall of China. 928 00:33:07,194 --> 00:33:09,947 [gentle music] 929 00:33:14,577 --> 00:33:18,789 ♪ I never thought I'd miss you half this much ♪ 930 00:33:18,831 --> 00:33:19,957 - I just cleaned in here. 931 00:33:19,999 --> 00:33:20,958 You live like animals. 932 00:33:21,000 --> 00:33:21,917 You guys are filthy. 933 00:33:21,959 --> 00:33:23,002 - [Shepley] Abby, come on. 934 00:33:23,044 --> 00:33:24,712 - [both] Get out of the way. 935 00:33:24,754 --> 00:33:27,590 - [Shepley] Come on, get out of the way. 936 00:33:27,632 --> 00:33:28,758 - Abby, get out of the way! [hand slaps] 937 00:33:28,799 --> 00:33:29,800 - Hey! 938 00:33:29,842 --> 00:33:31,761 [hand slapping] 939 00:33:31,802 --> 00:33:32,970 - No, no, no, no! 940 00:33:33,012 --> 00:33:35,264 ♪ About you ♪ 941 00:33:36,140 --> 00:33:38,100 - [woman] Come on, girls. 942 00:33:38,142 --> 00:33:40,770 [ladies chuckling] 943 00:33:40,811 --> 00:33:42,813 ♪ As soon as I wake up ♪ 944 00:33:42,855 --> 00:33:44,440 ♪ Any night ♪ - Do you mind? 945 00:33:44,482 --> 00:33:46,192 ♪ Any day ♪ 946 00:33:46,233 --> 00:33:47,777 [punches thudding] 947 00:33:47,818 --> 00:33:52,073 ♪ I know that it's you I need to take the blues away ♪ 948 00:33:52,114 --> 00:33:54,158 [punches thudding] 949 00:33:54,200 --> 00:33:55,493 ♪ It must be love ♪ 950 00:33:55,534 --> 00:33:57,828 ♪ Love, love ♪ 951 00:33:58,996 --> 00:34:00,623 ♪ It must be love ♪ - Shut up. 952 00:34:00,665 --> 00:34:01,791 ♪ Love, love ♪ 953 00:34:01,832 --> 00:34:02,875 - Oh. 954 00:34:02,917 --> 00:34:04,251 ♪ Nothing more ♪ 955 00:34:04,293 --> 00:34:05,544 ♪ Nothing less ♪ 956 00:34:05,586 --> 00:34:08,589 ♪ Love is the best ♪ 957 00:34:08,631 --> 00:34:10,007 [Abby clears throat] 958 00:34:10,049 --> 00:34:13,260 ♪ How can it be that we can say so much ♪ 959 00:34:13,302 --> 00:34:14,053 - Hey, Shep, I'm gonna hit the store. 960 00:34:14,095 --> 00:34:14,887 Do you want? 961 00:34:16,013 --> 00:34:17,848 - Bring it up, yeah. 962 00:34:20,142 --> 00:34:22,061 [Shepley exhaling] 963 00:34:22,103 --> 00:34:23,020 Yeah. 964 00:34:23,062 --> 00:34:24,730 ♪ Bless you and bless me, baby ♪ 965 00:34:24,772 --> 00:34:26,649 - I'm trying, I'm trying! - Up, up, up, up. 966 00:34:26,691 --> 00:34:28,067 Okay, good job, go home. 967 00:34:28,109 --> 00:34:29,276 Are you gonna quit? 968 00:34:29,318 --> 00:34:29,985 Go on then! - No, I'm trying! 969 00:34:30,027 --> 00:34:30,903 I'm trying! 970 00:34:31,987 --> 00:34:33,406 [grunts] Yup. 971 00:34:33,447 --> 00:34:34,198 - [Travis] One. 972 00:34:34,240 --> 00:34:35,116 - Two. 973 00:34:35,157 --> 00:34:37,827 You know, this is really easy. 974 00:34:37,868 --> 00:34:38,994 You made this so hard. 975 00:34:39,036 --> 00:34:40,037 Oh. 976 00:34:40,079 --> 00:34:41,872 No, I can do it. 977 00:34:41,914 --> 00:34:42,915 I don't know. 978 00:34:42,957 --> 00:34:43,833 Taking me home to meet the family. 979 00:34:43,874 --> 00:34:45,126 - [Travis] Get over yourself. 980 00:34:45,167 --> 00:34:46,711 It's just Sunday dinner. 981 00:34:46,752 --> 00:34:48,337 - [Tyler] What have you been doing for the past hour? 982 00:34:48,379 --> 00:34:49,463 - [Taylor] Trying to find the fucking... 983 00:34:49,505 --> 00:34:50,297 Where is it? 984 00:34:51,924 --> 00:34:52,967 How is that possible? 985 00:34:53,008 --> 00:34:53,968 [motor revving] 986 00:34:54,009 --> 00:34:54,885 - That's how it was when I found it. 987 00:34:54,927 --> 00:34:56,095 - Oh, you're fucking worthless. 988 00:34:56,137 --> 00:34:57,805 Just hand me a seven-16th. 989 00:34:57,847 --> 00:34:58,931 - Hey, I'm not your bitch. 990 00:34:58,973 --> 00:35:00,474 - And you're a pretty little bitch. 991 00:35:00,516 --> 00:35:01,976 - [Tyler] Call me a bitch again, huh? 992 00:35:02,017 --> 00:35:03,018 - Bitch, bitch. 993 00:35:03,060 --> 00:35:03,769 - Hey, dipshits. 994 00:35:03,811 --> 00:35:04,562 [hand claps] 995 00:35:04,603 --> 00:35:05,354 We got company. 996 00:35:05,396 --> 00:35:06,939 - Oh, oh, oh, oh, my. 997 00:35:06,981 --> 00:35:09,442 Baby bro is bringing home a girl. 998 00:35:09,483 --> 00:35:11,068 - Guys, this is Abby. 999 00:35:11,110 --> 00:35:13,404 Abby, these are the moron twins, Tyler and Taylor. 1000 00:35:13,446 --> 00:35:14,363 - Hi. 1001 00:35:14,405 --> 00:35:15,906 - Fraternal, obviously. 1002 00:35:15,948 --> 00:35:17,783 - And we're not morons. 1003 00:35:17,825 --> 00:35:18,868 Travis is the moron. 1004 00:35:18,909 --> 00:35:21,036 - Can you guys not act like assholes just yet? 1005 00:35:21,078 --> 00:35:22,329 - [both] Oh. 1006 00:35:22,371 --> 00:35:24,248 - Brother's mouthing off in front of his woman. 1007 00:35:24,290 --> 00:35:25,583 You're a big guy, aren't you? 1008 00:35:25,624 --> 00:35:27,334 - Yeah, you're the big man on campus, right? 1009 00:35:27,376 --> 00:35:28,294 - Doesn't make any sense. 1010 00:35:28,335 --> 00:35:29,879 - Well, this makes sense. 1011 00:35:29,920 --> 00:35:30,671 [Travis groans] 1012 00:35:30,713 --> 00:35:31,464 - Oh. 1013 00:35:31,505 --> 00:35:32,465 - Taylor! 1014 00:35:32,506 --> 00:35:34,467 - [Taylor] Cobra kai! 1015 00:35:34,508 --> 00:35:35,426 - [Travis] Get back, Taylor. 1016 00:35:35,468 --> 00:35:37,094 - So immature. 1017 00:35:37,136 --> 00:35:39,263 Oh, you're Abigail, right? 1018 00:35:39,305 --> 00:35:40,055 - Mm-hm. 1019 00:35:40,097 --> 00:35:41,849 - I'm, uh, Trenton. 1020 00:35:41,891 --> 00:35:43,851 The most attractive Maddox brother. 1021 00:35:43,893 --> 00:35:44,935 - [Abby] Hey. 1022 00:35:44,977 --> 00:35:46,103 - Has anyone ever told you you have the most... 1023 00:35:46,145 --> 00:35:46,896 - No! 1024 00:35:46,937 --> 00:35:48,022 No. 1025 00:35:48,063 --> 00:35:51,108 - Ladies, not in front of my bike. 1026 00:35:51,150 --> 00:35:52,401 Take it in the ring. 1027 00:35:52,443 --> 00:35:53,819 - [boys] Yes, sir. 1028 00:35:53,861 --> 00:35:55,237 - Put my tools back where you found them. 1029 00:35:55,279 --> 00:35:56,155 - [boys] Yes, sir. 1030 00:35:56,947 --> 00:35:59,033 - Hey, I'm Jeff. 1031 00:36:00,409 --> 00:36:01,160 - I'm Abby. 1032 00:36:01,202 --> 00:36:02,828 - Nice to meet you. 1033 00:36:02,870 --> 00:36:04,121 - [Abby] You too. 1034 00:36:04,163 --> 00:36:04,955 - Come on inside. - [Abby] Thanks. 1035 00:36:04,997 --> 00:36:08,083 [boys grunting] 1036 00:36:08,125 --> 00:36:09,168 - So, uh, Abby, 1037 00:36:11,086 --> 00:36:13,339 have you ever experienced the deliciousness 1038 00:36:13,380 --> 00:36:15,216 of fried chicken from Kentucky? 1039 00:36:15,257 --> 00:36:17,510 - [Tyler] Moron, not every chicken is from Kentucky. 1040 00:36:17,551 --> 00:36:18,844 - Yeah, it is. 1041 00:36:18,886 --> 00:36:19,762 That's why they call it Kentucky Fried Chicken. 1042 00:36:19,804 --> 00:36:20,721 - What's going on here? 1043 00:36:20,763 --> 00:36:21,514 Are you serious? 1044 00:36:21,555 --> 00:36:22,807 You're back. 1045 00:36:22,848 --> 00:36:23,766 - What's up, boys? - [Trenton] Yo. 1046 00:36:23,808 --> 00:36:24,683 - Hey. 1047 00:36:24,725 --> 00:36:25,559 - Dude, hey, you made it. 1048 00:36:25,601 --> 00:36:26,477 - What's going on? 1049 00:36:26,519 --> 00:36:27,937 - Hey, sorry, uh, work ran late. 1050 00:36:27,978 --> 00:36:29,730 All right, you must be, um, is it Abby? 1051 00:36:29,772 --> 00:36:31,649 - Yeah, and you're Thomas, right? 1052 00:36:31,690 --> 00:36:32,900 You're the oldest. 1053 00:36:32,942 --> 00:36:34,568 - I see Travis warned you about us, huh? 1054 00:36:34,610 --> 00:36:36,278 - [Taylor] Riveting conversation, let's dig in. 1055 00:36:36,320 --> 00:36:37,071 - Yeah. - Oh, yeah. 1056 00:36:37,112 --> 00:36:38,155 - Grace. 1057 00:36:40,449 --> 00:36:41,242 Travis. 1058 00:36:44,829 --> 00:36:46,997 - [sighs] Oh, Heavenly Father. 1059 00:36:47,039 --> 00:36:50,084 Thank you for the food, for we remember the hungry. 1060 00:36:50,125 --> 00:36:52,169 Please look after our dear mother, Diane. 1061 00:36:52,211 --> 00:36:53,879 May she rest in peace. 1062 00:36:53,921 --> 00:36:54,672 - [all] Amen. 1063 00:36:54,713 --> 00:36:55,631 - Give me. 1064 00:36:55,673 --> 00:36:56,549 - Can we? - Okay. 1065 00:36:56,590 --> 00:36:57,716 - Is this all drumsticks, Dad? 1066 00:36:57,758 --> 00:36:59,009 - I want breasts, 1067 00:36:59,051 --> 00:36:59,969 I want breasts. - I want breasts. 1068 00:37:00,010 --> 00:37:01,136 - Guys, guys, there's a lady present. 1069 00:37:01,178 --> 00:37:02,680 - Oh, my God, I'm so sorry. 1070 00:37:02,721 --> 00:37:03,931 - Oh, wow. 1071 00:37:03,973 --> 00:37:04,849 - They're being nice today. 1072 00:37:04,890 --> 00:37:05,766 Those are some good pieces. 1073 00:37:05,808 --> 00:37:07,393 - Really sweet, thank you, guys. 1074 00:37:07,434 --> 00:37:09,603 - Uh, I don't wanna rain on Travis's parade, 1075 00:37:09,645 --> 00:37:12,106 but my shift starts at 10, so let's get down to business. 1076 00:37:12,147 --> 00:37:13,858 - [Taylor] 10, God. - That's like... 1077 00:37:13,899 --> 00:37:15,442 - I'm just saying if you wanna play, let's play. 1078 00:37:15,484 --> 00:37:18,153 - I'm gonna have to whoop your butt fast. 1079 00:37:18,195 --> 00:37:19,321 - Oh, yeah. 1080 00:37:19,363 --> 00:37:21,031 I-I can carry some stuff. 1081 00:37:21,073 --> 00:37:24,118 [brothers humming] 1082 00:37:29,456 --> 00:37:32,209 - All right, the name of the game is Texas hold 'em, Abby, 1083 00:37:32,251 --> 00:37:33,127 you in? 1084 00:37:33,168 --> 00:37:35,129 - Oh, that's not for me. 1085 00:37:35,170 --> 00:37:36,380 Drinks? 1086 00:37:36,422 --> 00:37:38,007 - [boys] Yeah. 1087 00:37:38,048 --> 00:37:40,175 - Beer for me and there's chips up there 1088 00:37:40,217 --> 00:37:41,844 and there's dip and there's like, you know, 1089 00:37:41,886 --> 00:37:43,220 just whatever you can carry. 1090 00:37:43,262 --> 00:37:44,263 - [Abby] Okay. 1091 00:37:44,305 --> 00:37:45,055 - Deal, deal, deal, deal, deal, deal. 1092 00:37:45,097 --> 00:37:46,223 Let's go. 1093 00:37:46,265 --> 00:37:47,433 - [Thomas] Let me get the chip. 1094 00:37:47,474 --> 00:37:48,726 - [Trenton] Got nothing. 1095 00:37:49,727 --> 00:37:50,519 - Eat shit. 1096 00:37:52,396 --> 00:37:55,190 Straight on the river and he does it again, boys. 1097 00:37:55,232 --> 00:37:56,317 [boys chattering] 1098 00:37:56,358 --> 00:37:57,610 - Are you kidding me? 1099 00:37:57,651 --> 00:37:58,944 - Abby, you've been watching a while. 1100 00:37:58,986 --> 00:37:59,987 You wanna join? 1101 00:38:00,029 --> 00:38:01,196 - Oh, I'm okay. 1102 00:38:01,238 --> 00:38:02,197 - Don't worry. 1103 00:38:02,239 --> 00:38:04,074 We take it easy on the ladies over here. 1104 00:38:04,116 --> 00:38:05,117 [Abby chuckles] 1105 00:38:05,159 --> 00:38:06,327 - We can play Go Fish if you like. 1106 00:38:06,368 --> 00:38:07,661 - You know, I actually don't think 1107 00:38:07,703 --> 00:38:08,996 it's a question of you guys going easy on me. 1108 00:38:09,038 --> 00:38:10,372 I actually think it's a question of me 1109 00:38:10,414 --> 00:38:12,166 going easy on you guys. 1110 00:38:12,207 --> 00:38:13,000 - [boys] Oh. 1111 00:38:14,043 --> 00:38:16,003 - Okay, you're being serious. 1112 00:38:16,045 --> 00:38:16,795 - [Abby] Mm-hm. 1113 00:38:16,837 --> 00:38:17,588 - [Jeff] Okay. 1114 00:38:17,630 --> 00:38:18,422 - Okay. 1115 00:38:19,673 --> 00:38:21,091 - Abby, you might not wanna do that. 1116 00:38:21,133 --> 00:38:22,676 Taylor may look like an idiot, 1117 00:38:22,718 --> 00:38:24,929 but he happens to be one of the best poker players in town. 1118 00:38:24,970 --> 00:38:27,181 - Oh, in town. 1119 00:38:27,222 --> 00:38:28,140 - In the county. 1120 00:38:29,224 --> 00:38:30,643 - Oh, wow, the county. 1121 00:38:30,684 --> 00:38:31,977 - [Tyler] He's even played on TV. 1122 00:38:32,019 --> 00:38:34,355 - Oh, on TV. 1123 00:38:34,396 --> 00:38:36,315 That's pretty impressive, I don't know. 1124 00:38:38,567 --> 00:38:41,236 [cards flipping] 1125 00:38:42,780 --> 00:38:43,781 Let's go. 1126 00:38:43,822 --> 00:38:44,615 - Okay. 1127 00:38:45,783 --> 00:38:48,369 [intense music] 1128 00:38:52,748 --> 00:38:55,250 Fold, beginner's luck. 1129 00:38:55,292 --> 00:38:57,252 - This is no beginner's luck. 1130 00:38:57,294 --> 00:38:59,171 - Well, I never said I was a beginner. 1131 00:39:00,714 --> 00:39:01,507 Call. 1132 00:39:02,383 --> 00:39:06,220 - Flush. 1133 00:39:06,261 --> 00:39:07,388 - Pair of aces. 1134 00:39:07,429 --> 00:39:08,764 - [twins] Yes! 1135 00:39:08,806 --> 00:39:10,057 - Yes! 1136 00:39:10,099 --> 00:39:11,892 - [twins] Da, da, da, da, da, da, da. 1137 00:39:11,934 --> 00:39:13,602 - Aces and eights, boys. 1138 00:39:13,644 --> 00:39:15,396 - Don't tell me! 1139 00:39:15,437 --> 00:39:17,272 That's a full house. 1140 00:39:17,314 --> 00:39:18,190 - Yes, it is. 1141 00:39:18,232 --> 00:39:20,234 - You just got hustled, bro. [laughs] 1142 00:39:20,275 --> 00:39:23,320 - Well, no, it's only hustling if I keep your money. 1143 00:39:23,362 --> 00:39:24,113 - Oh. 1144 00:39:24,154 --> 00:39:25,364 - Oh, no, no, no. 1145 00:39:25,406 --> 00:39:28,325 Sweetheart, that money's yours. 1146 00:39:28,367 --> 00:39:30,327 You won it fair and square. 1147 00:39:30,369 --> 00:39:31,370 - Shit. 1148 00:39:31,412 --> 00:39:33,747 - Where did you learn to play? 1149 00:39:33,789 --> 00:39:35,165 - [Abby] Home. 1150 00:39:35,207 --> 00:39:36,250 - Home? 1151 00:39:37,459 --> 00:39:38,293 Where was that? 1152 00:39:39,253 --> 00:39:40,295 - Vegas. 1153 00:39:41,380 --> 00:39:42,339 My dad taught me. 1154 00:39:43,590 --> 00:39:46,760 - Used to be a high-stakes poker player named Abernathy. 1155 00:39:48,345 --> 00:39:50,889 I remember hearing stories about him in Vegas. 1156 00:39:50,931 --> 00:39:51,807 - What happened? 1157 00:39:51,849 --> 00:39:54,226 - Uh, he had this daughter. 1158 00:39:54,268 --> 00:39:55,561 Went with him everywhere. 1159 00:39:56,854 --> 00:39:58,105 I think the mom walked out on him 1160 00:39:58,147 --> 00:39:59,732 so he was raising her on his own. 1161 00:40:00,941 --> 00:40:02,317 - [Mick] ...your eyes even when you're shuffling. 1162 00:40:02,359 --> 00:40:03,318 - [Jeff] While she was way too young to play legally 1163 00:40:03,360 --> 00:40:07,281 but man, she was a poker prodigy. 1164 00:40:07,322 --> 00:40:09,366 As she got better, he got worse. 1165 00:40:10,409 --> 00:40:13,620 So she was left bailing him out, even as a kid. 1166 00:40:13,662 --> 00:40:15,539 - [Mick] Look your opponent in the eyes. 1167 00:40:17,291 --> 00:40:18,667 - I remember this. 1168 00:40:18,709 --> 00:40:20,502 They called her Lucky Charms. 1169 00:40:20,544 --> 00:40:22,004 - Lucky 13. 1170 00:40:22,046 --> 00:40:24,548 Abby, you must have heard of her, right? 1171 00:40:24,590 --> 00:40:26,258 She must be about your age. 1172 00:40:28,927 --> 00:40:33,724 After all, this is you in the article, isn't it? 1173 00:40:33,766 --> 00:40:36,351 [intense music] 1174 00:40:40,606 --> 00:40:41,648 - You're Lucky 13? 1175 00:40:43,150 --> 00:40:45,110 - [Tyler] We just got hustled by Lucky 13? 1176 00:40:45,152 --> 00:40:46,195 - No fucking way. 1177 00:40:46,236 --> 00:40:47,780 - Guys, I'm sorry. 1178 00:40:47,821 --> 00:40:49,990 I wasn't trying to hustle you guys or anything, I swear. I'm... 1179 00:40:50,032 --> 00:40:52,701 - Lucky 13's in this house? 1180 00:40:52,743 --> 00:40:53,827 - Yeah. 1181 00:40:53,869 --> 00:40:56,371 - [twins] Lucky 13 in the house! 1182 00:40:56,413 --> 00:40:57,456 - Lucky 13 in the house. 1183 00:40:57,498 --> 00:40:58,665 - Abby, can I get a photo with you? 1184 00:40:58,707 --> 00:40:59,750 - No, guys, it wasn't really... 1185 00:40:59,792 --> 00:41:01,043 - Guys, guys, hey. 1186 00:41:01,085 --> 00:41:02,086 You're acting like a bunch of fangirls. 1187 00:41:02,127 --> 00:41:02,836 - [Tyler] Get out of my way. 1188 00:41:02,878 --> 00:41:03,629 - You're a fangirl. 1189 00:41:03,670 --> 00:41:04,463 - She beat me. 1190 00:41:04,505 --> 00:41:05,255 You're a fangirl, move! 1191 00:41:05,297 --> 00:41:06,298 [Jeff laughs] 1192 00:41:06,340 --> 00:41:07,382 Shut up! 1193 00:41:07,424 --> 00:41:08,634 Get your ugly ass face out of the way! 1194 00:41:08,675 --> 00:41:11,386 [gentle music] 1195 00:41:13,680 --> 00:41:16,058 ♪ I've gotta be near you every night ♪ 1196 00:41:16,100 --> 00:41:16,975 [Abby chuckles] 1197 00:41:17,017 --> 00:41:18,310 ♪ Everyday ♪ 1198 00:41:18,352 --> 00:41:20,354 - You act like you're so fucking innocent. 1199 00:41:20,395 --> 00:41:23,065 ♪ I couldn't be happy baby ♪ - Fuck you! 1200 00:41:23,107 --> 00:41:24,691 ♪ Any other way ♪ 1201 00:41:24,733 --> 00:41:27,236 - How could he do that to Tessa? 1202 00:41:27,277 --> 00:41:28,028 - Jab. 1203 00:41:28,070 --> 00:41:28,987 Cross. 1204 00:41:29,029 --> 00:41:30,280 Why are you so happy? 1205 00:41:30,322 --> 00:41:31,782 - I don't know, I'm a happy fighter, okay? 1206 00:41:31,824 --> 00:41:33,075 - No, no. 1207 00:41:33,117 --> 00:41:33,992 If you were actually happy in the ring, 1208 00:41:34,034 --> 00:41:35,452 it would be so easy to just slap 1209 00:41:35,494 --> 00:41:36,787 that smirk off. - It would disarm people. 1210 00:41:36,829 --> 00:41:37,955 - Jab, cross. 1211 00:41:37,996 --> 00:41:39,248 This time with actual meaning to it. 1212 00:41:39,289 --> 00:41:40,999 - Okay, okay, I get it, I'll be angry. 1213 00:41:41,041 --> 00:41:42,292 - Well, can you go? 1214 00:41:42,334 --> 00:41:43,293 Go now, go now! - I'm angry, okay. 1215 00:41:43,335 --> 00:41:44,670 - Jab, cross, jab, cross. 1216 00:41:44,711 --> 00:41:47,047 [punch thuds] - Oh. 1217 00:41:47,089 --> 00:41:48,715 ♪ It must be love ♪ 1218 00:41:48,757 --> 00:41:51,343 ♪ Love, love ♪ 1219 00:41:51,385 --> 00:41:52,636 ♪ Nothing more ♪ 1220 00:41:52,678 --> 00:41:53,971 ♪ Nothing less ♪ 1221 00:41:54,012 --> 00:41:56,723 ♪ Love is the best ♪ 1222 00:41:56,765 --> 00:41:58,767 - Just like I've, I've never dated anyone like him 1223 00:41:58,809 --> 00:42:00,894 but when I'm with him, I just, 1224 00:42:02,354 --> 00:42:05,023 sometimes feel like he could be my forever person. 1225 00:42:05,065 --> 00:42:06,275 I don't know, he just like, makes me laugh 1226 00:42:06,316 --> 00:42:08,360 in this way that like, I don't know, 1227 00:42:08,402 --> 00:42:12,239 like Travis makes you laugh. 1228 00:42:12,281 --> 00:42:14,825 - I don't know what you're talking about. 1229 00:42:14,867 --> 00:42:15,951 - That is bullshit. 1230 00:42:15,993 --> 00:42:16,743 - I don't know. 1231 00:42:16,785 --> 00:42:17,995 - Bitch, you know. 1232 00:42:18,036 --> 00:42:19,288 - Okay, yeah, look, I will admit 1233 00:42:19,329 --> 00:42:20,372 his physique is appealing. 1234 00:42:20,414 --> 00:42:22,708 - [chuckles] His physique is appealing? 1235 00:42:22,749 --> 00:42:25,127 - Yes, his physique is appealing. 1236 00:42:25,169 --> 00:42:26,503 But I've learned not to court excitement 1237 00:42:26,545 --> 00:42:27,838 for the sake of excitement. 1238 00:42:27,880 --> 00:42:30,465 I mean, truthfully, he seems a little crazy. 1239 00:42:30,507 --> 00:42:34,386 And we both know that the last thing I need is more crazy. 1240 00:42:34,428 --> 00:42:35,345 - Absolutely. 1241 00:42:35,387 --> 00:42:39,308 [keyboard clacking] [gentle music] 1242 00:42:39,349 --> 00:42:42,436 [messages whooshing] 1243 00:42:52,321 --> 00:42:55,324 [keyboard clacking] 1244 00:42:57,284 --> 00:42:58,035 [knuckles rapping] 1245 00:42:58,076 --> 00:42:58,827 - I... 1246 00:42:58,869 --> 00:43:00,245 Ugh. 1247 00:43:00,287 --> 00:43:01,496 [door creaks] 1248 00:43:01,538 --> 00:43:04,166 - I believe that's my side of the bed. 1249 00:43:04,208 --> 00:43:05,083 - I'm moving. 1250 00:43:05,125 --> 00:43:07,085 [both groan] 1251 00:43:07,127 --> 00:43:08,253 - Did you finish the homework? 1252 00:43:08,295 --> 00:43:09,546 - Yeah, just about. 1253 00:43:09,588 --> 00:43:10,505 You need any help? 1254 00:43:10,547 --> 00:43:11,423 - [Travis] Nah, I'm good. 1255 00:43:14,009 --> 00:43:17,012 - Please tell me you're not gonna clip your toenails in bed. 1256 00:43:19,014 --> 00:43:20,390 [clipper thuds] 1257 00:43:20,432 --> 00:43:22,935 ♪ You're gonna miss me ♪ 1258 00:43:22,976 --> 00:43:26,104 - So, I hear it's someone's birthday in two days. 1259 00:43:26,146 --> 00:43:28,523 - You hear, or you eavesdropped? 1260 00:43:28,565 --> 00:43:29,775 That was between Mer and I. 1261 00:43:29,816 --> 00:43:30,776 [finger snaps] 1262 00:43:30,817 --> 00:43:32,069 - Ow! 1263 00:43:32,110 --> 00:43:32,653 - [Abby] That was a private conversation. 1264 00:43:32,694 --> 00:43:34,238 - That hurt. 1265 00:43:34,279 --> 00:43:35,489 - Well, it serves you right for eavesdrop [snorts]. 1266 00:43:35,530 --> 00:43:37,157 - Whoa-ho. 1267 00:43:37,199 --> 00:43:38,450 What did I just get out of you there? 1268 00:43:38,492 --> 00:43:39,368 What are you, half bulldog? 1269 00:43:39,409 --> 00:43:40,702 - Well, you groped me. 1270 00:43:40,744 --> 00:43:42,663 - I did not grope you, that was a poach. 1271 00:43:42,704 --> 00:43:43,455 [Abby snorts] 1272 00:43:43,497 --> 00:43:44,873 Oh, you are a snort. 1273 00:43:44,915 --> 00:43:46,500 I didn't realize this. - Mm, I'm not ticklish. 1274 00:43:46,541 --> 00:43:47,417 - Okay, don't. 1275 00:43:47,459 --> 00:43:48,627 Do you really wanna play this? 1276 00:43:48,669 --> 00:43:49,419 Okay. 1277 00:43:49,461 --> 00:43:50,379 - Come on. 1278 00:43:50,420 --> 00:43:51,672 - There we go. - This is just. 1279 00:43:51,713 --> 00:43:52,506 - How do you think this was gonna end? 1280 00:43:52,547 --> 00:43:53,674 - Get off me. 1281 00:43:53,715 --> 00:43:54,883 I'll fight you, you know, 1282 00:43:54,925 --> 00:43:55,676 I'll fight you. - Fight? 1283 00:43:55,717 --> 00:43:56,468 Oh, you. 1284 00:43:56,510 --> 00:43:57,511 Ow! 1285 00:43:57,552 --> 00:43:58,387 You bit my tit. 1286 00:43:58,428 --> 00:43:59,429 - Oh, relax. 1287 00:43:59,471 --> 00:44:00,222 It was a nibble. 1288 00:44:00,264 --> 00:44:01,390 - Yeah, well it hurt. 1289 00:44:01,431 --> 00:44:02,432 - Oh, did it? 1290 00:44:02,474 --> 00:44:03,475 You loved it. 1291 00:44:03,517 --> 00:44:05,227 [both panting] 1292 00:44:05,269 --> 00:44:06,645 - I did kind of love it, yeah. 1293 00:44:09,815 --> 00:44:12,567 [both moaning] 1294 00:44:16,530 --> 00:44:19,032 [Abby moaning] 1295 00:44:25,455 --> 00:44:26,081 - Wait! 1296 00:44:26,123 --> 00:44:27,624 [Travis grunts] 1297 00:44:27,666 --> 00:44:30,419 [Abby panting] 1298 00:44:32,838 --> 00:44:33,630 You good? 1299 00:44:37,009 --> 00:44:38,552 - [sighs] Am I good? 1300 00:44:38,593 --> 00:44:39,386 - Mm-hm. 1301 00:44:40,595 --> 00:44:41,638 - [sighs] No. 1302 00:44:45,142 --> 00:44:48,145 Um, I'm just confused. 1303 00:44:48,186 --> 00:44:49,563 - Where are you going? 1304 00:44:49,604 --> 00:44:50,522 - This is a joke. 1305 00:44:50,564 --> 00:44:51,440 - Oh, come on, Travis. 1306 00:44:51,481 --> 00:44:52,607 Don't you wanna talk about this? 1307 00:44:52,649 --> 00:44:53,900 - Talk about it, why? 1308 00:44:53,942 --> 00:44:55,527 You want to hear how I really feel about you, Abby? 1309 00:44:55,569 --> 00:44:56,570 - [Abby] No, I-I don't. 1310 00:44:56,611 --> 00:44:57,654 - Abby, then. 1311 00:44:57,696 --> 00:44:59,364 - Because I don't feel the same way. 1312 00:44:59,406 --> 00:45:00,615 - You're lying. 1313 00:45:00,657 --> 00:45:02,075 - I'm not. 1314 00:45:02,117 --> 00:45:05,620 Travis, you're vulgar, you're a brute, you're [sighs]. 1315 00:45:10,834 --> 00:45:14,171 ♪ Can you say my name, say my name, say my name ♪ 1316 00:45:14,212 --> 00:45:16,715 [Abby moaning] 1317 00:45:21,970 --> 00:45:22,763 - Touch me. 1318 00:45:24,931 --> 00:45:26,641 [Abby moaning] 1319 00:45:26,683 --> 00:45:29,436 [both moaning] 1320 00:45:33,732 --> 00:45:34,524 I have to pee. 1321 00:45:35,692 --> 00:45:36,735 I'm sorry. 1322 00:45:38,070 --> 00:45:39,613 [door thuds] 1323 00:45:39,654 --> 00:45:40,906 [knuckles rapping] 1324 00:45:40,947 --> 00:45:42,783 [Shepley moaning] 1325 00:45:42,824 --> 00:45:43,825 - [Shepley] Wait, where you going? 1326 00:45:43,867 --> 00:45:45,035 I'm on the verge. 1327 00:45:45,077 --> 00:45:45,952 - I'll be right back. 1328 00:45:45,994 --> 00:45:46,620 - [Shepley] Babe, I'm on... 1329 00:45:46,661 --> 00:45:47,746 [door clicks] 1330 00:45:47,788 --> 00:45:48,705 - What's going on? 1331 00:45:48,747 --> 00:45:50,374 - Shh. 1332 00:45:50,415 --> 00:45:51,166 - You okay? 1333 00:45:51,208 --> 00:45:52,584 - No, no, I'm not okay. 1334 00:45:52,626 --> 00:45:56,588 Um, Travis and I, we made out kind of aggressively. 1335 00:45:56,630 --> 00:45:57,506 - Clarify. 1336 00:45:57,547 --> 00:46:00,592 - And then I grabbed, he grabbed my. 1337 00:46:00,634 --> 00:46:02,386 I put his hand on my. 1338 00:46:03,678 --> 00:46:04,429 - Breast? 1339 00:46:04,471 --> 00:46:05,639 - No, lower. 1340 00:46:05,680 --> 00:46:06,681 - Oh. 1341 00:46:06,723 --> 00:46:08,016 - America, I don't know what to do. 1342 00:46:08,058 --> 00:46:10,227 It's like, the logic goes out of my head. 1343 00:46:10,268 --> 00:46:11,478 If I go back in there, 1344 00:46:11,520 --> 00:46:13,063 I'm not gonna be able to stop myself. 1345 00:46:13,105 --> 00:46:14,773 - [chuckles] So you do like him. 1346 00:46:15,941 --> 00:46:18,360 - America, I think I'm in love with him. 1347 00:46:19,319 --> 00:46:20,112 - Hey, Abby. 1348 00:46:21,571 --> 00:46:23,156 This is a totally normal position 1349 00:46:23,198 --> 00:46:25,283 and I'm not flexing at all. 1350 00:46:25,325 --> 00:46:26,284 Hey, baby girl. 1351 00:46:27,994 --> 00:46:28,995 Are you okay? 1352 00:46:29,913 --> 00:46:30,914 Are you okay? 1353 00:46:31,123 --> 00:46:32,499 Are you okay? 1354 00:46:32,541 --> 00:46:33,917 She's okay, she's okay, she's okay. 1355 00:46:35,085 --> 00:46:36,545 She's just nervous, 1356 00:46:36,586 --> 00:46:37,879 but I can help you through your nervousness. 1357 00:46:37,921 --> 00:46:39,339 Don't read her like this. 1358 00:46:39,381 --> 00:46:41,133 It's too corny. 1359 00:46:41,174 --> 00:46:43,468 You're not toxic, you're a cool guy. 1360 00:46:43,510 --> 00:46:45,345 You're really cool and strong. 1361 00:46:45,387 --> 00:46:46,805 Hi, Abby. 1362 00:46:46,847 --> 00:46:48,223 Give me a hug. 1363 00:46:48,265 --> 00:46:50,392 Oh, no, that's so scary. 1364 00:46:51,810 --> 00:46:54,646 [intense music] 1365 00:47:03,780 --> 00:47:05,782 [footsteps tapping] 1366 00:47:05,824 --> 00:47:07,492 [door creaks] 1367 00:47:07,534 --> 00:47:08,827 [door thuds] 1368 00:47:08,869 --> 00:47:11,496 [door clicks] 1369 00:47:12,706 --> 00:47:13,498 - [Abby] Travis? 1370 00:47:26,011 --> 00:47:29,181 [phone message beeps] 1371 00:47:30,599 --> 00:47:35,020 [vehicle engines revving] [crowd chattering] 1372 00:47:36,563 --> 00:47:38,440 - Yeah, no, I mean, he might have a [speaks indistinctly]. 1373 00:47:38,482 --> 00:47:39,691 [door thuds] 1374 00:47:39,733 --> 00:47:40,484 Guys. 1375 00:47:40,525 --> 00:47:41,401 Oh, hold up. 1376 00:47:41,443 --> 00:47:42,486 Where the hell have you been? 1377 00:47:42,527 --> 00:47:43,778 - Out. 1378 00:47:43,820 --> 00:47:45,280 - Jesus, you reek of alcohol. [cat meows] 1379 00:47:45,322 --> 00:47:46,740 - [sighs] I got a cat. 1380 00:47:47,866 --> 00:47:49,701 I named him Tabby, he's a stray. 1381 00:47:49,743 --> 00:47:51,328 [cat hisses] 1382 00:47:51,369 --> 00:47:53,663 And I would kill for him, and he would kill for me, 1383 00:47:53,705 --> 00:47:55,707 unlike some people I know in this house. 1384 00:47:57,292 --> 00:48:00,128 - That's the neighbor's cat, Rumpleteazer. 1385 00:48:00,170 --> 00:48:01,671 - [Travis] No it isn't this is Tabby? 1386 00:48:01,713 --> 00:48:04,341 - I mean, brah, it's got a collar right there. 1387 00:48:04,382 --> 00:48:06,718 [cat meowing] 1388 00:48:06,760 --> 00:48:08,011 - Shit. 1389 00:48:08,053 --> 00:48:08,845 Well. 1390 00:48:10,013 --> 00:48:10,805 - Hey, bud. 1391 00:48:12,307 --> 00:48:14,059 - The hell are you still doing here? 1392 00:48:15,977 --> 00:48:18,104 - I was up all night worried about you. 1393 00:48:18,146 --> 00:48:20,106 - [laughs] That's rich. 1394 00:48:20,148 --> 00:48:22,817 Shouldn't you be worried about your boyfriend or something? 1395 00:48:22,859 --> 00:48:24,361 - My boyfriend? 1396 00:48:24,402 --> 00:48:26,488 - Yeah, Mick. 1397 00:48:26,530 --> 00:48:29,699 That's right, I saw the text on your computer. 1398 00:48:29,741 --> 00:48:30,992 Very nice, very nice. 1399 00:48:31,034 --> 00:48:32,953 Staying here while he's texting you 1400 00:48:32,994 --> 00:48:35,288 "I love you, I miss you." 1401 00:48:35,330 --> 00:48:36,790 [scoffs] What a joke. 1402 00:48:36,831 --> 00:48:39,417 - Travis, Mick is my dad. 1403 00:48:40,710 --> 00:48:43,129 And how often are you going through my text messages? 1404 00:48:43,171 --> 00:48:48,176 - "Can I come see you?" would make sense. 1405 00:48:48,843 --> 00:48:49,970 So it was your dad? 1406 00:48:50,011 --> 00:48:52,180 [Travis laughs] 1407 00:48:52,222 --> 00:48:53,723 No way. 1408 00:48:53,765 --> 00:48:55,016 That's terrible of me. 1409 00:48:55,850 --> 00:48:57,727 Well, I misinterpreted that. 1410 00:48:58,895 --> 00:48:59,771 That's great news. 1411 00:49:00,730 --> 00:49:02,357 - Is it great news? 1412 00:49:02,399 --> 00:49:04,067 Travis, you invaded my privacy 1413 00:49:04,109 --> 00:49:06,820 and then you turned around and ghosted me. 1414 00:49:06,861 --> 00:49:07,737 Goodbye. 1415 00:49:07,779 --> 00:49:08,655 - Abby, wait, wait. 1416 00:49:08,697 --> 00:49:10,448 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1417 00:49:10,490 --> 00:49:12,784 I-I was jealous, I messed up. 1418 00:49:12,826 --> 00:49:14,828 - No, Travis, you didn't mess up. 1419 00:49:14,869 --> 00:49:17,706 If anything, you just showed me who you really are. 1420 00:49:17,747 --> 00:49:19,124 [gentle music] 1421 00:49:19,165 --> 00:49:20,542 - Abby, wait, can we talk? 1422 00:49:20,584 --> 00:49:21,543 - [Abby] Bye. 1423 00:49:21,585 --> 00:49:22,711 [door creaks] 1424 00:49:22,752 --> 00:49:23,169 - [Travis] Hey. 1425 00:49:23,211 --> 00:49:23,837 [door thuds] 1426 00:49:25,589 --> 00:49:27,799 [soft music] 1427 00:49:29,801 --> 00:49:33,555 [Abby sniffs and mumbles] 1428 00:49:34,806 --> 00:49:37,976 [crowd chattering] 1429 00:49:47,944 --> 00:49:49,404 - [Parker] Did anyone ever tell you 1430 00:49:49,446 --> 00:49:52,032 that you're a very cute sleeper? 1431 00:49:52,073 --> 00:49:53,950 - Hi, Parker. 1432 00:49:53,992 --> 00:49:55,744 - Hi. 1433 00:49:55,785 --> 00:49:57,120 Is Travis nearby? 1434 00:49:57,162 --> 00:49:58,246 Do I need to be worried? 1435 00:49:58,288 --> 00:49:59,831 - Ugh, no. 1436 00:49:59,873 --> 00:50:01,541 - It's been a while. 1437 00:50:01,583 --> 00:50:03,335 How-how have you been? 1438 00:50:03,376 --> 00:50:04,252 - Pretty shitty. 1439 00:50:05,587 --> 00:50:06,588 - Postmates? 1440 00:50:07,422 --> 00:50:08,423 - I would love that. 1441 00:50:10,675 --> 00:50:12,636 - So, I spent most of fifth grade 1442 00:50:12,677 --> 00:50:15,472 with a broken leg that they had to reset twice. 1443 00:50:15,513 --> 00:50:17,974 So I got to know the doctors pretty well, 1444 00:50:18,016 --> 00:50:19,643 and realized that's what I wanted to do 1445 00:50:19,684 --> 00:50:21,269 with the rest of my life. 1446 00:50:21,311 --> 00:50:22,979 - What kind of doctor do you wanna be? 1447 00:50:23,021 --> 00:50:24,230 - Pediatric medicine. 1448 00:50:24,272 --> 00:50:25,982 - Right, yeah, of course, because it's you. 1449 00:50:26,024 --> 00:50:28,318 - Anyway, that's enough about me. 1450 00:50:28,360 --> 00:50:30,278 What do you wanna be when you grow up? 1451 00:50:31,529 --> 00:50:33,031 - I'm still trying to figure it out. 1452 00:50:33,073 --> 00:50:36,326 [phone message beeps] 1453 00:50:36,368 --> 00:50:37,911 [phone keys clacking] 1454 00:50:37,952 --> 00:50:39,037 [phone message beeps] 1455 00:50:39,079 --> 00:50:40,789 Really good ramen. 1456 00:50:40,830 --> 00:50:42,791 - Do you wanna get out of here? 1457 00:50:42,832 --> 00:50:45,627 - Yes, yes, yes. 1458 00:50:45,669 --> 00:50:48,755 I'm saying yes a lot, but yes. 1459 00:50:48,797 --> 00:50:50,048 - It is right up here. 1460 00:50:51,424 --> 00:50:53,593 - [Abby] We're not gonna a show again, are we? 1461 00:50:53,635 --> 00:50:54,844 - I would not make that mistake again. 1462 00:50:54,886 --> 00:50:56,471 [Abby chuckles] 1463 00:50:56,513 --> 00:50:57,430 [door creaks] 1464 00:50:57,472 --> 00:50:58,973 Right through here. 1465 00:50:59,015 --> 00:51:01,017 - [Abby] Why is it so dark in here? 1466 00:51:01,059 --> 00:51:03,228 - [all] Surprise! 1467 00:51:03,269 --> 00:51:04,354 - Whoo. 1468 00:51:04,396 --> 00:51:05,271 All right, everybody. 1469 00:51:05,313 --> 00:51:06,064 Get some drinks. 1470 00:51:06,106 --> 00:51:07,357 Get some shots. 1471 00:51:07,399 --> 00:51:08,483 Happy birthday, Abby. 1472 00:51:08,525 --> 00:51:09,275 - Thank you. 1473 00:51:10,527 --> 00:51:11,027 - [Shepley] Hey, are you surprised? 1474 00:51:11,069 --> 00:51:11,945 - Yeah. 1475 00:51:11,986 --> 00:51:13,738 - Touchdown. 1476 00:51:13,780 --> 00:51:15,573 And, uh, nice work, doc. 1477 00:51:15,615 --> 00:51:16,908 - Were you in on this? 1478 00:51:16,950 --> 00:51:18,743 - Uh, only for the last 10 minutes. 1479 00:51:18,785 --> 00:51:20,120 Shepley put out an APB for you. 1480 00:51:20,161 --> 00:51:22,372 - Babe, success, success. 1481 00:51:22,414 --> 00:51:23,832 Take some shots. 1482 00:51:23,873 --> 00:51:25,208 Told you this would work out, 1483 00:51:25,250 --> 00:51:26,167 did I not, I said it. - You did, you really did. 1484 00:51:26,209 --> 00:51:27,711 Yeah. 1485 00:51:27,752 --> 00:51:29,879 - I'm gonna grab us a drink and I will take this. 1486 00:51:29,921 --> 00:51:31,756 - Oh, thank you. 1487 00:51:31,798 --> 00:51:33,675 - How are you, birthday pal? - Hi. 1488 00:51:33,717 --> 00:51:34,551 Thank you. 1489 00:51:34,592 --> 00:51:35,760 - Isn't this great? 1490 00:51:35,802 --> 00:51:37,721 - Yeah, yeah. 1491 00:51:37,762 --> 00:51:38,972 Who are all these people? 1492 00:51:39,013 --> 00:51:40,640 - Mm, no idea. 1493 00:51:40,682 --> 00:51:41,933 Travis got it in his head 1494 00:51:41,975 --> 00:51:42,934 that this was the only way to say he was sorry 1495 00:51:42,976 --> 00:51:45,812 and then Shepley got like really excited and, 1496 00:51:45,854 --> 00:51:47,439 and I couldn't talk them off the ledge. 1497 00:51:48,898 --> 00:51:49,941 - There he is. 1498 00:51:49,983 --> 00:51:51,943 I should probably go talk to Travis. 1499 00:51:51,985 --> 00:51:53,194 - Yeah. 1500 00:51:53,236 --> 00:51:54,070 Bye, little bird. 1501 00:51:55,113 --> 00:51:58,199 [keg tapping] 1502 00:51:58,241 --> 00:52:00,076 - You busy? 1503 00:52:00,118 --> 00:52:03,329 - Hey, it's the almost birthday girl. 1504 00:52:03,371 --> 00:52:04,622 Surprised? 1505 00:52:04,664 --> 00:52:06,541 - Yeah, surprised is an understatement. 1506 00:52:06,583 --> 00:52:08,543 You even recruited Parker. 1507 00:52:08,585 --> 00:52:10,003 - Well, he found you. 1508 00:52:11,296 --> 00:52:13,840 I should have known that you guys would be hanging out. 1509 00:52:14,674 --> 00:52:15,884 - Well, I can trust him. 1510 00:52:17,260 --> 00:52:17,969 - Cool. 1511 00:52:19,387 --> 00:52:20,096 - Cool. 1512 00:52:24,017 --> 00:52:25,185 Um, well, I'm gonna... 1513 00:52:25,226 --> 00:52:27,061 - Yeah, have fun. 1514 00:52:27,103 --> 00:52:27,896 - Yeah. 1515 00:52:29,856 --> 00:52:30,648 - You okay? 1516 00:52:31,483 --> 00:52:32,275 - No. 1517 00:52:33,568 --> 00:52:34,819 I need to get fucked up. 1518 00:52:36,196 --> 00:52:37,989 - I can make that happen. 1519 00:52:38,031 --> 00:52:42,160 - [crowd] Shot, shot, shot, shot, shot. 1520 00:52:42,202 --> 00:52:43,787 - Whoo! 1521 00:52:43,828 --> 00:52:44,621 - Ooh! 1522 00:52:45,622 --> 00:52:47,332 - Oh, two. - Oh. 1523 00:52:47,373 --> 00:52:49,959 - Shoot, oh, all right. - Damn, girl. 1524 00:52:50,001 --> 00:52:50,919 - Whoo! 1525 00:52:50,960 --> 00:52:52,337 - It's that kind of night. 1526 00:52:53,963 --> 00:52:55,089 Oh. 1527 00:52:55,131 --> 00:52:56,132 - Oh. 1528 00:52:56,174 --> 00:52:56,925 - Slow down. 1529 00:52:56,966 --> 00:52:57,842 - I'm so sorry. 1530 00:52:57,884 --> 00:52:58,635 The line was interminable. 1531 00:52:58,676 --> 00:52:59,969 - Oh. 1532 00:53:00,011 --> 00:53:01,679 - I got, I got us merlots. 1533 00:53:01,721 --> 00:53:03,056 - Parker, concentrating. 1534 00:53:03,097 --> 00:53:05,350 - Uh. 1535 00:53:05,391 --> 00:53:06,601 - Why are you so good at this? 1536 00:53:06,643 --> 00:53:08,061 - I'll be over there on the sofa. 1537 00:53:08,102 --> 00:53:09,103 - You played this before. 1538 00:53:09,145 --> 00:53:10,522 You played this. 1539 00:53:10,563 --> 00:53:13,566 [electro-pop music] 1540 00:53:25,829 --> 00:53:28,081 - If you look at the health care system under Obamacare, 1541 00:53:28,122 --> 00:53:31,376 we are obviously on a collision course. 1542 00:53:31,417 --> 00:53:33,419 I know, it's bad. 1543 00:53:33,461 --> 00:53:37,966 [electro-pop music continues] 1544 00:53:38,007 --> 00:53:40,134 - Oh, come on. - No, no, no, no, no, no, no. 1545 00:53:40,176 --> 00:53:41,469 Abby, Abby, Abby. 1546 00:53:41,511 --> 00:53:42,595 - You're good... 1547 00:53:42,637 --> 00:53:43,429 He's got. 1548 00:53:45,181 --> 00:53:48,977 [electro-pop music continues] 1549 00:53:53,314 --> 00:53:55,191 - No, I don't want kids! 1550 00:53:55,233 --> 00:53:57,527 - What do you, what do you mean you don't want kids? 1551 00:53:57,569 --> 00:53:59,195 - It's... - I don't want kids. 1552 00:53:59,237 --> 00:54:00,071 - I don't wanna. - Why? 1553 00:54:00,113 --> 00:54:01,114 I never knew this. 1554 00:54:01,155 --> 00:54:03,157 - I don't want any kids. 1555 00:54:03,199 --> 00:54:04,617 - I want like five kids. 1556 00:54:04,659 --> 00:54:05,869 - Five kids? - Yes. 1557 00:54:05,910 --> 00:54:07,161 I want Ted Junior. 1558 00:54:07,203 --> 00:54:08,663 - Don't, who is Ted One? 1559 00:54:08,705 --> 00:54:09,998 - Millicent. 1560 00:54:10,039 --> 00:54:12,083 - I'm not a baby factory. - This is, 1561 00:54:12,125 --> 00:54:13,376 this is like whole. 1562 00:54:13,418 --> 00:54:15,044 - And I'm not naming my kid Millicent. 1563 00:54:15,086 --> 00:54:16,296 - This is the point of life. 1564 00:54:16,337 --> 00:54:19,591 - [screams] I hate Millicent. 1565 00:54:19,632 --> 00:54:21,050 - [Shepley] Well, I hate you. 1566 00:54:21,092 --> 00:54:22,385 - [America] I hate you more. 1567 00:54:22,427 --> 00:54:23,720 [Shepley sobbing] 1568 00:54:23,761 --> 00:54:25,179 - Are you okay? 1569 00:54:26,222 --> 00:54:27,265 - No. 1570 00:54:27,307 --> 00:54:28,683 No, it's over. 1571 00:54:30,184 --> 00:54:32,604 I'm never giving my heart to anyone ever again. 1572 00:54:32,645 --> 00:54:33,563 - No! 1573 00:54:33,605 --> 00:54:34,689 No, don't say that. 1574 00:54:34,731 --> 00:54:36,357 You just need to dance. 1575 00:54:36,399 --> 00:54:38,276 You just need to dance your troubles away. 1576 00:54:38,318 --> 00:54:39,944 Just do what I do. 1577 00:54:42,071 --> 00:54:43,656 Oh, hi. 1578 00:54:43,698 --> 00:54:45,241 - Babe, I am so sorry. 1579 00:54:45,283 --> 00:54:46,743 I don't know why I said that out there. 1580 00:54:46,784 --> 00:54:48,745 - I'm so sorry, I'm so sorry. 1581 00:54:51,372 --> 00:54:52,790 Do you wanna go and have make-up sex? 1582 00:54:52,832 --> 00:54:54,167 - Yes, right now? 1583 00:54:54,208 --> 00:54:56,628 Yeah, let's go. - Okay. 1584 00:54:56,669 --> 00:54:58,296 - [Abby] Have fun. 1585 00:55:01,132 --> 00:55:03,009 - This has been great, I'm gonna get out of here. 1586 00:55:03,051 --> 00:55:06,137 - No, come on, dance with me. 1587 00:55:06,179 --> 00:55:07,472 - I'm-I'm not in the mood. 1588 00:55:07,513 --> 00:55:09,891 - Oh, come on, loosen up. 1589 00:55:09,933 --> 00:55:11,309 Oh, I know. 1590 00:55:11,351 --> 00:55:13,144 I'm twerking. 1591 00:55:13,186 --> 00:55:14,062 - [Parker] Uh. 1592 00:55:14,103 --> 00:55:14,812 - The boys like the twerking. 1593 00:55:14,854 --> 00:55:16,105 - No, no, you're not. 1594 00:55:16,147 --> 00:55:17,440 No, this is, uh, yeah. - This is twerking. 1595 00:55:17,482 --> 00:55:18,232 Twerking. 1596 00:55:18,274 --> 00:55:19,484 - Yeah, yeah, it's good. 1597 00:55:19,525 --> 00:55:21,611 - Come on, have fun, you're not fun. 1598 00:55:21,653 --> 00:55:24,280 Come on, loosen up, have fun. 1599 00:55:24,322 --> 00:55:25,114 Come on. 1600 00:55:25,156 --> 00:55:26,324 - He's in the back room. 1601 00:55:27,283 --> 00:55:28,326 - Excuse me? 1602 00:55:28,368 --> 00:55:29,369 - Travis? 1603 00:55:29,410 --> 00:55:31,204 The guy you're looking for. 1604 00:55:31,245 --> 00:55:32,830 - No, I came here with you. 1605 00:55:34,874 --> 00:55:35,750 - Wow! 1606 00:55:35,792 --> 00:55:36,918 Oh, you actually recoiled. 1607 00:55:36,960 --> 00:55:38,920 - You just caught me off guard. 1608 00:55:38,962 --> 00:55:40,213 - Be honest with yourself 1609 00:55:40,254 --> 00:55:42,256 and see this thing through with Travis. 1610 00:55:42,298 --> 00:55:43,841 - He's not good for me. 1611 00:55:43,883 --> 00:55:45,426 - You keep telling yourself that. 1612 00:55:52,642 --> 00:55:54,310 - Hello, hello. 1613 00:55:54,352 --> 00:55:55,144 Okay, thank you. 1614 00:55:57,480 --> 00:56:00,233 - Hey, what the fuck are you doing? 1615 00:56:00,274 --> 00:56:01,567 You heard of alcohol poisoning? 1616 00:56:01,609 --> 00:56:03,111 You hit double digits an hour ago. 1617 00:56:03,152 --> 00:56:04,988 - What are you, counting? 1618 00:56:05,029 --> 00:56:06,197 - Yeah, actually. 1619 00:56:06,239 --> 00:56:07,240 You've had enough for tonight. 1620 00:56:07,281 --> 00:56:08,282 - No. 1621 00:56:08,324 --> 00:56:09,617 - Have you had anything to eat today? 1622 00:56:09,659 --> 00:56:11,202 - Yes, soup. 1623 00:56:11,244 --> 00:56:12,662 - Soup? - Soup. 1624 00:56:12,704 --> 00:56:15,039 - Okay, well, that's gonna end badly for you. 1625 00:56:15,081 --> 00:56:16,290 Stop drinking. 1626 00:56:16,332 --> 00:56:17,458 - No. 1627 00:56:17,500 --> 00:56:19,252 - [Travis] You're beyond stubborn. 1628 00:56:19,293 --> 00:56:20,503 - Oh, I'm so sorry 1629 00:56:20,545 --> 00:56:22,922 I'm not one of your subservient little wenches. 1630 00:56:22,964 --> 00:56:24,340 - Do you know how hard this was to put together? 1631 00:56:24,382 --> 00:56:25,675 I did all this for you. 1632 00:56:25,717 --> 00:56:28,261 - I didn't ask you to do any of this. 1633 00:56:28,302 --> 00:56:31,139 - I-I know, that's the point. 1634 00:56:31,180 --> 00:56:33,307 I did it because I care about you. 1635 00:56:33,349 --> 00:56:35,184 - Well, Travis, you're too late. 1636 00:56:35,226 --> 00:56:38,646 Tomorrow the bet's over, and you never have to see me again. 1637 00:56:41,315 --> 00:56:42,108 - [Travis] Shit. 1638 00:56:42,984 --> 00:56:43,735 Abby, wait. 1639 00:56:43,776 --> 00:56:44,527 - [Abby] Go away! 1640 00:56:44,569 --> 00:56:45,611 - Stand still. 1641 00:56:45,653 --> 00:56:47,071 I, you're a mess. 1642 00:56:47,113 --> 00:56:47,864 Why are you running? 1643 00:56:47,905 --> 00:56:49,032 - You're a mess. 1644 00:56:49,073 --> 00:56:49,782 - I'm faster than you. - No, no, no. 1645 00:56:49,824 --> 00:56:51,284 - Abby! 1646 00:56:51,325 --> 00:56:52,618 - Get off, no! 1647 00:56:52,660 --> 00:56:53,911 - Okay, okay, okay. 1648 00:56:53,953 --> 00:56:56,080 - You know, you are such a coward. 1649 00:56:56,122 --> 00:56:57,790 You're such a coward. - You're not making any sense. 1650 00:56:57,832 --> 00:56:59,250 - No, you're not. 1651 00:56:59,292 --> 00:57:01,085 You just run away from me. 1652 00:57:01,127 --> 00:57:03,671 Rather than ask me who Mick was. 1653 00:57:03,713 --> 00:57:06,799 You just-you just run away and then you just throw me 1654 00:57:06,841 --> 00:57:11,095 this really big surprise birthday party for my birthday. 1655 00:57:11,137 --> 00:57:12,555 And you think it's all gonna be okay 1656 00:57:12,597 --> 00:57:14,057 where I don't even know anybody. 1657 00:57:14,098 --> 00:57:16,726 And then you just ignore me all night. 1658 00:57:16,768 --> 00:57:19,312 And you think I'm just gonna forgive you? 1659 00:57:19,353 --> 00:57:23,441 Because you throw me this really big surprise birthday party 1660 00:57:23,483 --> 00:57:26,402 for my birthday where I don't know anybody. 1661 00:57:26,444 --> 00:57:27,945 - You said that already. 1662 00:57:27,987 --> 00:57:29,322 - Stop telling me what to do! 1663 00:57:29,363 --> 00:57:30,990 - Okay, okay. 1664 00:57:31,032 --> 00:57:34,202 First off, I did apologize to you 1665 00:57:34,243 --> 00:57:36,162 and I tried to have a conversation with you too. 1666 00:57:36,204 --> 00:57:37,955 But you ran off to the fucking library 1667 00:57:37,997 --> 00:57:39,999 only to show up later with Parker 1668 00:57:40,041 --> 00:57:42,210 and then proceed to get beyond fucked up. 1669 00:57:42,251 --> 00:57:45,088 So, pidge, you're gonna have to walk away from me 1670 00:57:45,129 --> 00:57:46,798 because I can't walk away from you. 1671 00:57:55,056 --> 00:57:56,724 [vomit splashes] 1672 00:57:56,766 --> 00:57:59,018 [gentle music] 1673 00:57:59,060 --> 00:58:00,394 Beautiful. 1674 00:58:00,436 --> 00:58:01,646 - When did I have noodles? 1675 00:58:04,273 --> 00:58:07,151 [Abby coughing] 1676 00:58:07,193 --> 00:58:08,111 I think I'm done. 1677 00:58:10,029 --> 00:58:11,405 [both groaning] 1678 00:58:11,447 --> 00:58:12,448 - Okay. 1679 00:58:12,490 --> 00:58:13,241 - Oh, sorry. 1680 00:58:13,282 --> 00:58:14,867 - Oh, you're all right. 1681 00:58:14,909 --> 00:58:17,161 Well, I sure hope you're done. 1682 00:58:17,203 --> 00:58:19,330 I'm not sure if you have anything left in there to throw up. 1683 00:58:19,372 --> 00:58:22,083 [both laugh] 1684 00:58:22,125 --> 00:58:24,585 - Hey, you wanna make out? 1685 00:58:26,462 --> 00:58:27,505 - Not really, no. 1686 00:58:29,173 --> 00:58:29,924 I don't. 1687 00:58:29,966 --> 00:58:31,759 [Abby laughs] 1688 00:58:31,801 --> 00:58:34,137 You know what the best part about this is, pigeon? 1689 00:58:34,178 --> 00:58:35,388 - Hm. 1690 00:58:35,429 --> 00:58:37,014 - You're not gonna remember any of this. 1691 00:58:37,056 --> 00:58:37,849 - I'm not? 1692 00:58:37,890 --> 00:58:39,433 - No. 1693 00:58:39,475 --> 00:58:43,354 So when I tell you that I'm madly in love with you. 1694 00:58:44,230 --> 00:58:45,314 - I won't remember. 1695 00:58:46,524 --> 00:58:47,775 - But I really mean it. 1696 00:58:48,651 --> 00:58:49,527 - Hm. 1697 00:58:50,444 --> 00:58:52,029 [Abby gasps] 1698 00:58:52,071 --> 00:58:54,407 Do you wanna go to International House of Pancakes 1699 00:58:54,448 --> 00:58:55,491 and get pancakes? 1700 00:58:55,533 --> 00:58:56,450 [Travis gasps] 1701 00:58:56,492 --> 00:58:57,243 Yeah? 1702 00:58:57,285 --> 00:58:58,369 You wanna go? 1703 00:58:58,411 --> 00:58:59,620 I love pancakes. - Oh, man, what a great idea. 1704 00:58:59,662 --> 00:59:01,205 I'm gonna get you up. - Do you wanna go? 1705 00:59:01,247 --> 00:59:02,290 - I'm gonna stand you up. - Oh, I wanna go to pancakes. 1706 00:59:02,331 --> 00:59:03,624 Okay, I want pancakes. 1707 00:59:03,666 --> 00:59:05,251 - I got you a clean shirt instead, 1708 00:59:05,293 --> 00:59:07,545 I'll be back. - Thank you, that's very nice. 1709 00:59:08,796 --> 00:59:10,173 - Um. 1710 00:59:10,214 --> 00:59:13,092 - I'm a monster. [chuckles] 1711 00:59:13,134 --> 00:59:14,760 - Okay, let me help you. 1712 00:59:14,802 --> 00:59:15,678 - I'm stuck, help me.. 1713 00:59:15,720 --> 00:59:17,013 - Yeah. - Thank you. 1714 00:59:17,054 --> 00:59:18,764 - Okay, there we go, put this on. 1715 00:59:18,806 --> 00:59:19,599 - Turn around. 1716 00:59:21,225 --> 00:59:22,643 I'm decent. 1717 00:59:22,685 --> 00:59:23,686 Just kidding. 1718 00:59:23,728 --> 00:59:25,521 [Abby laughs] - Oh, my God. 1719 00:59:25,563 --> 00:59:26,480 - I got you. - Put your shirt on. 1720 00:59:26,522 --> 00:59:28,107 - I got you. - Put it on. 1721 00:59:28,149 --> 00:59:28,900 - I'm putting it on. 1722 00:59:28,941 --> 00:59:29,817 - Okay. 1723 00:59:29,859 --> 00:59:31,527 - Okay, it's on. [laughs] 1724 00:59:31,569 --> 00:59:32,320 - Oh, my God. 1725 00:59:32,361 --> 00:59:33,404 Oh, I can't trust. 1726 00:59:33,446 --> 00:59:35,072 - I got you again. 1727 00:59:35,114 --> 00:59:36,032 - You did, you got me, 1728 00:59:36,073 --> 00:59:37,742 and I really wanna look again, 1729 00:59:37,783 --> 00:59:38,993 but you should put your shirt on. 1730 00:59:39,035 --> 00:59:40,328 - I'm a little prankster tonight. 1731 00:59:40,369 --> 00:59:42,997 - You are very silly, I'll say that. 1732 00:59:43,039 --> 00:59:45,917 Okay, you did it, I'm so proud of you. 1733 00:59:45,958 --> 00:59:47,418 I'm gonna get you some water, okay? 1734 00:59:47,460 --> 00:59:48,502 - I'll be back. - You're so nice. 1735 00:59:48,544 --> 00:59:49,795 Thank you, 1736 00:59:49,837 --> 00:59:50,922 - you're really nice. - I'm very sweet. 1737 00:59:50,963 --> 00:59:52,673 - Thanks. - Who's your daddy? 1738 00:59:52,715 --> 00:59:55,259 [door thuds] 1739 00:59:57,011 --> 00:59:59,347 [crowd screaming] 1740 00:59:59,388 --> 01:00:02,350 [phone ringing] 1741 01:00:02,391 --> 01:00:03,392 - Hey, baby. 1742 01:00:04,393 --> 01:00:05,853 - Hi, Mick. 1743 01:00:05,895 --> 01:00:07,480 - How are you? 1744 01:00:07,521 --> 01:00:09,357 - It's my birthday. 1745 01:00:09,398 --> 01:00:12,068 I was just wondering if you were gonna call. 1746 01:00:12,109 --> 01:00:13,736 - I know it's your birthday. 1747 01:00:13,778 --> 01:00:15,446 I, uh, I wanted to come see you 1748 01:00:15,488 --> 01:00:17,782 but I have no idea where you are. 1749 01:00:18,908 --> 01:00:21,577 - [Abby] I'm in college in Sacramento. 1750 01:00:23,037 --> 01:00:23,788 - [Mick] How's college? 1751 01:00:23,829 --> 01:00:24,664 How are you doing? 1752 01:00:24,872 --> 01:00:25,873 - I'm good. 1753 01:00:26,415 --> 01:00:27,541 I'm good. 1754 01:00:27,583 --> 01:00:28,542 - I haven't talked to you 1755 01:00:28,584 --> 01:00:31,254 and I-I-I really miss talking to you. 1756 01:00:32,380 --> 01:00:33,130 - [Travis] Pidge? 1757 01:00:33,172 --> 01:00:34,298 - Oh, I have to go. 1758 01:00:34,340 --> 01:00:38,261 I love you, Dad, bye. 1759 01:00:38,302 --> 01:00:41,389 [car engine revving] 1760 01:00:49,522 --> 01:00:51,232 What time is it? 1761 01:00:51,274 --> 01:00:52,024 - One. 1762 01:00:52,066 --> 01:00:53,484 - In the afternoon? 1763 01:00:53,526 --> 01:00:55,444 How am I not hung over? 1764 01:00:55,486 --> 01:00:57,530 - Well, I forced a liter of water 1765 01:00:57,571 --> 01:00:58,447 down your throat along with two ibuprofens 1766 01:00:58,489 --> 01:01:00,408 before you went to sleep. 1767 01:01:00,449 --> 01:01:02,285 [Abby chuckles] What? 1768 01:01:02,326 --> 01:01:04,745 - It's just that one night, you're drunk. 1769 01:01:04,787 --> 01:01:06,539 Then the next night, I'm drunk. 1770 01:01:08,291 --> 01:01:10,293 - Yeah, we're not really in sync, are we? 1771 01:01:11,669 --> 01:01:13,129 - We're like a disaster. 1772 01:01:16,215 --> 01:01:16,966 - You know, 1773 01:01:18,217 --> 01:01:19,552 just thinking we can kick this birthday off 1774 01:01:19,593 --> 01:01:21,512 with some breakfast in bed. 1775 01:01:21,554 --> 01:01:23,431 - I would love a coffee. 1776 01:01:23,472 --> 01:01:25,182 - Coming right up. - Thank you. 1777 01:01:30,980 --> 01:01:33,524 [sniffs] Oh. 1778 01:01:35,693 --> 01:01:37,987 [Abby sighs] 1779 01:01:42,533 --> 01:01:43,451 [footsteps tapping] 1780 01:01:43,492 --> 01:01:45,328 [door creaks] 1781 01:01:45,369 --> 01:01:46,120 - [Travis] Here you go. 1782 01:01:46,162 --> 01:01:47,538 - Thank you. 1783 01:01:47,580 --> 01:01:50,499 You know I was thinking since it's my birthday 1784 01:01:50,541 --> 01:01:52,501 and our last night together as roommates 1785 01:01:52,543 --> 01:01:56,005 that maybe we do something special. 1786 01:01:57,548 --> 01:01:58,799 - What do you have in mind? 1787 01:01:58,841 --> 01:02:00,634 - Let's look in the magic drawer. 1788 01:02:05,014 --> 01:02:06,057 A foot massage. 1789 01:02:08,309 --> 01:02:09,310 - Anything you want. 1790 01:02:10,144 --> 01:02:12,605 [gentle music] 1791 01:02:16,734 --> 01:02:17,610 [Abby groans] 1792 01:02:17,651 --> 01:02:18,694 Too much? 1793 01:02:18,736 --> 01:02:19,653 - No, it's good, it's good. 1794 01:02:19,695 --> 01:02:21,405 It's really good. 1795 01:02:21,447 --> 01:02:22,198 Do it again. 1796 01:02:22,239 --> 01:02:22,990 [Abby groaning] 1797 01:02:23,032 --> 01:02:24,200 Okay, okay. 1798 01:02:24,241 --> 01:02:24,950 Maybe lighter. 1799 01:02:24,992 --> 01:02:26,243 Maybe lighter, 1800 01:02:26,285 --> 01:02:27,536 lighter, lighter. - Okay, okay, okay. 1801 01:02:27,578 --> 01:02:28,954 [Abby sighs] 1802 01:02:28,996 --> 01:02:30,790 - Yeah. [chuckles] 1803 01:02:30,831 --> 01:02:31,832 That's good. 1804 01:02:34,085 --> 01:02:36,337 My calf's kind of hurting. 1805 01:02:36,379 --> 01:02:37,546 - And you want me to? 1806 01:02:37,588 --> 01:02:38,547 - Yes, please. 1807 01:02:40,716 --> 01:02:42,676 [Abby moans] 1808 01:02:42,718 --> 01:02:45,054 Yeah, that feels good. 1809 01:02:45,096 --> 01:02:49,225 - Is there anywhere else you'd want me to massage? 1810 01:02:50,393 --> 01:02:51,185 - Here. 1811 01:02:55,106 --> 01:02:57,441 [Abby moans] 1812 01:02:57,483 --> 01:02:58,275 And, 1813 01:03:01,278 --> 01:03:02,571 maybe here. 1814 01:03:02,613 --> 01:03:06,117 ♪ I can show you why ♪ 1815 01:03:06,158 --> 01:03:08,661 [upbeat music] 1816 01:03:15,334 --> 01:03:20,172 ♪ Motorcycle blood, mostly think you're tough ♪ 1817 01:03:20,214 --> 01:03:23,843 ♪ But I know the way inside ♪ 1818 01:03:23,884 --> 01:03:28,764 ♪ Secret in your eyes ♪ 1819 01:03:29,723 --> 01:03:30,558 ♪ Let me take your time ♪ 1820 01:03:30,599 --> 01:03:33,310 [Abby moaning] 1821 01:03:39,942 --> 01:03:41,652 - Come here. 1822 01:03:41,694 --> 01:03:42,903 Take this off. 1823 01:03:44,363 --> 01:03:45,114 Come here. 1824 01:03:45,239 --> 01:03:46,157 Come here. 1825 01:03:46,198 --> 01:03:47,825 [both panting] 1826 01:03:47,867 --> 01:03:48,993 [condom wrapper rips] 1827 01:03:49,034 --> 01:03:51,036 - Works for me. - Mm-hm. 1828 01:03:51,871 --> 01:03:52,663 Now take these off. 1829 01:03:52,705 --> 01:03:54,248 - Yeah, I'll try. 1830 01:03:55,791 --> 01:03:56,667 Okay. 1831 01:03:56,709 --> 01:03:58,752 [both panting] 1832 01:03:58,794 --> 01:04:00,045 Yeah, look at me. 1833 01:04:01,422 --> 01:04:03,174 - [both] One. 1834 01:04:03,215 --> 01:04:05,759 - Two. [sighs] 1835 01:04:05,801 --> 01:04:08,971 [both panting] 1836 01:04:09,013 --> 01:04:10,431 I got impatient. 1837 01:04:12,224 --> 01:04:13,809 - Are you okay? 1838 01:04:13,851 --> 01:04:14,643 - Uh-huh. 1839 01:04:15,853 --> 01:04:16,645 Is it in? 1840 01:04:17,688 --> 01:04:18,439 - Is it in? 1841 01:04:18,481 --> 01:04:19,690 [Abby laughs] 1842 01:04:19,732 --> 01:04:21,150 [Travis sighs] 1843 01:04:21,192 --> 01:04:21,942 - I got you. 1844 01:04:21,984 --> 01:04:22,860 - Yeah, you did. 1845 01:04:22,902 --> 01:04:26,155 [Abby chuckles] 1846 01:04:26,197 --> 01:04:28,532 - Shut up and just kiss me. 1847 01:04:30,284 --> 01:04:32,745 [Abby moaning] 1848 01:04:33,829 --> 01:04:36,582 [both panting] 1849 01:04:38,792 --> 01:04:42,296 [upbeat music continues] 1850 01:04:52,640 --> 01:04:54,642 [lips smack] 1851 01:04:54,683 --> 01:04:57,770 - Well, you've exhausted me officially. 1852 01:04:57,811 --> 01:04:58,687 [Abby giggling] 1853 01:04:58,729 --> 01:04:59,813 I think I'm gonna go to sleep. 1854 01:04:59,855 --> 01:05:01,106 Good night, Abby. 1855 01:05:01,148 --> 01:05:02,983 - Good night, Travis. 1856 01:05:03,025 --> 01:05:05,736 [bell ringing] 1857 01:05:12,284 --> 01:05:15,663 [car engine revving] 1858 01:05:15,704 --> 01:05:18,749 [birds chirping] 1859 01:05:18,791 --> 01:05:21,377 [intense music] 1860 01:05:23,837 --> 01:05:25,214 - Abby? 1861 01:05:25,256 --> 01:05:26,882 Abby Abernathy. 1862 01:05:26,924 --> 01:05:27,675 Good morning. 1863 01:05:27,716 --> 01:05:29,051 - Good morning. 1864 01:05:29,093 --> 01:05:29,969 Can I help you? 1865 01:05:30,010 --> 01:05:32,221 - Uh, this might sound weird, 1866 01:05:32,263 --> 01:05:34,306 but I'm gonna need you to come with me. 1867 01:05:35,724 --> 01:05:37,851 - Yeah, no, that's not going to happen. 1868 01:05:37,893 --> 01:05:39,270 - What if I asked nicely? 1869 01:05:40,354 --> 01:05:41,272 - Have a nice day. 1870 01:05:42,231 --> 01:05:43,857 - [Vince] It's about your dad. 1871 01:05:48,445 --> 01:05:49,321 - My dad? 1872 01:05:49,363 --> 01:05:50,155 - [Vince] Yeah. 1873 01:05:51,490 --> 01:05:52,783 - What about him? 1874 01:05:52,825 --> 01:05:55,327 - [Vince] He's placing bad bets and owes my boss. 1875 01:05:55,369 --> 01:05:58,163 They're gonna break his legs if you don't come with me. 1876 01:05:58,205 --> 01:06:00,791 [intense music] 1877 01:06:27,443 --> 01:06:30,154 [intense music continues] 1878 01:06:30,195 --> 01:06:32,823 [phone beeps] 1879 01:06:35,159 --> 01:06:37,786 [phone beeps] 1880 01:06:41,832 --> 01:06:43,083 - What? - Hey. 1881 01:06:43,125 --> 01:06:44,209 - There you guys are, where have you been? 1882 01:06:44,251 --> 01:06:45,002 - What's going on, man? 1883 01:06:45,044 --> 01:06:45,794 Geez. 1884 01:06:45,836 --> 01:06:47,296 - Abby's disappeared. 1885 01:06:47,338 --> 01:06:49,256 Now help me look for a clue or anything. 1886 01:06:49,298 --> 01:06:50,841 - First of all, don't yell at me. 1887 01:06:50,883 --> 01:06:52,551 Second of all, there's a lot about Abby that you don't know. 1888 01:06:52,593 --> 01:06:53,844 - I know everything. 1889 01:06:53,886 --> 01:06:55,220 I know that she's Lucky 13, 1890 01:06:55,262 --> 01:06:59,350 and now I know that she packed her mattress full of money. 1891 01:06:59,391 --> 01:07:01,226 - Hang on, I'm tracking her location. 1892 01:07:03,187 --> 01:07:04,647 She's headed to Vegas. 1893 01:07:04,688 --> 01:07:05,439 - Vegas? 1894 01:07:05,481 --> 01:07:06,857 - This isn't good. 1895 01:07:06,899 --> 01:07:08,651 Wait, hey, that's my phone! 1896 01:07:08,692 --> 01:07:10,361 - Buy yourself a new one. 1897 01:07:10,402 --> 01:07:11,153 - Dick. 1898 01:07:11,195 --> 01:07:12,112 - What? 1899 01:07:12,154 --> 01:07:13,989 ♪ Feeling like I'm only ♪ 1900 01:07:14,031 --> 01:07:16,116 ♪ Feeling like I'm chick ♪ 1901 01:07:16,158 --> 01:07:17,076 ♪ Like a chick ♪ 1902 01:07:17,117 --> 01:07:18,994 ♪ Livin' like I'm crazy ♪ 1903 01:07:19,036 --> 01:07:21,038 ♪ Does anybody hear ♪ 1904 01:07:21,080 --> 01:07:22,081 - Hey. 1905 01:07:22,539 --> 01:07:23,332 - Hey. 1906 01:07:23,374 --> 01:07:24,708 Hey, Mick. 1907 01:07:24,750 --> 01:07:27,252 - [clears throat] I'm sorry. 1908 01:07:27,294 --> 01:07:29,004 - How much do you owe Benny? 1909 01:07:29,046 --> 01:07:30,714 - [Mick] A hundred grand. 1910 01:07:30,756 --> 01:07:32,424 - $100,000, Dad? - I know, I know. 1911 01:07:32,466 --> 01:07:33,676 - Are you kidding me, Dad? 1912 01:07:33,717 --> 01:07:35,511 - I'm doing all this stuff, I swear. 1913 01:07:35,552 --> 01:07:38,889 I'm-I'm doing Gamblers Anonymous and Debtors Anonymous. 1914 01:07:38,931 --> 01:07:40,849 - I've-I've complete. - It works if you work it. 1915 01:07:40,891 --> 01:07:42,643 Isn't that what they say, Mick? 1916 01:07:42,685 --> 01:07:43,477 Hello, Abby. 1917 01:07:44,853 --> 01:07:46,230 How's your game? 1918 01:07:46,271 --> 01:07:47,523 - I'm retired. 1919 01:07:47,564 --> 01:07:51,360 - Oh, Abigail, anonymous college student. 1920 01:07:52,861 --> 01:07:55,489 Well, uh, for your father's sake, 1921 01:07:55,531 --> 01:07:59,326 I hope it's a short time because he owes me 100 grand 1922 01:08:00,160 --> 01:08:01,537 by midnight tonight. 1923 01:08:01,578 --> 01:08:02,830 - Come on. 1924 01:08:02,871 --> 01:08:04,039 Your own dad wouldn't even lend him any money. 1925 01:08:04,081 --> 01:08:05,666 You know he has a problem. 1926 01:08:05,708 --> 01:08:08,877 - Unlike my father, may he rest in peace, 1927 01:08:08,919 --> 01:08:10,754 I'm not running a daycare, I'm running a business. 1928 01:08:10,796 --> 01:08:13,841 - Well, 100 grand by tonight is impossible. 1929 01:08:13,882 --> 01:08:14,967 - We both know, with your talent, 1930 01:08:15,008 --> 01:08:16,510 you can make that in a day. 1931 01:08:16,552 --> 01:08:19,930 I used to watch you win 30 grand in 30 minutes underground. 1932 01:08:19,972 --> 01:08:21,974 Who do you think you're talking to? 1933 01:08:22,015 --> 01:08:23,350 - I'm underage. 1934 01:08:23,392 --> 01:08:25,394 If I get caught, I have to drop out of college. 1935 01:08:25,436 --> 01:08:26,895 - You've lived here long enough, kiddo. 1936 01:08:26,937 --> 01:08:28,772 You know how to avoid getting caught. 1937 01:08:30,190 --> 01:08:32,192 - There has to be another way that we can handle this. 1938 01:08:32,234 --> 01:08:34,027 - There it is, but you're not gonna like it. 1939 01:08:34,069 --> 01:08:34,862 [fingers snaps] 1940 01:08:34,903 --> 01:08:36,488 - [Abby] Hey, hey! 1941 01:08:36,530 --> 01:08:40,409 - No, no, no, no, please no! - I'll do it, I'll do it! 1942 01:08:40,451 --> 01:08:42,327 - Good to see you again, Abigail. 1943 01:08:42,369 --> 01:08:43,746 Mick. 1944 01:08:43,787 --> 01:08:46,582 Hey, enough with the buffet. 1945 01:08:46,623 --> 01:08:47,958 Get her a room. 1946 01:08:48,000 --> 01:08:49,793 Leave her the fuck alone. 1947 01:08:49,835 --> 01:08:50,711 Let's go. 1948 01:08:50,753 --> 01:08:51,962 Come on, take the top off. 1949 01:08:52,004 --> 01:08:52,921 What are you doing here? 1950 01:08:52,963 --> 01:08:56,550 [motorcycle engine revving] 1951 01:09:01,096 --> 01:09:04,057 [taser crackling] 1952 01:09:04,099 --> 01:09:06,852 [upbeat music] 1953 01:09:10,147 --> 01:09:13,066 [elevator pings] 1954 01:09:25,204 --> 01:09:27,289 - Wow, wow, wow. 1955 01:09:27,331 --> 01:09:29,041 - Did you do what I asked? 1956 01:09:29,082 --> 01:09:30,959 - Yeah, just like you instructed. 1957 01:09:32,753 --> 01:09:33,921 Are you sure you wanna stay here? 1958 01:09:33,962 --> 01:09:35,380 There are bigger whales at the Bellagio. 1959 01:09:35,422 --> 01:09:36,673 - They'll recognize me there. 1960 01:09:36,715 --> 01:09:38,133 I'm trying to stay under the radar. 1961 01:09:38,175 --> 01:09:39,676 - Anything else, Your Majesty? 1962 01:09:39,718 --> 01:09:41,220 - Yeah, give the waitress 200 1963 01:09:41,261 --> 01:09:43,138 to start watering down my drinks 1964 01:09:43,180 --> 01:09:45,015 and go wait outside until I call you. 1965 01:09:45,057 --> 01:09:46,183 - You got it. 1966 01:09:46,225 --> 01:09:50,103 [motorcycle engine revving] 1967 01:09:50,145 --> 01:09:51,146 - Hey. 1968 01:09:51,188 --> 01:09:53,065 Are you guys playing poker? 1969 01:09:53,106 --> 01:09:54,983 - No, it's roulette. 1970 01:09:55,025 --> 01:09:57,611 [Abby groaning] 1971 01:09:59,238 --> 01:10:01,031 - There's a minimum buy-in of five grand. 1972 01:10:01,073 --> 01:10:04,076 - Ooh, okay, Lion King. 1973 01:10:04,117 --> 01:10:05,661 - Look at you, you look nice. 1974 01:10:05,702 --> 01:10:07,246 But this is a high-stakes room. 1975 01:10:07,287 --> 01:10:09,331 Do yourself a favor and go to the main floor 1976 01:10:09,373 --> 01:10:11,083 and pick out a shiny slot machine. 1977 01:10:11,124 --> 01:10:13,085 - I can't go back to the main floor. 1978 01:10:13,126 --> 01:10:14,962 You see, I'm at this bachelorette party 1979 01:10:15,003 --> 01:10:17,548 and Cheryl invited this twat, Terry, 1980 01:10:17,589 --> 01:10:21,093 who hates me because Lyle finger-banged me on Halloween, 1981 01:10:21,134 --> 01:10:24,263 which in my defense I thought that they were separated. 1982 01:10:24,304 --> 01:10:25,556 Where's my vibrator? 1983 01:10:25,597 --> 01:10:26,557 - [players] Huh? 1984 01:10:26,598 --> 01:10:29,059 [upbeat music] 1985 01:10:31,728 --> 01:10:34,147 - Psst, is this a good hand? 1986 01:10:37,025 --> 01:10:39,111 What's up with the silent treatment? 1987 01:10:42,114 --> 01:10:45,033 [chips clattering] 1988 01:10:50,122 --> 01:10:53,125 Hey, Cliff, I like your tiger shirt. 1989 01:10:53,166 --> 01:10:54,376 Or is it cheetah? 1990 01:10:54,418 --> 01:10:55,544 - Can you be quiet? 1991 01:10:55,586 --> 01:10:56,461 - Can I be quiet? 1992 01:10:56,503 --> 01:10:58,088 Can you be quiet? 1993 01:10:58,130 --> 01:10:59,673 [whispers] I'm as quiet as a mouse. 1994 01:11:01,258 --> 01:11:02,217 Asshole, say what? 1995 01:11:02,259 --> 01:11:03,218 - What? 1996 01:11:03,260 --> 01:11:04,678 - Exactly. 1997 01:11:04,720 --> 01:11:07,598 [upbeat music] 1998 01:11:07,639 --> 01:11:09,016 I've got two black cards. 1999 01:11:09,057 --> 01:11:10,100 Is that good? 2000 01:11:10,142 --> 01:11:12,936 - You gotta show your hand. 2001 01:11:12,978 --> 01:11:13,937 - The cards! 2002 01:11:18,275 --> 01:11:19,443 - You gotta be kidding me. 2003 01:11:19,484 --> 01:11:20,569 - [whispering] Hey, Cliff. 2004 01:11:23,822 --> 01:11:24,823 [inaudible] Stop it. 2005 01:11:27,701 --> 01:11:28,702 [inaudible] Please. 2006 01:11:29,202 --> 01:11:29,995 Rawr. 2007 01:11:31,288 --> 01:11:33,749 [upbeat music] 2008 01:11:38,253 --> 01:11:41,757 Okay, well, I'm gonna go meet up with my peeps. 2009 01:11:41,798 --> 01:11:43,508 It's been real, fellas. 2010 01:11:43,550 --> 01:11:45,552 And like my dad used to say, 2011 01:11:45,594 --> 01:11:48,680 if you can't spot the chump in the first 30 seconds, 2012 01:11:48,722 --> 01:11:49,848 then you're the chump. 2013 01:11:51,558 --> 01:11:52,351 Bye. 2014 01:11:54,311 --> 01:11:56,688 [phone beeps] 2015 01:12:03,695 --> 01:12:04,863 [crowd chattering] 2016 01:12:04,905 --> 01:12:05,697 - Ma'am? 2017 01:12:08,033 --> 01:12:09,534 You in the blue dress? 2018 01:12:10,661 --> 01:12:11,411 Stop. 2019 01:12:14,581 --> 01:12:15,582 I gotcha. 2020 01:12:15,624 --> 01:12:16,667 - Jesse. 2021 01:12:16,708 --> 01:12:18,085 - I totally got you. - Hi. 2022 01:12:18,126 --> 01:12:19,169 - [Jesse] Come here. 2023 01:12:19,211 --> 01:12:20,879 - Oh, you scared me. 2024 01:12:20,921 --> 01:12:21,713 - [Jesse] I bet I did. 2025 01:12:21,755 --> 01:12:23,006 - Yeah. 2026 01:12:23,048 --> 01:12:24,216 - [Jesse] Jesus, you look fantastic. 2027 01:12:24,257 --> 01:12:25,008 - Thank you. 2028 01:12:25,050 --> 01:12:25,717 So do you. 2029 01:12:25,759 --> 01:12:26,468 - Thanks. 2030 01:12:26,510 --> 01:12:27,970 Yeah, security, right? 2031 01:12:28,011 --> 01:12:29,262 - [Abby] Great. 2032 01:12:29,304 --> 01:12:30,514 - Man, I knew I should have asked you to prom. 2033 01:12:30,555 --> 01:12:31,848 - Right? - For real. 2034 01:12:31,890 --> 01:12:34,059 - Um, well, I have a, I have a thing to get to. 2035 01:12:34,101 --> 01:12:35,143 - Oh, yeah, right. 2036 01:12:35,185 --> 01:12:36,311 - Can I call you? 2037 01:12:36,353 --> 01:12:37,688 - Yeah, I would love that. 2038 01:12:37,729 --> 01:12:38,814 I have the same number. 2039 01:12:38,855 --> 01:12:40,065 - Yeah, I'll give you a call. 2040 01:12:40,107 --> 01:12:41,316 We'll hang out later. 2041 01:12:41,358 --> 01:12:42,693 - Awesome. 2042 01:12:42,734 --> 01:12:44,027 Just one more thing. 2043 01:12:44,069 --> 01:12:45,278 - Yeah? 2044 01:12:45,320 --> 01:12:47,864 - I'm gonna need you to give me these chips. 2045 01:12:47,906 --> 01:12:49,199 - Excuse me? 2046 01:12:49,241 --> 01:12:50,909 - Come on, Abby. 2047 01:12:50,951 --> 01:12:52,244 You're underage. 2048 01:12:52,285 --> 01:12:53,078 You know you can't gamble when you're underage. 2049 01:12:53,120 --> 01:12:54,121 It's illegal. 2050 01:12:54,162 --> 01:12:55,247 I don't wanna see you get in trouble. 2051 01:12:56,832 --> 01:12:57,582 - Jesse, please. 2052 01:12:57,624 --> 01:12:59,126 I-I need this money. 2053 01:12:59,167 --> 01:13:00,794 - This is my job. 2054 01:13:00,836 --> 01:13:03,213 And I would hate to see you go to jail. 2055 01:13:03,255 --> 01:13:04,464 Abby, give me the chips. 2056 01:13:04,506 --> 01:13:06,633 I'll totally cover you with my boss, okay? 2057 01:13:07,801 --> 01:13:09,136 Call me. 2058 01:13:09,177 --> 01:13:14,182 [footsteps tapping] [intense music] 2059 01:13:19,646 --> 01:13:21,398 [phone ringing] 2060 01:13:21,440 --> 01:13:22,190 - Hey. 2061 01:13:22,232 --> 01:13:23,233 - [Abby] It's Abby. 2062 01:13:23,275 --> 01:13:24,026 Are you at the club? 2063 01:13:25,110 --> 01:13:26,194 - Why, are you okay? 2064 01:13:26,236 --> 01:13:27,362 - I got caught. 2065 01:13:28,405 --> 01:13:29,364 - What? 2066 01:13:29,406 --> 01:13:30,741 - Listen to me, Dad. 2067 01:13:30,782 --> 01:13:31,533 Get out of the club. 2068 01:13:31,575 --> 01:13:32,451 Get out of town. 2069 01:13:32,492 --> 01:13:33,744 Don't use your cell phone. 2070 01:13:33,785 --> 01:13:35,037 Don't use any of your credit cards 2071 01:13:35,078 --> 01:13:36,830 and text me when you get a burner phone, okay? 2072 01:13:36,872 --> 01:13:37,873 We'll figure it out. 2073 01:13:39,041 --> 01:13:39,875 - [Mick] I guess I'll leave tonight. 2074 01:13:39,916 --> 01:13:41,293 I'll hike to Denver. 2075 01:13:41,334 --> 01:13:43,336 - I'm so sorry, Dad. 2076 01:13:43,378 --> 01:13:44,212 I let you down. 2077 01:13:50,469 --> 01:13:51,344 - You called me. 2078 01:13:51,386 --> 01:13:52,262 You said you had my money. 2079 01:13:52,304 --> 01:13:53,847 - I had your money, 2080 01:13:53,889 --> 01:13:55,849 and then it was taken from me by Jesse Viveros. 2081 01:13:55,891 --> 01:13:57,267 - And that is my problem how? 2082 01:13:58,351 --> 01:13:59,978 Where's Mick? 2083 01:14:00,020 --> 01:14:01,521 - He's gone, but we'll find him. 2084 01:14:04,149 --> 01:14:07,736 [motorcycle engine revving] 2085 01:14:10,280 --> 01:14:11,198 - Just go find Jesse. 2086 01:14:11,239 --> 01:14:12,741 Jesse has your money. 2087 01:14:12,783 --> 01:14:15,619 - I'm not a charity, and I don't run errands. 2088 01:14:15,660 --> 01:14:16,828 - Shit. 2089 01:14:16,870 --> 01:14:17,662 - You know what? 2090 01:14:18,497 --> 01:14:21,416 Abby, I like you. 2091 01:14:22,626 --> 01:14:23,502 You're nice. 2092 01:14:24,377 --> 01:14:26,671 So why don't you? 2093 01:14:26,713 --> 01:14:28,131 - What are you doing? 2094 01:14:28,173 --> 01:14:29,466 - Oh, I'm gay. 2095 01:14:29,508 --> 01:14:31,093 Trust me, you're not my type. 2096 01:14:32,302 --> 01:14:35,388 I will sponsor all of your entrance fees. 2097 01:14:35,430 --> 01:14:37,766 The legal age in California is 18, 2098 01:14:38,975 --> 01:14:40,685 and we'll split the profits 50-50. 2099 01:14:40,727 --> 01:14:42,646 - Well, I don't wanna play poker for a living. 2100 01:14:42,687 --> 01:14:44,231 I just wanna go to college. 2101 01:14:44,272 --> 01:14:46,525 - I'm offering you a compromise. 2102 01:14:46,566 --> 01:14:47,818 [door thudding] 2103 01:14:47,859 --> 01:14:48,777 - [Travis] Abby! 2104 01:14:48,819 --> 01:14:50,403 [door slams] 2105 01:14:50,445 --> 01:14:52,072 - What the fuck? - Travis? 2106 01:14:52,114 --> 01:14:53,406 - [Benny] Security. - Are you okay? 2107 01:14:53,448 --> 01:14:55,450 - Hey, you got to leave right now, okay? 2108 01:14:55,492 --> 01:14:58,078 [punches thudding] 2109 01:14:58,120 --> 01:15:00,163 [body thuds] 2110 01:15:00,205 --> 01:15:02,332 I'm Dane and I'm going to crush you! 2111 01:15:02,374 --> 01:15:03,375 [clothes ripping] 2112 01:15:03,416 --> 01:15:04,334 - What? 2113 01:15:04,376 --> 01:15:06,962 [lively music] 2114 01:15:07,003 --> 01:15:09,589 [both grunting] 2115 01:15:11,091 --> 01:15:12,425 [monitor clatters] 2116 01:15:12,467 --> 01:15:17,472 [both grunting] [fists thudding] 2117 01:15:19,558 --> 01:15:20,350 - Travis? 2118 01:15:25,438 --> 01:15:27,440 - That's your one. 2119 01:15:27,482 --> 01:15:28,483 [Dane speaks in foreign language] 2120 01:15:28,525 --> 01:15:31,361 [both grunting] 2121 01:15:36,783 --> 01:15:38,451 [head thuds] 2122 01:15:38,493 --> 01:15:40,745 [fist thuds] 2123 01:15:40,787 --> 01:15:43,290 [body thuds] 2124 01:15:43,331 --> 01:15:44,541 - You're good. 2125 01:15:47,377 --> 01:15:49,171 - Taxi. - [passerby] Call me, bro. 2126 01:15:49,212 --> 01:15:50,380 - Pigeon? 2127 01:15:50,422 --> 01:15:51,464 Pigeon? 2128 01:15:52,382 --> 01:15:53,383 Where are you going? 2129 01:15:53,425 --> 01:15:54,634 What the heck? 2130 01:15:54,676 --> 01:15:55,886 [elevator pings] 2131 01:15:55,927 --> 01:15:56,845 - Don't talk to me. 2132 01:15:56,887 --> 01:15:57,637 - Why? 2133 01:15:57,679 --> 01:15:59,055 Where are we going? 2134 01:15:59,097 --> 01:16:00,515 Will you talk to me? 2135 01:16:00,557 --> 01:16:02,058 Abby, stop! 2136 01:16:02,100 --> 01:16:03,143 - What? 2137 01:16:03,185 --> 01:16:04,644 What do you want? 2138 01:16:04,686 --> 01:16:06,021 - I, uh... 2139 01:16:07,189 --> 01:16:09,858 - Do you have any idea what you just did? 2140 01:16:09,900 --> 01:16:11,276 - I wasn't gonna let them hurt you. 2141 01:16:11,318 --> 01:16:13,361 - They weren't hurting me, I was fine. 2142 01:16:13,403 --> 01:16:14,988 I was handling it on my own. 2143 01:16:15,030 --> 01:16:16,323 - How am I supposed to know 2144 01:16:16,364 --> 01:16:18,450 when you keep everything a secret? 2145 01:16:18,491 --> 01:16:22,078 I had to track you down to a strip club in Vegas. 2146 01:16:22,120 --> 01:16:23,246 One day you're dressed like a nun, 2147 01:16:23,288 --> 01:16:24,122 and then you're wearing this. 2148 01:16:24,164 --> 01:16:25,081 Who the hell are you? 2149 01:16:25,123 --> 01:16:26,333 - God. 2150 01:16:26,374 --> 01:16:27,500 - [Travis] I love you. 2151 01:16:29,461 --> 01:16:31,087 - You love me? 2152 01:16:31,129 --> 01:16:31,880 You don't know me. 2153 01:16:31,922 --> 01:16:33,423 - That's not true. 2154 01:16:33,465 --> 01:16:37,552 Whatever you're going through, we can figure it out. 2155 01:16:37,594 --> 01:16:39,137 - I don't wanna figure it out. 2156 01:16:40,347 --> 01:16:41,598 I've had enough crazy in my life. 2157 01:16:41,640 --> 01:16:43,558 I don't want any more crazy. 2158 01:16:43,600 --> 01:16:45,977 And Travis, you make me crazy! 2159 01:16:50,523 --> 01:16:51,566 Shit! 2160 01:16:53,944 --> 01:16:54,736 [body thud] 2161 01:16:54,778 --> 01:16:57,405 [upbeat music] 2162 01:16:57,447 --> 01:17:00,158 [both moaning] 2163 01:17:06,581 --> 01:17:08,583 [mirror shatters] 2164 01:17:08,625 --> 01:17:09,376 Get it off, get it off. 2165 01:17:09,417 --> 01:17:10,502 - I'm trying. 2166 01:17:10,543 --> 01:17:11,962 [tracker rips] 2167 01:17:12,003 --> 01:17:13,630 - [groans] Shit. 2168 01:17:13,672 --> 01:17:14,839 Come here. 2169 01:17:14,881 --> 01:17:17,425 [Abby moans] 2170 01:17:17,467 --> 01:17:20,595 [glass shattering] 2171 01:17:21,805 --> 01:17:22,555 I'm so horny, I'm so horny. 2172 01:17:22,597 --> 01:17:23,473 - I'll try! 2173 01:17:23,515 --> 01:17:25,016 Okay, I'm trying, I'm trying! 2174 01:17:25,058 --> 01:17:25,767 [Travis thuds] 2175 01:17:25,809 --> 01:17:27,394 - Oh, shit. 2176 01:17:27,435 --> 01:17:29,437 - [man] Hey, what the fuck is going on over there? 2177 01:17:29,479 --> 01:17:30,355 - Get these off. 2178 01:17:30,397 --> 01:17:31,398 What's wrong with your button? 2179 01:17:31,439 --> 01:17:33,566 - [man] Hey, keep it down, we're trying to sleep. 2180 01:17:33,608 --> 01:17:34,359 [Abby groans] 2181 01:17:34,401 --> 01:17:35,360 - Oh, oh, my gosh. 2182 01:17:35,402 --> 01:17:36,194 I'm so sorry, you all right? 2183 01:17:36,236 --> 01:17:37,445 I-I-I just needed 2184 01:17:37,487 --> 01:17:38,488 to take off my shoe. - It's okay, come here. 2185 01:17:38,530 --> 01:17:40,073 [cabinet thud] Aw. 2186 01:17:40,115 --> 01:17:41,366 - [man] Hey, knock it off! 2187 01:17:41,408 --> 01:17:42,158 [lamp shatters] 2188 01:17:42,200 --> 01:17:43,410 - [Travis] Jesus. 2189 01:17:43,451 --> 01:17:44,077 - [woman] What's going on over there? 2190 01:17:44,119 --> 01:17:45,370 [phone ringing] 2191 01:17:45,412 --> 01:17:49,833 [cabinet clanking and clattering] 2192 01:17:49,874 --> 01:17:50,750 - No. 2193 01:17:50,792 --> 01:17:51,668 [mirror thuds and shatters] 2194 01:17:51,710 --> 01:17:52,627 [phone ringing continues] 2195 01:17:52,669 --> 01:17:54,087 - Go back. - Yeah. 2196 01:17:56,798 --> 01:17:58,049 [water splashing] 2197 01:17:58,091 --> 01:17:58,967 [Abby gasps] 2198 01:17:59,009 --> 01:18:00,802 [sink crashing] [cat meows] 2199 01:18:00,844 --> 01:18:02,220 - Oh, no, in here. 2200 01:18:02,262 --> 01:18:03,680 - Yeah. 2201 01:18:03,722 --> 01:18:06,391 [door banging] 2202 01:18:06,433 --> 01:18:07,475 - Take this off. 2203 01:18:07,517 --> 01:18:08,518 Help me get it. 2204 01:18:08,560 --> 01:18:09,311 - Yeah. 2205 01:18:09,352 --> 01:18:10,437 [shower knob squeaks] 2206 01:18:10,478 --> 01:18:12,605 [water splashing] 2207 01:18:12,647 --> 01:18:13,606 [Abby giggles] 2208 01:18:13,648 --> 01:18:16,484 [siren wailing] 2209 01:18:22,365 --> 01:18:23,158 - No. 2210 01:18:24,117 --> 01:18:24,993 [water splashing] 2211 01:18:25,035 --> 01:18:27,579 [cat meows] [Abby groaning] 2212 01:18:27,620 --> 01:18:30,248 [clothes rip] 2213 01:18:31,333 --> 01:18:32,250 - Do you mind? - Okay. 2214 01:18:32,292 --> 01:18:33,043 - Yeah, put it in. 2215 01:18:33,084 --> 01:18:34,294 - I don't think it's in. 2216 01:18:34,336 --> 01:18:34,878 - I-I don't think it's in, I don't think. 2217 01:18:34,919 --> 01:18:35,587 - It's not in. 2218 01:18:35,628 --> 01:18:36,629 - Ow! 2219 01:18:36,671 --> 01:18:37,630 - Oh, sorry. 2220 01:18:37,672 --> 01:18:38,757 - Ow, okay, okay. 2221 01:18:38,798 --> 01:18:42,218 Yeah, no, hold on, let's switch, switch. 2222 01:18:45,847 --> 01:18:46,639 - Ow! 2223 01:18:47,640 --> 01:18:49,726 - I can't feel anything. 2224 01:18:51,061 --> 01:18:51,811 - No, no. 2225 01:18:51,853 --> 01:18:52,604 - Let's get out of here. 2226 01:18:52,645 --> 01:18:53,688 - Okay. 2227 01:18:55,648 --> 01:18:56,733 [curtains rattle] 2228 01:18:56,775 --> 01:18:59,569 [phone vibrating] 2229 01:19:06,951 --> 01:19:09,913 - [Benny] Abby, Mick still owes me 100 grand 2230 01:19:09,954 --> 01:19:11,581 and it's on you. 2231 01:19:11,623 --> 01:19:12,707 Call me. 2232 01:19:12,749 --> 01:19:15,335 [intense music] 2233 01:19:36,523 --> 01:19:38,358 [phone ringing] 2234 01:19:38,400 --> 01:19:39,359 Abby. 2235 01:19:39,401 --> 01:19:41,486 - No, it's her boyfriend. 2236 01:19:41,528 --> 01:19:43,780 Look, I-I know that she owes you money, 2237 01:19:43,822 --> 01:19:45,907 but I think I have a way to get it back to you. 2238 01:19:45,949 --> 01:19:47,200 - [Benny] I'm listening. 2239 01:19:48,743 --> 01:19:51,579 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2240 01:19:51,621 --> 01:19:53,957 [Abby groans softly] 2241 01:19:53,998 --> 01:19:54,958 - Travis? 2242 01:20:07,971 --> 01:20:11,683 [phone message beeps] 2243 01:20:11,724 --> 01:20:14,686 [phone keys clacking] 2244 01:20:19,441 --> 01:20:20,233 What? 2245 01:20:24,571 --> 01:20:26,364 - Pigeon, don't be mad. 2246 01:20:27,699 --> 01:20:29,200 I worked out a deal with Benny. 2247 01:20:29,242 --> 01:20:32,662 I'm gonna fight for him tonight and settle your debt. 2248 01:20:32,704 --> 01:20:34,664 You and your dad are off the hook. 2249 01:20:34,706 --> 01:20:36,374 I left a rental car in the parking garage 2250 01:20:36,416 --> 01:20:37,709 for you to get home. 2251 01:20:37,750 --> 01:20:39,294 I'll be back before you know it. 2252 01:20:39,335 --> 01:20:41,629 - Shit. 2253 01:20:41,671 --> 01:20:42,630 [phone rings] 2254 01:20:42,672 --> 01:20:43,923 - [Travis] It's Travis, you know what to do. 2255 01:20:43,965 --> 01:20:44,841 [phone beeps] 2256 01:20:44,883 --> 01:20:46,634 - Hey, it's me, call me back. 2257 01:20:46,676 --> 01:20:49,095 You have no idea what you've gotten yourself into. 2258 01:20:52,724 --> 01:20:54,726 - I see you found my new car. 2259 01:20:54,767 --> 01:20:55,768 Pretty sick, right? 2260 01:20:55,810 --> 01:20:56,936 - Yeah, it's nice. 2261 01:20:59,022 --> 01:21:00,690 Tons of room in there, I like that. 2262 01:21:00,732 --> 01:21:02,066 - Yeah, man. 2263 01:21:02,108 --> 01:21:03,485 - [Mick] So it went okay? 2264 01:21:03,526 --> 01:21:04,861 - Oh, she told you about it. 2265 01:21:04,903 --> 01:21:06,696 Handed over the chips, no problem. 2266 01:21:07,989 --> 01:21:10,742 So what do you think she's gonna do now? 2267 01:21:10,783 --> 01:21:12,952 She gonna start working for Benny or what? 2268 01:21:14,037 --> 01:21:15,705 - Ah, yeah, 2269 01:21:15,747 --> 01:21:18,082 I don't think she has much of a choice at this point. 2270 01:21:18,124 --> 01:21:19,918 [Jesse chuckles] 2271 01:21:19,959 --> 01:21:22,337 One of the greatest things that I ever heard is 2272 01:21:22,378 --> 01:21:25,840 if you don't spot the chump in the first 30 seconds, 2273 01:21:25,882 --> 01:21:26,925 then you are the chump. 2274 01:21:28,092 --> 01:21:29,344 I, uh, I wanna come see you 2275 01:21:29,385 --> 01:21:31,930 but I have no idea where you are. 2276 01:21:31,971 --> 01:21:33,223 - [Abby] I'm in college. 2277 01:21:34,557 --> 01:21:35,934 - [Vince] It's about your dad. 2278 01:21:37,477 --> 01:21:41,523 - Mick still owes me 100 grand by midnight tonight. 2279 01:21:41,564 --> 01:21:43,775 - I'm gonna need you to give me these chips. 2280 01:21:43,816 --> 01:21:45,818 - Get out of the club, get out of town, okay? 2281 01:21:45,860 --> 01:21:47,362 We'll figure it out. 2282 01:21:47,403 --> 01:21:50,448 - [Mick] I guess I'll leave tonight, I'll hike to Denver. 2283 01:21:51,616 --> 01:21:54,494 - You know, Abby, she's looking pretty hot. 2284 01:21:54,536 --> 01:21:55,703 - [Mick] Can you not talk about my daughter, thanks. 2285 01:21:55,745 --> 01:21:56,746 - No, no, I know. 2286 01:21:56,788 --> 01:21:58,039 I was just like, "Dang." 2287 01:21:58,081 --> 01:21:59,499 [Jesse grunts] [taser crackles] 2288 01:21:59,541 --> 01:22:00,833 [body thuds] 2289 01:22:00,875 --> 01:22:01,876 - Ho, Abby, what are you.. - You son of a bitch. 2290 01:22:01,918 --> 01:22:02,669 - What are you doing? 2291 01:22:02,710 --> 01:22:03,836 - How's Denver, Mick? 2292 01:22:03,878 --> 01:22:04,879 - What the hell? 2293 01:22:04,921 --> 01:22:05,672 Ow. 2294 01:22:05,713 --> 01:22:06,589 Shit. 2295 01:22:06,631 --> 01:22:07,340 Obviously, I'm not in Denver. 2296 01:22:07,382 --> 01:22:08,091 That's not what I meant. 2297 01:22:08,132 --> 01:22:10,552 I'm going to Den, ow! 2298 01:22:10,593 --> 01:22:12,637 - You have two seconds to come clean. 2299 01:22:12,679 --> 01:22:13,721 - To come clean about wha-ow! 2300 01:22:13,763 --> 01:22:16,849 - You, Benny, Jesse, you guys set me up 2301 01:22:16,891 --> 01:22:18,601 from the beginning, didn't you? 2302 01:22:18,643 --> 01:22:19,894 - [Mick] Abby, Abby, I... 2303 01:22:19,936 --> 01:22:20,979 - You don't owe Benny any fucking money. 2304 01:22:21,020 --> 01:22:22,313 - Look at me, I'm an old fucking man. 2305 01:22:22,355 --> 01:22:24,566 I can't play as good as you play, okay? 2306 01:22:24,607 --> 01:22:26,526 And I need money, I need money to live. 2307 01:22:26,568 --> 01:22:29,153 - Then get a job like a normal person. 2308 01:22:29,195 --> 01:22:30,947 - I know this doesn't look good, okay? 2309 01:22:30,989 --> 01:22:32,198 I get it. 2310 01:22:32,240 --> 01:22:34,867 This does not look good. - Yeah, right, yeah. 2311 01:22:34,909 --> 01:22:35,910 - I love you. 2312 01:22:35,952 --> 01:22:36,703 - Get out. 2313 01:22:36,744 --> 01:22:38,663 Get out! - Okay. 2314 01:22:38,705 --> 01:22:39,455 - Get out! 2315 01:22:39,497 --> 01:22:40,290 Out of my life. 2316 01:22:40,331 --> 01:22:41,291 Get out! 2317 01:22:41,332 --> 01:22:42,083 - Can I get my bag? 2318 01:22:42,125 --> 01:22:43,418 - [Abby] Get out! 2319 01:22:43,459 --> 01:22:44,252 [tires screech] 2320 01:22:44,294 --> 01:22:45,086 - Abby! 2321 01:22:47,088 --> 01:22:50,383 [upbeat music] 2322 01:22:50,425 --> 01:22:51,759 [crowd cheering] 2323 01:22:51,801 --> 01:22:56,806 [punches and kicks thudding] [fighter groaning] 2324 01:22:57,557 --> 01:22:58,766 [phone ringing] 2325 01:22:58,808 --> 01:22:59,517 - [Travis] It's Travis, you know what to do. 2326 01:22:59,559 --> 01:23:00,435 [phone beeps] 2327 01:23:00,476 --> 01:23:01,519 - [Abby] Travis, call me back. 2328 01:23:01,561 --> 01:23:02,437 You don't have to fight. 2329 01:23:02,478 --> 01:23:03,896 No one owes Benny anything. 2330 01:23:06,316 --> 01:23:08,985 - And now, for the first event this evening 2331 01:23:09,027 --> 01:23:10,945 we have something very special, 2332 01:23:10,987 --> 01:23:13,406 the challenger, Travis "Mad Dog" Maddox! 2333 01:23:17,869 --> 01:23:20,455 [crowd chattering] 2334 01:23:20,496 --> 01:23:22,874 [crowd booing] 2335 01:23:22,915 --> 01:23:24,959 - Man, when you said come out to Vegas, 2336 01:23:25,001 --> 01:23:26,294 I thought you meant the Bellagio. 2337 01:23:26,336 --> 01:23:27,170 - [man] Hey, I'm gonna fuck your mother, all right? 2338 01:23:27,211 --> 01:23:28,004 Mad Dog. 2339 01:23:29,005 --> 01:23:29,964 - Thanks, yeah. 2340 01:23:30,006 --> 01:23:32,759 Well, she's dead, so you can't. 2341 01:23:32,800 --> 01:23:35,803 [car engine revs] 2342 01:23:35,845 --> 01:23:37,055 [car door thuds] [siren blaring] 2343 01:23:37,096 --> 01:23:38,848 - [woman] The lockdown is about to begin 2344 01:23:38,890 --> 01:23:41,517 in five, four, three, two. 2345 01:23:41,559 --> 01:23:43,144 - Is there any way I can [indistinct]? 2346 01:23:43,186 --> 01:23:44,103 - Whore, whore! - Okay. 2347 01:23:44,145 --> 01:23:45,313 Okay, I'm going, I'm going. 2348 01:23:45,355 --> 01:23:48,066 - And now, the champion, Chernobyl! 2349 01:23:50,068 --> 01:23:54,072 [crowd cheering and applauding] 2350 01:23:56,908 --> 01:23:59,035 - [both] What the fuck. 2351 01:24:00,328 --> 01:24:03,998 [crowd cheering and applauding] 2352 01:24:04,040 --> 01:24:05,958 - You're going to die. 2353 01:24:07,960 --> 01:24:08,753 - Thank you. 2354 01:24:10,922 --> 01:24:14,926 [crowd cheering and applauding] 2355 01:24:17,595 --> 01:24:19,097 - Whoever dies, loses. 2356 01:24:19,138 --> 01:24:20,848 - [crowd] Chernobyl, Chernobyl. 2357 01:24:20,890 --> 01:24:21,933 - How's it going? 2358 01:24:21,974 --> 01:24:24,394 - [crowd] Chernobyl, Chernobyl. 2359 01:24:24,435 --> 01:24:25,228 - Awesome. 2360 01:24:26,688 --> 01:24:27,730 - Come on, can we go? 2361 01:24:27,772 --> 01:24:28,564 Please. 2362 01:24:28,606 --> 01:24:29,565 - Shut up! 2363 01:24:29,607 --> 01:24:30,608 [man belches] [Abby sighs] 2364 01:24:30,650 --> 01:24:33,027 [Chernobyl growls] 2365 01:24:33,069 --> 01:24:33,820 - This is gonna suck. 2366 01:24:33,861 --> 01:24:34,612 - Yeah, wow. 2367 01:24:34,654 --> 01:24:36,989 - Let the battle begin. 2368 01:24:37,031 --> 01:24:39,367 [intense music] 2369 01:24:39,409 --> 01:24:41,869 [kicks and punches thudding] 2370 01:24:41,911 --> 01:24:43,204 - [Shepley] Yeah, there you go. 2371 01:24:43,246 --> 01:24:44,163 There you go. 2372 01:24:44,205 --> 01:24:45,957 - Come on! - Whoo-hoo. 2373 01:24:46,999 --> 01:24:48,292 - What? 2374 01:24:48,334 --> 01:24:49,919 [Travis grunts] 2375 01:24:49,961 --> 01:24:50,962 Stay in it. 2376 01:24:51,003 --> 01:24:53,047 [fists thudding] 2377 01:24:53,089 --> 01:24:55,007 Nice, way to go. 2378 01:24:55,049 --> 01:24:56,134 There you go! 2379 01:24:57,468 --> 01:24:59,721 [fist thuds] 2380 01:24:59,762 --> 01:25:04,767 [Travis groaning] [crowd cheering] 2381 01:25:05,601 --> 01:25:06,978 - Here, I'll pay for him. 2382 01:25:07,019 --> 01:25:08,980 [man smooch] 2383 01:25:09,021 --> 01:25:10,022 [kick thuds] 2384 01:25:10,064 --> 01:25:10,940 - [Shepley] Nice kick! 2385 01:25:10,982 --> 01:25:13,484 There you go, there you go. 2386 01:25:13,526 --> 01:25:14,569 [kick thuds] 2387 01:25:14,610 --> 01:25:17,155 Nice, give him the combo. 2388 01:25:17,196 --> 01:25:19,991 [Chernobyl grunts] 2389 01:25:20,032 --> 01:25:22,827 - [Chernobyl] No bitch, Chernobyl. 2390 01:25:23,703 --> 01:25:24,454 - You can't use a chain. 2391 01:25:24,495 --> 01:25:25,580 What is this? 2392 01:25:27,290 --> 01:25:28,040 [Travis grunts] 2393 01:25:28,082 --> 01:25:28,958 - Ref! 2394 01:25:29,000 --> 01:25:29,959 Stop the fight. 2395 01:25:30,001 --> 01:25:33,087 [punches thudding] 2396 01:25:33,129 --> 01:25:34,547 This is bullshit. 2397 01:25:34,589 --> 01:25:35,965 [chains clank] 2398 01:25:36,007 --> 01:25:39,469 [intense music] 2399 01:25:39,510 --> 01:25:41,179 [both grunt] 2400 01:25:41,220 --> 01:25:43,431 Come here, you son of a bitch. 2401 01:25:43,473 --> 01:25:45,266 [punches thudding] 2402 01:25:45,308 --> 01:25:48,144 [heads thud] [Shepley grunts] 2403 01:25:48,186 --> 01:25:49,187 - [Abby] Can I get through, please? 2404 01:25:49,228 --> 01:25:50,146 - No, whoa! 2405 01:25:53,065 --> 01:25:54,025 - [Shepley] Oh, shit. 2406 01:25:54,066 --> 01:25:56,652 [Travis grunts] 2407 01:25:58,154 --> 01:25:59,822 [kick thuds] 2408 01:25:59,864 --> 01:26:04,869 That's my boy, man. [groans] 2409 01:26:06,704 --> 01:26:07,955 - Shit. 2410 01:26:07,997 --> 01:26:08,748 [bottle cracks] 2411 01:26:08,790 --> 01:26:11,417 [electricity crackles] 2412 01:26:11,459 --> 01:26:16,464 [kick thuds] [Shepley groans] 2413 01:26:20,343 --> 01:26:25,348 [Chernobyl growling] [crowd cheering] 2414 01:26:27,558 --> 01:26:28,893 [flames crackling] 2415 01:26:28,935 --> 01:26:31,020 [Chernobyl growling] 2416 01:26:31,062 --> 01:26:33,022 [chair thuds] 2417 01:26:33,064 --> 01:26:35,983 [crowd shouting] 2418 01:26:36,943 --> 01:26:38,152 - Shit, fire! 2419 01:26:38,194 --> 01:26:39,654 [flames crackling] 2420 01:26:39,695 --> 01:26:40,780 - Fire, fire! 2421 01:26:41,739 --> 01:26:42,698 [flames whooshing] 2422 01:26:42,740 --> 01:26:43,533 - Oh, God! 2423 01:26:45,785 --> 01:26:46,577 - Hey. 2424 01:26:48,496 --> 01:26:49,247 - Abby? 2425 01:26:49,288 --> 01:26:50,081 - Hi. 2426 01:26:52,834 --> 01:26:54,126 - Shepley, come on. 2427 01:26:54,168 --> 01:26:55,169 - Come on. 2428 01:26:55,294 --> 01:26:55,962 - Come on. 2429 01:26:56,003 --> 01:26:58,714 [Shepley groans] 2430 01:27:02,176 --> 01:27:04,136 - I talked to Shepley and he's fine. 2431 01:27:04,178 --> 01:27:07,014 I'll be on the first flight to Vegas tomorrow. 2432 01:27:07,056 --> 01:27:08,349 Hey, just a thought, 2433 01:27:08,391 --> 01:27:10,768 but maybe you wanna check into the Mirage or the Luxor. 2434 01:27:10,810 --> 01:27:11,853 I-I hear they have deals. 2435 01:27:11,894 --> 01:27:12,770 - It's fine. 2436 01:27:12,812 --> 01:27:14,105 Benny's not gonna do anything. 2437 01:27:14,146 --> 01:27:16,524 His scam didn't work out and no one owes him a dime. 2438 01:27:17,483 --> 01:27:19,485 Mer, you just have to trust me. 2439 01:27:19,527 --> 01:27:20,486 Bye. 2440 01:27:24,532 --> 01:27:27,118 - I don't know if I ever wanna leave this bed, pigeon. 2441 01:27:27,159 --> 01:27:28,327 - Hey, Travis? 2442 01:27:28,369 --> 01:27:30,288 - Hm? - Why do you call me pigeon? 2443 01:27:30,329 --> 01:27:32,582 - You don't know what a pigeon is? 2444 01:27:32,623 --> 01:27:35,585 - Yeah, it's an annoying bird that craps on people's heads. 2445 01:27:35,626 --> 01:27:36,836 - No. 2446 01:27:36,878 --> 01:27:40,131 It's a dove, an attractive girl, a... 2447 01:27:40,172 --> 01:27:42,300 - A winning hand in poker. 2448 01:27:42,341 --> 01:27:43,175 - See? 2449 01:27:43,217 --> 01:27:44,051 You're my pigeon. 2450 01:27:45,678 --> 01:27:47,096 - I'm an exhausted pigeon. 2451 01:27:47,138 --> 01:27:48,097 - I bet. 2452 01:27:48,139 --> 01:27:49,181 - You? 2453 01:27:50,182 --> 01:27:51,851 - I'm gonna stay up for a little while. 2454 01:27:51,893 --> 01:27:53,394 - Oh. 2455 01:27:53,436 --> 01:27:56,480 Are you scared I'm gonna disappear again if you go to sleep? 2456 01:27:56,522 --> 01:27:57,607 - It crossed my mind. 2457 01:27:59,859 --> 01:28:00,610 - I love you. 2458 01:28:02,153 --> 01:28:05,865 I love you, Travis Maddox. 2459 01:28:08,159 --> 01:28:09,118 - You love me? 2460 01:28:09,160 --> 01:28:10,620 - It's the tattoos. 2461 01:28:12,121 --> 01:28:12,872 - They're pretty cool. 2462 01:28:12,914 --> 01:28:15,416 [Abby giggles] 2463 01:28:20,630 --> 01:28:22,214 Sure you wanna do this? 2464 01:28:22,256 --> 01:28:25,343 - [scoffs] Dude, I was born to ride. 2465 01:28:25,384 --> 01:28:27,178 - I think you got some brain damage back there. 2466 01:28:27,219 --> 01:28:29,180 - [scoffs] I love you, Mommy. 2467 01:28:29,221 --> 01:28:31,057 Hey, I'll see you back at the ranch. 2468 01:28:31,098 --> 01:28:32,224 - What? 2469 01:28:32,266 --> 01:28:33,517 - Corn. 2470 01:28:33,559 --> 01:28:35,186 [motorbike engine revs] 2471 01:28:35,227 --> 01:28:37,271 Ah, let's see what this puppy can do. 2472 01:28:37,313 --> 01:28:39,106 [cans clattering] 2473 01:28:39,148 --> 01:28:40,066 - Is he gonna be okay? 2474 01:28:40,107 --> 01:28:41,150 - [Shepley] Yee-ha! 2475 01:28:41,192 --> 01:28:42,193 - No. 2476 01:28:42,234 --> 01:28:44,695 - [Shepley] I need to get me one of these. 2477 01:28:44,737 --> 01:28:45,613 Whoo! 2478 01:28:45,655 --> 01:28:46,280 - [Travis] Whose bag is this? 2479 01:28:46,322 --> 01:28:47,490 - Jesse's. 2480 01:28:47,531 --> 01:28:49,116 - Who's Jesse? - I love this thing. 2481 01:28:49,158 --> 01:28:50,618 - Doesn't matter. [objects clanking] 2482 01:28:50,660 --> 01:28:52,078 - Does Jesse have a shirt? 2483 01:28:52,119 --> 01:28:53,287 - He might. 2484 01:28:56,749 --> 01:28:58,250 - He does have a shirt. 2485 01:28:58,292 --> 01:28:59,168 - Hey. 2486 01:28:59,210 --> 01:29:00,962 - It's not my favorite style. 2487 01:29:01,003 --> 01:29:02,338 A little loud but... 2488 01:29:11,055 --> 01:29:12,765 He also has a ton of money in here. 2489 01:29:14,058 --> 01:29:16,894 - Actually, no, that's my money. 2490 01:29:16,936 --> 01:29:18,646 - You won this? 2491 01:29:18,688 --> 01:29:19,772 - Yeah. 2492 01:29:19,814 --> 01:29:21,232 Told you I'm good. - Yeah. 2493 01:29:21,273 --> 01:29:24,402 So then, this is yours too? 2494 01:29:24,443 --> 01:29:25,194 - Mm-hm. 2495 01:29:25,236 --> 01:29:26,237 - You have great taste. 2496 01:29:26,278 --> 01:29:27,238 [Abby laughs] 2497 01:29:27,279 --> 01:29:28,072 Here's to you. 2498 01:29:31,200 --> 01:29:32,159 Ow. 2499 01:29:32,201 --> 01:29:33,160 - Here's to us. 2500 01:29:36,372 --> 01:29:37,164 - How's my face? 2501 01:29:40,167 --> 01:29:41,210 - Ooh. 2502 01:29:42,795 --> 01:29:44,672 You look better already. 2503 01:29:44,714 --> 01:29:45,965 Vegas for another night? 2504 01:29:46,966 --> 01:29:48,175 - That would be a disaster. 2505 01:29:48,217 --> 01:29:49,260 Let's do it. 2506 01:29:50,302 --> 01:29:53,305 [electro-pop music] 2507 01:29:56,809 --> 01:30:00,146 [electricity crackles] 2508 01:30:21,250 --> 01:30:25,046 [electro-pop music continues] 2509 01:30:51,072 --> 01:30:54,867 [electro-pop music continues] 2510 01:31:03,000 --> 01:31:05,503 [gentle music] 2511 01:31:33,072 --> 01:31:36,367 [gentle music continues] 2512 01:31:56,220 --> 01:31:58,722 [upbeat music] 2513 01:32:26,041 --> 01:32:29,545 [upbeat music continues] 2514 01:32:56,030 --> 01:32:59,533 [upbeat music continues] 2515 01:33:03,913 --> 01:33:06,498 [intense music] 2516 01:33:34,026 --> 01:33:37,404 [intense music continues] 2517 01:33:55,589 --> 01:33:58,050 [gentle music] 2518 01:34:26,161 --> 01:34:29,665 [gentle music continues] 2519 01:34:37,548 --> 01:34:40,259 [gentle music] 2520 01:35:07,911 --> 01:35:11,415 [gentle music continues]